1 00:00:14,597 --> 00:00:18,351 {\an8}与艾米一起生活的第22天 形势愈发严峻 2 00:00:18,351 --> 00:00:20,186 {\an8}噢 她来了!天呐! 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,232 不是吧! 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,318 托马斯·杰弗逊 救我! 5 00:00:30,405 --> 00:00:33,742 《爱情盲选》 6 00:00:35,410 --> 00:00:39,122 {\an8}(距离婚礼还有18日) 7 00:00:46,046 --> 00:00:48,423 {\an8}(切尔西与吉米) 8 00:01:00,435 --> 00:01:04,981 {\an8}(切尔西 30岁 空服员) 9 00:01:08,777 --> 00:01:12,238 {\an8}(吉米 27岁 软件销售) 10 00:01:17,160 --> 00:01:19,412 如果我被叫去工作 别恨我 11 00:01:19,913 --> 00:01:22,040 你睡得怎么样?睡着了吗? 12 00:01:22,040 --> 00:01:23,750 没睡着 13 00:01:29,714 --> 00:01:34,177 那样走可不好 14 00:01:34,969 --> 00:01:37,222 说句公道话 是你告诉我你要走了 15 00:01:37,222 --> 00:01:39,891 我想走的唯一原因是 16 00:01:39,891 --> 00:01:45,063 你说我总是围着你转 17 00:01:47,774 --> 00:01:50,443 我不知道这样的话从何而来 18 00:01:50,443 --> 00:01:54,072 是不是因为 我说你昨天一次都没亲我? 19 00:01:54,072 --> 00:01:56,324 你觉得这样很黏人? 20 00:01:58,535 --> 00:02:03,039 你之前总对我说 你很喜欢我那么爱你 21 00:02:03,039 --> 00:02:05,750 喜欢我说你帅 22 00:02:05,750 --> 00:02:07,460 喜欢我触摸你 还有... 23 00:02:07,460 --> 00:02:08,503 我确实很喜欢 24 00:02:09,003 --> 00:02:11,965 - 宝贝! - 我... 25 00:02:12,799 --> 00:02:16,344 我真的不喜欢你每天问我五次... 26 00:02:16,344 --> 00:02:19,848 - 我明白 我也讨厌这样 - 问我:“你怎么了?” 27 00:02:19,848 --> 00:02:22,642 - 我问了你两次 - 我觉得有点窒息 28 00:02:23,309 --> 00:02:26,437 但这只会让我们更坚强 29 00:02:27,147 --> 00:02:33,236 如果我觉得你黏人到无可救药的程度 30 00:02:33,236 --> 00:02:36,865 我就不会来这里 不会想要再和你有任何瓜葛 31 00:02:37,907 --> 00:02:40,034 如果有问题 我希望你告诉我 32 00:02:40,034 --> 00:02:43,621 你真的得改进一下表达方式 33 00:02:43,621 --> 00:02:44,956 绝对的 34 00:02:45,540 --> 00:02:48,418 - 对 - 我应该调整好情绪 35 00:02:48,418 --> 00:02:49,711 应该更善解人意 36 00:02:49,711 --> 00:02:53,131 - 我很清楚这一点 - 有道理 37 00:02:56,009 --> 00:02:57,802 我得改进一下用词 38 00:02:58,386 --> 00:03:01,306 我之前说的话不尊重你 39 00:03:02,557 --> 00:03:05,810 你爱我 在乎我 夫复何求 40 00:03:06,853 --> 00:03:07,979 对不起 我爱你 41 00:03:07,979 --> 00:03:11,900 你也说了一些话 但不会改变我的看法 42 00:03:11,900 --> 00:03:14,360 你之前对我说的话 是因为我说的话把你气着了 43 00:03:14,360 --> 00:03:16,905 我不会因此去论断你 44 00:03:19,949 --> 00:03:23,620 咱们俩都说了伤害对方的话 45 00:03:23,620 --> 00:03:25,121 说实话 46 00:03:26,748 --> 00:03:28,166 这让我有点不知所措 47 00:03:28,166 --> 00:03:29,459 但我会陪着你 48 00:03:30,793 --> 00:03:33,588 我希望让你快乐 我希望和你在一起 49 00:03:37,926 --> 00:03:39,385 我打算永远和你在一起 50 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 我爱你 我希望和你有一个美好的未来 51 00:03:48,686 --> 00:03:51,272 除此之外 我昨天和你一起很开心 52 00:03:51,272 --> 00:03:53,107 我很喜欢你的朋友们 53 00:03:53,107 --> 00:03:55,610 信不信由你 这是向前进了一步 54 00:03:55,610 --> 00:03:58,029 - 天呐! - 信不信由你 55 00:03:58,029 --> 00:04:00,448 见到了你的朋友们之后 我更爱你了 56 00:04:03,493 --> 00:04:05,912 你让我好紧张啊 小伙儿 57 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 别再离开我 58 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 - 我不喜欢那样 - 离开你? 59 00:04:11,376 --> 00:04:12,502 - 昨晚 - 不会的 60 00:04:12,502 --> 00:04:15,129 我当时不知道你是回家还是去酒吧了 61 00:04:15,880 --> 00:04:18,174 - 你以为我去酒吧了? - 我也不知道! 62 00:04:18,174 --> 00:04:20,260 天呐 我有工作啊 63 00:04:22,095 --> 00:04:23,554 是周二晚上啊 64 00:04:26,224 --> 00:04:30,019 我当时也想过回来 我给你发了信息 告诉你我爱你 65 00:04:31,271 --> 00:04:35,233 你也不能一辈子拿这件事来说我 66 00:04:35,233 --> 00:04:38,486 - 你不能... - 你说了一件事 我想指出一下 67 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 - 可以吗? - 什么? 68 00:04:40,280 --> 00:04:43,116 你之前说你再也不会主动要和我做爱 69 00:04:43,116 --> 00:04:45,284 - 嗯 - 真的? 70 00:04:45,284 --> 00:04:48,162 - 好离谱 - 你说 71 00:04:48,162 --> 00:04:51,874 “我昨晚都不想做爱 我当时就不想做” 72 00:04:51,874 --> 00:04:57,422 我不是说不想和你做爱 我的意思是:“是你主动的” 73 00:04:57,422 --> 00:05:01,759 我很高兴是你主动的 所以不要... 74 00:05:02,468 --> 00:05:05,596 请不要以后不主动 75 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 天呐! 76 00:05:17,233 --> 00:05:18,484 我快被你逼疯了 77 00:05:19,110 --> 00:05:20,445 系好安全带 宝贝 78 00:05:20,445 --> 00:05:23,364 - 我爱你 - 我也爱你 你弄得我好紧张 79 00:05:24,824 --> 00:05:26,325 谢谢你和我把这件事说清楚 80 00:05:27,285 --> 00:05:28,328 谢谢你爱我 81 00:05:46,763 --> 00:05:48,806 {\an8}我们真的在挑战极限 82 00:05:48,806 --> 00:05:51,392 {\an8}或者加点水 给它增加重量 83 00:05:51,392 --> 00:05:53,269 - 帮我弄一下 好吗? - 嗯 84 00:05:53,269 --> 00:05:56,397 {\an8}- 看见了吗?总得有人聪明一点 - 麻烦! 85 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 {\an8}少来 86 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 {\an8}- 谁上过大学来着? - 好吧 87 00:06:00,693 --> 00:06:04,072 知道我认识多少上过大学的笨蛋吗? 88 00:06:04,072 --> 00:06:06,783 - 别扯了 我开玩笑的 - 纯粹的笨蛋 89 00:06:06,783 --> 00:06:08,785 你说我 我也会说你 90 00:06:09,285 --> 00:06:10,119 好吧 91 00:06:10,119 --> 00:06:14,290 最高十分 你见我父母的紧张程度打几分? 92 00:06:14,290 --> 00:06:17,585 我通常做什么事都不紧张 93 00:06:18,294 --> 00:06:20,463 你们家的氛围如何? 