1 00:00:11,261 --> 00:00:13,722 {\an8}(婚禮前20天) 2 00:00:13,722 --> 00:00:15,098 {\an8}用跑的! 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,683 {\an8}(雀兒喜和吉米) 4 00:00:16,683 --> 00:00:20,186 {\an8}今天我們要參觀彼此的家 5 00:00:20,186 --> 00:00:21,771 好,我家到了 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,189 - 這是妳家? - 是我家 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,442 帶他來參觀我的住處,我心想 8 00:00:25,442 --> 00:00:29,154 “天啊,他會看到我的衣櫥” 衣櫥很整潔 9 00:00:29,154 --> 00:00:33,241 我超愛乾淨,但我已經離家三週了 10 00:00:33,241 --> 00:00:38,079 如果發現一團灰塵 他會取消婚禮嗎? 11 00:00:38,079 --> 00:00:39,581 怎麼辦? 12 00:00:40,165 --> 00:00:42,667 {\an8}- 是不是很可愛? - 我喜歡,很溫馨 13 00:00:42,667 --> 00:00:43,752 看看我的房間! 14 00:00:43,752 --> 00:00:47,881 好的,妳的房間很整潔 但有些東西亂擺 15 00:00:49,090 --> 00:00:50,592 {\an8}你們好! 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,555 - 你好 - 妳好,我是吉米,幸會 17 00:00:55,555 --> 00:00:57,891 我是蒂芬妮!很高興見到你們 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,559 我帶了香檳 19 00:00:59,559 --> 00:01:01,269 {\an8}要不要開來喝? 20 00:01:01,269 --> 00:01:03,313 {\an8}- 好啊 - 好喔!開來喝吧! 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,397 準備好了嗎? 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,779 乾杯!敬新家庭! 23 00:01:11,946 --> 00:01:14,574 那現在呢?你會搬進來嗎? 24 00:01:14,574 --> 00:01:15,492 不會 25 00:01:15,492 --> 00:01:17,619 你要當第三好友嗎? 26 00:01:18,870 --> 00:01:21,581 我很依賴雀兒喜,所以我也算結婚了 27 00:01:22,248 --> 00:01:26,127 {\an8}她的室友有點浮誇 我沒辦法住在這裡 28 00:01:28,171 --> 00:01:29,297 門都沒有 29 00:01:29,798 --> 00:01:32,801 {\an8}- 真不賴,寶貝 - 這是我的窩 30 00:01:32,801 --> 00:01:34,094 {\an8}好香 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,678 看看你! 32 00:01:35,678 --> 00:01:37,764 - 進去吧 - 你還說很小 33 00:01:37,764 --> 00:01:39,140 明明就很大! 34 00:01:39,140 --> 00:01:41,935 我是說兩個人住有點小 35 00:01:41,935 --> 00:01:44,062 不會吧! 36 00:01:44,062 --> 00:01:46,731 你的衣櫥裡有洗衣機? 37 00:01:47,524 --> 00:01:48,858 我好震驚 38 00:01:50,193 --> 00:01:51,152 妳要知道 39 00:01:51,152 --> 00:01:53,446 我開會時,沒有其他空間可用 40 00:01:53,446 --> 00:01:55,824 我希望妳能住在這裡,但這有點不便 41 00:01:55,824 --> 00:01:58,910 每次我開會,妳都要出去散步 42 00:01:59,494 --> 00:02:00,954 我會變得很苗條 43 00:02:02,831 --> 00:02:03,957 妳喜歡我的住處嗎? 44 00:02:03,957 --> 00:02:07,043 很喜歡,非常喜歡 你不能搬來跟我住 45 00:02:07,043 --> 00:02:09,796 我們可以叫我的室友走人,但... 46 00:02:10,463 --> 00:02:12,173 看來只能搬來這裡了 47 00:02:12,173 --> 00:02:13,341 那還用說! 48 00:02:15,510 --> 00:02:16,886 - 愛妳 - 我愛你 49 00:02:19,514 --> 00:02:25,520 《盲婚試愛》 50 00:02:30,066 --> 00:02:31,442 {\an8}(克雷家) 51 00:02:31,442 --> 00:02:32,944 {\an8}- 就是這裡 - 是這裡! 52 00:02:32,944 --> 00:02:36,990 你不用蓋住密碼,好吧,不好意思 53 00:02:36,990 --> 00:02:38,908 - 妳可以看 - 我不看 54 00:02:38,908 --> 00:02:40,743 我2021年買下這棟房子 55 00:02:40,743 --> 00:02:44,414 {\an8}我很喜歡,它是我的休憩所和安樂窩 56 00:02:44,414 --> 00:02:46,958 空間很寬敞 57 00:02:46,958 --> 00:02:50,545 {\an8}- 我都在這裡看電視 - 你喜歡看電視 58 00:02:50,545 --> 00:02:51,880 {\an8}妳懂的 59 00:02:51,880 --> 00:02:56,176 我喜歡安靜的空間 但家裡有伴也很好 60 00:02:56,176 --> 00:02:57,719 這裡準備好容納一家人了 61 00:02:57,719 --> 00:03:02,265 所以我可以想像 以後她搬進來的情景,一定很美好 62 00:03:02,265 --> 00:03:04,642 希望她能接受 63 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 天啊,這是你的願景... 64 00:03:06,769 --> 00:03:08,563 對,那是我的願景板 65 00:03:09,522 --> 00:03:11,816 - 我要讓你看我的! - 是嗎? 66 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 對,在我的手機裡 67 00:03:13,860 --> 00:03:16,529 - 真假?好喔 - 我的天啊! 68 00:03:16,529 --> 00:03:18,489 有水上摩托車等等 69 00:03:18,489 --> 00:03:20,992 多跟有益心理健康的人相處 70 00:03:20,992 --> 00:03:22,660 這是我最在乎的 71 00:03:23,578 --> 00:03:26,372 也加入了一點愛,妳懂嗎? 72 00:03:26,372 --> 00:03:29,417 - 已經了顯化了,我都沒發現呢 - 就是這樣!沒錯! 73 00:03:29,417 --> 00:03:32,128 - 幾本書 - 對,有幾本書 74 00:03:33,296 --> 00:03:35,256 你都看過了嗎?還是用來當裝飾? 75 00:03:35,256 --> 00:03:37,383 - 不,我看了幾本 - 好喔 76 00:03:37,383 --> 00:03:38,760 這是我的臥房 77 00:03:38,760 --> 00:03:39,761 好 78 00:03:39,761 --> 00:03:40,887 對 79 00:03:42,096 --> 00:03:43,264 - 好喔 - 妳覺得怎樣? 80 00:03:43,264 --> 00:03:45,850 - 舒服,很好坐 - 對,很舒服 81 00:03:46,434 --> 00:03:50,438 - 枕頭部分需要改進一下 - 枕頭需要改進 82 00:03:50,438 --> 00:03:53,024 - 對 - 沒關係,很容易解決 83 00:03:53,024 --> 00:03:56,986 你用絲綢枕頭套,我喜歡 84 00:03:56,986 --> 00:03:58,321 我會把它放在妳那側 85 00:03:58,321 --> 00:04:00,198 - 我喜歡 - 讓給妳 86 00:04:00,198 --> 00:04:03,451 - 這是什麼?“全美” - 那是我的球衣 87 00:04:03,451 --> 00:04:06,287 我從全美明星隊畢業後 拿到的名人堂球衣 88 00:04:06,287 --> 00:04:08,831 - 原來如此,我注意到了 - 那當然 89 00:04:08,831 --> 00:04:09,749 還用說嘛 90 00:04:12,502 --> 00:04:14,462 - 看看你 - 看我的 91 00:04:14,462 --> 00:04:17,632 我還是覺得我跑得贏你 92 00:04:17,632 --> 00:04:19,968 希望有人賭一把,我願意收賭注 93 00:04:19,968 --> 00:04:20,969 我跟你賭 94 00:04:21,636 --> 00:04:24,597 真可愛!不會吧! 95 00:04:24,597 --> 00:04:28,810 - 照顏色掛的 - 我能穿你的衣服,我喜歡你的風格 96 00:04:28,810 --> 00:04:32,105 - 這裡就像是古著店 - 妳覺得如何? 97 00:04:32,105 --> 00:04:33,272 我很刮目相看 98 00:04:33,272 --> 00:04:35,525 - 刮目相看嗎? - 大開眼界 99 00:04:36,359 --> 00:04:37,485 這裡絕對... 100 00:04:37,485 --> 00:04:40,196 - 需要一點女性色彩 - 是的 101 00:04:40,196 --> 00:04:44,033 - 幸好我沒看到女性色彩 - 所以妳覺得呢? 102 00:04:44,033 --> 00:04:45,910 “我符合要求嗎”? 103 00:04:45,910 --> 00:04:48,454 我會付房貸 104 00:04:48,454 --> 00:04:50,415 所以妳可以直接搬進來 105 00:04:50,415 --> 00:04:52,458 我能想像自己住在這裡 106 00:04:52,458 --> 00:04:55,420 - 不用跟我說兩次 - 不用說兩次 107 00:04:55,420 --> 00:04:57,380 他有這棟房子我很為他驕傲 108 00:04:57,380 --> 00:05:00,842 {\an8}我真的可以想見 在這裡成家,養兒育女 109 00:05:00,842 --> 00:05:04,595 做早餐,打造幸福的生活 110 00:05:05,096 --> 00:05:07,265 - 你希望我搬進來嗎? - 當然 111 00:05:07,265 --> 00:05:08,808 - 真的嗎? - 那當然 112 00:05:08,808 --> 00:05:11,019 我需要妳的女性色彩 113 00:05:11,019 --> 00:05:13,438 分享一點妳的看法 114 00:05:13,438 --> 00:05:15,982 告訴我妳可以在哪些地方加點巧思 115 00:05:15,982 --> 00:05:19,360 一定要布置成適合孩童的環境 116 00:05:19,360 --> 00:05:23,114 老實說如果我們有孩子,空間一定夠 117 00:05:23,114 --> 00:05:25,908 我能想像自己住在這裡 118 00:05:25,908 --> 00:05:27,327 - 是嗎? - 對 119 00:05:27,994 --> 00:05:29,203 有趣! 120 00:05:29,203 --> 00:05:32,373 還用說嗎?當然好!