1
00:00:06,172 --> 00:00:07,215
DETTA HAR HÄNT...
2
00:00:07,215 --> 00:00:08,675
Jag fann tröst i dig.
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,094
- Vi hör ihop. Vi är ett team.
- Ja.
4
00:00:11,094 --> 00:00:13,888
Det är därför jag älskar dig.
5
00:00:15,140 --> 00:00:17,892
Amy, vill du göra mig
till världens lyckligaste,
6
00:00:18,393 --> 00:00:21,354
- dela ditt liv med mig och bli min fru?
- Ja.
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,274
- Jag älskar dig!
- Och jag dig.
8
00:00:24,274 --> 00:00:25,316
Du är den rätta.
9
00:00:25,316 --> 00:00:28,820
Så som du pratar med mig...
Du förstår vad jag behöver.
10
00:00:28,820 --> 00:00:32,115
Det var länge sen
jag kände så här för nån,
11
00:00:32,115 --> 00:00:33,825
men jag älskar dig, Chelsea.
12
00:00:33,825 --> 00:00:35,076
Jag älskar dig.
13
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
- Det är ett litet triangeldrama.
- Med oss?
14
00:00:39,581 --> 00:00:41,666
Jag faller för dig.
15
00:00:42,417 --> 00:00:44,335
Jag gillar Laura. Sarah också.
16
00:00:44,335 --> 00:00:45,587
- Sarah Ann.
- Ja.
17
00:00:45,587 --> 00:00:47,881
Du är en fantastisk människa.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,924
- Jag har höga tankar om dig.
- Tack.
19
00:00:49,924 --> 00:00:54,345
Men jag har bestämt mig
för att gå vidare med min andra dejt.
20
00:00:56,139 --> 00:00:57,932
Jimmy sa att han älskar mig.
21
00:00:57,932 --> 00:01:00,143
Du sa att du älskade nån annan igår.
22
00:01:00,143 --> 00:01:05,690
När du inser vad du har gått miste om
kommer du att gruva dig.
23
00:01:05,690 --> 00:01:06,691
Gud välsigne dig.
24
00:01:06,691 --> 00:01:10,070
Trevor, jag kan inte ge dig
mitt allt just nu.
25
00:01:10,070 --> 00:01:13,031
Ger du det till nån annan?
26
00:01:13,823 --> 00:01:14,657
Ja.
27
00:01:17,952 --> 00:01:18,912
Herregud!
28
00:01:19,829 --> 00:01:21,247
Herregud!
29
00:01:21,247 --> 00:01:23,041
- Svart kärlek.
- Svart kärlek.
30
00:01:23,041 --> 00:01:24,167
Se på oss.
31
00:01:25,126 --> 00:01:26,836
Du är så stilig.
32
00:01:26,836 --> 00:01:31,633
Chelsea är inte som jag trodde.
Hon ljög för mig om hur hon ser ut.
33
00:01:33,551 --> 00:01:36,471
Men jag dras till henne
och kärleken hon ger mig.
34
00:01:36,471 --> 00:01:37,764
Det är det viktiga.
35
00:01:37,764 --> 00:01:40,141
Jag älskar dig för den du är.
36
00:01:40,725 --> 00:01:42,060
Jag är så jäkla glad.
37
00:01:43,436 --> 00:01:44,896
- Kom.
- Ja.
38
00:01:44,896 --> 00:01:48,107
Det känns overkligt,
för nu har jag hittat henne.
39
00:01:48,107 --> 00:01:49,818
- Jag älskar dig.
- Älskar dig.
40
00:01:50,485 --> 00:01:56,825
Det här kan vara början på en dröm,
på allt jag velat ha.
41
00:01:56,825 --> 00:01:58,952
Hon visade... Vad hette det? "Böndipp"?
42
00:01:58,952 --> 00:02:02,122
- Hon sa att du skulle förstå.
- Laura!
43
00:02:02,705 --> 00:02:03,540
Böndipp?
44
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
Inte böndippen!
45
00:02:05,500 --> 00:02:08,878
- Hon sa åt mig att göra det och...
- Va? På vem då?
46
00:02:08,878 --> 00:02:11,422
- På dig! Och jag sa...
- Vad knäppt!
47
00:02:11,422 --> 00:02:13,466
- Börja inte.
- Det var ett skämt!
48
00:02:14,092 --> 00:02:15,718
Jag vill åka hem.
49
00:02:18,555 --> 00:02:20,557
- Jag är imponerad.
- Tack.
50
00:02:20,557 --> 00:02:21,766
Jag vill spy.
51
00:02:22,517 --> 00:02:26,771
Du sa nåt som sårade mig
och gjorde mig illa till mods.
52
00:02:26,771 --> 00:02:28,648
- Okej...
- Ta det till dig.
53
00:02:50,795 --> 00:02:53,131
{\an8}JIMMY, 27
MJUKVARUSÄLJARE
54
00:03:02,432 --> 00:03:03,558
Är du arg på mig?
55
00:03:07,270 --> 00:03:08,146
Nej.
56
00:03:09,772 --> 00:03:12,025
{\an8}CHELSEA, 30
KABINPERSONAL
57
00:03:12,025 --> 00:03:17,197
Du ska veta att jag är hemskt ledsen och...
58
00:03:17,906 --> 00:03:22,410
Jag älskar dig.
Jag vill inte göra dig ledsen eller sårad.
59
00:03:30,919 --> 00:03:32,879
Jag älskar dig. Jag finns här.
60
00:03:37,884 --> 00:03:38,885
Jag älskar dig.
61
00:03:40,970 --> 00:03:43,806
Jag vill bara att du lyssnar
när jag är ledsen.
62
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Ja.
63
00:03:45,141 --> 00:03:48,519
Att du bekräftar mina känslor
och hör vad jag säger.
64
00:03:49,020 --> 00:03:53,358
- Jag hittar inte på dem.
- Jag hörde. Förlåt att jag inte...
65
00:03:54,609 --> 00:03:56,569
- Det var tufft.
- Jag är lite envis.
66
00:03:56,569 --> 00:04:00,031
- Ja, det är du.
- Vi får jobba på det tillsammans. Titta.
67
00:04:01,241 --> 00:04:02,909
- Älskar dig.
- Vi jobbar på det.
68
00:04:02,909 --> 00:04:06,788
- Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
- Är du med på det?
69
00:04:06,788 --> 00:04:09,415
- Ja.
- Jag älskar dig med hela mitt hjärta.
70
00:04:11,751 --> 00:04:14,337
- Jag har smörjt in mig med sollotion.
- Jaså?
71
00:04:14,337 --> 00:04:17,257
- Använder du det?
- Ja.
72
00:04:18,049 --> 00:04:20,260
Sluta. På sätt och vis.
73
00:04:34,941 --> 00:04:37,068
{\an8}Det var intressant att träffa alla.
74
00:04:37,068 --> 00:04:40,029
{\an8}- Johnny och Amy passar ihop.
- Så kära.
75
00:04:40,029 --> 00:04:41,572
Ja, de passar ihop.
76
00:04:42,407 --> 00:04:46,286
{\an8}Jimmy och Chelsea var gulliga ihop.
77
00:04:46,286 --> 00:04:47,787
{\an8}- Ja.
- Verkligen.
78
00:04:47,787 --> 00:04:51,749
{\an8}Han sa att det har varit perfekt.
Bokstavligen.
79
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
- Jag vet att du såg mig prata med AD.
- Ja.
80
00:04:55,962 --> 00:04:58,631
Hon tog upp det här med etnicitet.
81
00:05:00,091 --> 00:05:04,304
Och barn.
Vad får våra barn för uppfattning om det?
82
00:05:04,304 --> 00:05:08,766
Alltså, jag uppskattar frågorna.
83
00:05:08,766 --> 00:05:12,895
Men om orsaken till att de ställs
84
00:05:12,895 --> 00:05:15,940
är att nån tvivlar på
att jag klarar av det...
85
00:05:15,940 --> 00:05:18,026
- Ja.
- Då är det en annan sak.
86
00:05:18,026 --> 00:05:23,281
Men jag hoppas att avsikten vad god, typ:
87
00:05:23,281 --> 00:05:26,909
"Jag är en svart kvinna
som talar med en svart man.
88
00:05:26,909 --> 00:05:29,495
Jag ser att han dejtar en vit kvinna,
89
00:05:29,495 --> 00:05:35,126
så jag vill kolla hur han tänker
kring de här frågorna."
90
00:05:35,126 --> 00:05:39,881
Jag hoppas bara
att folk har goda avsikter.
91
00:05:39,881 --> 00:05:42,925
- Jag uppfattade inget ont i det.
- Vad bra.
92
00:05:42,925 --> 00:05:48,097
- Det var en väl avvägd konversation.
- Vad bra.
93
00:05:48,097 --> 00:05:53,102
Jag vet att det är svårt
för svarta män som dejtar vita kvinnor,
94
00:05:53,102 --> 00:05:55,480
eller andra par med olika etniciteter,
95
00:05:55,980 --> 00:06:01,736
Jag har alltid fått hantera det.
Jag har alltid fått höra
96
00:06:01,736 --> 00:06:07,408
att om jag gifter mig med en svart man,
så kommer jag att stöta på svårigheter.
97
00:06:07,408 --> 00:06:11,913
Det är helt annorlunda
mot att dejta nån av samma etnicitet,
98
00:06:11,913 --> 00:06:15,416
eller nån som på ytan ser ut som jag.
99
00:06:16,209 --> 00:06:19,504
Men att ni pratar om det...
Hon är ju en svart kvinna.
100
00:06:19,504 --> 00:06:23,591
Hon kan känna igen sig,
medan jag är en vit kvinna.
101
00:06:23,591 --> 00:06:25,802
Frågorna AD ställde...
102
00:06:25,802 --> 00:06:29,514
Jag fick intrycket av
att hon var uppriktigt orolig.
103
00:06:30,306 --> 00:06:33,476
Vi kommer att behöva hantera
andras åsikter.
104
00:06:33,476 --> 00:06:38,481
Min kvinnliga bästa vän
kommer säkert säga: "Ken, vi måste prata."
105
00:06:39,649 --> 00:06:41,984
Mina närmaste älskar ju mig,
106
00:06:41,984 --> 00:06:48,449
så det de tänker mest på
är vem som har mitt hjärta.
107
00:06:50,326 --> 00:06:54,997
"Förstår ni vidden av det här?
Är ni redo för det?"
108
00:06:54,997 --> 00:06:59,669
De kommer att älska dig,
för du är en grym person.
109
00:06:59,669 --> 00:07:02,213
- Men de kommer att...
- De kommer att ha...
110
00:07:02,213 --> 00:07:06,759
Ja, de vill vara säkra på att jag mår bra
och att vi har det bra.
111
00:07:06,759 --> 00:07:07,844
- Precis.
- Du vet.