94 00:06:20,463 --> 00:06:23,132 - 我父母结婚40年了 - 好的 95 00:06:23,132 --> 00:06:25,051 他们相处得挺好 96 00:06:25,051 --> 00:06:29,013 但并不是我想要的 97 00:06:29,514 --> 00:06:31,057 - 好的 - 他们一起生活 98 00:06:31,057 --> 00:06:36,270 也爱对方 用他们自己的方式 99 00:06:36,270 --> 00:06:37,647 但我也不知道 100 00:06:37,647 --> 00:06:38,731 我只是想要... 101 00:06:40,483 --> 00:06:41,317 更多 102 00:06:41,317 --> 00:06:46,656 我想要更火辣、更有激情和趣味 103 00:06:47,198 --> 00:06:51,994 - 好的 - 我拒绝自满 104 00:06:51,994 --> 00:06:52,912 好的 105 00:06:53,412 --> 00:06:56,666 我知道不会每天都很有趣 106 00:06:56,666 --> 00:06:58,960 但我会尽力去实现 107 00:06:58,960 --> 00:07:01,712 - 妈的 快点 - 塑料袋呢?在这里面? 108 00:07:01,712 --> 00:07:05,633 你觉得今天 有可能发生的最糟糕的情况是什么? 109 00:07:05,633 --> 00:07:08,386 有可能发生的最糟糕的情况是 110 00:07:08,386 --> 00:07:10,805 我父母觉得很不舒服 111 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 - 好的 - 然后你雪上加霜 112 00:07:15,935 --> 00:07:19,313 - 好的 要不你... - 我觉得这就是最糟糕的情况 113 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 我要怎么做才能雪上加霜? 114 00:07:21,899 --> 00:07:25,778 很僵硬或者他们对你的感觉不好 115 00:07:25,778 --> 00:07:28,239 我不担心 我觉得各方面都会很好 116 00:07:28,239 --> 00:07:32,118 如果有谁不舒服 我们就唱歌跳舞 117 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 - 做类似的事 - 不要 118 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 - 我想到一个新办法 - 好的 119 00:07:36,038 --> 00:07:37,206 如果他们说 120 00:07:38,207 --> 00:07:41,502 “杰瑞米人不错 但绝不是你要找的人” 121 00:07:43,004 --> 00:07:45,006 好的 什么原因会导致这样呢? 122 00:07:46,883 --> 00:07:51,721 我个性很强 他们觉得我... 123 00:07:52,597 --> 00:07:53,472 不好意思 124 00:07:53,973 --> 00:07:54,932 我也说不上来 125 00:07:54,932 --> 00:07:57,810 他们觉得我在恋情中会特别强势 126 00:07:57,810 --> 00:08:00,104 并不是说我们的关系就会这样 127 00:08:00,104 --> 00:08:02,190 但他们过去对我就是有这样的印象 128 00:08:02,773 --> 00:08:03,608 我也说不好 129 00:08:03,608 --> 00:08:05,193 这就是最坏的情况 130 00:08:05,193 --> 00:08:06,110 好 131 00:08:07,737 --> 00:08:08,571 好的 132 00:08:10,740 --> 00:08:11,949 好了! 133 00:08:11,949 --> 00:08:14,243 - 哎呀 你擦一下 好吗? - 好的 134 00:08:20,082 --> 00:08:21,375 过来 宝贝! 135 00:08:22,126 --> 00:08:23,544 - 你好! - 你好 136 00:08:24,253 --> 00:08:27,131 {\an8}- 你好 我是杰瑞米 - 你好 幸会 137 00:08:27,131 --> 00:08:29,383 {\an8}- 你好!幸会 - 幸会 138 00:08:29,383 --> 00:08:32,053 {\an8}- 我是杰瑞米 幸会 - 我是梅根 幸会 139 00:08:32,053 --> 00:08:32,970 {\an8}你好 140 00:08:33,638 --> 00:08:36,557 {\an8}我已经知道我们会有共同的爱好 所以我很期待 141 00:08:36,557 --> 00:08:39,560 - 好的 - 要看我的戒指吗? 142 00:08:40,144 --> 00:08:42,772 哎 我没戴墨镜 好棒啊! 143 00:08:42,772 --> 00:08:45,650 墨镜?真是... 144 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 你一定会喜欢 145 00:08:47,068 --> 00:08:50,238 知道我们第一次约会做什么了吗? 146 00:08:50,738 --> 00:08:52,031 - 深潜 - 冲浪? 147 00:08:52,031 --> 00:08:53,241 射箭 148 00:08:53,241 --> 00:08:55,743 - 我很喜欢射箭! - 啊? 149 00:08:56,994 --> 00:09:00,122 - 我很喜欢射箭 - 你射中靶了吗? 150 00:09:00,122 --> 00:09:02,291 - 射中了! - 她射得特别准 151 00:09:02,291 --> 00:09:03,668 让我警觉了起来 152 00:09:03,668 --> 00:09:08,005 如果惹她生气 我可能要小心一点 153 00:09:08,005 --> 00:09:11,842 杰瑞米开始习惯我平常话很多了 154 00:09:11,842 --> 00:09:15,888 不知道我会不会习惯 用“充耳不闻”这个词会更为贴切 155 00:09:15,888 --> 00:09:17,515 - 充耳不闻? - 对 156 00:09:17,515 --> 00:09:21,227 我一醒来 她就说:“我恨你” 然后走出房间 157 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 才没有! 158 00:09:22,478 --> 00:09:25,731 他们在笑说明他们也认同 159 00:09:25,731 --> 00:09:27,650 你们想知道什么? 160 00:09:29,360 --> 00:09:31,153 我们知道她为什么参加这档节目 161 00:09:32,446 --> 00:09:33,614 你为什么参加? 162 00:09:33,614 --> 00:09:37,660 我过去的约会经验非常糟糕 163 00:09:37,660 --> 00:09:41,706 我当时心想: “能和怀着善意的多个约会对象约会 164 00:09:41,706 --> 00:09:44,417 这样的机会简直千载难逢” 165 00:09:44,417 --> 00:09:48,004 都做过背景调查和心理评估 166 00:09:48,004 --> 00:09:50,589 不会出什么事 167 00:09:50,589 --> 00:09:52,550 后来有没有发现自己草率了? 168 00:09:53,301 --> 00:09:55,636 - 在爱巢的时候并没有 - 开玩笑的 169 00:09:55,636 --> 00:09:57,430 但是来这里之后就惨了 170 00:09:57,430 --> 00:10:00,099 没有 开玩笑的 说实话 我当时参加这档节目 171 00:10:00,099 --> 00:10:03,519 对于找到另一半不抱任何期望 172 00:10:03,519 --> 00:10:07,523 然后我们相遇了 我完全没办法解释这一切 173 00:10:07,523 --> 00:10:11,819 能够谈论自己的感受和其他的事 这样的感觉非常好 174 00:10:11,819 --> 00:10:14,363 并不是说我总是想谈论自己的感受 175 00:10:14,363 --> 00:10:16,490 - 但我知道至少可以谈论 - 知道可以谈论 176 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 - 对 可以 而且... - 对 可以表达 177 00:10:18,534 --> 00:10:20,953 我可以表达自己对事物的感受 178 00:10:20,953 --> 00:10:22,913 我们有点三角恋的情况 179 00:10:23,497 --> 00:10:25,499 - 没有... - 这是他的问题 不是我的问题 180 00:10:25,499 --> 00:10:28,336 - 现在没问题了 - 之前有 181 00:10:28,336 --> 00:10:30,921 - 现在还有? - 我让劳拉来说好了 182 00:10:30,921 --> 00:10:32,632 不 你自己说 宝贝 183 00:10:32,632 --> 00:10:33,799 我自己说? 184 00:10:33,799 --> 00:10:34,967 我的回答 你不会喜欢 185 00:10:34,967 --> 00:10:36,719 我会说上45分钟 186 00:10:36,719 --> 00:10:39,180 我想听你的版本 你说 187 00:10:39,180 --> 00:10:41,599 他从头到尾都和另一个女孩在约会 188 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 我觉得她喜欢他 他也喜欢她 189 00:10:45,186 --> 00:10:48,022 - 当时是 但是... 