1 00:00:14,597 --> 00:00:18,351 {\an8}Dag 22 av att bo med Amy. Det börjar bli jobbigt. 2 00:00:18,351 --> 00:00:20,186 {\an8}Där är hon! Herregud! 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,232 Åh, nej! 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,318 Rädda mig, Thomas Jefferson! 5 00:00:35,410 --> 00:00:39,122 {\an8}18 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 6 00:01:00,435 --> 00:01:04,981 {\an8}CHELSEA, 30 KABINPERSONAL 7 00:01:08,777 --> 00:01:12,238 {\an8}JIMMY, 27 MJUKVARUSÄLJARE 8 00:01:17,160 --> 00:01:19,412 Hata mig inte om jag blir inringd. 9 00:01:19,913 --> 00:01:23,750 - Hur har du sovit? Lyckades du somna? - Jag har inte sovit alls. 10 00:01:29,714 --> 00:01:34,177 Att gå på det viset var inte okej. 11 00:01:34,969 --> 00:01:37,222 Fast du sa ju att du skulle gå. 12 00:01:37,222 --> 00:01:41,518 Anledningen till det var att du var så tydlig med 13 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 att jag hela tiden är i ditt utrymme. 14 00:01:47,774 --> 00:01:50,443 Jag vet inte ens var det här kommer ifrån. 15 00:01:50,443 --> 00:01:54,072 Var det för att jag sa att du inte hade kysst mig? 16 00:01:54,072 --> 00:01:56,324 Är jag klängig då? 17 00:01:58,535 --> 00:02:03,039 Du säger jämt att du gillar att jag ofta säger att jag älskar dig, 18 00:02:03,039 --> 00:02:07,460 att du är snygg och att jag rör vid dig och... 19 00:02:07,460 --> 00:02:08,503 Det gör jag. 20 00:02:09,003 --> 00:02:11,965 - Fast... Älskling... - Jag... 21 00:02:12,799 --> 00:02:16,344 Jag blev irriterad för att du frågade mig typ fem gånger... 22 00:02:16,344 --> 00:02:19,848 - Jag förstår det. -"Vad är det för fel?" Och... 23 00:02:19,848 --> 00:02:22,642 - Jag frågade två gånger. - Jag kände mig kvävd. 24 00:02:23,309 --> 00:02:26,437 Men det kan bara göra oss starkare. 25 00:02:27,147 --> 00:02:33,236 Om jag tyckte att du var klängig bortom räddning 26 00:02:33,236 --> 00:02:36,865 skulle jag inte vara här. Då hade jag brutit med dig. 27 00:02:37,907 --> 00:02:40,618 Jag vill att du säger till när nåt stör dig, 28 00:02:40,618 --> 00:02:43,621 men du måste jobba på ditt sätt att uttrycka dig. 29 00:02:43,621 --> 00:02:46,249 - Helt klart. - Ja. 30 00:02:46,249 --> 00:02:49,711 Och jag måste jobba på mina känslor och min känslighet. 31 00:02:49,711 --> 00:02:53,131 - Jag är medveten om det. - Jag håller med. 32 00:02:56,009 --> 00:02:57,844 Jag måste tänka på mitt ordval. 33 00:02:58,386 --> 00:03:01,306 Det jag sa var respektlöst. 34 00:03:02,557 --> 00:03:05,810 Du älskar och bryr dig om mig. Det är allt jag vill. 35 00:03:06,853 --> 00:03:09,022 Förlåt. Jag älskar dig, och... 36 00:03:09,022 --> 00:03:11,900 Du sa också saker... Det ändrar inget för mig, 37 00:03:11,900 --> 00:03:16,905 för jag fäster ingen vikt vid nåt du sagt när du var upprörd över nåt jag sagt. 38 00:03:19,949 --> 00:03:23,620 Jag tror att vi båda sa saker som sårade den andra, 39 00:03:23,620 --> 00:03:25,121 och ärligt talat... 40 00:03:26,664 --> 00:03:29,459 Det här är distraherande för mig. Jag finns här. 41 00:03:30,752 --> 00:03:33,588 Jag vill göra dig lycklig. Jag vill vara med dig. 42 00:03:37,842 --> 00:03:39,385 För alltid, är tanken. 43 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 Jag älskar dig. Jag vill ha en framtid med dig. 44 00:03:48,686 --> 00:03:53,107 Bortsett från det var det en härlig dag. Jag gillar dina vänner. 45 00:03:53,107 --> 00:03:56,486 - Det var faktiskt ett steg framåt. - Herregud... 46 00:03:56,486 --> 00:04:00,448 Tro det eller ej. Jag älskar dig mer nu när jag träffat dem. 47 00:04:03,493 --> 00:04:05,912 Du gör mig stressad. 48 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 Lämna mig inte igen. 49 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 - Det gillade jag inte. - Lämna dig? 50 00:04:11,376 --> 00:04:12,585 - Som igår. - Nej, då. 51 00:04:12,585 --> 00:04:15,797 Jag visste inte om du åkt hem eller gått ut på stan... 52 00:04:15,797 --> 00:04:18,174 - Gått ut på stan? - Jag visste inte! 53 00:04:18,174 --> 00:04:20,260 Jag jobbar ju. 54 00:04:22,095 --> 00:04:23,554 En tisdagskväll. 55 00:04:26,224 --> 00:04:30,019 Jag tänkte komma tillbaka. Jag messade dig att jag älskar dig. 56 00:04:31,271 --> 00:04:35,233 Och du kan inte klandra mig för det resten av livet. 57 00:04:35,233 --> 00:04:38,486 - Du kan inte... - Du sa nåt jag vill ta upp. 58 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 - Får jag det? - Vadå? 59 00:04:40,280 --> 00:04:43,825 Du sa att du aldrig tänker ta initiativet till sex igen. 60 00:04:43,825 --> 00:04:45,284 Allvarligt? 61 00:04:45,284 --> 00:04:48,162 - Det ställer saker i annan dager. - Du sa: 62 00:04:48,162 --> 00:04:51,874 "Jag ville inte ha sex. Jag ville dra mig undan." 63 00:04:51,874 --> 00:04:57,422 Så menade jag inte. Jag menade bara att du tog initiativet. 64 00:04:57,422 --> 00:05:01,759 Och jag är glad för att du gjorde det, så snälla... 65 00:05:02,468 --> 00:05:05,596 Snälla, sluta inte ta initiativ. 66 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 Herregud. 67 00:05:17,233 --> 00:05:19,027 Du kommer att göra mig galen. 68 00:05:19,027 --> 00:05:20,445 Det blir åka av. 69 00:05:20,445 --> 00:05:23,531 - Jag älskar dig. - Och jag dig. Du gör mig så nervös. 70 00:05:24,824 --> 00:05:28,328 Tack för pratstunden. Och för att du älskar mig. 71 00:05:46,763 --> 00:05:48,806 {\an8}Vi utmanar ödet. 72 00:05:48,806 --> 00:05:51,392 {\an8}Häll vatten i den, så att den blir tyngre. 73 00:05:51,392 --> 00:05:53,269 - Kan du göra det? - Javisst. 74 00:05:53,269 --> 00:05:56,397 {\an8}- Du ser. Nån måste vara den smarta. - Snälla! 75 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 {\an8}Lägg av. 76 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 {\an8}- Vem har en collegeexamen? - Okej. 77 00:06:00,693 --> 00:06:04,072 Många av de jag känner med collegeexamen är korkade. 78 00:06:04,072 --> 00:06:06,783 - Lägg av! Jag skojade. - Helkorkade. 79 00:06:06,783 --> 00:06:10,119 - Ger du dig på mig, får du igen. - Okej. 80 00:06:10,119 --> 00:06:14,290 Hur nervös är du för att träffa mina föräldrar? 81 00:06:14,290 --> 00:06:17,585 Jag brukar inte bli nervös för saker. 