1 00:00:19,477 --> 00:00:20,645 Jag älskar Chelsea. 2 00:00:20,729 --> 00:00:22,981 Hon ger mig 3 00:00:23,064 --> 00:00:27,736 en överväldigande känsla av genuin lycka. 4 00:00:28,486 --> 00:00:30,989 Hon är mitt livs kärlek. 5 00:00:31,072 --> 00:00:33,575 Jag ska definitivt fria till Chelsea. 6 00:00:34,492 --> 00:00:37,245 Jag hoppas att hon säger ja. 7 00:00:39,039 --> 00:00:41,541 Jag vill ge Chelsea hela världen. 8 00:00:41,624 --> 00:00:45,962 Jag vill få ett fantastiskt liv med henne och älska henne varje dag. 9 00:00:47,714 --> 00:00:50,842 Hon är den rätta. Jag valde henne av en anledning. 10 00:00:52,594 --> 00:00:57,849 Tänk att jag kunde hitta den perfekta killen, 11 00:00:57,932 --> 00:01:00,351 den idealiska maken som jag drömt om. 12 00:01:00,435 --> 00:01:05,815 Jag hade aldrig kunnat tänka mig att jag skulle hitta honom här. 13 00:01:05,899 --> 00:01:07,609 Herregud. 14 00:01:11,738 --> 00:01:16,034 Jag trodde aldrig att nån skulle gilla mig, 15 00:01:16,117 --> 00:01:18,620 än mindre bli kär, genom en vägg. 16 00:01:19,537 --> 00:01:24,375 Jag har kämpat med att känna mig älskvärd. 17 00:01:25,877 --> 00:01:27,295 Men det är jag. 18 00:01:29,297 --> 00:01:31,508 Ju äldre jag blir… 19 00:01:31,591 --> 00:01:35,845 Det är många flygvärdinnor som är ensamma. 20 00:01:37,472 --> 00:01:41,392 Jag har längtat efter det här hela livet, 21 00:01:41,476 --> 00:01:44,771 och är så tacksam för att jag har fått kontakt 22 00:01:44,854 --> 00:01:48,483 med två så genuina och kärleksfulla människor. 23 00:01:48,566 --> 00:01:53,154 Jag hoppas bara att jag fattar rätt beslut. 24 00:01:57,951 --> 00:01:59,285 Chels? 25 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 Hur mår du? 26 00:02:04,415 --> 00:02:08,044 Direkt från ett uppbrott och in till dig. Underbart. 27 00:02:08,628 --> 00:02:10,171 Känns det okej? 28 00:02:11,297 --> 00:02:12,966 Ja. Du vet… 29 00:02:14,092 --> 00:02:15,593 Jag har lagt mycket tid 30 00:02:17,303 --> 00:02:20,140 på att fundera vad jag vill och… 31 00:02:21,975 --> 00:02:23,643 Det är dränerande. 32 00:02:24,227 --> 00:02:25,436 Du vet att jag… 33 00:02:25,937 --> 00:02:28,731 Jag är så glad över att vara här med dig, så… 34 00:02:32,152 --> 00:02:33,903 Herregud. 35 00:02:35,196 --> 00:02:36,030 Är du okej? 36 00:02:36,531 --> 00:02:41,369 Ja, men känslorna svallar. Hjärtat är liksom… 37 00:02:43,788 --> 00:02:48,626 Det har känts som om jag ska kräkas hela morgonen. 38 00:02:48,710 --> 00:02:51,796 Vi hade ett väldigt bra samtal igår. 39 00:02:51,880 --> 00:02:55,216 Det kändes så bra och så rätt. 40 00:02:55,300 --> 00:02:58,136 Och sen tänkte jag bara: "Herregud. 41 00:02:58,219 --> 00:03:01,806 Tänk om han vaknar imorgon och ångrar sig?" 42 00:03:01,890 --> 00:03:05,560 Och det vore okej. Jag skulle acceptera det. 43 00:03:08,605 --> 00:03:10,481 Det känns väldigt bra. 44 00:03:12,442 --> 00:03:15,987 -Men samtidigt läskigt. -Ja. 45 00:03:17,739 --> 00:03:20,366 Det går inte att förbereda sig på sånt här. 46 00:03:22,368 --> 00:03:23,453 Va? 47 00:03:38,676 --> 00:03:41,387 -Är du okej? -Ja. Jag mår fint. 48 00:03:42,555 --> 00:03:43,973 Chelsea, jag älskar dig. 49 00:03:44,474 --> 00:03:48,478 Jag har älskat alla våra samtal. 50 00:03:48,561 --> 00:03:49,395 Jag älskar… 51 00:03:53,650 --> 00:03:56,569 Jag älskar hur du får mig att känna. 52 00:03:58,780 --> 00:04:02,367 Jag älskar livet som du har målat upp. 53 00:04:02,951 --> 00:04:04,619 Jag är dålig på sånt här. 54 00:04:06,412 --> 00:04:09,249 Jag älskar att du har låtit mig ta det i min takt. 55 00:04:09,332 --> 00:04:12,710 Och att du har varit så förstående 56 00:04:13,211 --> 00:04:16,589 för alla hinder vi stött på. 57 00:04:18,132 --> 00:04:22,595 Jag älskar att jag kan prata med dig oavsett hur jag mår, och… 58 00:04:24,555 --> 00:04:29,769 …jag går alltid härifrån med ett leende och gladare än jag var innan. 59 00:04:32,438 --> 00:04:36,025 Jag ser fram emot att inleda ett liv med dig, 60 00:04:36,109 --> 00:04:39,862 att bilda familj och bygga upp en framtid tillsammans. 61 00:04:42,657 --> 00:04:43,658 Chelsea… 62 00:04:46,327 --> 00:04:47,745 …vill du bli min fru? 63 00:04:52,750 --> 00:04:55,461 Vill du möta mig vid altaret i en vit klänning? 64 00:05:04,721 --> 00:05:06,597 Herregud! 65 00:05:09,434 --> 00:05:12,979 Jag vill absolut gifta mig med dig. 66 00:05:13,062 --> 00:05:15,648 Härligt! 67 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 Herregud. 68 00:05:21,738 --> 00:05:23,823 Herregud. 69 00:05:23,906 --> 00:05:25,783 Jag skakar. 70 00:05:28,411 --> 00:05:32,915 Förlåt att jag… Jag är inte så bra på att hålla tal. 71 00:05:34,876 --> 00:05:36,711 Det har varit en tuff dag, men… 72 00:05:39,339 --> 00:05:41,924 Du är den rätta. 73 00:05:42,508 --> 00:05:45,345 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig så mycket. 74 00:05:45,428 --> 00:05:51,642 Jag är så tagen av alla känslor. 75 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 Vänta bara. 76 00:05:56,189 --> 00:05:58,733 Det gör mig inget. Jag är också känslosam. 77 00:05:58,816 --> 00:06:01,319 Jag är lyckligast i hela världen. 78 00:06:02,111 --> 00:06:05,365 Jag med. Det känns som om 79 00:06:05,448 --> 00:06:08,368 en jättetyngd har lyfts av mina axlar. 80 00:06:08,451 --> 00:06:10,995 Jag bryr mig inte ett dugg om hur du ser ut. 81 00:06:12,205 --> 00:06:13,998 Tack och lov att du sa ja! 82 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 Herregud. 83 00:06:20,338 --> 00:06:21,255 Är du okej? 84 00:06:22,131 --> 00:06:24,092 -Nej! -Varför inte? 85 00:06:25,468 --> 00:06:28,054 -Det är en lyckans dag. -Ja, det är det. 86 00:06:28,137 --> 00:06:30,264 Du och jag. Fokusera på det. 87 00:06:30,348 --> 00:06:31,641 Underbart. 88 00:06:32,141 --> 00:06:33,184 Ja. 89 00:06:36,104 --> 00:06:38,314 Jag älskar dig så mycket. 90 00:06:38,898 --> 00:06:39,982 Jag älskar dig! 91 00:06:41,067 --> 00:06:42,235 Herregud! 92 00:06:43,903 --> 00:06:45,154 Jag älskar dig! 93 00:06:45,238 --> 00:06:47,782 Och jag dig. Jag längtar tills vi ses! 94 00:06:47,865 --> 00:06:48,866 Hej då. 95 00:06:52,537 --> 00:06:53,454 Älskar dig! 96 00:07:09,971 --> 00:07:11,681 Vilken dag! 97 00:07:39,041 --> 00:07:40,668 -Hallå? -Hej. 98 00:07:40,751 --> 00:07:42,044 Hej. 99 00:07:42,128 --> 00:07:44,088 -Hur är det? -Bra. Själv, då? 100 00:07:49,427 --> 00:07:51,053 Du är 101 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 en fantastisk person. 