1 00:00:06,172 --> 00:00:07,215 DETTA HAR HÄNT... 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,675 Jag fann tröst i dig. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,094 - Vi hör ihop. Vi är ett team. - Ja. 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,888 Det är därför jag älskar dig. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,892 Amy, vill du göra mig till världens lyckligaste, 6 00:00:18,393 --> 00:00:21,354 - dela ditt liv med mig och bli min fru? - Ja. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,274 - Jag älskar dig! - Och jag dig. 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,316 Du är den rätta. 9 00:00:25,316 --> 00:00:28,820 Så som du pratar med mig... Du förstår vad jag behöver. 10 00:00:28,820 --> 00:00:32,115 Det var länge sen jag kände så här för nån, 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,825 men jag älskar dig, Chelsea. 12 00:00:33,825 --> 00:00:35,076 Jag älskar dig. 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,830 - Det är ett litet triangeldrama. - Med oss? 14 00:00:39,581 --> 00:00:41,666 Jag faller för dig. 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,335 Jag gillar Laura. Sarah också. 16 00:00:44,335 --> 00:00:45,587 - Sarah Ann. - Ja. 17 00:00:45,587 --> 00:00:47,881 Du är en fantastisk människa. 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,924 - Jag har höga tankar om dig. - Tack. 19 00:00:49,924 --> 00:00:54,345 Men jag har bestämt mig för att gå vidare med min andra dejt. 20 00:00:56,139 --> 00:00:57,932 Jimmy sa att han älskar mig. 21 00:00:57,932 --> 00:01:00,143 Du sa att du älskade nån annan igår. 22 00:01:00,143 --> 00:01:05,690 När du inser vad du har gått miste om kommer du att gruva dig. 23 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 Gud välsigne dig. 24 00:01:06,691 --> 00:01:10,070 Trevor, jag kan inte ge dig mitt allt just nu. 25 00:01:10,070 --> 00:01:13,031 Ger du det till nån annan? 26 00:01:13,823 --> 00:01:14,657 Ja. 27 00:01:17,952 --> 00:01:18,912 Herregud! 28 00:01:19,829 --> 00:01:21,247 Herregud! 29 00:01:21,247 --> 00:01:23,041 - Svart kärlek. - Svart kärlek. 30 00:01:23,041 --> 00:01:24,167 Se på oss. 31 00:01:25,126 --> 00:01:26,836 Du är så stilig. 32 00:01:26,836 --> 00:01:31,633 Chelsea är inte som jag trodde. Hon ljög för mig om hur hon ser ut. 33 00:01:33,551 --> 00:01:36,471 Men jag dras till henne och kärleken hon ger mig. 34 00:01:36,471 --> 00:01:37,764 Det är det viktiga. 35 00:01:37,764 --> 00:01:40,141 Jag älskar dig för den du är. 36 00:01:40,725 --> 00:01:42,060 Jag är så jäkla glad. 37 00:01:43,436 --> 00:01:44,896 - Kom. - Ja. 38 00:01:44,896 --> 00:01:48,107 Det känns overkligt, för nu har jag hittat henne. 39 00:01:48,107 --> 00:01:49,818 - Jag älskar dig. - Älskar dig. 40 00:01:50,485 --> 00:01:56,825 Det här kan vara början på en dröm, på allt jag velat ha. 41 00:01:56,825 --> 00:01:58,952 Hon visade... Vad hette det? "Böndipp"? 42 00:01:58,952 --> 00:02:02,122 - Hon sa att du skulle förstå. - Laura! 43 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 Böndipp? 44 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 Inte böndippen! 45 00:02:05,500 --> 00:02:08,878 - Hon sa åt mig att göra det och... - Va? På vem då? 46 00:02:08,878 --> 00:02:11,422 - På dig! Och jag sa... - Vad knäppt! 47 00:02:11,422 --> 00:02:13,466 - Börja inte. - Det var ett skämt! 48 00:02:14,092 --> 00:02:15,718 Jag vill åka hem. 49 00:02:18,555 --> 00:02:20,557 - Jag är imponerad. - Tack. 50 00:02:20,557 --> 00:02:21,766 Jag vill spy. 51 00:02:22,517 --> 00:02:26,771 Du sa nåt som sårade mig och gjorde mig illa till mods. 52 00:02:26,771 --> 00:02:28,648 - Okej... - Ta det till dig. 53 00:02:50,795 --> 00:02:53,131 {\an8}JIMMY, 27 MJUKVARUSÄLJARE 54 00:03:02,432 --> 00:03:03,558 Är du arg på mig? 55 00:03:07,270 --> 00:03:08,146 Nej. 56 00:03:09,772 --> 00:03:12,025 {\an8}CHELSEA, 30 KABINPERSONAL 57 00:03:12,025 --> 00:03:17,197 Du ska veta att jag är hemskt ledsen och... 58 00:03:17,906 --> 00:03:22,410 Jag älskar dig. Jag vill inte göra dig ledsen eller sårad. 59 00:03:30,919 --> 00:03:32,879 Jag älskar dig. Jag finns här. 60 00:03:37,884 --> 00:03:38,885 Jag älskar dig. 61 00:03:40,970 --> 00:03:43,806 Jag vill bara att du lyssnar när jag är ledsen. 62 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Ja. 63 00:03:45,141 --> 00:03:48,519 Att du bekräftar mina känslor och hör vad jag säger. 64 00:03:49,020 --> 00:03:53,358 - Jag hittar inte på dem. - Jag hörde. Förlåt att jag inte... 65 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 - Det var tufft. - Jag är lite envis. 66 00:03:56,569 --> 00:04:00,031 - Ja, det är du. - Vi får jobba på det tillsammans. Titta. 67 00:04:01,241 --> 00:04:02,909 - Älskar dig. - Vi jobbar på det. 68 00:04:02,909 --> 00:04:06,788 - Jag älskar dig av hela mitt hjärta. - Är du med på det? 69 00:04:06,788 --> 00:04:09,415 - Ja. - Jag älskar dig med hela mitt hjärta. 70 00:04:11,751 --> 00:04:14,337 - Jag har smörjt in mig med sollotion. - Jaså? 71 00:04:14,337 --> 00:04:17,257 - Använder du det? - Ja. 72 00:04:18,049 --> 00:04:20,260 Sluta. På sätt och vis. 73 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 {\an8}Det var intressant att träffa alla. 74 00:04:37,068 --> 00:04:40,029 {\an8}- Johnny och Amy passar ihop. - Så kära. 75 00:04:40,029 --> 00:04:41,572 Ja, de passar ihop. 76 00:04:42,407 --> 00:04:46,286 {\an8}Jimmy och Chelsea var gulliga ihop. 77 00:04:46,286 --> 00:04:47,787 {\an8}- Ja. - Verkligen. 78 00:04:47,787 --> 00:04:51,749 {\an8}Han sa att det har varit perfekt. Bokstavligen. 79 00:04:53,543 --> 00:04:55,962 - Jag vet att du såg mig prata med AD. - Ja. 80 00:04:55,962 --> 00:04:58,631 Hon tog upp det här med etnicitet. 81 00:05:00,091 --> 00:05:04,304 Och barn. Vad får våra barn för uppfattning om det? 82 00:05:04,304 --> 00:05:08,766 Alltså, jag uppskattar frågorna. 83 00:05:08,766 --> 00:05:12,895 Men om orsaken till att de ställs 84 00:05:12,895 --> 00:05:15,940 är att nån tvivlar på att jag klarar av det... 85 00:05:15,940 --> 00:05:18,026 - Ja. - Då är det en annan sak. 86 00:05:18,026 --> 00:05:23,281 Men jag hoppas att avsikten vad god, typ: 87 00:05:23,281 --> 00:05:26,909 "Jag är en svart kvinna som talar med en svart man. 88 00:05:26,909 --> 00:05:29,495 Jag ser att han dejtar en vit kvinna, 89 00:05:29,495 --> 00:05:35,126 så jag vill kolla hur han tänker kring de här frågorna." 90 00:05:35,126 --> 00:05:39,881 Jag hoppas bara att folk har goda avsikter. 91 00:05:39,881 --> 00:05:42,925 - Jag uppfattade inget ont i det. - Vad bra. 92 00:05:42,925 --> 00:05:48,097 - Det var en väl avvägd konversation. - Vad bra. 93 00:05:48,097 --> 00:05:53,102 Jag vet att det är svårt för svarta män som dejtar vita kvinnor, 94 00:05:53,102 --> 00:05:55,480 eller andra par med olika etniciteter, 95 00:05:55,980 --> 00:06:01,736 Jag har alltid fått hantera det. Jag har alltid fått höra 96 00:06:01,736 --> 00:06:07,408 att om jag gifter mig med en svart man, så kommer jag att stöta på svårigheter. 97 00:06:07,408 --> 00:06:11,913 Det är helt annorlunda mot att dejta nån av samma etnicitet, 98 00:06:11,913 --> 00:06:15,416 eller nån som på ytan ser ut som jag. 99 00:06:16,209 --> 00:06:19,504 Men att ni pratar om det... Hon är ju en svart kvinna. 100 00:06:19,504 --> 00:06:23,591 Hon kan känna igen sig, medan jag är en vit kvinna. 101 00:06:23,591 --> 00:06:25,802 Frågorna AD ställde... 102 00:06:25,802 --> 00:06:29,514 Jag fick intrycket av att hon var uppriktigt orolig. 103 00:06:30,306 --> 00:06:33,476 Vi kommer att behöva hantera andras åsikter. 104 00:06:33,476 --> 00:06:38,481 Min kvinnliga bästa vän kommer säkert säga: "Ken, vi måste prata." 105 00:06:39,649 --> 00:06:41,984 Mina närmaste älskar ju mig, 106 00:06:41,984 --> 00:06:48,449 så det de tänker mest på är vem som har mitt hjärta. 