82 00:06:18,294 --> 00:06:20,463 Hur ser familjedynamiken ut? 83 00:06:20,463 --> 00:06:23,132 - Mina föräldrar har varit gifta i 40 år. - Okej. 84 00:06:23,132 --> 00:06:29,013 Deras relation funkar för dem, men det är inte så jag vill ha det. 85 00:06:29,514 --> 00:06:31,057 - Okej. - De samexisterar. 86 00:06:31,057 --> 00:06:36,270 De älskar varann också, på sitt sätt, 87 00:06:36,270 --> 00:06:38,731 men jag vet inte. Jag vill ha... 88 00:06:40,483 --> 00:06:46,656 ...nåt mer. Mer krydda, mer energi, mer skoj. 89 00:06:47,198 --> 00:06:51,994 - Okej. - Jag vill väl inte nöja mig. 90 00:06:51,994 --> 00:06:52,912 Okej. 91 00:06:53,412 --> 00:06:58,960 Jag vet att det inte är spännande jämt, men man kan ju lägga manken till. 92 00:06:58,960 --> 00:07:01,712 - Jävla... - Var är platspåsarna? Här? 93 00:07:01,712 --> 00:07:05,633 Vad är det värsta som kan hända idag? 94 00:07:05,633 --> 00:07:10,805 Det värsta som kan hända är att mina föräldrar är vansinnigt obekväma. 95 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 - Okej. - Och att du gör situationen värre. 96 00:07:15,935 --> 00:07:19,313 - Men varför... - Det skulle nog vara det värsta. 97 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 Hur skulle jag göra situationen värre? 98 00:07:21,899 --> 00:07:25,778 Genom att vara stel eller ge dem dåliga vibbar. 99 00:07:25,778 --> 00:07:28,364 Jag är inte orolig. Det kommer att gå bra. 100 00:07:28,364 --> 00:07:32,118 Om nån är obekväm, får vi brista ut i sång och dansa lite. 101 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 - Eller nåt sånt. - Nej. 102 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 - Jag kom på en sak till. - Så bra. 103 00:07:36,038 --> 00:07:37,206 Om de säger: 104 00:07:38,207 --> 00:07:41,502 "Jeramey är trevlig, men inte den rätta för dig." 105 00:07:43,004 --> 00:07:45,006 Varför skulle de säga det? 106 00:07:46,883 --> 00:07:51,721 Jag har en stark personlighet och de har sett mig... 107 00:07:52,597 --> 00:07:53,472 Ursäkta. 108 00:07:53,973 --> 00:07:57,810 Jag vet inte. Jag brukar ha byxorna i en relation. 109 00:07:57,810 --> 00:08:02,190 Jag menar inte att det är så mellan oss, men det är det de har sett. 110 00:08:02,773 --> 00:08:06,110 - Jag vet inte. Det är värsta scenariot. - Okej. 111 00:08:07,737 --> 00:08:08,571 Toppen. 112 00:08:10,740 --> 00:08:11,949 Nu kör vi! 113 00:08:11,949 --> 00:08:14,243 - Fan. Kan du torka upp det? - Ja. 114 00:08:20,082 --> 00:08:21,375 Kom här! 115 00:08:22,126 --> 00:08:23,544 - Hej! - Hej. 116 00:08:24,253 --> 00:08:27,131 {\an8}- Hur är det? Jeramey. - Trevligt att träffas. 117 00:08:27,131 --> 00:08:29,383 {\an8}- Hej! Trevligt att träffas. - Detsamma. 118 00:08:29,383 --> 00:08:32,053 {\an8}- Jeramey. Hej. - Meghann. Hej. 119 00:08:32,053 --> 00:08:32,970 {\an8}Hej. 120 00:08:33,638 --> 00:08:36,557 {\an8}Jag vet redan att vi kommer att gilla samma saker. 121 00:08:36,557 --> 00:08:39,560 - Okej. - Vill ni se ringen? 122 00:08:40,144 --> 00:08:42,772 Jäklar! Jag har inga solglasögon, men jisses! 123 00:08:42,772 --> 00:08:45,650 Solglasögon? Jag tänkte... 124 00:08:45,650 --> 00:08:50,238 Det här kommer du att gilla. Gissa vad vi gjorde på första dejten. 125 00:08:50,738 --> 00:08:52,031 - Dök? - Surfade? 126 00:08:52,031 --> 00:08:53,241 Bågskytte. 127 00:08:53,241 --> 00:08:55,743 - Jag älskar bågskytte! - Va? 128 00:08:56,994 --> 00:09:00,122 - Jag älskar det. - Prickade du tavlan? 129 00:09:00,122 --> 00:09:02,291 - Ja! - Hon var läskigt bra. 130 00:09:02,291 --> 00:09:08,005 Jag drog öronen åt mig. "Jag får se upp om jag gör henne sur." 131 00:09:08,005 --> 00:09:11,842 Jeramey börjar bli van vid mängden skit jag snackar. 132 00:09:11,842 --> 00:09:15,888 "Van" vet jag inte. "Tonar ut det" är nog mer sant. 133 00:09:15,888 --> 00:09:17,515 - Tonar ut det? - Ja. 134 00:09:17,515 --> 00:09:21,227 Så fort jag vaknar säger hon att hon hatar mig och går iväg. 135 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 Nej! 136 00:09:22,478 --> 00:09:25,731 De skrattar, så det var inte otänkbart. 137 00:09:25,731 --> 00:09:28,150 Vad vill ni veta? 138 00:09:29,360 --> 00:09:31,153 Vi vet varför hon var med. 139 00:09:32,446 --> 00:09:33,614 Varför var du det? 140 00:09:33,614 --> 00:09:39,036 Jag har haft usla erfarenheter av dejting tidigare. Jag tänkte: 141 00:09:39,620 --> 00:09:44,417 "Hur ofta får man chansen att dejta flera personer som har ärliga avsikter?" 142 00:09:44,417 --> 00:09:48,004 Nån har kollat upp dem och gjort en psykologisk utvärdering. 143 00:09:48,004 --> 00:09:52,550 -"Vad är det värsta som kan hända?" - Tänkte du att de tabbat sig när... 144 00:09:53,301 --> 00:09:55,636 - Inte i kapslarna. - Jag skojar bara. 145 00:09:55,636 --> 00:09:57,430 Men sen vi kom hem. Nej, då. 146 00:09:57,430 --> 00:10:03,519 Ärligt talat gick jag in i det med noll förväntningar om att hitta nån. 147 00:10:03,519 --> 00:10:07,523 Sen träffades vi. Jag kan inte förklara det. 148 00:10:07,523 --> 00:10:11,819 Det kändes bra att kunna prata om känslor och sånt. 149 00:10:11,819 --> 00:10:15,239 Jag vill inte göra det jämt, men jag vet att jag kan. 150 00:10:15,239 --> 00:10:16,490 Du vet att du kan. 151 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 - Ja, och... - Uttrycka dig. Ja. 152 00:10:18,534 --> 00:10:20,953 Jag kan uttrycka vad jag känner. 153 00:10:20,953 --> 00:10:22,913 Det är ett litet triangeldrama. 154 00:10:23,497 --> 00:10:25,499 - Nej, inte alls. - Från hans sida. 155 00:10:25,499 --> 00:10:28,336 - Är det över nu? - Det var inget triangeldrama. 156 00:10:28,336 --> 00:10:30,921 - Pågår det än? - Laura får förklara. 157 00:10:30,921 --> 00:10:33,799 - Nej, förklara dig. - Förklara mig? 158 00:10:33,799 --> 00:10:36,719 Mitt svar kommer att vara 45 minuter långt. 159 00:10:36,719 --> 00:10:39,013 Jag vill höra din version. 160 00:10:39,013 --> 00:10:41,599 Han dejtade en annan tjej ända till slutet. 161 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 Hon gillade honom verkligen, och han gillade henne. 162 00:10:45,186 --> 00:10:48,022 - Ja, men det... - Det är okej. 163 00:10:48,022 --> 00:10:51,359 Sen dess har hon skrivit till honom på Instagram. 164 00:10:51,359 --> 00:10:55,613 "Om du är osäker på ditt val, vill jag gärna ses." 165 00:10:55,613 --> 00:10:57,156 Måste vi ta upp det? 166 00:10:59,367 --> 00:11:02,495 Jag vill bara ge dem en bild av läget. 