102 00:07:54,932 --> 00:07:56,267 Och… 103 00:08:03,608 --> 00:08:07,778 Du skulle passa så bra in i mitt liv. 104 00:08:07,862 --> 00:08:12,450 Jag har verkligen kämpat med 105 00:08:13,618 --> 00:08:15,786 mina känslor. Det vet du. 106 00:08:15,870 --> 00:08:16,996 Ja. 107 00:08:20,500 --> 00:08:23,920 Det låter inte bra. 108 00:08:26,506 --> 00:08:29,884 Stämmer det eller försöker du göra det mer spännande? 109 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 Jag… 110 00:08:41,229 --> 00:08:43,773 …kan inte ge dig mitt allt just nu. 111 00:08:53,157 --> 00:08:54,534 Ska du… 112 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 …ge det till nån annan? 113 00:08:59,872 --> 00:09:00,706 Ja. 114 00:09:03,709 --> 00:09:06,212 Nån som du vet gör dig lyckligare? 115 00:09:18,224 --> 00:09:19,600 Har du en anledning? 116 00:09:20,351 --> 00:09:22,687 Nej, det har jag inte. 117 00:09:29,402 --> 00:09:30,695 Jag förstår inte. 118 00:09:32,572 --> 00:09:37,910 Du väljer alltså nån som övervägde om han ville ha nån annan 119 00:09:37,994 --> 00:09:42,331 istället för nån som var hundra på att han ville ha dig. 120 00:09:47,253 --> 00:09:51,257 Jag menar, om det gör dig lycklig är jag glad för din skull, 121 00:09:51,340 --> 00:09:52,925 men jag förstår det inte. 122 00:09:53,551 --> 00:09:56,012 Jag tror inte du förstår 123 00:09:57,638 --> 00:10:00,182 hur svårt det har varit för mig. 124 00:10:00,808 --> 00:10:06,564 Hur hade det slutat om jag hade kommit hit och hållit talet jag hade i huvudet? 125 00:10:08,232 --> 00:10:11,861 Om jag hade satsat allt… 126 00:10:13,654 --> 00:10:15,072 Pratat om giftermål. 127 00:10:15,156 --> 00:10:18,618 Hade det fått dig att tänka om? 128 00:10:25,291 --> 00:10:27,126 Det var ett bra tal. 129 00:10:29,545 --> 00:10:33,341 Det vet jag. Och jag vet att du skulle bli 130 00:10:33,883 --> 00:10:36,177 en väldigt bra make. 131 00:10:39,263 --> 00:10:41,307 Har du redan sagt ja till honom? 132 00:10:44,226 --> 00:10:45,061 Ja. 133 00:10:45,895 --> 00:10:48,731 Hade du sagt ja till mig om jag frågat först? 134 00:11:01,077 --> 00:11:03,454 Det låter inte så bra för hans del. 135 00:11:14,298 --> 00:11:15,800 Det är lugnt. 136 00:11:28,771 --> 00:11:31,065 Jag kan bara inte ge dig allt. 137 00:11:32,400 --> 00:11:34,068 Jag är hemskt ledsen. 138 00:11:34,151 --> 00:11:37,530 Var inte det. Sånt är livet. 139 00:11:39,281 --> 00:11:42,159 Du har inte gjort nåt svekfullt. 140 00:11:42,827 --> 00:11:45,663 Du älskar bara nån annan mer. 141 00:11:47,873 --> 00:11:50,418 Eller älskar bara nån annan, helt enkelt. 142 00:11:53,421 --> 00:11:55,089 Jag är glad för er skull. 143 00:11:59,093 --> 00:12:02,138 Jag har rört vid armbandet hundra gånger idag. 144 00:12:08,686 --> 00:12:09,562 Det är lugnt. 145 00:12:09,645 --> 00:12:11,897 Det gör dig säkert bara irriterad. 146 00:12:15,359 --> 00:12:18,028 Jag vet inte varför jag inte 147 00:12:18,863 --> 00:12:21,323 räknade med att få hjärtat krossat. 148 00:12:23,451 --> 00:12:24,493 Jag… 149 00:12:24,577 --> 00:12:28,622 Det var det sista jag tänkte på. 150 00:12:29,915 --> 00:12:33,002 Jag vet inte. Jag är väl så optimistiskt lagd att… 151 00:12:33,753 --> 00:12:36,547 Jag såg det inte ens som ett alternativ. 152 00:12:42,928 --> 00:12:46,015 Jag vill inte gå ut dit i tårar, 153 00:12:46,599 --> 00:12:50,311 så jag tänker sitta kvar ett tag. 154 00:12:52,855 --> 00:12:54,398 Men du kan gå. 155 00:12:57,568 --> 00:12:59,820 Jag vet inte vad mer jag ska säga. 156 00:13:07,703 --> 00:13:08,704 Har du… 157 00:13:15,169 --> 00:13:19,089 Jag vill bara att du ska veta hur svårt det var för mig. 158 00:13:23,844 --> 00:13:24,845 Hej då, Chelsea. 159 00:13:26,305 --> 00:13:27,139 Hej då. 160 00:13:58,963 --> 00:14:01,423 Jag föreställde mig ett liv med Trevor. 161 00:14:02,383 --> 00:14:06,887 Det klart att man alltid undrar… 162 00:14:08,889 --> 00:14:11,433 …om man fattar rätt beslut, 163 00:14:11,517 --> 00:14:16,230 men jag är säker på att jag gör det. Jag är bara rädd. 164 00:14:22,945 --> 00:14:27,199 Det är svårt att få grepp om känslorna. 165 00:14:28,534 --> 00:14:33,622 Jag föreställde mig ett liv som är borta nu. 166 00:14:35,124 --> 00:14:39,044 Det hade kvittat hur Chelsea såg ut. Jag hade älskat henne oavsett. 167 00:14:40,629 --> 00:14:42,006 Det var på riktigt. 168 00:14:57,271 --> 00:14:58,647 Hur mår du? 169 00:14:59,523 --> 00:15:02,234 -Jag känner mig överväldigad. -Jaså? 170 00:15:03,068 --> 00:15:06,488 -Jag vill prata med dig om nåt. -Herregud. Okej. 171 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 För jag… 172 00:15:09,408 --> 00:15:10,409 Jag har… 173 00:15:11,035 --> 00:15:16,206 Jag har bestämt mig för att min andra dejt 174 00:15:16,290 --> 00:15:18,876 -är den jag går vidare med. -Vill vara med. 175 00:15:19,460 --> 00:15:20,377 Okej. 176 00:15:20,878 --> 00:15:21,921 Men det… 177 00:15:23,797 --> 00:15:25,007 Det är… 178 00:15:25,758 --> 00:15:32,056 Jag har inget negativt att säga om det vi har haft. 179 00:15:32,139 --> 00:15:33,140 Okej. 180 00:15:33,223 --> 00:15:36,060 Jag menar det. Du är en fantastisk person. 181 00:15:36,143 --> 00:15:39,438 -Jag har väldigt höga tankar om dig, och… -Tack. 182 00:15:42,608 --> 00:15:45,152 Vad var det som avgjorde? 183 00:15:46,153 --> 00:15:49,198 Vet du vem jag dejtade? Vet du… 184 00:15:49,281 --> 00:15:50,407 -Laura? -Ja. 185 00:15:51,325 --> 00:15:53,369 Det fanns ingen direkt vändpunkt. 186 00:15:55,663 --> 00:15:57,456 Du hade säkert dina skäl. 187 00:15:57,539 --> 00:16:00,292 Det enda jag kan komma på är 188 00:16:00,376 --> 00:16:03,587 att snacket mellan oss kan bli lite mycket, 189 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 men jag ångrar inget i våra samtal. 190 00:16:06,423 --> 00:16:08,467 Jag svamlar. Jag har inget bra svar. 191 00:16:10,803 --> 00:16:12,221 Det här kom oväntat. 192 00:16:12,304 --> 00:16:13,639 Det kan jag säga. 193 00:16:15,265 --> 00:16:18,185 Jag känner mig lite dum. 194 00:16:19,269 --> 00:16:21,313 Det ska du inte göra, för jag… 195 00:16:21,397 --> 00:16:25,776 Jo, för du sa att du bara berättade vissa saker för mig. 196 00:16:25,859 --> 00:16:27,111 Det gjorde jag. 197 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 Det gör mig förvirrad. 