112
00:07:11,264 --> 00:07:17,645
Men om din familj och dina vänner
frågar dig om vi har det bra...
113
00:07:17,645 --> 00:07:20,314
Som du sa. "Har ni det bra?"
114
00:07:20,314 --> 00:07:24,360
Vad skulle göra dig säker på
att vi faktiskt har det bra?
115
00:07:31,200 --> 00:07:32,201
Bra fråga.
116
00:07:34,662 --> 00:07:37,748
Hur definierar du det?
117
00:07:39,041 --> 00:07:41,335
Jag vet att du känner dig säker,
118
00:07:42,003 --> 00:07:46,257
och att du inte har några...
Du är van vid att dejta svarta män.
119
00:07:47,675 --> 00:07:49,760
- Jag hör att du säger det.
- Ja.
120
00:07:49,760 --> 00:07:54,849
Men när jag får se det
omsatt i praktiken... Det är grejen.
121
00:07:55,433 --> 00:07:58,895
Handlingar som stämmer överens med ord.
Det låter bra.
122
00:08:02,982 --> 00:08:04,400
Det funkar.
123
00:08:06,235 --> 00:08:07,486
- Jag känner dig.
- Ja.
124
00:08:07,486 --> 00:08:09,780
Men mina närmaste lär vilja se det.
125
00:08:30,009 --> 00:08:31,219
{\an8}Se på oss!
126
00:08:31,219 --> 00:08:33,930
{\an8}- Så där! Titta bara!
- Okej!
127
00:08:33,930 --> 00:08:37,183
- Hon vill iväg.
- Han vill bestämma.
128
00:08:37,183 --> 00:08:40,770
- De påminner om vårt förhållande.
- Det tycker jag med.
129
00:08:54,575 --> 00:08:57,036
TOBAGO - DOMINIKANSKA REPUBLIKEN
HAJAR
130
00:08:57,036 --> 00:08:59,539
{\an8}- Hur uttalas det?
- Bávaro.
131
00:08:59,539 --> 00:09:00,665
{\an8}Sexigt!
132
00:09:00,665 --> 00:09:02,166
- Tack.
- Underbart.
133
00:09:02,166 --> 00:09:03,626
- Och rött ljus.
- Ja.
134
00:09:03,626 --> 00:09:05,711
- Då får man pussas.
- Nedräkning.
135
00:09:09,215 --> 00:09:10,716
Jag älskar rödljuspussar.
136
00:09:11,300 --> 00:09:12,969
- Verkligen.
- Eller hur?
137
00:09:12,969 --> 00:09:15,763
Så är det. Rött ljus?
Kom och ge mig en puss.
138
00:09:38,578 --> 00:09:40,871
Jag lämnar nog skorna här.
139
00:09:40,871 --> 00:09:42,915
Ja. Bra idé.
140
00:09:42,915 --> 00:09:46,919
{\an8}Jeramey var ganska avvisande
efter festen igår.
141
00:09:46,919 --> 00:09:49,422
{\an8}Han var kylig och ville inte prata.
142
00:09:49,422 --> 00:09:52,383
Jag förstod ingenting.
143
00:09:52,383 --> 00:09:53,718
Han ville inte prata.
144
00:09:53,718 --> 00:09:57,680
Han sov på soffan och jag i sängen,
och så var det med det.
145
00:09:57,680 --> 00:10:01,309
- Vi måste prata om gårdagen.
- Jag ska säga en sak först.
146
00:10:01,309 --> 00:10:03,436
{\an8}Gårdagen var triggande för mig
147
00:10:03,436 --> 00:10:06,981
{\an8}- på grund av tidigare relationer...
- Ja.
148
00:10:06,981 --> 00:10:12,737
{\an8}...där min partner har skämt ut mig
149
00:10:12,737 --> 00:10:16,115
{\an8}genom att säga eller göra nåt.
150
00:10:16,115 --> 00:10:19,035
Så om jag berättar nåt i framtiden,
151
00:10:19,035 --> 00:10:21,954
eller skojar om nåt du ska göra,
så måste vi...
152
00:10:21,954 --> 00:10:23,831
- Jag gjorde det inte!
- Jag vet.
153
00:10:23,831 --> 00:10:30,546
Jag hade aldrig trott
att du skulle upprepa det för nån annan.
154
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
Jag såg ut som världens största as.
155
00:10:32,715 --> 00:10:35,343
Jag gick till sängs arg.
Jag sov på soffan.
156
00:10:35,343 --> 00:10:38,429
Jag vägrade komma in
för jag ville sköta mig själv.
157
00:10:38,429 --> 00:10:43,267
Jag tänkte: "Som man bäddar
får man ligga."
158
00:10:43,768 --> 00:10:46,854
Är jag perfekt? Nej.
Jag kommer att tabba mig.
159
00:10:47,355 --> 00:10:51,108
Men då måste jag hantera det bättre
än jag gjorde igår.
160
00:10:51,108 --> 00:10:54,612
Du förtjänar inte att bli utfryst
på det viset,
161
00:10:54,612 --> 00:10:57,323
och jag vet att man inte löser nåt så.
162
00:10:57,823 --> 00:11:02,286
Jag visste det och gjorde så ändå.
Det var fel. Jag kan bara bättra mig.
163
00:11:02,286 --> 00:11:03,996
Okej. Det låter bra.
164
00:11:06,749 --> 00:11:08,000
Gillar du mig ändå?
165
00:11:09,126 --> 00:11:10,169
Ja.
166
00:11:11,420 --> 00:11:13,381
- Vad bra.
- Jag gillar dig ändå.
167
00:11:13,381 --> 00:11:18,386
Men bara så att du förstår vad jag menar...
168
00:11:18,386 --> 00:11:21,055
I kapslarna kommunicerade jag,
169
00:11:21,055 --> 00:11:25,226
men ute i verkligheten
hade jag bara sagt: "Nix."
170
00:11:25,226 --> 00:11:31,607
Då hade jag... Jag drar mig ur sånt
för att skydda mig själv, antar jag.
171
00:11:32,566 --> 00:11:38,280
När du frös ut mig
trots att jag inte hade gjort nåt fel,
172
00:11:39,240 --> 00:11:44,745
fick mig att tänka att du var sur över nåt
jag sagt eller gjort, och då blev jag sur.
173
00:11:45,371 --> 00:11:48,374
- Och då...
- Du gjorde inget fel. Det var jag.
174
00:11:48,374 --> 00:11:51,377
- Ja.
- Jag tar på mig det helt.
175
00:11:51,377 --> 00:11:56,215
Om vi faktiskt gifter oss
kan vi inte hantera saker som igår.
176
00:11:57,133 --> 00:11:58,384
Nej, precis.
177
00:12:03,264 --> 00:12:07,476
Inte för att vara dramatisk,
men om nån hade frågat
178
00:12:07,977 --> 00:12:11,689
om vi ska gifta oss igår,
så hade jag sagt: "Definitivt."
179
00:12:11,689 --> 00:12:14,275
- Idag skulle jag säga: "Jag vet inte."
- Ja.
180
00:12:14,275 --> 00:12:18,946
Det var därför jag blev orolig,
för jag kände mig ensam i det.
181
00:12:18,946 --> 00:12:21,991
- Det är du inte.
- Och det är läskigt.
182
00:12:23,909 --> 00:12:25,119
Du är inte ensam.
183
00:12:27,872 --> 00:12:31,792
Jag tittade på dig när du sov
och tänkte: "Hon är så gullig."
184
00:12:31,792 --> 00:12:34,378
- Inte bara till utseendet...
- Det räcker inte.
185
00:12:34,378 --> 00:12:36,046
Inte bara till utseendet,
186
00:12:36,046 --> 00:12:39,049
utan i allt du gör
och vårt sätt att kommunicera.
187
00:12:39,049 --> 00:12:42,762
Jag tänkte tillbaka till kapslarna
och hur bra vi funkar ihop.
188
00:12:42,762 --> 00:12:44,638
- Det är därför vi är här.
- Ja.
189
00:12:44,638 --> 00:12:48,601
Varför skulle jag släppa det
på grund av mitt korkade ego?
190
00:12:48,601 --> 00:12:51,854
För att jag inte kunde hantera
situationen rätt?
191
00:12:51,854 --> 00:12:54,648
Då tänkte jag:
"Nej, det är fel väg att gå."
192
00:12:55,232 --> 00:12:56,150
Okej.
193
00:12:56,150 --> 00:12:58,694
- Jag gillar inte att det hände. Förlåt.
- Okej.
194
00:12:58,694 --> 00:13:01,822
- Jag älskar dig och vill lösa det.
- Jag älskar dig.
195
00:13:01,822 --> 00:13:03,866
- Nu känns det bättre.
- Säkert?
196
00:13:03,866 --> 00:13:06,744
Som jag sa i kapslarna:
Kommunikation är allt.
197
00:13:08,746 --> 00:13:11,790
Hur tror du att vi klarar oss
jämfört med de andra?
198
00:13:11,790 --> 00:13:15,503
- Vi hör till de bästa.
- Vilka ligger före?
199
00:13:15,503 --> 00:13:17,922
- Inga.
- Inga? Är vi det bästa paret?
200
00:13:17,922 --> 00:13:19,256
Vi kommunicerar bäst.
201
00:13:21,550 --> 00:13:22,968
Gårdagen undantagen.
202
00:13:30,768 --> 00:13:32,269
{\an8}Okej. Sakta ner.
203
00:13:33,020 --> 00:13:34,355
Sakta ner, Julieta.
204
00:13:34,355 --> 00:13:36,023
Fan, Amy! Se på dig!
205
00:13:36,774 --> 00:13:39,276
{\an8}- Du är rena proffset.
- Lugn.
206
00:13:39,276 --> 00:13:41,737
{\an8}AMY, 27
E-HANDELSSPECIALIST
207
00:13:41,737 --> 00:13:44,365
{\an8}JOHNNY, 27
SÄLJARE
208
00:13:44,365 --> 00:13:45,658
{\an8}Vänta.
209
00:13:45,658 --> 00:13:49,745
Det här är nåt jag aldrig
kommer att glömma.
210
00:13:49,745 --> 00:13:52,832
Är det här veckans höjdpunkt?
Inte förlovningen?
211
00:13:52,832 --> 00:13:56,836
- Förlovningen var årets höjdpunkt.
- Det hoppas jag.
212
00:14:16,105 --> 00:14:17,773
Vid det där lilla trädet.
213
00:14:19,567 --> 00:14:23,404
- Mina ben...
- Jag vet. Rumpan ömmar nåt vansinnigt.
214
00:14:23,404 --> 00:14:28,367
- Vilka fina hästar vi fick.
- Ja. Julieta och Johnny.
215
00:14:28,367 --> 00:14:30,911
-"Julieta." Uttala det med...
- Julieta?
216
00:14:30,911 --> 00:14:32,162
- Julieta.