過來 121 00:05:32,373 --> 00:05:34,083 - 好喔 - 過來抱抱 122 00:05:38,796 --> 00:05:39,797 太瘋狂了 123 00:05:48,931 --> 00:05:50,600 妳會怕參觀我家嗎? 124 00:05:51,517 --> 00:05:53,895 {\an8}- 一定很整齊 - 是很整齊 125 00:05:54,562 --> 00:05:55,813 關鍵時刻到了 126 00:05:56,397 --> 00:05:58,441 妳可以根據生活環境來評斷我 127 00:05:59,025 --> 00:06:02,195 想當然,你有一整套... 128 00:06:02,195 --> 00:06:04,447 不然呢?所以我才想要有房子 129 00:06:04,447 --> 00:06:06,657 - 你在這裡待多久? - 每天 130 00:06:06,657 --> 00:06:08,201 - 每天? - 每天都來 131 00:06:08,201 --> 00:06:10,161 - 那冬天呢? - 還是會來這裡 132 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 這是什麼? 133 00:06:12,080 --> 00:06:15,166 - 好可愛 - 我們在愛巢裡聊過,我沒讀大學 134 00:06:15,166 --> 00:06:18,086 我選擇從商那條路 135 00:06:18,086 --> 00:06:20,338 我們家鄉當地的報紙 136 00:06:20,338 --> 00:06:23,174 寫了一篇關於我 和我開第一家店的報導 137 00:06:23,966 --> 00:06:25,301 我聊到我爸 138 00:06:25,301 --> 00:06:27,887 我沒想到那會是 我們拍的最後一張合照 139 00:06:28,971 --> 00:06:31,015 - 我說過我以前留長髮 - 對 140 00:06:31,015 --> 00:06:33,601 - 長度到我的肩膀 - 真的很長 141 00:06:33,601 --> 00:06:36,020 - 妳不希望我再留長嗎? - 這個... 142 00:06:36,020 --> 00:06:38,356 我不予置評 143 00:06:38,356 --> 00:06:41,484 我可以...為什麼?妳超會酸人 144 00:06:41,484 --> 00:06:42,777 我覺得那很可愛 145 00:06:42,777 --> 00:06:44,195 - 我可以開門嗎? - 開吧 146 00:06:44,195 --> 00:06:47,782 第一印象窗明几淨 147 00:06:49,200 --> 00:06:51,702 我說我有強迫症是認真的 148 00:06:51,702 --> 00:06:52,829 這是你媽寫的嗎? 149 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 對 150 00:06:54,414 --> 00:06:56,416 等等,她也太窩心了吧! 151 00:06:58,126 --> 00:07:00,461 “我很為你們開心” 152 00:07:00,461 --> 00:07:02,755 她真的畫了一個愛心 153 00:07:02,755 --> 00:07:06,843 “一個簡短的詞 就開啟美妙的緣分,不是很神奇嗎? 154 00:07:06,843 --> 00:07:12,431 “恭喜你們訂婚了,預祝未來 有滿滿的愛與快樂幸福的日子” 155 00:07:13,099 --> 00:07:14,100 “很多快樂日子” 156 00:07:14,100 --> 00:07:15,017 “很多” 157 00:07:16,102 --> 00:07:17,228 很迷人的廚房 158 00:07:17,228 --> 00:07:19,772 - 好可愛的餐具 - 對 159 00:07:19,772 --> 00:07:21,774 - 我應該擔心嗎? - 不用! 160 00:07:21,774 --> 00:07:24,777 我沒碰過會挑選可愛餐具的男人 161 00:07:24,777 --> 00:07:27,947 我甚至買了搭配成套的廚具 162 00:07:29,448 --> 00:07:30,867 看起來好假 163 00:07:30,867 --> 00:07:32,076 我過極簡生活 164 00:07:32,076 --> 00:07:32,994 抱歉! 165 00:07:34,162 --> 00:07:39,208 {\an8}在愛巢時,我跟傑瑞米 聊過乾淨程度和生活風格的話題 166 00:07:39,208 --> 00:07:40,877 {\an8}他說他家一塵不染 167 00:07:40,877 --> 00:07:45,214 我只是一笑置之 “最好是,每個男生都這麼說” 168 00:07:45,798 --> 00:07:51,679 親眼見過傑瑞米的房子後 我既驚訝又放寬心 169 00:07:52,388 --> 00:07:54,390 - 廚房設備很齊全 - 對 170 00:07:54,390 --> 00:07:55,516 很討喜 171 00:07:55,516 --> 00:07:58,311 我不知道有你這種男生存在 172 00:07:58,311 --> 00:08:01,647 很多男生會自稱愛乾淨或很整潔 173 00:08:02,565 --> 00:08:04,317 但他是另一個層次 174 00:08:04,317 --> 00:08:06,569 - 怎麼都這麼古怪地... - 排列嗎? 175 00:08:06,569 --> 00:08:08,362 ...擺放在前面? 176 00:08:08,362 --> 00:08:11,282 因為我想要一開冰箱門就看到標籤 177 00:08:11,282 --> 00:08:13,784 你贏了,我甘拜下風 178 00:08:13,784 --> 00:08:18,289 你的整理功力讓我抬不起頭 179 00:08:18,873 --> 00:08:21,709 - 天哪,也太乾淨了 - 對 180 00:08:23,085 --> 00:08:27,548 散發某種連環殺手的氛圍 但這是稱讚 181 00:08:29,258 --> 00:08:33,012 妳得試躺一下床 這很重要,再告訴我想法 182 00:08:33,012 --> 00:08:34,722 - 我該跳上去嗎? - 好啊 183 00:08:36,557 --> 00:08:37,850 很舒服 184 00:08:40,770 --> 00:08:41,687 還有睡眠呼吸機! 185 00:08:43,064 --> 00:08:44,649 示範給我看怎麼用 186 00:08:44,649 --> 00:08:46,400 像這樣套上去 187 00:08:48,152 --> 00:08:48,986 是的 188 00:08:50,404 --> 00:08:53,032 但你會...你不會發出聲音嗎? 189 00:08:53,032 --> 00:08:55,409 - 不會,就這樣 - 其他人確認過了? 190 00:08:55,409 --> 00:08:56,827 - 對 - 好喔 191 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 這就像一條大象鼻 192 00:08:59,247 --> 00:09:01,874 我這輩子都會比你早睡 193 00:09:01,874 --> 00:09:03,125 眼不見為淨? 194 00:09:03,668 --> 00:09:04,627 沒關係 195 00:09:04,627 --> 00:09:05,836 我很喜歡 196 00:09:05,836 --> 00:09:08,172 躺下,看看是什麼感覺 197 00:09:08,172 --> 00:09:09,549 我們一起躺 198 00:09:10,216 --> 00:09:13,344 我喜歡你的聲音聽起來像章魚哥 199 00:09:16,138 --> 00:09:18,224 - 性感吧?喜歡嗎? - 很火辣 200 00:09:27,275 --> 00:09:28,401 冰箱 201 00:09:29,902 --> 00:09:31,612 {\an8}(布蘭妮和肯尼斯) 202 00:09:31,612 --> 00:09:33,155 {\an8}不會吧! 203 00:09:33,864 --> 00:09:35,825 你怎麼活下來的? 204 00:09:36,325 --> 00:09:38,828 寶貝,你需要有人幫你做飯 205 00:09:39,996 --> 00:09:42,790 {\an8}- 妳看... - 我們需要準備飯菜 206 00:09:42,790 --> 00:09:45,793 我有氣炸鍋,完全沒用過 207 00:09:45,793 --> 00:09:48,421 有沒有...這裡還好一點 208 00:09:48,421 --> 00:09:52,258 - 算是吧 - 天啊,你真是標準的男生 209 00:09:52,258 --> 00:09:56,429 {\an8}雖然我們在愛巢時 情感與精神上親密無間 210 00:09:56,429 --> 00:09:58,431 我看不到他的肢體語言 211 00:09:58,431 --> 00:10:04,395 當然,我才跟肯親身相處了短短幾天 212 00:10:04,395 --> 00:10:06,439 這是我的香料櫃 213 00:10:08,649 --> 00:10:10,901 他有時會有點封閉 214 00:10:10,901 --> 00:10:13,195 - 好寬敞 - 是啊 215 00:10:13,696 --> 00:10:17,241 不知道,也許我太鑽牛角尖 216 00:10:17,241 --> 00:10:20,578 我們的確聊過我容易想太多 217 00:10:20,578 --> 00:10:23,164 我自己也注意到了 218 00:10:23,164 --> 00:10:26,584 我想久而久之,我會更加理解 219 00:10:26,584 --> 00:10:30,254 當他封閉起來時 也許只是需要獨處時間 220 00:10:30,254 --> 00:10:32,256 不代表他不高興,一切還是很好 221 00:10:33,758 --> 00:10:35,593 所以妳都全都看過了 222 00:10:35,593 --> 00:10:36,719 我喜歡 223 00:10:36,719 --> 00:10:39,138 - 我很滿意 - 謝謝誇獎,寶貝 224 00:10:44,727 --> 00:10:45,853 妳的心情如何? 225 00:10:46,729 --> 00:10:48,814 因為我開心得要命,但妳呢? 226 00:10:51,692 --> 00:10:52,651 我很興奮 227 00:10:52,651 --> 00:10:54,654 我很期待進入現實生活 228 00:10:55,196 --> 00:10:58,699 我認為生活必須取得平衡 229 00:11:01,827 --> 00:11:04,455 我們在多明尼加時 230 00:11:04,455 --> 00:11:09,377 你散發平和幸福的氣場 231 00:11:10,419 --> 00:11:15,966 但回到這裡後,老實說變得有點疏離 232 00:11:16,675 --> 00:11:18,052 那也沒關係 233 00:11:18,052 --> 00:11:19,553 但是,這並不... 234 00:11:19,553 --> 00:11:24,642 你少了那種平和放鬆的感覺 235 00:11:25,226 --> 00:11:27,103 好比今天早上我們醒來的時候 236 00:11:27,103 --> 00:11:32,400 我很情緒高昂 笑著對你說:“早安寶貝” 237 00:11:33,109 --> 00:11:34,527 你只翻過身說了聲“嘿” 238 00:11:36,695 --> 00:11:38,948 - 害我無言 - 重點來了 239 00:11:38,948 --> 00:11:41,701 這就是我說的想太多 240 00:11:41,701 --> 00:11:44,954 因為我們相處的每個晚上 241 00:11:44,954 --> 00:11:46,455 我都不是那樣 242 00:11:46,455 --> 00:11:49,125 當我有時候變得比較內斂 243 00:11:49,125 --> 00:11:51,585 或情緒不那麼張揚時 244 00:11:52,378 --> 00:11:54,004 妳能寬容待我嗎? 245 00:11:54,004 --> 00:11:56,966 因為妳也不可能總是那副... 