1 00:00:14,597 --> 00:00:18,351 {\an8}Tag 22 mit Amy. Es ist tough. 2 00:00:18,351 --> 00:00:20,186 {\an8}Da ist sie! Oh mein Gott! 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,232 Oh nein! 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,318 Thomas Jefferson, rette mich! Rette mich! 5 00:00:30,405 --> 00:00:33,742 LIEBE MACHT BLIND 6 00:00:35,410 --> 00:00:39,122 {\an8}18 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 7 00:01:00,435 --> 00:01:04,981 {\an8}FLUGBEGLEITERIN 8 00:01:08,777 --> 00:01:12,238 {\an8}SOFTWARE-VERTRIEB 9 00:01:17,160 --> 00:01:19,412 Hass mich nicht, wenn ich arbeiten muss. 10 00:01:19,913 --> 00:01:22,040 Gut geschlafen? Hast du geschlafen? 11 00:01:22,040 --> 00:01:23,750 Ich habe nicht geschlafen. 12 00:01:29,714 --> 00:01:34,177 So zu gehen, war überhaupt nicht cool. 13 00:01:34,969 --> 00:01:37,222 Na ja, du wolltest zuerst gehen. 14 00:01:37,222 --> 00:01:41,518 Ich wollte gehen, weil du dich beschwert hast, 15 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 dass ich dir zu sehr auf der Pelle hocke. 16 00:01:47,774 --> 00:01:50,443 Ich weiß nicht mal, wie's zu dem Gespräch kam. 17 00:01:50,443 --> 00:01:54,072 Weil ich dir gesagt habe, dass du mich nicht geküsst hast? 18 00:01:54,072 --> 00:01:56,324 Ist das zu anhänglich für dich? 19 00:01:58,535 --> 00:02:03,039 Und du meintest, dass du es liebst, wenn ich "Ich liebe dich" sage 20 00:02:03,039 --> 00:02:05,750 und dir sage, wie gut aussehend du bist 21 00:02:05,750 --> 00:02:07,460 und dich berühre und... 22 00:02:07,460 --> 00:02:08,503 Ich liebe das. 23 00:02:09,003 --> 00:02:10,004 Na ja... 24 00:02:10,547 --> 00:02:11,965 - Schatz! - Ich... 25 00:02:12,799 --> 00:02:16,344 Ich war genervt, dass du mich fünfmal gefragt hast... 26 00:02:16,344 --> 00:02:19,848 - Verstehe. Das hasse ich auch. -"Was ist los mit dir?" 27 00:02:19,848 --> 00:02:22,642 - Ich habe zweimal gefragt. - Das war zu viel. 28 00:02:23,309 --> 00:02:26,437 Aber es kann uns nur stärker machen. 29 00:02:27,147 --> 00:02:28,815 Wenn ich glauben würde, 30 00:02:29,357 --> 00:02:33,236 dass du zu anhänglich bist und es kein Zurück mehr gibt, 31 00:02:33,236 --> 00:02:36,865 wäre ich nicht hier. Ich würde das nicht wollen. 32 00:02:37,907 --> 00:02:40,618 Du kannst ruhig sagen, wenn dich etwas stört. 33 00:02:40,618 --> 00:02:43,621 Du musst nur an deinem Ton arbeiten. 34 00:02:43,621 --> 00:02:44,956 Und wie. 35 00:02:45,540 --> 00:02:48,418 - Ja. - Und ich muss an meinen Emotionen arbeiten 36 00:02:48,418 --> 00:02:49,711 und weniger sensibel sein. 37 00:02:49,711 --> 00:02:53,131 - Das ist mir klar. - Das ist eine faire Aussage. 38 00:02:56,009 --> 00:02:57,802 Ich muss auf meine Worte achten. 39 00:02:58,386 --> 00:03:01,306 Was ich sagte, war respektlos. 40 00:03:02,557 --> 00:03:05,810 Du liebst mich und sorgst dich um mich. Mehr will ich nicht. 41 00:03:06,853 --> 00:03:09,022 Tut mir leid, und ich liebe dich, 42 00:03:09,022 --> 00:03:11,900 und die Dinge, die du sagtest, ändern nichts. 43 00:03:11,900 --> 00:03:14,360 Ich werde dich dafür nicht verurteilen, 44 00:03:14,360 --> 00:03:16,905 wenn du auf meine Worte emotional reagierst. 45 00:03:19,949 --> 00:03:23,620 Ich glaube, wir haben beide verletzende Dinge gesagt, 46 00:03:23,620 --> 00:03:25,121 und ehrlich gesagt... 47 00:03:26,748 --> 00:03:29,459 Das lenkt nur ab. Ich bin für dich da. 48 00:03:30,793 --> 00:03:33,588 Ich will dich glücklich machen und mit dir zusammen sein. 49 00:03:37,926 --> 00:03:39,385 Und zwar für immer. 50 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 Ich liebe dich, und ich wünsche mir eine Zukunft mit dir. 51 00:03:48,686 --> 00:03:51,272 Abgesehen davon war es gestern toll mit dir, 52 00:03:51,272 --> 00:03:53,107 und ich liebe deine Freunde. 53 00:03:53,107 --> 00:03:55,610 Und es war trotzdem ein Fortschritt. 54 00:03:55,610 --> 00:03:58,029 - Gott. - Ob du's glaubst oder nicht. 55 00:03:58,029 --> 00:04:00,448 Ich liebe dich noch mehr wegen deiner Freunde. 56 00:04:03,493 --> 00:04:05,912 Du stresst mich, Junge. 57 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 Verlass mich nie wieder. 58 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 - Gefiel mir nicht. - Dich verlassen? 59 00:04:11,376 --> 00:04:12,502 - Gestern. - Ich bleibe. 60 00:04:12,502 --> 00:04:15,797 Ich wusste nicht, ob du nach Hause oder in eine Bar gingst... 61 00:04:15,797 --> 00:04:18,174 - In eine Bar? - Keine Ahnung! 62 00:04:18,174 --> 00:04:20,260 Himmel, ich muss arbeiten. 63 00:04:22,095 --> 00:04:23,554 Es ist Dienstagabend. 64 00:04:26,224 --> 00:04:30,019 Ich wollte zurückkommen. Ich schrieb dir, dass ich dich liebe. 65 00:04:31,271 --> 00:04:35,233 Das kannst du mir nicht für den Rest deines Lebens vorwerfen. 66 00:04:35,233 --> 00:04:38,486 - Du kannst... - Du sagtest was, das ich ansprechen will. 67 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 - Darf ich? - Was? 68 00:04:40,280 --> 00:04:43,116 Dass du nie wieder den Sex initiieren würdest. 69 00:04:43,116 --> 00:04:45,284 - Mhm-hmm. - Echt? 70 00:04:45,284 --> 00:04:48,162 - Das ändert einiges. - Du sagtest: 71 00:04:48,162 --> 00:04:51,874 "Ich wollte gestern keinen Sex. Ich wollte mich zurückziehen." 72 00:04:51,874 --> 00:04:57,422 Nein, so meinte ich es nicht. Ich meinte nur: "Es ging von dir aus." 73 00:04:57,422 --> 00:05:01,759 Ich bin froh, dass du es initiiert hast, also hör bitte nicht... 74 00:05:02,468 --> 00:05:05,596 Hör bitte nicht damit auf. 75 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 Oh mein Gott. 76 00:05:17,233 --> 00:05:19,027 Du machst mich wahnsinnig. 77 00:05:19,027 --> 00:05:20,445 Schnall dich an. 78 00:05:20,445 --> 00:05:23,364 - Ich liebe dich. - Du machst mich so nervös. 79 00:05:24,824 --> 00:05:26,325 Danke fürs Reden. 80 00:05:27,285 --> 00:05:28,328 Danke für die Liebe. 81 00:05:46,763 --> 00:05:48,806 {\an8}Wir gehen wirklich an die Grenzen. 82 00:05:48,806 --> 00:05:51,392 {\an8}Gieß Wasser rein, das drückt sie runter. 83 00:05:51,392 --> 00:05:53,269 - Tust du das für mich? - Ja. 84 00:05:53,269 --> 00:05:56,397 {\an8}- Siehst du? Jemand muss der Kluge sein. - Bitte! 85 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 {\an8}Hör bloß auf. 86 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 {\an8}- Wer hat hier einen College-Abschluss? - Ok. 87 00:06:00,693 --> 00:06:04,072 Weißt du, wie viele Leute mit Abschlüssen Idioten sind? 88 00:06:04,072 --> 00:06:06,783 - Halt die Klappe! War nur Spaß. - Vollidioten. 89 00:06:06,783 --> 00:06:08,785 Ich wehre mich nur. 90 00:06:09,285 --> 00:06:10,119 Ok. 91 00:06:10,119 --> 00:06:14,290 Also, wie nervös bist du, meine Eltern zu treffen? 92 00:06:14,290 --> 00:06:17,585 Ich werde eigentlich fast nie nervös. 93 00:06:18,294 --> 00:06:20,463 Wie ist eure Familiendynamik? 