- Ja.
217
00:14:32,162 --> 00:14:33,956
Julieta och Johnny.
218
00:14:35,624 --> 00:14:38,419
- Jag kommer att få en brytning.
- Ja.
219
00:14:38,419 --> 00:14:40,921
- Du blir dominikan.
- Jag tror det.
220
00:14:40,921 --> 00:14:42,923
- Och jag älskar hela dig.
- Tack.
221
00:14:42,923 --> 00:14:44,675
Känslan växer för varje dag.
222
00:14:44,675 --> 00:14:48,262
Den omfattar det mentala,
det känslomässiga och det fysiska.
223
00:14:48,262 --> 00:14:51,181
Den fysiska gnistan finns där.
224
00:14:51,181 --> 00:14:53,976
Jag var orolig för det,
för man vet aldrig.
225
00:14:53,976 --> 00:14:55,185
- Nej.
- Du, då?
226
00:14:55,185 --> 00:14:58,105
Det går bra.
Vi fick bra kontakt i kapslarna.
227
00:14:58,105 --> 00:15:02,735
- Jag kan inte hålla händerna borta.
- Samma här.
228
00:15:06,530 --> 00:15:10,117
- Jag älskar dina ögon i solen.
- Tack. Jag gillar ditt hår.
229
00:15:10,117 --> 00:15:12,870
Gör du? Tack.
230
00:15:12,870 --> 00:15:17,666
- Det ser naturligt ut.
- Det är svårt att kontrollera ibland.
231
00:15:18,167 --> 00:15:19,418
Släpp loss det bara.
232
00:15:20,377 --> 00:15:21,295
Jag är tacksam.
233
00:15:25,966 --> 00:15:27,968
- Allt är perfekt.
- Absolut.
234
00:15:27,968 --> 00:15:31,347
Allt är bra.
Det är nog det som gör mig nervös.
235
00:15:33,140 --> 00:15:35,225
Vi kommer att stöta på hinder.
236
00:15:35,225 --> 00:15:39,104
- Det gör mig också nervös.
-"Vart ska det ta vägen?"
237
00:15:39,104 --> 00:15:44,610
Jag vill se hur det första bråket blir.
Se vad som blir sagt.
238
00:15:44,610 --> 00:15:46,945
Jag menar inte att jag vill bråka nu,
239
00:15:46,945 --> 00:15:50,824
men jag skulle vilja se
hur vi hanterar nåt svårt.
240
00:15:50,824 --> 00:15:52,326
Det kommer att hända.
241
00:15:52,326 --> 00:15:55,162
- Nu manifesterar du det.
- Jag vet!
242
00:15:55,162 --> 00:15:57,331
Det blir jobbigt,
243
00:15:57,331 --> 00:16:00,501
men det är nåt vi måste veta
innan vi gifter oss.
244
00:16:00,501 --> 00:16:02,753
- Ja.
- Hur det är.
245
00:16:02,753 --> 00:16:05,339
Ja. Det kommer när vi bor ihop.
246
00:16:05,339 --> 00:16:07,132
- Ja.
- Det är jag säker på.
247
00:16:08,217 --> 00:16:11,804
- Herregud.
-"Var är locket till tandkrämstuben?"
248
00:16:12,513 --> 00:16:16,266
-"Varför har du inte spolat toaletten?"
- Det måste du göra.
249
00:16:16,850 --> 00:16:19,103
Jag älskar dig, men...
250
00:16:36,996 --> 00:16:40,040
{\an8}Vad roligt att du får uppleva havet.
251
00:16:45,713 --> 00:16:49,049
{\an8}BRITTANY, 24
KUNDUTVECKLARE
252
00:16:49,049 --> 00:16:51,844
{\an8}- Jag känner mig glad.
- Jag med.
253
00:16:53,595 --> 00:16:56,724
{\an8}KENNETH, 25
REKTOR
254
00:17:30,674 --> 00:17:34,178
- Det där hade varit kul. Delfiner.
- Titta på fåglarna.
255
00:17:34,803 --> 00:17:37,431
Har du simmat med delfiner?
Det borde vi ha gjort.
256
00:17:38,140 --> 00:17:39,850
Lägg av!
257
00:17:45,814 --> 00:17:47,775
Underbart. Har du gjort det?
258
00:17:47,775 --> 00:17:49,651
- Titta! Nej.
- Ja.
259
00:17:49,651 --> 00:17:51,653
- Inte? Det har jag.
- Har du?
260
00:17:51,653 --> 00:17:53,113
Ja, i Bahamas.
261
00:17:53,947 --> 00:17:57,785
Det är helt fantastiskt.
Min delfin hette Ken.
262
00:17:57,785 --> 00:17:58,869
Nähä?
263
00:17:59,620 --> 00:18:01,830
Jag blev kär i delfiner efter det.
264
00:18:01,830 --> 00:18:05,626
Nu har du fått igång mig.
Jag älskade det verkligen.
265
00:18:05,626 --> 00:18:08,921
Kan vi få delfiner till gång två?
266
00:18:09,880 --> 00:18:11,090
Hela tiden?
267
00:18:11,090 --> 00:18:14,009
Jag hade till och med en delfinnyckelring.
268
00:18:14,009 --> 00:18:19,223
Jag kastade den sen, men jag älskade dem.
De är så snälla och...
269
00:18:19,723 --> 00:18:21,642
Fick du en delfinpuss på näsan?
270
00:18:21,642 --> 00:18:25,312
Ja. Jag gjorde hela...
Jag har ett foto på det.
271
00:18:25,312 --> 00:18:26,396
Det var otroligt.
272
00:18:50,003 --> 00:18:54,133
Jag är väldigt... Du ser ju att jag alltid...
Gillar du det?
273
00:18:54,133 --> 00:18:56,343
Vad tycker du om fysisk närhet?
274
00:18:56,343 --> 00:18:58,971
- Jag älskar det.
- Nu när vi är tillsammans.
275
00:18:58,971 --> 00:19:01,265
- Jag älskar det.
- Berätta mer.
276
00:19:01,265 --> 00:19:05,435
Alltså, du... Samma språk.
277
00:19:05,978 --> 00:19:09,356
Fysisk närhet är ett sätt att visa kärlek.
278
00:19:09,356 --> 00:19:12,150
- Ja.
- Det ger ro och trygghet.
279
00:19:12,150 --> 00:19:14,778
- Bra.
- Det känns bra när du rör vid mig.
280
00:19:14,778 --> 00:19:17,447
Jag har alltid varit väldigt...
281
00:19:17,447 --> 00:19:20,409
Det är så jag visar min kärlek.
282
00:19:20,409 --> 00:19:24,454
Jag gillar att ha handen på dig.
283
00:19:24,454 --> 00:19:27,499
Det gillar jag.
Jag rör ju vid dig hela tiden.
284
00:19:27,499 --> 00:19:29,918
Det är svårt att låta bli.
285
00:19:29,918 --> 00:19:36,466
Jag tycker att du är duktig på
att förbli typ... Du verkar inte...
286
00:19:36,466 --> 00:19:39,428
- Verkar jag inte överväldigad?
- Nej.
287
00:19:39,428 --> 00:19:42,055
Du skulle kunna röra vid mig mer.
288
00:19:43,348 --> 00:19:44,183
Ja.
289
00:19:47,436 --> 00:19:49,688
Lyft armen lite.
290
00:19:50,898 --> 00:19:51,899
Lite till.
291
00:19:59,448 --> 00:20:05,454
Jag visste inte
att du älskade fysisk närhet.
292
00:20:05,454 --> 00:20:07,789
- Allvarligt.
- Det gör jag.
293
00:20:08,582 --> 00:20:11,960
- Jag vill inte kväva dig.
- Det gör du inte.
294
00:20:11,960 --> 00:20:16,381
- Det är helt galet.
- Du kväver mig inte överhuvudtaget.
295
00:20:16,381 --> 00:20:19,384
- Det är bra att veta.
- Jag tänkte till och med...
296
00:20:20,177 --> 00:20:23,472
Jag tänkte:
"Jag vet inte om han gillar mig."
297
00:20:23,472 --> 00:20:28,060
- Allvarligt?
- Ja, för du var inte så kärleksfull.
298
00:20:29,144 --> 00:20:31,855
Det har jag aldrig fått höra förut.
Helt galet.
299
00:20:33,398 --> 00:20:35,067
Känns det bättre nu?
300
00:20:35,067 --> 00:20:40,364
Känner du typ: "Jag kväver henne inte.
Jag behöver inte tvivla."
301
00:20:40,364 --> 00:20:44,952
Kanske inte bättre,
men nu förstår jag dig bättre.
302
00:20:44,952 --> 00:20:48,121
- Jag förstår dig bättre.
- Ja.
303
00:20:48,121 --> 00:20:50,290
Det var definitivt nåt nytt.
304
00:20:50,791 --> 00:20:53,460
Jag brukar få höra
att jag är för kärleksfull.
305
00:20:54,211 --> 00:20:57,506
Det kan man absolut vara,
306
00:20:57,506 --> 00:21:01,635
men jag tror inte att du kan vara det,
307
00:21:01,635 --> 00:21:06,390
för du är en sån snäll jätte.
Du är så respektfull.
308
00:21:08,475 --> 00:21:10,185
Jag tror inte att...
309
00:21:10,686 --> 00:21:14,147
- Jag skulle aldrig tänka: "Jisses."
- Precis.
310
00:21:14,147 --> 00:21:16,024
- Förstår du?
- Ja.
311
00:21:21,363 --> 00:21:22,739
Du har så stora händer.
312
00:21:42,092 --> 00:21:44,011
Vilken skön bris.
313
00:22:05,032 --> 00:22:07,242
{\an8}- Nu är jag hungrig.
- Ja.
314
00:22:07,242 --> 00:22:10,245
{\an8}- Jag vill ha soppa och räkor.
- Ja.
315
00:22:10,245 --> 00:22:11,163
{\an8}Du vet.
316
00:22:11,663 --> 00:22:13,582
Får jag se ringen igen?
317
00:22:13,582 --> 00:22:14,875
Jag gillar den.
318
00:22:14,875 --> 00:22:17,169
- Jaså?
- Den passar med dina naglar.
319
00:22:18,086 --> 00:22:20,339
Det är så vackert här.
320
00:22:20,339 --> 00:22:22,049
- Jag vet!
- Ja.
321
00:22:22,591 --> 00:22:25,469
Jag älskar att vara vid havet.
Gillar du stranden?
322
00:22:25,469 --> 00:22:27,929
{\an8}- Jag älskar stranden och havet.
- Jaså?
323
00:22:27,929 --> 00:22:30,557
{\an8}Jag älskar ljudet och allt med det.
324
00:22:30,557 --> 00:22:33,769
{\an8}Jag blev paff när du sa
att Boston har många stränder.