198 00:16:28,862 --> 00:16:32,658 Jag säger inte att jag inte har känslor för dig, för det har jag. 199 00:16:32,741 --> 00:16:34,618 -Visst. -Jag måste bara… 200 00:16:34,702 --> 00:16:38,914 Det är den tuffaste situationen jag varit i, för jag måste göra ett val. 201 00:16:38,998 --> 00:16:39,832 Ja. 202 00:16:41,583 --> 00:16:44,086 Det här har varit en unik upplevelse. 203 00:16:44,169 --> 00:16:47,673 -Ja, det har det, men… -Jag skulle nog inte göra om det. 204 00:16:47,756 --> 00:16:49,049 Jaså? 205 00:16:49,133 --> 00:16:51,635 -Man får känslor. -Ja. 206 00:16:51,719 --> 00:16:57,057 Jag har sett vuxna män gråta dagligen de senaste dagarna. 207 00:16:57,141 --> 00:16:58,892 -Ja. -Det är… 208 00:16:59,393 --> 00:17:00,394 Det är tufft. 209 00:17:00,477 --> 00:17:06,066 Självklart är det okej att de gråter, men det är tufft. 210 00:17:06,692 --> 00:17:09,528 -Jag skulle absolut göra om det. -Tror du det? 211 00:17:09,611 --> 00:17:10,487 Jag vet det. 212 00:17:11,071 --> 00:17:12,156 Ja, jag tror att… 213 00:17:12,239 --> 00:17:15,868 Ärligt talat är det bland det bästa jag har varit med om. 214 00:17:15,951 --> 00:17:18,287 Jag håller med fullt ut. 215 00:17:19,038 --> 00:17:22,416 Det gläder mig att du har hittat nån. Det är spännande. 216 00:17:22,916 --> 00:17:25,836 Jag uppskattar att du tar det så bra. 217 00:17:27,296 --> 00:17:30,507 -Det säger desto mer om dig. -Ja. 218 00:17:31,258 --> 00:17:32,885 Var det nåt jag gjorde? 219 00:17:32,968 --> 00:17:36,597 -Kunde jag ha gjort nåt annorlunda? -Nej. 220 00:17:37,598 --> 00:17:40,350 -Okej. -Jag måste lita på min känsla. 221 00:17:40,851 --> 00:17:43,353 -Jag fattar. -Jag hatar det. 222 00:17:43,437 --> 00:17:47,566 Jag älskar att du har varit så öppen och sårbar. Vi har pratat om allt. 223 00:17:47,649 --> 00:17:48,692 Och… 224 00:17:50,444 --> 00:17:52,154 -Ja. -Det är fantastiskt. 225 00:17:52,237 --> 00:17:57,076 Alla du är beredd att öppna dig för kan skatta sig lyckliga, för… 226 00:17:57,159 --> 00:17:57,993 Ja. 227 00:17:59,495 --> 00:18:02,623 -Jag vet inte. -Ja, jag uppskattar det. 228 00:18:04,875 --> 00:18:07,419 Jag ska ta och gå min väg. 229 00:18:07,503 --> 00:18:08,337 Okej. 230 00:18:09,880 --> 00:18:12,883 Vi ses säkert igen längre fram. 231 00:18:12,966 --> 00:18:15,552 -Det gör vi. -Helt säkert. 232 00:18:34,446 --> 00:18:37,366 KVINNORNAS BOSTAD 233 00:18:39,201 --> 00:18:41,245 -Det var oväntat. -Aj, då. 234 00:18:41,995 --> 00:18:46,250 LAURA, 33 AFFÄRSUTVECKLARE 235 00:18:46,333 --> 00:18:47,334 Det blev du. 236 00:18:49,419 --> 00:18:51,505 -Okej. -Älskling. 237 00:18:52,840 --> 00:18:55,217 Jag sa inget, för jag var inte säker. 238 00:18:55,300 --> 00:18:56,426 Det är lugnt. 239 00:18:57,219 --> 00:18:59,012 -Jag är ledsen. -Ingen fara. 240 00:18:59,096 --> 00:19:00,514 Det är lugnt. 241 00:19:01,181 --> 00:19:02,474 Jag lovar. 242 00:19:03,267 --> 00:19:07,396 -Det är lugnt. Men det är bra! -Jag trodde att det skulle bli du. 243 00:19:07,479 --> 00:19:10,941 Det är lugnt. Jag lovar. 244 00:19:11,024 --> 00:19:13,944 -Älskar dig. -Älskar dig. Jag är glad för din skull. 245 00:19:17,239 --> 00:19:18,240 Herregud. 246 00:19:19,783 --> 00:19:22,452 Jag vet. Vilken jävla resa. 247 00:19:22,536 --> 00:19:24,621 Pratade ni öppet om känslor? 248 00:19:25,205 --> 00:19:27,332 -Hela tiden. -Ja. 249 00:19:31,920 --> 00:19:35,966 Jag är ledsen, men samtidigt glad över att det funkar för andra. 250 00:19:36,049 --> 00:19:37,634 -Jag skulle bryta ihop. -Ja. 251 00:19:37,718 --> 00:19:40,137 -Du är grym. -Tack. 252 00:19:40,220 --> 00:19:42,556 -Du förtjänar det bästa. -Tack. 253 00:19:42,639 --> 00:19:46,018 Nån som vill ha dig till tusen procent. 254 00:19:48,353 --> 00:19:50,105 Ja. Min tid kommer. 255 00:19:56,987 --> 00:20:00,157 MÄNNENS BOSTAD 256 00:20:05,078 --> 00:20:08,290 Sarah var fantastisk på alla möjliga sätt. 257 00:20:08,373 --> 00:20:12,669 Jag har inget ont att säga om henne, men Laura är för alltid. 258 00:20:13,253 --> 00:20:14,880 Laura är den rätta. 259 00:20:14,963 --> 00:20:18,258 Det känns som om jag har bättre kontakt med henne 260 00:20:18,342 --> 00:20:20,344 än med nån annan jag har träffat. 261 00:20:20,427 --> 00:20:23,388 Jag kan se ett liv med henne. Enkelt. 262 00:20:23,472 --> 00:20:26,475 Nu hoppas jag bara att hon känner samma sak. 263 00:20:37,402 --> 00:20:40,113 -Hur var din kväll igår? -Den var bra! 264 00:20:40,197 --> 00:20:41,865 -Det är en tuff dag. -Ja. 265 00:20:41,949 --> 00:20:44,201 -Är du okej? -Jadå. 266 00:20:45,285 --> 00:20:47,537 -Jag vill ta upp en sak. -Okej. 267 00:20:47,621 --> 00:20:53,961 Min hjärna är väldigt logisk och sifferbaserad. 268 00:20:54,544 --> 00:20:58,215 Jag tror att det finns 7-8 miljarder människor på planeten. 269 00:20:59,007 --> 00:21:01,510 Om man funderar på oddsen 270 00:21:02,469 --> 00:21:06,348 för att vi ska vara här just i det här ögonblicket, 271 00:21:07,599 --> 00:21:12,938 så skulle vi nog ha en bättre chans att vinna på lotto flera gånger i rad 272 00:21:13,021 --> 00:21:16,149 och dessutom träffas av blixten samtidigt. 273 00:21:16,233 --> 00:21:17,317 Ja. 274 00:21:18,485 --> 00:21:22,489 Det är helt vansinniga siffror. 275 00:21:23,115 --> 00:21:26,410 Jag vet inte. Det känns bara helt galet. 276 00:21:26,994 --> 00:21:27,828 Ja. 277 00:21:29,329 --> 00:21:31,164 Med det sagt, om oddsen 278 00:21:31,248 --> 00:21:33,583 och besluten som ska fattas 279 00:21:33,667 --> 00:21:36,878 om och om igen, besluten vi båda har tvingats fatta… 280 00:21:36,962 --> 00:21:39,256 -Det här började som en lek. -Ja. 281 00:21:39,339 --> 00:21:42,009 -Sen blev det mer och mer allvar. -Ja. 282 00:21:42,092 --> 00:21:45,387 Och nu sitter vi här och fattar livsavgörande beslut. 283 00:21:45,929 --> 00:21:48,307 Jag har bestämt mig för att du är den rätta. 284 00:21:50,225 --> 00:21:52,769 Utan tvekan. 285 00:21:52,853 --> 00:21:53,854 Lägg av! 286 00:21:55,480 --> 00:21:59,943 Laura, jag skulle älska det om du blev min fru. 287 00:22:08,243 --> 00:22:10,495 Jag vill ha dig för alltid. 