246 00:11:56,966 --> 00:12:01,220 健談或熱情澎湃的樣子 妳不可能永遠那樣 247 00:12:01,220 --> 00:12:04,181 那我能不能...還是我應該一臉... 248 00:12:04,181 --> 00:12:06,726 - 對 -“認真嗎?” 249 00:12:06,726 --> 00:12:09,186 - 你會這個態度嗎? - 妳懂嗎?妳要用這種態度? 250 00:12:09,186 --> 00:12:11,564 - 或哪天妳... -“你這麼覺得嗎?”,也太多問題了 251 00:12:11,564 --> 00:12:13,065 妳懂吧? 252 00:12:15,484 --> 00:12:18,779 這是我的想法 我希望有一定程度的... 253 00:12:20,531 --> 00:12:21,741 - 寬容 - 是的 254 00:12:21,741 --> 00:12:25,286 當我偶爾表現得 255 00:12:25,286 --> 00:12:29,290 有點反常時,妳會怎麼做? 256 00:12:29,290 --> 00:12:33,252 妳會不會質疑:“你對我還滿意嗎?” 257 00:12:33,252 --> 00:12:35,129 - 對 -“你還要我嗎?” 258 00:12:35,129 --> 00:12:36,505 “還想留下來嗎?” 259 00:12:38,674 --> 00:12:41,177 我準備好過正常生活 260 00:12:41,177 --> 00:12:45,097 我去上班,妳去上班 然後下班回到彼此身邊 261 00:12:46,807 --> 00:12:48,559 我完全理解 262 00:12:48,559 --> 00:12:53,522 我不懷疑你對我的感情 263 00:12:54,356 --> 00:12:55,608 那就好 264 00:12:58,194 --> 00:12:59,945 我們有能力談感情 265 00:12:59,945 --> 00:13:03,032 因為我們都是意志堅定的人 266 00:13:03,032 --> 00:13:05,534 會全力以赴去維繫 267 00:13:06,702 --> 00:13:07,620 當然 268 00:13:14,168 --> 00:13:16,212 早知道就轉過頭去... 269 00:13:28,682 --> 00:13:29,517 天啊 270 00:13:31,685 --> 00:13:32,853 {\an8}雀兒喜 271 00:13:32,853 --> 00:13:34,939 {\an8}(雀兒喜的朋友 凱瑟琳) 272 00:13:34,939 --> 00:13:36,106 {\an8}我的媽呀! 273 00:13:36,690 --> 00:13:38,067 {\an8}珍娜,過來! 274 00:13:38,067 --> 00:13:39,819 {\an8}(雀兒喜的朋友 珍娜) 275 00:13:39,819 --> 00:13:41,195 {\an8}- 嗨! - 妳好! 276 00:13:41,195 --> 00:13:42,863 {\an8}(雀兒喜的朋友 摩根) 277 00:13:42,863 --> 00:13:44,573 - 嗨 - 我很喜歡那件T恤 278 00:13:44,573 --> 00:13:45,658 我要噴淚了 279 00:13:45,658 --> 00:13:47,868 忍住,我帶了酒來 280 00:13:48,577 --> 00:13:50,996 - 妳的髮型太美了 - 妳的氣色真好 281 00:13:50,996 --> 00:13:52,540 他在樓上工作 282 00:13:52,540 --> 00:13:55,584 - 他工作到幾點? - 五點結束 283 00:13:55,584 --> 00:13:58,337 - 這要放哪裡? - 放流理台上 284 00:13:58,337 --> 00:13:59,797 等一下,過來 285 00:14:00,714 --> 00:14:01,966 好閃亮 286 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 - 美翻了 - 超美 287 00:14:03,926 --> 00:14:06,345 - 我都爆汗了 - 妳的美甲真好看 288 00:14:06,345 --> 00:14:07,429 好大顆! 289 00:14:07,429 --> 00:14:10,474 - 他真的很會挑 - 等等 290 00:14:10,474 --> 00:14:12,476 實驗本身怎麼樣? 291 00:14:12,476 --> 00:14:14,228 - 超酷 - 好喔 292 00:14:14,228 --> 00:14:17,898 - 我很期待妳們跟他見面 - 很好!雀兒喜,乾杯 293 00:14:17,898 --> 00:14:20,192 - 乾杯! - 我需要冰塊,但沒關係 294 00:14:21,151 --> 00:14:23,696 - 要不要去外面坐? - 好,走吧 295 00:14:23,696 --> 00:14:26,282 妳從頭到尾都對他感興趣嗎? 296 00:14:26,282 --> 00:14:29,243 - 還是有其他人... - 每個人都對他感興趣 297 00:14:29,243 --> 00:14:30,160 妹子 298 00:14:30,744 --> 00:14:32,496 所以他很搶手 299 00:14:32,496 --> 00:14:34,665 沒錯,他跟一群女生約會 300 00:14:34,665 --> 00:14:38,544 我也跟一群男生約會 其中有個男的... 301 00:14:39,211 --> 00:14:41,380 不是選他就是吉米 302 00:14:41,380 --> 00:14:43,257 - 了解 - 他的名字叫崔佛 303 00:14:43,257 --> 00:14:46,468 我們在一起笑聲不斷 304 00:14:46,468 --> 00:14:49,722 - 所以他是我心目中的首選 - 崔佛還是吉米? 305 00:14:49,722 --> 00:14:50,806 - 崔佛 - 崔佛 306 00:14:50,806 --> 00:14:52,433 他跟我說愛我 307 00:14:52,433 --> 00:14:58,105 而且崔佛只跟我一個約會 308 00:14:59,023 --> 00:15:00,357 後來還求婚了 309 00:15:00,941 --> 00:15:02,735 雀兒喜,不會吧! 310 00:15:02,735 --> 00:15:05,237 - 天啊!感覺如何? - 並不好! 311 00:15:05,237 --> 00:15:07,990 為什麼他那麼投入,妳卻拒絕他? 312 00:15:07,990 --> 00:15:10,951 - 我也很投入,他有... - 天啊 313 00:15:10,951 --> 00:15:12,369 - 什麼? - 別笑了 314 00:15:12,953 --> 00:15:15,873 妳們會笑死,因為那完全是我的型 315 00:15:15,873 --> 00:15:17,374 他打電動 316 00:15:18,834 --> 00:15:21,879 - 崔佛留鯔魚頭,被我猜中了 - 天啊 317 00:15:21,879 --> 00:15:23,213 我猜對了! 318 00:15:23,213 --> 00:15:26,175 他真的留那種髮型,總之... 319 00:15:26,175 --> 00:15:28,719 第一次見到他的感覺如何? 320 00:15:28,719 --> 00:15:30,012 我還沒見過他 321 00:15:30,638 --> 00:15:34,475 - 但妳真的很在乎他嗎? - 對,我愛他 322 00:15:34,475 --> 00:15:40,356 很難分辨誰是更合適的人選 323 00:15:40,356 --> 00:15:43,150 但一切都水到渠成 324 00:15:43,150 --> 00:15:45,986 - 對,是命中注定 - 妳遇到好男人 325 00:15:45,986 --> 00:15:47,613 - 好瘋狂 - 而且妳訂婚了! 326 00:15:47,613 --> 00:15:49,740 我知道!妳找到妳要的人! 327 00:15:49,740 --> 00:15:50,658 沒錯 328 00:15:51,158 --> 00:15:54,203 我想先問 “他的長相跟妳的想像一樣嗎?” 329 00:15:54,203 --> 00:15:55,287 才不! 330 00:15:56,455 --> 00:15:58,958 - 他會打呼嗎? - 不會,他睡覺超安靜 331 00:15:58,958 --> 00:16:01,835 - 我喜歡,那很好 - 那肢體接觸呢? 332 00:16:02,378 --> 00:16:06,006 - 這不是他的愛情語言嗎? - 是啊,所以才奇怪 333 00:16:06,006 --> 00:16:07,675 我在煮晚餐時 334 00:16:07,675 --> 00:16:12,304 我想黏在他身邊 鬧著玩什麼的,但他卻只... 335 00:16:14,973 --> 00:16:16,141 這樣啊... 336 00:16:16,141 --> 00:16:17,518 他今天都沒親我 337 00:16:18,227 --> 00:16:19,269 什麼? 338 00:16:19,978 --> 00:16:20,938 真假? 339 00:16:20,938 --> 00:16:25,275 - 可能是我想太多 - 不是!開什麼玩笑,別這麼想! 340 00:16:26,276 --> 00:16:30,823 他昨天看到 他差點選的那個女生的照片 341 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 她美炸了 342 00:16:34,034 --> 00:16:36,870 當時吉米很猶豫選她還是選我 343 00:16:36,870 --> 00:16:39,790 我也是,但他倒也不是 344 00:16:39,790 --> 00:16:42,584 對她思思念念,他們最後不歡而散 345 00:16:42,584 --> 00:16:45,921 如果因為那樣 才促成他認定對方不適合 346 00:16:45,921 --> 00:16:47,297 也許這樣才是最好的 347 00:16:47,297 --> 00:16:49,758 對,他後來繼續工作 348 00:16:50,259 --> 00:16:52,678 他要開會,經常講電話 349 00:16:52,678 --> 00:16:55,305 我知道他愛我,也會對我示愛 350 00:16:55,305 --> 00:16:58,600 但我不確定他的心情 是不是有點受影響 351 00:16:58,600 --> 00:16:59,768 我不知道 352 00:17:01,020 --> 00:17:03,772 還有人要酒嗎?我們進去,可能會... 353 00:17:03,772 --> 00:17:05,441 那是什麼意思? 354 00:17:05,941 --> 00:17:07,317 給我冰塊! 355 00:17:07,818 --> 00:17:09,028 要瘋了 356 00:17:10,195 --> 00:17:12,990 妳是說你們還沒接吻? 357 00:17:12,990 --> 00:17:14,408 不是,只有今天 358 00:17:14,408 --> 00:17:18,078 - 我心想怎麼可能 - 你們親過了,今天主動親他吧 359 00:17:18,078 --> 00:17:21,540 我不想提 妳老媽聽了會不高興的事,但... 360 00:17:23,709 --> 00:17:25,669 他的鞋子真的很大... 361 00:17:25,669 --> 00:17:26,754 我是說... 362 00:17:27,838 --> 00:17:30,466 我們度過很親密的時光 363 00:17:31,341 --> 00:17:33,761 - 好喔 - 他很體貼 364 00:17:35,053 --> 00:17:35,971 好啦 365 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 {\an8}- 怎麼樣? - 嗨! 366 00:17:39,058 --> 00:17:40,726 {\an8}- 朋友們,都好嗎? - 這是珍娜 367 00:17:40,726 --> 00:17:42,895 {\an8}- 幸會 - 我是吉米,幸會 368 00:17:42,895 --> 00:17:44,396 - 這是摩根 - 我先站起來 369 00:17:44,396 --> 00:17:46,023 - 吉米 - 幸會 370 00:17:46,023 --> 00:17:48,942 - 我是凱瑟琳,幸會 - 我是吉米,幸會,凱瑟琳 371 00:17:48,942 --> 00:17:52,529 我老闆今天稱讚我無可取代 372 00:17:52,529 --> 00:17:54,490 - 太好了,寶貝 - 我很... 373 00:17:54,490 --> 00:17:57,951 是啊,我返回工作崗位後 第一次跟她交談 374 00:17:58,494 --> 00:18:01,371 - 寶貝,她們都很喜歡 - 真的嗎? 375 00:18:01,371 --> 00:18:02,790 - 喜歡!