325
00:22:33,769 --> 00:22:36,646
Cape Cod, Martha's Vineyard och hela...
326
00:22:36,646 --> 00:22:38,607
- Ligger det vid vattnet?
- Ja.
327
00:22:38,607 --> 00:22:42,778
Mamma åker ofta dit.
Massachusetts har aldrig lockat mig.
328
00:22:43,361 --> 00:22:44,821
Vi växte upp där.
329
00:22:44,821 --> 00:22:48,158
Stannade du
för att du dansade för Patriots?
330
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
- De vann då.
- Två Super Bowl-titlar.
331
00:22:50,577 --> 00:22:54,039
Med alla stjärnor. Gronk och de andra.
332
00:22:55,749 --> 00:22:59,002
- Vi kommer att bli ett härligt par.
- Ja.
333
00:22:59,002 --> 00:23:02,130
Jag ser fram emot
att gå runt i stan med dig.
334
00:23:02,130 --> 00:23:05,133
- Och visa upp min fästman.
- Ja.
335
00:23:05,133 --> 00:23:08,220
Vad är det första du ska göra
när du kommer hem?
336
00:23:08,220 --> 00:23:11,640
Ringa min syster och mina syskonbarn.
337
00:23:11,640 --> 00:23:14,893
De kommer att bli förvånade,
fast på ett bra sätt.
338
00:23:15,477 --> 00:23:19,272
Pappa ska flytta till Atlanta,
så han kommer att titta förbi.
339
00:23:19,272 --> 00:23:22,442
Han är en stilig man från Guyana.
340
00:23:22,442 --> 00:23:23,944
- Han lär älska dig.
- Jaså?
341
00:23:23,944 --> 00:23:26,238
- Får jag träffa honom?
- Självklart.
342
00:23:26,238 --> 00:23:28,907
- Både mamma och pappa.
- Okej.
343
00:23:30,158 --> 00:23:33,620
- Härligt. Jag är så glad.
- Menar du det?
344
00:23:35,831 --> 00:23:38,041
Tack! Gracias.
345
00:23:39,376 --> 00:23:40,710
Gracias.
346
00:23:41,378 --> 00:23:42,671
Kokbanan!
347
00:23:43,171 --> 00:23:45,173
- Vad ska vi skåla för?
- För oss.
348
00:23:45,173 --> 00:23:46,216
För evigheten.
349
00:23:46,216 --> 00:23:48,260
- Kom igen.
- För evigheten?
350
00:23:49,094 --> 00:23:50,095
Okej.
351
00:23:56,226 --> 00:23:57,602
Nu hugger vi in.
352
00:23:57,602 --> 00:24:00,981
Äntligen lite protein i systemet.
353
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
Soppan har högsta prioritet.
354
00:24:15,579 --> 00:24:16,413
Gott?
355
00:24:17,789 --> 00:24:19,332
- Det ser gott ut.
- Ja.
356
00:24:28,216 --> 00:24:30,051
- Är den god?
- Helt fokuserad.
357
00:24:49,529 --> 00:24:50,906
Förlåt.
358
00:24:52,782 --> 00:24:55,494
Vad roligt att du gillar den.
359
00:24:55,994 --> 00:24:57,412
- Nu är det bra.
- Jaså?
360
00:24:57,412 --> 00:25:00,123
Jag vill bara titta på vattnet.
361
00:25:38,245 --> 00:25:39,579
Vad tänker du på?
362
00:25:42,290 --> 00:25:45,919
Jag försöker vara i nuet,
och jag njuter av tiden här.
363
00:25:45,919 --> 00:25:47,003
Jag antar att...
364
00:25:49,548 --> 00:25:52,342
Jag vill inte göra dig besviken.
Jag känner...
365
00:25:52,342 --> 00:25:54,261
- Tänker du på det?
- Ja.
366
00:25:56,805 --> 00:26:01,142
- Att du ska göra mig besviken?
- Nej, men att jag inte vill det.
367
00:26:01,643 --> 00:26:05,397
Datumet närmar sig ju. Och det...
368
00:26:05,397 --> 00:26:09,901
Det är viktigt för dig och jag gör
mitt bästa för att vara den killen.
369
00:26:09,901 --> 00:26:12,988
Jag grubblar bara ibland.
370
00:26:17,284 --> 00:26:20,245
Vad ser du som det största hindret?
371
00:26:20,245 --> 00:26:23,123
- Det viktigaste?
- Det är inte ens ett hinder.
372
00:26:23,123 --> 00:26:27,460
Jag älskar det vi har
och gillar vart vi är på väg, men...
373
00:26:32,757 --> 00:26:33,883
Vad är det?
374
00:26:34,676 --> 00:26:38,722
Inget. Det är bra. Jag är bara...
Jag grubblar bara. Det är lugnt.
375
00:26:38,722 --> 00:26:41,182
- Allt är bra.
- Okej.
376
00:26:41,182 --> 00:26:44,519
Det är lugnt. Jag funderar bara på allt.
377
00:26:44,519 --> 00:26:46,688
Det är så mycket som har hänt...
378
00:26:46,688 --> 00:26:49,566
Det är bara så skallen funkar. Den bara...
379
00:26:49,566 --> 00:26:52,485
Det känns som en helt galen vändning.
380
00:26:52,485 --> 00:26:55,780
Nyss trodde du
att du skulle göra mig besviken.
381
00:26:55,780 --> 00:26:59,451
- Nej, jag sa att jag inte vill göra det.
- Ja, men... Okej.
382
00:26:59,951 --> 00:27:03,038
- Det är skillnad.
- Men det kom från ingenstans.
383
00:27:03,038 --> 00:27:04,247
Ja. Jag menar...
384
00:27:04,247 --> 00:27:07,250
Jag vill inte börja prata om rädslor
385
00:27:07,250 --> 00:27:11,296
eller säga: "Jag vill inte göra det här",
för det vill jag.
386
00:27:11,296 --> 00:27:14,799
Jag vill finnas här för dig.
Jag vill att det ska funka.
387
00:27:15,675 --> 00:27:18,637
Men tanken på äktenskap
ligger där och lurar.
388
00:27:18,637 --> 00:27:21,723
Det är nåt jag har svårt med,
389
00:27:21,723 --> 00:27:26,936
med mina föräldrar och familjen.
Skilsmässor sliter sönder familjer...
390
00:27:26,936 --> 00:27:28,188
Det är stora saker.
391
00:27:30,357 --> 00:27:35,153
Jag har äkta känslor för dig,
men grubblar mycket.
392
00:27:42,869 --> 00:27:47,040
Det är inte så att jag tänker
att jag inte vill gifta mig med dig.
393
00:27:47,040 --> 00:27:48,124
Inget sånt.
394
00:27:48,124 --> 00:27:50,877
Jag kan helt klart se dig som min hustru.
395
00:27:51,378 --> 00:27:54,130
Det är bara grubblerier. Alltså...
396
00:28:08,019 --> 00:28:09,479
Jag vill tro på det.
397
00:28:39,634 --> 00:28:42,095
En sak jag uppskattar med den här mannen.
398
00:28:44,556 --> 00:28:46,725
{\an8}Han är lika ordentlig som jag.
399
00:28:48,601 --> 00:28:51,062
Det är underbart.
400
00:28:51,938 --> 00:28:54,441
{\an8}Han är väldigt prydlig av sig.
401
00:28:55,775 --> 00:28:58,111
Guldstjärna.
402
00:29:05,368 --> 00:29:07,871
{\an8}Snyggt, Amy. Titta på henne.
403
00:29:07,871 --> 00:29:11,332
{\an8}Jag funderade på
hur vi kommer att få det som gifta.
404
00:29:11,332 --> 00:29:14,335
{\an8}Och det var härligt. Det kändes bra.
405
00:29:14,335 --> 00:29:17,589
De där bakelserna var så jäkla goda.
406
00:29:17,589 --> 00:29:20,216
Herregud... Titta på den.
407
00:29:20,216 --> 00:29:21,801
Du vägrade dela.
408
00:29:21,801 --> 00:29:24,637
Du ville inte ha,
för du hade använt tandtråd.
409
00:29:25,680 --> 00:29:27,182
Det känns overkligt än.
410
00:29:27,182 --> 00:29:30,393
Det känns helt galet,
fast samtidigt så bra.
411
00:29:35,106 --> 00:29:38,776
{\an8}- Min andedräkt kan vara hemsk på morgonen.
- Nej, inte hemsk.
412
00:29:38,776 --> 00:29:43,364
{\an8}Den kan vara hemsk, så jag tar mitt ansvar
413
00:29:43,364 --> 00:29:46,701
och borstar tänderna innan jag säger nåt.
414
00:29:46,701 --> 00:29:47,619
Det uppskattas.
415
00:29:51,456 --> 00:29:55,460
{\an8}- Se på dig. Du ser fantastisk ut.
- Gillar du det?
416
00:29:55,460 --> 00:29:58,087
Backa. Snurra runt lite.
417
00:29:59,214 --> 00:30:01,591
Jag gillar ringen i solskenet.
418
00:30:03,092 --> 00:30:04,093
Kolla!
419
00:30:06,346 --> 00:30:07,764
{\an8}En dag på stranden.
420
00:30:10,934 --> 00:30:12,268
Hur känns det?
421
00:30:12,268 --> 00:30:15,104
Bra. Vi lever livet.
422
00:30:15,104 --> 00:30:18,858
Ja, det gör vi, älskling!
423
00:30:24,072 --> 00:30:25,073
Radera det!
424
00:30:27,784 --> 00:30:28,827
Vilken fjant.
425
00:30:37,418 --> 00:30:38,378
Kom igen!
426
00:30:38,378 --> 00:30:40,380
Amy!
427
00:30:40,380 --> 00:30:41,923
- Kom!
- Där är han!
428
00:30:44,425 --> 00:30:46,427
- Vad kul.
- Jag vill spela cornhole.
429
00:30:46,427 --> 00:30:47,804
- Jag med!
- Ja!
430
00:30:47,804 --> 00:30:49,347
Jag vill bara äta.
431
00:30:49,347 --> 00:30:51,099
- Vi kan gå och äta.
- Okej.
432
00:30:56,771 --> 00:30:58,940
- Vad du skräms!
- Låt bli!
433
00:30:59,440 --> 00:31:01,109
Jag är inte delaktig!
434
00:31:01,109 --> 00:31:04,028
- Det här blir grymt.
- Ja, det blir kul.
435
00:31:04,028 --> 00:31:07,949
Jag står inte över er, inte under er,
utan här med er.
436
00:31:07,949 --> 00:31:09,367
Den gillar jag!
437
00:31:09,868 --> 00:31:11,077
Vilken resa.
438
00:31:11,077 --> 00:31:13,663
{\an8}Vi har nått en helt annan nivå.
439
00:31:13,663 --> 00:31:15,164
{\an8}- Bra!
- Bra!
