1 00:00:06,297 --> 00:00:07,382 בפרקים הקודמים - 2 00:00:07,382 --> 00:00:08,675 פשוט המשכתי להתנחם בך. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,094 אנחנו שותפים, אנחנו צוות. - כן. 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,888 בגלל זה אני אוהב אותך, ילדונת. בגלל זה. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,684 איימי, האם תהפכי אותי לגבר המאושר בעולם? 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,437 תבלי איתי את שארית חייך, תינשאי לי? 7 00:00:20,437 --> 00:00:21,354 כן. 8 00:00:22,564 --> 00:00:24,274 אני אוהבת אותך! - גם אני אותך. 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,316 אתה החצי שלי. 10 00:00:25,316 --> 00:00:28,820 איך שאת מדברת אליי, את מבינה מה אני צריך. 11 00:00:28,820 --> 00:00:32,115 עבר הרבה זמן מאז שהרגשתי ככה כלפי מישהי, 12 00:00:32,115 --> 00:00:33,825 אבל אני אוהב אותך, צ'לסי. 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,076 אני אוהב אותך. 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,830 יש משולש אהבה קטן. - המשולש שלנו? 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,666 אני מתאהב בך. 16 00:00:42,417 --> 00:00:44,335 לורה ממש מגניבה. שרה ממש מגניבה. 17 00:00:44,335 --> 00:00:45,587 שרה אן. - כן. 18 00:00:45,587 --> 00:00:47,881 אני חושב שאת בת אדם מדהימה. 19 00:00:47,881 --> 00:00:49,924 אני תופס ממך המון. - תודה. 20 00:00:49,924 --> 00:00:52,177 אבל החלטתי שהשנייה שאני יוצא איתה 21 00:00:52,177 --> 00:00:54,345 היא זו שאני צריך להתקדם איתה. 22 00:00:56,139 --> 00:00:57,348 ג'ימי אמר שהוא אוהב אותי. 23 00:00:57,932 --> 00:01:00,143 אתמול אמרת למישהי אחרת שאתה אוהב אותה. 24 00:01:00,143 --> 00:01:03,813 כשתראה אותי ותבין מה פספסת, 25 00:01:03,813 --> 00:01:05,690 אתה תיחנק. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 שאלוהים יברך אותך. 27 00:01:06,691 --> 00:01:10,070 טרוור, אני לא יכולה לתת לך את כולי כרגע. 28 00:01:10,070 --> 00:01:13,031 את נותנת הכול למישהו אחר? 29 00:01:13,823 --> 00:01:14,657 כן. 30 00:01:17,952 --> 00:01:21,247 אלוהים! 31 00:01:21,247 --> 00:01:23,041 אהבה שחורה. - אהבה שחורה, מותק. 32 00:01:23,041 --> 00:01:24,167 תראה אותנו. 33 00:01:25,126 --> 00:01:26,836 אתה כל כך נאה. 34 00:01:26,836 --> 00:01:29,589 צ'לסי היא לא בדיוק מה שציפיתי. 35 00:01:29,589 --> 00:01:31,633 היא בהחלט שיקרה לגבי המראה שלה. 36 00:01:33,551 --> 00:01:36,471 אבל אני נמשך לאישיות שלה ולאהבה שהיא נתנה לי. 37 00:01:36,471 --> 00:01:37,764 וזה כל מה שחשוב. 38 00:01:37,764 --> 00:01:40,141 אני אוהב אותך בזכות מי שאת. 39 00:01:40,725 --> 00:01:42,060 אני כל כך שמח. 40 00:01:43,436 --> 00:01:44,896 בואי הנה. - כן. 41 00:01:44,896 --> 00:01:48,107 זה כל כך הזוי כי, כאילו, מצאתי אותה. 42 00:01:48,107 --> 00:01:49,818 אני אוהב אותך. - אוהבת אותך. 43 00:01:50,485 --> 00:01:56,825 ייתכן שזו ההתחלה של החלומות שלי, כל מה שתמיד רציתי. 44 00:01:56,825 --> 00:01:58,952 היא לימדה אותי על... "מטבל שעועית"? 45 00:01:58,952 --> 00:02:02,122 היא אמרה שאת תדעי מה זה אומר. - לורה! 46 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 מטבל שעועית? 47 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 לא מטבל השעועית! 48 00:02:05,500 --> 00:02:08,878 היא אמרה לי לעשות את זה, ו... - היא אמרה לך לעשות את זה? למי? 49 00:02:08,878 --> 00:02:11,422 לך! ואני כזה... - זה מטורף! 50 00:02:11,422 --> 00:02:13,466 אל תתחיל שטויות כאלה. - זו הייתה בדיחה! 51 00:02:14,092 --> 00:02:15,718 אני מוכן ללכת הביתה. 52 00:02:18,555 --> 00:02:20,557 זה מרשים בעיניי. - תודה. 53 00:02:20,557 --> 00:02:21,766 בא לי להקיא. 54 00:02:22,517 --> 00:02:26,771 אמרת דברים מעליבים. גרמת לי להרגיש לא בנוח. 55 00:02:26,771 --> 00:02:28,648 טוב... - אז פשוט תקבל את זה. 56 00:02:43,329 --> 00:02:46,457 {\an8}צ'לסי וג'ימי - 57 00:03:02,515 --> 00:03:03,558 את כועסת עליי? 58 00:03:07,270 --> 00:03:08,146 לא. 59 00:03:12,108 --> 00:03:17,197 אני רוצה לוודא שאת יודעת שאני מצטער מאוד ו... 60 00:03:17,906 --> 00:03:18,907 אני אוהב אותך. 61 00:03:18,907 --> 00:03:22,619 ואני לא רוצה להעמיד אותך במצב שבו את מרגישה עצובה או פגועה. 62 00:03:22,619 --> 00:03:23,536 תודה. 63 00:03:30,919 --> 00:03:32,879 אני אוהבת אותך. אני כאן בשבילך. 64 00:03:37,884 --> 00:03:38,885 גם אני אוהב אותך. 65 00:03:40,970 --> 00:03:43,514 אני רק צריכה שתקשיב לי כשאני עצובה. 66 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 כן. 67 00:03:45,141 --> 00:03:48,519 אני צריכה שתגיד, "הרגשות שלך תקפים. אני שומע אותך". 68 00:03:49,020 --> 00:03:51,189 לא הייתי סתם ממציאה. - אני באמת שומע. 69 00:03:51,189 --> 00:03:53,358 סליחה שלא... 70 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 היה לי יום קשה. - אני קצת עקשן. 71 00:03:56,569 --> 00:04:00,031 אתה באמת עקשן. - קצת עקשן. תהיי סבלנית איתי. תראי. 72 00:04:01,241 --> 00:04:02,909 אני אוהבת אותך. - תעזרי לי בתהליך. 73 00:04:02,909 --> 00:04:06,788 אני אוהבת אותך מכל הלב, - את מוכנה לעבוד איתי? 74 00:04:06,788 --> 00:04:09,415 כן. - גם אני אוהב אותך מכל הלב. 75 00:04:11,751 --> 00:04:14,337 בדיוק שמתי קרם הגנה על הפנים. - כן? 76 00:04:14,337 --> 00:04:16,005 אתה שם קרם הגנה? 77 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 זה קרם הגנה. 78 00:04:18,049 --> 00:04:20,260 בבקשה. בערך. 79 00:04:25,890 --> 00:04:30,186 האהבה היא עיוורת - 80 00:04:34,941 --> 00:04:36,651 {\an8}היה מעניין לראות את כולם. 81 00:04:36,651 --> 00:04:37,568 {\an8}בריטני וקנת' - 82 00:04:37,568 --> 00:04:40,029 {\an8}ג'וני ואיימי, הם בטוב. - כל כך מאוהבים. 83 00:04:40,029 --> 00:04:41,572 כן, הם במצב טוב. 84 00:04:42,407 --> 00:04:46,286 {\an8}ג'ימי וצ'לסי נראו ממש מתוקים יחד. 85 00:04:46,286 --> 00:04:47,787 {\an8}כן. - ממש. 86 00:04:47,787 --> 00:04:51,749 {\an8}הוא אמר שהכול כמעט מושלם. כאילו, ממש. 87 00:04:53,584 --> 00:04:55,962 אני יודע שראית אותי מדבר עם איי-די. - כן. 88 00:04:55,962 --> 00:04:58,631 היא הזכירה את כל עניין הגזע. 89 00:05:00,091 --> 00:05:02,010 היא דיברה על ילדים. 90 00:05:02,010 --> 00:05:04,304 איך הילדים שלנו יתפסו את הגזע? 91 00:05:04,304 --> 00:05:08,766 אני מעריכה את השאלות. 92 00:05:08,766 --> 00:05:12,895 עכשיו, אם זה מגיע, כאילו, 93 00:05:12,895 --> 00:05:15,940 מלחשוב שאני לא מסוגלת להתמודד עם זה... 94 00:05:15,940 --> 00:05:18,026 כן. - הייתי רואה את זה אחרת. 95 00:05:18,026 --> 00:05:23,281 אבל אני מקווה שזה בא תוך כוונה טובה וטהורה, 96 00:05:23,281 --> 00:05:26,909 "אני מזדהה כאישה שחורה, אני ניגשת לגבר שחור, 97 00:05:26,909 --> 00:05:29,495 "אני רואה שהוא יוצא עם אישה לבנה, 98 00:05:29,495 --> 00:05:32,707 "אני רוצה לוודא שיש לו תפיסה נכונה 99 00:05:32,707 --> 00:05:35,126 "של המצוינות השחורה שלנו." 100 00:05:35,126 --> 00:05:39,881 אבל, כן, כאילו, אני רק מקווה שיש שם כוונה. 101 00:05:39,881 --> 00:05:42,925 לא קיבלתי תחושה של כוונה רעה, לא. - יופי. 102 00:05:42,925 --> 00:05:46,095 זה היה מאוד שלם... 103 00:05:46,095 --> 00:05:48,097 יופי. - שיחה מאוד שלמה, אני חושב. 104 00:05:48,097 --> 00:05:53,102 אני יודעת שזה כזה אתגר לגברים שחורים עם נשים לבנות 105 00:05:53,102 --> 00:05:55,396 או לכל זוג בין-גזעי. 106 00:05:55,980 --> 00:05:57,774 כי תמיד התמודדתי עם זה. 107 00:05:57,774 --> 00:06:01,736 תמיד נתקלתי בדברים כאלה, 108 00:06:01,736 --> 00:06:07,408 "אם תתחתני עם גבר שחור, אלה הדברים שתתמודדי איתם." 109 00:06:07,408 --> 00:06:11,913 זה שונה לגמרי, במקום לצאת עם מישהו מהגזע שלך 110 00:06:11,913 --> 00:06:15,416 ושנראה מבחוץ יותר כמוני. 111 00:06:16,209 --> 00:06:19,504 אבל אתם מדברים על זה, כלומר, היא אישה שחורה. 112 00:06:19,504 --> 00:06:23,591 והיא יכולה להבין אותך, בעוד שאני מזדהה כאישה לבנה. 113 00:06:23,591 --> 00:06:25,802 השאלות שאיי-די שאלה אותי... 114 00:06:25,802 --> 00:06:29,514 זה באמת הדאיג אותי. 115 00:06:30,306 --> 00:06:33,476 את יודעת שנצטרך להתמודד עם הדעות של אנשים. 116 00:06:33,476 --> 00:06:35,603 כאילו, החברה הכי טובה שלי 117 00:06:35,603 --> 00:06:38,481 בטח תגיד, "קן, בוא נדבר". 118 00:06:39,649 --> 00:06:41,984 האנשים שלי אוהבים אותי מאוד, את יודעת? 119 00:06:41,984 --> 00:06:47,365 אז תמיד מדאיג אותם איך... 120 00:06:47,365 --> 00:06:48,449 מי מחזיקה בליבי. 121 00:06:50,326 --> 00:06:53,037 "אתם מבינים את גודל העניין?" 