对 - 这没事 190 00:10:48,022 --> 00:10:51,359 但她后来在Instagram上 给他发私信说 191 00:10:51,359 --> 00:10:55,613 “如果你对自己的选择有所犹豫 我们可以见面” 192 00:10:55,613 --> 00:10:57,156 我们要现在说这件事? 193 00:10:59,367 --> 00:11:02,495 我只是让他们了解一下大致的情况 好吗? 194 00:11:02,495 --> 00:11:05,247 - 他对这件事开诚布公 - 我觉得我没做错 195 00:11:05,247 --> 00:11:10,002 我当时拿着手机上楼 心想:“要第一时间给劳拉看” 196 00:11:10,002 --> 00:11:12,838 因为我觉得这是我获得信任的好机会 197 00:11:12,838 --> 00:11:15,966 - 她的第一反应是:“你挺喜欢” - 他回了一颗红心 198 00:11:15,966 --> 00:11:17,551 应该怎么做呢? 199 00:11:17,551 --> 00:11:21,013 我觉得我表达的意思是 “我看到了 但我不会回应” 200 00:11:21,013 --> 00:11:24,392 你可以发一个“翘起大拇指” 没必要发红心 201 00:11:24,392 --> 00:11:26,102 我就双击了一下罢了 202 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 我觉得就是表示收到罢了 203 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 没事 他在这里 好吗? 204 00:11:30,648 --> 00:11:34,944 她的意思是:“你做得还不错 最好是什么都别回应” 205 00:11:34,944 --> 00:11:37,571 - 没事 我已经翻篇儿了 - 没事的 206 00:11:37,571 --> 00:11:40,950 你们怎么知道互相喜欢对方的? 207 00:11:40,950 --> 00:11:43,536 他的情况 我就先让他自己说吧 208 00:11:43,536 --> 00:11:44,745 但是对于我来说... 209 00:11:44,745 --> 00:11:47,540 - 她原本要替我回答 - 但是现在... 210 00:11:47,540 --> 00:11:48,916 不要 211 00:11:48,916 --> 00:11:50,126 你们都了解我 212 00:11:50,126 --> 00:11:54,171 我有时候会纠结于一些小问题 213 00:11:54,171 --> 00:11:57,383 一些我不喜欢的小问题 214 00:11:57,383 --> 00:11:58,884 我不记得当时是星期几了 215 00:11:58,884 --> 00:12:00,219 是很早的时候 216 00:12:00,219 --> 00:12:02,012 当时我们都在展示自己最好的一面 217 00:12:02,012 --> 00:12:04,473 我当时说:“我们反向推销自己 218 00:12:04,473 --> 00:12:07,017 你把你的缺点告诉我 我把我的缺点告诉你 219 00:12:07,017 --> 00:12:11,188 你把你不喜欢的告诉我 我把我不喜欢的告诉你” 220 00:12:11,188 --> 00:12:12,940 这样以后不会突然出现问题 221 00:12:12,940 --> 00:12:17,027 他穿夏威夷衫 我不太喜欢 222 00:12:17,027 --> 00:12:19,905 - 夏威夷衫很不错 - 我很喜欢 223 00:12:20,489 --> 00:12:23,117 - 我喜欢 - 我觉得合身的夏威夷衫挺好 224 00:12:23,117 --> 00:12:25,244 - 好的 - 适度就好 225 00:12:25,244 --> 00:12:26,996 - 我很喜欢 - 适度 226 00:12:26,996 --> 00:12:28,581 当时我在提问 227 00:12:28,581 --> 00:12:30,499 他当时不知道我想听到什么答案 228 00:12:30,499 --> 00:12:32,293 “你对摩托车怎么看?” 229 00:12:32,293 --> 00:12:34,795 他说:“嗯” 我说:“哎呀” 230 00:12:34,795 --> 00:12:37,339 我当时心里很乱 231 00:12:37,339 --> 00:12:40,801 我很喜欢他 但现在又有点让我反感 232 00:12:40,801 --> 00:12:42,970 然后我决定把优缺点列出来 233 00:12:42,970 --> 00:12:44,555 - 人无完人 - 对 234 00:12:44,555 --> 00:12:48,184 优点一页纸都写不下 235 00:12:48,184 --> 00:12:49,602 有一些很重要 236 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 比如宗教、家庭价值观、如何养家 237 00:12:52,021 --> 00:12:55,566 对未来的期待、堕胎、同性婚姻 238 00:12:55,566 --> 00:12:57,526 在这些方面我们都很同步 239 00:12:57,526 --> 00:13:01,197 但是有四个缺点 比如夏威夷衫 240 00:13:01,197 --> 00:13:05,117 - 摩托车 最糟糕的一些事 - 有这么多主题... 241 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 一个这么多 一个这么少 242 00:13:07,244 --> 00:13:08,412 如果在外面 243 00:13:08,412 --> 00:13:13,542 我会因为这些毫不重要的 肤浅而愚蠢的事而把他甩掉 244 00:13:13,542 --> 00:13:16,170 - 对 确实不重要 - 不管怎么说 这就是我的回答 245 00:13:16,170 --> 00:13:17,713 这时我就知道我喜欢他 246 00:13:17,713 --> 00:13:20,257 哇 你才说了这几句... 247 00:13:21,550 --> 00:13:23,511 “我把优缺点列出来 然后就知道了“ 248 00:13:25,596 --> 00:13:28,140 {\an8}我喜欢他 他看来很喜欢她 249 00:13:28,140 --> 00:13:32,394 {\an8}还能忍受她的毛病 250 00:13:32,394 --> 00:13:35,606 有时候确实会有 251 00:13:36,106 --> 00:13:37,608 她很有主见 252 00:13:37,608 --> 00:13:40,903 {\an8}如果把她供起来 253 00:13:40,903 --> 00:13:42,696 她会对你蹬鼻子上脸 254 00:13:42,696 --> 00:13:44,365 总这样并不好 255 00:13:44,365 --> 00:13:46,325 我觉得他们俩都很在乎对方 256 00:13:46,325 --> 00:13:49,870 但今天看到了一些冲突 257 00:13:49,870 --> 00:13:52,122 不知道是不是打情骂俏 258 00:13:52,122 --> 00:13:54,083 - 你爱他吗? - 爱 259 00:13:54,583 --> 00:13:58,003 你们有时候对话不太客气 260 00:13:59,046 --> 00:14:02,258 我希望你们能修成正果 261 00:14:02,258 --> 00:14:03,175 嗯 262 00:14:03,175 --> 00:14:05,344 找到你的另一半 263 00:14:05,344 --> 00:14:09,723 但是说实话 不该对衣服这样大做文章 264 00:14:10,766 --> 00:14:13,519 他只是为了穿着好玩 这只是他个性的一部分 265 00:14:13,519 --> 00:14:15,479 这又有什么问题呢? 266 00:14:15,479 --> 00:14:18,107 - 这很倒胃口 - 为什么呢? 267 00:14:18,107 --> 00:14:22,027 你还记得吗? 从高中开始 有些事就很令我倒胃口 268 00:14:22,027 --> 00:14:25,281 - 能不能到太阳底下去?这里好冷 - 好的 到太阳底下去 269 00:14:25,948 --> 00:14:27,199 我之前有机会... 270 00:14:28,117 --> 00:14:29,034 来 宝贝 271 00:14:29,034 --> 00:14:32,037 - 他看来挺善于社交 - 嗯 272 00:14:32,037 --> 00:14:33,831 我们很喜欢这一点 对吧? 273 00:14:33,831 --> 00:14:35,332 我很喜欢夏威夷衫 274 00:14:35,332 --> 00:14:38,586 - 你好离谱 - 听我说 我很喜欢 275 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 - 为什么喜欢 ? - 这是一种自我表达的方式 276 00:14:41,463 --> 00:14:44,258 别人喜欢一样东西 我会支持 277 00:14:44,258 --> 00:14:48,137 我觉得作为一个有品位 278 00:14:48,137 --> 00:14:49,597 也有自信的成年男子 279 00:14:49,597 --> 00:14:53,892 - 却故意做这样很傻的事 - 我很喜欢 280 00:14:53,892 --> 00:14:57,187 因为如果我看到有人喜欢一样东西 281 00:14:57,187 --> 00:14:59,398 而且真的享受其中 282 00:14:59,398 --> 00:15:00,399 那我就会很喜欢 283 00:15:00,399 --> 00:15:01,817 想要予以鼓励 284 00:15:01,817 --> 00:15:04,403 - 要不我还是别再批评这件事了 - 对 285 00:15:04,403 --> 00:15:07,781 我丈夫很喜欢夏威夷衫 你猜怎么着? 