440
00:31:15,164 --> 00:31:17,250
{\an8}- Det är...
- Har ni sex?
441
00:31:19,002 --> 00:31:20,253
- Vi har myst.
- Vi med.
442
00:31:26,676 --> 00:31:28,261
Ni med?
443
00:31:30,555 --> 00:31:33,808
{\an8}- Vi är förlovade kvinnor.
- Ja! Men en sak kan jag säga.
444
00:31:33,808 --> 00:31:35,184
{\an8}Vuxna och förlovade.
445
00:31:35,184 --> 00:31:40,023
Det krävdes nåt svårt
för att vi skulle nå fram dit.
446
00:31:40,023 --> 00:31:42,066
- För att komma dit.
- Bra!
447
00:31:42,066 --> 00:31:46,654
{\an8}För hans sätt att hantera konflikter
och hans sätt mot mig...
448
00:31:47,739 --> 00:31:51,576
{\an8}- Jag tänkte säga: "Snyggt, älskling", men...
- Men sen gjorde han...
449
00:31:54,370 --> 00:31:55,622
Jisses...
450
00:31:55,622 --> 00:31:58,666
- Det tog ett tag, men...
- Ja.
451
00:31:58,666 --> 00:32:01,002
Vi behövde den tiden.
452
00:32:01,002 --> 00:32:02,170
- Ja.
- Ja.
453
00:32:02,170 --> 00:32:03,922
- Men...
- Nu är dammluckorna öppna.
454
00:32:03,922 --> 00:32:07,175
- Öppna och mottagliga...
- Exakt!
455
00:32:07,175 --> 00:32:09,469
- De ger och tar!
- Ja!
456
00:32:09,469 --> 00:32:12,722
- Exakt!
- Full fart på dammluckorna!
457
00:32:15,642 --> 00:32:18,978
- Jag måste säga...
- Herregud. Vad?
458
00:32:18,978 --> 00:32:23,399
Chelsea gjorde mig generad.
Tack för att du pratade med mig.
459
00:32:23,399 --> 00:32:26,569
Jag kände mig dum för...
Du vet vad jag menar.
460
00:32:26,569 --> 00:32:28,613
- Ja.
- Men det hjälpte oss.
461
00:32:28,613 --> 00:32:34,077
Vad skönt att min röv
kunde hjälpa er vidare.
462
00:32:34,577 --> 00:32:39,248
Vad fint att det blev en vändpunkt
i er relation.
463
00:32:46,005 --> 00:32:48,508
{\an8}- Hur är det?
- Bra.
464
00:32:48,508 --> 00:32:51,302
{\an8}De kalla dropparna på mina kulor
är spännande.
465
00:32:51,302 --> 00:32:54,555
- Förlåt.
- De rann raka vägen ner.
466
00:32:55,807 --> 00:32:57,558
- Förlåt. Eller inte.
- Nej.
467
00:32:58,976 --> 00:33:00,895
{\an8}Jag vet bara att jag är lycklig.
468
00:33:00,895 --> 00:33:02,522
{\an8}- Jag älskar dig.
- Detsamma.
469
00:33:02,522 --> 00:33:06,275
{\an8}Att se dig och Amy på festen häromkvällen...
470
00:33:06,275 --> 00:33:08,152
{\an8}Ni var så gulliga hela tiden.
471
00:33:08,152 --> 00:33:13,491
{\an8}Den sexuella kemin mellan er är påtaglig.
Det är så roligt.
472
00:33:13,491 --> 00:33:18,538
- Det är härligt.
- Det märktes att ni rullat runt i höet.
473
00:33:18,538 --> 00:33:20,623
- Vi tar det lugnt.
- Jaså?
474
00:33:20,623 --> 00:33:23,501
Ja. Hon använder inte p-piller.
475
00:33:23,501 --> 00:33:26,963
- Och jag vill ha barn, men inte nu.
- Ja.
476
00:33:26,963 --> 00:33:28,589
Jag är inte redo nu...
477
00:33:28,589 --> 00:33:31,634
Ja, du ville vänta
tills du har en stabil ekonomi...
478
00:33:31,634 --> 00:33:33,261
Ja. Stabil ekonomi.
479
00:33:33,261 --> 00:33:37,348
Kunna resa tillsammans
utan att tänka på nån annan.
480
00:33:37,348 --> 00:33:40,560
När hon sa att hon inte använder p-piller...
481
00:33:40,560 --> 00:33:43,479
Alltså, vid minsta grej
482
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
kan vi få en liten Amy eller John Junior.
483
00:33:47,692 --> 00:33:50,737
Det vore fantastiskt, men det går inte nu.
484
00:33:50,737 --> 00:33:54,615
Jag trodde
att alla använde preventivmedel.
485
00:33:54,615 --> 00:33:58,453
För alla mina... Jag var så okunnig om det.
486
00:33:58,453 --> 00:34:02,457
Alla jag har dejtat
har klagat på sina preventivmedel.
487
00:34:02,457 --> 00:34:06,210
Ja, för man pumpar ju in hormoner
i kroppen.
488
00:34:06,210 --> 00:34:11,758
De har klagat på det, för det är hormoner
som rubbar hela ens system.
489
00:34:11,758 --> 00:34:16,179
Jag tänkte: "Du använder nåt. Bra."
Då var det samtalet avklarat.
490
00:34:16,846 --> 00:34:22,727
Och sen slog det mig. "Jaha!"
Då börjar man fundera och vill prata...
491
00:34:22,727 --> 00:34:25,480
Jag vet inte varför Amy inte använder det.
492
00:34:25,480 --> 00:34:29,233
- En del kvinnor kan helt enkelt inte.
- Det funkar inte.
493
00:34:29,817 --> 00:34:32,820
- Det är en stor grej.
- Du verkar tänka igenom saker.
494
00:34:32,820 --> 00:34:34,363
- Du vet.
- Ja. Så...
495
00:34:34,363 --> 00:34:36,949
- Jag är helt besatt av er.
- Tack.
496
00:34:41,162 --> 00:34:42,955
- Vad är det? Taquitos?
- Ja.
497
00:34:54,092 --> 00:34:57,470
Jag vill bara säga en sak
om den där böndippsgrejen.
498
00:34:57,470 --> 00:35:00,932
{\an8}- Jag ber om ursäkt. Vi släpper det.
- Herregud. Ja.
499
00:35:01,516 --> 00:35:05,311
{\an8}Jag var så besviken på mig själv
att jag tänkte åka hem.
500
00:35:05,311 --> 00:35:07,814
- Herregud.
- Jag var så upprörd.
501
00:35:07,814 --> 00:35:09,232
- Det...
- Det är lugnt.
502
00:35:09,232 --> 00:35:12,401
Jag vill bara säga det,
för jag mådde kasst.
503
00:35:12,401 --> 00:35:16,322
- Ja.
- Jag har svårt att släppa sånt.
504
00:35:16,322 --> 00:35:17,782
Ja, men det är lugnt.
505
00:35:17,782 --> 00:35:21,828
- Hur går det med Clay?
- Vi försöker hitta rätt.
506
00:35:21,828 --> 00:35:25,623
En sak som jag lagt märke till...
Du har säkert också märkt det.
507
00:35:25,623 --> 00:35:27,667
- Han är väldigt introspektiv.
- Ja.
508
00:35:27,667 --> 00:35:32,213
När han blir tyst
är det bäst att ge honom lite utrymme.
509
00:35:32,213 --> 00:35:34,132
Alla säger det!
510
00:35:34,132 --> 00:35:37,468
- Han har inte sagt nåt om dig.
- Nej, jag fattar.
511
00:35:37,468 --> 00:35:42,056
Ibland pratade vi lite i korridoren
innan vi gick in. Man såg...
512
00:35:42,056 --> 00:35:45,685
Först studsade han omkring
och sen slöt han sig helt.
513
00:35:45,685 --> 00:35:47,812
Då är det inte bara jag.
514
00:35:47,812 --> 00:35:50,606
- Nej.
- Herregud! Vilken lättnad!
515
00:35:50,606 --> 00:35:53,234
Han kunde stå där och jag här.
516
00:35:53,234 --> 00:35:56,404
Jag började säga nåt,
men om han var i det tillståndet...
517
00:35:56,404 --> 00:35:59,574
Det är som en tyngd
som lyfts från mina axlar.
518
00:35:59,574 --> 00:36:03,578
Ja, jag tror att det handlar om
ett tillstånd han går in i.
519
00:36:03,578 --> 00:36:05,538
- När man grubblar...
- Fokus.
520
00:36:05,538 --> 00:36:08,583
...vill man stänga annat ute
och bara tänka på det.
521
00:36:09,167 --> 00:36:11,794
- Tack! Det behövde jag höra.
- Vad bra.
522
00:36:11,794 --> 00:36:13,546
Det stärker självförtroendet.
523
00:36:13,546 --> 00:36:17,049
- Han har bara talat gott om dig.
- Tack.
524
00:36:22,013 --> 00:36:26,017
{\an8}Det känns bra att veta
att hon älskar mig och jag henne.
525
00:36:26,017 --> 00:36:30,271
Han kommunicerar så bra.
Gud välsigne dig, älskling!
526
00:36:33,357 --> 00:36:34,901
Titta på er. Vad gulligt.
527
00:36:34,901 --> 00:36:36,694
Herregud, hon är så snygg.
528
00:36:40,698 --> 00:36:42,950
Herregud, du skrämde skiten ur mig.
529
00:36:44,368 --> 00:36:45,661
Vad gulligt.
530
00:36:45,661 --> 00:36:47,830
- Underbart.
- Han är gullig.
531
00:36:55,129 --> 00:36:55,963
Herregud.
532
00:36:59,717 --> 00:37:02,637
{\an8}- AD!
- AD kör hårt.
533
00:37:02,637 --> 00:37:06,015
- Du trampar mig på tårna.
- Det är bäst för dem.
534
00:37:06,682 --> 00:37:07,725
- Är du okej?
- Ja.
535
00:37:07,725 --> 00:37:09,769
- Underbart.
- Bra samtal.
536
00:37:09,769 --> 00:37:11,854
Bra stämning. Hur har du det?
537
00:37:11,854 --> 00:37:14,982
- Bra.
- Kolla på er. Jag blir alldeles till mig!
538
00:37:19,695 --> 00:37:20,780
Jag älskar Johnny.
539
00:37:20,780 --> 00:37:23,282
{\an8}- Han är så energisk. Jag älskar det.
- Ja.
540
00:37:23,282 --> 00:37:26,994
{\an8}Jag älskar att vi kan vara lekfulla
och barnsliga
541
00:37:26,994 --> 00:37:29,205
{\an8}och sen ha djupa, känsliga,
542
00:37:29,205 --> 00:37:32,792
{\an8}öppna samtal
där vi är uppriktiga mot varann.
543
00:37:32,792 --> 00:37:35,586
- Ja.