122 00:06:53,037 --> 00:06:54,997 "אתם מוכנים לזה?" 123 00:06:54,997 --> 00:06:59,669 האנשים שלי יאהבו אותך כי את אחלה בת אדם. 124 00:06:59,669 --> 00:07:02,213 אבל הם בהחלט יהיו... - יהיו להם... 125 00:07:02,213 --> 00:07:05,341 כן, הם ירצו לדעת שאני בסדר. 126 00:07:05,341 --> 00:07:06,759 שאנחנו בטוב. 127 00:07:06,759 --> 00:07:07,844 כן. - את מבינה? 128 00:07:11,264 --> 00:07:16,561 אתה חושב שאם המשפחה והחברים שלך באים אליך, כאילו, 129 00:07:16,561 --> 00:07:17,645 "אתם בסדר?" 130 00:07:17,645 --> 00:07:20,314 זה מה שאמרת, "אתם בסדר?" 131 00:07:20,314 --> 00:07:24,360 מה יגרום לך להרגיש בטוח ש"אנחנו בסדר"? 132 00:07:31,200 --> 00:07:32,201 שאלה טובה. 133 00:07:34,662 --> 00:07:37,748 כאילו, מה זה "בסדר" בעיניך? 134 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 אני יודע שאת מרגישה בטוחה לגבי זה. 135 00:07:42,003 --> 00:07:46,257 ואין לך שום... את רגילה לצאת עם גברים שחורים. 136 00:07:47,675 --> 00:07:49,760 אני יכול לדמיין אותך אומרת את זה. - כן. 137 00:07:49,760 --> 00:07:54,849 אבל כשאוכל לראות אותך, כאילו, בעולם, זה העניין. 138 00:07:55,433 --> 00:07:58,895 שהמעשים יתאימו למילים. אני די טובה בזה. 139 00:08:02,982 --> 00:08:04,400 די טובה בזה. 140 00:08:06,235 --> 00:08:07,486 אני מכיר אותך... - כן. 141 00:08:07,486 --> 00:08:09,780 אבל האנשים שלי ירצו לראות אותך. 142 00:08:30,009 --> 00:08:31,219 {\an8}תראי אותנו! 143 00:08:31,219 --> 00:08:32,511 {\an8}איימי וג'וני - 144 00:08:32,511 --> 00:08:33,930 {\an8}הופה! תראי אותנו עכשיו. - בסדר. 145 00:08:33,930 --> 00:08:37,183 היא אמרה כזה, "אני צריכה ללכת". - הוא רוצה להנהיג. 146 00:08:37,183 --> 00:08:39,852 נראה לי שהם לגמרי כמו הקשר שלנו. 147 00:08:39,852 --> 00:08:40,770 גם אני חושב. 148 00:08:54,575 --> 00:08:57,036 בהאמה, הרפובליקה הדומיניקנית, טובגו, כריש - 149 00:08:57,036 --> 00:08:58,621 {\an8}איך מבטאים את זה? - בווארו. 150 00:08:58,621 --> 00:08:59,664 {\an8}איי-די וקליי - 151 00:08:59,664 --> 00:09:00,665 {\an8}זה היה סקסי! 152 00:09:00,665 --> 00:09:02,166 תודה. - אהבתי. 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,626 וגם את האור האדום. - כן. 154 00:09:03,626 --> 00:09:05,711 נשיקות באור אדום. - הספירה לאחור. 155 00:09:09,215 --> 00:09:10,716 אני אוהב נשיקות באור אדום. 156 00:09:11,300 --> 00:09:12,969 וזהו. - וזהו, נכון? 157 00:09:12,969 --> 00:09:15,763 זה הקטע שלי. "רמזור אדום! קדימה, נשקי אותי". 158 00:09:34,073 --> 00:09:37,868 {\an8}לורה וג'רמי - 159 00:09:38,578 --> 00:09:40,871 אני חושבת שאשאיר את הנעליים שלי כאן. 160 00:09:40,871 --> 00:09:42,915 בהחלט. זה רעיון טוב בעיניי. 161 00:09:42,915 --> 00:09:46,919 {\an8}אחרי שחזרנו אתמול בלילה מהמסיבה, ג'רמי היה מרוחק מאוד. 162 00:09:46,919 --> 00:09:49,422 {\an8}הוא התעלם ממני. הוא לא רצה לדבר. 163 00:09:49,422 --> 00:09:52,383 לא היה לי מושג מה קורה, מה קרה. 164 00:09:52,383 --> 00:09:56,470 לא היה לו שום עניין לדבר, הוא ישן על הספה, אני ישנתי במיטה, 165 00:09:56,470 --> 00:09:57,680 וזהו. 166 00:09:57,680 --> 00:10:01,309 בואי נדבר על אתמול בלילה. - תן לי להתחיל עם זה. 167 00:10:01,309 --> 00:10:04,562 אתמול בלילה היה טריגר בשבילי 168 00:10:04,562 --> 00:10:07,023 {\an8}בגלל מערכות יחסים קודמות שהייתי בהן... - כן. 169 00:10:07,023 --> 00:10:12,737 {\an8}שבסופו של דבר בן הזוג שלי מביך אותי 170 00:10:12,737 --> 00:10:16,115 בגלל משהו שהם עושים או אומרים או משהו. 171 00:10:16,115 --> 00:10:19,035 אז בעתיד, אם אספר לך סיפור, 172 00:10:19,035 --> 00:10:22,038 ואגיד לך בצחוק לעשות משהו, אנחנו חייבים... 173 00:10:22,038 --> 00:10:23,831 לא עשיתי את זה! - לא, אני יודעת. 174 00:10:23,831 --> 00:10:27,001 בחיים לא הייתי חושבת 175 00:10:27,001 --> 00:10:30,588 שתחזור על זה באוזניי מישהו אחר. 176 00:10:30,588 --> 00:10:32,715 יצאתי הכי מניאק בעולם. 177 00:10:32,715 --> 00:10:35,343 הלכתי לישון כועס. ישנתי על הספה. 178 00:10:35,343 --> 00:10:38,429 סירבתי לחזור כי ניסיתי להתעסק בשלי. 179 00:10:38,429 --> 00:10:39,680 מה שחשבתי היה, 180 00:10:39,680 --> 00:10:43,267 "הצעת את המיטה שלך כל כך גרוע, עדיף שתשכב בה." 181 00:10:43,768 --> 00:10:46,854 האם אני אהיה מושלם? לא. אני אפשל. 182 00:10:47,355 --> 00:10:51,108 אבל אם אני אפשל, אני צריך להתמודד עם זה יותר טוב מאתמול. 183 00:10:51,108 --> 00:10:54,612 לא הגיעה לך ההתעלמות שקיבלת אתמול בלילה... - כן. 184 00:10:54,612 --> 00:10:57,114 ואני יודע שזאת לא הדרך להתמודד עם דברים. 185 00:10:57,823 --> 00:11:02,286 ידעתי את זה, ועדיין עשיתי את זה, וזה היה שגוי. אני רק יכול לתקן את זה. 186 00:11:02,286 --> 00:11:03,954 טוב. זה הוגן. 187 00:11:06,749 --> 00:11:08,084 אז את עדיין מחבבת אותי? 188 00:11:09,126 --> 00:11:10,169 אז... כן. 189 00:11:11,420 --> 00:11:13,381 יופי. - אני כן מחבבת אותך עדיין. 190 00:11:13,381 --> 00:11:18,386 אבל רק כדי שתבין לגמרי מאיפה אני מגיעה, 191 00:11:18,386 --> 00:11:21,055 בתאים תקשרתי, 192 00:11:21,055 --> 00:11:25,226 אבל בעולם האמיתי, הייתי אומרת פשוט, "לא". 193 00:11:25,226 --> 00:11:26,143 אני כנראה... 194 00:11:26,143 --> 00:11:29,188 אני מרחיקה את עצמי ממצבים 195 00:11:29,980 --> 00:11:31,607 כדי להגן על עצמי, כנראה. 196 00:11:32,566 --> 00:11:38,280 אם אתה מתעלם ממני לחלוטין כשלא עשיתי שום דבר לא בסדר, או לך, 197 00:11:39,240 --> 00:11:40,991 נשאר לי רק לחשוב 198 00:11:41,534 --> 00:11:44,745 שמשהו שאמרתי או עשיתי עצבן אותך, אז התעצבנתי. 199 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 אז זה פשוט... - לא עשית שום דבר לא בסדר. זה הייתי אני. 200 00:11:48,374 --> 00:11:51,377 כן. - ואני לוקח את כל האחריות. 201 00:11:51,377 --> 00:11:56,215 אם אנחנו באמת הולכים להתחתן, אז מה שקרה אתמול בלילה לא יעבוד. 202 00:11:57,133 --> 00:11:58,384 לא, בהחלט. 203 00:12:03,264 --> 00:12:07,476 אני לא מנסה להיות דרמטית, אבל אם מישהו היה שואל 204 00:12:07,977 --> 00:12:11,689 "אתם מתחתנים?" אתמול הייתי אומרת שמאה אחוז. 205 00:12:11,689 --> 00:12:14,275 היום הייתי אומרת, "אני לא יודעת". - כן. 206 00:12:14,275 --> 00:12:16,736 לכן דאגתי אתמול בלילה והבוקר, 207 00:12:16,736 --> 00:12:18,946 כי חשבתי, "אני לבד". 208 00:12:18,946 --> 00:12:21,991 את לא לבד. - וזה מקום מפחיד להיות בו. 209 00:12:23,909 --> 00:12:24,785 את לא לבד. 210 00:12:27,872 --> 00:12:31,876 הסתכלתי עליך בזמן שישנת, כאילו, "היא מקסימה". 211 00:12:31,876 --> 00:12:34,253 לא רק מבחינת מראה... - זה לא מספיק. 212 00:12:34,253 --> 00:12:37,548 לא רק מבחינת מראה. הדברים שאת עושה, הגינונים, 213 00:12:37,548 --> 00:12:39,467 ההתנהגות שלך, התקשורת שלנו. 214 00:12:39,467 --> 00:12:42,762 חזרתי לתאים, "אנחנו מסתדרים בכל רמה. 215 00:12:42,762 --> 00:12:44,638 "יש סיבה שאנחנו כאן." - כן. 216 00:12:44,638 --> 00:12:48,601 למה שאתן לזה להיעלם בגלל האגו המטופש שלי אתמול בלילה 217 00:12:48,601 --> 00:12:51,854 והדרך הלא נכונה לא להתמודד עם המצב? 218 00:12:51,854 --> 00:12:54,648 אז אמרתי, "לא ככה עושים את זה". 219 00:12:55,232 --> 00:12:56,150 הוגן. 220 00:12:56,150 --> 00:12:58,694 אני לא אוהב שזה קרה. אני מצטער. - בסדר. 221 00:12:58,694 --> 00:13:01,822 אני אוהב אותך. אני רוצה שזה יסתדר. - גם אני אותך. 222 00:13:01,822 --> 00:13:02,865 אני מרגישה יותר טוב. 223 00:13:02,865 --> 00:13:04,742 מרגישה יותר טוב? - כן. תקשורת. 224 00:13:04,742 --> 00:13:07,328 אמרתי את זה בתאים, תקשורת היא הכול. 225 00:13:08,746 --> 00:13:11,790 איפה לדעתך אנחנו עומדים בהשוואה לשאר הזוגות. 226 00:13:11,790 --> 00:13:15,503 אנחנו אחד הזוגות המובילים. - אחד המובילים? מי מעלינו? 227 00:13:15,503 --> 00:13:17,922 אף אחד. - אף אחד? אנחנו מספר אחת? 228 00:13:17,922 --> 00:13:19,256 אנחנו מתקשרים הכי טוב. 229 00:13:21,550 --> 00:13:22,927 אתמול בלילה היה דוגמה רעה. 230 00:13:30,768 --> 00:13:32,269 {\an8}טוב, לאט לאט. 231 00:13:33,020 --> 00:13:34,355 לאט, חולייטה. 232 00:13:34,355 --> 00:13:36,023 לעזאזל, איימי, תראי אותך! 233 00:13:36,774 --> 00:13:39,276 {\an8}את רוכבת סוסים מקצועית. - לאט. 234 00:13:44,448 --> 00:13:45,658 {\an8}רגע. 235 00:13:45,658 --> 00:13:49,745 זה זיכרון שלעולם לא אשכח. כאילו, זה עשה לי את השבוע. 236 00:13:49,745 --> 00:13:52,832 זה עשה לך את השבוע? לא האירוסים? 237 00:13:52,832 --> 00:13:56,836 האירוסים היו שיא השנה. - אני מקווה. 238 00:14:16,105 --> 00:14:17,773 ממש ליד העץ הקטן הזה. 239 00:14:19,567 --> 00:14:20,860 הרגליים שלי - אני יודע. 240 00:14:20,860 --> 00:14:23,404 התחת שלי כל כך כואב עכשיו. אלוהים. 