288 00:22:18,462 --> 00:22:20,422 Jag gifter mig gärna med dig. 289 00:22:30,557 --> 00:22:34,853 Du är den enda som… Det var du från början. 290 00:22:34,936 --> 00:22:37,147 Det var en känsla av… 291 00:22:37,647 --> 00:22:40,776 Jag vet inte. Välbefinnande, trygghet och… 292 00:22:41,610 --> 00:22:44,529 Jag vet inte. Du är den rätta för mig. 293 00:22:54,164 --> 00:22:57,376 -Har jag hittat pappan till mina barn? -Definitivt. 294 00:22:57,459 --> 00:22:59,920 -Är det så? -Du har hittat pappan till dina barn. 295 00:23:00,003 --> 00:23:01,129 Lägg av. 296 00:23:02,589 --> 00:23:03,924 Nej, jag menar allvar. 297 00:23:05,759 --> 00:23:06,676 Jag älskar dig. 298 00:23:08,678 --> 00:23:11,390 -Älskar dig! Hej då! -Älskar dig. Hej då. 299 00:23:54,391 --> 00:23:57,185 Mitt känslomässiga band till Chelsea slår allt. 300 00:23:58,270 --> 00:24:02,649 Hon förstår mig. Hon älskar mig. Hon har allt det jag söker. 301 00:24:02,732 --> 00:24:04,526 Idag får jag se henne. 302 00:24:04,609 --> 00:24:07,988 Idag får jag se min fru, min fästmö. 303 00:24:08,488 --> 00:24:10,240 Jag måste sluta… 304 00:24:10,323 --> 00:24:13,869 Jag kallar henne min fru. Det är för tidigt. 305 00:24:18,665 --> 00:24:24,171 Mitt beslut att vara med Jimmy är definitivt det rätta för mig. 306 00:24:25,213 --> 00:24:27,215 Herregud. 307 00:24:28,425 --> 00:24:31,553 Jag vill bara hoppa på honom. Jag längtar. 308 00:24:31,636 --> 00:24:34,097 Jag kommer att tackla omkull honom. 309 00:24:34,181 --> 00:24:39,519 Bara krama honom, röra vid honom och överösa honom med kyssar. 310 00:24:39,603 --> 00:24:40,812 Jag är så exalterad. 311 00:24:43,190 --> 00:24:46,568 Innan jag kom hit tyckte jag att utseendet var viktigt. 312 00:24:46,651 --> 00:24:52,491 Det måste finnas en viss mängd attraktion för att man ska få ett band till nån. 313 00:24:52,574 --> 00:24:54,910 Men nu har jag ändrat åsikt. 314 00:24:54,993 --> 00:24:57,787 Jag känner mig säkrare än nånsin på att Jess… 315 00:24:57,871 --> 00:24:59,706 Att… "Jessica." 316 00:25:02,083 --> 00:25:07,797 Jag känner mig säkrare än nånsin på att jag kan prata med Chelsea om allt. 317 00:25:07,881 --> 00:25:11,051 Jag hoppas att attraktionen finns där. 318 00:25:11,134 --> 00:25:14,471 Samtidigt har det här experimentet gett mig 319 00:25:14,554 --> 00:25:17,807 en möjlighet att bygga upp ett band som känns orubbligt. 320 00:25:17,891 --> 00:25:21,978 Jag dras till hennes personlighet och kärleken hon ger mig. 321 00:25:22,729 --> 00:25:27,609 Ibland känns det som om killar söker små, nätta tjejer. 322 00:25:27,692 --> 00:25:29,986 Jag är lång och lite kraftigare, 323 00:25:30,070 --> 00:25:32,656 men Jimmy sa att det kvittar hur jag ser ut. 324 00:25:32,739 --> 00:25:34,950 "Det kvittar hur du ser ut." 325 00:25:37,285 --> 00:25:41,498 Jag vet inte vad han har för hår- eller ögonfärg, och det kvittar. 326 00:25:41,998 --> 00:25:47,003 Det känns som om jag ska spy. 327 00:25:47,087 --> 00:25:51,216 Jag tror att jag sa det igår. Jag är bokstavligen spyfärdig. 328 00:25:52,717 --> 00:25:54,261 Känslan har varit konstant. 329 00:25:55,011 --> 00:26:01,059 Jag tvivlade på att jag skulle hitta nån som älskar mig för den jag är. 330 00:26:01,142 --> 00:26:05,605 Det känns overkligt att jag hittat den rätta på den här resan. 331 00:26:24,749 --> 00:26:26,459 Jag kan inte springa. 332 00:26:26,960 --> 00:26:28,670 Herregud! 333 00:26:31,089 --> 00:26:32,257 Kom. 334 00:26:39,014 --> 00:26:40,056 Vad snygg du är. 335 00:26:42,475 --> 00:26:46,062 Det hade kvittat, men… du är så snygg. 336 00:26:56,990 --> 00:26:58,867 -Är du okej? -Herregud. 337 00:27:02,037 --> 00:27:03,913 Du är så stilig! 338 00:27:13,381 --> 00:27:16,009 -Vi har samma ögonfärg. -Har vi? 339 00:27:19,054 --> 00:27:21,389 Herregud! 340 00:27:23,224 --> 00:27:25,060 Vad fin du är. 341 00:27:26,227 --> 00:27:27,312 Du är fin. 342 00:27:30,982 --> 00:27:32,400 Har det oroat dig? 343 00:27:33,485 --> 00:27:34,819 Jag var jättenervös. 344 00:27:34,903 --> 00:27:36,780 Jag höll på att svimma. 345 00:27:36,863 --> 00:27:38,615 Herregud. 346 00:27:40,033 --> 00:27:41,951 -Är du glad? -Jätteglad! 347 00:27:46,665 --> 00:27:48,166 Du är så stilig. 348 00:27:48,249 --> 00:27:49,751 Se på dig. 349 00:27:58,385 --> 00:27:59,469 Du doftar gott. 350 00:27:59,969 --> 00:28:03,515 -Gör jag? -Du är så stilig! Herregud! 351 00:28:03,598 --> 00:28:06,976 -Nu doftar jag tjejdeodorant. -På grund av mig? 352 00:28:07,060 --> 00:28:10,855 Nej, den tog slut, så jag… Det är inte min vanliga doft. 353 00:28:10,939 --> 00:28:12,774 Du är så stilig. 354 00:28:12,857 --> 00:28:15,026 Tack. Herregud. 355 00:28:17,278 --> 00:28:19,656 -Fin klänning. Den passar dig. -Tack. 356 00:28:19,739 --> 00:28:22,158 -Gillar du tatueringarna? -Ja. 357 00:28:22,242 --> 00:28:24,077 Jag måste titta på dem. 358 00:28:24,911 --> 00:28:26,204 Sluta! 359 00:28:27,038 --> 00:28:32,168 Jag trodde faktiskt att du ljög, för jag började överanalysera… 360 00:28:32,252 --> 00:28:35,672 -Trodde du jag skulle vara helkropps… -Ja! 361 00:28:35,755 --> 00:28:39,217 Nej, men andra saker. Jag är glad. 362 00:28:39,718 --> 00:28:41,970 -Är du glad? -Jag är väldigt glad. 363 00:28:42,053 --> 00:28:43,888 Jag vill inte släppa dig. 364 00:28:44,639 --> 00:28:46,015 Herregud. 365 00:28:48,893 --> 00:28:50,103 -Är du okej? -Ja. 366 00:28:50,645 --> 00:28:53,064 -De senaste dagarna har varit tuffa. -Ja. 367 00:28:53,148 --> 00:28:55,358 -Okej? -Är du okej? 368 00:28:55,942 --> 00:29:00,196 -Ja. Jag är nervös. Ska vi sätta oss? -Är du? Visst kan vi det. 369 00:29:01,281 --> 00:29:02,449 Herregud. 370 00:29:04,743 --> 00:29:06,911 Jag kände mig plötsligt svimfärdig. 371 00:29:10,623 --> 00:29:14,669 -Jag älskar dig av hela mitt hjärta. -Det behövde jag höra. 372 00:29:18,047 --> 00:29:20,383 De senaste dagarna har varit jobbiga. 373 00:29:20,467 --> 00:29:26,055 Jag var så ivrig att träffa dig, och… 374 00:29:26,931 --> 00:29:31,352 …funderade mycket på vad jag ville i morse. 375 00:29:31,436 --> 00:29:33,229 -Jaså? -Jag tänkte åka hem. 376 00:29:34,689 --> 00:29:37,317 Fast inte på grund av dig. Jag… 377 00:29:39,194 --> 00:29:42,906 Hela det här experimentet 378 00:29:42,989 --> 00:29:45,575 har gjort mig känslomässigt utmattad. 379 00:29:45,658 --> 00:29:49,287 Jag menar det på bästa sätt, för du fick mig att stanna. 