- Vi är som magneter för varann.
544
00:37:36,087 --> 00:37:38,673
Men jag är lite orolig för det som väntar,
545
00:37:38,673 --> 00:37:41,550
även om jag längtar tillbaka
till verkligheten.
546
00:37:41,550 --> 00:37:43,761
- Ja.
- Jag har aldrig bott med en kille.
547
00:37:43,761 --> 00:37:46,472
- Det blir en omställning.
- Ja, det blir det.
548
00:37:46,472 --> 00:37:49,016
- Och mötet med pappa oroar.
- Varför det?
549
00:37:49,016 --> 00:37:51,519
- Han stöttade mig inte i det här.
- Jaså?
550
00:37:51,519 --> 00:37:55,147
I min kultur
är man väldigt traditionell av sig.
551
00:37:55,147 --> 00:37:58,859
Han får svårt att acceptera
att jag ska gifta mig om en månad
552
00:37:58,859 --> 00:38:01,195
med nån jag nyss träffat.
553
00:38:01,195 --> 00:38:04,865
Han förstår inte processen
som jag gått igenom.
554
00:38:04,865 --> 00:38:07,285
Visst är det intensivt, men...
555
00:38:07,285 --> 00:38:11,956
Hur går det med Laura
och hela den fysiska biten?
556
00:38:11,956 --> 00:38:15,126
- Okej. Det räcker så.
- Det går bra.
557
00:38:15,126 --> 00:38:16,627
- Toppen!
- Nej, alltså...
558
00:38:16,627 --> 00:38:20,589
Vi var varandras ettor och tvåor
från början.
559
00:38:20,589 --> 00:38:22,216
- Ja.
- Hela tiden.
560
00:38:22,216 --> 00:38:25,761
Jag vet ju att hon kan sätta mig på plats.
561
00:38:25,761 --> 00:38:26,887
- Helt klart.
- Ja.
562
00:38:26,887 --> 00:38:31,308
Det enda som oroade mig med Sarah...
Vi hade jättekul varje gång.
563
00:38:31,308 --> 00:38:34,478
Vi kunde prata om djupa saker
och framtiden också,
564
00:38:34,478 --> 00:38:39,608
men det kom aldrig nån punkt
då allvaret liksom kickade in.
565
00:38:39,608 --> 00:38:42,778
Så hur skulle vi hantera det
om det brakade loss?
566
00:38:42,778 --> 00:38:46,073
- Precis.
- Med Laura var det tydligt.
567
00:38:46,073 --> 00:38:48,868
"Så här kommer ett svårt samtal bli."
568
00:38:48,868 --> 00:38:52,163
Vi kan hantera det om vi är osams.
Det löser vi.
569
00:38:52,163 --> 00:38:54,248
Det hände faktiskt häromkvällen.
570
00:38:57,418 --> 00:38:58,836
Jag vill träffa Sarah.
571
00:38:58,836 --> 00:39:03,215
När vi bröt frågade hon
om hon hade kunnat göra nåt annorlunda.
572
00:39:03,215 --> 00:39:05,051
Jag hade inget svar.
573
00:39:05,051 --> 00:39:09,055
Känslorna var starka...
Det blev det där med allvaret.
574
00:39:09,055 --> 00:39:10,765
- Ja.
- Det borde hon få veta.
575
00:39:10,765 --> 00:39:13,851
Jag skulle gärna vara vän med henne.
576
00:39:14,435 --> 00:39:15,728
- Jag ska inte...
- Ja.
577
00:39:38,626 --> 00:39:40,169
Du ser bra ut där.
578
00:39:45,007 --> 00:39:46,967
{\an8}Vi borde nog börja packa.
579
00:39:48,010 --> 00:39:49,136
Nej!
580
00:39:49,887 --> 00:39:51,806
{\an8}- Den är perfekt.
- En liten.
581
00:39:51,806 --> 00:39:54,600
Jag har haft så kul den här veckan.
582
00:39:54,600 --> 00:39:55,893
- Och...
- Jag med.
583
00:39:56,394 --> 00:40:00,189
Man kan inte ens säga
att det har gått upp och ner.
584
00:40:00,189 --> 00:40:03,943
{\an8}Det har gått ner en gång
och upp en massa gånger.
585
00:40:03,943 --> 00:40:08,239
- Det var fantastiskt.
- Vad gillade du mest?
586
00:40:08,989 --> 00:40:13,035
- Säg inte vad du gillade minst.
- Jo, det kan jag göra. Det var...
587
00:40:16,080 --> 00:40:19,250
- Hur ska jag uttrycka det?
- Nu blir jag rädd.
588
00:40:20,459 --> 00:40:23,671
Det jag gillade minst
var att äta på stranden idag.
589
00:40:23,671 --> 00:40:26,298
Deras taquitos var jättegoda.
590
00:40:27,174 --> 00:40:30,719
Jag försökte äta upp allihop
innan nån annan såg dem
591
00:40:30,719 --> 00:40:34,432
och hade tryckt i mig fem och var helt...
592
00:40:34,432 --> 00:40:37,184
- Fem? De var enorma!
- Jag smällde i mig dem.
593
00:40:37,184 --> 00:40:40,938
Jag åt så snabbt
att jag bet mig skithårt i läppen.
594
00:40:40,938 --> 00:40:41,856
Ja.
595
00:40:42,565 --> 00:40:44,233
Vi får pussas försiktigt.
596
00:40:44,233 --> 00:40:46,652
Var det det du gillade minst på resan?
597
00:40:46,652 --> 00:40:50,197
Ja. Jag spottade blod
när vi gick ifrån stranden.
598
00:40:50,197 --> 00:40:51,991
- Var det så illa?
- Ja!
599
00:40:53,200 --> 00:40:56,036
Var det det du gillade minst? Inte bråket?
600
00:40:56,537 --> 00:40:59,874
- Nej, bråket var bra för oss.
- Det är sant.
601
00:40:59,874 --> 00:41:02,460
- Vet du vad jag gillade mest?
- Vad?
602
00:41:04,462 --> 00:41:07,631
Första gången jag fick köra runt dig
i en bil.
603
00:41:07,631 --> 00:41:09,508
- Vad romantiskt.
- Strandloppan.
604
00:41:09,508 --> 00:41:14,096
Det var så roligt. Att köra på stranden
och genom djungeln med dig.
605
00:41:14,096 --> 00:41:16,348
Vill du veta vad jag gillade mest?
606
00:41:16,348 --> 00:41:18,851
- Vad?
- Det i morse.
607
00:41:19,643 --> 00:41:23,147
- Du var så gullig.
- Jag är jämt gullig.
608
00:41:23,147 --> 00:41:27,610
Du var extra gullig idag.
Det gjorde mig så glad.
609
00:41:28,527 --> 00:41:29,361
Ja.
610
00:41:29,945 --> 00:41:35,242
Vad är du orolig för
nu när vi ska tillbaka till Charlotte?
611
00:41:35,242 --> 00:41:38,078
Jag tror inte att det blir några problem.
612
00:41:38,078 --> 00:41:40,289
Känner du ingen oro alls?
613
00:41:40,289 --> 00:41:43,209
Vi har ju i princip bott ihop här...
614
00:41:43,792 --> 00:41:47,171
Jag tycker att vi funkar bra ihop
615
00:41:47,171 --> 00:41:52,092
och kan hantera varann
när vi är glada, ledsna, sura, hungriga...
616
00:41:52,092 --> 00:41:54,887
- Trötta.
- Ja. Vi funkar bra ihop.
617
00:41:54,887 --> 00:41:58,307
Funkar bra? Vi ska gifta oss!
Det får man hoppas!
618
00:42:00,309 --> 00:42:02,436
Du är så fin i det här ljuset.
619
00:42:02,436 --> 00:42:03,437
Du med.
620
00:42:04,939 --> 00:42:06,023
Ge mig en puss.
621
00:42:06,774 --> 00:42:08,609
- Jag älskar dig.
- Och jag dig.
622
00:42:08,609 --> 00:42:11,237
- Vi ska gifta oss.
- Definitivt.
623
00:42:23,457 --> 00:42:25,459
{\an8}Vad är det som stör dig mest?
624
00:42:27,378 --> 00:42:29,755
{\an8}Vad stör dig mest? Låt höra.
625
00:42:30,881 --> 00:42:35,094
{\an8}Vad får dig att tänka:
"Fan, jag hatar när han gör så"?
626
00:42:39,431 --> 00:42:43,519
{\an8}- Du har inte gjort nån enskild sak som...
- Är det många saker?
627
00:42:43,519 --> 00:42:44,979
Nej.
628
00:42:44,979 --> 00:42:47,147
Nej, tvärtom.
629
00:42:48,357 --> 00:42:49,692
- Vet du vad?
- Vad?
630
00:42:49,692 --> 00:42:50,609
Kycklingspad.
631
00:42:52,611 --> 00:42:55,739
Det säger du minst en gång om dagen.
Det stör mig.
632
00:42:55,739 --> 00:42:56,740
Kycklingspad?
633
00:42:59,285 --> 00:43:02,580
- Jag kommer att sakna det här stället.
- Jag med.
634
00:43:02,580 --> 00:43:04,206
Det är rena paradiset.
635
00:43:05,332 --> 00:43:07,626
- Vi måste komma tillbaka.
- Ofta.
636
00:43:09,712 --> 00:43:13,132
Vi är redan så bekväma med varann.
637
00:43:13,132 --> 00:43:15,759
Det känns som om vi har varit ihop länge.
638
00:43:15,759 --> 00:43:18,721
- Ja.
- Som om jag varit med dig i åratal.
639
00:43:19,346 --> 00:43:23,475
En av de största lärdomarna
640
00:43:23,475 --> 00:43:26,604
från mina tidigare relationer,
särskilt mitt första,
641
00:43:26,604 --> 00:43:29,690
var att jag berättade för mycket
för mina föräldrar.
642
00:43:29,690 --> 00:43:32,901
De var för involverade i relationen.
643
00:43:32,901 --> 00:43:36,030
- Jag lärde mig att det inte funkar.
- Ja.
644
00:43:36,030 --> 00:43:41,493
Men jag är rädd för att de
ska försöka lägga sig i, särskilt pappa.
645
00:43:41,493 --> 00:43:46,749
Han förstår inte den här processen alls,
för den är så okonventionell.
646
00:43:47,416 --> 00:43:51,587
De bryr sig för mycket
och är överbeskyddande.
647
00:43:51,587 --> 00:43:56,175
Jag kan förstå det till viss del.
Jag var väldigt lättpåverkad förr.
648
00:43:56,175 --> 00:44:01,055
Det har också lett till spänningar
i mina relationer.
649
00:44:01,055 --> 00:44:04,850
Jag vill gärna tro
att jag inte är lika lättpåverkad,
650
00:44:04,850 --> 00:44:07,269
men det svårt att undvika det
651
00:44:07,269 --> 00:44:10,856
när man ska ta ett så stort steg
efter fyra veckor.