94 00:06:20,463 --> 00:06:23,132 - Meine Eltern sind 40 Jahre verheiratet. - Ok. 95 00:06:23,132 --> 00:06:29,013 Ihre Beziehung funktioniert, aber es ist nicht das, was ich will. 96 00:06:29,514 --> 00:06:31,057 - Ok. - Sie koexistieren. 97 00:06:31,057 --> 00:06:36,270 Sie lieben sich auch, auf ihre eigene Weise, 98 00:06:36,270 --> 00:06:37,647 aber ich weiß nicht. 99 00:06:37,647 --> 00:06:38,731 Ich will nur... 100 00:06:40,483 --> 00:06:41,317 ...mehr. 101 00:06:41,317 --> 00:06:46,656 Mehr Würze, mehr Schwung, mehr Spaß. 102 00:06:47,198 --> 00:06:51,994 - Ok. - Ich will nicht... selbstzufrieden werden. 103 00:06:51,994 --> 00:06:52,912 Ok. 104 00:06:53,412 --> 00:06:56,666 Ich weiß, es wird nicht jeden Tag interessant sein, 105 00:06:56,666 --> 00:06:58,960 aber ich werde mein Bestes geben. 106 00:06:58,960 --> 00:07:01,712 - Verdammt... - Wo sind die Plastiktüten? Hier? 107 00:07:01,712 --> 00:07:05,633 Was wäre das Schlimmste, was heute passieren könnte? 108 00:07:05,633 --> 00:07:08,386 Das Schlimmste wäre, 109 00:07:08,386 --> 00:07:10,805 dass meine Eltern sich unwohl fühlen. 110 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 - Ok. - Und dass du es noch verschlimmerst. 111 00:07:15,935 --> 00:07:19,313 - Ok. Warum glaubst du... - Das wäre das Schlimmste. 112 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 Wie könnte ich es schlimmer machen? 113 00:07:21,899 --> 00:07:25,778 Indem du steif bist oder sie kein gutes Gefühl bei dir haben. 114 00:07:25,778 --> 00:07:28,239 Nein. Kein Problem. Alles wird gut. 115 00:07:28,239 --> 00:07:32,118 Wenn sich jemand unwohl fühlt, singen und tanzen wir. 116 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 - Oder so ähnlich. - Nein. 117 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 - Mir fiel noch was ein. - Gut. 118 00:07:36,038 --> 00:07:37,206 Wenn sie sagen: 119 00:07:38,207 --> 00:07:41,502 "Jeramey ist nett, aber er ist nichts für dich." 120 00:07:43,004 --> 00:07:45,006 Ok, was würde das verursachen? 121 00:07:46,883 --> 00:07:51,721 Ich habe eine starke Persönlichkeit, und sie kennen mich... 122 00:07:52,597 --> 00:07:53,472 Verzeihung. 123 00:07:53,973 --> 00:07:57,810 ...na ja, ich übernehme einfach vieles in einer Beziehung. 124 00:07:57,810 --> 00:08:02,190 Nicht dass unsere Beziehung so ist, aber sie haben das gesehen, also wenn... 125 00:08:02,773 --> 00:08:05,193 Das wäre das Worst-Case-Szenario. 126 00:08:05,193 --> 00:08:06,110 Ok. 127 00:08:07,737 --> 00:08:08,571 Cool. 128 00:08:10,740 --> 00:08:11,949 Los geht's! 129 00:08:11,949 --> 00:08:14,243 - Scheiße. Wischst du das weg? - Ja. 130 00:08:20,082 --> 00:08:21,375 Komm her! 131 00:08:22,126 --> 00:08:23,544 - Hi! - Oh, hallo. 132 00:08:24,253 --> 00:08:27,131 {\an8}- Wie geht's? Jeramey. - Wie geht's? Freut mich. 133 00:08:27,131 --> 00:08:29,383 {\an8}- Hi! Freut mich. - Freut mich. 134 00:08:29,383 --> 00:08:32,053 {\an8}- Jeramey. Freut mich. - Meghann. Freut mich. 135 00:08:32,053 --> 00:08:32,970 {\an8}Hallo. 136 00:08:33,638 --> 00:08:36,557 {\an8}Ich weiß schon, dass wir dasselbe mögen. 137 00:08:36,557 --> 00:08:39,560 - Ok. - Willst du meinen Ring sehen? 138 00:08:40,144 --> 00:08:42,772 Mann! Ich habe keine Sonnenbrille, herrje. 139 00:08:42,772 --> 00:08:45,650 Sonnenbrille? Ich dachte... 140 00:08:45,650 --> 00:08:50,238 Das gefällt dir. Unser erstes Date... Rate, was wir gemacht haben? 141 00:08:50,738 --> 00:08:52,031 - Tauchen. - Surfen? 142 00:08:52,031 --> 00:08:53,241 Bogenschießen. 143 00:08:53,241 --> 00:08:55,743 - Ich liebe Bogenschießen! - Was? 144 00:08:56,994 --> 00:09:00,122 - Ich liebe Bogenschießen. - Hast du getroffen? 145 00:09:00,122 --> 00:09:02,291 - Ja! - Sie war erschreckend gut. 146 00:09:02,291 --> 00:09:03,668 Das hat mich gewarnt. 147 00:09:03,668 --> 00:09:08,005 "Ich muss mir Sorgen machen, wenn ich sie verärgere." 148 00:09:08,005 --> 00:09:11,842 Jeramey gewöhnt sich daran, wie viel Scheiße ich ständig rede. 149 00:09:11,842 --> 00:09:15,888 Ich gewöhne mich nicht daran. "Ignorieren" beschreibt es besser. 150 00:09:15,888 --> 00:09:17,515 - Ignorieren? - Ja. 151 00:09:17,515 --> 00:09:21,227 Sobald ich aufwache, sagt sie: "Ich hasse dich", und geht raus. 152 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 Nein, stimmt nicht! 153 00:09:22,478 --> 00:09:25,731 Sie lachen, also können sie es sich gut vorstellen. 154 00:09:25,731 --> 00:09:28,150 Was wollt ihr wissen? 155 00:09:29,360 --> 00:09:31,153 Wir wissen, warum sie mitmachte. 156 00:09:32,446 --> 00:09:33,614 Was war dein Grund? 157 00:09:33,614 --> 00:09:37,660 Ich hatte in der Vergangenheit schlechte Erfahrungen mit Dates. 158 00:09:37,660 --> 00:09:41,706 Und ich dachte: "Wie oft geht man auf verschiedene Dates 159 00:09:41,706 --> 00:09:44,417 mit Leuten, die gute Absichten haben?" 160 00:09:44,417 --> 00:09:48,004 Und sie wurden überprüft und psychologisch untersucht. 161 00:09:48,004 --> 00:09:50,589 "Was kann schon passieren?" 162 00:09:50,589 --> 00:09:52,550 Haben sie sich also geirrt... 163 00:09:53,301 --> 00:09:55,636 - Nicht in den Kabinen. - War nur Spaß. 164 00:09:55,636 --> 00:09:57,430 Aber seit ich hier bin. Nein. 165 00:09:57,430 --> 00:10:00,099 Ehrlich gesagt war ich jemand, 166 00:10:00,099 --> 00:10:03,519 der nicht damit rechnete, jemanden zu finden. 167 00:10:03,519 --> 00:10:07,523 Dann lernten wir uns kennen. Und ich kann nichts davon erklären. 168 00:10:07,523 --> 00:10:11,819 Über Gefühle und solche Dinge reden, hat sich gut angefühlt. 169 00:10:11,819 --> 00:10:14,363 Ich muss nicht nur über Gefühle reden. 170 00:10:14,363 --> 00:10:16,490 - Aber ich könnte es. - Du kannst es. 171 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 - Ja. Ich kann... - Sie ausdrücken. 172 00:10:18,534 --> 00:10:20,953 Ich kann meine Gefühle ausdrücken. 173 00:10:20,953 --> 00:10:22,913 Es gibt eine Dreiecksbeziehung. 174 00:10:23,497 --> 00:10:25,499 - Nein! - Sein Problem, nicht meins. 175 00:10:25,499 --> 00:10:28,336 - Jetzt nicht mehr. - Vorher auch nicht. 176 00:10:28,336 --> 00:10:30,921 - Läuft da was? - Laura kann es erklären. 177 00:10:30,921 --> 00:10:32,632 Nein, rechtfertige dich. 178 00:10:32,632 --> 00:10:33,799 Rechtfertigen? 179 00:10:33,799 --> 00:10:36,719 Meine Version gefällt dir nicht, sie wird lang. 180 00:10:36,719 --> 00:10:39,180 Ich will deine Version hören. Sag du's. 181 00:10:39,180 --> 00:10:41,599 Er hat bis zuletzt eine andere gedatet. 182 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 Ich glaube, sie mochte ihn, und ich glaube, er mochte sie. 183 00:10:45,186 --> 00:10:48,022 - Ja, aber das war... Ja. - Und das ist ok. 184 00:10:48,022 --> 00:10:51,359 Aber sie schickte ihm eine DM auf Instagram: 185 00:10:51,359 --> 00:10:55,613 "Wenn du dir nicht sicher bist, würde ich mich gern mit dir treffen." 