選得好 - 很會挑 376 00:18:04,208 --> 00:18:09,046 讓你愛上雀兒喜的最大原因是什麼? 377 00:18:09,046 --> 00:18:12,800 - 有很多 - 聽說你很搶手 378 00:18:12,800 --> 00:18:14,092 我們聽說是這樣 379 00:18:15,094 --> 00:18:18,138 當時我有兩段很深入的感情 380 00:18:19,098 --> 00:18:22,101 做決定非常困難 381 00:18:22,684 --> 00:18:23,811 有個女生... 382 00:18:23,811 --> 00:18:27,481 - 她沒跟別人聊,但她... - 你可以暢所欲言 383 00:18:28,565 --> 00:18:29,608 不知道 384 00:18:29,608 --> 00:18:34,238 她是我唯一認真考慮的對象 我對她很有好感 385 00:18:34,738 --> 00:18:38,826 但最後鬧得很僵 後來我和她進入愛巢 386 00:18:38,826 --> 00:18:42,246 她從我的語氣聽出來 我很難過約會那樣收場 387 00:18:42,246 --> 00:18:45,415 - 她為我打氣... - 她會這麼做 388 00:18:45,415 --> 00:18:47,584 - 每次... - 我以為他會甩掉我 389 00:18:47,584 --> 00:18:48,961 妳真的那樣想嗎? 390 00:18:50,003 --> 00:18:52,214 就在那時他說他愛我 391 00:18:52,756 --> 00:18:55,509 他直接說:“該死,我愛妳,雀兒喜” 392 00:18:55,509 --> 00:18:58,262 我整個人跌坐在地上 393 00:18:58,262 --> 00:19:00,305 因為我很震驚 394 00:19:01,056 --> 00:19:03,725 你的語氣很篤定 395 00:19:04,935 --> 00:19:05,769 是啊 396 00:19:05,769 --> 00:19:07,646 - 她還不相信我 - 對 397 00:19:07,646 --> 00:19:10,732 - 妳有回“我愛你”嗎?好 - 有,我有說 398 00:19:10,732 --> 00:19:14,486 你一直有考慮結婚嗎? 399 00:19:14,486 --> 00:19:16,321 - 我很重視感情 - 了解 400 00:19:16,321 --> 00:19:21,618 如果你們都願意結婚 那接下來要怎麼做? 401 00:19:21,618 --> 00:19:23,120 我們會搬進我的公寓 402 00:19:23,120 --> 00:19:26,456 - 雖然很小,但... - 妳要搬進他家? 403 00:19:26,456 --> 00:19:28,917 他有一間套房,環境非常好 404 00:19:28,917 --> 00:19:30,919 如果他在家工作,要開會時 405 00:19:30,919 --> 00:19:34,131 - 我可以窩在咖啡店 - 妳喜歡去咖啡店 406 00:19:34,131 --> 00:19:36,675 - 沒錯 - 還有他住的地點... 407 00:19:37,176 --> 00:19:38,010 姊妹 408 00:19:38,594 --> 00:19:41,179 - 你們想要孩子嗎? - 我想要一個大家庭 409 00:19:41,179 --> 00:19:43,056 - 我想要一大群孩子 - 要幾個? 410 00:19:43,056 --> 00:19:45,851 這能商量,但至少要三個 411 00:19:45,851 --> 00:19:48,437 我還以為你會說:“六個!” 412 00:19:48,437 --> 00:19:52,107 - 我也以為他會說六個 - 我想要三到五個小孩 413 00:19:52,107 --> 00:19:53,192 但想法會改變 414 00:19:53,192 --> 00:19:56,945 當你的女人30歲時就需要改變 415 00:19:56,945 --> 00:19:57,946 真是夠了 416 00:19:57,946 --> 00:20:02,618 我的兄弟說他想要三個孩子 結果只生了一個就說 417 00:20:02,618 --> 00:20:05,954 -“我不要再生了” - 所以你很有彈性 418 00:20:05,954 --> 00:20:08,498 你會帶著怒氣去睡覺嗎? 419 00:20:08,498 --> 00:20:09,583 可惡! 420 00:20:11,043 --> 00:20:12,878 - 不,她... - 發生什麼事? 421 00:20:13,587 --> 00:20:16,048 等等!我只有... 422 00:20:16,048 --> 00:20:17,591 她們想聽八卦 423 00:20:17,591 --> 00:20:19,801 我們要聽八卦! 424 00:20:19,801 --> 00:20:21,595 我們吵過一次架 425 00:20:22,262 --> 00:20:23,805 - 一次 - 一次 426 00:20:25,057 --> 00:20:30,812 順利化解了 因為她理解我的想法,我也有道歉 427 00:20:31,355 --> 00:20:33,106 老婆開心,生活舒心 428 00:20:33,106 --> 00:20:34,816 “我也有道歉” 429 00:20:34,816 --> 00:20:39,821 我絕對會道歉,只要妳理解我的想法 430 00:20:39,821 --> 00:20:42,783 他的溝通能力超高竿,所以... 431 00:20:42,783 --> 00:20:47,079 我們這段感情是從 好幾小時的交談與互相了解開始 432 00:20:47,079 --> 00:20:49,957 我真的不介意她的外表 433 00:20:49,957 --> 00:20:52,542 說這種話很容易,因為她美呆了 434 00:20:52,542 --> 00:20:55,170 的確說來容易,因為她超正 435 00:20:55,170 --> 00:20:59,007 我跟雀兒喜 平常喜歡的類型有什麼不同? 436 00:20:59,800 --> 00:21:00,884 有點不一樣 437 00:21:01,593 --> 00:21:03,845 - 有一點 - 你跟她平常喜歡的型差很多 438 00:21:03,845 --> 00:21:05,347 我只是委婉地說 439 00:21:05,347 --> 00:21:08,517 她描述過...我得告訴她們 440 00:21:09,768 --> 00:21:10,602 她們知道啊 441 00:21:10,602 --> 00:21:14,690 - 她描述過自己的長相 - 我在機上老是被說像誰? 442 00:21:14,690 --> 00:21:18,110 - 卡麗安德伍? - 卡麗安德伍,看得出來 443 00:21:18,110 --> 00:21:19,695 - 梅根福克斯? - 是啊! 444 00:21:21,321 --> 00:21:23,740 你以為我說謊!我有黑髮和藍眼睛 445 00:21:23,740 --> 00:21:25,659 - 還有大胸部 - 對 446 00:21:26,827 --> 00:21:28,036 好耶,兄弟! 447 00:21:28,620 --> 00:21:29,663 笑死我了 448 00:21:29,663 --> 00:21:31,206 這是我唯一不喜歡的點 449 00:21:32,082 --> 00:21:35,585 - 他超討厭那樣 - 那句“好耶,兄弟”嗎? 450 00:21:35,585 --> 00:21:38,213 - 我超在意這點 - 為什麼? 451 00:21:38,213 --> 00:21:42,884 我就是不喜歡 跟我做愛的女生叫我“兄弟” 452 00:21:42,884 --> 00:21:46,096 寶貝,我只是在搞笑! 453 00:21:46,096 --> 00:21:48,015 你要了解雀兒喜這一點 454 00:21:48,015 --> 00:21:51,101 你叫她不要做什麼事,她偏會天天做 455 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 對 456 00:21:52,102 --> 00:21:53,186 雀兒喜 457 00:21:53,186 --> 00:21:54,646 隨便 458 00:21:54,646 --> 00:21:57,107 雀兒喜不是你的菜嗎? 459 00:21:57,107 --> 00:21:58,442 雀兒喜是我的菜 460 00:21:59,526 --> 00:22:01,778 我覺得雀兒喜完美無缺 461 00:22:03,530 --> 00:22:04,948 寶貝! 462 00:22:19,004 --> 00:22:21,798 {\an8}(艾美和強尼) 463 00:22:22,424 --> 00:22:24,259 我等不及想參觀妳家了! 464 00:22:24,259 --> 00:22:25,510 我好期待! 465 00:22:25,510 --> 00:22:29,806 - 真好奇味道如何 - 我最在乎氣味 466 00:22:29,806 --> 00:22:33,602 說真的,房子很不錯! 467 00:22:33,602 --> 00:22:35,354 - 我懂妳! - 還喜歡嗎? 468 00:22:35,354 --> 00:22:37,898 {\an8}- 好耶! - 妳家的廚房很不賴 469 00:22:37,898 --> 00:22:40,275 我在看這些小東西 470 00:22:40,275 --> 00:22:43,487 我把水晶放在四周,這應該是瀑布 471 00:22:43,487 --> 00:22:45,113 - 妳很迷水晶? - 是的 472 00:22:45,113 --> 00:22:46,907 從小就很喜歡 473 00:22:47,491 --> 00:22:49,618 - 怎樣? - 不會吧! 474 00:22:49,618 --> 00:22:50,786 這樣不好嗎? 475 00:22:52,245 --> 00:22:54,081 - 怎樣?為什麼? - 警訊! 476 00:22:54,664 --> 00:22:56,333 怎麼了,這是壞事嗎? 477 00:22:56,333 --> 00:22:58,919 我聽過迷水晶的女孩,但沒碰過 478 00:22:58,919 --> 00:23:00,212 - 會怎樣? - 不知道 479 00:23:00,796 --> 00:23:03,340 我愛我的水晶,我坦蕩蕩 480 00:23:03,340 --> 00:23:06,051 你也會喜歡的,這是我爺爺 481 00:23:06,051 --> 00:23:08,261 - 那是妳爺爺? - 對 482 00:23:08,261 --> 00:23:10,180 這是最好的一張照片 483 00:23:10,180 --> 00:23:13,767 雖然不是很美觀,但那是我爺爺 484 00:23:13,767 --> 00:23:16,603 我喜歡當成他在教我 485 00:23:16,603 --> 00:23:19,356 怎麼清掉生活中的垃圾 486 00:23:20,190 --> 00:23:22,984 - 我好喜歡他的帽子,看起來很酷 - 就是說啊! 487 00:23:22,984 --> 00:23:26,863 他生性平靜淡定 488 00:23:26,863 --> 00:23:28,907 是個很了不起的人 489 00:23:28,907 --> 00:23:33,495 到現在我還是不敢相信 他已經過世兩年 490 00:23:39,501 --> 00:23:42,337 我想我已經準備好買房子了 491 00:23:42,337 --> 00:23:46,383 我受夠花大把錢租公寓 492 00:23:46,383 --> 00:23:48,635 我要認真開始物色房屋 493 00:23:49,302 --> 00:23:52,973 我爸也一直勸我!