652
00:44:10,856 --> 00:44:16,028
- Jag vill veta vad familjen tycker.
- Precis.
653
00:44:16,028 --> 00:44:20,115
- Alldeles oavsett vad de säger.
- Ja.
654
00:44:20,115 --> 00:44:23,118
Det är mitt beslut,
men jag vill höra deras åsikt.
655
00:44:23,118 --> 00:44:25,245
Utan pappas välsignelse...
656
00:44:27,790 --> 00:44:29,708
...vet jag inte om jag kan göra det.
657
00:44:54,650 --> 00:44:56,235
God morgon.
658
00:44:56,235 --> 00:44:57,736
{\an8}God morgon!
659
00:44:58,487 --> 00:45:01,031
{\an8}Tillbaka till stan. Det blir kul.
660
00:45:01,031 --> 00:45:06,787
- Tror du att vi blir sena igen?
- Ja. Men det gör inget. Vi hinner.
661
00:45:09,164 --> 00:45:12,042
Det ska bli kul
att åka tillbaka till Charlotte.
662
00:45:12,042 --> 00:45:13,627
{\an8}Jag vill inte åka.
663
00:45:13,627 --> 00:45:17,714
{\an8}Vi är i paradiset
och ska tillbaka till verkligheten.
664
00:45:17,714 --> 00:45:20,342
Vi ses i Charlotte.
665
00:45:22,803 --> 00:45:25,597
{\an8}Jag brukar ha huvtröja när jag flyger.
666
00:45:25,597 --> 00:45:28,350
- Ska jag ta en farfarskjorta?
- Ja.
667
00:45:28,350 --> 00:45:31,687
Jag har fått genomlida
två hawaiiskjortor nu.
668
00:45:31,687 --> 00:45:35,149
Ser du fram emot att bo ihop?
Eller känns det läskigt?
669
00:45:35,149 --> 00:45:38,527
Det blir kul att se
om du är så ordningsam som du säger.
670
00:45:38,527 --> 00:45:40,571
Inte orolig för att jag är hyper?
671
00:45:42,197 --> 00:45:44,950
- Tänkte väl det.
- Jo, det är jag.
672
00:45:46,785 --> 00:45:48,203
Den får jag inte glömma.
673
00:45:48,829 --> 00:45:51,707
{\an8}- Just det!
- Blivande bruden.
674
00:45:51,707 --> 00:45:52,875
{\an8}Ja!
675
00:45:52,875 --> 00:45:56,587
Vi får se om jag är en blivande brud
eller blivande icke-brud.
676
00:45:57,629 --> 00:45:58,922
"Blivande icke-brud."
677
00:45:58,922 --> 00:46:01,425
- Blivande icke-brud!
- Du är galen.
678
00:46:03,886 --> 00:46:06,805
{\an8}Fem par blev kära
och förlovade sig i blindo.
679
00:46:07,389 --> 00:46:10,267
Dags att åka! Säg hej då till rummet.
680
00:46:10,267 --> 00:46:11,477
Hej då, rummet.
681
00:46:11,477 --> 00:46:14,313
- Nu går vi.
- Ja.
682
00:46:14,313 --> 00:46:15,814
Charlotte, nu kommer vi!
683
00:46:31,747 --> 00:46:34,082
Välkomna till Charlotte i North Carolina.
684
00:46:37,085 --> 00:46:39,922
Paren återvänder hem
från Dominikanska republiken
685
00:46:39,922 --> 00:46:42,633
{\an8}för experimentets mest intensiva fas.
686
00:46:42,633 --> 00:46:44,551
{\an8}Att bo ihop på riktigt.
687
00:46:44,551 --> 00:46:45,594
{\an8}Vi är hemma!
688
00:46:45,594 --> 00:46:47,262
{\an8}Vi är framme.
689
00:46:47,262 --> 00:46:48,222
{\an8}Jäklar.
690
00:46:49,389 --> 00:46:50,599
Ta i ordentligt.
691
00:46:50,599 --> 00:46:53,352
De får tillbaka sina mobiler
och ska bo ihop.
692
00:46:53,352 --> 00:46:55,562
Välkommen hem!
693
00:47:03,612 --> 00:47:04,446
Grymt!
694
00:47:04,947 --> 00:47:06,114
Underbart!
695
00:47:06,615 --> 00:47:10,953
Kommer ålder, utseende, etnicitet,
familj och ekonomi spela nån roll?
696
00:47:11,578 --> 00:47:14,706
Hur ska de integrera sina liv,
karriärer och bostäder?
697
00:47:14,706 --> 00:47:18,752
Jag använde typ 25 % av det här,
inklusive smutsiga underkläder.
698
00:47:18,752 --> 00:47:21,296
- Måste allt tvättas?
- Ja.
699
00:47:21,296 --> 00:47:22,798
De här, då?
700
00:47:27,386 --> 00:47:30,430
Det började med kärlek
och ett känslomässigt band,
701
00:47:30,430 --> 00:47:33,100
men om tre veckor
ska paren stå vid altaret
702
00:47:33,100 --> 00:47:35,936
och fatta det viktigaste beslutet
i sina liv.
703
00:47:35,936 --> 00:47:40,732
- Ett litet lamadjur!
- Det ger mig en vision om framtiden.
704
00:47:40,732 --> 00:47:41,984
- Ja.
- Med barn.
705
00:47:43,235 --> 00:47:45,153
Bevisar de att kärleken är blind?
706
00:47:52,911 --> 00:47:55,205
{\an8}Alla mina saker får plats här.
707
00:47:55,914 --> 00:47:59,084
{\an8}- Det funkar.
- Du kan ta resten.
708
00:47:59,084 --> 00:48:02,337
{\an8}- Vad bra.
- Ja. Mina grejer kan hänga här.
709
00:48:02,337 --> 00:48:04,548
- En kompromiss. Tack.
- Ja.
710
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
Tack.
711
00:48:06,258 --> 00:48:07,426
Vad gulligt.
712
00:48:07,426 --> 00:48:09,469
Jag ser fram emot att bo ihop.
713
00:48:09,469 --> 00:48:13,724
{\an8}Det som är mest spännande
är att vakna ihop,
714
00:48:13,724 --> 00:48:19,187
somna ihop, mysa i sängen och se på film.
715
00:48:19,187 --> 00:48:20,188
Det känns bra.
716
00:48:20,689 --> 00:48:25,402
Jag är inte nervös eller orolig
för att "binda mig" om några veckor.
717
00:48:27,070 --> 00:48:29,865
Om Jeramey är stökig
blir det inget giftermål.
718
00:48:31,158 --> 00:48:34,077
Det är sant. Då säger jag nej vid altaret.
719
00:48:34,077 --> 00:48:38,498
Vad skulle jag kunna göra
för att göra dig galen?
720
00:48:38,498 --> 00:48:41,001
- Lämna disken i diskhon på kvällen.
- Okej.
721
00:48:41,001 --> 00:48:42,210
Då får jag spel.
722
00:48:42,210 --> 00:48:43,879
Vad kan jag göra som...
723
00:48:43,879 --> 00:48:46,381
- Massor.
- Jaså? Mina är enkla.
724
00:48:46,381 --> 00:48:50,302
Lämna hår i handfatet när du rakar dig.
725
00:48:50,302 --> 00:48:52,387
- Tvärnej.
- Okej.
726
00:48:52,387 --> 00:48:58,560
Lämna halväten mat överallt
istället för att kasta bort det.
727
00:48:58,560 --> 00:48:59,478
Okej.
728
00:48:59,478 --> 00:49:02,731
Gå hemifrån med tv:n och lamporna på.
729
00:49:03,774 --> 00:49:05,776
- Jag gör inte det.
- Spottande.
730
00:49:06,276 --> 00:49:07,986
Spotta ner i handfatet,
731
00:49:07,986 --> 00:49:11,323
inte i närheten av det
så att det hamnar på glaset.
732
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
Vad äckligt. Ursäkta.
733
00:49:13,325 --> 00:49:16,995
Så i princip:
"Bete dig inte som ett ladugårdsdjur."
734
00:49:16,995 --> 00:49:19,748
- Ja. Bete dig vuxet.
- Det låter bra.
735
00:49:21,541 --> 00:49:24,252
{\an8}Det skulle inte kunna vara bättre
mellan oss.
736
00:49:24,252 --> 00:49:27,464
{\an8}Vi retas med varann,
men kan också prata allvar.
737
00:49:27,464 --> 00:49:32,010
Det här är verkligen
ett nytt kapitel. Hela grejen.
738
00:49:33,637 --> 00:49:35,889
- Är du glad? Det är jag.
- Ja.
739
00:49:35,889 --> 00:49:38,308
Jag har aldrig känt så här för nån.
740
00:49:38,308 --> 00:49:41,144
Jag har älskat nån förut,
741
00:49:41,144 --> 00:49:44,564
men jag har nog inte varit förälskad
i nån förut.
742
00:49:44,564 --> 00:49:47,109
Det är nog så här det ska kännas.
743
00:49:47,109 --> 00:49:49,319
Är det typ en månad
744
00:49:50,404 --> 00:49:52,656
- tills vi ska gifta oss?
- Ja.
745
00:49:52,656 --> 00:49:54,449
Jag ser fram emot det.
746
00:49:54,950 --> 00:49:58,286
- Det känns bra att vara här med dig.
- Detsamma, älskling.
747
00:49:58,286 --> 00:49:59,913
Detsamma.
748
00:50:02,457 --> 00:50:03,417
Du är söt.
749
00:50:03,417 --> 00:50:05,002
Jag älskar henne.
750
00:50:07,963 --> 00:50:10,757
- Varför kan du inte bara öppna den?
- Jävlar!
751
00:50:22,352 --> 00:50:25,480
{\an8}Jag är sugen på kyckling ikväll.
752
00:50:25,480 --> 00:50:28,608
{\an8}Vill du att jag ska laga mat
eller ska vi hämta mat?
753
00:50:28,608 --> 00:50:31,570
{\an8}Det är första kvällen hemma!
Du måste laga mat.
754
00:50:31,570 --> 00:50:33,739
- Så jag ska laga mat?
- Ja!
755
00:50:33,739 --> 00:50:35,282
Så jag får inte njuta.
756
00:50:35,282 --> 00:50:38,452
- Vi kan njuta av maten sen.
- Visst.
757
00:50:39,036 --> 00:50:40,912
Jag börjar med badrumsgrejerna.
758
00:50:40,912 --> 00:50:43,123
- Går det bra?
- Ja, kör på.
759
00:50:44,332 --> 00:50:47,586
- Jag tar vänstra sidan.
- Visst.
760
00:50:48,170 --> 00:50:52,090
Det känns helt galet att Brittany
och jag ska bo på ett nytt ställe
761
00:50:52,090 --> 00:50:56,136
och få erfarenheten av
att flytta in nånstans tillsammans.