186 00:10:55,613 --> 00:10:57,156 Reden wir jetzt darüber? 187 00:10:59,367 --> 00:11:02,495 Ich beschreibe ihnen nur die ganze Situation, ok? 188 00:11:02,495 --> 00:11:05,247 - Er war offen. - Ich habe das Richtige getan. 189 00:11:05,247 --> 00:11:10,002 Ich kam mit meinem Handy nach oben und dachte: "Das muss ich Laura zeigen", 190 00:11:10,002 --> 00:11:12,838 weil ich dachte: "Dann vertraut sie mir." 191 00:11:12,838 --> 00:11:15,966 - Und sie meinte: "Du hast es gelikt." - Mit Herz. 192 00:11:15,966 --> 00:11:17,551 Was soll man sonst tun? 193 00:11:17,551 --> 00:11:21,013 Ich meinte damit: "Ich sah es, aber ich antworte nicht." 194 00:11:21,013 --> 00:11:24,392 Du hättest einen Daumen hoch statt Herz geben können. 195 00:11:24,392 --> 00:11:26,102 Ich hab's nur angetippt. 196 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 Für mich war das: "Ich hab's gesehen." 197 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 Schon gut. Er ist hier, ok? 198 00:11:30,648 --> 00:11:34,944 Sie so: "Du hast es fast gut gemacht, du hättest nichts tun sollen." 199 00:11:34,944 --> 00:11:37,571 - Es war ok. Schwamm drüber. - Es ist ok. 200 00:11:37,571 --> 00:11:40,950 Woher wusstet ihr, dass ihr euch mochtet? 201 00:11:40,950 --> 00:11:44,745 Ich lasse ihn gleich für sich antworten, aber für mich... 202 00:11:44,745 --> 00:11:47,540 - Sie wird für mich antworten. - Aber jetzt... 203 00:11:47,540 --> 00:11:48,916 Nein. 204 00:11:48,916 --> 00:11:54,171 Ihr kennt mich, und ich kriege ziemlich schnell den Ick. 205 00:11:54,171 --> 00:11:58,884 Ein "Ick" ist: "Bäh, ich mag das nicht." Keine Ahnung, wann es war. 206 00:11:58,884 --> 00:12:02,012 Ich so: "Wir zeigen uns von unserer besten Seite. 207 00:12:02,012 --> 00:12:04,473 Reden wir über unsere Schwächen. 208 00:12:04,473 --> 00:12:07,017 Zeig mir deine Macken, ich zeige dir meine. 209 00:12:07,017 --> 00:12:09,186 Gib mir deine Icks, ich gebe dir meine." 210 00:12:09,186 --> 00:12:12,940 Meine Marotten oder so, damit es keine Überraschungen gibt. 211 00:12:12,940 --> 00:12:17,027 Er trägt ständig Hawaiihemden, was ich nicht mag. 212 00:12:17,027 --> 00:12:19,905 - Sie sind super. - Toll. Mir gefällt das. 213 00:12:20,489 --> 00:12:23,117 - Mir gefällt's. - Ist ok, wenn es gut sitzt. 214 00:12:23,117 --> 00:12:25,244 - Ok. - In Maßen. 215 00:12:25,244 --> 00:12:26,996 - Ganz toll. - Alles in Maßen. 216 00:12:26,996 --> 00:12:28,581 Ich stellte Fragen. 217 00:12:28,581 --> 00:12:32,293 Er wusste nicht, was ich hören wollte. "Magst du Motorräder?" 218 00:12:32,293 --> 00:12:34,795 Er so: "Ja." Und ich so: "Bäh." 219 00:12:34,795 --> 00:12:37,339 Ich verliere so langsam meine Nerven. 220 00:12:37,339 --> 00:12:40,801 Ich mochte ihn, aber jetzt gibt er mir den Ick. 221 00:12:40,801 --> 00:12:42,970 "Ich mache eine Pro-und-Kontra-Liste." 222 00:12:42,970 --> 00:12:44,555 - Niemand ist perfekt. - Nein. 223 00:12:44,555 --> 00:12:48,184 Ich habe eine Pro-Liste gemacht, und mir ging der Platz aus. 224 00:12:48,184 --> 00:12:49,602 Es gab Wichtigeres. 225 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 Religion, Familienwerte, Erziehung. 226 00:12:52,021 --> 00:12:55,566 Zukunftspläne. Abtreibung, gleichgeschlechtliche Ehe. 227 00:12:55,566 --> 00:12:57,526 Bei allem waren wir uns einig. 228 00:12:57,526 --> 00:13:01,197 Und dann waren da noch vier Dinge, wie "Hawaii-Hemden". 229 00:13:01,197 --> 00:13:05,117 -"Motorräder." Der dümmste Scheiß. - Von all diesen Themen. 230 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 Es war so im Vergleich zu dem. 231 00:13:07,244 --> 00:13:10,915 Ich hätte ihn in der realen Welt abgelehnt wegen dummer, 232 00:13:10,915 --> 00:13:13,542 oberflächlicher Dinge, die nicht zählen. 233 00:13:13,542 --> 00:13:16,170 - Nein, tun sie nicht. - Das ist meine Antwort. 234 00:13:16,170 --> 00:13:17,713 Da wusste ich es. 235 00:13:17,713 --> 00:13:20,257 Mehr hättest du nicht sagen müssen... 236 00:13:21,550 --> 00:13:23,511 "Nach dem Pro und Kontra wusste ich's." 237 00:13:25,596 --> 00:13:28,140 {\an8}Ich mag ihn. Und er scheint sie zu mögen. 238 00:13:28,140 --> 00:13:29,183 {\an8}Und... 239 00:13:29,683 --> 00:13:32,394 {\an8}...er kann einstecken, was sie austeilt. 240 00:13:32,394 --> 00:13:35,606 Und das kann... manchmal viel sein. 241 00:13:36,106 --> 00:13:37,608 Sie ist willensstark. 242 00:13:37,608 --> 00:13:40,903 {\an8}Wenn du sie zur Prinzessin machst und aufs Podest stellst, 243 00:13:40,903 --> 00:13:42,696 macht sie dich fertig. 244 00:13:42,696 --> 00:13:46,325 Und hasst, dass du es zulässt. Sie mögen einander. 245 00:13:46,325 --> 00:13:52,122 Aber diese Kabbelei heute zu sehen... Ich weiß nicht, ob es nur Spaß war. 246 00:13:52,122 --> 00:13:54,083 - Liebst du ihn? - Ja. 247 00:13:54,583 --> 00:13:58,003 Ihr seid manchmal ziemlich gemein zueinander. 248 00:13:59,046 --> 00:14:02,258 Ich möchte, dass du im Endeffekt... 249 00:14:02,258 --> 00:14:03,175 Ja. 250 00:14:03,175 --> 00:14:05,344 ...gern mit der Person zusammen bist. 251 00:14:05,344 --> 00:14:09,723 Aber diese verrückte Besessenheit mit den Hemden... 252 00:14:10,766 --> 00:14:13,519 Es ist nur Spaß. Das ist seine Persönlichkeit. 253 00:14:13,519 --> 00:14:15,479 Was ist es, dass dich... 254 00:14:15,479 --> 00:14:18,107 - Es törnt mich ab. Ich mag... - Warum? 255 00:14:18,107 --> 00:14:22,027 Seit der Highschool gibt es Dinge, die mich anekeln. 256 00:14:22,027 --> 00:14:25,281 - Können wir in die Sonne? Es ist kalt. - Ja, klar. 257 00:14:25,948 --> 00:14:27,199 Die Gelegenheit... 258 00:14:28,117 --> 00:14:29,034 Komm schon. 259 00:14:29,034 --> 00:14:32,037 - Er scheint sehr sozial zu sein... - Ja. 260 00:14:32,037 --> 00:14:35,332 ...was wir lieben, oder? Ich liebe die Hawaii-Hemden. 261 00:14:35,332 --> 00:14:38,586 - Ich glaube dir nicht. - Ich liebe es. 262 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 - Warum? - Es ist eine Art der Selbstdarstellung. 263 00:14:41,463 --> 00:14:44,258 Wenn jemand etwas liebt, stehe ich dahinter. 264 00:14:44,258 --> 00:14:48,137 Für mich war es so: "Du bist erwachsen und hast Stil. 265 00:14:48,137 --> 00:14:49,597 Du bist selbstbewusst." 266 00:14:49,597 --> 00:14:53,892 - Er tat es nur, um albern zu sein... - Und das liebe ich. 267 00:14:53,892 --> 00:14:57,187 Denn wenn ich etwas sehe, das jemandem gefällt, 268 00:14:57,187 --> 00:15:00,399 und es ihm Spaß macht, dann liebe ich das. 269 00:15:00,399 --> 00:15:01,817 Das will ich feiern. 270 00:15:01,817 --> 00:15:04,403 - Ich sollte nicht darüber ablästern. - Genau. 271 00:15:04,403 --> 00:15:07,781 Mein Mann liebt Hawaiihemden. Rate mal, was passiert. 272 00:15:07,781 --> 00:15:10,951 Was kommt in den Schrank, sobald ich ihn da reinkriege? 273 00:15:10,951 --> 00:15:12,995 - Sie können sich Hemden teilen. - Ja. 274 00:15:12,995 --> 00:15:14,997 Da ist ein ganzer Schrank... 