167 00:11:02,495 --> 00:11:05,247 - Han var öppen med det. - Jag gjorde det rätta. 168 00:11:05,247 --> 00:11:10,002 Jag gick upp med min mobil. "Det här måste jag visa Laura." 169 00:11:10,002 --> 00:11:12,838 Jag tänkte: "Nu kan jag vinna hennes tillit." 170 00:11:12,838 --> 00:11:15,966 - Hon sa: "Du gillade det." - Han gav det ett hjärta. 171 00:11:15,966 --> 00:11:17,551 Vad ska man göra, då? 172 00:11:17,551 --> 00:11:21,013 Jag ville bara visa att jag hade sett det. 173 00:11:21,013 --> 00:11:24,392 Du kunde ha gjort tummen upp, inte gett ett hjärta. 174 00:11:24,392 --> 00:11:28,604 Jag dubbelklickade bara. Jag visade bara att jag hade sett det. 175 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 Det är lugnt. Han är ju här. 176 00:11:30,648 --> 00:11:34,944 Hon sa: "Det var nästan rätt. Du skulle inte ha reagerat." 177 00:11:34,944 --> 00:11:37,571 - Jag har släppt det. - Det är lugnt. 178 00:11:37,571 --> 00:11:40,950 Hur visste ni att ni gillade varann? 179 00:11:40,950 --> 00:11:44,745 Han ska få svara själv om en stund, men för min del... 180 00:11:44,745 --> 00:11:47,540 - Hon kommer att svara åt mig. - Men... 181 00:11:47,540 --> 00:11:48,916 Nej. 182 00:11:48,916 --> 00:11:54,171 Ni vet ju att jag kan haka upp mig på småsaker. 183 00:11:54,171 --> 00:11:58,884 Typ: "Jag gillar inte det där." Jag vet inte vilken dag det var. 184 00:11:58,884 --> 00:12:02,012 Det var tidigt. Alla försökte visa sin bästa sida. 185 00:12:02,012 --> 00:12:07,017 Jag tänkte: "Vi gör tvärtom. Vi kan väl berätta om våra brister. 186 00:12:07,017 --> 00:12:09,186 Vi berättar om vad vi inte gillar." 187 00:12:09,186 --> 00:12:12,940 Eller vad vi stör oss på, så blir det inga överraskningar. 188 00:12:12,940 --> 00:12:17,027 Han gillar hawaiiskjortor. Det gör inte jag. 189 00:12:17,027 --> 00:12:19,905 - De är toppen. - Jag älskar dem. 190 00:12:20,489 --> 00:12:23,117 - Jag håller med. - Om de har bra passform. 191 00:12:23,117 --> 00:12:25,244 - Okej. - Lagom är bäst. 192 00:12:25,244 --> 00:12:26,996 - Underbart. - Med måtta. 193 00:12:26,996 --> 00:12:28,581 Jag ställde frågorna. 194 00:12:28,581 --> 00:12:32,293 Han visste inte vad jag ville höra. "Gillar du motorcyklar?" 195 00:12:32,293 --> 00:12:34,795 "Ja", sa han. "Usch", tänkte jag. 196 00:12:34,795 --> 00:12:37,339 Det gick snabbt utför. 197 00:12:37,339 --> 00:12:40,801 Jag gillade honom först, men nu började det svänga. 198 00:12:40,801 --> 00:12:42,970 "Jag listar för- och nackdelar." 199 00:12:42,970 --> 00:12:44,555 - Ingen är perfekt. - Nej. 200 00:12:44,555 --> 00:12:48,184 Jag gjorde en lista på fördelar, och papperet tog slut. 201 00:12:48,184 --> 00:12:52,021 Det var stora frågor. Religion, värderingar, familjefrågor. 202 00:12:52,021 --> 00:12:55,566 Hur ser du på framtiden? Abort, samkönade äktenskap... 203 00:12:55,566 --> 00:12:57,526 Vi tyckte likadant om allt. 204 00:12:57,526 --> 00:13:02,948 Och så var det fyra saker... Typ: "Hawaiiskjortor, motorcyklar..." 205 00:13:02,948 --> 00:13:05,117 - Så fåniga saker. - Av alla saker. 206 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 Det var nåt helt annat. 207 00:13:07,244 --> 00:13:10,915 Här ute hade jag avfärdat honom på grund av korkade, 208 00:13:10,915 --> 00:13:13,542 ytliga saker som saknar betydelse. 209 00:13:13,542 --> 00:13:17,713 - Precis. - Det är mitt svar. Det var så jag visste. 210 00:13:17,713 --> 00:13:20,257 Du hade bara kunnat säga det. 211 00:13:21,550 --> 00:13:24,094 "Jag skrev en lista. Sen visste jag." 212 00:13:25,596 --> 00:13:28,140 {\an8}Jag gillar honom. Han verkar gilla henne. 213 00:13:28,140 --> 00:13:32,394 {\an8}Och stå ut med sånt som hon kan slänga ur sig. 214 00:13:32,394 --> 00:13:35,606 För hon kan vara hård ibland. 215 00:13:36,106 --> 00:13:37,608 Hon är väldigt bestämd. 216 00:13:37,608 --> 00:13:40,903 {\an8}Sätter man henne på en piedestal som en prinsessa, 217 00:13:40,903 --> 00:13:44,365 - klampar hon över en. - Och hatar att hon kommer undan med det. 218 00:13:44,365 --> 00:13:46,325 Båda verkar bry sig. 219 00:13:46,325 --> 00:13:52,122 De bet ifrån mot varann en del... Jag vet inte om det var på skämt. 220 00:13:52,122 --> 00:13:54,083 - Älskar du honom? - Ja. 221 00:13:54,583 --> 00:13:58,003 Ni låter ganska hårda mot varann ibland. 222 00:13:59,046 --> 00:14:02,258 Jag ser gärna att det här leder till... 223 00:14:02,258 --> 00:14:03,175 Ja. 224 00:14:03,175 --> 00:14:05,344 ...att du hittar nån, 225 00:14:05,344 --> 00:14:09,723 men ärligt talat, allt prat om skjortorna... 226 00:14:10,766 --> 00:14:15,479 Det är på skoj, en del av personligheten. Vad är det med det som... 227 00:14:15,479 --> 00:14:18,107 - Det är avtändande. Grejen är... - Varför det? 228 00:14:18,107 --> 00:14:22,027 Jag har stört mig på vissa saker sen high school. 229 00:14:22,027 --> 00:14:25,281 - Kan vi sätta oss i solen? Det är kallt. - Visst. 230 00:14:25,948 --> 00:14:27,199 Jag fick en chans... 231 00:14:28,117 --> 00:14:29,034 Kom, då. 232 00:14:29,034 --> 00:14:32,037 - Han verkar vara social. - Ja. 233 00:14:32,037 --> 00:14:35,332 Det är härligt. Och jag gillar hawaiiskjortorna. 234 00:14:35,332 --> 00:14:38,586 - Helt otroligt. - Jag gillar dem. 235 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 - Varför det? - Det är ett sätt att uttrycka sig. 236 00:14:41,463 --> 00:14:44,258 Om nån älskar nåt, stöttar jag det. 237 00:14:44,258 --> 00:14:48,053 Jag tänkte: "Du är en vuxen man och har bra känsla för stil. 238 00:14:48,053 --> 00:14:49,597 Du har självförtroende." 239 00:14:49,597 --> 00:14:55,060 - Det var som om han fånade sig... - Vilket är underbart. För det... 240 00:14:55,060 --> 00:14:59,523 När det är nåt han verkligen gillar och som gör honom glad... 241 00:14:59,523 --> 00:15:01,817 Det är underbart och ska lyftas fram. 242 00:15:01,817 --> 00:15:06,822 - Han kanske slutar om jag slutar tjata. - Ja. Min man älskar Hawaiiskjortor. 243 00:15:06,822 --> 00:15:10,826 Men vad tror du hamnar i hans garderob, om jag kan locka dit honom? 244 00:15:10,826 --> 00:15:12,995 - De kan dela skjortor. - Ja. 245 00:15:12,995 --> 00:15:18,000 - Det finns en hel garderob där uppe... - Jag vill inte ta dem ifrån honom. 