107 00:06:50,326 --> 00:06:54,997 "Förstår ni vidden av det här? Är ni redo för det?" 108 00:06:54,997 --> 00:06:59,669 De kommer att älska dig, för du är en grym person. 109 00:06:59,669 --> 00:07:02,213 - Men de kommer att... - De kommer att ha... 110 00:07:02,213 --> 00:07:06,759 Ja, de vill vara säkra på att jag mår bra och att vi har det bra. 111 00:07:06,759 --> 00:07:07,844 - Precis. - Du vet. 112 00:07:11,264 --> 00:07:17,645 Men om din familj och dina vänner frågar dig om vi har det bra... 113 00:07:17,645 --> 00:07:20,314 Som du sa. "Har ni det bra?" 114 00:07:20,314 --> 00:07:24,360 Vad skulle göra dig säker på att vi faktiskt har det bra? 115 00:07:31,200 --> 00:07:32,201 Bra fråga. 116 00:07:34,662 --> 00:07:37,748 Hur definierar du det? 117 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Jag vet att du känner dig säker, 118 00:07:42,003 --> 00:07:46,257 och att du inte har några... Du är van vid att dejta svarta män. 119 00:07:47,675 --> 00:07:49,760 - Jag hör att du säger det. - Ja. 120 00:07:49,760 --> 00:07:54,849 Men när jag får se det omsatt i praktiken... Det är grejen. 121 00:07:55,433 --> 00:07:58,895 Handlingar som stämmer överens med ord. Det låter bra. 122 00:08:02,982 --> 00:08:04,400 Det funkar. 123 00:08:06,235 --> 00:08:07,486 - Jag känner dig. - Ja. 124 00:08:07,486 --> 00:08:09,780 Men mina närmaste lär vilja se det. 125 00:08:30,009 --> 00:08:31,219 {\an8}Se på oss! 126 00:08:31,219 --> 00:08:33,930 {\an8}- Så där! Titta bara! - Okej! 127 00:08:33,930 --> 00:08:37,183 - Hon vill iväg. - Han vill bestämma. 128 00:08:37,183 --> 00:08:40,770 - De påminner om vårt förhållande. - Det tycker jag med. 129 00:08:54,575 --> 00:08:57,036 TOBAGO - DOMINIKANSKA REPUBLIKEN HAJAR 130 00:08:57,036 --> 00:08:59,539 {\an8}- Hur uttalas det? - Bávaro. 131 00:08:59,539 --> 00:09:00,665 {\an8}Sexigt! 132 00:09:00,665 --> 00:09:02,166 - Tack. - Underbart. 133 00:09:02,166 --> 00:09:03,626 - Och rött ljus. - Ja. 134 00:09:03,626 --> 00:09:05,711 - Då får man pussas. - Nedräkning. 135 00:09:09,215 --> 00:09:10,716 Jag älskar rödljuspussar. 136 00:09:11,300 --> 00:09:12,969 - Verkligen. - Eller hur? 137 00:09:12,969 --> 00:09:15,763 Så är det. Rött ljus? Kom och ge mig en puss. 138 00:09:38,578 --> 00:09:40,871 Jag lämnar nog skorna här. 139 00:09:40,871 --> 00:09:42,915 Ja. Bra idé. 140 00:09:42,915 --> 00:09:46,919 {\an8}Jeramey var ganska avvisande efter festen igår. 141 00:09:46,919 --> 00:09:49,422 {\an8}Han var kylig och ville inte prata. 142 00:09:49,422 --> 00:09:52,383 Jag förstod ingenting. 143 00:09:52,383 --> 00:09:53,718 Han ville inte prata. 144 00:09:53,718 --> 00:09:57,680 Han sov på soffan och jag i sängen, och så var det med det. 145 00:09:57,680 --> 00:10:01,309 - Vi måste prata om gårdagen. - Jag ska säga en sak först. 146 00:10:01,309 --> 00:10:03,436 {\an8}Gårdagen var triggande för mig 147 00:10:03,436 --> 00:10:06,981 {\an8}- på grund av tidigare relationer... - Ja. 148 00:10:06,981 --> 00:10:12,737 {\an8}...där min partner har skämt ut mig 149 00:10:12,737 --> 00:10:16,115 {\an8}genom att säga eller göra nåt. 150 00:10:16,115 --> 00:10:19,035 Så om jag berättar nåt i framtiden, 151 00:10:19,035 --> 00:10:21,954 eller skojar om nåt du ska göra, så måste vi... 152 00:10:21,954 --> 00:10:23,831 - Jag gjorde det inte! - Jag vet. 153 00:10:23,831 --> 00:10:30,546 Jag hade aldrig trott att du skulle upprepa det för nån annan. 154 00:10:30,546 --> 00:10:32,715 Jag såg ut som världens största as. 155 00:10:32,715 --> 00:10:35,343 Jag gick till sängs arg. Jag sov på soffan. 156 00:10:35,343 --> 00:10:38,429 Jag vägrade komma in för jag ville sköta mig själv. 157 00:10:38,429 --> 00:10:43,267 Jag tänkte: "Som man bäddar får man ligga." 158 00:10:43,768 --> 00:10:46,854 Är jag perfekt? Nej. Jag kommer att tabba mig. 159 00:10:47,355 --> 00:10:51,108 Men då måste jag hantera det bättre än jag gjorde igår. 160 00:10:51,108 --> 00:10:54,612 Du förtjänar inte att bli utfryst på det viset, 161 00:10:54,612 --> 00:10:57,323 och jag vet att man inte löser nåt så. 162 00:10:57,823 --> 00:11:02,286 Jag visste det och gjorde så ändå. Det var fel. Jag kan bara bättra mig. 163 00:11:02,286 --> 00:11:03,996 Okej. Det låter bra. 164 00:11:06,749 --> 00:11:08,000 Gillar du mig ändå? 165 00:11:09,126 --> 00:11:10,169 Ja. 166 00:11:11,420 --> 00:11:13,381 - Vad bra. - Jag gillar dig ändå. 167 00:11:13,381 --> 00:11:18,386 Men bara så att du förstår vad jag menar... 168 00:11:18,386 --> 00:11:21,055 I kapslarna kommunicerade jag, 169 00:11:21,055 --> 00:11:25,226 men ute i verkligheten hade jag bara sagt: "Nix." 170 00:11:25,226 --> 00:11:31,607 Då hade jag... Jag drar mig ur sånt för att skydda mig själv, antar jag. 171 00:11:32,566 --> 00:11:38,280 När du frös ut mig trots att jag inte hade gjort nåt fel, 172 00:11:39,240 --> 00:11:44,745 fick mig att tänka att du var sur över nåt jag sagt eller gjort, och då blev jag sur. 173 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 - Och då... - Du gjorde inget fel. Det var jag. 174 00:11:48,374 --> 00:11:51,377 - Ja. - Jag tar på mig det helt. 175 00:11:51,377 --> 00:11:56,215 Om vi faktiskt gifter oss kan vi inte hantera saker som igår. 176 00:11:57,133 --> 00:11:58,384 Nej, precis. 177 00:12:03,264 --> 00:12:07,476 Inte för att vara dramatisk, men om nån hade frågat 178 00:12:07,977 --> 00:12:11,689 om vi ska gifta oss igår, så hade jag sagt: "Definitivt." 179 00:12:11,689 --> 00:12:14,275 - Idag skulle jag säga: "Jag vet inte." - Ja. 180 00:12:14,275 --> 00:12:18,946 Det var därför jag blev orolig, för jag kände mig ensam i det. 181 00:12:18,946 --> 00:12:21,991 - Det är du inte. - Och det är läskigt. 182 00:12:23,909 --> 00:12:25,119 Du är inte ensam. 183 00:12:27,872 --> 00:12:31,792 Jag tittade på dig när du sov och tänkte: "Hon är så gullig." 184 00:12:31,792 --> 00:12:34,378 - Inte bara till utseendet... - Det räcker inte. 185 00:12:34,378 --> 00:12:36,046 Inte bara till utseendet, 186 00:12:36,046 --> 00:12:39,049 utan i allt du gör och vårt sätt att kommunicera. 187 00:12:39,049 --> 00:12:42,762 Jag tänkte tillbaka till kapslarna och hur bra vi funkar ihop. 188 00:12:42,762 --> 00:12:44,638 - Det är därför vi är här. - Ja. 189 00:12:44,638 --> 00:12:48,601 Varför skulle jag släppa det på grund av mitt korkade ego? 190 00:12:48,601 --> 00:12:51,854 För att jag inte kunde hantera situationen rätt? 191 00:12:51,854 --> 00:12:54,648 Då tänkte jag: "Nej, det är fel väg att gå." 192 00:12:55,232 --> 00:12:56,150 Okej. 193 00:12:56,150 --> 00:12:58,694 - Jag gillar inte att det hände. Förlåt. - Okej. 194 00:12:58,694 --> 00:13:01,822 - Jag älskar dig och vill lösa det. - Jag älskar dig. 195 00:13:01,822 --> 00:13:03,866 - Nu känns det bättre. - Säkert? 196 00:13:03,866 --> 00:13:06,744 Som jag sa i kapslarna: Kommunikation är allt. 197 00:13:08,746 --> 00:13:11,790 Hur tror du att vi klarar oss jämfört med de andra? 198 00:13:11,790 --> 00:13:15,503 - Vi hör till de bästa. - Vilka ligger före? 199 00:13:15,503 --> 00:13:17,922 - Inga. - Inga? Är vi det bästa paret? 200 00:13:17,922 --> 00:13:19,256 Vi kommunicerar bäst. 201 00:13:21,550 --> 00:13:22,968 Gårdagen undantagen. 202 00:13:30,768 --> 00:13:32,269 {\an8}Okej. Sakta ner. 203 00:13:33,020 --> 00:13:34,355 Sakta ner, Julieta. 204 00:13:34,355 --> 00:13:36,023 Fan, Amy! Se på dig! 205 00:13:36,774 --> 00:13:39,276 {\an8}- Du är rena proffset. - Lugn. 206 00:13:39,276 --> 00:13:41,737 {\an8}AMY, 27 E-HANDELSSPECIALIST 207 00:13:41,737 --> 00:13:44,365 {\an8}JOHNNY, 27 SÄLJARE 208 00:13:44,365 --> 00:13:45,658 {\an8}Vänta. 209 00:13:45,658 --> 00:13:49,745 Det här är nåt jag aldrig kommer att glömma. 210 00:13:49,745 --> 00:13:52,832 Är det här veckans höjdpunkt? Inte förlovningen? 211 00:13:52,832 --> 00:13:56,836 - Förlovningen var årets höjdpunkt. - Det hoppas jag. 212 00:14:16,105 --> 00:14:17,773 Vid det där lilla trädet. 