275 00:15:14,997 --> 00:15:18,000 Ich will ihm seine Hawaiihemden nicht wegnehmen. 276 00:15:18,000 --> 00:15:21,754 Du kannst sie ganz weit wegnehmen. 277 00:15:21,754 --> 00:15:24,965 Es wird nicht perfekt sein. "Was kannst du tolerieren? 278 00:15:24,965 --> 00:15:30,179 Was ist ok, womit kannst du für immer leben?" 279 00:15:49,156 --> 00:15:51,909 {\an8}17 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 280 00:15:56,705 --> 00:15:57,998 {\an8}Das ist schön! 281 00:16:03,128 --> 00:16:04,254 - Hi! - Wie geht's? 282 00:16:04,254 --> 00:16:06,090 - Wie läuft's so? - Wie geht's? 283 00:16:06,090 --> 00:16:07,299 - Gut! - Freut mich. 284 00:16:07,299 --> 00:16:08,217 Freut mich. 285 00:16:08,217 --> 00:16:09,718 {\an8}- Ich bin Johnny. - Rodrigo. 286 00:16:09,718 --> 00:16:12,596 {\an8}- Freut mich. - Warum willst du Bachata lernen? 287 00:16:14,348 --> 00:16:16,141 {\an8}Ich liebe Bachata. Ich bin Latina. 288 00:16:16,141 --> 00:16:18,227 {\an8}- Also alle Stile... - Ja. 289 00:16:18,227 --> 00:16:19,520 - Toll. - Ja. 290 00:16:19,520 --> 00:16:21,647 Das wäre cool für die Hochzeit. 291 00:16:21,647 --> 00:16:23,565 - Glückwunsch! - Danke. 292 00:16:23,565 --> 00:16:24,775 - Bereit? - Ja. 293 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 Wärme deine Hüften auf. 294 00:16:28,487 --> 00:16:30,572 Eins, zwei, drei, Tap. 295 00:16:30,572 --> 00:16:33,158 Und fünf, sechs, sieben, Tap. 296 00:16:33,158 --> 00:16:34,910 Grundschritt zwei, drei. 297 00:16:35,411 --> 00:16:38,205 Fünf, los, sie dreht sich auf eins... 298 00:16:38,872 --> 00:16:42,292 Oh, Mist! Ich habe vergessen, was wir machen! 299 00:16:42,793 --> 00:16:47,297 Ich war so fokussiert auf: "Drehen, perfekt!" 300 00:16:47,881 --> 00:16:49,758 Und drehen, sechs, sieben. 301 00:16:50,509 --> 00:16:52,803 - Mist! Hab's verpasst! - Na bitte! 302 00:16:52,803 --> 00:16:55,222 - Zwei, drei. Hoch. - Hochheben. 303 00:16:55,931 --> 00:16:56,932 Rollen. 304 00:16:58,142 --> 00:16:59,727 Mach ich es richtig? 305 00:17:00,227 --> 00:17:02,062 - Das wird toll werden. - Ja. 306 00:17:56,408 --> 00:17:58,452 {\an8}Es geht wohl da lang. 307 00:17:59,036 --> 00:18:00,704 {\an8}Nimmst du mal den Schirm? 308 00:18:02,039 --> 00:18:02,873 Danke. 309 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 - Freust du dich auf meine Mama? - Ja! 310 00:18:10,047 --> 00:18:12,591 - Ja? Und meine kleine Schwester? - Ja! 311 00:18:17,596 --> 00:18:19,139 - Hallo! - Hi! 312 00:18:19,139 --> 00:18:21,642 - Hi! Wie geht's? - Gut. Wie geht's Ihnen? 313 00:18:21,642 --> 00:18:24,686 {\an8}- Freut mich. - Freut mich. Ich habe Blumen für Sie. 314 00:18:24,686 --> 00:18:25,604 Ok! 315 00:18:25,604 --> 00:18:27,356 - Freut mich. - Hi! 316 00:18:27,356 --> 00:18:29,817 {\an8}- Ich bin AD. Freut mich. - Hi, AD. 317 00:18:29,817 --> 00:18:31,568 {\an8}- Du bist so hübsch. - Danke! 318 00:18:31,568 --> 00:18:34,530 Alles ok? Ich mag den pinken Look, sieht gut aus. 319 00:18:34,530 --> 00:18:37,658 Danke. Na endlich. Freut mich. 320 00:18:37,658 --> 00:18:40,035 Ich weiß! Hi! 321 00:18:40,035 --> 00:18:41,620 Oh mein Gott. 322 00:18:42,120 --> 00:18:44,540 - Wie war Ihr Flug? - Er war gut. 323 00:18:44,540 --> 00:18:46,959 - Ich habe gearbeitet. Den ganzen Tag. - Ok. 324 00:18:46,959 --> 00:18:49,586 Ja, ich habe heute auch gearbeitet. Und du? 325 00:18:49,586 --> 00:18:52,631 Ich hatte nicht viel zu tun. Ich war im Fitnessstudio. 326 00:18:52,631 --> 00:18:55,092 - Shoppen, das Haus geputzt. - Ok. 327 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 - Ich bin Maklerin und leite einen Club. - Ok. 328 00:18:57,928 --> 00:19:00,848 - Ich hatte heute frei. - Ich arbeitete auch im Club. 329 00:19:00,848 --> 00:19:03,433 - Was machst du dort? - Ich bin VIP-Managerin. 330 00:19:03,433 --> 00:19:06,645 - VIP-Managerin? - Ich kümmere mich um den ganzen Club. 331 00:19:06,645 --> 00:19:09,273 - Ok. - Ich bin seit zwei Jahren Maklerin. 332 00:19:09,273 --> 00:19:10,774 - Gefällt es dir? - Ja. 333 00:19:10,774 --> 00:19:13,610 - Ok. - Mein Ziel ist es, Investorin zu werden. 334 00:19:13,610 --> 00:19:16,572 Ich will Häuser renovieren und verkaufen. 335 00:19:16,572 --> 00:19:18,824 Ich möchte gern Vermieterin werden. 336 00:19:18,824 --> 00:19:21,159 Ok. 337 00:19:21,159 --> 00:19:25,497 Das passt zu Clay, dem Unternehmer. 338 00:19:26,915 --> 00:19:29,960 Er arbeitet hart, um sein Geschäft aufzubauen. 339 00:19:29,960 --> 00:19:32,337 Es sind viele lange Stunden. 340 00:19:32,337 --> 00:19:35,215 Arbeitest du auch lange? Oder... 341 00:19:35,215 --> 00:19:38,385 Es sind lange Stunden, aber... 342 00:19:39,011 --> 00:19:41,013 Es frisst mich nicht auf. 343 00:19:41,013 --> 00:19:43,724 - Was hast du gemacht? - Ich hatte Meetings. 344 00:19:43,724 --> 00:19:45,392 - Ja. - Will den Deal abschließen. 345 00:19:45,392 --> 00:19:48,312 - Davon hängt dieses Quartal ab. - Ja. 346 00:19:48,312 --> 00:19:50,314 Danach ins Fitnessstudio, 347 00:19:50,314 --> 00:19:52,733 dann sah ich eure schönen Gesichter. 348 00:19:52,733 --> 00:19:55,152 - Danke! - Ein guter Tag für mich. 349 00:19:56,445 --> 00:19:59,948 - Es ist so kalt. Ich friere. - Frierst du? Ja. 350 00:19:59,948 --> 00:20:01,074 - Hier... - Nein. 351 00:20:01,074 --> 00:20:05,120 - Nein, mir ist heiß und kalt. - Sie mag es kalt. 352 00:20:05,120 --> 00:20:06,705 - Wirklich? Danke. - Ok? 353 00:20:06,705 --> 00:20:09,875 - Und du kannst ihn öffnen. - Oh mein Gott. Danke. 354 00:20:10,918 --> 00:20:13,670 Eines Tages wird dir auch heiß und kalt sein. 355 00:20:13,670 --> 00:20:16,131 Was hältst du von seinen Arbeitszeiten? 356 00:20:16,715 --> 00:20:19,009 So langsam gewöhne ich mich daran. 357 00:20:19,009 --> 00:20:21,595 Also, 9 bis 17 Uhr, dann 9 bis 21 Uhr... 358 00:20:21,595 --> 00:20:23,055 Man passt sich an. 359 00:20:23,055 --> 00:20:26,600 Manchmal habe ich das Gefühl, du ziehst Bequemlichkeit 360 00:20:26,600 --> 00:20:30,687 dem Nachhausekommen vor, was ich verstehe, wenn du wo hinmusst. 361 00:20:30,687 --> 00:20:33,941 Aber wenn du eigentlich zurückkommen könntest, 362 00:20:33,941 --> 00:20:37,986 und wir dann zusammen wären und über alles reden könnten, 363 00:20:37,986 --> 00:20:41,114 würde das viel bringen, aber es ist nicht die Arbeit. 364 00:20:41,114 --> 00:20:43,909 Es geht darum, was du tust, wenn du freihast. 365 00:20:43,909 --> 00:20:46,495 Was denkst du darüber, was sie gesagt hat? 366 00:20:46,495 --> 00:20:48,121 Guter Punkt. 367 00:20:48,121 --> 00:20:50,707 Wir sind verlobt, und du willst mit... 368 00:20:50,707 --> 00:20:53,335 Ich soll heimkommen und bei dir schlafen. 369 00:20:53,335 --> 00:20:54,670 Ich verstehe. 