他堅持要我買 494 00:23:52,973 --> 00:23:55,809 - 他說:“妳的財務狀況...” - 對 495 00:23:55,809 --> 00:24:00,021 我已經很習慣變化多端的生活方式 496 00:24:00,021 --> 00:24:04,109 我的內心還是渴望外出去探索 497 00:24:04,109 --> 00:24:06,027 但我願意跟你同進退 498 00:24:06,027 --> 00:24:10,031 等我的租約明年到期後 接下來我也會找房子 499 00:24:10,031 --> 00:24:14,202 我覺得很棒 看來我們的經濟都穩定了 500 00:24:14,828 --> 00:24:16,496 對,所以盡快買房 501 00:24:17,122 --> 00:24:20,959 另一件事是我想提早退休 所以我會過節儉的生活 502 00:24:20,959 --> 00:24:22,419 盡可能存錢 503 00:24:22,419 --> 00:24:25,630 節省某些開銷,妳能接受嗎? 504 00:24:25,630 --> 00:24:30,177 我想我一定能...試著去做 505 00:24:31,344 --> 00:24:34,723 不知道,我覺得這年頭很混亂 506 00:24:34,723 --> 00:24:36,892 我的心態是活在當下 507 00:24:36,892 --> 00:24:39,728 替未來打算當然很重要 508 00:24:39,728 --> 00:24:43,231 但我更渴望活在當下 享受擁有的一切 509 00:24:43,231 --> 00:24:45,775 盡情揮灑人生,因為世事難料 510 00:24:45,775 --> 00:24:50,155 能多少影響你一點也不錯 因為你比較節省 511 00:24:50,155 --> 00:24:52,532 但我覺得你應該更放肆享樂 512 00:24:52,532 --> 00:24:55,952 好好體驗生活中的美好事物 513 00:24:55,952 --> 00:24:58,413 - 我不是說什麼都不做 - 對 514 00:24:58,413 --> 00:25:01,124 - 我還是想去旅行等等 - 當然了 515 00:25:01,124 --> 00:25:05,545 但我真的很希望能說 “50歲,我不幹了” 516 00:25:05,545 --> 00:25:08,340 然後可以陪孩子們,享受天倫之樂 517 00:25:08,340 --> 00:25:10,759 - 對 - 這是我的目標 518 00:25:10,759 --> 00:25:14,137 在生小孩前,我要確定經濟無虞 519 00:25:15,055 --> 00:25:18,934 我覺得我們在時間表方面有共識 520 00:25:18,934 --> 00:25:22,771 因為我說過起碼再等五年 521 00:25:22,771 --> 00:25:25,065 - 是的 - 這是目標 522 00:25:27,400 --> 00:25:29,569 至於避孕這方面... 523 00:25:29,569 --> 00:25:33,865 我們還是想想怎麼安排 524 00:25:33,865 --> 00:25:37,410 我們接下來要邁出的一大步是買房 525 00:25:37,410 --> 00:25:38,495 是的 526 00:25:38,495 --> 00:25:40,789 但不包括養兒育女 527 00:25:40,789 --> 00:25:42,791 要是我們真的意外... 528 00:25:43,416 --> 00:25:46,962 假如妳不小心懷孕了... 529 00:25:47,587 --> 00:25:52,133 不知道,在那之前 我想先確定經濟有保障 530 00:25:52,133 --> 00:25:56,221 幾乎每年都要幫小孩買新衣 531 00:25:56,221 --> 00:25:59,641 - 還有吃的和林林總總的用品... - 對,很花錢 532 00:26:00,141 --> 00:26:01,142 很可怕 533 00:26:01,810 --> 00:26:05,480 我不想要這樣,因為我是這樣長大的 534 00:26:05,480 --> 00:26:07,274 但我希望給孩子不一樣的生活 535 00:26:07,274 --> 00:26:10,485 我們的成長背景很相似 536 00:26:10,485 --> 00:26:12,404 所以我也認同 537 00:26:13,029 --> 00:26:14,364 隨時都有可能發生 538 00:26:15,490 --> 00:26:19,160 九個月後,小艾美或小強尼冒出來... 539 00:26:19,160 --> 00:26:20,078 對 540 00:26:20,078 --> 00:26:21,997 我很害怕這種事 541 00:26:21,997 --> 00:26:26,084 假設我們一年後意外懷孕 542 00:26:27,335 --> 00:26:31,172 我覺得當然壓力會很大 543 00:26:32,257 --> 00:26:34,551 但我們還是會有一個家 544 00:26:34,551 --> 00:26:38,054 - 對 - 我們有能力照顧小孩 545 00:26:38,054 --> 00:26:41,641 只是財務狀況不太理想 546 00:26:41,641 --> 00:26:44,853 我在愛巢跟妳說過了 我就是不想要那樣 547 00:26:45,812 --> 00:26:50,191 我過去的交往對象幾乎都會吃避孕藥 548 00:26:50,191 --> 00:26:54,404 - 向來如此 - 老實說,這是我們之間的阻礙 549 00:26:54,404 --> 00:26:58,325 我還不確定要不要吃避孕藥 550 00:27:00,243 --> 00:27:03,246 - 我也跟你提過輸精管結紮手術 - 我知道 551 00:27:03,246 --> 00:27:06,833 這也是一個選擇 避孕不全是女生的工作 552 00:27:06,833 --> 00:27:11,004 所以我不想命令妳怎麼做 553 00:27:11,004 --> 00:27:14,674 好像這是唯一的辦法 因為並不是那樣 554 00:27:15,342 --> 00:27:19,888 {\an8}我覺得強尼對生小孩的恐懼 555 00:27:19,888 --> 00:27:22,432 {\an8}是我們親密關係的最大障礙 556 00:27:22,432 --> 00:27:25,518 - 你們發生親密關係了嗎? - 還沒 557 00:27:25,518 --> 00:27:29,314 我覺得應該不會要等到婚後 558 00:27:29,314 --> 00:27:32,108 只是強尼真的很擔憂 559 00:27:32,108 --> 00:27:35,278 感覺光用保險套他還不放心 560 00:27:35,278 --> 00:27:38,490 我從來沒吃過避孕藥 我跟婦科醫生談過 561 00:27:38,490 --> 00:27:42,452 使用避孕藥很理想 因為我經常要輸血 562 00:27:42,452 --> 00:27:45,205 我有貧血,所以適合吃避孕藥 563 00:27:45,830 --> 00:27:49,751 但我對目前規律的生理狀況很滿意 564 00:27:49,751 --> 00:27:52,253 不希望有任何改變,所以... 565 00:27:52,253 --> 00:27:55,715 女性做這種決定要考慮很多 566 00:27:55,715 --> 00:27:57,342 我跟強尼討論過 567 00:27:57,342 --> 00:27:59,969 “男人也可以做結紮手術” 568 00:27:59,969 --> 00:28:04,849 雖然有風險,但我渴望當媽媽 569 00:28:04,849 --> 00:28:06,226 強尼也渴望當爸爸 570 00:28:06,226 --> 00:28:09,145 我覺得我們會是很稱職的父母 571 00:28:09,145 --> 00:28:10,271 完全能想像 572 00:28:12,399 --> 00:28:14,776 我們只是擔心孩子太早來 573 00:28:14,776 --> 00:28:17,487 我想這是我們目前最大的阻礙 574 00:28:17,487 --> 00:28:20,156 而這是我們必須要... 575 00:28:20,156 --> 00:28:22,117 - 來,我要坐下 - 你懂的... 576 00:28:23,493 --> 00:28:28,248 我沒想到他把這件事看得這麼嚴重 577 00:28:28,248 --> 00:28:31,626 有很多恐懼浮現 578 00:28:34,170 --> 00:28:35,004 說不上來 579 00:28:35,004 --> 00:28:37,924 我覺得這件事我們得研究一下 580 00:28:38,591 --> 00:28:42,220 並盡快找到解決方案 581 00:28:42,220 --> 00:28:43,888 - 是的 - 在婚禮之前 582 00:28:43,888 --> 00:28:46,307 - 我也同意,我覺得... - 別有壓力 583 00:28:46,307 --> 00:28:50,478 但我們必須提早想個辦法... 584 00:28:50,478 --> 00:28:54,065 - 在結婚之前,如果不這麼做... - 才能踏出下一步 585 00:28:55,108 --> 00:28:58,695 這是我們人生的大事 不能說:“結婚後就會想通了” 586 00:28:58,695 --> 00:29:01,239 這件事可能左右我們感情的成敗 587 00:29:01,239 --> 00:29:02,949 - 我不想這樣 - 我知道 588 00:29:16,463 --> 00:29:17,589 {\an8}你沒看到我的美甲 589 00:29:17,589 --> 00:29:20,800 - 我昨天去做的 - 妳選了藍色 590 00:29:20,800 --> 00:29:22,552 {\an8}- 對 - 很好看 591 00:29:23,261 --> 00:29:24,262 還有我的腳趾甲 592 00:29:26,556 --> 00:29:28,766 {\an8}來談談你昨晚吵醒我的事 593 00:29:29,601 --> 00:29:31,144 {\an8}我們討論一下 594 00:29:31,144 --> 00:29:33,772 - 凌晨一點半的時候 - 對 595 00:29:33,772 --> 00:29:34,981 把燈都點亮了 596 00:29:35,523 --> 00:29:36,608 我真的吵醒妳了 597 00:29:36,608 --> 00:29:40,236 沒錯,而且我清晨五點就要起床 598 00:29:40,236 --> 00:29:45,033 是的,我猶豫了一下 但我想說起碼可以跟妳道晚安 599 00:29:45,033 --> 00:29:47,368 你說:“寶貝”,我轉過身 600 00:29:47,368 --> 00:29:52,123 心想:“這傢伙不會真的要吵醒我” 601 00:29:52,123 --> 00:29:54,209 - 至少要說晚安,就這樣 - 是嗎? 602 00:29:54,209 --> 00:29:55,126 說聲晚安 603 00:29:55,710 --> 00:29:58,963 - 我有讓妳睡回籠覺 - 而且燈都開著? 604 00:29:58,963 --> 00:30:02,383 我叫醒妳是因為想跟妳打招呼 605 00:30:03,051 --> 00:30:04,594 我一度搞不清楚是誰 606 00:30:06,346 --> 00:30:09,808 - 什麼意思? - 你都沒回家,傻瓜 607 00:30:09,808 --> 00:30:11,476 讓我澄清一下... 608 00:30:12,769 --> 00:30:15,605 別說的好像我是故意不回家 609 00:30:16,314 --> 00:30:18,149 我去編頭髮 610 00:30:19,651 --> 00:30:21,110 還去找我的良師益友聊天 611 00:30:21,110 --> 00:30:24,822 中間有空檔時我都打電話給妳 612 00:30:24,822 --> 00:30:25,949 - 是的 - 對 613 00:30:26,616 --> 00:30:28,159 你很晚才回家 614 00:30:28,159 --> 00:30:30,662 我聽到了 615 00:30:30,662 --> 00:30:32,497 好嗎?