286 00:15:07,781 --> 00:15:10,951 我让他整理他的衣柜之后 知道里面什么情况吗? 287 00:15:10,951 --> 00:15:12,995 - 他们可以把衬衫换着穿 - 可以啊 288 00:15:12,995 --> 00:15:14,997 楼上有一整个衣柜... 289 00:15:14,997 --> 00:15:18,000 我不想拿走他的夏威夷衫 290 00:15:18,000 --> 00:15:21,754 你可以拿走 带去远方 291 00:15:21,754 --> 00:15:24,965 不会一帆风顺 重要的是如何去面对 292 00:15:24,965 --> 00:15:30,179 - 永远地接受 - 永远接受 293 00:15:49,156 --> 00:15:51,909 {\an8}(距离婚礼还有17日) 294 00:15:56,705 --> 00:15:57,998 {\an8}真不错! 295 00:16:03,128 --> 00:16:04,254 - 你好! - 你们好! 296 00:16:04,254 --> 00:16:06,090 - 你们还好吗? - 你们好 297 00:16:06,090 --> 00:16:07,299 - 挺好的! - 幸会 298 00:16:07,299 --> 00:16:08,217 幸会 299 00:16:08,217 --> 00:16:09,718 {\an8}- 我是约翰尼 - 我是罗德里戈 300 00:16:09,718 --> 00:16:12,596 {\an8}- 幸会 罗德里戈 - 为什么想学巴恰塔? 301 00:16:14,348 --> 00:16:16,141 {\an8}我很喜欢巴恰塔 我是拉丁裔 302 00:16:16,141 --> 00:16:18,227 {\an8}- 所以各种风格的... - 对 303 00:16:18,227 --> 00:16:19,520 - 很有意思 - 对 304 00:16:19,520 --> 00:16:21,647 而且在婚礼上跳会很棒 305 00:16:21,647 --> 00:16:23,565 - 恭喜你们! - 谢谢 306 00:16:23,565 --> 00:16:24,775 - 准备好了吗? - 嗯 307 00:16:25,442 --> 00:16:26,777 得让屁股作好准备 308 00:16:28,487 --> 00:16:30,572 一 二 三 踩 309 00:16:30,572 --> 00:16:33,158 五 六 七 踩 310 00:16:33,158 --> 00:16:34,910 回 二 三 311 00:16:35,411 --> 00:16:38,205 五 松开 她转身 一... 312 00:16:38,872 --> 00:16:42,292 哎呀!我忘记怎么跳了! 313 00:16:42,793 --> 00:16:45,212 我刚才很投入 314 00:16:45,212 --> 00:16:47,297 “旋转 非常好!” 315 00:16:47,881 --> 00:16:49,758 转身 六 七 316 00:16:50,509 --> 00:16:52,803 - 哎呀!我步子乱了! - 这样 317 00:16:52,803 --> 00:16:55,222 - 二 三 上 - 抬起 318 00:16:55,931 --> 00:16:56,932 转过去 319 00:16:58,142 --> 00:16:59,727 我这样对不对? 320 00:17:00,227 --> 00:17:02,062 - 咱们会跳得很棒的 - 没错 321 00:17:56,408 --> 00:17:58,452 {\an8}应该是这边进去 322 00:17:59,036 --> 00:18:00,704 {\an8}帮我收一下伞 好吗? 323 00:18:02,039 --> 00:18:02,873 谢谢 324 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 - 你期待和我妈妈见面吗? - 期待! 325 00:18:10,047 --> 00:18:12,591 - 是嘛?还有我妹妹? - 嗯! 326 00:18:17,596 --> 00:18:19,139 - 你们好! - 你们好啊! 327 00:18:19,139 --> 00:18:21,642 - 你好!还好吗? - 很好啊!你呢? 328 00:18:21,642 --> 00:18:24,686 {\an8}- 幸会 - 幸会 我给你带了花 329 00:18:24,686 --> 00:18:25,604 好的! 330 00:18:25,604 --> 00:18:27,356 - 幸会 - 你好! 331 00:18:27,356 --> 00:18:29,817 {\an8}- 我是AD 幸会 - 你好 AD 332 00:18:29,817 --> 00:18:31,568 {\an8}- 你好美 - 谢谢! 333 00:18:31,568 --> 00:18:34,530 还好吗?我喜欢全粉色 很好看 334 00:18:34,530 --> 00:18:37,658 谢谢 终于和你见面了 幸会 335 00:18:37,658 --> 00:18:40,035 是啊!你好! 336 00:18:40,035 --> 00:18:41,620 天呐! 337 00:18:42,120 --> 00:18:44,540 - 飞行旅途还好吗? - 挺好的 338 00:18:44,540 --> 00:18:46,959 - 我今天工作了一天 - 好的 339 00:18:46,959 --> 00:18:49,586 嗯 我今天也工作了 你今天怎么样? 340 00:18:49,586 --> 00:18:52,631 我今天没什么事 去了健身房 341 00:18:52,631 --> 00:18:55,092 - 买了点东西 打扫了屋子 - 好的 342 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 - 我是房地产经纪人 还开了一家夜店 - 好的 343 00:18:57,928 --> 00:19:00,848 - 我今天休假 - 我以前在一家夜店工作过 344 00:19:00,848 --> 00:19:03,433 - 你在那边做什么? - 我是贵宾经理 345 00:19:03,433 --> 00:19:06,645 - 贵宾经理?好的 - 基本上整家店都是我管理 346 00:19:06,645 --> 00:19:09,273 - 好的 - 我当房地产经纪人两年了 347 00:19:09,273 --> 00:19:10,774 - 喜欢吗? - 喜欢 348 00:19:10,774 --> 00:19:13,610 - 好的 - 我的长期目标是做投资人 349 00:19:13,610 --> 00:19:16,572 我想做住宅翻新的生意 350 00:19:16,572 --> 00:19:18,824 我有一个地主梦 351 00:19:18,824 --> 00:19:21,159 好的 352 00:19:21,159 --> 00:19:25,497 这和创业先生克雷很契合 353 00:19:26,915 --> 00:19:29,960 他为自己的事业非常努力 354 00:19:29,960 --> 00:19:32,337 所以工作时间会很长 355 00:19:32,337 --> 00:19:35,215 你工作时间也很长吗? 356 00:19:35,215 --> 00:19:41,013 工作时间长 但我并不感到吃力 357 00:19:41,013 --> 00:19:43,724 - 你今天做了什么? - 我开了几个会 358 00:19:43,724 --> 00:19:45,392 - 嗯 - 想要做成一笔生意 359 00:19:45,392 --> 00:19:48,312 - 这对我这个季度来说至关重要 - 嗯 360 00:19:48,312 --> 00:19:50,314 然后去了健身房 稍微练了一下 361 00:19:50,314 --> 00:19:52,733 然后来见你们这群美女 362 00:19:52,733 --> 00:19:55,152 - 谢谢! - 所以今天我很开心 363 00:19:56,445 --> 00:19:59,948 - 很冷 我快冻死了 - 你很冷?嗯 364 00:19:59,948 --> 00:20:01,074 - 这样... - 不用 365 00:20:01,074 --> 00:20:05,120 - 没事 我一会儿热一会儿冷 - 她喜欢冷 366 00:20:05,120 --> 00:20:06,705 - 真的?谢谢 - 好吗? 367 00:20:06,705 --> 00:20:09,875 - 你可以打开 - 天呐!谢谢 368 00:20:10,918 --> 00:20:13,670 将来你也会一会儿热一会儿冷 369 00:20:13,670 --> 00:20:16,131 你对他的工作日程安排感觉如何? 370 00:20:16,715 --> 00:20:19,009 我开始有点了解了 371 00:20:19,009 --> 00:20:21,595 九点到五点 九点到九点 372 00:20:21,595 --> 00:20:23,055 努力地适应 373 00:20:23,055 --> 00:20:28,894 有时候你会为了方便舒服而不回公寓 374 00:20:28,894 --> 00:20:30,687 如果你有地方待 我也能理解 375 00:20:30,687 --> 00:20:33,941 但如果有时候你能回来 376 00:20:33,941 --> 00:20:37,986 我们可以夜里一起待着 聊各种事 377 00:20:37,986 --> 00:20:39,821 这样会非常好 378 00:20:39,821 --> 00:20:41,114 但重要的不是日程安排 379 00:20:41,114 --> 00:20:43,909 而是有时间的时候做什么 380 00:20:43,909 --> 00:20:46,495 对于她说的这些 你有什么想法? 