370 00:20:54,670 --> 00:20:57,714 Aber sieben Tage die Woche, zwei Tage die Woche, 371 00:20:57,714 --> 00:21:01,551 möchte ich, dass es bequem für mich, für mein Geschäft ist. 372 00:21:01,551 --> 00:21:02,928 Wie am Sonntag, oder? 373 00:21:02,928 --> 00:21:08,016 Ich kam Samstagabend nicht nach Hause, weil ich Sonntag früh Mieter hatte. 374 00:21:08,016 --> 00:21:12,521 Und ich musste nach Lake Norman. Pineville ist eine Stunde davon entfernt. 375 00:21:12,521 --> 00:21:15,899 Ich musste früh da sein, den Jetski, das Boot betanken. 376 00:21:16,817 --> 00:21:21,363 Ich denke, manchmal ist das keine große Sache... 377 00:21:22,489 --> 00:21:24,199 Ich kümmere mich ums Geschäft. 378 00:21:24,199 --> 00:21:28,578 Und mit ihrem Zeitplan... Sie fing gerade wieder an zu arbeiten. 379 00:21:28,578 --> 00:21:31,707 - Ok. - Ich fing sofort wieder an zu arbeiten. 380 00:21:31,707 --> 00:21:34,209 - Sie hatte Freizeit... - Verstehe. 381 00:21:34,209 --> 00:21:38,255 ...während ich arbeitete, also ist es so: "Wo ist Clay?" Aber du... 382 00:21:38,255 --> 00:21:39,881 Sie hat Nachtschicht. 383 00:21:39,881 --> 00:21:42,968 Sie kommt 2 oder 3 Uhr morgens nach Hause. 384 00:21:42,968 --> 00:21:45,721 Aber du arbeitest noch nicht deine Schicht. 385 00:21:45,721 --> 00:21:48,348 Wenn es so weit ist, ist es dann ein Problem? 386 00:21:48,348 --> 00:21:52,477 Es wird immer ein Problem sein, wenn wir uns nicht die Zeit nehmen. 387 00:21:53,395 --> 00:21:57,149 Ich bin nur etwas frustriert... Ich nehme mir Zeit für Dinge. 388 00:21:57,149 --> 00:21:59,067 - Aber ich muss arbeiten. - Ja. 389 00:21:59,067 --> 00:22:00,527 Ich gebe mein Bestes. 390 00:22:00,527 --> 00:22:05,907 Ich habe deutlich gemacht, dass ich nicht gegen deine Arbeit bin. 391 00:22:05,907 --> 00:22:09,369 Ich finde es toll, dass du Unternehmer bist. 392 00:22:09,369 --> 00:22:11,330 Das will ich dir nie nehmen. 393 00:22:11,330 --> 00:22:14,541 Das hat uns verbunden, dass du hart arbeitest. 394 00:22:14,541 --> 00:22:18,045 Das ist es nicht. Die Arbeit war nie ein Problem. 395 00:22:18,045 --> 00:22:19,463 Was ist das Problem? 396 00:22:20,088 --> 00:22:21,089 Entschuldige. 397 00:22:23,884 --> 00:22:26,887 - Es ist nur... - Ich nehme mal einen Schluck. 398 00:22:28,013 --> 00:22:31,558 Also, die Zeiten, in denen wir lachen und tratschen, 399 00:22:31,558 --> 00:22:33,185 die zählen nicht? 400 00:22:33,185 --> 00:22:36,730 - Ich frage dich nur. - Wir hatten diese Momente, ja. 401 00:22:36,730 --> 00:22:39,024 - Das reicht dir nicht? - Nein. 402 00:22:39,775 --> 00:22:42,069 Sie versteht es nicht. Sie arbeitet nicht. 403 00:22:42,069 --> 00:22:45,947 Ich gebe mein Bestes, aber ich brauche etwas... 404 00:22:46,448 --> 00:22:47,532 Verständnis. 405 00:22:47,532 --> 00:22:50,577 Ihr müsst beide mehr Verständnis zeigen. 406 00:22:50,577 --> 00:22:52,162 Was ich sagen will... 407 00:22:53,371 --> 00:22:54,623 Nichts für ungut, 408 00:22:54,623 --> 00:22:58,543 aber ich sage das jetzt, weil ich 59 Jahre alt bin. 409 00:22:58,543 --> 00:23:01,213 Ich war fast 24 Jahre verheiratet. 410 00:23:01,213 --> 00:23:06,551 Du musst seine Arbeitszeiten verstehen, 411 00:23:07,219 --> 00:23:09,137 aber es muss eine Balance geben. 412 00:23:09,638 --> 00:23:14,142 Ich verstehe, dass man zur Arbeit muss und dass es so bequemer ist, 413 00:23:14,142 --> 00:23:16,311 aber wenn jemand dir wichtig ist... 414 00:23:18,271 --> 00:23:19,356 ...hat man Zeit. 415 00:23:20,399 --> 00:23:21,566 Schluss, aus. 416 00:23:21,566 --> 00:23:24,945 Wenn die Liebe da ist, 417 00:23:26,613 --> 00:23:27,739 nimmt man sich die Zeit. 418 00:23:28,782 --> 00:23:29,658 Schluss, aus. 419 00:23:33,245 --> 00:23:34,871 Die Ehe ist hart. 420 00:23:34,871 --> 00:23:35,789 Ok? 421 00:23:35,789 --> 00:23:40,001 Es ist die heiligste Institution, die es gibt. 422 00:23:40,001 --> 00:23:44,840 Und das sage ich, obwohl meine Ehe gescheitert ist. 423 00:23:44,840 --> 00:23:48,760 Aber 23 Jahre sind nicht schlecht. 424 00:23:48,760 --> 00:23:49,678 Und ob. 425 00:23:49,678 --> 00:23:52,013 Ich wünsche euch beiden nur das Beste. 426 00:23:52,013 --> 00:23:55,559 Und mit der richtigen Person ist die Ehe was Schönes. 427 00:23:55,559 --> 00:23:56,476 Ja. 428 00:24:06,069 --> 00:24:07,320 {\an8}- Aufgeregt? - Ja. 429 00:24:07,821 --> 00:24:08,655 {\an8}Ich auch. 430 00:24:09,698 --> 00:24:10,699 Danke, Schatz. 431 00:24:14,911 --> 00:24:16,788 - Ich bin nervös. - Nervös? 432 00:24:16,788 --> 00:24:19,749 - Ich bin echt nervös. - Nein. Warum? 433 00:24:19,749 --> 00:24:21,376 Weil es Frauen sind. 434 00:24:21,376 --> 00:24:24,588 - Du sagtest, sie sind nett. - Ja. 435 00:24:24,588 --> 00:24:27,507 - Ich bin nett. - Ich hab keine gemeinen Freundinnen. 436 00:24:28,091 --> 00:24:30,468 Wie lange seid ihr schon befreundet? 437 00:24:30,468 --> 00:24:31,678 Zwei Jahre. 438 00:24:32,637 --> 00:24:34,764 Also haben sie was zu erzählen. 439 00:24:34,764 --> 00:24:36,892 Oh mein Gott. 440 00:24:37,684 --> 00:24:40,353 Sie sagen mir wahrscheinlich nichts, 441 00:24:40,353 --> 00:24:44,107 bis ich ihr Vertrauen gewinne, und dann verraten sie alles. 442 00:24:44,107 --> 00:24:46,860 Ich habe Angst, dass sie dir zu viel sagen. 443 00:24:47,360 --> 00:24:50,113 - Sie sind... - Zu viel? Was weiß ich nicht? 444 00:24:50,113 --> 00:24:51,740 Oh Gott. Ich hab Angst. 445 00:24:52,657 --> 00:24:53,950 - Hi! - Hi! 446 00:24:53,950 --> 00:24:55,410 - Was geht? - Hallo! 447 00:24:55,410 --> 00:24:56,953 Was geht? 448 00:24:56,953 --> 00:24:59,206 {\an8}- Haben dich vermisst! - Hi, Barbara. 449 00:24:59,748 --> 00:25:02,459 {\an8}- Freut mich sehr. - Freut mich! 450 00:25:02,459 --> 00:25:04,669 - Hi! Ich bin Maddie. - Hi! 451 00:25:04,669 --> 00:25:07,964 {\an8}Tut mir leid. Mein Ohrring hat dich gekratzt. 452 00:25:07,964 --> 00:25:11,009 {\an8}- Ihr seid so süß! - Wir haben ein Geschenk für euch. 453 00:25:11,009 --> 00:25:12,594 - Für uns? - Ja. 454 00:25:12,594 --> 00:25:16,848 Wir haben eine Flasche Schampus und Blumen für dich. 455 00:25:17,599 --> 00:25:20,644 - Glückwunsch! - Oh mein Gott! Das ist verrückt! 456 00:25:20,644 --> 00:25:21,978 Es ist so lange her. 457 00:25:24,731 --> 00:25:28,568 - Wie geht's euch? - Wir freuen uns, euch zu sehen. 458 00:25:28,568 --> 00:25:30,237 Ja, wir freuen uns auch. 459 00:25:30,237 --> 00:25:32,739 - Zeig mir deinen Ring. - Ja, zeig her. 460 00:25:32,739 --> 00:25:36,910 - Ok, Ladys, ich hörte... - Glückwunsch! 461 00:25:36,910 --> 00:25:40,080 - Ja? - ...ihr habt ihn beraten. 462 00:25:40,080 --> 00:25:43,166 - Wir haben ihn beraten. - Gut gemacht. 463 00:25:43,166 --> 00:25:44,960 - Und... - Gut. Er ist schön. 464 00:25:44,960 --> 00:25:47,212 - Gut gemacht. - Wir haben ihn gut erzogen. 465 00:25:47,212 --> 00:25:49,214 - Ja. - Auf uns. 466 00:25:49,839 --> 00:25:51,550 - Wie ist das Zusammenleben? - Ja. 467 00:25:51,550 --> 00:25:54,261 - Gut. - Du hast mit jemandem zusammengewohnt. 