246 00:15:18,000 --> 00:15:21,754 Jo, gör det. Ta dem nånstans långt bort. 247 00:15:21,754 --> 00:15:24,965 Det är aldrig perfekt. Frågan är vad man kan hantera. 248 00:15:24,965 --> 00:15:28,177 "Vad är okej? Vad kan jag hantera för... 249 00:15:29,136 --> 00:15:30,471 - ...alltid?" - Precis. 250 00:15:49,156 --> 00:15:51,909 {\an8}17 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 251 00:15:56,705 --> 00:15:57,998 {\an8}Vad härligt! 252 00:15:59,667 --> 00:16:00,793 Titta på dem! 253 00:16:03,128 --> 00:16:04,254 - Hej! - Hur är det? 254 00:16:04,254 --> 00:16:06,090 - Läget? - Hur är det? 255 00:16:06,090 --> 00:16:08,217 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 256 00:16:08,217 --> 00:16:09,718 {\an8}- Johnny. - Rodrigo. 257 00:16:09,718 --> 00:16:12,596 {\an8}- Trevligt. - Varför vill ni lära er bachata? 258 00:16:14,348 --> 00:16:18,227 {\an8}Jag älskar det. Jag är latina. Så all slags... 259 00:16:18,227 --> 00:16:19,520 - Vad kul. - Ja. 260 00:16:19,520 --> 00:16:21,647 Det vore en cool dans för bröllopet. 261 00:16:21,647 --> 00:16:23,565 - Grattis! - Tack. 262 00:16:23,565 --> 00:16:26,777 - Är du redo? Du måste mjuka upp höfterna. - Ja. 263 00:16:28,487 --> 00:16:30,572 Ett, två, tre, dutta. 264 00:16:30,572 --> 00:16:33,158 Och fem, sex, sju, dutta. 265 00:16:33,158 --> 00:16:34,910 Grundsteg, två, tre. 266 00:16:35,411 --> 00:16:38,205 Fem, kom igen, hon vänder på ett... 267 00:16:38,872 --> 00:16:42,292 Jäklar! Jag glömde vad vi skulle göra! 268 00:16:42,793 --> 00:16:47,297 Jag var så inne i snurren. 269 00:16:47,881 --> 00:16:49,758 Och vänd, sex, sju. 270 00:16:50,509 --> 00:16:52,803 - Bra! - Jag tappade den. 271 00:16:52,803 --> 00:16:55,222 - Två, tre. Upp. - Lyft. 272 00:16:55,931 --> 00:16:56,932 Rulla fram. 273 00:16:58,142 --> 00:16:59,727 Gör jag rätt? 274 00:17:00,227 --> 00:17:02,062 - Det kommer att gå galant. - Ja. 275 00:17:56,408 --> 00:17:58,452 {\an8}Man går nog in här. 276 00:17:59,036 --> 00:18:00,704 {\an8}Kan du ta paraplyet? 277 00:18:02,039 --> 00:18:02,873 Tack. 278 00:18:07,878 --> 00:18:10,130 - Ska det bli kul att träffa mamma? - Ja. 279 00:18:10,130 --> 00:18:12,591 - Och min lillasyster? - Ja. 280 00:18:17,596 --> 00:18:19,139 - Hej! - Hej! 281 00:18:19,139 --> 00:18:21,642 - Hur är det? - Bra. Själv, då? 282 00:18:21,642 --> 00:18:24,686 {\an8}- Trevligt att träffas. - Detsamma. 283 00:18:24,686 --> 00:18:25,604 Okej! 284 00:18:25,604 --> 00:18:27,356 - Trevligt att träffas. - Hej! 285 00:18:27,356 --> 00:18:29,817 {\an8}- AD. Trevligt att träffas. - Hej. 286 00:18:29,817 --> 00:18:31,568 {\an8}- Vad fin du är. - Tack. 287 00:18:31,568 --> 00:18:34,530 Är det bra? Jag gillar den rosa looken. 288 00:18:34,530 --> 00:18:37,658 Tack. Äntligen. Trevligt att träffas. 289 00:18:37,658 --> 00:18:40,035 Jag vet! Hej! 290 00:18:40,035 --> 00:18:41,620 Herregud. 291 00:18:42,120 --> 00:18:44,540 - Hur gick flygresan? - Bra. 292 00:18:44,540 --> 00:18:46,959 - Jag har jobbat hela dagen. - Okej. 293 00:18:46,959 --> 00:18:49,586 Det har jag också gjort. Vad har du gjort? 294 00:18:49,586 --> 00:18:52,631 Inte så mycket. Varit på gymmet. 295 00:18:52,631 --> 00:18:55,092 - Handlat lite och städat hemma. - Okej. 296 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 - Jag är mäklare och driver en nattklubb. - Okej. 297 00:18:57,928 --> 00:19:00,848 - Jag var ledig. - Jag har jobbat på en nattklubb. 298 00:19:00,848 --> 00:19:03,433 - Vad har du för uppgifter? - Jag är VIP-värd. 299 00:19:03,433 --> 00:19:06,645 - Okej. - Jag sköter typ hela klubben. 300 00:19:06,645 --> 00:19:09,273 - Okej. - Jag har varit mäklare i två år. 301 00:19:09,273 --> 00:19:10,774 - Gillar du det? - Ja. 302 00:19:10,774 --> 00:19:13,610 - Okej. - Jag har som mål att bli investerare. 303 00:19:13,610 --> 00:19:18,824 Jag vill renovera och sälja bostäder. Och jag drömmer om att bli hyresvärd. 304 00:19:18,824 --> 00:19:21,159 Okej. 305 00:19:21,159 --> 00:19:25,497 Det kan säkert passa ihop med Clays företagsamhet. 306 00:19:26,915 --> 00:19:29,960 Han jobbar hårt med att bygga upp sin verksamhet. 307 00:19:29,960 --> 00:19:32,337 Det kräver långa arbetsdagar. 308 00:19:32,337 --> 00:19:35,215 Gör ditt jobb också det? Eller... 309 00:19:35,215 --> 00:19:38,385 Det är långa arbetsdagar, men inte... 310 00:19:39,011 --> 00:19:41,013 Det tar inte all min tid. 311 00:19:41,013 --> 00:19:44,224 - Vad har du gjort idag? - Jag hade några möten. 312 00:19:44,224 --> 00:19:47,769 Försöker ro en affär i hamn. Det är ett viktigt kvartal. 313 00:19:47,769 --> 00:19:50,314 - Ja. - Sen var jag och tränade. 314 00:19:50,314 --> 00:19:52,733 Och nu får jag se era fina ansikten. 315 00:19:52,733 --> 00:19:55,152 - Tack! - Det är en bra dag för mig. 316 00:19:56,445 --> 00:19:59,948 - Vad kallt det är här. - Fryser du? 317 00:19:59,948 --> 00:20:01,074 - Du... - Nej. 318 00:20:01,074 --> 00:20:05,120 - Jag har mina vallningar. - Hon föredrar kyla. 319 00:20:05,120 --> 00:20:06,705 - Allvarligt? Tack. - Okej? 320 00:20:06,705 --> 00:20:09,875 - Du kan öppna den. - Herregud. Tack. 321 00:20:10,918 --> 00:20:13,670 Du får också vallningar en dag. 322 00:20:13,670 --> 00:20:16,131 Vad tycker du om hans arbetstider? 323 00:20:16,715 --> 00:20:21,595 Jag börjar få grepp om dem. Det är nio till fem, och sen nio till nio... 324 00:20:21,595 --> 00:20:23,055 Man får lösa det. 325 00:20:23,055 --> 00:20:26,600 Ibland känns det som om du prioriterar din bekvämlighet 326 00:20:26,600 --> 00:20:29,019 istället för att komma hem. 327 00:20:29,019 --> 00:20:33,941 Det är okej när du ska nånstans, men när du skulle kunna komma hem, 328 00:20:33,941 --> 00:20:37,986 så att vi får den kvällen tillsammans och kan prata om saker... 329 00:20:37,986 --> 00:20:40,030 Det skulle göra stor skillnad. 330 00:20:40,030 --> 00:20:43,909 Det är inte tiderna i sig, utan det du gör med din lediga tid. 331 00:20:43,909 --> 00:20:48,121 - Vad tycker du om det hon sa? - Hon har en poäng. 332 00:20:48,121 --> 00:20:50,707 Vi är förlovade och du vill sova med... 333 00:20:50,707 --> 00:20:54,670 Du vill att vi ska sova tillsammans. Det förstår jag. 334 00:20:54,670 --> 00:21:01,551 Men två dagar i veckan vill jag göra det som underlättar för mig och affärerna. 335 00:21:01,551 --> 00:21:02,928 Som i söndags. 