241 00:14:23,404 --> 00:14:25,990 קיבלנו סוסים טובים. 242 00:14:25,990 --> 00:14:28,367 כן. ג'ולייטה וג'וני. 243 00:14:28,367 --> 00:14:30,911 "חולייטה". תגיד את זה עם... - חולייטה. 244 00:14:30,911 --> 00:14:32,162 חולייטה. - כן. 245 00:14:32,162 --> 00:14:33,956 חולייטה וג'וני. 246 00:14:35,624 --> 00:14:38,419 אני אחזור עם מבטא. - כן. 247 00:14:38,419 --> 00:14:40,921 אתה הופך אט אט לדומיניקני. - אני חושב שכן. 248 00:14:40,921 --> 00:14:43,007 ואני אוהבת את כולך. - תודה. 249 00:14:43,007 --> 00:14:46,051 האהבה שלי אליך גדלה בכל יום, וזה כולל את המנטלי, 250 00:14:46,051 --> 00:14:48,262 הרגשי והפיזי. 251 00:14:48,262 --> 00:14:51,181 אני באמת מרגישה את הניצוץ הפיזי איתך, 252 00:14:51,181 --> 00:14:53,976 שזה משהו שהדאיג אותי כי אף פעם אין לדעת. 253 00:14:53,976 --> 00:14:55,185 לא. - מה איתך? 254 00:14:55,185 --> 00:14:58,105 זה הולך טוב. התחברנו מאוד בתאים. 255 00:14:58,105 --> 00:15:01,233 כלומר, אני מרגיש שאני לא יכול להוריד ממך את הידיים. 256 00:15:01,233 --> 00:15:02,735 כנ"ל. 257 00:15:06,530 --> 00:15:10,117 אני אוהבת את העיניים שלך, במיוחד בשמש. - תודה. אני אוהב את השיער שלך. 258 00:15:10,117 --> 00:15:12,870 כן? תודה. 259 00:15:12,870 --> 00:15:15,581 זה נראה טבעי, כאילו ככה זה צריך להיות. 260 00:15:15,581 --> 00:15:17,499 קשה לשלוט בו לפעמים. 261 00:15:18,167 --> 00:15:19,418 פשוט תשחררי אותו. 262 00:15:20,461 --> 00:15:21,295 אני אסירת תודה. 263 00:15:25,966 --> 00:15:27,968 הכול מושלם. - בהחלט. 264 00:15:27,968 --> 00:15:31,347 הכול נהדר. אני חושבת שזה מה שמלחיץ אותי. 265 00:15:33,140 --> 00:15:35,225 בטוח יהיו לנו קשיים. 266 00:15:35,225 --> 00:15:39,104 זה מה שמדאיג אותי. - אני כזה, "לאן זה הולך?" 267 00:15:39,104 --> 00:15:42,483 אני רוצה שיהיה לנו את הריב הראשון, שנדע איך זה הולך. 268 00:15:42,483 --> 00:15:44,610 נראה אילו דברים נאמרים. 269 00:15:44,610 --> 00:15:46,945 אני לא אומר שאני רוצה לריב עכשיו, 270 00:15:46,945 --> 00:15:50,824 אבל אני רוצה להתחיל אחד רציני ולראות איך זה ועל מה זה. 271 00:15:50,824 --> 00:15:52,326 כן, זה יקרה. 272 00:15:52,326 --> 00:15:55,162 אתה מזמן את זה. זה... - כן, אני יודע. 273 00:15:55,162 --> 00:15:57,331 זה יהיה רע, אני מרגיש רע לגבי זה, 274 00:15:57,331 --> 00:16:00,501 אבל זה אחד הדברים שאנחנו צריכים לדעת לפני שנתחתן. 275 00:16:00,501 --> 00:16:02,753 כן. - איך זה יהיה? 276 00:16:02,753 --> 00:16:05,339 כן. זה יהיה כשנגור יחד. 277 00:16:05,339 --> 00:16:07,132 אני יודע. - אני פשוט יודעת. 278 00:16:08,217 --> 00:16:11,804 אלוהים. -"איימי, למה משחת השיניים בלי פקק?" 279 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 "ג'וני, למה לא הורדת את המים?" 280 00:16:14,515 --> 00:16:16,266 כדאי מאוד שתוריד את המים. 281 00:16:16,850 --> 00:16:19,103 אני אוהבת אותך, אבל... 282 00:16:36,996 --> 00:16:40,040 {\an8}אני כל כך שמחה שאתה זוכה לחוות את האוקיינוס. 283 00:16:49,133 --> 00:16:50,342 {\an8}אני ממש שמחה. 284 00:16:50,843 --> 00:16:51,844 גם אני. 285 00:17:30,674 --> 00:17:34,178 זה יכול היה להיות כיף. דולפינים. - תראה את הציפורים. 286 00:17:34,887 --> 00:17:37,431 שחית פעם עם דולפינים? היינו צריכים לעשות את זה. 287 00:17:38,140 --> 00:17:39,850 די! 288 00:17:45,814 --> 00:17:47,775 אני מת על זה. שחית פעם עם דולפינים? 289 00:17:47,775 --> 00:17:49,651 תראה! לא. - כן. 290 00:17:49,651 --> 00:17:51,653 אף פעם? אני כן. - לא! באמת? 291 00:17:51,653 --> 00:17:53,113 באיי הבהאמה, כן. 292 00:17:53,947 --> 00:17:57,785 זה אדיר. חוויה מדהימה. והדולפין שהיה לי, קראו לו קן. 293 00:17:57,785 --> 00:17:58,827 די. 294 00:17:59,620 --> 00:18:01,830 התאהבתי בדולפינים בגלל זה. 295 00:18:01,830 --> 00:18:05,626 גרמת לי להתחיל לדבר עכשיו. באמת, ממש אהבתי את זה. 296 00:18:05,626 --> 00:18:08,921 אפשר לקבל כאן דולפינים, בבקשה? 297 00:18:09,880 --> 00:18:11,090 כל הזמן? 298 00:18:11,090 --> 00:18:14,009 היה לי מחזיק מפתחות דולפין. עד כדי כך אהבתי את זה. 299 00:18:14,009 --> 00:18:16,887 עכשיו זרקתי אותו, אבל הייתי מאוהב בהם. 300 00:18:16,887 --> 00:18:19,223 והם כל כך נחמדים ופשוט... 301 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 הם נותנים נשיקות דולפין על האף? 302 00:18:21,642 --> 00:18:25,312 כן, עשיתי את זה. עשיתי את כל ה... יש לי תמונה. באמת. 303 00:18:25,312 --> 00:18:26,396 זה היה מטורף. 304 00:18:50,003 --> 00:18:52,798 אני מאוד... אתה רואה שאני תמיד... 305 00:18:52,798 --> 00:18:54,133 אתה אוהב את זה? 306 00:18:54,133 --> 00:18:56,343 איך אתה מרגיש עם מגע פיזי? 307 00:18:56,343 --> 00:18:58,971 אני מת על זה. - עכשיו כשאנחנו ביחד פיזית? 308 00:18:58,971 --> 00:19:01,265 אני מת על זה. - ספר לי עוד. 309 00:19:01,265 --> 00:19:05,185 כאילו, את... שפה. שפה משותפת. 310 00:19:05,978 --> 00:19:09,356 מגע גופני, מבחינתי, זו הדרך שבה אתה נותנים למישהו אשרור. 311 00:19:09,356 --> 00:19:12,150 כן. - זו שלווה וביטחון. 312 00:19:12,150 --> 00:19:14,027 יופי. המגע שלך גורם לי להרגיש טוב. 313 00:19:14,027 --> 00:19:17,447 יופי. אני מאוד... תמיד הייתי אחת ש... 314 00:19:17,447 --> 00:19:20,409 ככה אני מביעה אהבה, 315 00:19:20,409 --> 00:19:24,454 ואני אוהבת פשוט להניח עליך יד. 316 00:19:24,454 --> 00:19:27,499 זה מה שאני רוצה. אני יודע שאני תמיד נוגע בך. 317 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 אני תמיד אגע בך. קשה שלא. 318 00:19:29,918 --> 00:19:35,090 אני חושבת שאתה עושה עבודה טובה מאוד בלהישאר, כאילו... 319 00:19:35,090 --> 00:19:37,843 אני לא חושבת שאתה... - את לא חושבת שאני יותר מדי? 320 00:19:37,843 --> 00:19:39,428 לא. - לא מרגיש לך יותר מדי? 321 00:19:39,428 --> 00:19:41,972 לפעמים אני חושבת שאתה יכול לגעת בי יותר. 322 00:19:43,348 --> 00:19:44,183 כן. 323 00:19:47,436 --> 00:19:49,688 תרים את היד עוד קצת. 324 00:19:50,898 --> 00:19:51,899 למעלה. 325 00:19:59,448 --> 00:20:05,454 באמת לא ידעתי שאת ממש אוהבת מגע פיזי. 326 00:20:05,454 --> 00:20:07,706 ברצינות. - כן. 327 00:20:08,582 --> 00:20:11,960 הייתי חושב שאני חונק אותך. - אתה לא חונק אותי. 328 00:20:11,960 --> 00:20:13,253 זה מטורף, כאילו... 329 00:20:13,253 --> 00:20:16,381 אתה לא חונק אותי בכלל במגע הפיזי שלך. 330 00:20:16,381 --> 00:20:19,384 טוב לדעת. - כאילו, בשלב מסוים 331 00:20:20,177 --> 00:20:23,472 חשבתי לעצמי, "אני לא יודעת אם הוא בקטע שלי". 332 00:20:23,472 --> 00:20:24,431 באמת? - כן. 333 00:20:24,431 --> 00:20:28,060 כי חשבתי כזה, "הוא לא ממש מראה חיבה". 334 00:20:29,144 --> 00:20:31,813 את זה לא שמעתי קודם. זה מטורף. 335 00:20:33,398 --> 00:20:35,067 עכשיו אתה מרגיש טוב יותר? 336 00:20:35,067 --> 00:20:36,485 זה גורם לך להרגיש, 337 00:20:36,485 --> 00:20:40,364 "אלוהים, אני לא חונק אותה. אני לא צריך לפקפק בזה"? 338 00:20:40,364 --> 00:20:44,952 זה רק נותן לי יותר תובנות. לא הייתי אומר שזה טוב יותר. 339 00:20:44,952 --> 00:20:48,121 זה רק נותן לי יותר תובנות לגבייך, כן. - כן. 340 00:20:48,121 --> 00:20:50,290 זה חדש. זה בהחלט חדש. 341 00:20:50,791 --> 00:20:53,252 תמיד שמעתי שאני מראה יותר מדי חיבה, אז... 342 00:20:54,211 --> 00:20:57,506 אני בהחלט חושבת שמישהו יכול להראות יותר מדי חיבה, 343 00:20:57,506 --> 00:21:01,635 אבל אני לא בהכרח צופה שזה יקרה איתך, 344 00:21:01,635 --> 00:21:04,596 פשוט כי אתה כזה ענק עדין. 345 00:21:04,596 --> 00:21:06,390 ואתה כל כך מכבד. 346 00:21:08,475 --> 00:21:10,185 אני לא חושבת ש... 347 00:21:10,686 --> 00:21:13,480 אישית, לעולם לא הייתי אומרת, "אלוהים". 348 00:21:13,480 --> 00:21:15,107 כן. - אתה יודע? 349 00:21:15,107 --> 00:21:16,024 כן. 350 00:21:21,363 --> 00:21:22,781 הידיים שלך כל כך גדולות. 351 00:21:42,092 --> 00:21:43,844 הבריזה ממש נעימה. 352 00:22:05,032 --> 00:22:07,242 {\an8}אני מוכנה לאכול. - כן. 353 00:22:07,242 --> 00:22:10,245 {\an8}אני רוצה מרק ושרימפס. - כן. 354 00:22:10,245 --> 00:22:11,163 {\an8}את יודעת? 355 00:22:11,663 --> 00:22:13,582 תני לי לראות שוב את הטבעת. 356 00:22:13,582 --> 00:22:14,875 אני אוהב אותה. 357 00:22:14,875 --> 00:22:17,169 כן? - זה אדיר עם הציפורניים שלך. 358 00:22:18,086 --> 00:22:20,339 זה ממש יפה, מותק. 359 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 אני יודע. 360 00:22:21,506 --> 00:22:24,342 כן. אני אוהב להיות ליד המים. 361 00:22:24,342 --> 00:22:25,469 את נערת חוף? 362 00:22:25,469 --> 00:22:27,929 {\an8}אני מתה על החוף, על האוקיינוס. - באמת? 363 00:22:27,929 --> 00:22:30,557 {\an8}אני אוהבת את הצליל, את הכול. 364 00:22:30,557 --> 00:22:33,769 {\an8}זה הדהים אותי שאמרת שבבוסטון יש הרבה חופים. 