468 00:25:54,261 --> 00:25:55,553 Und was ist mit dir? 469 00:25:55,553 --> 00:25:57,305 - Ich war mal verheiratet. - Scheiße! 470 00:25:57,305 --> 00:26:00,517 - Wow. Ok. - Das wusste ich nicht. 471 00:26:00,517 --> 00:26:02,018 Ist lange her. 472 00:26:02,018 --> 00:26:05,272 Er war der Einzige, der sich daran gestört hat. 473 00:26:05,272 --> 00:26:07,148 - Ich hatte einen schweren Tag. - Ja. 474 00:26:08,275 --> 00:26:09,776 - Also... - Wie witzig. 475 00:26:09,776 --> 00:26:12,404 Warum bist du bereit, wieder zu heiraten? 476 00:26:12,404 --> 00:26:16,533 - Ja. - Ich bin sehr viel reifer geworden, 477 00:26:16,533 --> 00:26:19,327 und ich habe durch die Scheidung viel gelernt. 478 00:26:19,327 --> 00:26:22,080 Ich hatte Zeit, um nach meiner Ehe zu heilen, 479 00:26:22,080 --> 00:26:25,750 mich selbst zu finden, und ich bekam meinen Traumjob, 480 00:26:25,750 --> 00:26:27,460 habe ein Geschäft aufgebaut, 481 00:26:27,460 --> 00:26:30,463 und ich weiß, wer ich bin. 482 00:26:31,423 --> 00:26:34,217 Und ich will mein Leben mit jemandem teilen. 483 00:26:34,217 --> 00:26:36,928 Und da kommst du ins Spiel. 484 00:26:39,639 --> 00:26:43,143 Er gibt mir das Gefühl, gehört und gesehen zu werden. 485 00:26:43,143 --> 00:26:47,272 Das ist etwas, was mir in früheren Beziehungen fehlte, 486 00:26:47,272 --> 00:26:50,692 dass Leute mir zuhörten und mich gehört haben. 487 00:26:50,692 --> 00:26:54,612 Er ist so emotional, und ich denke, das ist unsere Verbindung. 488 00:26:54,612 --> 00:26:57,616 Weil ich eine emotionale Lady bin. 489 00:26:57,616 --> 00:27:01,536 Und die Tatsache, dass er sich Zeit nimmt, mich kennenzulernen 490 00:27:01,536 --> 00:27:06,458 und meine Liebessprachen zu lernen und wie man mit mir kommuniziert... 491 00:27:07,792 --> 00:27:12,088 Heute Morgen meinte ich: "Ich initiiere keinen Sex mehr." 492 00:27:12,088 --> 00:27:16,092 Er so: "Schatz, du sagtest, dass du keinen Sex initiieren willst. 493 00:27:16,092 --> 00:27:18,845 Sag bitte, dass das nicht wahr ist." 494 00:27:20,639 --> 00:27:23,641 - Darüber warst du sauer. - Das war ein Scherz. 495 00:27:23,641 --> 00:27:26,519 - Ja, es ist offensichtlich wichtig. - Ja. 496 00:27:26,519 --> 00:27:30,106 Das ist die Sache, zu der er nie Nein sagen würde. 497 00:27:30,106 --> 00:27:32,609 Ja. Wir lieben das, aber... 498 00:27:33,777 --> 00:27:36,071 Ja, raus damit! Nur zu, Süße! 499 00:27:37,489 --> 00:27:39,324 Erzähl uns alles. 500 00:27:39,324 --> 00:27:41,951 Na ja, ich liebe dein Herz und... 501 00:27:43,370 --> 00:27:45,830 Herz? Ist das das richtige Wort? 502 00:27:45,830 --> 00:27:50,627 Ich glaube, was mich wirklich überzeugt hat, ist... 503 00:27:52,420 --> 00:27:53,421 Wie emotional er ist. 504 00:27:53,421 --> 00:27:55,215 Ihre Augen wurden ganz groß. 505 00:27:57,175 --> 00:27:58,551 Wie emotional er ist! 506 00:27:58,551 --> 00:28:00,095 Er hat dabei geweint. 507 00:28:00,595 --> 00:28:01,888 - Ja. - Ja. 508 00:28:03,473 --> 00:28:06,142 Er hat beim Sex geweint? Nein, hat er nicht. 509 00:28:06,142 --> 00:28:07,644 - Oh mein Gott. - Nein. 510 00:28:07,644 --> 00:28:11,564 - Ich habe nicht beim Sex geweint! - Das hast du. 511 00:28:11,564 --> 00:28:12,816 Du Heulsuse! 512 00:28:14,734 --> 00:28:17,153 Da ist es. Ja, grunz nur, Maddie. 513 00:28:17,737 --> 00:28:20,365 Jimmy ist sehr abhängig von seinem Partner. 514 00:28:20,365 --> 00:28:22,617 - Das hat er mir gesagt. - Ja. 515 00:28:22,617 --> 00:28:24,828 - Im guten Sinne. - Ja. 516 00:28:24,828 --> 00:28:27,455 Nicht in den letzten Tagen. 517 00:28:27,455 --> 00:28:30,083 Also... Willst du ihnen etwas sagen? 518 00:28:30,083 --> 00:28:32,627 - Erzähl mir davon. - Ich sag's ihnen. 519 00:28:32,627 --> 00:28:34,754 Er sagte, ich sei zu anhänglich. 520 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 - Zu anhänglich? - Jimmy! 521 00:28:36,339 --> 00:28:38,174 - Anhänglich? - Die Sache ist... 522 00:28:38,174 --> 00:28:41,636 Die Person, der man Luft in die Lungen blasen muss? 523 00:28:41,636 --> 00:28:44,055 Sonst würde er sagen: "Sie hasst mich." 524 00:28:44,055 --> 00:28:47,058 Das hat er mir auch gesagt! Er will, dass ich... 525 00:28:47,058 --> 00:28:50,186 "Ihr Bein berührt mich nicht. Sie liebt mich nicht." 526 00:28:50,186 --> 00:28:53,231 Genau das sagte er mir auch, also gab ich ihm das. 527 00:28:53,231 --> 00:28:56,818 Sprich vier Stunden nicht mit ihm. Dann vermisst er es. 528 00:28:56,818 --> 00:28:57,902 Also, eine Frage: 529 00:28:57,902 --> 00:29:01,698 Wie findest du's, dass Jimmy so eng mit Frauen befreundet ist? 530 00:29:01,698 --> 00:29:02,615 Ja. 531 00:29:03,366 --> 00:29:06,786 Ich habe mir Sorgen gemacht. 532 00:29:06,786 --> 00:29:08,872 Aber ich habe auch männliche Freunde. 533 00:29:08,872 --> 00:29:11,708 Und einer meiner besten Freunde ist mein Ex. 534 00:29:11,708 --> 00:29:15,378 Wir sind bessere Freunde als Partner. 535 00:29:15,378 --> 00:29:21,009 Als er mir von euch erzählte, stand es mir nicht zu, etwas zu sagen 536 00:29:21,009 --> 00:29:22,385 oder zu denken. 537 00:29:23,219 --> 00:29:26,931 Aber meine Vergangenheit war etwas anders, 538 00:29:26,931 --> 00:29:31,352 wo ich mit Leuten zusammen war, die weibliche Freunde hatten 539 00:29:31,352 --> 00:29:34,481 und sie mich mit denen betrogen haben. 540 00:29:34,481 --> 00:29:37,192 - Also habe ich das im Hinterkopf. - Ja. 541 00:29:37,192 --> 00:29:39,736 Und es ist überhaupt nicht fair, 542 00:29:39,736 --> 00:29:43,072 diese Parameter auf eure Freundschaft anzuwenden. 543 00:29:43,072 --> 00:29:46,201 Als wir herkamen, meinte er: "Sie werden dich lieben. 544 00:29:46,201 --> 00:29:49,496 Du wirst sie lieben. Du wirst neue Freundinnen haben." 545 00:29:49,496 --> 00:29:51,122 Ich brauche mehr Freundinnen. 546 00:29:51,122 --> 00:29:53,458 - Bis jetzt wirkst du sehr nett. - Ja. 547 00:29:53,458 --> 00:29:55,835 - Er ist wie unser Bruder. - Ja. 548 00:29:56,461 --> 00:29:58,463 - Sie vertrauen meinem Urteil. - Ja. 549 00:29:58,463 --> 00:30:00,799 - Hoffentlich. - Wir würden es ihm sagen. 550 00:30:00,799 --> 00:30:03,092 Ja, und das will ich auch. 551 00:30:03,092 --> 00:30:06,054 Wir sind ehrlich, wie große Schwestern. 552 00:30:06,054 --> 00:30:07,472 Ja. 553 00:30:07,472 --> 00:30:09,390 Wir mögen sie. Auf jeden Fall. 554 00:30:09,390 --> 00:30:11,476 Sie wirkt sehr lebhaft. 555 00:30:12,268 --> 00:30:15,605 Scheint sehr in Jimmy verliebt zu sein, was wichtig ist. 556 00:30:15,605 --> 00:30:18,316 - Sie könnte unsere Freundin sein. - Ja. 557 00:30:18,316 --> 00:30:21,236 Es ist verrückt, vor ein paar Wochen... 558 00:30:21,236 --> 00:30:23,071 ...hingen wir zusammen ab. 559 00:30:23,071 --> 00:30:26,950 Wir gingen in die Bar, jetzt gehen wir zu seiner Hochzeit. 