336 00:21:02,928 --> 00:21:08,016 Jag kom inte hem i lördags, för jag hade en tidig bokning i söndags. 337 00:21:08,016 --> 00:21:12,521 Jag skulle till Lake Norman. Det är en timme dit från Pineville. 338 00:21:12,521 --> 00:21:15,899 Jag måste vara där i tid och tanka vattenskotern och båten. 339 00:21:16,817 --> 00:21:21,363 Jag tycker inte att det är nån stor grej när det bara är... 340 00:21:22,489 --> 00:21:24,199 Jag sköter bara affärerna. 341 00:21:24,199 --> 00:21:28,578 Och med hennes tider... Hon har precis börjat jobba igen. 342 00:21:28,578 --> 00:21:31,707 - Okej. - Jag började direkt. 343 00:21:31,707 --> 00:21:34,209 - Hon hade ledigt... - Jag förstår. 344 00:21:34,209 --> 00:21:38,255 ...medan jag jobbade, så jag var borta. Men du började... 345 00:21:38,255 --> 00:21:42,968 Hon jobbar natt. Då kommer hon hem vid två eller tre. 346 00:21:42,968 --> 00:21:45,721 Hon har bara inte börjat än. 347 00:21:45,721 --> 00:21:48,348 Blir det ett problem när du börjar igen? 348 00:21:48,348 --> 00:21:52,477 Det är alltid ett problem om man inte tar sig tiden. 349 00:21:53,395 --> 00:21:57,149 Jag blir frustrerad för... Jag kan kompromissa, 350 00:21:57,149 --> 00:21:59,067 - men jag jobbar. - Ja. 351 00:21:59,067 --> 00:22:00,527 Och jag gör mitt bästa. 352 00:22:00,527 --> 00:22:05,907 Jag har aldrig bett dig sluta jobba. 353 00:22:05,907 --> 00:22:09,369 Jag gillar att du är företagare och att du gör det du gör. 354 00:22:09,369 --> 00:22:11,330 Jag vill inte ta det ifrån dig. 355 00:22:11,330 --> 00:22:14,541 Det var nåt vi hade gemensamt, att vi arbetar hårt. 356 00:22:14,541 --> 00:22:18,045 Jobbet är inte problemet. Det kommer det aldrig att bli. 357 00:22:18,045 --> 00:22:19,463 Vad är problemet, då? 358 00:22:20,088 --> 00:22:21,089 Förlåt. 359 00:22:23,884 --> 00:22:26,887 - Det är bara... - Jag måste ta en klunk. 360 00:22:28,013 --> 00:22:33,185 Så när vi skrattar och pratar... Stärker inte det bandet mellan oss? 361 00:22:33,185 --> 00:22:36,730 - Jag undrar bara. - Vi har haft våra stunder. Absolut. 362 00:22:36,730 --> 00:22:38,940 - Men det räcker inte för dig? - Nej. 363 00:22:39,775 --> 00:22:42,069 Hon förstår inte. Hon jobbar inte. 364 00:22:42,069 --> 00:22:45,947 Jag gör mitt bästa, men jag behöver lite... 365 00:22:46,448 --> 00:22:47,532 Lite överseende. 366 00:22:47,532 --> 00:22:50,577 Ni måste båda ha överseende med varann. 367 00:22:50,577 --> 00:22:52,162 Det jag vill säga... 368 00:22:53,371 --> 00:22:56,583 Jag vill inte vara respektlös, men jag säger det här 369 00:22:56,583 --> 00:23:01,213 för jag är 59 år och har varit gift i 24 år. 370 00:23:01,213 --> 00:23:06,551 Jag tror att du måste förstå hans arbetstider, 371 00:23:07,219 --> 00:23:09,137 men det måste finnas en balans. 372 00:23:09,638 --> 00:23:14,142 Jag förstår att du måste jobba och att en plats passar bättre, 373 00:23:14,142 --> 00:23:16,311 men om nån är viktig för en... 374 00:23:18,271 --> 00:23:19,356 ...tar man sig tid. 375 00:23:20,399 --> 00:23:21,566 Punkt. 376 00:23:21,566 --> 00:23:24,945 Om kärleken finns där... 377 00:23:26,613 --> 00:23:27,739 ...tar man sig tid. 378 00:23:28,782 --> 00:23:29,658 Punkt. 379 00:23:33,245 --> 00:23:34,871 Äktenskap är svårt. 380 00:23:34,871 --> 00:23:35,789 Okej? 381 00:23:35,789 --> 00:23:40,001 Det är vår heligaste institution. 382 00:23:40,001 --> 00:23:44,840 Jag säger det trots att mitt äktenskap gick i kras. 383 00:23:44,840 --> 00:23:49,678 - Men 23 år är inte illa. - Precis. 384 00:23:49,678 --> 00:23:52,013 Jag vill det bästa för er båda. 385 00:23:52,013 --> 00:23:55,559 Och med rätt person är ett äktenskap vackert. 386 00:23:55,559 --> 00:23:56,476 Ja. 387 00:24:06,069 --> 00:24:07,320 {\an8}- Taggad? - Ja. 388 00:24:07,821 --> 00:24:08,655 {\an8}Jag med. 389 00:24:09,698 --> 00:24:10,699 Tack, älskling. 390 00:24:14,911 --> 00:24:16,788 - Jag är nervös. - Jaså? 391 00:24:16,788 --> 00:24:19,749 - Jag är jättenervös. - Nej. Varför det? 392 00:24:19,749 --> 00:24:21,376 För att de är tjejer. 393 00:24:21,376 --> 00:24:24,504 - Men du sa att de är trevliga. - Ja, det är de. 394 00:24:24,504 --> 00:24:27,507 - Det är jag med. - Jag umgås inte med elaka tjejer. 395 00:24:28,091 --> 00:24:30,468 Hur länge har ni varit vänner? 396 00:24:30,468 --> 00:24:31,970 Typ två år. 397 00:24:32,637 --> 00:24:34,764 Då vet de en del om dig. 398 00:24:34,764 --> 00:24:36,892 Herregud. 399 00:24:37,684 --> 00:24:40,353 Men de berättar nog inget för mig, 400 00:24:40,353 --> 00:24:44,107 förrän jag fått deras förtroende. Sen kanske de gör det. 401 00:24:44,107 --> 00:24:46,860 Jag är livrädd för att de ska säga för mycket. 402 00:24:47,360 --> 00:24:50,113 - De är så... - Vad är det jag inte vet? 403 00:24:50,113 --> 00:24:51,740 Herregud. Nu är jag rädd. 404 00:24:52,657 --> 00:24:53,950 - Hej! - Hej! 405 00:24:53,950 --> 00:24:55,410 - Hur är det? - Hej! 406 00:24:55,410 --> 00:24:56,953 Hur är läget? 407 00:24:56,953 --> 00:24:59,331 {\an8}- Vi har saknat dig! - Hej. Barbara. 408 00:24:59,831 --> 00:25:02,459 {\an8}- Trevligt att träffas. - Trevligt att träffas! 409 00:25:02,459 --> 00:25:04,669 - Hej! Maddie. - Hej! 410 00:25:04,669 --> 00:25:07,964 {\an8}Förlåt. Jag rev dig med örhänget. 411 00:25:07,964 --> 00:25:11,009 {\an8}- Vad gulliga ni är! - Vi har en present. 412 00:25:11,009 --> 00:25:12,594 - Till oss? - Ja. 413 00:25:12,594 --> 00:25:16,848 Vi tog med en flaska bubbel och blommor till dig. 414 00:25:17,599 --> 00:25:20,644 - Grattis! - Det känns så konstigt! 415 00:25:20,644 --> 00:25:21,978 Det var så länge sen. 416 00:25:24,731 --> 00:25:28,568 - Hur mår ni? - Vi ser fram emot att umgås med er. 417 00:25:28,568 --> 00:25:30,237 Det gör vi också. 418 00:25:30,237 --> 00:25:32,739 - Visa oss ringen. - Ja, fram med den. 419 00:25:32,739 --> 00:25:36,910 - Okej, jag har hört... - Grattis! 420 00:25:36,910 --> 00:25:40,080 - Ja? - ...att ni gav honom råd. 421 00:25:40,080 --> 00:25:43,166 - Det stämmer. - Det gjorde ni bra. 422 00:25:43,166 --> 00:25:44,960 - Och... - Bra. Den är jättefin. 423 00:25:44,960 --> 00:25:47,295 - Bra jobbat. - Vi uppfostrade honom bra. 424 00:25:47,295 --> 00:25:49,214 - Ja. - Skål för oss. 425 00:25:49,839 --> 00:25:53,176 - Hur är det att bo ihop, då? - Bra. Det... 426 00:25:53,176 --> 00:25:56,596 - Du har bott ihop med nån förut. Du, då? - Jag är skild. 