365 00:22:33,769 --> 00:22:36,646 קייפ קוד, מרתה'ס ויניארד, והכול... 366 00:22:36,646 --> 00:22:38,607 מרתה'ס ויניארד זה ליד הים? - כן! 367 00:22:38,607 --> 00:22:42,778 אימא שלי הולכת לשם כל הזמן. אף פעם לא רציתי לנסוע למסצ'וסטס. 368 00:22:43,361 --> 00:22:44,821 שם גדלנו. 369 00:22:44,821 --> 00:22:48,158 פשוט החלטת להישאר... כשרקדת עם הפטריוטס? - כן. 370 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 היית שם כשהם ניצחו. - שני סופרבולים. 371 00:22:50,577 --> 00:22:54,039 היית שם עם כל הכוכבים. גרונק, כולם. 372 00:22:55,749 --> 00:22:59,002 אנחנו נהיה זוג נהדר. איקוני. - כן. 373 00:22:59,002 --> 00:23:02,130 כן. אני מתרגשת להסתובב איתך בעיר. 374 00:23:02,130 --> 00:23:05,133 ולהשוויץ בך, ארוסי. - כן. "הארוס." 375 00:23:05,133 --> 00:23:08,220 כן. מה הדבר הראשון שתעשי כשתחזרי לשארלוט? 376 00:23:08,220 --> 00:23:11,640 אתקשר לאחותי, לאחייניות שלי, לאחיינים שלי. 377 00:23:11,640 --> 00:23:14,893 הם יגידו כזה, "מה לעזאזל?" אבל בקטע טוב. 378 00:23:15,477 --> 00:23:19,272 אבא שלי מתכונן לעבור לאטלנטה, אז הוא יעבור בשארלוט. 379 00:23:19,272 --> 00:23:22,442 אבא שלי הוא אדם מאוד נעים הליכות, מגיאנה. 380 00:23:22,442 --> 00:23:23,944 הוא יאהב אותך. - באמת? 381 00:23:23,944 --> 00:23:26,238 אני אפגוש אותו? - כמובן. 382 00:23:26,238 --> 00:23:28,907 תפגשי את אימא שלי ואבא שלי. כן. - בסדר. 383 00:23:30,158 --> 00:23:33,620 מגניב. אני שמח, אגיד את האמת. - באמת? 384 00:23:35,831 --> 00:23:38,041 תודה! גרסיאס. 385 00:23:39,376 --> 00:23:40,710 גרסיאס. 386 00:23:41,378 --> 00:23:42,671 פלנטיין. 387 00:23:43,171 --> 00:23:45,173 למי נרים כוסית? - לכבודנו. 388 00:23:45,173 --> 00:23:46,216 לנצח. 389 00:23:46,216 --> 00:23:48,260 קדימה. לנצח. - לנצח? 390 00:23:49,094 --> 00:23:50,095 בסדר! 391 00:23:56,226 --> 00:23:57,602 קדימה, איי-די. 392 00:23:57,602 --> 00:24:00,981 אלוהים, קצת חלבון לגוף שלי. 393 00:24:10,782 --> 00:24:12,701 המרק בעדיפות ראשונה. 394 00:24:15,579 --> 00:24:16,413 טעים? 395 00:24:17,789 --> 00:24:19,332 זה נראה ממש טוב. - כן. 396 00:24:28,216 --> 00:24:30,051 טעים? - אני מרוכז. 397 00:24:49,529 --> 00:24:50,906 סליחה. 398 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 אני שמחה שאתה אוהב את זה. 399 00:24:55,994 --> 00:24:57,412 עכשיו אני בסדר. - כן? 400 00:24:57,412 --> 00:24:59,956 אני רוצה פשוט לצפות במים. 401 00:25:38,245 --> 00:25:39,329 על מה אתה חושב? 402 00:25:42,290 --> 00:25:45,919 אני מנסה להישאר נוכח ברגע, ואני נהנה מהזמן שלי. 403 00:25:45,919 --> 00:25:47,003 אני מניח... 404 00:25:49,548 --> 00:25:52,342 אני לא רוצה לאכזב אותך. אני פשוט מרגיש ש... 405 00:25:52,342 --> 00:25:54,261 על זה אתה חושב? - כן. 406 00:25:56,805 --> 00:25:58,306 שאתה תאכזב אותי? 407 00:25:58,306 --> 00:26:01,142 לא שאני אעשה את זה. אני פשוט לא רוצה. 408 00:26:01,643 --> 00:26:04,229 כי התאריך מתקרב. 409 00:26:04,729 --> 00:26:08,275 אני יודע כמה זה חשוב לך, ואני רוצה להיות הבחור הזה, 410 00:26:08,275 --> 00:26:09,901 ואני עושה כמיטב יכולתי. 411 00:26:09,901 --> 00:26:12,988 פשוט לפעמים אני מסתבך עם עצמי, את יודעת? 412 00:26:17,284 --> 00:26:20,245 מה המחסום הכי גדול? 413 00:26:20,245 --> 00:26:23,248 או העניין הכי גדול? - זה אפילו לא מחסום. 414 00:26:23,248 --> 00:26:27,460 אני מת על כל מה שקורה. עם המסלול הזה, אנחנו בסדר. רק... 415 00:26:32,757 --> 00:26:33,883 מה קרה כרגע? 416 00:26:34,676 --> 00:26:36,970 שום דבר, אני סבבה. אני רק... 417 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 אני סתם חושב. אני סבבה. 418 00:26:38,722 --> 00:26:41,182 כאילו, אני סבבה. - טוב. 419 00:26:41,182 --> 00:26:42,309 אנחנו סבבה. 420 00:26:42,309 --> 00:26:44,519 אני סתם חושב על הכול. 421 00:26:44,519 --> 00:26:46,688 הכול מגיע בבת אחת... 422 00:26:46,688 --> 00:26:49,566 איך שהמוח האנושי עובד, את יודעת? זה פשוט... 423 00:26:49,566 --> 00:26:52,485 זה היה כזה היפוך מטורף. 424 00:26:52,485 --> 00:26:55,780 להפוך פתאום הכול ולהגיד, "אני מרגיש שאני אאכזב אותך". 425 00:26:55,780 --> 00:26:59,451 לא, אמרתי שאני לא רוצה לאכזב אותך. - כן, טוב, בסדר. 426 00:26:59,951 --> 00:27:03,038 זה שונה. - בסדר. זה פשוט בא משום מקום. 427 00:27:03,038 --> 00:27:04,247 נכון. כלומר... 428 00:27:04,247 --> 00:27:07,250 אני לא רוצה לדבר איתך מתוך פחד. 429 00:27:07,250 --> 00:27:11,296 "אני לא רוצה לעשות את זה איתך", או שום דבר כזה, כי אני כן. 430 00:27:11,296 --> 00:27:13,506 אני ממש רוצה להיות כאן בשבילך. 431 00:27:13,506 --> 00:27:14,799 אני רוצה שזה יצליח. 432 00:27:15,675 --> 00:27:18,637 זה באחורי הראש שלי בנושא הנישואים. 433 00:27:18,637 --> 00:27:21,723 זה פשוט משהו שאני מתקשה איתו, 434 00:27:21,723 --> 00:27:26,936 עם ההורים שלי, המשפחה שלי, גירושים, איך שזה פשוט קורע את הבית... 435 00:27:26,936 --> 00:27:28,188 זה רציני מבחינתי. 436 00:27:30,357 --> 00:27:35,153 יש לי רגשות כלפייך. פשוט עוברות לי בראש הרבה מחשבות. 437 00:27:42,869 --> 00:27:44,079 זה לא משהו בסגנון, 438 00:27:44,079 --> 00:27:47,040 "אני לא אתחתן איתך בסוף המצב הזה." 439 00:27:47,040 --> 00:27:48,124 שום דבר כזה. 440 00:27:48,124 --> 00:27:50,877 אני בהחלט יכול לראות אותך כאשתי, מאה אחוז. 441 00:27:51,378 --> 00:27:52,295 זה פשוט... 442 00:27:52,295 --> 00:27:54,130 אני פשוט, במחשבות, כאילו... 443 00:28:08,019 --> 00:28:09,479 אני פשוט רוצה להאמין. 444 00:28:39,634 --> 00:28:42,095 זה משהו שאני מעריכה באיש הזה. 445 00:28:44,556 --> 00:28:46,725 {\an8}יש לו או-סי-די בדיוק כמוני. 446 00:28:48,601 --> 00:28:51,062 האמת היא שזה ממש נפלא. 447 00:28:51,938 --> 00:28:54,441 {\an8}כל הדברים שלו מאוד מסודרים. 448 00:28:55,775 --> 00:28:58,111 ציון לשבח. 449 00:29:05,368 --> 00:29:07,871 {\an8}זו איימי היפהפייה. תראו אותה. 450 00:29:07,871 --> 00:29:11,332 {\an8}חשבתי הבוקר על איך נישואים ייראו. 451 00:29:11,332 --> 00:29:14,335 {\an8}וזה היה נחמד. זו הייתה הרגשה טובה. 452 00:29:14,335 --> 00:29:17,589 הטארטים הקטנים האלה היו כל כך טעימים אתמול בלילה. 453 00:29:17,589 --> 00:29:18,506 אוי ואבוי... 454 00:29:18,506 --> 00:29:20,216 תראו את השוט הקטן הזה. 455 00:29:20,216 --> 00:29:21,801 לא חלקת איתי. 456 00:29:21,801 --> 00:29:24,637 לא רצית, גברת "כבר השתמשתי בחוט דנטלי". 457 00:29:25,680 --> 00:29:27,182 זה עדיין סוריאליסטי. 458 00:29:27,182 --> 00:29:30,393 זה מטורף לגמרי, אבל אחד האדירים. 459 00:29:35,106 --> 00:29:38,776 {\an8}ריח הפה שלי עלול להיות אכזרי בבוקר. - אלוהים. לא קטלני. 460 00:29:38,776 --> 00:29:43,364 {\an8}יכול להיות אכזרי בבוקר, אז אני בהחלט מכיר באחריות שלי 461 00:29:43,364 --> 00:29:46,701 ללכת לכיור ולצחצח שיניים לפני שאני מדבר. 462 00:29:46,701 --> 00:29:47,619 תודה רבה. 463 00:29:51,456 --> 00:29:55,460 {\an8}תראי אותך, כולך מהממת היום. - אתה אוהב את המראה היום יומי שלי? 464 00:29:55,460 --> 00:29:58,087 תתרחקי קצת. בואי נראה, תעשי סיבוב. 465 00:29:59,214 --> 00:30:01,591 אבל אני אוהב את הטבעת בשמש. 466 00:30:03,092 --> 00:30:04,093 אחותי! 467 00:30:06,346 --> 00:30:07,764 {\an8}יום בחוף הים! 468 00:30:10,934 --> 00:30:12,268 איך אתה מרגיש? 469 00:30:12,268 --> 00:30:15,104 הכול טוב. החיים הטובים. בהחלט. 470 00:30:15,104 --> 00:30:18,858 אלה החיים! החיים הטובים, מותק! 471 00:30:24,072 --> 00:30:25,073 תמחקי את זה! 472 00:30:27,784 --> 00:30:28,827 הוא על הפנים. 473 00:30:32,163 --> 00:30:34,165 גרנד פלדיום פונטה קאנה - 474 00:30:37,418 --> 00:30:38,378 קדימה! 475 00:30:38,378 --> 00:30:40,380 איימי! 476 00:30:40,380 --> 00:30:41,923 בוא הנה, מותק! - הנה הוא! 477 00:30:44,425 --> 00:30:46,427 טוב לראות אותך. - אני רוצה לשחק קורנהול. 478 00:30:46,427 --> 00:30:47,804 גם אני! - גם אני! 479 00:30:47,804 --> 00:30:49,347 אני רוצה לטחון. 480 00:30:49,347 --> 00:30:51,099 בואי לאכול איתי. - אני בעניין. 481 00:30:56,771 --> 00:30:58,940 הפחדת אותי! - תצילי אותי! 482 00:30:59,440 --> 00:31:01,109 אני לא חלק מזה! 483 00:31:01,109 --> 00:31:04,028 עומד להיות כאן אדיר. - אני מתרגשת. 484 00:31:04,028 --> 00:31:07,949 אני לא מעליך, אני לא מתחתיך, אבל אני כאן איתך. 485 00:31:07,949 --> 00:31:09,367 אהבתי! 