我明白妳的想法 616 00:30:33,122 --> 00:30:36,543 我只是坦白地要求一件事 617 00:30:36,543 --> 00:30:40,672 不要因為我晚回家一天 618 00:30:41,339 --> 00:30:42,173 對 619 00:30:42,173 --> 00:30:45,843 就對我改變想法,好嗎? 620 00:30:45,843 --> 00:30:49,222 我只是不想因為我晚回來一天... 621 00:30:49,222 --> 00:30:50,306 不是那樣 622 00:30:50,306 --> 00:30:53,476 我不知道怎麼準確地說,肯 真的沒辦法 623 00:30:53,476 --> 00:30:57,939 我也希望我能解釋清楚 但我覺得談到兩人的關係時... 624 00:30:58,857 --> 00:31:01,985 我們對彼此都很專注投入 625 00:31:02,860 --> 00:31:06,406 我們對婚姻有共同願景 626 00:31:06,406 --> 00:31:10,577 但我們之間的親密感 627 00:31:10,577 --> 00:31:14,789 對婚姻願景的渴望 628 00:31:14,789 --> 00:31:20,420 或是對彼此的慾望... 629 00:31:21,004 --> 00:31:24,340 我覺得我們之間缺少了 630 00:31:24,340 --> 00:31:26,009 那種慾望和渴望 631 00:31:26,009 --> 00:31:28,887 - 是妳覺得 - 因為其他部分我們都很合拍 632 00:31:28,887 --> 00:31:30,054 那是妳的感覺 633 00:31:32,015 --> 00:31:34,559 因為我不覺是這樣 634 00:31:36,936 --> 00:31:41,399 所以如果妳覺得 對我沒渴望,謝謝妳告訴我 635 00:31:41,399 --> 00:31:45,695 但我不覺得我對妳失去渴望 636 00:31:45,695 --> 00:31:47,655 我只是工作很忙 637 00:31:47,655 --> 00:31:51,701 有時候我想跟妳親熱 638 00:31:51,701 --> 00:31:54,621 但妳卻沒有興致 639 00:31:55,914 --> 00:31:58,708 通常我親妳的時候 親完妳就沒反應了 640 00:31:59,834 --> 00:32:02,253 那也沒關係,我懂得尊重 641 00:32:02,253 --> 00:32:05,214 我不會霸王硬上弓 642 00:32:05,798 --> 00:32:10,511 而是用我看到的回應 判斷妳是不是覺得自在 643 00:32:10,511 --> 00:32:11,429 對 644 00:32:11,429 --> 00:32:13,806 昨晚我叫醒妳的時候 我想要溫存一下 645 00:32:14,557 --> 00:32:17,602 妳把我推開 我當時興致來了,但妳不想 646 00:32:18,978 --> 00:32:22,023 所以要討論 “為什麼有些事情停滯不前?” 647 00:32:22,023 --> 00:32:27,236 我們都要反省各自扮演的角色 648 00:32:27,904 --> 00:32:29,989 但現在,坦白說 649 00:32:29,989 --> 00:32:32,575 我不覺得妳反省過 650 00:32:32,575 --> 00:32:35,703 在我這個男人面前 妳該扮演什麼角色 651 00:32:35,703 --> 00:32:37,997 來提高親密感 652 00:32:39,499 --> 00:32:42,919 因為昨晚我真的想... 653 00:32:42,919 --> 00:32:46,005 不是做性愛那檔事,因為我們一直 654 00:32:46,005 --> 00:32:49,717 忠於對彼此與上帝的承諾 655 00:32:50,426 --> 00:32:54,055 但我碰妳是想對妳表達愛意 656 00:32:54,055 --> 00:32:57,350 因為我回到家時妳已經睡了 在妳睡回籠覺之前 657 00:32:57,350 --> 00:32:58,976 妳性趣缺缺 658 00:33:00,478 --> 00:33:03,439 - 我沒有放在心上,我接受 - 對 659 00:33:03,439 --> 00:33:07,944 當妳完全投入 打定主意要完成某件事時 660 00:33:07,944 --> 00:33:10,488 不會散發“我想要親密感” 661 00:33:10,488 --> 00:33:13,199 - 對 - 或“我想被擁抱”的訊息 662 00:33:13,199 --> 00:33:16,035 而是“別打擾我,讓我把事情做完” 663 00:33:16,035 --> 00:33:18,079 - 你會敲壞手錶 - 我沒事 664 00:33:18,079 --> 00:33:21,374 但這就是...妳經常是這個樣子 665 00:33:21,374 --> 00:33:24,460 我必須接受,因為我選擇了妳 666 00:33:26,295 --> 00:33:29,716 我想最讓我擔心的是 667 00:33:29,716 --> 00:33:33,386 妳開始質疑我們的感情 668 00:33:34,887 --> 00:33:38,599 而我很納悶,隨著生活繼續前進... 669 00:33:38,599 --> 00:33:39,517 對 670 00:33:39,517 --> 00:33:42,020 ...妳會不會懷疑起我對妳的感覺? 671 00:33:43,229 --> 00:33:45,565 - 渴望的問題我不能說 - 我沒說會 672 00:33:45,565 --> 00:33:49,026 因為我只能做我自己 673 00:33:49,026 --> 00:33:52,447 但如果妳對我或我們之間沒有渴求 674 00:33:52,447 --> 00:33:53,740 那也是妳真實的感受 675 00:33:54,365 --> 00:33:56,492 我沒訂過婚.而我選擇了妳 676 00:33:57,076 --> 00:34:01,581 我無法接受 某些時刻或哪一天讓我質疑 677 00:34:01,581 --> 00:34:04,042 - 對 -“不知道布蘭妮心情如何?” 678 00:34:04,042 --> 00:34:05,793 “她還是跟定我嗎?” 679 00:34:06,711 --> 00:34:10,923 渴望應該是發自內心的感覺 680 00:34:10,923 --> 00:34:14,010 如果沒有,問題就大了 681 00:34:14,010 --> 00:34:16,679 對,我是很深情的人 682 00:34:16,679 --> 00:34:18,097 滿懷柔情蜜意 683 00:34:19,766 --> 00:34:22,393 我們幾乎不接吻 684 00:34:23,144 --> 00:34:25,938 而且也還沒有親熱 685 00:34:26,814 --> 00:34:29,400 說不上來,我就是覺得很不對勁 686 00:34:31,986 --> 00:34:32,987 我只是... 687 00:34:37,492 --> 00:34:40,453 我覺得...可惡,我太激動了 688 00:34:49,045 --> 00:34:51,798 這讓我很苦惱,因為... 689 00:34:52,548 --> 00:34:54,550 我非常渴望... 690 00:34:56,302 --> 00:34:58,888 能夠體會到 691 00:34:58,888 --> 00:35:02,433 我跟你在愛巢裡時那種渴望 692 00:35:03,768 --> 00:35:06,187 但我很害怕我不... 693 00:35:06,187 --> 00:35:09,190 我不是一直保有渴望 694 00:35:17,949 --> 00:35:19,867 就算我們許下守貞諾言 695 00:35:19,867 --> 00:35:23,913 我還是想要飢渴難耐的誘惑 696 00:35:23,913 --> 00:35:27,416 “不,我的天啊,快受不了了 697 00:35:27,416 --> 00:35:30,586 慾望幾乎要把我吞噬” 698 00:35:31,504 --> 00:35:36,008 這讓我開始思考 我們之間缺乏了什麼? 699 00:35:36,592 --> 00:35:38,553 所以我才這麼厭惡自己這麼想 700 00:35:38,553 --> 00:35:41,430 因為你一直對我很好 701 00:35:42,849 --> 00:35:44,100 我非常看重你 702 00:35:48,312 --> 00:35:50,189 所以妳的意思是 703 00:35:50,189 --> 00:35:53,901 “我需要你身上的這些特質” 704 00:35:54,610 --> 00:35:56,404 妳覺得我有妳要的特質 705 00:35:56,946 --> 00:36:00,324 但妳對我少了某種感覺 706 00:36:00,324 --> 00:36:02,577 這是重點,這樣不足以讓我們結婚 707 00:36:02,577 --> 00:36:05,955 也不足以支持我們 努力讓感情開花結果 708 00:36:05,955 --> 00:36:07,373 不,這樣不夠 709 00:36:12,545 --> 00:36:15,715 我們必須承認並接受事實 710 00:36:24,140 --> 00:36:26,183 我內心始終深信 711 00:36:27,435 --> 00:36:30,146 屬於我的就會是我的 712 00:36:30,146 --> 00:36:31,063 對 713 00:36:32,106 --> 00:36:34,066 神就是這樣造我的 714 00:36:34,066 --> 00:36:37,820 但在這種情況下,我也深信 715 00:36:38,613 --> 00:36:40,740 這是神準備好要讓我面對的 716 00:36:41,657 --> 00:36:44,994 雖然我很愛妳也非常在乎妳 717 00:36:45,828 --> 00:36:47,997 如果我們不是注定在一起 718 00:36:48,664 --> 00:36:51,417 神會讓妳跟我準備好接受 719 00:36:51,417 --> 00:36:52,335 對 720 00:36:52,335 --> 00:36:56,422 我還是妳的最大支持者.對妳有信心 721 00:36:57,340 --> 00:36:59,008 但我也非常自愛 722 00:36:59,008 --> 00:37:01,219 克服了許多困難 723 00:37:01,219 --> 00:37:05,723 但強求一段感情,對妳我都不公平 724 00:37:09,268 --> 00:37:10,269 真是的... 725 00:37:14,232 --> 00:37:16,025 我太激動了 726 00:37:45,763 --> 00:37:47,431 這樣行不通的 727 00:37:49,433 --> 00:37:52,520 但我希望妳找到命定的對象 728 00:37:53,104 --> 00:37:54,272 不是我也沒關係 729 00:37:56,524 --> 00:37:57,942 - 謝謝 - 不客氣 730 00:37:58,442 --> 00:38:00,236 抱一下,我們之間不記仇 731 00:38:06,367 --> 00:38:07,952 我不想放手 732 00:38:12,623 --> 00:38:13,624 妳會沒事的 733 00:38:19,922 --> 00:38:22,008 妳還好嗎?好 734 00:39:10,014 --> 00:39:11,265 {\an8}兄弟,什麼事? 735 00:39:12,016 --> 00:39:15,561 {\an8}我要收拾東西,待會就過去,好 736 00:39:32,995 --> 00:39:35,247 - 感覺好點了嗎? - 跟朋友見面之後嗎? 737 00:39:35,247 --> 00:39:38,626 {\an8}對,從實招來,你覺得她們怎麼樣? 738 00:39:38,626 --> 00:39:40,419 {\an8}- 我很喜歡她們 - 真的嗎? 739 00:39:40,419 --> 00:39:43,506 {\an8}朋友和交往的對象 能充分顯示妳這個人的本性 740 00:39:43,506 --> 00:39:45,383 {\an8}她們很親切、熱情 741 00:39:45,383 --> 00:39:48,511 {\an8}她們離開時心情很雀躍... 