213 00:14:19,567 --> 00:14:23,404 - Mina ben... - Jag vet. Rumpan ömmar nåt vansinnigt. 214 00:14:23,404 --> 00:14:28,367 - Vilka fina hästar vi fick. - Ja. Julieta och Johnny. 215 00:14:28,367 --> 00:14:30,911 -"Julieta." Uttala det med... - Julieta? 216 00:14:30,911 --> 00:14:32,162 - Julieta. - Ja. 217 00:14:32,162 --> 00:14:33,956 Julieta och Johnny. 218 00:14:35,624 --> 00:14:38,419 - Jag kommer att få en brytning. - Ja. 219 00:14:38,419 --> 00:14:40,921 - Du blir dominikan. - Jag tror det. 220 00:14:40,921 --> 00:14:42,923 - Och jag älskar hela dig. - Tack. 221 00:14:42,923 --> 00:14:44,675 Känslan växer för varje dag. 222 00:14:44,675 --> 00:14:48,262 Den omfattar det mentala, det känslomässiga och det fysiska. 223 00:14:48,262 --> 00:14:51,181 Den fysiska gnistan finns där. 224 00:14:51,181 --> 00:14:53,976 Jag var orolig för det, för man vet aldrig. 225 00:14:53,976 --> 00:14:55,185 - Nej. - Du, då? 226 00:14:55,185 --> 00:14:58,105 Det går bra. Vi fick bra kontakt i kapslarna. 227 00:14:58,105 --> 00:15:02,735 - Jag kan inte hålla händerna borta. - Samma här. 228 00:15:06,530 --> 00:15:10,117 - Jag älskar dina ögon i solen. - Tack. Jag gillar ditt hår. 229 00:15:10,117 --> 00:15:12,870 Gör du? Tack. 230 00:15:12,870 --> 00:15:17,666 - Det ser naturligt ut. - Det är svårt att kontrollera ibland. 231 00:15:18,167 --> 00:15:19,418 Släpp loss det bara. 232 00:15:20,377 --> 00:15:21,295 Jag är tacksam. 233 00:15:25,966 --> 00:15:27,968 - Allt är perfekt. - Absolut. 234 00:15:27,968 --> 00:15:31,347 Allt är bra. Det är nog det som gör mig nervös. 235 00:15:33,140 --> 00:15:35,225 Vi kommer att stöta på hinder. 236 00:15:35,225 --> 00:15:39,104 - Det gör mig också nervös. -"Vart ska det ta vägen?" 237 00:15:39,104 --> 00:15:44,610 Jag vill se hur det första bråket blir. Se vad som blir sagt. 238 00:15:44,610 --> 00:15:46,945 Jag menar inte att jag vill bråka nu, 239 00:15:46,945 --> 00:15:50,824 men jag skulle vilja se hur vi hanterar nåt svårt. 240 00:15:50,824 --> 00:15:52,326 Det kommer att hända. 241 00:15:52,326 --> 00:15:55,162 - Nu manifesterar du det. - Jag vet! 242 00:15:55,162 --> 00:15:57,331 Det blir jobbigt, 243 00:15:57,331 --> 00:16:00,501 men det är nåt vi måste veta innan vi gifter oss. 244 00:16:00,501 --> 00:16:02,753 - Ja. - Hur det är. 245 00:16:02,753 --> 00:16:05,339 Ja. Det kommer när vi bor ihop. 246 00:16:05,339 --> 00:16:07,132 - Ja. - Det är jag säker på. 247 00:16:08,217 --> 00:16:11,804 - Herregud. -"Var är locket till tandkrämstuben?" 248 00:16:12,513 --> 00:16:16,266 -"Varför har du inte spolat toaletten?" - Det måste du göra. 249 00:16:16,850 --> 00:16:19,103 Jag älskar dig, men... 250 00:16:36,996 --> 00:16:40,040 {\an8}Vad roligt att du får uppleva havet. 251 00:16:45,713 --> 00:16:49,049 {\an8}BRITTANY, 24 KUNDUTVECKLARE 252 00:16:49,049 --> 00:16:51,844 {\an8}- Jag känner mig glad. - Jag med. 253 00:16:53,595 --> 00:16:56,724 {\an8}KENNETH, 25 REKTOR 254 00:17:30,674 --> 00:17:34,178 - Det där hade varit kul. Delfiner. - Titta på fåglarna. 255 00:17:34,803 --> 00:17:37,431 Har du simmat med delfiner? Det borde vi ha gjort. 256 00:17:38,140 --> 00:17:39,850 Lägg av! 257 00:17:45,814 --> 00:17:47,775 Underbart. Har du gjort det? 258 00:17:47,775 --> 00:17:49,651 - Titta! Nej. - Ja. 259 00:17:49,651 --> 00:17:51,653 - Inte? Det har jag. - Har du? 260 00:17:51,653 --> 00:17:53,113 Ja, i Bahamas. 261 00:17:53,947 --> 00:17:57,785 Det är helt fantastiskt. Min delfin hette Ken. 262 00:17:57,785 --> 00:17:58,869 Nähä? 263 00:17:59,620 --> 00:18:01,830 Jag blev kär i delfiner efter det. 264 00:18:01,830 --> 00:18:05,626 Nu har du fått igång mig. Jag älskade det verkligen. 265 00:18:05,626 --> 00:18:08,921 Kan vi få delfiner till gång två? 266 00:18:09,880 --> 00:18:11,090 Hela tiden? 267 00:18:11,090 --> 00:18:14,009 Jag hade till och med en delfinnyckelring. 268 00:18:14,009 --> 00:18:19,223 Jag kastade den sen, men jag älskade dem. De är så snälla och... 269 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 Fick du en delfinpuss på näsan? 270 00:18:21,642 --> 00:18:25,312 Ja. Jag gjorde hela... Jag har ett foto på det. 271 00:18:25,312 --> 00:18:26,396 Det var otroligt. 272 00:18:50,003 --> 00:18:54,133 Jag är väldigt... Du ser ju att jag alltid... Gillar du det? 273 00:18:54,133 --> 00:18:56,343 Vad tycker du om fysisk närhet? 274 00:18:56,343 --> 00:18:58,971 - Jag älskar det. - Nu när vi är tillsammans. 275 00:18:58,971 --> 00:19:01,265 - Jag älskar det. - Berätta mer. 276 00:19:01,265 --> 00:19:05,435 Alltså, du... Samma språk. 277 00:19:05,978 --> 00:19:09,356 Fysisk närhet är ett sätt att visa kärlek. 278 00:19:09,356 --> 00:19:12,150 - Ja. - Det ger ro och trygghet. 279 00:19:12,150 --> 00:19:14,778 - Bra. - Det känns bra när du rör vid mig. 280 00:19:14,778 --> 00:19:17,447 Jag har alltid varit väldigt... 281 00:19:17,447 --> 00:19:20,409 Det är så jag visar min kärlek. 282 00:19:20,409 --> 00:19:24,454 Jag gillar att ha handen på dig. 283 00:19:24,454 --> 00:19:27,499 Det gillar jag. Jag rör ju vid dig hela tiden. 284 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 Det är svårt att låta bli. 285 00:19:29,918 --> 00:19:36,466 Jag tycker att du är duktig på att förbli typ... Du verkar inte... 286 00:19:36,466 --> 00:19:39,428 - Verkar jag inte överväldigad? - Nej. 287 00:19:39,428 --> 00:19:42,055 Du skulle kunna röra vid mig mer. 288 00:19:43,348 --> 00:19:44,183 Ja. 289 00:19:47,436 --> 00:19:49,688 Lyft armen lite. 290 00:19:50,898 --> 00:19:51,899 Lite till. 291 00:19:59,448 --> 00:20:05,454 Jag visste inte att du älskade fysisk närhet. 292 00:20:05,454 --> 00:20:07,789 - Allvarligt. - Det gör jag. 293 00:20:08,582 --> 00:20:11,960 - Jag vill inte kväva dig. - Det gör du inte. 294 00:20:11,960 --> 00:20:16,381 - Det är helt galet. - Du kväver mig inte överhuvudtaget. 295 00:20:16,381 --> 00:20:19,384 - Det är bra att veta. - Jag tänkte till och med... 296 00:20:20,177 --> 00:20:23,472 Jag tänkte: "Jag vet inte om han gillar mig." 297 00:20:23,472 --> 00:20:28,060 - Allvarligt? - Ja, för du var inte så kärleksfull. 298 00:20:29,144 --> 00:20:31,855 Det har jag aldrig fått höra förut. Helt galet. 299 00:20:33,398 --> 00:20:35,067 Känns det bättre nu? 300 00:20:35,067 --> 00:20:40,364 Känner du typ: "Jag kväver henne inte. Jag behöver inte tvivla." 301 00:20:40,364 --> 00:20:44,952 Kanske inte bättre, men nu förstår jag dig bättre. 302 00:20:44,952 --> 00:20:48,121 - Jag förstår dig bättre. - Ja. 303 00:20:48,121 --> 00:20:50,290 Det var definitivt nåt nytt. 304 00:20:50,791 --> 00:20:53,460 Jag brukar få höra att jag är för kärleksfull. 305 00:20:54,211 --> 00:20:57,506 Det kan man absolut vara, 306 00:20:57,506 --> 00:21:01,635 men jag tror inte att du kan vara det, 307 00:21:01,635 --> 00:21:06,390 för du är en sån snäll jätte. Du är så respektfull. 308 00:21:08,475 --> 00:21:10,185 Jag tror inte att... 309 00:21:10,686 --> 00:21:14,147 - Jag skulle aldrig tänka: "Jisses." - Precis. 310 00:21:14,147 --> 00:21:16,024 - Förstår du? - Ja. 311 00:21:21,363 --> 00:21:22,739 Du har så stora händer. 312 00:21:42,092 --> 00:21:44,011 Vilken skön bris. 313 00:22:05,032 --> 00:22:07,242 {\an8}- Nu är jag hungrig. - Ja. 314 00:22:07,242 --> 00:22:10,245 {\an8}- Jag vill ha soppa och räkor. - Ja. 315 00:22:10,245 --> 00:22:11,163 {\an8}Du vet. 316 00:22:11,663 --> 00:22:13,582 Får jag se ringen igen? 317 00:22:13,582 --> 00:22:14,875 Jag gillar den. 318 00:22:14,875 --> 00:22:17,169 - Jaså? - Den passar med dina naglar. 319 00:22:18,086 --> 00:22:20,339 Det är så vackert här. 320 00:22:20,339 --> 00:22:22,049 - Jag vet! - Ja. 321 00:22:22,591 --> 00:22:25,469 Jag älskar att vara vid havet. Gillar du stranden? 322 00:22:25,469 --> 00:22:27,929 {\an8}- Jag älskar stranden och havet. - Jaså? 323 00:22:27,929 --> 00:22:30,557 {\an8}Jag älskar ljudet och allt med det. 324 00:22:30,557 --> 00:22:33,769 {\an8}Jag blev paff när du sa att Boston har många stränder. 