486 00:31:09,868 --> 00:31:11,077 איזה מסע זה עד כה. 487 00:31:11,077 --> 00:31:13,663 {\an8}אנחנו ברמה אחרת לגמרי. 488 00:31:13,663 --> 00:31:15,164 {\an8}יופי! - יופי! 489 00:31:15,164 --> 00:31:17,250 {\an8}זה... - אתם שוכבים? 490 00:31:19,002 --> 00:31:20,420 התגפפנו. - גם אנחנו. 491 00:31:26,676 --> 00:31:28,261 רגע, גם את? 492 00:31:30,555 --> 00:31:33,808 {\an8}אחותי, אנחנו נשים מאורסות. - כן! תשמעי... 493 00:31:33,808 --> 00:31:35,184 {\an8}נשים בוגרות, מאורסות. 494 00:31:35,184 --> 00:31:40,023 היה לנו צורך להתגבר על אתגר ואז כזה, "לעזאזל". 495 00:31:40,023 --> 00:31:42,066 הגענו למקום, כן. - יופי! 496 00:31:42,066 --> 00:31:46,654 {\an8}כי הדרך שבה הוא מתמודד עם סכסוכים ואיך שהוא התמודד איתי... 497 00:31:47,739 --> 00:31:50,450 {\an8}התכוונתי לומר, "אתה נראה נהדר, מותק", אבל... 498 00:31:50,450 --> 00:31:51,576 אבל אז הוא... 499 00:31:54,370 --> 00:31:55,622 תודה לאל... 500 00:31:55,622 --> 00:31:58,166 זה לקח רגע, אבל כאילו... - כן. 501 00:31:58,166 --> 00:32:01,002 כן. - היינו צריכים לחכות רגע. 502 00:32:01,002 --> 00:32:02,170 כן. - כן. 503 00:32:02,170 --> 00:32:03,922 אבל... - עכשיו הסכרים נפתחו. 504 00:32:03,922 --> 00:32:07,175 הם כבר היו פתוחים, והתקבלו, ונתנו... - בדיוק! 505 00:32:07,175 --> 00:32:09,469 הם נלקחו? - בדיוק! קח ותן. 506 00:32:09,469 --> 00:32:12,722 בדיוק, ככה! - משחקות אותה עם הסכר שלנו. 507 00:32:15,642 --> 00:32:16,851 אני חייב להגיד לך... 508 00:32:16,851 --> 00:32:18,978 אלוהים, להגיד לי מה? 509 00:32:18,978 --> 00:32:23,399 צ'לסי גרמה לי להרגיש לא נעים, ואני מעריך את זה שדיברת איתי. 510 00:32:23,399 --> 00:32:26,569 הרגשתי לא נעים... את יודעת על מה אני מדבר. 511 00:32:26,569 --> 00:32:28,613 כן. - זה עזר לי ולצ'לסי. 512 00:32:28,613 --> 00:32:34,077 אני שמחה שזה שדיברת על התחת שלי עזר לך ולצ'לסי להתקדם. 513 00:32:34,577 --> 00:32:39,248 אני שמחה שזו הייתה נקודת מפנה במערכת היחסים שלכם. 514 00:32:46,005 --> 00:32:47,006 {\an8}מה שלומך? 515 00:32:47,507 --> 00:32:48,466 {\an8}טוב. 516 00:32:48,466 --> 00:32:51,344 {\an8}תחושה מעניינת, המים הקרים שמטפטפים לי על הביצים. 517 00:32:51,344 --> 00:32:54,555 סליחה. - זה ירד ישר לתוך המכנסיים שלי. 518 00:32:55,807 --> 00:32:57,558 סליחה, לא מצטערת. - לא. 519 00:32:58,976 --> 00:33:01,521 {\an8}אני רק יודעת שאני מאושרת. - אני אוהבת אותך. 520 00:33:01,521 --> 00:33:02,522 {\an8}גם אני אותך. 521 00:33:02,522 --> 00:33:06,275 {\an8}כשראיתי אותך ואת איימי במסיבה באותו לילה, 522 00:33:06,275 --> 00:33:08,152 {\an8}והייתם כאלה חמודים... 523 00:33:08,152 --> 00:33:12,115 {\an8}חשבתי שהכימיה המינית ביניכם מוחשית. 524 00:33:12,115 --> 00:33:13,491 {\an8}זה קורע. 525 00:33:13,491 --> 00:33:15,034 זה ממש נחמד. 526 00:33:15,034 --> 00:33:18,538 ברור לי שג'וני ואיימי כבר שוכבים. 527 00:33:18,538 --> 00:33:20,623 אנחנו מתקדמים לאט. - מתקדמים לאט? 528 00:33:20,623 --> 00:33:21,666 מתקדמים לאט. 529 00:33:21,666 --> 00:33:25,336 כי היא לא על אמצעי מניעה, וכאילו, אני רוצה ילדים... 530 00:33:25,336 --> 00:33:26,963 כן. - אבל לא עכשיו. 531 00:33:26,963 --> 00:33:28,589 אני לא מוכן ברגע זה... 532 00:33:28,589 --> 00:33:31,634 כן, רצית לחכות עד שתהיה יציבות כלכלית... 533 00:33:31,634 --> 00:33:33,261 בהחלט, יציבות כלכלית. 534 00:33:33,261 --> 00:33:37,348 אני רוצה שנצא לטיולים שנינו יחד, לא נצטרך לדאוג לאף אחד אחר. 535 00:33:37,348 --> 00:33:40,560 כשהיא אומרת, "אני לא על אמצעי מניעה", אז זה כזה... 536 00:33:40,560 --> 00:33:43,479 כאילו... כל דבר קטן שיקרה, כאילו, 537 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 עלולה להיות לנו איימי קטנה, או ג'ון ג'וניור או משהו כזה. 538 00:33:47,692 --> 00:33:50,737 זה יהיה מדהים, אבל אני לא יכול שזה יקרה עכשיו. 539 00:33:50,737 --> 00:33:54,615 ותמיד חשבתי שכולן על אמצעי מניעה. 540 00:33:54,615 --> 00:33:58,453 כי כל ה... לא, מאה אחוז, ממש לא הבנתי בזה כלום. 541 00:33:58,453 --> 00:34:02,457 כל בחורה שיצאתי איתה התלוננה שאמצעי מניעה ככה וככה. 542 00:34:02,457 --> 00:34:06,210 כן, אלה הורמונים. זה לזרוק הורמונים לגוף שלך. 543 00:34:06,210 --> 00:34:08,796 הן תמיד אמרו... הן "מתלוננות" על זה, 544 00:34:08,796 --> 00:34:11,758 כי ההורמונים משנים את כל הכימיה בגוף שלך. 545 00:34:11,758 --> 00:34:16,179 אני כזה, "סבבה, את לוקחת אותם", דיברנו, אפשר להתקדם. 546 00:34:16,846 --> 00:34:18,931 ואז חשבתי, "אה". 547 00:34:18,931 --> 00:34:22,727 "אה!" זה גורם לך לחשוב על דברים. כאילו, להמשיך לדבר... 548 00:34:22,727 --> 00:34:25,480 אני לא יודעת למה איימי לא לוקחת. 549 00:34:25,480 --> 00:34:29,233 אבל יש נשים שפשוט לא יכולות, אתה יודע? - זה נורא עבורן, כן. 550 00:34:29,942 --> 00:34:32,779 זה עניין רציני. - נראה שאתם חושבים לעומק על דברים. 551 00:34:32,779 --> 00:34:34,363 כן! אז... - אתה יודע? 552 00:34:34,363 --> 00:34:36,949 אני מתה עליכם. - תודה. 553 00:34:41,162 --> 00:34:42,955 מה זה? טקיטוס? - כן. 554 00:34:54,092 --> 00:34:57,470 אני רק רוצה לציין משהו לגבי כל עניין "מטבל השעועית". 555 00:34:57,470 --> 00:35:00,932 {\an8}אני מצטער. אנחנו נתגבר על זה. אלוהים. כן. 556 00:35:01,516 --> 00:35:05,311 {\an8}אכלתי את עצמי על זה, עד שכמעט עזבתי. 557 00:35:05,311 --> 00:35:07,814 אלוהים. - הרגשתי כל כך רע. 558 00:35:07,814 --> 00:35:09,232 ש... - אבל אני בסדר. 559 00:35:09,232 --> 00:35:12,401 רק רציתי לציין את זה. כי כאילו, הייתי ממש מפורק. 560 00:35:12,401 --> 00:35:16,322 אני יודעת. - אני שוקע ברגשות שלי במקרים כאלה. 561 00:35:16,322 --> 00:35:17,782 אני יודעת, אבל הכול טוב 562 00:35:17,782 --> 00:35:21,828 איך הולך עם קליי? - אנחנו מנסים ליישר קו. 563 00:35:21,828 --> 00:35:25,623 משהו בקליי שבהחלט הבחנתי בו... בטח הבנת את זה. 564 00:35:25,623 --> 00:35:27,667 הוא מאוד אינטרוספקטיבי. - כן. 565 00:35:27,667 --> 00:35:32,213 שמתי לב שכשהוא נעשה קצת יותר שקט, צריך לתת לו מרחב. 566 00:35:32,213 --> 00:35:34,132 אלוהים, זה כל הזמן קורה. 567 00:35:34,132 --> 00:35:36,384 ואני לא... הוא לא אמר עליך כלום. 568 00:35:36,384 --> 00:35:37,468 לא, אני מבינה. 569 00:35:37,468 --> 00:35:42,056 היו כמה פעמים שדיברנו במסדרון לפני שנכנסנו לתאים, הייתי רואה אותו... 570 00:35:42,056 --> 00:35:45,685 הוא היה עובר מקפצוצים לפשוט להיסגר לגמרי. 571 00:35:45,685 --> 00:35:47,812 אוי, אלוהים. בסדר, זה לא רק איתי. 572 00:35:47,812 --> 00:35:50,606 לא. - אלוהים, זו כזו הקלה. 573 00:35:50,606 --> 00:35:53,234 הוא היה עומד שם, אני עומד כאן, 574 00:35:53,234 --> 00:35:56,404 הייתי בא להגיד משהו, ואם הוא היה במצב הזה... 575 00:35:56,404 --> 00:35:59,574 אלוהים! הורדת לי עול. 576 00:35:59,574 --> 00:36:03,578 כן, אני חושב שזה קשור למצב שנכנסים אליו. 577 00:36:03,578 --> 00:36:05,538 כשאתה שקוע במחשבות... - מרוכז. 578 00:36:05,538 --> 00:36:08,583 ולא קולט כלום מבחוץ. עם זה אני מתמודד. 579 00:36:09,167 --> 00:36:11,794 תודה, הייתי צריכה את זה! - יופי. 580 00:36:11,794 --> 00:36:13,546 זה חיזק לי את הביטחון. 581 00:36:13,546 --> 00:36:16,132 הוא רק משבח אותך. 582 00:36:16,132 --> 00:36:17,049 תודה. 583 00:36:22,013 --> 00:36:26,017 {\an8}זה נהדר לדעת שהיא אוהבת אותי ואני אוהב אותה. 584 00:36:26,017 --> 00:36:30,271 הוא מתקשר כל כך טוב. שאלוהים יברך אותך, מותק! אני אוהבת אותך! 585 00:36:33,357 --> 00:36:34,901 תראו אתכם. איזה חמודים. 586 00:36:34,901 --> 00:36:36,694 אלוהים, היא כזו שווה. 587 00:36:40,698 --> 00:36:42,950 אלוהים, הפחדת אותי נורא. 588 00:36:44,368 --> 00:36:45,661 זה היה חמוד. 589 00:36:45,661 --> 00:36:47,830 זה היה מקסים. - הוא חמוד. 590 00:36:55,129 --> 00:36:55,963 אלוהים. 591 00:36:59,717 --> 00:37:02,637 {\an8}איי-די. - איי-די כאן משחקת אותה. 592 00:37:02,637 --> 00:37:04,513 בחייך, אתה מתעסק לי בעניינים. 593 00:37:04,513 --> 00:37:06,015 חסר לו שלא. 594 00:37:06,682 --> 00:37:07,725 הכול טוב? - מעולה. 595 00:37:07,725 --> 00:37:09,769 אני מת על זה. - אחלה שיחות. 596 00:37:09,769 --> 00:37:11,854 יופי של אווירה. מה איתך? 597 00:37:11,854 --> 00:37:14,982 הכול טוב. - תראו אתכם! אהבתי! 598 00:37:19,695 --> 00:37:20,780 אני אוהב את ג'וני. 599 00:37:20,780 --> 00:37:23,282 {\an8}הוא כמו פצצת אנרגיה. אני מת על זה. - נכון. 600 00:37:23,282 --> 00:37:26,994 {\an8}לא יודעת, אני אוהבת שאנחנו יכולים לעשות שטויות ולשחק, 601 00:37:26,994 --> 00:37:30,623 {\an8}וגם שיהיו לנו שיחות כנות, עמוקות, פגיעות ופתוחות, 602 00:37:30,623 --> 00:37:32,792 {\an8}שבהן אנחנו כנים זה עם זה. 603 00:37:32,792 --> 00:37:35,586 כן. - אנחנו דבוקים כמו מגנטים. 