742 00:39:48,511 --> 00:39:51,305 {\an8}- 她們都說很喜歡你 - 太好了! 743 00:39:51,305 --> 00:39:52,932 這話很中聽! 744 00:39:55,059 --> 00:39:57,770 我很高興,因為我今天很擔心你 745 00:39:57,770 --> 00:39:58,979 你讓我很煩惱 746 00:40:00,147 --> 00:40:02,817 - 為什麼煩惱? - 你心情不太好 747 00:40:02,817 --> 00:40:05,694 我問過你兩次“還好嗎?” 748 00:40:07,071 --> 00:40:09,406 你一直說:“我的嘴唇好痛” 749 00:40:09,406 --> 00:40:11,200 - 我的嘴唇真的很痛 - 我知道 750 00:40:11,200 --> 00:40:14,495 我很抱歉,但我出去一整天才回來 751 00:40:14,495 --> 00:40:17,248 你走進來只說了“妳好” 752 00:40:18,999 --> 00:40:22,128 我希望你的語氣像是 “寶貝,妳的眉毛好嗎?” 753 00:40:23,003 --> 00:40:25,256 - 但我從你身上感受不到 - 對 754 00:40:25,256 --> 00:40:30,678 然後你根本沒有 認可我的存在,說真的 755 00:40:30,678 --> 00:40:31,637 我... 756 00:40:33,222 --> 00:40:35,224 我想要照顧妳 757 00:40:35,224 --> 00:40:39,854 我們回來的第一天 我非常樂意請妳吃晚餐 758 00:40:39,854 --> 00:40:43,190 這就是我照顧妳的方式 759 00:40:43,190 --> 00:40:46,902 你不需要在經濟上照顧我 只要情感方面 760 00:40:46,902 --> 00:40:49,572 像是走到我面前 一把捧住我的臉親我 761 00:40:49,572 --> 00:40:53,701 稱讚我很漂亮或者跟我說:“早安 762 00:40:53,701 --> 00:40:56,620 我很高興今天能跟妳一起度過” 763 00:40:56,620 --> 00:40:58,330 但你並沒有這樣對我 764 00:40:59,415 --> 00:41:03,210 今天早上我一起床 就去洗澡,然後直接去上班 765 00:41:03,794 --> 00:41:06,130 你今天都沒親我 766 00:41:06,130 --> 00:41:07,423 不會吧 767 00:41:07,923 --> 00:41:10,634 - 害我很難過 - 我現在就親妳 768 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 - 我在工作! - 我知道,但... 769 00:41:17,349 --> 00:41:20,227 - 我很擔心 - 但我今天明明有親妳 770 00:41:21,187 --> 00:41:22,188 今天早上嗎? 771 00:41:22,188 --> 00:41:24,857 妳在廁所梳洗的時候,我親了妳 772 00:41:25,608 --> 00:41:26,484 有嗎? 773 00:41:29,528 --> 00:41:31,113 - 抱歉 - 親了妳的臉頰 774 00:41:31,113 --> 00:41:33,657 然後在妳朋友過來之前 775 00:41:34,533 --> 00:41:36,368 還有我今天最後一次會議前 776 00:41:37,244 --> 00:41:41,081 我親了妳這裡,因為妳已經化好妝了 777 00:41:42,750 --> 00:41:46,378 妳跟我說希望我更熱情示愛 778 00:41:47,046 --> 00:41:50,090 我知道我今天沒做到,不是故意的 779 00:41:50,591 --> 00:41:53,969 - 我會努力多親妳幾下 - 不用!我不是這個意思 780 00:41:53,969 --> 00:41:58,015 我確實覺得 尤其是在我們聊過小潔之後... 781 00:41:59,016 --> 00:41:59,850 對 782 00:41:59,850 --> 00:42:03,437 我覺得...因為你過她的照片 我開始胡思亂想 783 00:42:03,437 --> 00:42:08,692 “也許他很好奇 跟小潔一起生活是什麼情景” 784 00:42:08,692 --> 00:42:12,780 我提到她不是因為我幻想跟她生活 785 00:42:12,780 --> 00:42:16,075 而是因為傑瑞米跟我提起 786 00:42:16,617 --> 00:42:19,161 他問我看過小潔沒,我說沒有 787 00:42:19,745 --> 00:42:24,542 他讓我看了她的IG 我只覺得:“她長得像卡戴珊!” 788 00:42:24,542 --> 00:42:27,086 我說出來只是因為剛好聊到這個話題 789 00:42:27,086 --> 00:42:29,713 而我想讓妳知道我們的談話內容 790 00:42:29,713 --> 00:42:34,760 我知道,這樣很好 但我滿腦子只想著“糟糕” 791 00:42:34,760 --> 00:42:37,763 不能說糟糕 比較像是“他看到她的照片 792 00:42:37,763 --> 00:42:42,393 也許他會氣自己選錯了’” 我實在不該這麼想 793 00:42:42,393 --> 00:42:44,186 我根本沒這個念頭 794 00:42:44,186 --> 00:42:48,482 我選擇了妳 也百分之百確定我的選擇 795 00:42:49,817 --> 00:42:51,860 很抱歉我... 796 00:42:51,860 --> 00:42:55,489 我今天有點忙,很高興妳告訴我 797 00:42:55,489 --> 00:42:57,491 - 我希望妳感到被愛 - 還有... 798 00:42:57,491 --> 00:43:01,120 我不是故意想打斷你 但我是很不吝付出的人 799 00:43:01,120 --> 00:43:04,665 我最大的顧慮是當你說“我愛妳”時 800 00:43:04,665 --> 00:43:06,709 不是很認真,像是... 801 00:43:06,709 --> 00:43:09,044 我的語氣嗎?我咬破嘴唇! 802 00:43:09,044 --> 00:43:13,257 我知道,寶貝 但我愛你,我對你付出一切 803 00:43:13,257 --> 00:43:17,219 我希望你也能對我毫無保留 804 00:43:17,803 --> 00:43:21,724 但你說愛我的語氣都很隨便 805 00:43:22,391 --> 00:43:26,854 我知道妳不希望我 敷衍了事,為了說而說 806 00:43:26,854 --> 00:43:28,981 或是因為妳要求而刻意親妳 807 00:43:28,981 --> 00:43:32,985 - 我只是希望你想要我 - 我想要啊,而且... 808 00:43:32,985 --> 00:43:36,238 我真的竭盡所能... 809 00:43:36,238 --> 00:43:39,533 使出渾身解數 810 00:43:39,533 --> 00:43:42,620 讓你認識我這個人 811 00:43:42,620 --> 00:43:44,788 以及我會是怎樣的妻子 812 00:43:45,372 --> 00:43:46,999 但我只是覺得... 813 00:43:48,792 --> 00:43:51,879 - 好 - 無法窺見你的內心 814 00:43:53,881 --> 00:43:55,966 只有今天還是昨天也是? 815 00:43:56,550 --> 00:43:58,218 - 昨天 - 真的嗎? 816 00:44:03,098 --> 00:44:08,354 我跟妳求婚是因為我百分之百投入 817 00:44:08,354 --> 00:44:12,608 而且會全力以赴娶妳為妻 818 00:44:13,108 --> 00:44:17,738 我想跟妳共創人生 這是我最大的心願 819 00:44:17,738 --> 00:44:19,448 你給了我這個 820 00:44:19,448 --> 00:44:21,241 我知道,因為我真心愛妳 821 00:44:21,241 --> 00:44:25,120 我希望真正感覺到,但我現在沒感覺 822 00:44:25,120 --> 00:44:29,041 今天和昨天我都感覺不到你的愛 823 00:44:32,044 --> 00:44:33,504 好吧,我想... 824 00:44:38,175 --> 00:44:39,843 我沒辦法每天時時刻刻 825 00:44:39,843 --> 00:44:42,554 把我愛妳掛在嘴邊 只因為我在家上班 826 00:44:43,514 --> 00:44:45,808 我愛妳,希望我們走下去 827 00:44:45,808 --> 00:44:50,938 但說真的 我咬傷嘴唇,一說話就很痛 828 00:44:50,938 --> 00:44:55,359 我非常愛妳,也真心在乎妳 829 00:44:55,359 --> 00:44:56,276 但... 830 00:44:57,569 --> 00:44:59,863 說真的,妳有點黏人 831 00:45:04,660 --> 00:45:05,869 黏人? 832 00:45:08,080 --> 00:45:10,332 妳說想要更多的愛和熱情 833 00:45:10,332 --> 00:45:12,334 我覺得妳給我太多壓力 834 00:45:12,334 --> 00:45:13,335 黏人? 835 00:45:13,335 --> 00:45:15,379 - 我覺得... - 你開什麼玩笑? 836 00:45:15,379 --> 00:45:19,049 居然說我黏人?太無禮了吧 837 00:45:19,925 --> 00:45:23,095 我說愛妳的次數 超過其他人對未婚妻說的 838 00:45:23,095 --> 00:45:26,807 - 我才不管他們! - 我只是覺得我說超多次了 839 00:45:28,267 --> 00:45:29,309 我很常說愛妳 840 00:45:30,018 --> 00:45:30,978 好吧 841 00:45:30,978 --> 00:45:33,105 我每次跟妳說都是認真的,我... 842 00:45:33,647 --> 00:45:35,482 - 好 - 我真的愛妳 843 00:45:40,988 --> 00:45:42,364 我已經付出... 844 00:45:43,115 --> 00:45:45,409 - 我知道妳有... - 你先別插話 845 00:45:45,409 --> 00:45:50,789 我對每個交往的對象 都付出百分之百的感情 846 00:45:50,789 --> 00:45:53,709 所以我才選擇妳 我知道妳百分之百付出... 847 00:45:53,709 --> 00:45:55,335 我還沒說完 848 00:45:56,211 --> 00:45:57,588 我超不爽 849 00:45:58,756 --> 00:46:00,048 你說我黏人 850 00:46:00,048 --> 00:46:04,303 但我為你做那麼多,想證明我愛你 851 00:46:04,303 --> 00:46:07,514 - 我只是說出我的感受 - 那說明了很多事 852 00:46:08,015 --> 00:46:09,391 如果這是你的感覺 853 00:46:09,391 --> 00:46:12,561 我不想跟一個嫌我太黏的人在一起 854 00:46:12,561 --> 00:46:15,606 尤其是為我套上戒指的人! 855 00:46:15,606 --> 00:46:18,901 這不完全是妳的個性 我是說最近幾天... 