325 00:22:33,769 --> 00:22:36,646 Cape Cod, Martha's Vineyard och hela... 326 00:22:36,646 --> 00:22:38,607 - Ligger det vid vattnet? - Ja. 327 00:22:38,607 --> 00:22:42,778 Mamma åker ofta dit. Massachusetts har aldrig lockat mig. 328 00:22:43,361 --> 00:22:44,821 Vi växte upp där. 329 00:22:44,821 --> 00:22:48,158 Stannade du för att du dansade för Patriots? 330 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 - De vann då. - Två Super Bowl-titlar. 331 00:22:50,577 --> 00:22:54,039 Med alla stjärnor. Gronk och de andra. 332 00:22:55,749 --> 00:22:59,002 - Vi kommer att bli ett härligt par. - Ja. 333 00:22:59,002 --> 00:23:02,130 Jag ser fram emot att gå runt i stan med dig. 334 00:23:02,130 --> 00:23:05,133 - Och visa upp min fästman. - Ja. 335 00:23:05,133 --> 00:23:08,220 Vad är det första du ska göra när du kommer hem? 336 00:23:08,220 --> 00:23:11,640 Ringa min syster och mina syskonbarn. 337 00:23:11,640 --> 00:23:14,893 De kommer att bli förvånade, fast på ett bra sätt. 338 00:23:15,477 --> 00:23:19,272 Pappa ska flytta till Atlanta, så han kommer att titta förbi. 339 00:23:19,272 --> 00:23:22,442 Han är en stilig man från Guyana. 340 00:23:22,442 --> 00:23:23,944 - Han lär älska dig. - Jaså? 341 00:23:23,944 --> 00:23:26,238 - Får jag träffa honom? - Självklart. 342 00:23:26,238 --> 00:23:28,907 - Både mamma och pappa. - Okej. 343 00:23:30,158 --> 00:23:33,620 - Härligt. Jag är så glad. - Menar du det? 344 00:23:35,831 --> 00:23:38,041 Tack! Gracias. 345 00:23:39,376 --> 00:23:40,710 Gracias. 346 00:23:41,378 --> 00:23:42,671 Kokbanan! 347 00:23:43,171 --> 00:23:45,173 - Vad ska vi skåla för? - För oss. 348 00:23:45,173 --> 00:23:46,216 För evigheten. 349 00:23:46,216 --> 00:23:48,260 - Kom igen. - För evigheten? 350 00:23:49,094 --> 00:23:50,095 Okej. 351 00:23:56,226 --> 00:23:57,602 Nu hugger vi in. 352 00:23:57,602 --> 00:24:00,981 Äntligen lite protein i systemet. 353 00:24:10,782 --> 00:24:12,701 Soppan har högsta prioritet. 354 00:24:15,579 --> 00:24:16,413 Gott? 355 00:24:17,789 --> 00:24:19,332 - Det ser gott ut. - Ja. 356 00:24:28,216 --> 00:24:30,051 - Är den god? - Helt fokuserad. 357 00:24:49,529 --> 00:24:50,906 Förlåt. 358 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 Vad roligt att du gillar den. 359 00:24:55,994 --> 00:24:57,412 - Nu är det bra. - Jaså? 360 00:24:57,412 --> 00:25:00,123 Jag vill bara titta på vattnet. 361 00:25:38,245 --> 00:25:39,579 Vad tänker du på? 362 00:25:42,290 --> 00:25:45,919 Jag försöker vara i nuet, och jag njuter av tiden här. 363 00:25:45,919 --> 00:25:47,003 Jag antar att... 364 00:25:49,548 --> 00:25:52,342 Jag vill inte göra dig besviken. Jag känner... 365 00:25:52,342 --> 00:25:54,261 - Tänker du på det? - Ja. 366 00:25:56,805 --> 00:26:01,142 - Att du ska göra mig besviken? - Nej, men att jag inte vill det. 367 00:26:01,643 --> 00:26:05,397 Datumet närmar sig ju. Och det... 368 00:26:05,397 --> 00:26:09,901 Det är viktigt för dig och jag gör mitt bästa för att vara den killen. 369 00:26:09,901 --> 00:26:12,988 Jag grubblar bara ibland. 370 00:26:17,284 --> 00:26:20,245 Vad ser du som det största hindret? 371 00:26:20,245 --> 00:26:23,123 - Det viktigaste? - Det är inte ens ett hinder. 372 00:26:23,123 --> 00:26:27,460 Jag älskar det vi har och gillar vart vi är på väg, men... 373 00:26:32,757 --> 00:26:33,883 Vad är det? 374 00:26:34,676 --> 00:26:38,722 Inget. Det är bra. Jag är bara... Jag grubblar bara. Det är lugnt. 375 00:26:38,722 --> 00:26:41,182 - Allt är bra. - Okej. 376 00:26:41,182 --> 00:26:44,519 Det är lugnt. Jag funderar bara på allt. 377 00:26:44,519 --> 00:26:46,688 Det är så mycket som har hänt... 378 00:26:46,688 --> 00:26:49,566 Det är bara så skallen funkar. Den bara... 379 00:26:49,566 --> 00:26:52,485 Det känns som en helt galen vändning. 380 00:26:52,485 --> 00:26:55,780 Nyss trodde du att du skulle göra mig besviken. 381 00:26:55,780 --> 00:26:59,451 - Nej, jag sa att jag inte vill göra det. - Ja, men... Okej. 382 00:26:59,951 --> 00:27:03,038 - Det är skillnad. - Men det kom från ingenstans. 383 00:27:03,038 --> 00:27:04,247 Ja. Jag menar... 384 00:27:04,247 --> 00:27:07,250 Jag vill inte börja prata om rädslor 385 00:27:07,250 --> 00:27:11,296 eller säga: "Jag vill inte göra det här", för det vill jag. 386 00:27:11,296 --> 00:27:14,799 Jag vill finnas här för dig. Jag vill att det ska funka. 387 00:27:15,675 --> 00:27:18,637 Men tanken på äktenskap ligger där och lurar. 388 00:27:18,637 --> 00:27:21,723 Det är nåt jag har svårt med, 389 00:27:21,723 --> 00:27:26,936 med mina föräldrar och familjen. Skilsmässor sliter sönder familjer... 390 00:27:26,936 --> 00:27:28,188 Det är stora saker. 391 00:27:30,357 --> 00:27:35,153 Jag har äkta känslor för dig, men grubblar mycket. 392 00:27:42,869 --> 00:27:47,040 Det är inte så att jag tänker att jag inte vill gifta mig med dig. 393 00:27:47,040 --> 00:27:48,124 Inget sånt. 394 00:27:48,124 --> 00:27:50,877 Jag kan helt klart se dig som min hustru. 395 00:27:51,378 --> 00:27:54,130 Det är bara grubblerier. Alltså... 396 00:28:08,019 --> 00:28:09,479 Jag vill tro på det. 397 00:28:39,634 --> 00:28:42,095 En sak jag uppskattar med den här mannen. 398 00:28:44,556 --> 00:28:46,725 {\an8}Han är lika ordentlig som jag. 399 00:28:48,601 --> 00:28:51,062 Det är underbart. 400 00:28:51,938 --> 00:28:54,441 {\an8}Han är väldigt prydlig av sig. 401 00:28:55,775 --> 00:28:58,111 Guldstjärna. 402 00:29:05,368 --> 00:29:07,871 {\an8}Snyggt, Amy. Titta på henne. 403 00:29:07,871 --> 00:29:11,332 {\an8}Jag funderade på hur vi kommer att få det som gifta. 404 00:29:11,332 --> 00:29:14,335 {\an8}Och det var härligt. Det kändes bra. 405 00:29:14,335 --> 00:29:17,589 De där bakelserna var så jäkla goda. 406 00:29:17,589 --> 00:29:20,216 Herregud... Titta på den. 407 00:29:20,216 --> 00:29:21,801 Du vägrade dela. 408 00:29:21,801 --> 00:29:24,637 Du ville inte ha, för du hade använt tandtråd. 409 00:29:25,680 --> 00:29:27,182 Det känns overkligt än. 410 00:29:27,182 --> 00:29:30,393 Det känns helt galet, fast samtidigt så bra. 411 00:29:35,106 --> 00:29:38,776 {\an8}- Min andedräkt kan vara hemsk på morgonen. - Nej, inte hemsk. 412 00:29:38,776 --> 00:29:43,364 {\an8}Den kan vara hemsk, så jag tar mitt ansvar 413 00:29:43,364 --> 00:29:46,701 och borstar tänderna innan jag säger nåt. 414 00:29:46,701 --> 00:29:47,619 Det uppskattas. 415 00:29:51,456 --> 00:29:55,460 {\an8}- Se på dig. Du ser fantastisk ut. - Gillar du det? 416 00:29:55,460 --> 00:29:58,087 Backa. Snurra runt lite. 417 00:29:59,214 --> 00:30:01,591 Jag gillar ringen i solskenet. 418 00:30:03,092 --> 00:30:04,093 Kolla! 419 00:30:06,346 --> 00:30:07,764 {\an8}En dag på stranden. 420 00:30:10,934 --> 00:30:12,268 Hur känns det? 421 00:30:12,268 --> 00:30:15,104 Bra. Vi lever livet. 422 00:30:15,104 --> 00:30:18,858 Ja, det gör vi, älskling! 423 00:30:24,072 --> 00:30:25,073 Radera det! 424 00:30:27,784 --> 00:30:28,827 Vilken fjant. 425 00:30:37,418 --> 00:30:38,378 Kom igen! 426 00:30:38,378 --> 00:30:40,380 Amy! 427 00:30:40,380 --> 00:30:41,923 - Kom! - Där är han! 428 00:30:44,425 --> 00:30:46,427 - Vad kul. - Jag vill spela cornhole. 429 00:30:46,427 --> 00:30:47,804 - Jag med! - Ja! 430 00:30:47,804 --> 00:30:49,347 Jag vill bara äta. 431 00:30:49,347 --> 00:30:51,099 - Vi kan gå och äta. - Okej. 432 00:30:56,771 --> 00:30:58,940 - Vad du skräms! - Låt bli! 433 00:30:59,440 --> 00:31:01,109 Jag är inte delaktig! 