381 00:20:46,495 --> 00:20:48,121 有道理 382 00:20:48,121 --> 00:20:49,373 我们订婚了 383 00:20:49,373 --> 00:20:53,335 如果你要我回来和你一起睡 384 00:20:53,335 --> 00:20:54,670 我百分百理解 385 00:20:54,670 --> 00:20:56,380 但一周七天 386 00:20:56,380 --> 00:21:01,551 为了我的生意 我希望有两天能方便一点 387 00:21:01,551 --> 00:21:02,928 比如周日 对吧? 388 00:21:02,928 --> 00:21:04,805 我周六夜里没回来 389 00:21:04,805 --> 00:21:08,016 因为周日早上有一个很早的租赁业务 390 00:21:08,016 --> 00:21:12,521 我得去诺曼湖 派恩维尔距离诺曼湖有一小时车程 391 00:21:12,521 --> 00:21:15,899 我得准时到 把水上摩托和船加好油 392 00:21:16,817 --> 00:21:21,363 有时候我觉得没什么大事 393 00:21:22,489 --> 00:21:24,199 我是在做业务上的事 394 00:21:24,199 --> 00:21:28,578 而根据她的日程安排 这时间她才刚开始工作 395 00:21:28,578 --> 00:21:31,707 - 好的 - 而我一早就开始工作了 396 00:21:31,707 --> 00:21:34,209 - 她有很多自由时间 - 我明白 397 00:21:34,209 --> 00:21:35,794 所以会想:“克雷在哪里?” 398 00:21:35,794 --> 00:21:38,255 但当你回来的时候... 399 00:21:38,255 --> 00:21:39,881 她夜里工作 400 00:21:39,881 --> 00:21:42,968 会半夜两三点回来 401 00:21:42,968 --> 00:21:44,094 还没出现这样的情况 402 00:21:44,094 --> 00:21:45,721 因为你还没按照日常安排来做 403 00:21:45,721 --> 00:21:48,348 当你按照日常安排来做的时候 会不会有问题? 404 00:21:48,348 --> 00:21:52,477 如果我们不挤时间出来 永远都会有问题 405 00:21:53,395 --> 00:21:55,105 我有点不太开心 406 00:21:55,105 --> 00:21:57,149 我在进行调整 407 00:21:57,149 --> 00:21:59,067 - 但我有工作要做 - 嗯 408 00:21:59,067 --> 00:22:00,527 我在尽我最大的努力 409 00:22:00,527 --> 00:22:05,907 我已经说得很清楚 我并不要求你不工作 410 00:22:05,907 --> 00:22:09,369 你创业 我很高兴 411 00:22:09,369 --> 00:22:11,330 我永远不会剥夺你这样的权利 412 00:22:11,330 --> 00:22:14,541 你工作很认真 这也是我们相恋的原因之一 413 00:22:14,541 --> 00:22:18,045 工作不是问题 从来就不是问题 414 00:22:18,045 --> 00:22:19,463 那问题是什么? 415 00:22:20,088 --> 00:22:21,089 不好意思 416 00:22:23,884 --> 00:22:26,887 - 只是... - 我抿一口 不好意思 417 00:22:28,013 --> 00:22:31,558 你觉得我们一起欢笑、说八卦 418 00:22:31,558 --> 00:22:33,185 不是在联络感情? 419 00:22:33,185 --> 00:22:36,730 - 我希望你说清楚 - 我们有过很开心的时候 这是肯定的 420 00:22:36,730 --> 00:22:39,024 - 但你觉得这还不够? - 对 421 00:22:39,775 --> 00:22:42,069 她不明白 她不在工作 422 00:22:42,069 --> 00:22:45,947 我在尽全力让我们能在一起 但我需要一点... 423 00:22:46,448 --> 00:22:47,532 宽容 424 00:22:47,532 --> 00:22:50,577 我觉得你们俩都得对彼此宽容 425 00:22:50,577 --> 00:22:52,162 我想说 426 00:22:53,371 --> 00:22:54,623 无意冒犯 427 00:22:54,623 --> 00:22:58,543 但我要说 因为我59岁了 428 00:22:58,543 --> 00:23:01,213 我结婚已经将近24年 所以我可以这样做 429 00:23:01,213 --> 00:23:06,551 我觉得你必须理解他的工作时间安排 430 00:23:07,219 --> 00:23:09,137 但必须平衡 431 00:23:09,638 --> 00:23:14,142 我理解你必须出去工作 432 00:23:14,142 --> 00:23:16,311 但如果对方很重要 433 00:23:18,271 --> 00:23:19,356 你就得挤出时间 434 00:23:20,399 --> 00:23:21,566 就这么简单 435 00:23:21,566 --> 00:23:24,945 如果有爱 436 00:23:26,613 --> 00:23:27,739 就要挤出时间 437 00:23:28,782 --> 00:23:29,658 就这么简单 438 00:23:33,245 --> 00:23:34,871 婚姻不易 439 00:23:34,871 --> 00:23:35,789 好吗? 440 00:23:35,789 --> 00:23:40,001 婚姻是世上最神圣的制度 441 00:23:40,001 --> 00:23:44,840 即便我的婚姻失败了 但我还是要这样说 442 00:23:44,840 --> 00:23:48,760 但23年也不短了 443 00:23:48,760 --> 00:23:49,678 没错 444 00:23:49,678 --> 00:23:52,013 我希望你们俩好 445 00:23:52,013 --> 00:23:55,559 如果找到对的人 婚姻是美丽的 446 00:23:55,559 --> 00:23:56,476 对 447 00:24:06,069 --> 00:24:07,320 {\an8}- 激动吗? - 激动 448 00:24:07,821 --> 00:24:08,655 {\an8}我也是 449 00:24:09,698 --> 00:24:10,699 谢谢 宝贝 450 00:24:14,911 --> 00:24:16,788 - 我好紧张 - 你紧张? 451 00:24:16,788 --> 00:24:19,749 - 真的很紧张 - 扯吧你 为什么紧张? 452 00:24:19,749 --> 00:24:21,376 因为她们是女生 453 00:24:21,376 --> 00:24:24,588 - 不过你说她们人很好 - 确实好 454 00:24:24,588 --> 00:24:27,507 - 我觉得我也很好 - 我不和刻薄的女孩一起玩 455 00:24:28,091 --> 00:24:30,468 你和她们做朋友多久了? 456 00:24:30,468 --> 00:24:31,678 两年吧 457 00:24:32,637 --> 00:24:34,764 所以她们了解一些情况 458 00:24:34,764 --> 00:24:36,892 天呐! 459 00:24:37,684 --> 00:24:40,353 不过她们大概什么都不会告诉我 460 00:24:40,353 --> 00:24:42,022 在我得到她们信任之前不会 461 00:24:42,022 --> 00:24:44,107 然后她们就会一吐为快 462 00:24:44,107 --> 00:24:46,860 不是 我害怕她们和你说太多 463 00:24:47,360 --> 00:24:50,113 - 她们... - 太多?我有什么不知道吗? 464 00:24:50,113 --> 00:24:51,740 天呐!我好害怕 465 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 - 你好! - 你好! 466 00:24:55,410 --> 00:24:56,953 你好! 467 00:24:56,953 --> 00:24:59,206 {\an8}- 我们好想你! - 你好 我是芭芭拉 468 00:24:59,748 --> 00:25:02,459 {\an8}- 幸会 - 幸会! 469 00:25:02,459 --> 00:25:04,669 - 你好!我是麦蒂 - 你好! 470 00:25:04,669 --> 00:25:07,964 {\an8}不好意思 我的耳环不小心刮到你了 471 00:25:07,964 --> 00:25:11,009 {\an8}- 你们好可爱! - 我们给你们带了礼物 472 00:25:11,009 --> 00:25:12,594 - 给我们的? - 对 473 00:25:12,594 --> 00:25:16,848 给你们带了一瓶起泡酒 还给你带了一束花 474 00:25:17,599 --> 00:25:20,644 - 恭喜你们! - 天呐!