380 00:29:49,370 --> 00:29:51,873 Och uppriktigt talat… 381 00:29:54,334 --> 00:29:57,253 Du betyder så mycket för mig. Det har varit… 382 00:29:58,213 --> 00:30:02,300 Det var en berg- och dalbana. Jag vet att du hanterade det, men… 383 00:30:05,178 --> 00:30:08,973 -Hur känns det nu, då? -Jag är glad. 384 00:30:09,474 --> 00:30:10,934 -Jag är glad. -Okej. 385 00:30:11,601 --> 00:30:14,479 -Är du okej? -Jag ville inte höra det där. 386 00:30:14,562 --> 00:30:17,065 Förlåt. Det känns som om jag kan berätta allt. 387 00:30:17,148 --> 00:30:19,067 Det kan du, men… 388 00:30:19,567 --> 00:30:22,862 Jag vill inte höra att du tänkte åka hem. Det hade sugit. 389 00:30:24,030 --> 00:30:25,532 Inte på grund av dig. 390 00:30:27,742 --> 00:30:29,744 Det är för din skull jag är här. 391 00:30:31,704 --> 00:30:33,915 -Jag är så svettig. -Jag också. 392 00:30:34,999 --> 00:30:38,586 Det vill man ju inte höra. 393 00:30:38,670 --> 00:30:41,005 Jag kanske inte var som han trodde. 394 00:30:41,089 --> 00:30:45,468 Jag vill inte att han ska vakna en dag och tänka 395 00:30:45,552 --> 00:30:48,388 att han valde fel. 396 00:30:52,433 --> 00:30:54,102 Känns det bra nu? 397 00:30:54,185 --> 00:30:56,312 Ja, nu känns det toppen. 398 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 Är du okej? 399 00:30:57,939 --> 00:30:59,524 Jag är superglad. 400 00:31:00,024 --> 00:31:03,820 -Jag vill bara att vi båda är det. -Det är vi. 401 00:31:04,404 --> 00:31:05,363 Du är ursnygg. 402 00:31:05,864 --> 00:31:07,407 Är det som du trodde? 403 00:31:07,490 --> 00:31:08,741 Alltså… 404 00:31:09,701 --> 00:31:10,785 Jag… 405 00:31:11,452 --> 00:31:14,372 Du sa tusen saker. Vi pratade om utseende. 406 00:31:14,455 --> 00:31:15,957 -Men… -Inte för din del! 407 00:31:21,796 --> 00:31:26,259 Hon ljög helt klart en del om hur hon ser ut. 408 00:31:26,926 --> 00:31:30,513 Chelsea sa att hon liknar Megan Fox. 409 00:31:31,139 --> 00:31:32,307 Jag är så svettig. 410 00:31:32,390 --> 00:31:35,351 Men i slutänden spelar det ingen roll. 411 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 Jag är väldigt attraherad av henne. Det funkar för mig. 412 00:31:39,355 --> 00:31:40,732 Du är snygg. 413 00:31:42,358 --> 00:31:45,278 Jag har lärt mig mycket om mig själv, framför allt 414 00:31:45,945 --> 00:31:49,824 att alla samtal med dig var de enklaste jag haft i hela mitt liv, 415 00:31:49,908 --> 00:31:52,285 och det får mig 416 00:31:53,411 --> 00:31:57,707 att glömma andra problem. Jag är glad att jag får se dig, och… 417 00:32:00,752 --> 00:32:01,961 Jag älskar dig. 418 00:32:05,548 --> 00:32:07,508 Jag älskar dig så mycket. 419 00:32:13,348 --> 00:32:14,849 Jag har nåt till dig. 420 00:32:17,644 --> 00:32:19,729 Herregud, vad jag svettas. 421 00:32:25,985 --> 00:32:27,612 Herregud! 422 00:32:30,323 --> 00:32:33,785 Chelsea Blackwell, vill du gifta dig med mig? 423 00:32:33,868 --> 00:32:34,994 Ja! 424 00:32:35,078 --> 00:32:38,164 -Herregud! -Jag har aldrig gjort det här förut. 425 00:32:38,247 --> 00:32:41,793 Jag kan hjälpa dig. Jag är ju proffs. 426 00:32:43,586 --> 00:32:45,588 Herregud. 427 00:32:45,672 --> 00:32:46,965 Vad fin den är! 428 00:32:47,757 --> 00:32:49,217 -Passar den? -Ja. 429 00:32:50,093 --> 00:32:52,679 -Skämtar du? -Gillar du den? 430 00:32:52,762 --> 00:32:54,806 -Valde du den själv? -Ja. 431 00:32:56,599 --> 00:32:58,226 Herregud. Jag älskar dig. 432 00:32:59,227 --> 00:33:01,813 -Gillar du den? -Jag älskar den och dig. 433 00:33:01,896 --> 00:33:04,315 Och jag ser fram emot… 434 00:33:05,316 --> 00:33:06,317 …vår resa. 435 00:33:06,401 --> 00:33:09,988 Det kvittar hur du ser ut. Jag älskar dig för den du är. 436 00:33:10,071 --> 00:33:11,114 Jag… 437 00:33:14,283 --> 00:33:15,660 Jag är så jäkla glad. 438 00:33:19,872 --> 00:33:25,420 Så länge du är den du har varit, kommer jag att vara glad. 439 00:33:26,587 --> 00:33:27,880 -Lovar du? -Ja. 440 00:33:28,881 --> 00:33:30,174 Du är så bra för mig. 441 00:33:55,116 --> 00:33:58,828 Jag valde Jeramey till min man. Jag älskar honom. 442 00:33:58,911 --> 00:34:01,748 Jag är besatt, fast inte på stalkarvis, 443 00:34:01,831 --> 00:34:05,668 utan på ett gulligt, mystiskt vis. 444 00:34:08,546 --> 00:34:12,759 I flera år har folk sagt till mig att jag är för kräsen. 445 00:34:12,842 --> 00:34:16,345 "Du träffar aldrig nån som matchar dig." 446 00:34:16,429 --> 00:34:19,223 Jag är så glad för att jag kunde 447 00:34:19,307 --> 00:34:22,643 lita på mig själv och strunta i allt det, 448 00:34:22,727 --> 00:34:26,272 och göra nåt löjligt för att hitta den rätta. 449 00:34:27,315 --> 00:34:29,108 Han känner nog samma sak. 450 00:34:33,404 --> 00:34:36,074 Tänk julafton och ta det gånger tio. 451 00:34:36,157 --> 00:34:38,117 Ungefär där är vi nu. 452 00:34:43,414 --> 00:34:46,793 Laura känns som hemma, och det är det jag behöver. 453 00:34:46,876 --> 00:34:49,420 Jag är hektisk och överallt hela tiden, 454 00:34:49,504 --> 00:34:53,174 men hon gör mig lugn. Det är en härlig känsla. 455 00:35:01,682 --> 00:35:03,726 Jag vet inte om jag är Lauras typ, 456 00:35:03,810 --> 00:35:08,648 men jag tror att vi har fått så bra kontakt att det kvittar. 457 00:35:09,148 --> 00:35:11,651 Jag är redo att se henne nu, 458 00:35:11,734 --> 00:35:17,740 för jag älskar henne och vill göra den här upplevelsen mer påtaglig. 459 00:35:35,091 --> 00:35:36,092 Jag svimmar. 460 00:35:36,676 --> 00:35:38,094 -Samma här. -Hej! 461 00:35:38,177 --> 00:35:39,929 Vad stilig du är! 462 00:35:44,892 --> 00:35:47,395 -Herregud. -Herregud, jag svimmar. 463 00:35:48,146 --> 00:35:50,690 Se på ditt ansikte! 464 00:35:50,773 --> 00:35:53,192 Se på hela dig. Jävlar. 465 00:35:53,693 --> 00:35:55,945 Ser jag ut som du trodde? 466 00:35:56,028 --> 00:35:57,947 Bättre än jag hade kunnat ana. 467 00:35:58,030 --> 00:36:00,032 Jag tänkte mig allt möjligt, 468 00:36:00,116 --> 00:36:02,326 men nu ska vi ta itu med nåt viktigt. 469 00:36:02,410 --> 00:36:04,912 -Herregud. -Vi måste göra det öga mot öga. 470 00:36:08,040 --> 00:36:11,002 -Vill du gifta dig med mig igen? -Jag svimmar. 471 00:36:11,085 --> 00:36:13,254 Vänta tills vi trär på ringen. 472 00:36:13,337 --> 00:36:14,755 Ja, det vill jag. 473 00:36:21,888 --> 00:36:23,181 Du doftar gott. 474 00:36:23,764 --> 00:36:26,642 Tack. Nu sätter vi oss innan vi svimmar. 