434 00:31:01,109 --> 00:31:04,028 - Det här blir grymt. - Ja, det blir kul. 435 00:31:04,028 --> 00:31:07,949 Jag står inte över er, inte under er, utan här med er. 436 00:31:07,949 --> 00:31:09,367 Den gillar jag! 437 00:31:09,868 --> 00:31:11,077 Vilken resa. 438 00:31:11,077 --> 00:31:13,663 {\an8}Vi har nått en helt annan nivå. 439 00:31:13,663 --> 00:31:15,164 {\an8}- Bra! - Bra! 440 00:31:15,164 --> 00:31:17,250 {\an8}- Det är... - Har ni sex? 441 00:31:19,002 --> 00:31:20,253 - Vi har myst. - Vi med. 442 00:31:26,676 --> 00:31:28,261 Ni med? 443 00:31:30,555 --> 00:31:33,808 {\an8}- Vi är förlovade kvinnor. - Ja! Men en sak kan jag säga. 444 00:31:33,808 --> 00:31:35,184 {\an8}Vuxna och förlovade. 445 00:31:35,184 --> 00:31:40,023 Det krävdes nåt svårt för att vi skulle nå fram dit. 446 00:31:40,023 --> 00:31:42,066 - För att komma dit. - Bra! 447 00:31:42,066 --> 00:31:46,654 {\an8}För hans sätt att hantera konflikter och hans sätt mot mig... 448 00:31:47,739 --> 00:31:51,576 {\an8}- Jag tänkte säga: "Snyggt, älskling", men... - Men sen gjorde han... 449 00:31:54,370 --> 00:31:55,622 Jisses... 450 00:31:55,622 --> 00:31:58,666 - Det tog ett tag, men... - Ja. 451 00:31:58,666 --> 00:32:01,002 Vi behövde den tiden. 452 00:32:01,002 --> 00:32:02,170 - Ja. - Ja. 453 00:32:02,170 --> 00:32:03,922 - Men... - Nu är dammluckorna öppna. 454 00:32:03,922 --> 00:32:07,175 - Öppna och mottagliga... - Exakt! 455 00:32:07,175 --> 00:32:09,469 - De ger och tar! - Ja! 456 00:32:09,469 --> 00:32:12,722 - Exakt! - Full fart på dammluckorna! 457 00:32:15,642 --> 00:32:18,978 - Jag måste säga... - Herregud. Vad? 458 00:32:18,978 --> 00:32:23,399 Chelsea gjorde mig generad. Tack för att du pratade med mig. 459 00:32:23,399 --> 00:32:26,569 Jag kände mig dum för... Du vet vad jag menar. 460 00:32:26,569 --> 00:32:28,613 - Ja. - Men det hjälpte oss. 461 00:32:28,613 --> 00:32:34,077 Vad skönt att min röv kunde hjälpa er vidare. 462 00:32:34,577 --> 00:32:39,248 Vad fint att det blev en vändpunkt i er relation. 463 00:32:46,005 --> 00:32:48,508 {\an8}- Hur är det? - Bra. 464 00:32:48,508 --> 00:32:51,302 {\an8}De kalla dropparna på mina kulor är spännande. 465 00:32:51,302 --> 00:32:54,555 - Förlåt. - De rann raka vägen ner. 466 00:32:55,807 --> 00:32:57,558 - Förlåt. Eller inte. - Nej. 467 00:32:58,976 --> 00:33:00,895 {\an8}Jag vet bara att jag är lycklig. 468 00:33:00,895 --> 00:33:02,522 {\an8}- Jag älskar dig. - Detsamma. 469 00:33:02,522 --> 00:33:06,275 {\an8}Att se dig och Amy på festen häromkvällen... 470 00:33:06,275 --> 00:33:08,152 {\an8}Ni var så gulliga hela tiden. 471 00:33:08,152 --> 00:33:13,491 {\an8}Den sexuella kemin mellan er är påtaglig. Det är så roligt. 472 00:33:13,491 --> 00:33:18,538 - Det är härligt. - Det märktes att ni rullat runt i höet. 473 00:33:18,538 --> 00:33:20,623 - Vi tar det lugnt. - Jaså? 474 00:33:20,623 --> 00:33:23,501 Ja. Hon använder inte p-piller. 475 00:33:23,501 --> 00:33:26,963 - Och jag vill ha barn, men inte nu. - Ja. 476 00:33:26,963 --> 00:33:28,589 Jag är inte redo nu... 477 00:33:28,589 --> 00:33:31,634 Ja, du ville vänta tills du har en stabil ekonomi... 478 00:33:31,634 --> 00:33:33,261 Ja. Stabil ekonomi. 479 00:33:33,261 --> 00:33:37,348 Kunna resa tillsammans utan att tänka på nån annan. 480 00:33:37,348 --> 00:33:40,560 När hon sa att hon inte använder p-piller... 481 00:33:40,560 --> 00:33:43,479 Alltså, vid minsta grej 482 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 kan vi få en liten Amy eller John Junior. 483 00:33:47,692 --> 00:33:50,737 Det vore fantastiskt, men det går inte nu. 484 00:33:50,737 --> 00:33:54,615 Jag trodde att alla använde preventivmedel. 485 00:33:54,615 --> 00:33:58,453 För alla mina... Jag var så okunnig om det. 486 00:33:58,453 --> 00:34:02,457 Alla jag har dejtat har klagat på sina preventivmedel. 487 00:34:02,457 --> 00:34:06,210 Ja, för man pumpar ju in hormoner i kroppen. 488 00:34:06,210 --> 00:34:11,758 De har klagat på det, för det är hormoner som rubbar hela ens system. 489 00:34:11,758 --> 00:34:16,179 Jag tänkte: "Du använder nåt. Bra." Då var det samtalet avklarat. 490 00:34:16,846 --> 00:34:22,727 Och sen slog det mig. "Jaha!" Då börjar man fundera och vill prata... 491 00:34:22,727 --> 00:34:25,480 Jag vet inte varför Amy inte använder det. 492 00:34:25,480 --> 00:34:29,233 - En del kvinnor kan helt enkelt inte. - Det funkar inte. 493 00:34:29,817 --> 00:34:32,820 - Det är en stor grej. - Du verkar tänka igenom saker. 494 00:34:32,820 --> 00:34:34,363 - Du vet. - Ja. Så... 495 00:34:34,363 --> 00:34:36,949 - Jag är helt besatt av er. - Tack. 496 00:34:41,162 --> 00:34:42,955 - Vad är det? Taquitos? - Ja. 497 00:34:54,092 --> 00:34:57,470 Jag vill bara säga en sak om den där böndippsgrejen. 498 00:34:57,470 --> 00:35:00,932 {\an8}- Jag ber om ursäkt. Vi släpper det. - Herregud. Ja. 499 00:35:01,516 --> 00:35:05,311 {\an8}Jag var så besviken på mig själv att jag tänkte åka hem. 500 00:35:05,311 --> 00:35:07,814 - Herregud. - Jag var så upprörd. 501 00:35:07,814 --> 00:35:09,232 - Det... - Det är lugnt. 502 00:35:09,232 --> 00:35:12,401 Jag vill bara säga det, för jag mådde kasst. 503 00:35:12,401 --> 00:35:16,322 - Ja. - Jag har svårt att släppa sånt. 504 00:35:16,322 --> 00:35:17,782 Ja, men det är lugnt. 505 00:35:17,782 --> 00:35:21,828 - Hur går det med Clay? - Vi försöker hitta rätt. 506 00:35:21,828 --> 00:35:25,623 En sak som jag lagt märke till... Du har säkert också märkt det. 507 00:35:25,623 --> 00:35:27,667 - Han är väldigt introspektiv. - Ja. 508 00:35:27,667 --> 00:35:32,213 När han blir tyst är det bäst att ge honom lite utrymme. 509 00:35:32,213 --> 00:35:34,132 Alla säger det! 510 00:35:34,132 --> 00:35:37,468 - Han har inte sagt nåt om dig. - Nej, jag fattar. 511 00:35:37,468 --> 00:35:42,056 Ibland pratade vi lite i korridoren innan vi gick in. Man såg... 512 00:35:42,056 --> 00:35:45,685 Först studsade han omkring och sen slöt han sig helt. 513 00:35:45,685 --> 00:35:47,812 Då är det inte bara jag. 514 00:35:47,812 --> 00:35:50,606 - Nej. - Herregud! Vilken lättnad! 515 00:35:50,606 --> 00:35:53,234 Han kunde stå där och jag här. 516 00:35:53,234 --> 00:35:56,404 Jag började säga nåt, men om han var i det tillståndet... 517 00:35:56,404 --> 00:35:59,574 Det är som en tyngd som lyfts från mina axlar. 518 00:35:59,574 --> 00:36:03,578 Ja, jag tror att det handlar om ett tillstånd han går in i. 519 00:36:03,578 --> 00:36:05,538 - När man grubblar... - Fokus. 520 00:36:05,538 --> 00:36:08,583 ...vill man stänga annat ute och bara tänka på det. 521 00:36:09,167 --> 00:36:11,794 - Tack! Det behövde jag höra. - Vad bra. 522 00:36:11,794 --> 00:36:13,546 Det stärker självförtroendet. 523 00:36:13,546 --> 00:36:17,049 - Han har bara talat gott om dig. - Tack. 524 00:36:22,013 --> 00:36:26,017 {\an8}Det känns bra att veta att hon älskar mig och jag henne. 525 00:36:26,017 --> 00:36:30,271 Han kommunicerar så bra. Gud välsigne dig, älskling! 526 00:36:33,357 --> 00:36:34,901 Titta på er. Vad gulligt. 527 00:36:34,901 --> 00:36:36,694 Herregud, hon är så snygg. 528 00:36:40,698 --> 00:36:42,950 Herregud, du skrämde skiten ur mig. 529 00:36:44,368 --> 00:36:45,661 Vad gulligt. 530 00:36:45,661 --> 00:36:47,830 - Underbart. - Han är gullig. 531 00:36:55,129 --> 00:36:55,963 Herregud. 532 00:36:59,717 --> 00:37:02,637 {\an8}- AD! - AD kör hårt. 533 00:37:02,637 --> 00:37:06,015 - Du trampar mig på tårna. - Det är bäst för dem. 534 00:37:06,682 --> 00:37:07,725 - Är du okej? - Ja. 535 00:37:07,725 --> 00:37:09,769 - Underbart. - Bra samtal. 536 00:37:09,769 --> 00:37:11,854 Bra stämning. Hur har du det? 537 00:37:11,854 --> 00:37:14,982 - Bra. - Kolla på er. Jag blir alldeles till mig! 538 00:37:19,695 --> 00:37:20,780 Jag älskar Johnny. 539 00:37:20,780 --> 00:37:23,282 {\an8}- Han är så energisk. Jag älskar det. - Ja. 540 00:37:23,282 --> 00:37:26,994 {\an8}Jag älskar att vi kan vara lekfulla och barnsliga 541 00:37:26,994 --> 00:37:29,205 {\an8}och sen ha djupa, känsliga, 542 00:37:29,205 --> 00:37:32,792 {\an8}öppna samtal där vi är uppriktiga mot varann. 543 00:37:32,792 --> 00:37:35,586 - Ja. - Vi är som magneter för varann. 