好奇怪啊! 475 00:25:20,644 --> 00:25:21,978 好久不见 476 00:25:24,731 --> 00:25:28,568 - 你们还好吗? - 能和你们见面一起玩 我们很开心 477 00:25:28,568 --> 00:25:30,237 对 我们也很开心 478 00:25:30,237 --> 00:25:32,739 - 让我们看看你的戒指 - 对 让我们看看 479 00:25:32,739 --> 00:25:36,910 - 好的 两位 我听说... - 恭喜! 480 00:25:36,910 --> 00:25:40,080 - 嗯? - 我听说你们给了他一些建议 481 00:25:40,080 --> 00:25:43,166 - 我们给了他一些建议 - 他非常厉害 482 00:25:43,166 --> 00:25:44,960 - 而且... - 好的 太好了 483 00:25:44,960 --> 00:25:47,212 - 你做得很好 宝贝 - 我们把他教育得很好 484 00:25:47,212 --> 00:25:49,214 - 对 没错 - 敬我们 485 00:25:49,839 --> 00:25:51,550 - 住在一起感觉如何? - 嗯 486 00:25:51,550 --> 00:25:54,219 - 挺好的 - 你以前和女孩一起生活过 487 00:25:54,219 --> 00:25:55,553 你和男人一起生活过吗? 488 00:25:55,553 --> 00:25:57,305 - 我结过婚 - 这样啊! 489 00:25:57,305 --> 00:26:00,517 - 哇!好的 - 哎 我之前还不知道呢 490 00:26:00,517 --> 00:26:02,018 是很久之前的事了 491 00:26:02,018 --> 00:26:05,272 只有他因为这件事让我很难受 492 00:26:05,272 --> 00:26:07,148 - 我那天心情不好 - 嗯 493 00:26:08,275 --> 00:26:12,404 - 太好笑了 - 你怎么知道自己做好了再婚准备? 494 00:26:12,404 --> 00:26:16,533 - 对 - 我觉得自己成熟了很多 495 00:26:16,533 --> 00:26:19,327 从离婚中学到了很多 496 00:26:19,327 --> 00:26:22,080 有时间从之前的婚姻走出来 497 00:26:22,080 --> 00:26:23,790 真正地找到自己 498 00:26:23,790 --> 00:26:25,750 我找到了一份好工作 499 00:26:25,750 --> 00:26:27,460 建立了自己的事业 500 00:26:27,460 --> 00:26:30,463 我自己很有安全感 501 00:26:31,423 --> 00:26:34,217 我想要找一个人一起生活 502 00:26:34,217 --> 00:26:36,928 这时候就要说到你了 我的男人 503 00:26:39,639 --> 00:26:43,143 他很善于倾听我、欣赏我 504 00:26:43,143 --> 00:26:47,272 我在过去的恋情中一直面对的问题 505 00:26:47,272 --> 00:26:50,692 就是对方不倾听我 506 00:26:50,692 --> 00:26:54,612 他非常感性 我们在这方面有共鸣 507 00:26:54,612 --> 00:26:57,616 因为我也是一个非常感性的女人 508 00:26:57,616 --> 00:27:01,536 他花时间去了解我 509 00:27:01,536 --> 00:27:03,371 学习我的爱情语言 510 00:27:03,371 --> 00:27:06,458 学习如何与我沟通 511 00:27:07,792 --> 00:27:12,088 比如今天早上 我对他说:“我不会再主动要求做爱” 512 00:27:12,088 --> 00:27:16,092 他说:“宝贝 你说不会再主动要求做爱 513 00:27:16,092 --> 00:27:18,845 你得给我把这句话收回去” 514 00:27:20,639 --> 00:27:23,641 - 你不开心就是为了这个 - 我是开玩笑的 515 00:27:23,641 --> 00:27:26,519 - 嗯 明显是开玩笑 这很重要 - 对 516 00:27:26,519 --> 00:27:30,106 他应该永远都不会拒绝 517 00:27:30,106 --> 00:27:32,609 对 我们很喜欢 不过... 518 00:27:33,777 --> 00:27:36,071 对 说啊!快说 姑娘! 519 00:27:37,489 --> 00:27:39,324 都告诉我们 520 00:27:39,324 --> 00:27:41,951 不管怎么说 我爱你的内心... 521 00:27:43,370 --> 00:27:45,830 内心?没口误吧? 522 00:27:45,830 --> 00:27:50,627 我觉得他吸引我的是... 523 00:27:52,420 --> 00:27:53,421 是他的感性 524 00:27:53,421 --> 00:27:55,215 你看见她眼睛睁得多大? 525 00:27:57,175 --> 00:27:58,551 他很感性! 526 00:27:58,551 --> 00:28:00,095 所以过程中他哭了 527 00:28:00,595 --> 00:28:01,888 - 对 - 对 528 00:28:03,473 --> 00:28:06,142 你们做爱的时候 他哭了?不可能! 529 00:28:06,142 --> 00:28:07,644 - 天呐! - 不可能! 530 00:28:07,644 --> 00:28:11,564 - 我和她做爱的时候没有哭 - 你绝对哭了 531 00:28:11,564 --> 00:28:12,816 你是个爱哭鬼! 532 00:28:14,734 --> 00:28:17,153 听到了 你发出了哼哼声 麦蒂 533 00:28:17,737 --> 00:28:20,365 吉米不论和谁在一起都很依赖 534 00:28:20,365 --> 00:28:22,617 - 他跟我说过 - 对 没错 535 00:28:22,617 --> 00:28:24,828 - 不过这是好事 - 对 536 00:28:24,828 --> 00:28:27,455 但过去的几天显然并非如此 537 00:28:27,455 --> 00:28:30,083 你要跟她们说一下吗? 538 00:28:30,083 --> 00:28:32,627 - 说一下过去几天的事 - 我来告诉她们 539 00:28:32,627 --> 00:28:34,754 他说我很黏人 540 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 - 黏人? - 吉米! 541 00:28:36,339 --> 00:28:38,174 - 黏人? - 问题是... 542 00:28:38,174 --> 00:28:41,636 没人给你肺里吹气 你就无法呼吸 543 00:28:41,636 --> 00:28:44,055 如果你不黏人 他就会觉得你讨厌他 544 00:28:44,055 --> 00:28:47,058 他就是这样对我说的!他说... 545 00:28:47,058 --> 00:28:50,186 “她的腿昨晚没碰我 她不爱我了” 546 00:28:50,186 --> 00:28:53,231 他就是这样对我说的 所以我就满足他 547 00:28:53,231 --> 00:28:56,818 几小时别跟他说话 然后他就会惦念 548 00:28:56,818 --> 00:28:57,902 我问你啊 549 00:28:57,902 --> 00:29:01,698 吉米有很亲密的女性朋友 你对此有什么感觉? 550 00:29:01,698 --> 00:29:02,615 嗯 551 00:29:03,366 --> 00:29:06,786 之前让我有一点担心 552 00:29:06,786 --> 00:29:08,872 但我也有亲密的男性朋友 553 00:29:08,872 --> 00:29:11,708 我有一个最好的朋友是我的前男友 554 00:29:11,708 --> 00:29:15,378 我们当朋友比当情侣好 555 00:29:15,378 --> 00:29:17,505 所以当他告诉我关于你们的事时 556 00:29:17,505 --> 00:29:22,385 我没说什么 也没想什么 557 00:29:23,219 --> 00:29:26,931 但我的过去有一些不一样 558 00:29:26,931 --> 00:29:31,352 和我约会过的人有很好的女性朋友 559 00:29:31,352 --> 00:29:34,481 他们都和这些女性朋友出轨 560 00:29:34,481 --> 00:29:37,192 - 所以我当然会有一些想法 - 嗯 561 00:29:37,192 --> 00:29:43,072 用这些去衡量你们的友谊是不公平的 562 00:29:43,072 --> 00:29:46,201 我们来这里的时候 他说:“她们会很喜欢你 563 00:29:46,201 --> 00:29:48,495 你会很喜欢她们 你们会成为很好的朋友” 564 00:29:48,495 --> 00:29:49,496 确实如此 565 00:29:49,496 --> 00:29:51,122 我需要更多女性朋友 566 00:29:51,122 --> 00:29:53,458 - 到目前为止 感觉你很不错 - 嗯 567 00:29:53,458 --> 00:29:55,835 - 他就像我们的弟弟似的 - 对 568 00:29:56,461 --> 00:29:58,463 - 她们相信我的选择 - 对 569 00:29:58,463 --> 00:30:00,799 - 希望如此 - 否则我们会告诉他 570 00:30:00,799 --> 00:30:03,092 对 希望如此 571 00:30:03,092 --> 00:30:06,054 我们对他实话实说 因为我们就像他的姐姐一样 572 00:30:06,054 --> 00:30:07,472 对 573 00:30:07,472 --> 00:30:09,390 我们喜欢她 574 00:30:09,390 --> 00:30:11,476 她看起来很活泼 575 00:30:12,268 --> 00:30:15,605 很爱吉米 这是最重要的 576 00:30:15,605 --> 00:30:18,316 - 我们可以做朋友 - 我觉得可以 577 00:30:18,316 --> 00:30:23,071 不过感觉有点奇怪 几周前我们还一起出去玩 578 00:30:23,071 --> 00:30:24,072 去酒吧 579 00:30:24,072 --> 00:30:26,950 现在我们可能要去参加他的婚礼了 580 00:30:26,950 --> 00:30:28,910 - 希望如此 - 对 581 00:30:28,910 --> 00:30:30,870 - 我早就知道... - 我不是这样的人 582 00:30:30,870 --> 00:30:32,455 我早就知道我会很喜欢你们 583 00:30:32,455 --> 00:30:34,457 因为他说:“她们想知道你穿什么” 584 00:30:34,457 --> 00:30:36,751 我说:“她们对我真好” 585 00:30:36,751 --> 00:30:38,878 我给他发短信问 “她决定要穿什么了吗?” 