762
00:50:56,136 --> 00:50:58,513
Brittany satte igång direkt.
763
00:50:58,513 --> 00:51:01,600
"Jag ska packa upp.
Vilken sida vill du ha?"
764
00:51:01,600 --> 00:51:05,103
Kan du göra dig i ordning
i det andra badrummet imorgon?
765
00:51:06,354 --> 00:51:08,565
Nu vill hon inte dela badrum med mig.
766
00:51:08,565 --> 00:51:12,277
- Du går upp tidigare än jag.
- Är det så vi ska ha det?
767
00:51:12,277 --> 00:51:15,363
- Kom och titta här inne.
- Jag har sett det.
768
00:51:15,363 --> 00:51:16,531
Visst.
769
00:51:19,367 --> 00:51:22,662
Jag har saknat min mobil så mycket.
770
00:51:23,330 --> 00:51:27,125
Det är skönt att slippa bli störd
771
00:51:27,125 --> 00:51:30,045
och leva i nuet utan mobilen,
772
00:51:30,545 --> 00:51:33,548
men samtidigt är jag glad över
att få tillbaka den.
773
00:51:33,548 --> 00:51:36,134
Prata med vänner... Jag saknar min familj.
774
00:51:36,134 --> 00:51:39,971
Och som rektor måste jag se till
att allt funkar på skolan.
775
00:51:40,555 --> 00:51:42,933
Att få tillbaka mobilen underlättar.
776
00:51:44,476 --> 00:51:46,728
- Är sängen skön?
- Ja, det är den.
777
00:51:47,896 --> 00:51:51,149
Det är memoryskum. Vad bra.
778
00:51:53,068 --> 00:51:56,988
- Fastna inte i mobilen.
- Jag måste få ordning på allt.
779
00:51:58,490 --> 00:51:59,991
Måste ha koll.
780
00:52:03,203 --> 00:52:04,913
Ska du inte packa upp?
781
00:52:05,789 --> 00:52:09,835
Jo, men jag måste svara på alla mejl.
782
00:52:09,835 --> 00:52:14,422
Jag har den där presentationen på måndag,
så jag måste få iväg det här.
783
00:52:14,422 --> 00:52:16,842
Slutar du aldrig jobba?
784
00:52:24,224 --> 00:52:25,725
Det knakade i höften.
785
00:52:26,226 --> 00:52:29,020
Vill du ha vänster eller höger sida?
786
00:52:53,545 --> 00:52:56,173
- Jag är klar.
- Jaså?
787
00:52:56,756 --> 00:52:58,967
- Jag sätter mig där nere.
- Okej.
788
00:53:30,290 --> 00:53:32,292
Jag undrar om soffan är bekväm.
789
00:53:32,292 --> 00:53:34,669
{\an8}Jag vill ha en som får mig att somna.
790
00:53:35,170 --> 00:53:37,839
{\an8}Jag undrar om vi kan skeda. Jag innerst.
791
00:53:37,839 --> 00:53:39,424
- Innerst?
- Ja.
792
00:53:39,424 --> 00:53:42,469
Man får göra plats, för det här är skönt.
793
00:53:42,469 --> 00:53:44,304
Jag gillar tv:n och allt.
794
00:53:44,304 --> 00:53:46,348
- Ja, det funkar.
- Ja.
795
00:53:48,350 --> 00:53:50,685
- Underbart.
- Det funkar för mig.
796
00:53:51,895 --> 00:53:54,397
- Ja, det funkar.
- Gillar du det?
797
00:53:55,273 --> 00:53:57,651
{\an8}Nej, men allvarligt. Jag gillar det här.
798
00:53:57,651 --> 00:54:00,237
{\an8}- Jaså?
- Det är härligt.
799
00:54:00,904 --> 00:54:02,113
Jag kanske...
800
00:54:03,949 --> 00:54:07,494
{\an8}Inte? Funkar inte det?
Att vi ser på tv så här?
801
00:54:07,494 --> 00:54:09,579
{\an8}- Jag är verkligen bekväm nu.
- Jaså?
802
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
{\an8}Nej, absolut inte.
803
00:54:12,123 --> 00:54:15,877
Ärligt talat, så länge du delar säng
med mig, så är det lugnt.
804
00:54:15,877 --> 00:54:17,587
Det är lugnt.
805
00:54:18,088 --> 00:54:20,840
Vad gulligt. Har du pratat med din syster?
806
00:54:20,840 --> 00:54:23,718
Ja. Det förgyllde hela dagen.
807
00:54:23,718 --> 00:54:26,638
- Ja.
- Och min systerdotter.
808
00:54:26,638 --> 00:54:29,057
- Och min andra syster.
- Jaså?
809
00:54:29,057 --> 00:54:30,141
Och mamma.
810
00:54:32,143 --> 00:54:33,937
- Hur gick det?
- Det gick bra.
811
00:54:33,937 --> 00:54:35,313
Är de taggade?
812
00:54:36,272 --> 00:54:38,900
- Eller skrek de?
- De vill träffa dig.
813
00:54:38,900 --> 00:54:41,444
- Okej. Jag ser fram emot det.
- Ja.
814
00:54:41,444 --> 00:54:43,488
Jag berättade för mina föräldrar.
815
00:54:43,488 --> 00:54:46,366
Mamma blev helt till sig.
Hon älskar ditt namn.
816
00:54:46,366 --> 00:54:50,161
Hon sa: "Amber Desiree!
Jag ser fram emot att träffa henne."
817
00:54:50,161 --> 00:54:54,040
Syrran också.
Pappa undrade vad det är som pågår.
818
00:54:54,040 --> 00:54:56,376
- Han blev förvånad.
- Ja.
819
00:54:56,376 --> 00:54:58,920
Det löser sig när ni träffas.
820
00:54:58,920 --> 00:54:59,879
- Vad bra.
- Ja.
821
00:54:59,879 --> 00:55:03,508
- Han kanske flirtar. Jag får hålla koll.
- Herregud...
822
00:55:05,260 --> 00:55:07,345
- Så jävla gullig.
- Tack.
823
00:55:07,345 --> 00:55:13,977
Jag är så tacksam för mina vänner.
Jag ser fram emot att låta er träffas.
824
00:55:13,977 --> 00:55:15,270
De blev glada.
825
00:55:15,270 --> 00:55:17,480
- Jag berättade om erfarenheten.
- Ja.
826
00:55:17,480 --> 00:55:21,151
Många blev chockade över att jag grät.
827
00:55:21,151 --> 00:55:27,824
De känner att jag har förändrats
och blivit mer medveten om mina känslor.
828
00:55:28,700 --> 00:55:34,581
Efter uppväxten med min pappa
såg jag otrohet som nåt vanligt.
829
00:55:34,581 --> 00:55:35,749
- Ja.
- Och...
830
00:55:36,332 --> 00:55:39,461
Pappa är charmig
och har bra hand med kvinnor.
831
00:55:39,461 --> 00:55:41,004
Och det var som en...
832
00:55:41,921 --> 00:55:42,756
Du vet.
833
00:55:42,756 --> 00:55:48,386
Det faktum att mamma och pappa
var bästa vänner, och att pappa ändå...
834
00:55:48,386 --> 00:55:53,224
Han var ändå otrogen mot henne.
Otroheten fanns där.
835
00:55:53,224 --> 00:55:58,063
Pappa tog med mig
på sina otrohetsresor ibland. Och så...
836
00:55:58,730 --> 00:56:02,525
Det var tufft.
Jag har aldrig berättat det för mamma.
837
00:56:02,525 --> 00:56:04,819
Jag har burit det inom mig.
838
00:56:04,819 --> 00:56:08,156
Mamma vet inte ens om en del av resorna.
839
00:56:08,156 --> 00:56:10,867
- Jag älskar pappa. Han var en bra pappa.
- Ja.
840
00:56:10,867 --> 00:56:15,872
Jag vill inte ta nåt ifrån honom,
för han stöttade mig i allt.
841
00:56:16,456 --> 00:56:19,793
Men jag har aldrig sett honom
hålla ihop med...
842
00:56:19,793 --> 00:56:22,379
- Ja.
- Han levde med mamma i 25 år.
843
00:56:22,879 --> 00:56:26,257
Efter skilsmässan var han aldrig ensam.
alltid med en tjej.
844
00:56:26,257 --> 00:56:30,887
Jag har aldrig sett en svart relation
där mannen är trogen,
845
00:56:30,887 --> 00:56:35,475
men jag klandrar inte pappa.
Alla svarta män i mitt liv har varit såna.
846
00:56:35,475 --> 00:56:41,439
Till och med kändisarna,
som Will Smith och Diddy.
847
00:56:41,940 --> 00:56:47,237
Det är svarta män som jag ser upp till,
och de har alltid kvinnor vid sidan om.
848
00:56:47,237 --> 00:56:50,907
- Så själva konceptet med en tjej...
- Ja.
849
00:56:50,907 --> 00:56:54,119
Rädslan finns där. "Kan jag vara trogen?"
850
00:56:54,119 --> 00:56:59,415
Jag tar äktenskapet på allvar,
liksom min kärlek till dig.
851
00:56:59,415 --> 00:57:03,878
Men äktenskapet är okänd mark för mig.
852
00:57:03,878 --> 00:57:05,922
Jag vill gifta mig.
853
00:57:05,922 --> 00:57:09,801
Jag vill gå i terapi med dig
och prata ut om det.
854
00:57:09,801 --> 00:57:15,140
Och vi har stött på motgångar,
gått igenom konflikter och turbulens,
855
00:57:15,140 --> 00:57:17,350
- men lyckats hantera det.
- Ja.
856
00:57:17,350 --> 00:57:22,439
Även när det stormade visste vi
att vi kunde vända oss till varann.
857
00:57:22,439 --> 00:57:27,318
Du har varit underbar mot mig,
och den jag har blivit...
858
00:57:27,318 --> 00:57:31,030
Jag är tacksam för stunden i kapseln
och att du hjälpte mig.
859
00:57:31,030 --> 00:57:34,451
- Ja.
- Det är fantastiskt att vara med dig.
860
00:57:34,451 --> 00:57:37,453
Det här blir nog en av våra bästa stunder.
861
00:57:37,453 --> 00:57:39,789
- Ja.
- Jag friade av en anledning.
862
00:57:39,789 --> 00:57:40,832
Jag älskar dig.
863
00:57:43,376 --> 00:57:46,254
- Men jag har mina demoner.
- Ja.
864
00:57:46,254 --> 00:57:49,132
Jag är trött på att låta rädslan styra.
865
00:57:49,632 --> 00:57:52,969
Jag vill ha kärlek. Jag vill gifta mig.
Jag vill det.
866
00:58:27,879 --> 00:58:29,797
{\an8}Undertexter: Love Waurio