475 00:36:28,603 --> 00:36:32,940 Han doftar gott! Han doftar lite av friluftsliv, 476 00:36:33,024 --> 00:36:34,984 fast inte gräsaktigt, 477 00:36:35,067 --> 00:36:40,114 utan snarare manligt lägereldsaktigt, om man kan säga så. 478 00:36:40,198 --> 00:36:43,159 Vad konstigt att få ett ansikte till rösten. 479 00:36:43,242 --> 00:36:45,161 -Vi har aldrig… -Så bisarrt. 480 00:36:46,287 --> 00:36:48,164 Att kunna… Är vi på riktigt? 481 00:36:48,247 --> 00:36:50,208 -Ja. -Är jag som du trodde? 482 00:36:50,291 --> 00:36:51,417 -Typ. -Jaså? 483 00:36:51,500 --> 00:36:52,627 -Ja! -Är det sant? 484 00:36:52,710 --> 00:36:54,253 Du har stil. 485 00:36:54,337 --> 00:36:57,298 -Du har fina ögon. -Herregud. 486 00:36:57,840 --> 00:37:00,301 -Vad säger du om den? -Den är jättefin. 487 00:37:00,384 --> 00:37:01,302 Eller hur? 488 00:37:02,803 --> 00:37:04,597 -Verkligen. -Jag älskar den. 489 00:37:04,680 --> 00:37:07,183 -Du har stora händer. -Får mig se? 490 00:37:09,602 --> 00:37:10,686 Enorma händer. 491 00:37:10,770 --> 00:37:13,147 -Stora fötter, stora händer. -Herregud. 492 00:37:14,398 --> 00:37:16,108 Hon är vacker. Alltså… 493 00:37:17,818 --> 00:37:19,654 Ja, hon är vacker. 494 00:37:21,656 --> 00:37:23,407 -Kan du göra om det där? -Ja. 495 00:37:25,034 --> 00:37:28,579 -Jag ville bara kolla om jag gillade det… -Herregud. 496 00:37:28,663 --> 00:37:31,499 -För jag tänker inte göra om det här. -Bra. 497 00:37:32,708 --> 00:37:37,213 Det här är inte på skoj. Jag har varit singel och kört mitt eget race. 498 00:37:37,296 --> 00:37:41,217 Det var kul. Jag har aldrig velat ha nån i närheten. 499 00:37:41,300 --> 00:37:46,639 Med dig tänkte jag: "Henne vill jag faktiskt ha där." 500 00:37:48,641 --> 00:37:50,226 Typ: "Länge." 501 00:37:50,935 --> 00:37:51,769 Och… 502 00:37:52,645 --> 00:37:53,729 Jag vet inte. 503 00:37:53,813 --> 00:37:56,274 -Det känns rätt. -Det blir nog roligt. 504 00:37:56,357 --> 00:37:59,443 -Ja, det blir roligt. -Precis. Okej. 505 00:37:59,527 --> 00:38:01,946 -Det finns ingen tvekan. -Jag tror dig. 506 00:38:02,029 --> 00:38:03,281 Vi satsar allt. 507 00:38:15,459 --> 00:38:18,879 I detta experiment har fem par blivit förälskade 508 00:38:18,963 --> 00:38:21,465 och förlovat sig utan att ha sett varann. 509 00:38:21,549 --> 00:38:22,883 Herregud. 510 00:38:22,967 --> 00:38:24,510 Hur är det, älskling? 511 00:38:25,344 --> 00:38:27,179 -Herregud! -Hur ser det ut? 512 00:38:27,263 --> 00:38:28,264 Ser det bra ut? 513 00:38:29,932 --> 00:38:31,851 -Vad säger du om den? -Jättefin! 514 00:38:31,934 --> 00:38:33,686 Den är underbar. Den är fin. 515 00:38:33,769 --> 00:38:35,771 -Är du glad? -Jätteglad. 516 00:38:35,855 --> 00:38:36,856 Okej. 517 00:38:37,898 --> 00:38:40,693 -Du är allt jag kunnat önska mig. -Älskar dig. 518 00:38:41,861 --> 00:38:44,572 Nu när de har setts för första gången… 519 00:38:48,826 --> 00:38:51,245 …ska paren resa till Dominikanska republiken… 520 00:38:51,746 --> 00:38:53,080 Se på oss, här i DR. 521 00:38:53,164 --> 00:38:54,582 -Kom. -Ja. 522 00:38:55,291 --> 00:38:58,044 …där de ska se om de klickar lika väl fysiskt 523 00:38:58,127 --> 00:39:00,212 som de gjorde känslomässigt. 524 00:39:00,296 --> 00:39:02,381 -Första gången utomlands. -Va? 525 00:39:02,465 --> 00:39:04,675 Jag har minst bagage. 526 00:39:09,555 --> 00:39:12,683 -God dag. Välkomna till TRS Turquesa. -God dag! 527 00:39:17,521 --> 00:39:20,066 Vad gulligt. Vi är gulliga. 528 00:39:20,149 --> 00:39:21,692 -Vi är fina ihop. -Ja. 529 00:39:21,776 --> 00:39:24,862 Längden, fast jag har klackar… Underbart! 530 00:39:24,945 --> 00:39:26,864 Perfekt. 531 00:39:27,490 --> 00:39:29,450 -Vad fint. -Titta! 532 00:39:29,533 --> 00:39:31,369 Jag gillar det här. Herregud. 533 00:39:33,579 --> 00:39:36,791 En egen pool. Härligt. 534 00:39:36,874 --> 00:39:40,503 Det började med kärlek, men bröllopen är om fyra veckor, 535 00:39:40,586 --> 00:39:42,713 så nu sätts den på prov. 536 00:39:42,797 --> 00:39:44,340 Herregud. 537 00:39:44,423 --> 00:39:49,678 Kommer utseende, etnicitet, livsstil eller osäkerheter slita isär dem? 538 00:39:49,762 --> 00:39:51,639 -Se på oss. -Ja. 539 00:39:53,349 --> 00:39:54,183 Hej! 540 00:39:59,605 --> 00:40:02,233 Eller kan kärleken övervinna allt? 541 00:40:02,316 --> 00:40:04,735 Är kärleken blind? 542 00:40:14,412 --> 00:40:17,373 -Jag hade glömt hur du såg ut. -Herregud. 543 00:40:17,873 --> 00:40:20,418 -Ångrar du dig? -Nej, du är jättefin. 544 00:40:20,918 --> 00:40:24,755 Du ser fantastisk ut. Jag är så glad. 545 00:40:24,839 --> 00:40:29,009 Inte för att det skulle spela nån roll, men jag… 546 00:40:30,428 --> 00:40:32,847 -Mindes du hur jag såg ut? -Ja! 547 00:40:32,930 --> 00:40:37,226 -Jag fick en blackout av nervositet. -Jag mindes dina ögon. 548 00:40:38,394 --> 00:40:40,062 -Får jag sätta mig där? -Ja. 549 00:40:41,564 --> 00:40:42,565 Jäklar. 550 00:40:44,275 --> 00:40:47,862 Minns du vad du sa? "Jag har tjejdeodorant." 551 00:40:49,697 --> 00:40:54,452 Det var ju första intrycket. Jag hade inte bättrat på parfymen. 552 00:40:54,535 --> 00:40:56,537 Det var inte min lukt. Tro inte… 553 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 -Du doftade gott! -Okej. 554 00:40:58,205 --> 00:41:00,916 -Det var det första jag sa. -Som tjejdeodorant. 555 00:41:01,000 --> 00:41:04,003 -Det här gjorde du bra. -Bra att du gillar den. 556 00:41:04,086 --> 00:41:07,548 Du sa: "Jag har tjejdeodorant", 557 00:41:07,631 --> 00:41:11,093 och att du nästan hade åkt hem. Och sen sa du… 558 00:41:11,177 --> 00:41:13,387 -Jag hade det tufft. -Jag med. 559 00:41:13,471 --> 00:41:16,265 -Jag har förresten nåt otalt med dig. -Vadå? 560 00:41:16,348 --> 00:41:21,103 På vår sista dejt sa du att du inte skulle säga nåt till nån. 561 00:41:21,187 --> 00:41:23,856 Det gjorde jag inte. Jag svär. 562 00:41:23,939 --> 00:41:27,985 -Jag fick höra att du basunerade ut det. -Vem sa det? 563 00:41:28,986 --> 00:41:30,946 -Jag svär. -"Han älskar mig!" 564 00:41:31,030 --> 00:41:33,407 Jag svär på min mamma. 565 00:41:33,491 --> 00:41:38,871 Jag viskade det till Laura. Hon frågade hur dejten hade varit. 566 00:41:38,954 --> 00:41:40,539 "Jättebra", sa jag. 567 00:41:41,165 --> 00:41:45,377 "Jimmy sa att han älskade mig." Jag visste inte att hon skulle skvallra. 