604 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 אבל אני קצת מפחדת מהשלב הבא, 605 00:37:38,673 --> 00:37:41,550 כי עד כמה שאני מתרגשת לחזור לעולם האמיתי... 606 00:37:41,550 --> 00:37:43,761 כן. - אף פעם לא גרתי עם מישהו. 607 00:37:43,761 --> 00:37:46,472 זה דורש הסתגלות. - זה דורש הסתגלות. 608 00:37:46,472 --> 00:37:49,016 אני מפחדת להכיר בינו לבין אבא שלי. - למה? 609 00:37:49,016 --> 00:37:51,519 אבא שלי לא תמך בתהליך הזה. - באמת? 610 00:37:51,519 --> 00:37:55,147 בתרבות שלי עושים דברים בצורה מאוד מסורתית. 611 00:37:55,147 --> 00:37:58,859 יהיה קשה להשלים עם העובדה שאתחתן בעוד חודש 612 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 עם מישהו שפגשתי לפני שבועיים. 613 00:38:01,195 --> 00:38:04,865 אבל הוא גם לא מבין את התהליך שעברתי. 614 00:38:04,865 --> 00:38:07,285 אז אולי זה אינטנסיבי, אבל... 615 00:38:07,285 --> 00:38:11,956 איך הולך לך וללורה? איך הולך מבחינה פיזית... 616 00:38:11,956 --> 00:38:15,126 יופי, טוב. זה כל מה שאני צריכה... - הכול טוב. 617 00:38:15,126 --> 00:38:16,210 נהדר! - לא. 618 00:38:16,210 --> 00:38:20,589 היא ואני, מההתחלה, היינו מספר אחת ושתיים זה של זה. 619 00:38:20,589 --> 00:38:22,216 כן. - כל הזמן. 620 00:38:22,216 --> 00:38:25,761 מבחינה נפשית, ידעתי שהיא תוכל להעמיד אותי במקום. 621 00:38:25,761 --> 00:38:26,887 נכון. - כן. 622 00:38:26,887 --> 00:38:31,308 מה שהדאיג אותי עם שרה... תמיד נהנינו מאוד כשדיברנו. 623 00:38:31,308 --> 00:38:34,478 הצלחנו לנהל שיחות עמוקות, לדבר על העתיד. 624 00:38:34,478 --> 00:38:36,480 אבל לא היה שלב 625 00:38:36,480 --> 00:38:39,608 שבו הרצינות גברה על הכיף. 626 00:38:39,608 --> 00:38:42,778 אם אי פעם ניתקל בבעיות, איך נתמודד עם זה? 627 00:38:42,778 --> 00:38:44,113 בדיוק. - עם לורה, 628 00:38:44,113 --> 00:38:46,073 "ככה נטפל בזה." 629 00:38:46,073 --> 00:38:48,868 "ככה תיראה שיחה קשה." 630 00:38:48,868 --> 00:38:51,662 אנחנו יודעים שנתמודד עם זה אם תהיה מחלוקת. 631 00:38:51,662 --> 00:38:54,248 יהיה בסדר. הייתה לנו מחלוקת לפני כמה ימים. 632 00:38:57,418 --> 00:39:00,755 אני כן רוצה לפגוש את שרה. בלילה שבו נפרדנו היא שאלה אותי, 633 00:39:00,755 --> 00:39:03,215 "האם יש משהו שיכולתי לעשות אחרת?" 634 00:39:03,215 --> 00:39:05,051 ואמרתי כזה, "אין לי תשובה". 635 00:39:05,051 --> 00:39:09,055 החלק הרגשי היה כל כך חזק... זה הסתכם בעניין הכיף. 636 00:39:09,055 --> 00:39:10,723 כן. - אני רוצה שהיא תדע את זה. 637 00:39:10,723 --> 00:39:13,851 כי הייתי רוצה שנהיה חברים מחוץ לזה. 638 00:39:14,435 --> 00:39:15,728 אני פשוט... - כן. 639 00:39:38,626 --> 00:39:40,169 את נראית טוב שם. 640 00:39:45,007 --> 00:39:46,967 {\an8}כדאי שנתחיל לארוז. 641 00:39:48,010 --> 00:39:49,136 לא! 642 00:39:49,887 --> 00:39:51,806 {\an8}הוא מושלם. - קטנצ'יק. 643 00:39:51,806 --> 00:39:54,600 היה לי כל כך כיף השבוע. 644 00:39:54,600 --> 00:39:55,893 ו... - גם לי 645 00:39:56,394 --> 00:40:00,189 היו לנו... אני אפילו לא יכול להגיד, "היו לנו עליות ומורדות". 646 00:40:00,189 --> 00:40:03,943 {\an8}הייתה ירידה אחת והרבה עליות. 647 00:40:03,943 --> 00:40:06,070 והיה נהדר. 648 00:40:06,070 --> 00:40:08,239 מה היה החלק האהוב עליך? 649 00:40:08,989 --> 00:40:13,035 אל תגיד את הכי פחות אהוב. - החלק הפחות אהוב עליי היה... 650 00:40:16,080 --> 00:40:19,250 אני לא יודע איך לנסח את זה. - אלוהים, אני מפחדת. 651 00:40:20,459 --> 00:40:23,671 החלק הכי פחות אהוב עליי היה לאכול בחוף היום. 652 00:40:23,671 --> 00:40:26,298 הטקיטוס היו ממש טעימים. 653 00:40:27,174 --> 00:40:31,887 ניסיתי לאכול את כל הטקיטוס לפני שאחרים יראו אותם, וכבר... 654 00:40:31,887 --> 00:40:34,432 אכלתי חמישה ובהחלט... 655 00:40:34,432 --> 00:40:37,184 חמישה? הם היו ענקיים! - דחפתי אותם. 656 00:40:37,184 --> 00:40:40,938 אכלתי כל כך מהר וחזק שנשכתי את השפה שלי. 657 00:40:40,938 --> 00:40:41,856 כן. 658 00:40:42,565 --> 00:40:46,694 את צריכה להיות עדינה עם הנשיקות. - זה החלק הכי פחות אהוב עליך בכל הטיול? 659 00:40:46,694 --> 00:40:50,197 כן, הלכתי חזרה אחרי שיצאנו מהחוף, ירקתי דם. 660 00:40:50,197 --> 00:40:51,991 עד כדי כך גרוע? - כן! 661 00:40:53,200 --> 00:40:56,036 זה היה החלק שהכי פחות אהבת? לא הוויכוח? 662 00:40:56,537 --> 00:40:59,874 לא, הוויכוח היה טוב בשבילנו. - נכון מאוד. 663 00:40:59,874 --> 00:41:02,209 את יודעת מה היה החלק האהוב עליי? - מה? 664 00:41:04,462 --> 00:41:07,631 הפעם הראשונה שיצא לי להחטיף בך ברכב. 665 00:41:07,631 --> 00:41:09,508 רומנטי. - הטרקטורונים. 666 00:41:09,508 --> 00:41:11,093 היה ממש כיף בטרקטורונים. 667 00:41:11,093 --> 00:41:14,096 לרדת איתך לחוף דרך הג'ונגל. 668 00:41:14,096 --> 00:41:16,348 רוצה לדעת מה היה החלק האהוב עליי? 669 00:41:16,348 --> 00:41:18,684 מה היה החלק האהוב עלייך? - הבוקר. 670 00:41:19,643 --> 00:41:23,147 התעוררת והיית כזה מתוק. - אני מתוק כל בוקר. 671 00:41:23,147 --> 00:41:25,441 אבל היית מתוק במיוחד. זה... 672 00:41:26,442 --> 00:41:27,610 ממש שימח אותי. 673 00:41:28,527 --> 00:41:29,361 כן. 674 00:41:29,945 --> 00:41:35,242 מה מלחיץ אותך בחזרה לשארלוט? 675 00:41:35,242 --> 00:41:38,078 כן, זה... אני לא חושב שיהיו לנו בעיות. 676 00:41:38,078 --> 00:41:40,289 אין לך שום חששות? בכלל? 677 00:41:40,289 --> 00:41:43,209 אחרי שטכנית גרתי איתך זמן מה... 678 00:41:43,792 --> 00:41:47,171 כן, אנחנו מסתדרים ממש טוב, אפילו להיות ביחד 679 00:41:47,171 --> 00:41:52,092 ולהתמודד זה עם זה כשאנחנו שמחים, עצובים, עצבניים, רעבים... 680 00:41:52,092 --> 00:41:54,887 עייפים. - עייפים. אנחנו נסתדר בסדר גמור. 681 00:41:54,887 --> 00:41:58,307 נסתדר? אנחנו מתחתנים! אני מקווה שנסתדר! 682 00:42:00,309 --> 00:42:02,436 אתה נראה כל כך טוב באור הזה. 683 00:42:02,436 --> 00:42:03,437 גם את. 684 00:42:04,939 --> 00:42:05,981 תני לי נשיקה. 685 00:42:06,774 --> 00:42:09,485 אני אוהבת אותך. - גם אני אותך. אנחנו מתחתנים. 686 00:42:09,485 --> 00:42:11,237 לגמרי מתחתנים. 687 00:42:23,457 --> 00:42:25,459 {\an8}מה בי הכי מרגיז אותך עד עכשיו? 688 00:42:27,378 --> 00:42:29,755 {\an8}מה שהכי מרגיז. קדימה. 689 00:42:30,965 --> 00:42:35,094 {\an8}אם יש דבר אחד שאת חושבת, "אני שונאת כשג'וני עושה את זה"? 690 00:42:39,431 --> 00:42:43,519 {\an8}לא עשית שום דבר ש... - אז הרבה דברים? 691 00:42:43,519 --> 00:42:47,147 לא. להפך. 692 00:42:48,357 --> 00:42:49,692 נחשי מה? - מה? 693 00:42:49,692 --> 00:42:50,609 תפוח אדמה. 694 00:42:52,611 --> 00:42:55,739 אתה אומר את זה לפחות פעם ביום. זה הדבר הכי מרגיז. 695 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 תפוח אדמה? 696 00:42:59,285 --> 00:43:02,580 אני כל כך אתגעגע למקום הזה. - גם אני אתגעגע לזה. 697 00:43:02,580 --> 00:43:04,206 זה היה גן עדן. 698 00:43:05,332 --> 00:43:07,626 נצטרך לחזור חזרה. - מאוד. 699 00:43:09,712 --> 00:43:13,132 כזו רמת נוחות, כל כך מהר, 700 00:43:13,132 --> 00:43:15,759 זה גורם לי להרגיש כאילו אני איתך כבר הרבה זמן. 701 00:43:15,759 --> 00:43:18,721 כן. - אני מרגישה כאילו אני איתך שנים. 702 00:43:19,346 --> 00:43:23,475 אבל אני חושבת שאחד השיעורים החשובים שלמדתי 703 00:43:23,475 --> 00:43:26,770 ממערכות יחסים בעבר, בעיקר מערכת היחסים הראשונה שלי, 704 00:43:26,770 --> 00:43:29,690 זה שחלקתי יותר מדי עם הוריי, 705 00:43:29,690 --> 00:43:32,901 ואני מרגישה שהם היו מעורבים מאוד במערכת היחסים שלי. 706 00:43:32,901 --> 00:43:36,030 ולמדתי שזה לא יעבוד. - כן. 707 00:43:36,030 --> 00:43:39,908 אבל אני מפחדת שהם ינסו להתערב, 708 00:43:39,908 --> 00:43:41,493 במיוחד אבא שלי. 709 00:43:41,493 --> 00:43:44,496 אני לא חושבת שהוא מבין את התהליך הזה 710 00:43:44,496 --> 00:43:46,749 כי זה לא מסורתי בשום צורה. 711 00:43:47,416 --> 00:43:51,587 ונראה לי שאכפת להם יותר מדי והם ממש מגוננים, 712 00:43:51,587 --> 00:43:53,464 ואני מבינה, במידה מסוימת. 713 00:43:53,464 --> 00:43:56,175 בעבר, היה קל מאוד להשפיע עליי. 714 00:43:56,175 --> 00:44:01,055 זה גם גרם להרבה מתחים במערכות היחסים שלי. 715 00:44:01,055 --> 00:44:04,850 הייתי רוצה לחשוב שפחות קל להשפיע עליי, 716 00:44:04,850 --> 00:44:07,269 אבל זה גם קשה לא להיות מושפעת 717 00:44:07,269 --> 00:44:10,356 כשאת עומדת לעשות צעד ענק תוך ארבעה שבועות. 