560 00:30:26,950 --> 00:30:28,910 - Hoffentlich. - Ja. 561 00:30:28,910 --> 00:30:30,870 - Ich wusste... - Du kennst mich. 562 00:30:30,870 --> 00:30:33,248 Ich wusste, dass ich euch mag, weil er meinte: 563 00:30:33,248 --> 00:30:36,751 "Sie wollen wissen, was du trägst." Ich so: "Meine Mädels." 564 00:30:36,751 --> 00:30:38,878 "Weiß sie, was sie anzieht?" 565 00:30:42,131 --> 00:30:43,091 Ich liebe das. 566 00:30:49,639 --> 00:30:51,057 {\an8}Gott, sehen die süß aus! 567 00:30:52,141 --> 00:30:54,769 Sieh dich an. Du kleine Bäckerin, du. 568 00:30:54,769 --> 00:30:56,229 Hausfrauen-Vibes. 569 00:30:57,438 --> 00:30:59,399 Ok, bereit für deine Familie. 570 00:30:59,399 --> 00:31:00,984 Zum ersten Mal Gastgeber. 571 00:31:00,984 --> 00:31:02,902 - Freust du dich? - Und wie. 572 00:31:03,570 --> 00:31:05,572 {\an8}Wer könnte das sein? 573 00:31:06,239 --> 00:31:09,117 - Ich frage mich, wer... Oh mein Gott! - Hi! 574 00:31:09,117 --> 00:31:12,120 Hey, Leute! Wie geht es euch? 575 00:31:12,120 --> 00:31:15,206 {\an8}- Freut mich! - Hallo! Endlich treffe ich dich! 576 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 {\an8}- Oh mein Gott, du siehst so süß aus! - Danke! 577 00:31:18,209 --> 00:31:22,714 - Willkommen. Hallo, ich weiß. - Ich kann es kaum erwarten, es zu hören. 578 00:31:22,714 --> 00:31:24,173 Oh mein Gott. Ja. 579 00:31:24,173 --> 00:31:26,759 Hat John dich gewarnt, wie laut wir sind? 580 00:31:26,759 --> 00:31:29,470 - Ich wuchs in einer Großfamilie auf. - Gut! 581 00:31:29,470 --> 00:31:31,097 - Gut! - Das ist perfekt. 582 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 Ich starre auf deinen Ring. Er ist so schön. 583 00:31:34,267 --> 00:31:36,519 - Ich habe nicht mal... - Wunderschön. 584 00:31:36,519 --> 00:31:37,979 Er hat es gut gemacht. 585 00:31:37,979 --> 00:31:40,189 - Zeig her! Oh mein Gott! - Ich weiß. 586 00:31:40,189 --> 00:31:42,859 Ich saß nur da und starrte ihn an. 587 00:31:42,859 --> 00:31:44,319 - Er ist perfekt. - Schön. 588 00:31:44,319 --> 00:31:46,571 - Er hat ihn ausgesucht. - Gut gemacht! 589 00:31:46,571 --> 00:31:47,655 Auf geht's! 590 00:31:47,655 --> 00:31:48,948 - So stolz. - Verdammt! 591 00:31:49,991 --> 00:31:51,200 Wir haben Salat. 592 00:31:51,200 --> 00:31:54,329 Wir haben Linguine mit Muscheln. 593 00:31:55,204 --> 00:31:58,041 {\an8}Ok, erzählt mir von den Kabinen. 594 00:31:58,041 --> 00:32:02,337 {\an8}Also, ich bin sehr wählerisch. 595 00:32:02,337 --> 00:32:04,756 {\an8}Johnny fiel mir vom ersten Tag an auf. 596 00:32:04,756 --> 00:32:06,841 {\an8}Aber am Anfang sagte ich: 597 00:32:06,841 --> 00:32:09,469 {\an8}"Johnny will Spaß haben, nichts Ernstes." 598 00:32:09,469 --> 00:32:11,429 Ich liebe das! 599 00:32:12,221 --> 00:32:14,849 Wenn du uns alle triffst, ergibt das Sinn. 600 00:32:14,849 --> 00:32:17,352 - Die Leute denken das zuerst. - Ja. 601 00:32:17,352 --> 00:32:20,104 Aber dann fing er an, tiefgründig zu werden. 602 00:32:20,104 --> 00:32:22,273 Johnny! Ja! 603 00:32:22,273 --> 00:32:24,776 - Das mögen wir. - Gute Arbeit! 604 00:32:26,194 --> 00:32:28,905 Ich habe immer gehofft, dass Johnny da war. 605 00:32:28,905 --> 00:32:30,740 "Ich will nur mit Johnny reden." 606 00:32:31,324 --> 00:32:34,369 Dieses warme Gefühl, das er mir gab, 607 00:32:34,369 --> 00:32:37,747 und die Liebe, die du mir durch die Wand gezeigt hast... 608 00:32:37,747 --> 00:32:39,457 - Das klingt kitschig. - Ja. 609 00:32:39,457 --> 00:32:41,793 "Wenn er mich fragt, sage ich Ja." 610 00:32:41,793 --> 00:32:43,211 Verdammt, Alter! 611 00:32:43,211 --> 00:32:45,797 Er sagte, als er an jenem Morgen aufwachte, 612 00:32:45,797 --> 00:32:47,840 war er sich auch sicher. 613 00:32:47,840 --> 00:32:49,717 Wie war der Heiratsantrag? 614 00:32:49,717 --> 00:32:52,470 Als er fragte, wurde ich emotional. 615 00:32:52,470 --> 00:32:56,724 Dann nannte er mich bei dem Namen, den meine Mutter mir geben wollte, 616 00:32:57,308 --> 00:33:00,186 nämlich "Olenska", und ich fing an zu lachen. 617 00:33:00,186 --> 00:33:02,438 Sagtest du auch seinen Beinahe-Namen? 618 00:33:02,438 --> 00:33:03,356 Stone? 619 00:33:04,607 --> 00:33:07,694 Toll, dass du das wusstest! 620 00:33:07,694 --> 00:33:08,611 Ja! 621 00:33:09,195 --> 00:33:10,238 Ich weiß. 622 00:33:10,238 --> 00:33:12,365 - Einverstanden! - Ja, einverstanden. 623 00:33:12,365 --> 00:33:14,659 - Wie aufregend. - Es ist aufregend. 624 00:33:14,659 --> 00:33:17,662 - Du verdienst Gutes. - Du verdienst Gutes. 625 00:33:17,662 --> 00:33:19,414 - Ja. - Es ist eine gute Sache. 626 00:33:19,414 --> 00:33:23,751 Ich will nicht sagen, ihr seid füreinander bestimmt, aber es... 627 00:33:23,751 --> 00:33:25,211 Es fühlt sich gut an. 628 00:33:25,211 --> 00:33:27,380 - Ja. - Es fühlt sich richtig an. 629 00:33:33,052 --> 00:33:35,513 - Ich bin bereit für die Hochzeit... - Ja. 630 00:33:35,513 --> 00:33:38,015 Wir auch. Wir freuen uns total. 631 00:33:38,015 --> 00:33:38,933 Ich mich auch. 632 00:33:39,684 --> 00:33:41,310 Vielleicht macht Liebe blind. 633 00:33:43,855 --> 00:33:44,856 Auf Maria! 634 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 Auf Maria! 635 00:33:47,650 --> 00:33:50,361 - Nein, auf euch. - Auf euch. 636 00:33:50,361 --> 00:33:53,281 Ich weiß nicht, ob ich's sagen darf, aber sag Ja. 637 00:33:54,198 --> 00:33:55,575 Ich sage Ja zu ihr. 638 00:34:06,961 --> 00:34:11,591 {\an8}15 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 639 00:34:16,763 --> 00:34:17,764 {\an8}Was geht, Kumpel? 640 00:34:31,069 --> 00:34:32,153 {\an8}Ok. 641 00:34:35,323 --> 00:34:37,742 Lässt du deine Sonnenbrille auf? 642 00:34:47,043 --> 00:34:49,212 Du gingst um 22:45 Uhr 643 00:34:49,212 --> 00:34:52,006 und warst bis 5 Uhr morgens draußen. 644 00:34:55,635 --> 00:34:56,636 Die Bar schließt um 2. 645 00:34:57,595 --> 00:35:00,515 - Was hast du bis 5 Uhr morgens gemacht? - Ok. 646 00:35:07,980 --> 00:35:10,149 Warum kannst du's nicht beantworten? 647 00:35:12,985 --> 00:35:14,821 Ich wollte zur Karaoke-Bar. 648 00:35:15,530 --> 00:35:18,491 Als ich ging, änderte sich der Standort. 649 00:35:18,491 --> 00:35:22,870 Mir wurde gesagt, wir gehen ins Lost and Found. Cool. Treffen uns dort. 650 00:35:22,870 --> 00:35:26,833 Auf halbem Weg dorthin schrieb mir einer der Typen aus der Kabine: 651 00:35:26,833 --> 00:35:29,961 "Hey, Sarah ist hier. Nur damit du es weißt." 652 00:35:31,796 --> 00:35:34,423 Ich so: "Ich sollte nicht hingehen." 653 00:35:34,423 --> 00:35:37,718 Dann dachte ich: "Mir schreibt niemand was vor." 654 00:35:37,718 --> 00:35:39,220 Also ging ich dorthin. 655 00:35:39,220 --> 00:35:42,682 Sie kommt und sagt: "Hi, Jeramey", umarmt mich und geht. 656 00:35:42,682 --> 00:35:46,769 Ich so: "Was war das?" Dann erfahre ich, dass sie sauer ist. 657 00:35:46,769 --> 00:35:49,272 Um es nicht zu verschlimmern, 658 00:35:49,272 --> 00:35:51,899 fragte ich: "Muss ich mit ihr reden?" 