427 00:25:56,596 --> 00:25:59,099 - Lägg av! - Oj! Okej. 428 00:25:59,099 --> 00:26:00,517 Det visste jag inte. 429 00:26:00,517 --> 00:26:02,018 Det var länge sen. 430 00:26:02,018 --> 00:26:04,854 Han var den enda som tyckte det var jobbigt. 431 00:26:05,355 --> 00:26:07,148 - Det var en tuff dag. - Ja. 432 00:26:08,275 --> 00:26:09,693 - Så... - Vad lustigt. 433 00:26:09,693 --> 00:26:12,404 Hur vet du att du är redo att gifta dig igen? 434 00:26:12,404 --> 00:26:16,533 Jag tycker att jag har mognat mycket 435 00:26:16,533 --> 00:26:19,327 och att jag lärde mig mycket av att skiljas. 436 00:26:19,327 --> 00:26:22,080 Jag har fått tid att läka ordentligt, 437 00:26:22,080 --> 00:26:25,750 att hitta mig själv och få mitt drömjobb, 438 00:26:25,750 --> 00:26:27,460 och bygga upp ett företag. 439 00:26:27,460 --> 00:26:30,463 Jag känner mig säker på vem jag är nu. 440 00:26:31,423 --> 00:26:34,217 Och jag vill ha nån att dela livet med. 441 00:26:34,217 --> 00:26:36,928 Där kommer du in i bilden. 442 00:26:39,639 --> 00:26:43,143 Han får mig att känna mig hörd och sedd. 443 00:26:43,143 --> 00:26:47,272 Det är nåt som alltid har varit ett problem förut, 444 00:26:47,272 --> 00:26:50,692 att den andra ska lyssna på mig. 445 00:26:50,692 --> 00:26:54,612 Han är känslig, så vi är lika på det sättet, 446 00:26:54,612 --> 00:26:57,616 för jag är väldigt känslig. 447 00:26:57,616 --> 00:27:01,536 Han tar sig tid att lära känna mig 448 00:27:01,536 --> 00:27:06,458 och mitt kärleksspråk, och hur han ska kommunicera med mig... 449 00:27:07,792 --> 00:27:12,088 I morse sa jag: "Jag tänker inte ta initiativ till sex längre." 450 00:27:12,088 --> 00:27:16,092 Han sa: "Du sa att du inte skulle ta initiativ längre. 451 00:27:16,092 --> 00:27:18,845 Du måste ta tillbaka det." 452 00:27:20,639 --> 00:27:23,641 - Det var det du var upprörd över. - Det var på skämt. 453 00:27:23,641 --> 00:27:26,519 - Men det är klart att det är viktigt. - Ja. 454 00:27:26,519 --> 00:27:30,106 Han skulle nog aldrig tacka nej till det. 455 00:27:30,106 --> 00:27:32,609 Ja, och det är toppen, men... 456 00:27:33,777 --> 00:27:36,279 Ja, ut med språket! Fram med det bara! 457 00:27:37,489 --> 00:27:39,324 Berätta allt. 458 00:27:39,324 --> 00:27:41,951 Men i alla fall, jag älskar ditt hjärta... 459 00:27:43,370 --> 00:27:45,830 Hjärta? Var det rätt ord? 460 00:27:45,830 --> 00:27:50,627 Nåt som verkligen fick igång mig är att... 461 00:27:52,420 --> 00:27:55,215 - ...han är så känslig. - Såg du hur stora ögon hon fick? 462 00:27:57,175 --> 00:27:58,551 Att han är så känslig! 463 00:27:58,551 --> 00:28:00,095 Grät han under tiden? 464 00:28:00,595 --> 00:28:01,888 - Ja. - Ja. 465 00:28:03,473 --> 00:28:06,142 Grät han när ni hade sex? Det är inte sant! 466 00:28:06,142 --> 00:28:07,644 - Herregud. - Nej. 467 00:28:07,644 --> 00:28:11,564 - Jag grät inte! - Jo, det gjorde du. 468 00:28:11,564 --> 00:28:12,816 Du är en lipsill! 469 00:28:14,734 --> 00:28:17,153 Där har vi det. Frusta på, Maddie. 470 00:28:17,737 --> 00:28:20,365 Jimmy är ganska tajt med den han är ihop med. 471 00:28:20,365 --> 00:28:22,617 - Det har han sagt. - Ja. 472 00:28:22,617 --> 00:28:24,828 - På ett bra sätt. - Ja. 473 00:28:24,828 --> 00:28:27,455 Inte de senaste dagarna. 474 00:28:27,455 --> 00:28:30,083 Vill du berätta för dem om det? 475 00:28:30,083 --> 00:28:32,627 - Berätta. - Jag kan göra det. 476 00:28:32,627 --> 00:28:34,754 Han sa att jag var klängig. 477 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 - Klängig? - Jimmy! 478 00:28:36,339 --> 00:28:38,174 - Klängig? - Grejen är... 479 00:28:38,174 --> 00:28:41,636 Han som inte kan andas utan den andras luft i lungorna? 480 00:28:41,636 --> 00:28:47,058 - Annars skulle han tro att du hatar honom. - Det sa han också! Han vill att jag... 481 00:28:47,058 --> 00:28:50,186 "Hon drog undan sitt ben. Hon älskar mig inte." 482 00:28:50,186 --> 00:28:53,231 Det var det ha sa, så jag försökte ge honom det. 483 00:28:53,231 --> 00:28:56,818 Om du är tyst i fyra timmar saknar han dig sen. 484 00:28:56,818 --> 00:29:01,698 En fråga. Hur känns det att Jimmy har tjejer som nära vänner? 485 00:29:01,698 --> 00:29:02,615 Ja... 486 00:29:03,366 --> 00:29:08,872 Det gjorde mig lite orolig först, men jag har killar som nära vänner. 487 00:29:08,872 --> 00:29:11,708 En av mina bästa vänner är mitt ex. 488 00:29:11,708 --> 00:29:15,378 Vi funkar bättre som vänner än som par. 489 00:29:15,378 --> 00:29:21,009 Så när han berättade om er kunde jag knappast säga nåt 490 00:29:21,009 --> 00:29:22,385 eller ens tänka nåt. 491 00:29:23,219 --> 00:29:26,931 Men jag har lite annorlunda erfarenheter, 492 00:29:26,931 --> 00:29:31,352 för jag har dejtat killar som haft bra tjejkompisar 493 00:29:31,352 --> 00:29:34,481 och sen varit otrogna med dem. 494 00:29:34,481 --> 00:29:37,192 - Så visst finns tanken där. - Ja. 495 00:29:37,192 --> 00:29:43,072 Men det vore inte schyst att se er vänskap på det viset. 496 00:29:43,072 --> 00:29:46,868 Och på vägen hit sa han att ni skulle älska mig och jag er. 497 00:29:46,868 --> 00:29:51,122 "Du får fler tjejkompisar." Och jag behöver fler tjejkompisar. 498 00:29:51,122 --> 00:29:53,458 - Du verkar toppen. - Ja. 499 00:29:53,458 --> 00:29:55,835 - Han är som en bror för oss. - Ja. 500 00:29:56,461 --> 00:29:58,463 - De litar på mitt omdöme. - Ja. 501 00:29:58,463 --> 00:30:00,799 - Jag hoppas det. - Annars säger vi det. 502 00:30:00,799 --> 00:30:03,092 Ja, det hoppas jag. 503 00:30:03,092 --> 00:30:06,054 Vi säger som det är, för vi är som storasystrar. 504 00:30:06,054 --> 00:30:07,472 Ja. 505 00:30:07,472 --> 00:30:09,390 Vi gillar henne. 506 00:30:09,390 --> 00:30:11,476 Hon är väldigt uppsluppen. 507 00:30:12,268 --> 00:30:15,605 Och hon verkar vara kär i Jimmy. Det är det viktigaste. 508 00:30:15,605 --> 00:30:18,316 - Hon kan bli vår vän också. - Ja. 509 00:30:18,316 --> 00:30:23,071 Det känns bara så knäppt. För några veckor sen umgicks vi alla. 510 00:30:23,071 --> 00:30:26,950 Vi var ute tillsammans, och nu kanske han ska gifta sig. 511 00:30:26,950 --> 00:30:28,910 - Förhoppningsvis. - Ja. 512 00:30:28,910 --> 00:30:30,870 - Jag visste... - Du känner mig bättre. 