544 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 Men jag är lite orolig för det som väntar, 545 00:37:38,673 --> 00:37:41,550 även om jag längtar tillbaka till verkligheten. 546 00:37:41,550 --> 00:37:43,761 - Ja. - Jag har aldrig bott med en kille. 547 00:37:43,761 --> 00:37:46,472 - Det blir en omställning. - Ja, det blir det. 548 00:37:46,472 --> 00:37:49,016 - Och mötet med pappa oroar. - Varför det? 549 00:37:49,016 --> 00:37:51,519 - Han stöttade mig inte i det här. - Jaså? 550 00:37:51,519 --> 00:37:55,147 I min kultur är man väldigt traditionell av sig. 551 00:37:55,147 --> 00:37:58,859 Han får svårt att acceptera att jag ska gifta mig om en månad 552 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 med nån jag nyss träffat. 553 00:38:01,195 --> 00:38:04,865 Han förstår inte processen som jag gått igenom. 554 00:38:04,865 --> 00:38:07,285 Visst är det intensivt, men... 555 00:38:07,285 --> 00:38:11,956 Hur går det med Laura och hela den fysiska biten? 556 00:38:11,956 --> 00:38:15,126 - Okej. Det räcker så. - Det går bra. 557 00:38:15,126 --> 00:38:16,627 - Toppen! - Nej, alltså... 558 00:38:16,627 --> 00:38:20,589 Vi var varandras ettor och tvåor från början. 559 00:38:20,589 --> 00:38:22,216 - Ja. - Hela tiden. 560 00:38:22,216 --> 00:38:25,761 Jag vet ju att hon kan sätta mig på plats. 561 00:38:25,761 --> 00:38:26,887 - Helt klart. - Ja. 562 00:38:26,887 --> 00:38:31,308 Det enda som oroade mig med Sarah... Vi hade jättekul varje gång. 563 00:38:31,308 --> 00:38:34,478 Vi kunde prata om djupa saker och framtiden också, 564 00:38:34,478 --> 00:38:39,608 men det kom aldrig nån punkt då allvaret liksom kickade in. 565 00:38:39,608 --> 00:38:42,778 Så hur skulle vi hantera det om det brakade loss? 566 00:38:42,778 --> 00:38:46,073 - Precis. - Med Laura var det tydligt. 567 00:38:46,073 --> 00:38:48,868 "Så här kommer ett svårt samtal bli." 568 00:38:48,868 --> 00:38:52,163 Vi kan hantera det om vi är osams. Det löser vi. 569 00:38:52,163 --> 00:38:54,248 Det hände faktiskt häromkvällen. 570 00:38:57,418 --> 00:38:58,836 Jag vill träffa Sarah. 571 00:38:58,836 --> 00:39:03,215 När vi bröt frågade hon om hon hade kunnat göra nåt annorlunda. 572 00:39:03,215 --> 00:39:05,051 Jag hade inget svar. 573 00:39:05,051 --> 00:39:09,055 Känslorna var starka... Det blev det där med allvaret. 574 00:39:09,055 --> 00:39:10,765 - Ja. - Det borde hon få veta. 575 00:39:10,765 --> 00:39:13,851 Jag skulle gärna vara vän med henne. 576 00:39:14,435 --> 00:39:15,728 - Jag ska inte... - Ja. 577 00:39:38,626 --> 00:39:40,169 Du ser bra ut där. 578 00:39:45,007 --> 00:39:46,967 {\an8}Vi borde nog börja packa. 579 00:39:48,010 --> 00:39:49,136 Nej! 580 00:39:49,887 --> 00:39:51,806 {\an8}- Den är perfekt. - En liten. 581 00:39:51,806 --> 00:39:54,600 Jag har haft så kul den här veckan. 582 00:39:54,600 --> 00:39:55,893 - Och... - Jag med. 583 00:39:56,394 --> 00:40:00,189 Man kan inte ens säga att det har gått upp och ner. 584 00:40:00,189 --> 00:40:03,943 {\an8}Det har gått ner en gång och upp en massa gånger. 585 00:40:03,943 --> 00:40:08,239 - Det var fantastiskt. - Vad gillade du mest? 586 00:40:08,989 --> 00:40:13,035 - Säg inte vad du gillade minst. - Jo, det kan jag göra. Det var... 587 00:40:16,080 --> 00:40:19,250 - Hur ska jag uttrycka det? - Nu blir jag rädd. 588 00:40:20,459 --> 00:40:23,671 Det jag gillade minst var att äta på stranden idag. 589 00:40:23,671 --> 00:40:26,298 Deras taquitos var jättegoda. 590 00:40:27,174 --> 00:40:30,719 Jag försökte äta upp allihop innan nån annan såg dem 591 00:40:30,719 --> 00:40:34,432 och hade tryckt i mig fem och var helt... 592 00:40:34,432 --> 00:40:37,184 - Fem? De var enorma! - Jag smällde i mig dem. 593 00:40:37,184 --> 00:40:40,938 Jag åt så snabbt att jag bet mig skithårt i läppen. 594 00:40:40,938 --> 00:40:41,856 Ja. 595 00:40:42,565 --> 00:40:44,233 Vi får pussas försiktigt. 596 00:40:44,233 --> 00:40:46,652 Var det det du gillade minst på resan? 597 00:40:46,652 --> 00:40:50,197 Ja. Jag spottade blod när vi gick ifrån stranden. 598 00:40:50,197 --> 00:40:51,991 - Var det så illa? - Ja! 599 00:40:53,200 --> 00:40:56,036 Var det det du gillade minst? Inte bråket? 600 00:40:56,537 --> 00:40:59,874 - Nej, bråket var bra för oss. - Det är sant. 601 00:40:59,874 --> 00:41:02,460 - Vet du vad jag gillade mest? - Vad? 602 00:41:04,462 --> 00:41:07,631 Första gången jag fick köra runt dig i en bil. 603 00:41:07,631 --> 00:41:09,508 - Vad romantiskt. - Strandloppan. 604 00:41:09,508 --> 00:41:14,096 Det var så roligt. Att köra på stranden och genom djungeln med dig. 605 00:41:14,096 --> 00:41:16,348 Vill du veta vad jag gillade mest? 606 00:41:16,348 --> 00:41:18,851 - Vad? - Det i morse. 607 00:41:19,643 --> 00:41:23,147 - Du var så gullig. - Jag är jämt gullig. 608 00:41:23,147 --> 00:41:27,610 Du var extra gullig idag. Det gjorde mig så glad. 609 00:41:28,527 --> 00:41:29,361 Ja. 610 00:41:29,945 --> 00:41:35,242 Vad är du orolig för nu när vi ska tillbaka till Charlotte? 611 00:41:35,242 --> 00:41:38,078 Jag tror inte att det blir några problem. 612 00:41:38,078 --> 00:41:40,289 Känner du ingen oro alls? 613 00:41:40,289 --> 00:41:43,209 Vi har ju i princip bott ihop här... 614 00:41:43,792 --> 00:41:47,171 Jag tycker att vi funkar bra ihop 615 00:41:47,171 --> 00:41:52,092 och kan hantera varann när vi är glada, ledsna, sura, hungriga... 616 00:41:52,092 --> 00:41:54,887 - Trötta. - Ja. Vi funkar bra ihop. 617 00:41:54,887 --> 00:41:58,307 Funkar bra? Vi ska gifta oss! Det får man hoppas! 618 00:42:00,309 --> 00:42:02,436 Du är så fin i det här ljuset. 619 00:42:02,436 --> 00:42:03,437 Du med. 620 00:42:04,939 --> 00:42:06,023 Ge mig en puss. 621 00:42:06,774 --> 00:42:08,609 - Jag älskar dig. - Och jag dig. 622 00:42:08,609 --> 00:42:11,237 - Vi ska gifta oss. - Definitivt. 623 00:42:23,457 --> 00:42:25,459 {\an8}Vad är det som stör dig mest? 624 00:42:27,378 --> 00:42:29,755 {\an8}Vad stör dig mest? Låt höra. 625 00:42:30,881 --> 00:42:35,094 {\an8}Vad får dig att tänka: "Fan, jag hatar när han gör så"? 626 00:42:39,431 --> 00:42:43,519 {\an8}- Du har inte gjort nån enskild sak som... - Är det många saker? 627 00:42:43,519 --> 00:42:44,979 Nej. 628 00:42:44,979 --> 00:42:47,147 Nej, tvärtom. 629 00:42:48,357 --> 00:42:49,692 - Vet du vad? - Vad? 630 00:42:49,692 --> 00:42:50,609 Kycklingspad. 631 00:42:52,611 --> 00:42:55,739 Det säger du minst en gång om dagen. Det stör mig. 632 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 Kycklingspad? 633 00:42:59,285 --> 00:43:02,580 - Jag kommer att sakna det här stället. - Jag med. 634 00:43:02,580 --> 00:43:04,206 Det är rena paradiset. 635 00:43:05,332 --> 00:43:07,626 - Vi måste komma tillbaka. - Ofta. 636 00:43:09,712 --> 00:43:13,132 Vi är redan så bekväma med varann. 637 00:43:13,132 --> 00:43:15,759 Det känns som om vi har varit ihop länge. 638 00:43:15,759 --> 00:43:18,721 - Ja. - Som om jag varit med dig i åratal. 639 00:43:19,346 --> 00:43:23,475 En av de största lärdomarna 640 00:43:23,475 --> 00:43:26,604 från mina tidigare relationer, särskilt mitt första, 641 00:43:26,604 --> 00:43:29,690 var att jag berättade för mycket för mina föräldrar. 642 00:43:29,690 --> 00:43:32,901 De var för involverade i relationen. 643 00:43:32,901 --> 00:43:36,030 - Jag lärde mig att det inte funkar. - Ja. 644 00:43:36,030 --> 00:43:41,493 Men jag är rädd för att de ska försöka lägga sig i, särskilt pappa. 645 00:43:41,493 --> 00:43:46,749 Han förstår inte den här processen alls, för den är så okonventionell. 646 00:43:47,416 --> 00:43:51,587 De bryr sig för mycket och är överbeskyddande. 647 00:43:51,587 --> 00:43:56,175 Jag kan förstå det till viss del. Jag var väldigt lättpåverkad förr. 648 00:43:56,175 --> 00:44:01,055 Det har också lett till spänningar i mina relationer. 