718 00:44:10,356 --> 00:44:13,442 נכון. אני רוצה לשמוע מההורים שלי, מהאחים שלי. 719 00:44:13,442 --> 00:44:16,028 בדיוק. - אני רוצה לשמוע את הדעות של כולם. 720 00:44:16,028 --> 00:44:18,906 אני רוצה את זה, בלי קשר למה שהם אומרים. 721 00:44:18,906 --> 00:44:20,366 כן. - תאשרו, אל תאשרו. 722 00:44:20,366 --> 00:44:23,118 זו החלטה שלי, אבל אני רוצה לשמוע אותם. 723 00:44:23,118 --> 00:44:25,245 אם לא אקבל את ברכתו של אבא שלי... 724 00:44:27,873 --> 00:44:29,708 אני לא יודעת אם אוכל להתקדם. 725 00:44:54,650 --> 00:44:56,235 בוקר טוב. 726 00:44:56,235 --> 00:44:57,736 {\an8}בוקר טוב! 727 00:44:58,487 --> 00:45:01,031 {\an8}חוזרים לעיר. אני מתרגש. 728 00:45:01,031 --> 00:45:04,284 נראה לך שנאחר? - אנחנו מאחרים. 729 00:45:04,284 --> 00:45:06,787 אבל זה בסדר, אנחנו נגיע. 730 00:45:09,164 --> 00:45:12,042 אני מתרגשת לחזור לשארלוט. 731 00:45:12,042 --> 00:45:13,627 {\an8}אני לא רוצה לעזוב. 732 00:45:13,627 --> 00:45:17,714 {\an8}אנחנו בגן עדן, אבל עכשיו אנחנו חוזרים למציאות. 733 00:45:17,714 --> 00:45:20,342 נתראה בשארלוט. 734 00:45:22,803 --> 00:45:25,597 {\an8}אני בדרך כלל לובש קפוצ'ון כשאני טס. 735 00:45:25,597 --> 00:45:28,350 את רוצה שאלבש חולצת הנלי? - כן. 736 00:45:28,350 --> 00:45:31,687 גרמת לי לסבול שתי חולצות הוואי. 737 00:45:31,687 --> 00:45:35,149 כמה את מתרגשת לעבור לגור איתי? או שאת מבועתת? 738 00:45:35,149 --> 00:45:38,569 אני מתרגשת לראות אם אתה מסודר כמו שאתה אומר. 739 00:45:38,569 --> 00:45:40,571 את לא מודאגת מכל האנרגיה שלי? 740 00:45:42,197 --> 00:45:44,950 כן, זה העניין. - כן, זה מדאיג אותי. 741 00:45:46,910 --> 00:45:48,203 אסור לי לשכוח את זה. 742 00:45:48,829 --> 00:45:50,080 {\an8}כן. 743 00:45:50,080 --> 00:45:51,707 {\an8}נכון? -"כלה לעתיד." 744 00:45:51,707 --> 00:45:52,875 {\an8}כן! 745 00:45:52,875 --> 00:45:56,170 ימים יגידו אם אני כלה-לעתיד או לא-כלה לעתיד. 746 00:45:57,629 --> 00:45:58,922 "לא-כלה לעתיד." 747 00:45:58,922 --> 00:46:01,425 לא-כלה לעתיד! - את משוגעת. 748 00:46:03,886 --> 00:46:05,846 {\an8}חמישה זוגות התאהבו והתארסו מבלי להתראות. 749 00:46:05,846 --> 00:46:06,805 {\an8}ניק וונסה לאשיי - 750 00:46:07,389 --> 00:46:10,267 אנחנו הולכים! תגיד ביי לחדר שלנו. 751 00:46:10,267 --> 00:46:11,477 ביי, חדר. 752 00:46:11,477 --> 00:46:14,313 קדימה. - קדימה, מותק. 753 00:46:14,313 --> 00:46:15,814 שארלוט, הנה אנחנו באים. 754 00:46:21,403 --> 00:46:27,701 {\an8}שארלוט, קרוליינה הצפונית - 755 00:46:31,747 --> 00:46:34,082 ברוכים הבאים לשארלוט, קרוליינה הצפונית. 756 00:46:37,211 --> 00:46:39,922 הזוגות שלנו חוזרים הביתה מהרפובליקה הדומיניקנית 757 00:46:39,922 --> 00:46:42,633 {\an8}כדי להתמודד עם השלב הכי אינטנסיבי בניסוי. 758 00:46:42,633 --> 00:46:44,551 {\an8}לחיות יחד בעולם האמיתי. 759 00:46:44,551 --> 00:46:45,594 {\an8}אנחנו בבית! 760 00:46:45,594 --> 00:46:47,262 {\an8}21 יום לחתונות - 761 00:46:47,262 --> 00:46:48,222 {\an8}הגענו. - וואו. 762 00:46:49,389 --> 00:46:50,599 תמשכי. 763 00:46:50,599 --> 00:46:53,352 המכשירים האלקטרוניים שלהם בידיהם והם עוברים לגור יחד. 764 00:46:53,352 --> 00:46:55,562 ברוך הבא הביתה! 765 00:46:55,562 --> 00:46:56,814 וואו. 766 00:47:03,612 --> 00:47:04,446 קדימה. 767 00:47:04,947 --> 00:47:06,114 אני מתה על זה. 768 00:47:06,615 --> 00:47:10,953 האם גיל, מראה חיצוני, גזע, משפחה ואפילו מצב פיננסי, ישנו? 769 00:47:11,578 --> 00:47:14,706 איך הם ישלבו את חייהם, את הקריירות ואת הבתים שלהם? 770 00:47:14,706 --> 00:47:15,999 "טובים יותר יחד" - 771 00:47:15,999 --> 00:47:18,752 לבשתי בערך רבע מזה, כולל כמה תחתונים מלוכלכים. 772 00:47:18,752 --> 00:47:21,296 אני צריך לכבס הכול? - כן. 773 00:47:21,296 --> 00:47:22,589 מה דעתך על אלה? 774 00:47:27,386 --> 00:47:30,430 זה התחיל באהבה, חיבור רגשי אמיתי, 775 00:47:30,430 --> 00:47:33,100 אבל תוך שלושה שבועות, הזוגות שלנו יעמדו בחופה 776 00:47:33,100 --> 00:47:35,936 ויצטרכו לקבל את ההחלטה החשובה ביותר בחייהם. 777 00:47:35,936 --> 00:47:38,021 לאמה קטנה! 778 00:47:38,021 --> 00:47:40,732 זה נותן לי חזיונות של העתיד. 779 00:47:40,732 --> 00:47:41,984 נכון. - עם ילדים. 780 00:47:43,235 --> 00:47:45,153 האם הם יוכיחו שהאהבה היא עיוורת? 781 00:47:52,911 --> 00:47:55,205 {\an8}אני יכול לשים את כל הדברים שלי כאן. 782 00:47:55,914 --> 00:47:59,084 {\an8}מעולה. זה מעולה לי. - ואת יכולה לקבל את כל השאר. 783 00:47:59,084 --> 00:48:02,337 {\an8}יופי. מצוין. - כן. כל הדברים שלי יכולים לבוא כאן. 784 00:48:02,337 --> 00:48:04,548 פשרה. תודה. - כן! 785 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 תודה. 786 00:48:06,258 --> 00:48:07,426 אחלה. 787 00:48:07,426 --> 00:48:09,469 אני מתרגשת לגור עם ג'רמי. 788 00:48:09,469 --> 00:48:13,724 {\an8}הדבר הכי מרגש יהיה להתעורר יחד, 789 00:48:13,724 --> 00:48:19,187 ללכת לישון יחד, ולהתכרבל במיטה ולראות סרטים. 790 00:48:19,187 --> 00:48:20,188 אני מרגישה טוב. 791 00:48:20,689 --> 00:48:25,402 אני בכלל לא לחוצה או מפחדת מה"מחויבות" של עוד כמה שבועות. 792 00:48:27,070 --> 00:48:29,865 אבל אם ג'רמי בלגניסט, לא נתחתן. 793 00:48:31,158 --> 00:48:34,077 לא. אני אגיד "לא" בחופה. 794 00:48:34,077 --> 00:48:38,498 טוב, מה אני יכולה לעשות שישגע אותך? 795 00:48:38,498 --> 00:48:41,001 להשאיר כלים בכיור בלילה. - בסדר. 796 00:48:41,001 --> 00:48:42,210 אני אתחרפן. - בסדר. 797 00:48:42,210 --> 00:48:43,921 מה אני יכול לעשות שאת פשוט... 798 00:48:43,921 --> 00:48:46,381 יש לי הרבה. - יש לך הרבה? שלי קל. 799 00:48:46,381 --> 00:48:50,302 כשאתה מתגלח, להשאיר שיער בכיור. 800 00:48:50,302 --> 00:48:52,387 אין סיכוי. - טוב. 801 00:48:52,387 --> 00:48:58,560 להשאיר אוכל, כאילו, חצי אכול בכל מקום, ולא לזרוק אותו. 802 00:48:58,560 --> 00:48:59,478 בסדר. 803 00:48:59,478 --> 00:49:02,731 לצאת מהבית ולהשאיר טלוויזיה ואורות דלוקים. 804 00:49:03,774 --> 00:49:05,776 גם אני לא עושה את זה. - לירוק. 805 00:49:06,276 --> 00:49:07,986 לירוק כל הדרך לכיור, 806 00:49:07,986 --> 00:49:11,323 לא רק ליד הכיור, כך שזה יהיה על כל הזכוכית. 807 00:49:11,323 --> 00:49:13,325 זה דוחה. אני מצטער. 808 00:49:13,325 --> 00:49:16,995 אז את בעצם אומרת, "אל תתנהג כמו בהמה". 809 00:49:16,995 --> 00:49:19,748 כן. תתנהג כמו מבוגר. - מצוין. אהבתי. 810 00:49:21,541 --> 00:49:24,252 {\an8}אני לא חושב שיכול להיות טוב מזה ביני לבין לורה. 811 00:49:24,252 --> 00:49:27,464 {\an8}אנחנו מתבדחים, אבל גם יכולים להיות רציניים. 812 00:49:27,464 --> 00:49:30,717 זה פרק חדש לגמרי. הכול. 813 00:49:30,717 --> 00:49:32,010 זה פרק חדש לגמרי. 814 00:49:33,637 --> 00:49:35,889 את מתרגשת? אני ממש מתרגש. - כן. 815 00:49:35,889 --> 00:49:38,308 אף פעם לא הרגשתי ככה עם אף אחת. 816 00:49:38,308 --> 00:49:41,144 כאילו, אני חושב שאהבתי אנשים בעבר, 817 00:49:41,144 --> 00:49:44,564 אבל אני לא חושב שהייתי מאוהב קודם. 818 00:49:44,564 --> 00:49:47,109 אני חושב שככה זה אמור להרגיש. 819 00:49:47,109 --> 00:49:49,319 יש לנו... מה, חודש? 820 00:49:50,404 --> 00:49:52,656 עד שנתחתן? - כן. 821 00:49:52,656 --> 00:49:54,366 אני כל כך מתרגש. 822 00:49:54,950 --> 00:49:58,286 אני מתרגש להיות כאן איתך. - גם אני, אהוב. 823 00:49:58,286 --> 00:49:59,913 גם אני. 824 00:50:02,457 --> 00:50:03,417 הפרצוף שלך חמוד. 825 00:50:03,417 --> 00:50:05,002 אני אוהב אותה. 826 00:50:07,963 --> 00:50:10,507 למה אתה... למה אתה לא פשוט פותח אותה? - שיט! 827 00:50:22,352 --> 00:50:25,480 {\an8}נראה לי שהערב יכול להיות ערב עוף. 828 00:50:25,480 --> 00:50:28,608 {\an8}אתה רוצה שאבשל הלילה, או שנקנה אוכל הלילה? 829 00:50:28,608 --> 00:50:31,570 {\an8}זה הלילה הראשון בבית! את חייבת לבשל! 830 00:50:31,570 --> 00:50:33,905 אז אתה אומר שאני צריכה לבשל? - כן. 831 00:50:33,905 --> 00:50:37,826 אני לא יכולה ליהנות מהלילה הראשון. - נהנה יחד מהאוכל. 832 00:50:37,826 --> 00:50:40,912 כן. אני אתחיל קודם בשירותים. 833 00:50:40,912 --> 00:50:43,540 בסדר? - כן מותק, לכי על זה. 834 00:50:44,332 --> 00:50:47,586 אני אקח את הצד השמאלי של הכיור. - כן, סבבה. 835 00:50:48,170 --> 00:50:52,090 זה מטורף להבין שבריטני ואני נמצאים במקום חדש, 836 00:50:52,090 --> 00:50:54,051 לחוות את, 837 00:50:54,051 --> 00:50:56,136 "איך אנחנו כשאנחנו עוברים לבית?" 838 00:50:56,136 --> 00:50:58,513 בריטני ניגשה מיד לעבודה. 839 00:50:58,513 --> 00:51:01,600 "אני אתחיל לפרוק. איזה צד אתה רוצה? הצד הזה?" 840 00:51:01,600 --> 00:51:04,978 אולי תוכל להשתמש בשירותים השני כדי להתארגן בבוקר. 