856 00:46:20,110 --> 00:46:21,945 妳有點黏人 857 00:46:22,529 --> 00:46:26,325 好吧,別指望我再多付出 因為這簡直是鬼扯 858 00:46:26,325 --> 00:46:30,329 也許我今晚應該回我家 因為這讓人無法接受 859 00:46:30,329 --> 00:46:32,706 我愛妳,我想跟妳共度一生 860 00:46:32,706 --> 00:46:35,501 - 你今天沒親我半次 - 我有 861 00:46:35,501 --> 00:46:38,170 - 而且沒跟我說愛我 - 我親妳兩次 862 00:46:38,170 --> 00:46:39,296 好吧 863 00:46:39,296 --> 00:46:41,965 我早上睡過頭,直接去上班 864 00:46:41,965 --> 00:46:45,093 我一結束工作就下樓跟妳朋友見面 865 00:46:46,136 --> 00:46:48,847 而你劈頭就說我很黏人 866 00:46:51,266 --> 00:46:54,478 你一看過小潔的照片後 867 00:46:54,478 --> 00:46:56,647 就開始找麻煩和挑毛病 868 00:46:57,439 --> 00:46:59,316 跟小潔一點關係也沒有 869 00:46:59,316 --> 00:47:02,236 - 我快要跟你結婚了 - 對 870 00:47:02,236 --> 00:47:05,531 好嗎?這對我來說是大事 871 00:47:05,531 --> 00:47:08,242 - 對我來說也很重大! - 因為我很黏人? 872 00:47:09,201 --> 00:47:12,329 - 我為你煮晚餐 - 我很感謝妳煮晚餐 873 00:47:12,329 --> 00:47:14,998 然後我坐在那裡 陪你看你喜歡的鬼節目! 874 00:47:14,998 --> 00:47:19,753 說我黏人? 然後我上樓跟你上床!嫌我太黏人? 875 00:47:19,753 --> 00:47:22,089 真是胡說八道 876 00:47:22,089 --> 00:47:24,550 太失禮了吧! 877 00:47:24,550 --> 00:47:27,928 既然妳提到性,想上床的人是妳 878 00:47:27,928 --> 00:47:30,347 - 沒錯! - 也許我想休息一下 879 00:47:38,146 --> 00:47:40,107 天啊... 880 00:47:40,107 --> 00:47:41,859 太不尊重人了... 881 00:47:41,859 --> 00:47:44,778 我受夠這些鬼扯... 882 00:47:45,821 --> 00:47:47,072 天啊! 883 00:48:12,139 --> 00:48:14,808 我要回我的公寓,我需要空間 884 00:48:46,840 --> 00:48:50,093 {\an8}(婚禮前19天) 885 00:49:05,317 --> 00:49:06,944 我們不會撞衫吧! 886 00:49:06,944 --> 00:49:08,695 妳開玩笑嗎? 887 00:49:08,695 --> 00:49:11,865 - 真的假的? - 我們穿同一件上衣! 888 00:49:11,865 --> 00:49:13,825 我好想妳! 889 00:49:13,825 --> 00:49:15,535 天啊,我太入迷了 890 00:49:15,535 --> 00:49:17,371 {\an8}- 妳美呆了 - 妳好可愛! 891 00:49:17,371 --> 00:49:19,456 {\an8}- 妳才可愛 - 我們有很多要聊 892 00:49:19,456 --> 00:49:20,791 - 我知道... - 妳看 893 00:49:21,375 --> 00:49:23,085 {\an8}天啊! 894 00:49:23,085 --> 00:49:25,295 - 他很會挑 - 是不是很漂亮? 895 00:49:25,295 --> 00:49:26,797 - 妳很喜歡嗎? - 對,愛死了 896 00:49:27,756 --> 00:49:29,508 先告訴我歐特的事 897 00:49:29,508 --> 00:49:31,927 - 她有沒有崩潰? - 有 898 00:49:31,927 --> 00:49:34,680 - 我花了兩天時間獨處 - 很好 899 00:49:34,680 --> 00:49:37,099 然後我傳簡訊告訴歐特我在家 900 00:49:37,099 --> 00:49:42,062 她問那還會結婚嗎?還是... 901 00:49:42,062 --> 00:49:44,564 我說:“我們不會結婚” 902 00:49:44,564 --> 00:49:46,566 - 暫時不會 - 暫時不會 903 00:49:46,566 --> 00:49:49,486 我只是跟她說我愛上一個人 904 00:49:49,486 --> 00:49:50,529 對 905 00:49:50,529 --> 00:49:54,825 結果他愛上了別人,然後她說 906 00:49:55,701 --> 00:49:58,829 “他愛上別人,不是妳?他有事嗎?” 907 00:49:58,829 --> 00:50:01,665 關於吉米 妳在社群網站上搜尋過他嗎? 908 00:50:01,665 --> 00:50:03,667 還是他在社群網站上找過妳? 909 00:50:03,667 --> 00:50:07,963 你們回國的隔天 他傳了交友邀請給我 910 00:50:08,755 --> 00:50:10,882 我一看到就慌了 911 00:50:13,009 --> 00:50:15,011 整個人不知所措 912 00:50:15,011 --> 00:50:16,596 過了八小時 913 00:50:16,596 --> 00:50:20,100 我回去看了一下,他已經取消邀請 914 00:50:20,100 --> 00:50:22,019 還把個人檔案設為私密 915 00:50:22,019 --> 00:50:24,229 我心想:“我已經看到你的長相了” 916 00:50:24,229 --> 00:50:27,566 你不爽是因為 沒看到我的樣子,太小家子氣了 917 00:50:27,566 --> 00:50:29,151 真有趣 918 00:50:29,735 --> 00:50:32,487 所以我知道他一定在想我 919 00:50:33,572 --> 00:50:35,574 - 妳對他不反感 - 不會 920 00:50:35,574 --> 00:50:37,451 好,我接受 921 00:50:38,577 --> 00:50:39,411 不會 922 00:50:39,411 --> 00:50:43,373 就算他是醜八怪,如果我嫁給他 923 00:50:43,373 --> 00:50:46,460 我會閉上眼聽他說話,我能接受 924 00:50:46,460 --> 00:50:48,086 他的聲音很好聽 925 00:50:48,086 --> 00:50:53,467 如果妳跟吉米見面 妳有什麼話想說嗎? 926 00:50:53,467 --> 00:50:55,051 - 我只有疑問 - 好的 927 00:50:55,051 --> 00:50:58,722 我都不知道有沒有這個機會 928 00:50:58,722 --> 00:51:00,182 但如果我們碰面 929 00:51:00,182 --> 00:51:03,643 我聽到他的聲音 會問自己:“這對我有什麼影響?” 930 00:51:03,643 --> 00:51:08,023 我回去的這段時間幾乎都在努力療傷 931 00:51:08,023 --> 00:51:11,359 - 對 - 我不想看到他就動搖 932 00:51:11,359 --> 00:51:14,738 因為我們的第一次交談非常來電 933 00:51:14,738 --> 00:51:16,948 我還說:“我們會電死對方...” 934 00:51:16,948 --> 00:51:19,117 - 真的 -“當我們真正接觸時” 935 00:51:19,910 --> 00:51:22,120 - 妳覺得他們愛對方嗎? - 應該是 936 00:51:22,913 --> 00:51:24,456 - 應該是 - 希望如此 937 00:51:24,456 --> 00:51:26,374 - 為了她好,我希望如此 - 對 938 00:51:26,875 --> 00:51:31,004 傑瑞米有點陷入三角戀 而且像我一樣貿然決定 939 00:51:31,004 --> 00:51:35,008 我不知道他跟莎拉安 是不是已經一刀兩斷,她傳私訊給他 940 00:51:37,094 --> 00:51:39,930 - 妳想看內容嗎? - 妳手邊有嗎? 941 00:51:39,930 --> 00:51:41,932 - 我拍了他的手機 - 天啊 942 00:51:41,932 --> 00:51:44,142 - 妳的姊妹很火大 - 太勁爆了 943 00:51:44,142 --> 00:51:48,021 “很高興你回來了 我很感恩我們分享那段體驗 944 00:51:48,021 --> 00:51:50,315 認識你、進而敞開心扉 對我意義重大” 945 00:51:50,315 --> 00:51:52,234 到這裡我都覺得很窩心 946 00:51:52,234 --> 00:51:54,736 “我真心希望你幸福”,這句很可愛 947 00:51:54,736 --> 00:51:58,323 “如果你考慮改變選擇 948 00:51:58,323 --> 00:52:02,911 我希望有機會跟你見面 無論你決定怎麼做” 949 00:52:02,911 --> 00:52:06,289 說得好像他還沒決定走哪條路 950 00:52:07,958 --> 00:52:11,002 她哪來的膽子傳這種訊息? 951 00:52:11,002 --> 00:52:13,213 她知道我們訂婚還同居 952 00:52:13,213 --> 00:52:15,590 - 他有回覆嗎? - 沒有 953 00:52:16,091 --> 00:52:19,261 但他按了讚,代表認可 954 00:52:19,261 --> 00:52:22,556 他一直很坦誠,我不認為他有錯 955 00:52:22,556 --> 00:52:26,643 他沒有做錯任何事 所以目前我們還是要支持吉米 956 00:52:26,643 --> 00:52:27,561 對 957 00:52:28,478 --> 00:52:30,939 什麼?不是吉米!天啊! 958 00:52:31,690 --> 00:52:34,317 - 要支持他嗎? - 沒有啦,我不是說吉米! 959 00:52:34,317 --> 00:52:36,653 我沒有想著他,要命,我討厭我自己 960 00:52:37,362 --> 00:52:38,738 {\an8}我還沒忘掉吉米 961 00:52:38,738 --> 00:52:41,158 {\an8}我不知道誰碰上我的處境能夠釋懷 962 00:52:41,158 --> 00:52:46,246 他將永遠擁有一部分的我 963 00:52:46,246 --> 00:52:48,915 如果我說我沒有小鹿亂撞,那是撒謊 964 00:52:48,915 --> 00:52:51,001 我只是個凡人,我不斷... 965 00:52:51,001 --> 00:52:54,880 我一直回想 甚至經常夢到我們的對話 966 00:52:54,880 --> 00:52:58,717 還有我們訂的計畫與愛巢裡的體驗 967 00:52:58,717 --> 00:53:00,093 雀兒喜是大美女 968 00:53:00,093 --> 00:53:04,222 她各方面都無可挑剔 但我私下做過調查 969 00:53:04,222 --> 00:53:07,767 他的每任前女友都是我這一型 970 00:53:07,767 --> 00:53:08,685 了解 971 00:53:08,685 --> 00:53:12,022 雀兒喜的各方面都出類拔萃 972 00:53:12,022 --> 00:53:14,149 但吉米是個男人 973 00:53:14,149 --> 00:53:17,485 我們還沒見面前就知道雙方有吸引力 974 00:53:17,485 --> 00:53:18,945 到了現實生活中... 975 00:53:18,945 --> 00:53:23,450 我不知道他怎麼想 但我有預感,如果我再見到吉米 976 00:53:23,450 --> 00:53:27,537 會吊足他的胃口 977 00:53:28,955 --> 00:53:31,041 這是事實,你很清楚 978 00:53:32,250 --> 00:53:35,962 大家心知肚明 別用那種我說錯的眼神看我 979 00:53:35,962 --> 00:53:37,839 我覺得妳對他很重要 980 00:53:37,839 --> 00:53:39,966 妳覺得他會想見我嗎? 981 00:53:42,093 --> 00:53:42,928 會 982 00:54:25,053 --> 00:54:26,972 {\an8}字幕翻譯:莊雅婷