649 00:44:01,055 --> 00:44:04,850 Jag vill gärna tro att jag inte är lika lättpåverkad, 650 00:44:04,850 --> 00:44:07,269 men det svårt att undvika det 651 00:44:07,269 --> 00:44:10,856 när man ska ta ett så stort steg efter fyra veckor. 652 00:44:10,856 --> 00:44:16,028 - Jag vill veta vad familjen tycker. - Precis. 653 00:44:16,028 --> 00:44:20,115 - Alldeles oavsett vad de säger. - Ja. 654 00:44:20,115 --> 00:44:23,118 Det är mitt beslut, men jag vill höra deras åsikt. 655 00:44:23,118 --> 00:44:25,245 Utan pappas välsignelse... 656 00:44:27,790 --> 00:44:29,708 ...vet jag inte om jag kan göra det. 657 00:44:54,650 --> 00:44:56,235 God morgon. 658 00:44:56,235 --> 00:44:57,736 {\an8}God morgon! 659 00:44:58,487 --> 00:45:01,031 {\an8}Tillbaka till stan. Det blir kul. 660 00:45:01,031 --> 00:45:06,787 - Tror du att vi blir sena igen? - Ja. Men det gör inget. Vi hinner. 661 00:45:09,164 --> 00:45:12,042 Det ska bli kul att åka tillbaka till Charlotte. 662 00:45:12,042 --> 00:45:13,627 {\an8}Jag vill inte åka. 663 00:45:13,627 --> 00:45:17,714 {\an8}Vi är i paradiset och ska tillbaka till verkligheten. 664 00:45:17,714 --> 00:45:20,342 Vi ses i Charlotte. 665 00:45:22,803 --> 00:45:25,597 {\an8}Jag brukar ha huvtröja när jag flyger. 666 00:45:25,597 --> 00:45:28,350 - Ska jag ta en farfarskjorta? - Ja. 667 00:45:28,350 --> 00:45:31,687 Jag har fått genomlida två hawaiiskjortor nu. 668 00:45:31,687 --> 00:45:35,149 Ser du fram emot att bo ihop? Eller känns det läskigt? 669 00:45:35,149 --> 00:45:38,527 Det blir kul att se om du är så ordningsam som du säger. 670 00:45:38,527 --> 00:45:40,571 Inte orolig för att jag är hyper? 671 00:45:42,197 --> 00:45:44,950 - Tänkte väl det. - Jo, det är jag. 672 00:45:46,785 --> 00:45:48,203 Den får jag inte glömma. 673 00:45:48,829 --> 00:45:51,707 {\an8}- Just det! - Blivande bruden. 674 00:45:51,707 --> 00:45:52,875 {\an8}Ja! 675 00:45:52,875 --> 00:45:56,587 Vi får se om jag är en blivande brud eller blivande icke-brud. 676 00:45:57,629 --> 00:45:58,922 "Blivande icke-brud." 677 00:45:58,922 --> 00:46:01,425 - Blivande icke-brud! - Du är galen. 678 00:46:03,886 --> 00:46:06,805 {\an8}Fem par blev kära och förlovade sig i blindo. 679 00:46:07,389 --> 00:46:10,267 Dags att åka! Säg hej då till rummet. 680 00:46:10,267 --> 00:46:11,477 Hej då, rummet. 681 00:46:11,477 --> 00:46:14,313 - Nu går vi. - Ja. 682 00:46:14,313 --> 00:46:15,814 Charlotte, nu kommer vi! 683 00:46:31,747 --> 00:46:34,082 Välkomna till Charlotte i North Carolina. 684 00:46:37,085 --> 00:46:39,922 Paren återvänder hem från Dominikanska republiken 685 00:46:39,922 --> 00:46:42,633 {\an8}för experimentets mest intensiva fas. 686 00:46:42,633 --> 00:46:44,551 {\an8}Att bo ihop på riktigt. 687 00:46:44,551 --> 00:46:45,594 {\an8}Vi är hemma! 688 00:46:45,594 --> 00:46:47,262 {\an8}Vi är framme. 689 00:46:47,262 --> 00:46:48,222 {\an8}Jäklar. 690 00:46:49,389 --> 00:46:50,599 Ta i ordentligt. 691 00:46:50,599 --> 00:46:53,352 De får tillbaka sina mobiler och ska bo ihop. 692 00:46:53,352 --> 00:46:55,562 Välkommen hem! 693 00:47:03,612 --> 00:47:04,446 Grymt! 694 00:47:04,947 --> 00:47:06,114 Underbart! 695 00:47:06,615 --> 00:47:10,953 Kommer ålder, utseende, etnicitet, familj och ekonomi spela nån roll? 696 00:47:11,578 --> 00:47:14,706 Hur ska de integrera sina liv, karriärer och bostäder? 697 00:47:14,706 --> 00:47:18,752 Jag använde typ 25 % av det här, inklusive smutsiga underkläder. 698 00:47:18,752 --> 00:47:21,296 - Måste allt tvättas? - Ja. 699 00:47:21,296 --> 00:47:22,798 De här, då? 700 00:47:27,386 --> 00:47:30,430 Det började med kärlek och ett känslomässigt band, 701 00:47:30,430 --> 00:47:33,100 men om tre veckor ska paren stå vid altaret 702 00:47:33,100 --> 00:47:35,936 och fatta det viktigaste beslutet i sina liv. 703 00:47:35,936 --> 00:47:40,732 - Ett litet lamadjur! - Det ger mig en vision om framtiden. 704 00:47:40,732 --> 00:47:41,984 - Ja. - Med barn. 705 00:47:43,235 --> 00:47:45,153 Bevisar de att kärleken är blind? 706 00:47:52,911 --> 00:47:55,205 {\an8}Alla mina saker får plats här. 707 00:47:55,914 --> 00:47:59,084 {\an8}- Det funkar. - Du kan ta resten. 708 00:47:59,084 --> 00:48:02,337 {\an8}- Vad bra. - Ja. Mina grejer kan hänga här. 709 00:48:02,337 --> 00:48:04,548 - En kompromiss. Tack. - Ja. 710 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 Tack. 711 00:48:06,258 --> 00:48:07,426 Vad gulligt. 712 00:48:07,426 --> 00:48:09,469 Jag ser fram emot att bo ihop. 713 00:48:09,469 --> 00:48:13,724 {\an8}Det som är mest spännande är att vakna ihop, 714 00:48:13,724 --> 00:48:19,187 somna ihop, mysa i sängen och se på film. 715 00:48:19,187 --> 00:48:20,188 Det känns bra. 716 00:48:20,689 --> 00:48:25,402 Jag är inte nervös eller orolig för att "binda mig" om några veckor. 717 00:48:27,070 --> 00:48:29,865 Om Jeramey är stökig blir det inget giftermål. 718 00:48:31,158 --> 00:48:34,077 Det är sant. Då säger jag nej vid altaret. 719 00:48:34,077 --> 00:48:38,498 Vad skulle jag kunna göra för att göra dig galen? 720 00:48:38,498 --> 00:48:41,001 - Lämna disken i diskhon på kvällen. - Okej. 721 00:48:41,001 --> 00:48:42,210 Då får jag spel. 722 00:48:42,210 --> 00:48:43,879 Vad kan jag göra som... 723 00:48:43,879 --> 00:48:46,381 - Massor. - Jaså? Mina är enkla. 724 00:48:46,381 --> 00:48:50,302 Lämna hår i handfatet när du rakar dig. 725 00:48:50,302 --> 00:48:52,387 - Tvärnej. - Okej. 726 00:48:52,387 --> 00:48:58,560 Lämna halväten mat överallt istället för att kasta bort det. 727 00:48:58,560 --> 00:48:59,478 Okej. 728 00:48:59,478 --> 00:49:02,731 Gå hemifrån med tv:n och lamporna på. 729 00:49:03,774 --> 00:49:05,776 - Jag gör inte det. - Spottande. 730 00:49:06,276 --> 00:49:07,986 Spotta ner i handfatet, 731 00:49:07,986 --> 00:49:11,323 inte i närheten av det så att det hamnar på glaset. 732 00:49:11,323 --> 00:49:13,325 Vad äckligt. Ursäkta. 733 00:49:13,325 --> 00:49:16,995 Så i princip: "Bete dig inte som ett ladugårdsdjur." 734 00:49:16,995 --> 00:49:19,748 - Ja. Bete dig vuxet. - Det låter bra. 735 00:49:21,541 --> 00:49:24,252 {\an8}Det skulle inte kunna vara bättre mellan oss. 736 00:49:24,252 --> 00:49:27,464 {\an8}Vi retas med varann, men kan också prata allvar. 737 00:49:27,464 --> 00:49:32,010 Det här är verkligen ett nytt kapitel. Hela grejen. 738 00:49:33,637 --> 00:49:35,889 - Är du glad? Det är jag. - Ja. 739 00:49:35,889 --> 00:49:38,308 Jag har aldrig känt så här för nån. 740 00:49:38,308 --> 00:49:41,144 Jag har älskat nån förut, 741 00:49:41,144 --> 00:49:44,564 men jag har nog inte varit förälskad i nån förut. 742 00:49:44,564 --> 00:49:47,109 Det är nog så här det ska kännas. 743 00:49:47,109 --> 00:49:49,319 Är det typ en månad 744 00:49:50,404 --> 00:49:52,656 - tills vi ska gifta oss? - Ja. 745 00:49:52,656 --> 00:49:54,449 Jag ser fram emot det. 746 00:49:54,950 --> 00:49:58,286 - Det känns bra att vara här med dig. - Detsamma, älskling. 747 00:49:58,286 --> 00:49:59,913 Detsamma. 748 00:50:02,457 --> 00:50:03,417 Du är söt. 749 00:50:03,417 --> 00:50:05,002 Jag älskar henne. 750 00:50:07,963 --> 00:50:10,757 - Varför kan du inte bara öppna den? - Jävlar! 751 00:50:22,352 --> 00:50:25,480 {\an8}Jag är sugen på kyckling ikväll. 752 00:50:25,480 --> 00:50:28,608 {\an8}Vill du att jag ska laga mat eller ska vi hämta mat? 753 00:50:28,608 --> 00:50:31,570 {\an8}Det är första kvällen hemma! Du måste laga mat. 754 00:50:31,570 --> 00:50:33,739 - Så jag ska laga mat? - Ja! 755 00:50:33,739 --> 00:50:35,282 Så jag får inte njuta. 756 00:50:35,282 --> 00:50:38,452 - Vi kan njuta av maten sen. - Visst. 757 00:50:39,036 --> 00:50:40,912 Jag börjar med badrumsgrejerna. 758 00:50:40,912 --> 00:50:43,123 - Går det bra? - Ja, kör på. 759 00:50:44,332 --> 00:50:47,586 - Jag tar vänstra sidan. - Visst. 760 00:50:48,170 --> 00:50:52,090 Det känns helt galet att Brittany och jag ska bo på ett nytt ställe 761 00:50:52,090 --> 00:50:56,136 och få erfarenheten av att flytta in nånstans tillsammans. 