841 00:51:06,354 --> 00:51:08,565 עכשיו היא לא רוצה לחלוק איתי את השירותים שלנו. 842 00:51:08,565 --> 00:51:10,859 טוב, אתה מתעורר מוקדם ממני. 843 00:51:10,859 --> 00:51:12,277 זה מה שאנחנו עושים? 844 00:51:12,277 --> 00:51:15,363 בוא נמצא מקום יחד בשירותים. - כבר ראיתי. 845 00:51:15,363 --> 00:51:16,531 כן. 846 00:51:19,367 --> 00:51:22,662 כל כך התגעגעתי לזה. התגעגעתי לטלפון שלי. 847 00:51:23,330 --> 00:51:27,125 זה נחמד שאין שום הסחות דעת, 848 00:51:27,125 --> 00:51:30,045 לחיות את הרגע בלי הטלפון שלך. 849 00:51:30,545 --> 00:51:33,548 ומצד שני, אני מתרגש לקבל חזרה את הטלפון שלי. 850 00:51:33,548 --> 00:51:36,134 אני זוכה לדבר עם חברים. התגעגעתי למשפחה שלי. 851 00:51:36,134 --> 00:51:39,971 אבל כמנהל, הייתי צריך לוודא שבית הספר שלי עדיין מתפקד. 852 00:51:39,971 --> 00:51:41,765 המנהיג המוכשר המנהל גורהם - 853 00:51:41,765 --> 00:51:42,933 עזר לקבל חזרה את הטלפון. 854 00:51:44,476 --> 00:51:46,728 המיטה נוחה? - כן, זה אחלה. 855 00:51:47,896 --> 00:51:49,231 זה ספוג זיכרון. 856 00:51:50,148 --> 00:51:51,149 יופי, מעולה. 857 00:51:53,068 --> 00:51:55,195 אל תסתכל בטלפון שלך יותר מדי. 858 00:51:55,195 --> 00:51:56,988 אני צריך להתאפס על החיים שלי. 859 00:51:58,490 --> 00:51:59,991 חייב להתאפס. 860 00:52:03,203 --> 00:52:04,704 אתה מתכוון לפרוק איתי? 861 00:52:05,789 --> 00:52:09,835 כן, אני מנסה לסיים לענות למיילים האלה. 862 00:52:09,835 --> 00:52:14,422 יש לי מצגת ביום שני, אז אני מנסה לשלוח את זה מהר. 863 00:52:14,422 --> 00:52:16,842 אז העבודה לעולם לא מפסיקה? 864 00:52:24,224 --> 00:52:25,725 הירך שלי השתחררה. 865 00:52:26,226 --> 00:52:28,979 יש לך העדפה לשמאל או לימין? 866 00:52:53,545 --> 00:52:56,173 אני מסודר. - כן? 867 00:52:56,756 --> 00:52:58,967 אני אלך להתפנן למטה. - בסדר. 868 00:53:30,290 --> 00:53:32,292 בואי נראה אם הספה נוחה. 869 00:53:32,292 --> 00:53:34,669 {\an8}אני צריך ספה שפשוט ישר אירדם עליה. 870 00:53:35,170 --> 00:53:37,839 {\an8}בוא נראה אם נוכל להתכרבל. אני רוצה שתכרבל אותי. 871 00:53:37,839 --> 00:53:39,424 אני אכרבל אותך? - כן. 872 00:53:39,424 --> 00:53:42,469 את צריכה לעשות מקום, כי אני עלול להרגיש בנוח. 873 00:53:42,469 --> 00:53:44,304 אני אוהב את הטלוויזיה והכול. 874 00:53:44,304 --> 00:53:46,348 כן, זה יכול לעבוד. - כן. 875 00:53:48,350 --> 00:53:50,685 אני מת על זה. - כן, זה יעבוד בשבילי. 876 00:53:51,895 --> 00:53:53,313 כן. - את אוהבת את זה? 877 00:53:53,313 --> 00:53:54,397 זה עובד. כן. 878 00:53:55,273 --> 00:53:57,609 {\an8}כן, לא, אני אוהב את זה. 879 00:53:57,609 --> 00:54:00,237 {\an8}כן? - זה נחמד. 880 00:54:00,904 --> 00:54:02,113 אולי אני... 881 00:54:03,949 --> 00:54:07,494 {\an8}לא? זה לא זורם? אנחנו רואים טלוויזיה ואני ככה? 882 00:54:07,494 --> 00:54:09,162 {\an8}כן, כל כך נוח לי ככה. 883 00:54:09,162 --> 00:54:11,539 {\an8}כן? - לא, ממש לא. 884 00:54:12,123 --> 00:54:15,877 בכנות, כל עוד את איתי במיטה אני סבבה, את יודעת? 885 00:54:15,877 --> 00:54:17,587 אני סבבה, אז... 886 00:54:18,088 --> 00:54:20,840 זה היה חמוד. דיברת עם אחותך? 887 00:54:20,840 --> 00:54:23,718 כן, היא האירה לי את היום. 888 00:54:23,718 --> 00:54:26,638 כן. - ודיברתי עם אחיינית שלי. 889 00:54:26,638 --> 00:54:29,057 דיברתי עם אחותי השנייה. - באמת? 890 00:54:29,057 --> 00:54:30,141 דיברתי עם אימא שלי. 891 00:54:32,143 --> 00:54:33,937 איך הלך? - הכול הלך טוב. 892 00:54:33,937 --> 00:54:35,313 הן מתרגשות? 893 00:54:36,272 --> 00:54:38,900 או שהן אמרו כזה, "אהה..." - הן רוצות לפגוש אותך. 894 00:54:38,900 --> 00:54:41,444 טוב, אני מתרגש לפגוש אותן. - כן. 895 00:54:41,444 --> 00:54:43,655 גם אני סיפרתי להורים שלי עלייך. 896 00:54:43,655 --> 00:54:46,366 אימא שלי אמרה כזה, "אלוהים!" אהבה את השם שלך. 897 00:54:46,366 --> 00:54:49,286 כן, היא אמרה, "אמבר דזירה, אני מתה לפגוש אותה". 898 00:54:49,286 --> 00:54:54,040 היא הייתה ממש נחמדה, גם אחותי. אבא שלי אמר כזה, "רגע, מה קורה?" 899 00:54:54,040 --> 00:54:56,376 אבא שלי היה די מופתע. - כן. 900 00:54:56,376 --> 00:54:58,920 אני חושב שכשהוא יפגוש אותך הוא יתמוך. 901 00:54:58,920 --> 00:54:59,879 יופי. - כן. 902 00:54:59,879 --> 00:55:02,507 הוא עלול לפלרטט איתך. אצטרך לשים עליו עין. 903 00:55:02,507 --> 00:55:03,508 אלוהים. 904 00:55:05,260 --> 00:55:06,303 כזה חמוד. 905 00:55:06,303 --> 00:55:07,345 תודה, מותק. 906 00:55:07,345 --> 00:55:10,932 אני אומר לך, אני אסיר תודה על החברים שלי, 907 00:55:10,932 --> 00:55:13,977 ועל השיחה שהייתה לנו. אני מת שתפגשי אותם. 908 00:55:13,977 --> 00:55:15,270 הם כל כך התרגשו. 909 00:55:15,270 --> 00:55:17,480 רק חלקתי את החוויה. - כן. 910 00:55:17,480 --> 00:55:21,151 הרבה אנשים היו בהלם מהעובדה שסיפרתי להם שבכיתי. 911 00:55:21,151 --> 00:55:27,824 הם הרגישו שהשתניתי בכך שאני מודע לרגשות שלי. 912 00:55:28,700 --> 00:55:34,581 איך שגדלתי עם אבא שלי, איך שראיתי בגידה כדבר רגיל. 913 00:55:34,581 --> 00:55:35,749 כן. - ו... 914 00:55:36,332 --> 00:55:39,461 אבא שלי נעים הליכות, הוא תמיד היה טוב עם נשים. 915 00:55:39,461 --> 00:55:40,879 וזה היה כזה... 916 00:55:41,921 --> 00:55:42,756 את יודעת? 917 00:55:42,756 --> 00:55:46,134 העובדה שאימא ואבא שלי היו חברים הכי טובים, 918 00:55:46,134 --> 00:55:48,386 אבל אבא שלי עדיין... 919 00:55:48,386 --> 00:55:51,765 את יודעת, למרבה הצער הוא עדיין בגד. 920 00:55:51,765 --> 00:55:53,224 בגידה הייתה קטע. 921 00:55:53,224 --> 00:55:56,978 אבא שלי היה לוקח אות איתו לכמה מטיולי הבגידה שלו. 922 00:55:56,978 --> 00:55:58,063 ו... 923 00:55:58,730 --> 00:56:02,525 זה היה קשה, כאילו, אפילו לא הבנתי. אף פעם לא סיפרתי לאימא שלי. 924 00:56:02,525 --> 00:56:04,819 אני שומר את זה בבטן עד היום. 925 00:56:04,819 --> 00:56:08,156 אימא שלי אפילו לא יודעת על כמה מהטיולים שנסעתי אליהם עם אבא שלי. 926 00:56:08,156 --> 00:56:10,700 אני אוהב את אבא שלי. הוא היה אבא נהדר. - בטוח. 927 00:56:10,700 --> 00:56:14,079 אני לא רוצה שייקחו ממנו שום דבר מהיותו אבא, 928 00:56:14,079 --> 00:56:16,456 כי הוא תמך בי בכל מה שעשינו. 929 00:56:16,456 --> 00:56:19,793 פשוט מעולם לא ראיתי את אבא שלי נשאר... 930 00:56:19,793 --> 00:56:22,295 כן. - הוא היה עם אימא שלי 25 שנה. 931 00:56:22,879 --> 00:56:26,257 מאז הגירושים, מעולם לא ראיתי אותו רווק, תמיד עם בחורה. 932 00:56:26,257 --> 00:56:30,887 מעולם לא ראיתי מערכת יחסים של שחורים שבה הגבר נאמן. 933 00:56:30,887 --> 00:56:35,475 ואני אפילו לא מאשים את אבא שלי. כל הגברים השחורים שהיו בחיי. 934 00:56:35,475 --> 00:56:41,439 אפילו סלבריטאים, ויל סמית. כל המפורסמים, דידי. 935 00:56:41,940 --> 00:56:47,237 אלה גברים שחורים שאני מעריץ, ותמיד שומעים שיש להם נשים אחרות. 936 00:56:47,237 --> 00:56:49,948 אז מבחינתי, הרעיון של בחורה אחת... 937 00:56:49,948 --> 00:56:50,907 כן. 938 00:56:50,907 --> 00:56:54,119 אני תמיד דואג, "אוכל להיות רק עם אישה אחת?" 939 00:56:54,119 --> 00:56:59,415 אני לוקח את זה ברצינות עם נישואים ואפילו עם זה שאני אוהב אותך, הכול. 940 00:56:59,415 --> 00:57:03,878 רק החלק של הנישואים הוא דבר לא מוכר מבחינתי. 941 00:57:03,878 --> 00:57:05,922 אני כן רוצה להתחתן. 942 00:57:05,922 --> 00:57:09,801 אני רוצה לעבור איתך טיפול ולדבר על זה. 943 00:57:09,801 --> 00:57:12,428 והעובדה שהיו לנו קשיים, 944 00:57:12,428 --> 00:57:15,140 ועברנו עימותים ובעיות, 945 00:57:15,140 --> 00:57:17,350 והצלחנו לעבור את זה... - כן. 946 00:57:17,350 --> 00:57:19,811 אפילו כשזה היה קשה, איך אנחנו יודעים 947 00:57:19,811 --> 00:57:22,439 שאת האחת שלי, שאני יכול לבוא להתנחם איתה. 948 00:57:22,439 --> 00:57:25,567 היית נהדרת אליי, ואיך שאני איתך, 949 00:57:25,567 --> 00:57:27,318 והאדם שהפכתי להיות... 950 00:57:27,318 --> 00:57:31,030 אני אסיר תודה על שלב התאים, ושעזרת לי להפוך לאדם יותר טוב. 951 00:57:31,030 --> 00:57:34,451 כן. - איתך, את יודעת, זה מדהים. 952 00:57:34,451 --> 00:57:37,453 אני חושב שבשבילך ובשבילי, זה יהיה החלק הכי טוב. 953 00:57:37,453 --> 00:57:39,789 כן. - הצעתי לך נישואים מסיבה מסוימת. 954 00:57:39,789 --> 00:57:40,832 כי אני אוהב אותך. 955 00:57:43,376 --> 00:57:46,254 אבל יש שדים שאני נלחם בהם. - כן. 956 00:57:46,254 --> 00:57:49,132 עכשיו נמאס לי לפחד מהפחד הזה. 957 00:57:49,632 --> 00:57:52,969 אני רוצה אהבה. אני רוצה להתחתן. אני רוצה את זה. 958 00:58:24,792 --> 00:58:29,797 {\an8}תרגום כתוביות: זואי רוז