513 00:30:30,870 --> 00:30:36,751 Jag visste att jag skulle gilla er, för han sa: "De kommer att fråga om kläderna." 514 00:30:36,751 --> 00:30:38,878 "Vad ska hon ha på sig?" 515 00:30:42,131 --> 00:30:43,091 Härligt. 516 00:30:49,639 --> 00:30:51,057 {\an8}Gud, vad söta! 517 00:30:52,141 --> 00:30:54,769 Se på dig. Som värsta bagaren. 518 00:30:54,769 --> 00:30:56,229 Som en hemmafru. 519 00:30:57,438 --> 00:30:59,399 Nu är jag redo för din familj. 520 00:30:59,399 --> 00:31:00,984 Första gästerna. 521 00:31:00,984 --> 00:31:02,902 - Ser du fram emot det? - Ja. 522 00:31:03,570 --> 00:31:05,572 {\an8}Vem kan det vara? 523 00:31:06,239 --> 00:31:09,117 - Jag undrar vem... Jisses! - Hej! 524 00:31:09,117 --> 00:31:12,120 Hej på er! Hur mår ni? 525 00:31:12,120 --> 00:31:15,206 {\an8}- Trevligt att träffas! - Hej! Ja, äntligen! 526 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 {\an8}- Gud, vad fin du är! - Tack! 527 00:31:18,209 --> 00:31:21,170 Välkomna! Hej! 528 00:31:21,170 --> 00:31:24,173 - Jag vill höra allt. - Ja, jag vet. 529 00:31:24,173 --> 00:31:26,759 Varnade Johnny dig för att vi för väsen? 530 00:31:26,759 --> 00:31:29,470 - Jag kommer från en högljudd familj. - Bra! 531 00:31:29,470 --> 00:31:31,097 - Bra! - Det är perfekt. 532 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 Jag stirrar på ringen. Den är så fin. 533 00:31:34,267 --> 00:31:36,519 - Jag har inte ens... - Så vacker. 534 00:31:36,519 --> 00:31:37,979 Det gjorde han bra. 535 00:31:37,979 --> 00:31:40,189 - Jag längtar! Herregud! - Jag vet. 536 00:31:40,189 --> 00:31:42,817 Min blick fastnade på den. 537 00:31:42,817 --> 00:31:44,319 - Den är perfekt. - Så fin. 538 00:31:44,319 --> 00:31:46,571 - Bra val. - Verkligen! 539 00:31:46,571 --> 00:31:47,655 Grymt! 540 00:31:47,655 --> 00:31:49,115 - Jag är stolt. - Jäklar! 541 00:31:49,991 --> 00:31:54,329 Det finns sallad och linguine med musslor. 542 00:31:55,204 --> 00:31:57,332 {\an8}Berätta om kapslarna. 543 00:31:57,332 --> 00:31:58,625 {\an8}MARIA JOHNNYS SYSTER 544 00:31:58,625 --> 00:32:02,337 Jag är ganska kräsen av mig. 545 00:32:02,337 --> 00:32:04,756 {\an8}Johnny stack ut direkt. 546 00:32:04,756 --> 00:32:06,841 {\an8}Men i början tänkte jag: 547 00:32:06,841 --> 00:32:09,469 {\an8}"Johnny vill bara ha kul, inte nåt seriöst." 548 00:32:09,469 --> 00:32:11,429 Underbart! 549 00:32:12,221 --> 00:32:14,849 När man träffar familjen förstår man det. 550 00:32:14,849 --> 00:32:17,352 - Det är det intrycket man får. - Ja. 551 00:32:17,352 --> 00:32:20,104 Men sen gav han sig verkligen in i det. 552 00:32:20,104 --> 00:32:22,273 Johnny! Ja! 553 00:32:22,273 --> 00:32:24,776 - Underbart! - Bra jobbat! 554 00:32:26,194 --> 00:32:30,740 Jag hoppades jämt att det skulle vara Johnny på andra sidan. 555 00:32:31,324 --> 00:32:34,369 Trygghetskänslan han gav mig 556 00:32:34,369 --> 00:32:37,747 och kärleken han visade mig från andra sidan väggen... 557 00:32:37,747 --> 00:32:39,457 Även om det låter töntigt. 558 00:32:39,457 --> 00:32:41,793 Jag tänkte: "Friar han, säger jag ja." 559 00:32:41,793 --> 00:32:43,211 Härligt! 560 00:32:43,211 --> 00:32:47,840 Och när han vaknade den morgonen, kände han sig också säker. 561 00:32:47,840 --> 00:32:49,717 Hur var själva frieriet? 562 00:32:49,717 --> 00:32:52,470 Känslorna vällde fram när han frågade. 563 00:32:52,470 --> 00:32:56,724 Sen kallade han mig för det mamma tänkte döpa mig till, 564 00:32:57,308 --> 00:33:00,186 alltså "Olenska", och fick mig att skratta. 565 00:33:00,186 --> 00:33:03,356 - Hoppas att du använde hans nästan-namn. - Stone? 566 00:33:04,607 --> 00:33:08,611 - Jag älskar att du visste det! - Ja! 567 00:33:09,195 --> 00:33:10,238 Jag vet. 568 00:33:10,238 --> 00:33:12,365 - Hon är godkänd! - Helt klart. 569 00:33:12,365 --> 00:33:14,659 - Vad spännande. - Ja, det är det. 570 00:33:14,659 --> 00:33:17,662 - Du förtjänar att ha det bra. - Ja, det gör du. 571 00:33:17,662 --> 00:33:19,414 - Ja. - Det här är bra. 572 00:33:19,414 --> 00:33:23,751 Jag ska inte säga att ni är gjorda för varann, men det är... 573 00:33:23,751 --> 00:33:25,211 Det känns rätt. 574 00:33:25,211 --> 00:33:27,380 - Ja. - Det känns rätt. 575 00:33:33,052 --> 00:33:35,513 - Jag ser fram emot bröllopsdagen. - Ja. 576 00:33:35,513 --> 00:33:38,933 - Vi med. Vi är så glada. - Verkligen. 577 00:33:39,684 --> 00:33:41,310 Kärleken kanske är blind. 578 00:33:43,855 --> 00:33:44,856 Skål för Maria! 579 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 Skål för Maria! 580 00:33:47,650 --> 00:33:50,361 - Nej, skål för er. - Skål för er. 581 00:33:50,361 --> 00:33:53,281 Jag vet inte om jag får säga det, men säg ja. 582 00:33:54,198 --> 00:33:55,575 Jag skulle säga ja. 583 00:34:06,961 --> 00:34:11,591 {\an8}15 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 584 00:34:16,763 --> 00:34:17,764 {\an8}Hej, kompis. 585 00:34:30,985 --> 00:34:32,153 {\an8}Okej... 586 00:34:35,323 --> 00:34:37,742 Ska du sitta där med solglasögonen på? 587 00:34:47,043 --> 00:34:49,212 Du åkte hemifrån kvart i elva 588 00:34:49,212 --> 00:34:52,006 och var ute till klockan fem på morgonen. 589 00:34:55,635 --> 00:34:57,303 Barerna stänger klockan två. 590 00:34:58,096 --> 00:35:00,515 - Vad gjorde du till klockan fem? - Okej. 591 00:35:07,980 --> 00:35:10,149 Varför kan du inte svara på frågan? 592 00:35:12,985 --> 00:35:14,821 Jag skulle till en karaokebar. 593 00:35:15,530 --> 00:35:18,491 Sen ändrades det när jag skulle åka. 594 00:35:18,491 --> 00:35:22,870 Vi skulle till Lost and Found istället. Visst. Vi skulle ses där. 595 00:35:22,870 --> 00:35:26,833 Halvvägs där messade en av killarna från kapslarna 596 00:35:26,833 --> 00:35:29,961 att Sarah var där, bara så att jag visste. 597 00:35:31,796 --> 00:35:34,423 Jag tänkte: "Då åker jag nog hem." 598 00:35:34,423 --> 00:35:37,718 Sen tänkte jag: "Ingen ska bestämma vad jag gör." 599 00:35:37,718 --> 00:35:39,220 Så jag åkte dit. 600 00:35:39,220 --> 00:35:42,682 Hon kom fram och sa hej, gav mig en kram och gick. 601 00:35:42,682 --> 00:35:46,769 Jag tänkte: "Vad var det där?" Sen fick jag höra att hon var upprörd. 602 00:35:46,769 --> 00:35:51,899 Så för att inte göra det värre ville jag prata ut med henne. 603 00:35:51,899 --> 00:35:52,817 Herregud. 