762 00:50:56,136 --> 00:50:58,513 Brittany satte igång direkt. 763 00:50:58,513 --> 00:51:01,600 "Jag ska packa upp. Vilken sida vill du ha?" 764 00:51:01,600 --> 00:51:05,103 Kan du göra dig i ordning i det andra badrummet imorgon? 765 00:51:06,354 --> 00:51:08,565 Nu vill hon inte dela badrum med mig. 766 00:51:08,565 --> 00:51:12,277 - Du går upp tidigare än jag. - Är det så vi ska ha det? 767 00:51:12,277 --> 00:51:15,363 - Kom och titta här inne. - Jag har sett det. 768 00:51:15,363 --> 00:51:16,531 Visst. 769 00:51:19,367 --> 00:51:22,662 Jag har saknat min mobil så mycket. 770 00:51:23,330 --> 00:51:27,125 Det är skönt att slippa bli störd 771 00:51:27,125 --> 00:51:30,045 och leva i nuet utan mobilen, 772 00:51:30,545 --> 00:51:33,548 men samtidigt är jag glad över att få tillbaka den. 773 00:51:33,548 --> 00:51:36,134 Prata med vänner... Jag saknar min familj. 774 00:51:36,134 --> 00:51:39,971 Och som rektor måste jag se till att allt funkar på skolan. 775 00:51:40,555 --> 00:51:42,933 Att få tillbaka mobilen underlättar. 776 00:51:44,476 --> 00:51:46,728 - Är sängen skön? - Ja, det är den. 777 00:51:47,896 --> 00:51:51,149 Det är memoryskum. Vad bra. 778 00:51:53,068 --> 00:51:56,988 - Fastna inte i mobilen. - Jag måste få ordning på allt. 779 00:51:58,490 --> 00:51:59,991 Måste ha koll. 780 00:52:03,203 --> 00:52:04,913 Ska du inte packa upp? 781 00:52:05,789 --> 00:52:09,835 Jo, men jag måste svara på alla mejl. 782 00:52:09,835 --> 00:52:14,422 Jag har den där presentationen på måndag, så jag måste få iväg det här. 783 00:52:14,422 --> 00:52:16,842 Slutar du aldrig jobba? 784 00:52:24,224 --> 00:52:25,725 Det knakade i höften. 785 00:52:26,226 --> 00:52:29,020 Vill du ha vänster eller höger sida? 786 00:52:53,545 --> 00:52:56,173 - Jag är klar. - Jaså? 787 00:52:56,756 --> 00:52:58,967 - Jag sätter mig där nere. - Okej. 788 00:53:30,290 --> 00:53:32,292 Jag undrar om soffan är bekväm. 789 00:53:32,292 --> 00:53:34,669 {\an8}Jag vill ha en som får mig att somna. 790 00:53:35,170 --> 00:53:37,839 {\an8}Jag undrar om vi kan skeda. Jag innerst. 791 00:53:37,839 --> 00:53:39,424 - Innerst? - Ja. 792 00:53:39,424 --> 00:53:42,469 Man får göra plats, för det här är skönt. 793 00:53:42,469 --> 00:53:44,304 Jag gillar tv:n och allt. 794 00:53:44,304 --> 00:53:46,348 - Ja, det funkar. - Ja. 795 00:53:48,350 --> 00:53:50,685 - Underbart. - Det funkar för mig. 796 00:53:51,895 --> 00:53:54,397 - Ja, det funkar. - Gillar du det? 797 00:53:55,273 --> 00:53:57,651 {\an8}Nej, men allvarligt. Jag gillar det här. 798 00:53:57,651 --> 00:54:00,237 {\an8}- Jaså? - Det är härligt. 799 00:54:00,904 --> 00:54:02,113 Jag kanske... 800 00:54:03,949 --> 00:54:07,494 {\an8}Inte? Funkar inte det? Att vi ser på tv så här? 801 00:54:07,494 --> 00:54:09,579 {\an8}- Jag är verkligen bekväm nu. - Jaså? 802 00:54:09,579 --> 00:54:11,539 {\an8}Nej, absolut inte. 803 00:54:12,123 --> 00:54:15,877 Ärligt talat, så länge du delar säng med mig, så är det lugnt. 804 00:54:15,877 --> 00:54:17,587 Det är lugnt. 805 00:54:18,088 --> 00:54:20,840 Vad gulligt. Har du pratat med din syster? 806 00:54:20,840 --> 00:54:23,718 Ja. Det förgyllde hela dagen. 807 00:54:23,718 --> 00:54:26,638 - Ja. - Och min systerdotter. 808 00:54:26,638 --> 00:54:29,057 - Och min andra syster. - Jaså? 809 00:54:29,057 --> 00:54:30,141 Och mamma. 810 00:54:32,143 --> 00:54:33,937 - Hur gick det? - Det gick bra. 811 00:54:33,937 --> 00:54:35,313 Är de taggade? 812 00:54:36,272 --> 00:54:38,900 - Eller skrek de? - De vill träffa dig. 813 00:54:38,900 --> 00:54:41,444 - Okej. Jag ser fram emot det. - Ja. 814 00:54:41,444 --> 00:54:43,488 Jag berättade för mina föräldrar. 815 00:54:43,488 --> 00:54:46,366 Mamma blev helt till sig. Hon älskar ditt namn. 816 00:54:46,366 --> 00:54:50,161 Hon sa: "Amber Desiree! Jag ser fram emot att träffa henne." 817 00:54:50,161 --> 00:54:54,040 Syrran också. Pappa undrade vad det är som pågår. 818 00:54:54,040 --> 00:54:56,376 - Han blev förvånad. - Ja. 819 00:54:56,376 --> 00:54:58,920 Det löser sig när ni träffas. 820 00:54:58,920 --> 00:54:59,879 - Vad bra. - Ja. 821 00:54:59,879 --> 00:55:03,508 - Han kanske flirtar. Jag får hålla koll. - Herregud... 822 00:55:05,260 --> 00:55:07,345 - Så jävla gullig. - Tack. 823 00:55:07,345 --> 00:55:13,977 Jag är så tacksam för mina vänner. Jag ser fram emot att låta er träffas. 824 00:55:13,977 --> 00:55:15,270 De blev glada. 825 00:55:15,270 --> 00:55:17,480 - Jag berättade om erfarenheten. - Ja. 826 00:55:17,480 --> 00:55:21,151 Många blev chockade över att jag grät. 827 00:55:21,151 --> 00:55:27,824 De känner att jag har förändrats och blivit mer medveten om mina känslor. 828 00:55:28,700 --> 00:55:34,581 Efter uppväxten med min pappa såg jag otrohet som nåt vanligt. 829 00:55:34,581 --> 00:55:35,749 - Ja. - Och... 830 00:55:36,332 --> 00:55:39,461 Pappa är charmig och har bra hand med kvinnor. 831 00:55:39,461 --> 00:55:41,004 Och det var som en... 832 00:55:41,921 --> 00:55:42,756 Du vet. 833 00:55:42,756 --> 00:55:48,386 Det faktum att mamma och pappa var bästa vänner, och att pappa ändå... 834 00:55:48,386 --> 00:55:53,224 Han var ändå otrogen mot henne. Otroheten fanns där. 835 00:55:53,224 --> 00:55:58,063 Pappa tog med mig på sina otrohetsresor ibland. Och så... 836 00:55:58,730 --> 00:56:02,525 Det var tufft. Jag har aldrig berättat det för mamma. 837 00:56:02,525 --> 00:56:04,819 Jag har burit det inom mig. 838 00:56:04,819 --> 00:56:08,156 Mamma vet inte ens om en del av resorna. 839 00:56:08,156 --> 00:56:10,867 - Jag älskar pappa. Han var en bra pappa. - Ja. 840 00:56:10,867 --> 00:56:15,872 Jag vill inte ta nåt ifrån honom, för han stöttade mig i allt. 841 00:56:16,456 --> 00:56:19,793 Men jag har aldrig sett honom hålla ihop med... 842 00:56:19,793 --> 00:56:22,379 - Ja. - Han levde med mamma i 25 år. 843 00:56:22,879 --> 00:56:26,257 Efter skilsmässan var han aldrig ensam. alltid med en tjej. 844 00:56:26,257 --> 00:56:30,887 Jag har aldrig sett en svart relation där mannen är trogen, 845 00:56:30,887 --> 00:56:35,475 men jag klandrar inte pappa. Alla svarta män i mitt liv har varit såna. 846 00:56:35,475 --> 00:56:41,439 Till och med kändisarna, som Will Smith och Diddy. 847 00:56:41,940 --> 00:56:47,237 Det är svarta män som jag ser upp till, och de har alltid kvinnor vid sidan om. 848 00:56:47,237 --> 00:56:50,907 - Så själva konceptet med en tjej... - Ja. 849 00:56:50,907 --> 00:56:54,119 Rädslan finns där. "Kan jag vara trogen?" 850 00:56:54,119 --> 00:56:59,415 Jag tar äktenskapet på allvar, liksom min kärlek till dig. 851 00:56:59,415 --> 00:57:03,878 Men äktenskapet är okänd mark för mig. 852 00:57:03,878 --> 00:57:05,922 Jag vill gifta mig. 853 00:57:05,922 --> 00:57:09,801 Jag vill gå i terapi med dig och prata ut om det. 854 00:57:09,801 --> 00:57:15,140 Och vi har stött på motgångar, gått igenom konflikter och turbulens, 855 00:57:15,140 --> 00:57:17,350 - men lyckats hantera det. - Ja. 856 00:57:17,350 --> 00:57:22,439 Även när det stormade visste vi att vi kunde vända oss till varann. 857 00:57:22,439 --> 00:57:27,318 Du har varit underbar mot mig, och den jag har blivit... 858 00:57:27,318 --> 00:57:31,030 Jag är tacksam för stunden i kapseln och att du hjälpte mig. 859 00:57:31,030 --> 00:57:34,451 - Ja. - Det är fantastiskt att vara med dig. 860 00:57:34,451 --> 00:57:37,453 Det här blir nog en av våra bästa stunder. 861 00:57:37,453 --> 00:57:39,789 - Ja. - Jag friade av en anledning. 862 00:57:39,789 --> 00:57:40,832 Jag älskar dig. 863 00:57:43,376 --> 00:57:46,254 - Men jag har mina demoner. - Ja. 864 00:57:46,254 --> 00:57:49,132 Jag är trött på att låta rädslan styra. 865 00:57:49,632 --> 00:57:52,969 Jag vill ha kärlek. Jag vill gifta mig. Jag vill det. 866 00:58:27,879 --> 00:58:29,797 {\an8}Undertexter: Love Waurio