659 00:35:51,899 --> 00:35:52,817 Meine Güte. 660 00:35:52,817 --> 00:35:55,862 Also, ja, wir blieben dort und sprachen uns aus. 661 00:35:58,406 --> 00:36:02,160 Du bliebst dort mit Sarah Ann und sprachst bis 5 Uhr morgens? 662 00:36:05,496 --> 00:36:06,497 Ja. 663 00:36:10,209 --> 00:36:11,794 Die Scheiße summiert sich. 664 00:36:11,794 --> 00:36:15,923 Du präsentierst mir Dinge, die mit dieser Person zu tun haben, 665 00:36:15,923 --> 00:36:19,427 mit denen ich klarkommen muss: "Ist nicht mein Problem." 666 00:36:19,427 --> 00:36:21,846 Womit musst du klarkommen? 667 00:36:21,846 --> 00:36:25,892 Wie bitte? Dass du nicht den Kontakt zu Sarah Ann abbrichst! 668 00:36:25,892 --> 00:36:28,853 Du hättest den ganzen Scheiß verhindern können, 669 00:36:28,853 --> 00:36:33,357 wenn du angemessen reagiert hättest, als sie dir eine DM geschickt hat. 670 00:36:33,357 --> 00:36:35,735 Aber nein. Du bist ihr zurück gefolgt. 671 00:36:35,735 --> 00:36:40,114 Du hast keine Initiative ergriffen, um den Scheiß zu beenden. 672 00:36:40,114 --> 00:36:43,117 Ich soll darauf vertrauen, dass du angeblich 673 00:36:43,117 --> 00:36:45,953 nur Dinge mit ihr klargestellt hast, 674 00:36:45,953 --> 00:36:48,289 obwohl das vor Wochen möglich gewesen wäre. 675 00:36:49,999 --> 00:36:52,877 Ich verstehe, wie das womöglich aussieht. 676 00:36:55,254 --> 00:36:57,048 Ich glaube dir nicht. 677 00:36:57,048 --> 00:37:00,760 Du musst ihr zu verstehen gegeben haben, 678 00:37:00,760 --> 00:37:04,305 dass es angebracht ist, dich zu kontaktieren. 679 00:37:06,682 --> 00:37:10,686 Vielleicht bist du nicht in der Lage, Schluss zu machen. 680 00:37:11,270 --> 00:37:13,606 Oder du bist zu nett. Keine Ahnung. 681 00:37:14,649 --> 00:37:19,320 Ich nörgele zwar wegen der Hawaiihemden und anderer dummer Kleinigkeiten. 682 00:37:19,320 --> 00:37:21,280 Aber so'n Scheiß mach ich nicht. 683 00:37:24,367 --> 00:37:26,077 Ich wusste, dass es passiert. 684 00:37:30,331 --> 00:37:33,542 Es tut mir leid, aber um dich zu beruhigen, 685 00:37:33,542 --> 00:37:35,419 teilte ich meinen Standort. 686 00:37:35,419 --> 00:37:37,255 Damit du weißt, wo ich bin. 687 00:37:37,255 --> 00:37:39,340 Und das soll mich beruhigen? 688 00:37:39,340 --> 00:37:43,594 Ich will nicht mit jemandem verlobt sein, wo ich es nötig habe, 689 00:37:43,594 --> 00:37:45,930 seinen Standort zu verfolgen. 690 00:37:47,223 --> 00:37:48,224 Scheiße nein! 691 00:37:48,808 --> 00:37:52,061 Und ich habe geschlafen. Was genau sollte ich tun? 692 00:37:52,561 --> 00:37:54,647 Wach bleiben und dich verfolgen? 693 00:37:55,231 --> 00:37:57,566 - Nein. - Das soll mich beruhigen? 694 00:37:58,150 --> 00:38:00,403 Du hättest abends heimkommen sollen, 695 00:38:00,403 --> 00:38:01,904 nicht um 6 Uhr morgens. 696 00:38:01,904 --> 00:38:06,075 Ich hätte mich in so einer Situation total anders verhalten, 697 00:38:06,075 --> 00:38:08,327 es ist unfassbar. 698 00:38:08,327 --> 00:38:10,705 Ich weiß, dich stört und stresst nichts, 699 00:38:10,705 --> 00:38:14,000 aber ich soll heute die Mutter meines Verlobten treffen. 700 00:38:14,000 --> 00:38:17,420 Ich will mich nicht vor deiner Mutter verstellen. 701 00:38:18,045 --> 00:38:20,506 Sie fragt: "Warum hast du ihn gewählt?" 702 00:38:20,506 --> 00:38:22,800 - Ich habe nichts Nettes zu sagen. - Ok. 703 00:38:25,928 --> 00:38:28,055 Du hättest mir texten können. 704 00:38:28,055 --> 00:38:31,308 Du hättest mich als deine Verlobte anerkennen können, 705 00:38:31,308 --> 00:38:32,560 die du gewählt hast... 706 00:38:33,269 --> 00:38:36,147 Aber du hast deinen Standort geteilt, das reicht. 707 00:38:40,276 --> 00:38:42,403 - Wo wart ihr? - Auf dem Parkplatz. 708 00:38:47,950 --> 00:38:51,746 Ihr wart auf dem Parkplatz von Lost and Found bis 5 Uhr morgens? 709 00:38:54,290 --> 00:38:58,294 - Ich leugne nichts. - Du leugnest, die Bar verlassen zu haben. 710 00:39:01,422 --> 00:39:03,007 Ich will nicht drüber reden. 711 00:39:03,591 --> 00:39:05,926 - Du willst nicht darüber reden? - Nein. 712 00:39:05,926 --> 00:39:09,013 - Gib zu, du hast gelogen. - Ich habe nicht gelogen. 713 00:39:09,638 --> 00:39:11,849 Du warst nicht auf dem Parkplatz. 714 00:39:20,024 --> 00:39:23,069 Teile nicht den Standort, wenn ich ihn nicht überprüfen soll. 715 00:39:23,069 --> 00:39:24,487 - Blödsinn. - Super. 716 00:39:24,487 --> 00:39:27,198 Lost and Found, dann ist da eine Gasse... 717 00:39:27,198 --> 00:39:28,699 Du warst nicht in South End. 718 00:39:29,283 --> 00:39:32,745 Du warst nördlich von Uptown, wo Sarah Ann wohnt. 719 00:39:41,796 --> 00:39:42,797 Ich wusste es. 720 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 Sobald ich um 5 Uhr aufwachte. 721 00:39:44,882 --> 00:39:49,095 Ich so: "Ich wette, du warst mit Sarah Ann zusammen." 722 00:39:53,224 --> 00:39:55,226 Ich habe nichts mehr zu sagen. 723 00:40:01,649 --> 00:40:02,817 Mir reicht's. 724 00:40:12,243 --> 00:40:15,287 DEMNÄCHST 725 00:40:17,123 --> 00:40:17,957 Ich bin verliebt. 726 00:40:17,957 --> 00:40:22,128 Ich habe Chelsea gefunden. Ich habe richtig entschieden. 727 00:40:22,962 --> 00:40:26,006 Ich überwand so viel, um meinen Prinzen zu finden. 728 00:40:26,006 --> 00:40:27,675 Ich habe ihn gefunden. 729 00:40:27,675 --> 00:40:30,845 Ich sah die Zukunft und wusste, dass Amy darin war. 730 00:40:30,845 --> 00:40:32,847 Ich freue mich, Vater zu werden. 731 00:40:32,847 --> 00:40:34,849 Ich freue mich auch für uns. 732 00:40:35,641 --> 00:40:37,768 Die Ehe war nie mein Ding. 733 00:40:37,768 --> 00:40:40,229 Ich will nicht jemanden betrügen. 734 00:40:40,229 --> 00:40:44,358 Davor hast du am meisten Angst, dass du mich betrügst? 735 00:40:45,526 --> 00:40:48,737 Er glaubt nicht, dass du ihm reichst? 736 00:40:48,737 --> 00:40:50,531 Dann ist er nicht der Richtige. 737 00:40:51,449 --> 00:40:53,075 Bekomme ich Ihren Segen? 738 00:40:53,075 --> 00:40:55,286 Für mich ist es etwas überwältigend. 739 00:40:58,581 --> 00:41:00,207 Oh mein Gott! 740 00:41:01,292 --> 00:41:02,126 Ich bin Jess. 741 00:41:02,126 --> 00:41:03,586 - Jimmy. - Hey, Leute! 742 00:41:04,879 --> 00:41:07,131 - Dein Vokuhila ist ab. - Es ist hart. 743 00:41:07,131 --> 00:41:09,049 Trevor ist genau mein Typ. 744 00:41:09,049 --> 00:41:12,595 Ich sprach darüber, wie es wäre, wenn wir anders gewählt hätten. 745 00:41:13,846 --> 00:41:15,139 Er wählte dich nicht. 746 00:41:15,139 --> 00:41:17,975 Er meinte, dass er Schluss macht. Ich so: "Ok." 747 00:41:17,975 --> 00:41:20,686 Jess ist hübsch. Ich finde sie anziehend. 748 00:41:20,686 --> 00:41:24,315 Du bist mir wichtig, und du bist noch meine Nummer eins. 749 00:41:24,857 --> 00:41:27,151 Du hast sie gefickt! Ich weiß es! 750 00:41:31,906 --> 00:41:34,783 Es ist ein wichtiger Moment in unserem Leben. 751 00:41:35,868 --> 00:41:37,828 Jetzt zeigt sich, ob Liebe blind macht. 752 00:42:13,656 --> 00:42:15,574 {\an8}Untertitel von: Stefanie Kim