604 00:35:52,817 --> 00:35:55,862 Så vi satt och pratade om allt. 605 00:35:58,406 --> 00:36:02,160 Satt du och pratade med Sarah Ann till klockan fem på morgonen? 606 00:36:05,496 --> 00:36:06,497 Ja. 607 00:36:10,209 --> 00:36:11,794 Det börjar bli mycket. 608 00:36:11,794 --> 00:36:15,923 Du lägger hela tiden saker på mig som gäller en annan person 609 00:36:15,923 --> 00:36:19,427 som jag måste hantera. "Det är ditt problem, inte mitt." 610 00:36:19,427 --> 00:36:21,846 Vad är det du måste hantera? 611 00:36:21,846 --> 00:36:25,892 Vad menar du? Det faktum att du inte har avslutat det med Sarah Ann! 612 00:36:25,892 --> 00:36:28,853 Du kunde ha förhindrat den här skiten 613 00:36:28,853 --> 00:36:33,357 genom att svara på hennes meddelande. 614 00:36:33,357 --> 00:36:35,735 Istället följde du henne tillbaka. 615 00:36:35,735 --> 00:36:40,114 Du har inte tagit nåt initiativ till att avsluta det. 616 00:36:40,114 --> 00:36:43,117 Ska jag bara ta ditt ord på 617 00:36:43,117 --> 00:36:45,953 att ni hade ett fint samtal och avslutade allt? 618 00:36:45,953 --> 00:36:48,289 Du kunde ha gjort det för länge sen. 619 00:36:49,999 --> 00:36:52,877 Jag förstår vad det ger för intryck. 620 00:36:55,254 --> 00:36:59,634 Jag tror dig inte. Du måste ha lämnat dörren lite öppen 621 00:37:00,843 --> 00:37:04,305 om hon tyckte att det var okej att kontakta dig. 622 00:37:06,682 --> 00:37:10,686 Du kanske inte är kapabel till att kapa bandet. 623 00:37:11,270 --> 00:37:13,606 Du kanske är för snäll. Jag vet inte. 624 00:37:14,649 --> 00:37:19,237 Jag är petig med dina skjortor och annan obetydligt skit, 625 00:37:19,237 --> 00:37:21,280 men sånt här har du sluppit helt. 626 00:37:24,367 --> 00:37:26,077 Jag visste att det skulle komma. 627 00:37:30,331 --> 00:37:33,542 Jag ber om ursäkt för det, men för att lugna dig 628 00:37:33,542 --> 00:37:35,419 delade jag min plats med dig. 629 00:37:35,419 --> 00:37:37,255 Så att du visste var jag var. 630 00:37:37,255 --> 00:37:39,340 Varför skulle det lugna mig? 631 00:37:39,340 --> 00:37:41,717 Jag vill inte vara förlovad med nån 632 00:37:41,717 --> 00:37:46,222 som måste lugna mig så pass att jag måste följa en platsmarkör. 633 00:37:47,223 --> 00:37:48,224 I helvete heller! 634 00:37:48,808 --> 00:37:52,061 Och jag sov. Vad skulle jag göra? 635 00:37:52,561 --> 00:37:54,647 Stanna uppe och följa din bil? 636 00:37:55,231 --> 00:37:57,566 - Nej. - Hur skulle det lugna mig? 637 00:37:58,150 --> 00:38:01,904 Det hade lugnat mig mer om du hade kommit hem i vettig tid. 638 00:38:01,904 --> 00:38:08,327 Jag hade hanterat den här situationen så annorlunda att det är helt galet. 639 00:38:08,327 --> 00:38:10,705 Jag vet att inget stressar dig, 640 00:38:10,705 --> 00:38:14,000 men jag ska träffa min fästmans mamma idag. 641 00:38:14,000 --> 00:38:17,420 Jag vill inte spela nåt jävla spel inför henne. 642 00:38:18,045 --> 00:38:20,506 Hon lär fråga mig varför jag valde dig. 643 00:38:20,506 --> 00:38:22,800 - Jag har inget snällt att säga. - Okej. 644 00:38:25,928 --> 00:38:28,055 Jag kunde ha fått ett sms. 645 00:38:28,055 --> 00:38:32,560 Jag kunde fan ha fått nånting som din fästmö, som den du valde... 646 00:38:33,269 --> 00:38:36,147 Men jag ska nöja mig med att du delade din plats. 647 00:38:40,276 --> 00:38:42,153 - Var var du? - På parkeringen. 648 00:38:47,950 --> 00:38:51,746 Hängde du på parkeringen till kl. 05.00? 649 00:38:54,290 --> 00:38:58,294 - Jag förnekar inget. - Jo, att du lämnade baren. 650 00:39:01,339 --> 00:39:03,007 Jag vill inte prata om det. 651 00:39:03,591 --> 00:39:05,926 - Vill du inte prata om det? - Nej. 652 00:39:05,926 --> 00:39:09,055 - Erkänn att du ljög, då. - Jag tänker inte ljuga. 653 00:39:09,638 --> 00:39:11,849 Du var inte på parkeringen. 654 00:39:20,024 --> 00:39:22,860 Dela inte din jävla plats om du vill dölja nåt. 655 00:39:22,860 --> 00:39:23,903 - Skitsnack. - Bra. 656 00:39:23,903 --> 00:39:27,198 Jag parkerade... Det finns en gränd vid baren som... 657 00:39:27,198 --> 00:39:28,699 Du var inte i South End. 658 00:39:29,283 --> 00:39:32,745 Du var norr om Uptown, där Sarah Ann bor. 659 00:39:41,796 --> 00:39:44,882 Jag visste det. När jag vaknade tänkte jag: 660 00:39:44,882 --> 00:39:49,095 "Jag kan sätta min sista slant på att du var med Sarah Ann." 661 00:39:53,224 --> 00:39:55,226 Jag har inget mer att säga. 662 00:40:01,649 --> 00:40:02,942 Jag vill hoppa av. 663 00:40:12,243 --> 00:40:15,413 I KOMMANDE AVSNITT 664 00:40:17,123 --> 00:40:17,957 Jag är kär. 665 00:40:17,957 --> 00:40:22,128 Jag har hittat en underbar människa i Chelsea. Jag valde rätt. 666 00:40:22,962 --> 00:40:27,675 Jakten på drömprinsen har gått knackigt, men nu har jag hittat honom. 667 00:40:27,675 --> 00:40:30,845 Jag såg min framtid, och den var med Amy. 668 00:40:30,845 --> 00:40:34,849 - Jag kommer att bli en bra pappa. - Jag ser fram emot det. 669 00:40:35,641 --> 00:40:40,229 Jag har tvekat kring giftermål och vill aldrig vara otrogen. 670 00:40:40,229 --> 00:40:44,358 Är det din största oro? Att du ska vara otrogen? 671 00:40:45,526 --> 00:40:48,737 Tror han inte att du räcker till för honom? 672 00:40:48,737 --> 00:40:50,531 Då är det inte rätt kille. 673 00:40:51,449 --> 00:40:53,075 Får jag er välsignelse? 674 00:40:53,075 --> 00:40:55,286 För mig är det här överväldigande. 675 00:40:58,581 --> 00:41:00,207 Herregud! 676 00:41:01,292 --> 00:41:02,126 Jag heter Jess. 677 00:41:02,126 --> 00:41:03,586 - Jimmy. - Hej på er! 678 00:41:04,879 --> 00:41:07,131 - Ingen hockeyfrilla! - Det här är tufft. 679 00:41:07,131 --> 00:41:09,049 Trevor är precis min typ. 680 00:41:09,049 --> 00:41:13,179 Jag har pratat om hur det skulle vara om vi valt annorlunda. 681 00:41:13,846 --> 00:41:15,139 Han valde inte dig. 682 00:41:15,139 --> 00:41:18,017 Han sa att han skulle göra slut. "Okej", sa jag. 683 00:41:18,559 --> 00:41:20,686 Jess är snygg. Jag dras till henne. 684 00:41:20,686 --> 00:41:24,773 Jag bryr mig mycket om dig. Du är fortfarande min etta. 685 00:41:24,773 --> 00:41:27,151 Jag vet att du låg med henne! 686 00:41:31,906 --> 00:41:34,742 Det är ett avgörande ögonblick för oss. 687 00:41:35,826 --> 00:41:37,828 Nu får vi se om kärleken är blind. 688 00:42:13,656 --> 00:42:15,574 {\an8}Undertexter: Love Waurio