586 00:30:42,131 --> 00:30:43,091 太好了 587 00:30:49,639 --> 00:30:51,057 {\an8}天呐!好棒! 588 00:30:52,141 --> 00:30:54,769 看看你 像烘焙师一样 589 00:30:54,769 --> 00:30:56,229 贤妻啊 590 00:30:57,438 --> 00:30:59,399 好的 我准备好见你的家人了 591 00:30:59,399 --> 00:31:00,984 我们第一次招待客人 592 00:31:00,984 --> 00:31:02,902 - 你激动吗? - 非常激动 593 00:31:03,570 --> 00:31:05,572 {\an8}会是谁呢? 594 00:31:06,239 --> 00:31:09,117 - 谁啊?天呐! - 你好! 595 00:31:09,117 --> 00:31:12,120 你们还好吗? 596 00:31:12,120 --> 00:31:15,206 {\an8}- 幸会! - 你好!终于和你见面了! 597 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 {\an8}- 天呐!你好漂亮! - 谢谢! 598 00:31:18,209 --> 00:31:22,714 - 欢迎 你好 是啊 - 快告诉我 599 00:31:22,714 --> 00:31:24,173 天呐!我知道 600 00:31:24,173 --> 00:31:26,759 约翰有没有提醒你我们很吵? 601 00:31:26,759 --> 00:31:29,470 - 好吧 我的家人都很吵 - 太好了! 602 00:31:29,470 --> 00:31:31,097 - 太好了! - 好极了 603 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 我一直在盯着你的戒指看 好美啊 604 00:31:34,267 --> 00:31:36,519 - 我还没... - 太美了 605 00:31:36,519 --> 00:31:37,979 他太会选了 606 00:31:37,979 --> 00:31:40,189 - 让我看看!天呐! - 是啊 607 00:31:40,189 --> 00:31:42,859 我之前一直坐着在看 608 00:31:42,859 --> 00:31:44,319 - 太漂亮了 - 好美 609 00:31:44,319 --> 00:31:46,571 - 他买的 - 你表现很好! 610 00:31:46,571 --> 00:31:47,655 来吧! 611 00:31:47,655 --> 00:31:48,948 - 我好自豪 - 哎呀! 612 00:31:49,991 --> 00:31:51,200 我们准备了沙拉 613 00:31:51,200 --> 00:31:54,329 蛤蜊意面 614 00:31:55,204 --> 00:31:58,041 {\an8}好的 跟我说说爱巢里的事 615 00:31:58,041 --> 00:32:02,337 {\an8}我很挑剔 616 00:32:02,337 --> 00:32:04,756 {\an8}约翰尼第一天就脱颖而出 617 00:32:04,756 --> 00:32:06,841 {\an8}但是起初我说 618 00:32:06,841 --> 00:32:09,469 {\an8}“他是来玩的 不是奔着结婚来的” 619 00:32:09,469 --> 00:32:11,429 说得太好了! 620 00:32:12,221 --> 00:32:14,849 如果你见到我们家的人 这样想也难怪 621 00:32:14,849 --> 00:32:17,352 - 别人起初确实会这么想 - 嗯 622 00:32:17,352 --> 00:32:20,104 但他开始越聊越深 623 00:32:20,104 --> 00:32:22,273 约翰尼!厉害! 624 00:32:22,273 --> 00:32:24,776 - 太好了 - 非常好! 625 00:32:26,194 --> 00:32:28,905 我当时总期待对面是约翰尼 626 00:32:28,905 --> 00:32:30,740 很想和约翰尼聊天 627 00:32:31,324 --> 00:32:34,369 他给我的这种舒服的感觉 628 00:32:34,369 --> 00:32:37,747 他穿过墙让我看到的爱 629 00:32:37,747 --> 00:32:39,457 - 虽然说起来很老套 - 对 630 00:32:39,457 --> 00:32:41,793 但我心想:“如果他求婚 我会答应” 631 00:32:41,793 --> 00:32:43,211 对 没错! 632 00:32:43,211 --> 00:32:45,797 他那天醒来就是这么说的 633 00:32:45,797 --> 00:32:47,840 他很确定 634 00:32:47,840 --> 00:32:49,717 具体是怎么求婚的? 635 00:32:49,717 --> 00:32:52,470 他一提出 我就开始激动 636 00:32:52,470 --> 00:32:58,267 然后他叫我“奥兰斯卡” 这是我妈原本想给我取的名字 637 00:32:58,267 --> 00:33:00,186 然后我就开始爆笑 638 00:33:00,186 --> 00:33:02,438 真希望你也叫他原本想给他取的名字 639 00:33:02,438 --> 00:33:03,356 斯通? 640 00:33:04,607 --> 00:33:07,694 你居然知道 太棒了! 641 00:33:07,694 --> 00:33:08,611 是啊! 642 00:33:09,195 --> 00:33:10,238 我知道 643 00:33:10,238 --> 00:33:12,365 - 我们同意了 - 对 没问题 644 00:33:12,365 --> 00:33:14,659 - 好激动啊 - 确实很激动 645 00:33:14,659 --> 00:33:17,662 - 这是你应得的 - 没错 646 00:33:17,662 --> 00:33:19,414 - 对 - 这是好事 647 00:33:19,414 --> 00:33:23,751 并不是说你们是天生一对 但是... 648 00:33:23,751 --> 00:33:25,211 感觉你们很相配 649 00:33:25,211 --> 00:33:27,380 - 对 - 很相配 650 00:33:33,052 --> 00:33:35,513 - 我已经准备好迎接婚礼... - 嗯 651 00:33:35,513 --> 00:33:38,015 我们也是 我们很开心 652 00:33:38,015 --> 00:33:38,933 我也是 653 00:33:39,684 --> 00:33:41,310 也许爱确实是盲目的 654 00:33:43,855 --> 00:33:44,856 敬玛丽亚! 655 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 敬玛丽亚! 656 00:33:47,650 --> 00:33:50,361 - 不 敬你们 - 敬你们 657 00:33:50,361 --> 00:33:53,281 不知道能不能说 说“愿意” 658 00:33:54,198 --> 00:33:55,575 我已经准备对她说“愿意”了 659 00:34:06,961 --> 00:34:11,591 {\an8}(距离婚礼还有15日) 660 00:34:16,763 --> 00:34:17,764 {\an8}你好 朋友 661 00:34:31,069 --> 00:34:32,153 {\an8}好的 662 00:34:35,323 --> 00:34:37,742 你打算戴着墨镜坐吗? 663 00:34:47,043 --> 00:34:49,212 你10点45分出去 664 00:34:49,212 --> 00:34:52,006 到他妈早上五点才回来 665 00:34:55,635 --> 00:34:56,636 酒吧两点关门 666 00:34:57,595 --> 00:35:00,515 - 五点之前你干嘛去了? - 好的 667 00:35:07,980 --> 00:35:10,149 我不明白你为什么不能回答这个问题 668 00:35:12,985 --> 00:35:14,821 原本去了一家卡拉OK 669 00:35:15,530 --> 00:35:18,491 我打算走的时候 换了地方 670 00:35:18,491 --> 00:35:22,870 说是去“失物招领处”酒吧 好的 那就在“失物招领处”见 671 00:35:22,870 --> 00:35:26,833 快到的时候 爱巢的一个人给我发短信 672 00:35:26,833 --> 00:35:29,961 说:“你好 莎拉在这里 跟你说一下” 673 00:35:31,796 --> 00:35:34,423 我当时就心想:“还是回去吧” 674 00:35:34,423 --> 00:35:37,718 然后我心想:“不能让别人指挥我” 675 00:35:37,718 --> 00:35:39,220 于是我就去了 676 00:35:39,220 --> 00:35:42,682 她向我走过来说 “你好 吉米” 抱了我一下 然后走了 677 00:35:42,682 --> 00:35:46,769 我心想:“怎么回事?” 