568 00:41:45,961 --> 00:41:49,965 Jessica såg mig när jag kom in där. Jag skulle aldrig ha gjort så. 569 00:41:50,049 --> 00:41:51,550 Vi har inte pratat om dig 570 00:41:51,634 --> 00:41:55,262 sen hon var missnöjd med din reaktion på att hon har barn. 571 00:41:57,348 --> 00:42:00,017 -Jag tror dig. -Jag skulle inte göra så. 572 00:42:00,100 --> 00:42:04,355 När jag gick in till den sista dejten med henne 573 00:42:04,939 --> 00:42:08,317 började jag prata som vanligt, men hon högg direkt. 574 00:42:09,318 --> 00:42:11,320 "Tyck inte synd om mig." 575 00:42:11,403 --> 00:42:15,366 Hon påstod att jag hade fattat beslutet dagen innan, 576 00:42:16,033 --> 00:42:20,538 men jag hade faktiskt inte bestämt mig innan jag sa att jag älskade dig. 577 00:42:21,121 --> 00:42:22,122 Men… 578 00:42:23,874 --> 00:42:28,879 Jag säger inte att hon gjorde fel, men hennes sätt att lösa problem är… 579 00:42:28,963 --> 00:42:33,008 -Det är inte så jag löser problem. -Precis. 580 00:42:33,092 --> 00:42:36,303 Om nån pratar så till mig, 581 00:42:36,387 --> 00:42:40,516 är jag inte så sugen på att fråga hur hon skulle vara 582 00:42:40,599 --> 00:42:42,977 som en framtida fru. Då vill jag bara… 583 00:42:44,144 --> 00:42:45,187 -Gå vidare. -Ja. 584 00:42:45,271 --> 00:42:48,899 -Och… -Jag fick ingen klarhet. 585 00:42:48,983 --> 00:42:54,363 Det suger, men hon sa också att jag förstörde upplevelsen för henne. 586 00:42:54,446 --> 00:42:58,659 Det kändes lite orättvist. Jag fullföljde det ju. 587 00:42:58,742 --> 00:43:01,704 Det kändes orättvist att bli utskälld. 588 00:43:01,787 --> 00:43:04,915 Om jag själv älskar nån, vill jag hennes bästa. 589 00:43:04,999 --> 00:43:10,504 Jag skulle inte skrika och säga att min upplevelse blivit förstörd. 590 00:43:10,588 --> 00:43:13,340 Sen tog hon upp utseende, vilket kändes skumt. 591 00:43:13,424 --> 00:43:15,092 -Vad tog hon upp? -Utseende. 592 00:43:16,260 --> 00:43:17,344 Jag sa… 593 00:43:17,428 --> 00:43:18,512 Vad menar du? 594 00:43:18,596 --> 00:43:23,601 Hon sa att jag skulle tappa andan när jag såg hur hon såg ut. 595 00:43:25,227 --> 00:43:29,189 Det är en ganska konstig sak att säga, 596 00:43:29,273 --> 00:43:32,651 med tanke på vad experimentet går ut på. 597 00:43:32,735 --> 00:43:33,777 Så… 598 00:43:33,861 --> 00:43:37,156 Ja, du kommer ju att få träffa henne. 599 00:43:37,239 --> 00:43:42,494 Det är verkligen ingen brådska. 600 00:43:43,495 --> 00:43:44,622 Jag… 601 00:43:44,705 --> 00:43:49,209 Jag valde dig. Det är det viktiga. 602 00:43:49,293 --> 00:43:50,252 -Eller hur? -Ja. 603 00:43:50,336 --> 00:43:52,921 Det är viktigt för mig att få prata ut. 604 00:43:53,714 --> 00:43:57,176 Jag har det fint. Fenomenalt. Se på dig. 605 00:43:58,719 --> 00:43:59,720 Du är snygg. 606 00:44:00,763 --> 00:44:01,972 Du är snygg! 607 00:44:02,056 --> 00:44:03,265 Och det… 608 00:44:03,349 --> 00:44:07,645 Det spelar ingen roll, men jag hade ingen aning om hur du såg ut. 609 00:44:07,728 --> 00:44:10,272 När dörrarna öppnades tänkte jag: "Jisses." 610 00:44:10,356 --> 00:44:12,858 Jag sprang fram till dig som en T-Rex. 611 00:44:13,817 --> 00:44:19,657 När vi möttes idag var första gången jag fick en ordentlig titt, och… 612 00:44:19,740 --> 00:44:22,785 -Du är rätt så snygg. Du ser bra ut. -Tack. 613 00:44:22,868 --> 00:44:26,330 Men ibland när jag ger dig en komplimang för nåt, 614 00:44:26,413 --> 00:44:30,000 känner jag igen rösten från kapslarna. 615 00:44:30,793 --> 00:44:32,795 Kämmer du… Kämmer. 616 00:44:32,878 --> 00:44:36,757 Känner du igen min röst? För det… 617 00:44:36,840 --> 00:44:37,675 Absolut. 618 00:44:37,758 --> 00:44:39,802 -Hela tiden? -Ja. 619 00:44:41,053 --> 00:44:43,389 Du skrattade jämt i kapslarna. 620 00:44:43,472 --> 00:44:46,350 Ja, för du var rolig. Du fånade dig. 621 00:44:50,270 --> 00:44:53,857 Jag hör det när du skrattar och kallar mig fånig. 622 00:44:58,487 --> 00:44:59,321 Är du glad? 623 00:45:00,114 --> 00:45:01,907 -Jag är glad. -Ja. 624 00:45:01,990 --> 00:45:02,908 Jag har dig. 625 00:45:02,991 --> 00:45:08,330 Det är svårt för mig att känna mig älskad och älskvärd. 626 00:45:08,414 --> 00:45:14,378 Det är både surrealistiskt och fantastiskt att känna så här. 627 00:45:15,129 --> 00:45:18,799 Det är svårt att fatta att det här hände. 628 00:45:18,882 --> 00:45:20,050 Men det gjorde det. 629 00:45:22,219 --> 00:45:23,220 Så… 630 00:45:25,264 --> 00:45:26,223 Ja. 631 00:45:27,224 --> 00:45:28,434 Herregud… 632 00:45:30,269 --> 00:45:32,479 Det känns så himla bra. 633 00:45:34,273 --> 00:45:37,693 Jag hoppas att det fortsätter så. 634 00:45:38,360 --> 00:45:39,737 Vi har varandra. 635 00:46:00,883 --> 00:46:01,800 Min fästmö. 636 00:46:02,593 --> 00:46:03,886 Min fästman. 637 00:46:06,138 --> 00:46:08,098 Din nacke är normalbred. 638 00:46:09,600 --> 00:46:13,020 -Sluta. Blir det ett samtalsämne nu? -Du tog upp det. 639 00:46:13,103 --> 00:46:16,482 -Ja, att jag gillar farfarströjor. -Kan du ha det imorgon? 640 00:46:16,565 --> 00:46:19,318 -Vänta bara. -Klä dig vuxet. 641 00:46:19,943 --> 00:46:20,944 Visst. 642 00:46:29,703 --> 00:46:31,497 -Jag älskar dig. -Älskar dig. 643 00:46:34,583 --> 00:46:36,543 -Det känns rätt. -Ja. 644 00:46:37,044 --> 00:46:38,045 Jag håller med. 645 00:46:46,762 --> 00:46:48,430 Jag ska bokstavligen… 646 00:46:49,014 --> 00:46:50,015 Sluta! 647 00:46:50,724 --> 00:46:52,643 Ursäkta dig. Usch. 648 00:46:52,726 --> 00:46:54,978 -Lite väl avslappnat. -Jeramey. 649 00:46:56,021 --> 00:46:58,732 Jag sparkar ut dig ur rummet. 650 00:46:59,233 --> 00:47:00,901 Hon slår förväntningarna. 651 00:47:00,984 --> 00:47:05,572 Jag dras till Laura fysiskt, sexuellt, psykiskt, känslomässigt… 652 00:47:06,156 --> 00:47:07,533 På alla sätt. 653 00:47:08,283 --> 00:47:11,245 Jag skulle kunna slåss mot en haj nu. 654 00:47:11,995 --> 00:47:13,163 Sluta! 655 00:47:17,125 --> 00:47:20,337 De romantiska känslorna flödar. 656 00:47:20,420 --> 00:47:23,757 Här finns rosenblad och champagne. 657 00:47:23,841 --> 00:47:25,843 Vi åt hummer till middag. 658 00:47:26,677 --> 00:47:28,262 Det är ganska romantiskt. 659 00:47:31,515 --> 00:47:36,728 Vi kommer att få en fin natt och ett fint liv tillsammans. 