然后我发现她有很多事不开心 678 00:35:46,769 --> 00:35:49,272 于是为了不拖泥带水把事情弄得更糟 679 00:35:49,272 --> 00:35:51,899 我心想:“要不要和她谈一下?” 680 00:35:51,899 --> 00:35:52,817 天呐! 681 00:35:52,817 --> 00:35:55,862 对 然后我们就一起聊了一些事 682 00:35:58,406 --> 00:36:02,160 你和莎拉·安一起聊到凌晨五点? 683 00:36:05,496 --> 00:36:06,497 对 684 00:36:10,209 --> 00:36:11,794 情况越来越复杂 685 00:36:11,794 --> 00:36:15,923 你把别人的事不断扔给我 686 00:36:15,923 --> 00:36:17,425 让我来处理 687 00:36:17,425 --> 00:36:19,427 意思是:“这是你的问题 不是我的问题” 688 00:36:19,427 --> 00:36:21,846 你有什么好处理的? 689 00:36:21,846 --> 00:36:25,892 什么意思?你没和莎拉·安断掉 690 00:36:25,892 --> 00:36:28,853 她给你发私信的时候 你要是恰当地回复 691 00:36:28,853 --> 00:36:33,357 完全可以很容易地避免这种事 692 00:36:33,357 --> 00:36:35,735 但你没有这样做 你回关了她 693 00:36:35,735 --> 00:36:40,114 你没有采取措施和她了断 694 00:36:40,114 --> 00:36:43,117 我就应该相信你们什么没做 695 00:36:43,117 --> 00:36:45,953 只是开心地聊天把关系了断? 696 00:36:45,953 --> 00:36:48,289 你原本几周前就能和她断掉 697 00:36:49,999 --> 00:36:52,877 我明白这会让人误会 698 00:36:55,254 --> 00:36:57,048 我他妈不相信你 699 00:36:57,048 --> 00:37:00,760 你一定没有把话说死 700 00:37:00,760 --> 00:37:04,305 让她以为你们之间还有机会 701 00:37:06,682 --> 00:37:10,686 也许这是因为你不会了断 702 00:37:11,270 --> 00:37:13,606 也许你太好好先生了 我不知道 703 00:37:14,649 --> 00:37:19,320 我虽然老是纠结 你穿夏威夷衫这种琐事 704 00:37:19,320 --> 00:37:21,280 但我至少不会做这种事 705 00:37:24,367 --> 00:37:26,077 我早就知道会出这种事 706 00:37:30,331 --> 00:37:31,207 对此我很抱歉 707 00:37:31,207 --> 00:37:33,542 但为了让你安心 708 00:37:33,542 --> 00:37:35,419 我和你共享了位置 709 00:37:35,419 --> 00:37:37,255 让你知道我在哪里 710 00:37:37,255 --> 00:37:39,340 这怎么能让人安心? 711 00:37:39,340 --> 00:37:45,930 我也不希望 和要跟踪定位才能让我安心的人订婚 712 00:37:47,223 --> 00:37:48,224 肯定不行! 713 00:37:48,808 --> 00:37:52,061 而且我当时睡着了 你要我怎么做? 714 00:37:52,561 --> 00:37:54,647 熬夜跟踪你的车? 715 00:37:55,231 --> 00:37:57,566 - 不是 - 这能令人安心吗? 716 00:37:58,150 --> 00:38:00,403 正常时间回家才能令人安心 717 00:38:00,403 --> 00:38:01,904 而不是早上六点回来 718 00:38:01,904 --> 00:38:06,075 要是我面对你这样的情况 绝不会这样处理 719 00:38:06,075 --> 00:38:08,327 太离谱了 720 00:38:08,327 --> 00:38:10,705 我知道你什么事都无所谓 什么事都不紧张 721 00:38:10,705 --> 00:38:14,000 但我今天要见未来的婆婆 722 00:38:14,000 --> 00:38:17,420 我不希望和你妈妈在一起的时候 还要假装没事 723 00:38:18,045 --> 00:38:20,506 她会问:“你为什么选我儿子?” 724 00:38:20,506 --> 00:38:22,800 - 我没好话可回答她 - 好的 725 00:38:25,928 --> 00:38:28,055 昨晚你可以给我发信息 726 00:38:28,055 --> 00:38:31,308 可以让我觉得我是你的未婚妻 727 00:38:31,308 --> 00:38:32,560 是你选的人 728 00:38:33,269 --> 00:38:36,147 但你共享了你的位置 所以我就不应该大惊小怪了? 729 00:38:40,276 --> 00:38:42,403 - 你到底去哪里了? - 在停车场 730 00:38:47,950 --> 00:38:51,746 你们在“失物招领处”的停车场 一起待到凌晨五点? 731 00:38:54,290 --> 00:38:58,294 - 我没否认任何事 - 你否认从酒吧离开 732 00:39:01,422 --> 00:39:03,007 我现在不想说这件事 733 00:39:03,591 --> 00:39:05,926 - 你现在不想说? - 对 734 00:39:05,926 --> 00:39:09,013 - 那就承认你撒谎了 - 我不会撒谎骗你 735 00:39:09,638 --> 00:39:11,849 你当时不在“失物招领处”的停车场 736 00:39:20,024 --> 00:39:23,069 如果不想我查 就别他妈和我分享位置 737 00:39:23,069 --> 00:39:24,487 - 胡扯 - 很好 738 00:39:24,487 --> 00:39:27,198 “失物招领处”在这里 旁边有一条小巷通到后面 739 00:39:27,198 --> 00:39:28,699 你当时根本不在南端 740 00:39:29,283 --> 00:39:30,993 而是在市中心北边 741 00:39:30,993 --> 00:39:32,745 莎拉·安就住在那里 742 00:39:41,796 --> 00:39:42,797 我清楚知道 743 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 我早上五点醒来的时候就知道了 744 00:39:44,882 --> 00:39:49,095 我当时心想 “你他妈肯定和莎拉·安在一起” 745 00:39:53,224 --> 00:39:55,226 我没别的话要说了 746 00:40:01,649 --> 00:40:02,817 我要退出 747 00:40:12,243 --> 00:40:15,287 (下集预告) 748 00:40:17,123 --> 00:40:17,957 我陷入了爱河 749 00:40:17,957 --> 00:40:22,128 切尔西是一个很棒的人 我作出了正确的选择 750 00:40:22,962 --> 00:40:26,006 寻找白马王子时 我面临许多困难 751 00:40:26,006 --> 00:40:27,675 我终于找到了他 752 00:40:27,675 --> 00:40:30,845 我看到了自己与艾米共创未来 753 00:40:30,845 --> 00:40:32,847 我会成为一位好父亲 我很期待 754 00:40:32,847 --> 00:40:34,849 我期待那一天的到来 755 00:40:35,683 --> 00:40:37,685 我从没想过自己会在婚姻方面很擅长 756 00:40:37,685 --> 00:40:40,229 我不希望自己以后要出轨 757 00:40:40,229 --> 00:40:44,358 你觉得最大的问题是你会出轨? 758 00:40:45,526 --> 00:40:48,737 他觉得你配不上他? 759 00:40:48,737 --> 00:40:50,531 那他就不是你要找的人 760 00:40:51,449 --> 00:40:53,075 我能娶您的女儿吗? 761 00:40:53,075 --> 00:40:55,286 我有点接受不了 762 00:40:58,497 --> 00:41:00,207 天呐! 763 00:41:01,292 --> 00:41:02,126 我是洁西卡 764 00:41:02,126 --> 00:41:03,586 - 我是吉米 - 你们好! 765 00:41:04,879 --> 00:41:07,131 - 你把鲻鱼头剃了 - 很难受 766 00:41:07,131 --> 00:41:09,049 特雷弗是我通常会选的类型 767 00:41:09,049 --> 00:41:12,595 我谈到过 如果我们选了别人 人生会是什么样 768 00:41:13,846 --> 00:41:15,139 他没选你 769 00:41:15,139 --> 00:41:17,975 他说会和她分手 我说:“好的” 770 00:41:17,975 --> 00:41:20,686 洁西卡很漂亮 我为她倾心 771 00:41:20,686 --> 00:41:24,315 我很关心你 在现实中 你依然是我的首选 772 00:41:24,857 --> 00:41:27,151 你和她上床了! 我知道你和她上床了! 773 00:41:31,906 --> 00:41:34,783 这是我们俩人生中的关键时刻 774 00:41:35,868 --> 00:41:37,828 爱情是盲目吗?决定时刻已经到来 775 00:42:13,656 --> 00:42:15,574 {\an8}字幕翻译:朱音