660 00:47:41,233 --> 00:47:42,693 Jag har fått nog. 661 00:47:43,777 --> 00:47:44,695 Nej. 662 00:47:44,778 --> 00:47:46,446 -Jo. -Vi har bara börjat. 663 00:47:49,491 --> 00:47:51,285 Det är som att spela hakfiol. 664 00:47:54,997 --> 00:47:56,164 Är det här mitt liv nu? 665 00:47:59,084 --> 00:48:00,002 Där rök den. 666 00:48:03,255 --> 00:48:06,842 -Jag sparar den till sen. -Vilken idiot du är. 667 00:48:12,806 --> 00:48:14,182 Herregud. 668 00:48:25,861 --> 00:48:28,614 Titta. Den lilla krabaten. 669 00:48:29,448 --> 00:48:33,702 -Vad tittar vi på? -Vad heter de? En ödla. 670 00:48:33,785 --> 00:48:36,079 -Ser du en ödla? -Precis där. 671 00:48:36,163 --> 00:48:37,539 -På det vita. -Okej. 672 00:48:49,676 --> 00:48:52,346 Det är lustigt, för jag har aldrig vetat vad… 673 00:48:52,429 --> 00:48:54,806 När folk säger: "Hon tar andan ur en" 674 00:48:54,890 --> 00:48:56,433 eller: "Jag blev mållös", 675 00:48:56,516 --> 00:49:01,104 så trodde jag att de menade några sekunder, inte 10-15 minuter. 676 00:49:01,188 --> 00:49:02,564 Jag är stygg. 677 00:49:09,905 --> 00:49:13,408 Det känns overkligt, för jag hittade henne. 678 00:49:13,492 --> 00:49:15,786 Och det var det. Det bara… 679 00:49:17,287 --> 00:49:18,121 Det funkar. 680 00:49:19,289 --> 00:49:22,000 Jag förlorar mig i dina ögon igen. 681 00:49:23,085 --> 00:49:26,004 Det är samma med dig och dina stora, blå… 682 00:49:26,088 --> 00:49:27,756 De är blågröna, va? 683 00:49:28,256 --> 00:49:30,759 -Se in i min själ. -Ja. Stirra. 684 00:49:47,901 --> 00:49:50,570 Det var svårt att koppla ihop ansiktet med rösten. 685 00:49:50,654 --> 00:49:54,783 Det var intressant när hjärnan gjorde kopplingen. 686 00:49:54,866 --> 00:49:58,829 Och ärligt talat, Johnny är inte en kille 687 00:49:58,912 --> 00:50:03,500 jag skulle ha lagt märke till under en utekväll, 688 00:50:03,583 --> 00:50:07,796 för fysiskt sett har jag alltid dragits mer till 689 00:50:07,879 --> 00:50:11,008 killar med mörkare hy och mörkt hår. 690 00:50:11,091 --> 00:50:14,428 Men jag har alltid haft ett öppet sinne. 691 00:50:14,511 --> 00:50:18,015 Han är väldigt stilig, och ju mer jag pratar med honom, 692 00:50:18,098 --> 00:50:22,144 ju mer tid jag får med honom, 693 00:50:22,227 --> 00:50:24,855 desto mer växer den fysiska attraktionen. 694 00:50:43,999 --> 00:50:45,792 -Herregud! -Ja. 695 00:50:49,171 --> 00:50:51,381 Champagne och tequila. 696 00:50:51,882 --> 00:50:56,178 AD, 32 FASTIGHETSMÄKLARE 697 00:50:56,261 --> 00:50:57,179 Hur känns det? 698 00:50:57,262 --> 00:50:59,389 Jag vet inte. Jag hoppar i först. 699 00:51:00,682 --> 00:51:02,392 -Är det varmt, eller… -Ja! 700 00:51:02,476 --> 00:51:03,477 Varmt? Okej. 701 00:51:14,279 --> 00:51:15,947 AD i baddräkt… 702 00:51:16,531 --> 00:51:17,616 Jisses. 703 00:51:18,241 --> 00:51:19,576 Pang. 704 00:51:20,869 --> 00:51:24,498 När hon tog av sig den där, kom superkraften fram. 705 00:51:24,581 --> 00:51:26,458 "Ta av dig kläderna jämt." 706 00:51:27,375 --> 00:51:28,710 Vad snygg du är, AD. 707 00:51:29,711 --> 00:51:30,587 Jäklar! 708 00:51:31,171 --> 00:51:33,799 -Den får mig att se bra ut. -Ja. 709 00:51:34,382 --> 00:51:36,885 Det har nästan varit lite för spännande. 710 00:51:36,968 --> 00:51:38,386 Hon är som en kudde. 711 00:51:38,470 --> 00:51:42,349 Jag är en bebis som smälter i hennes armar. 712 00:51:42,432 --> 00:51:43,350 En stor bebis. 713 00:51:43,433 --> 00:51:46,103 Men jag vill inte fastna på röven. 714 00:51:46,186 --> 00:51:49,731 Jag vill se henne i ögonen och tänka: "Hon är min älskling." 715 00:51:49,815 --> 00:51:53,026 Jag vill vara sårbar med henne, inte bara tänka på sex, 716 00:51:53,110 --> 00:51:57,572 för hon ska bli sedd som den drottning hon är. 717 00:51:57,656 --> 00:52:00,659 Hon är min fästmö och ska ha den respekten. 718 00:52:01,243 --> 00:52:03,370 -Passar inte ringen? -Jo. 719 00:52:03,453 --> 00:52:05,580 -Jag har nog 16 mm. -Okej. 720 00:52:05,664 --> 00:52:09,084 Jag skulle kunna ha 15,5 mm, men jag vill inte forcera nåt. 721 00:52:09,167 --> 00:52:11,294 Jag vill kunna ta av den. 722 00:52:11,378 --> 00:52:12,921 -Bär män också… -Ja. 723 00:52:13,004 --> 00:52:15,966 -Du ska definitivt ha en. -När då? 724 00:52:16,550 --> 00:52:17,884 På bröllopet. 725 00:52:17,968 --> 00:52:21,680 -Får man den på bröllopet? -Ville du ha en förlovningsring? 726 00:52:21,763 --> 00:52:23,890 -Jag vet inte. -Det kan du få. 727 00:52:23,974 --> 00:52:25,684 Ja, på bröllopet. 728 00:52:25,767 --> 00:52:28,019 Okej. Jag vill respektera processen. 729 00:52:28,103 --> 00:52:30,480 -Då har man ringbärare. -Okej. 730 00:52:30,564 --> 00:52:35,986 -Brudtärnan ska bära din ring. -Jaså? 731 00:52:36,069 --> 00:52:38,363 Och marskalken ska bära min ring. 732 00:52:38,446 --> 00:52:42,159 Och så säger man: "Med den här ringen äktar jag dig." Nåt sånt. 733 00:52:42,242 --> 00:52:44,744 Mannen ska ha en slät ring, va? 734 00:52:44,828 --> 00:52:47,747 -Ja. -Det har jag sett. 735 00:52:48,248 --> 00:52:50,542 -Jag tänkte: "Va? En ring?" -Herregud. 736 00:52:50,625 --> 00:52:52,919 -Ska du piffa upp mig? -Vill du det? 737 00:52:53,003 --> 00:52:54,921 Nej, jag vill ha nåt enkelt. 738 00:52:55,005 --> 00:52:56,840 -Jaså? -Jag gillar… 739 00:52:56,923 --> 00:53:00,719 Jag har sett att folk har olika färger på sina ringar. 740 00:53:00,802 --> 00:53:04,347 -Du borde ha en svart. -Jag vill ha en i guld. 741 00:53:04,431 --> 00:53:08,143 -Då ska du få en guldring. -Definitivt. 742 00:53:08,226 --> 00:53:12,314 Den fysiska kontakten finns helt klart där. 743 00:53:12,939 --> 00:53:14,524 Det finns en gnista. 744 00:53:15,025 --> 00:53:19,779 Om det känns likadant utanför poolen, 745 00:53:20,989 --> 00:53:23,783 så kan jag tänka mig att ha sex med honom. 746 00:53:23,867 --> 00:53:26,661 -Jag är så glad och tacksam… -Ja. 747 00:53:26,745 --> 00:53:30,207 …för jag är lika besatt av dig utanför kapslarna. 748 00:53:30,290 --> 00:53:31,249 Vad gulligt! 749 00:53:31,333 --> 00:53:34,336 -Superbesatt. -Ja. 750 00:53:34,836 --> 00:53:38,590 Herregud. Det känns galet att vara förlovad. 751 00:53:39,132 --> 00:53:44,721 Det känns nästan overkligt, speciellt att ha Clay vid min sida. 752 00:53:44,804 --> 00:53:47,224 Jag skulle inte vilja vara här med nån annan. 753 00:53:48,058 --> 00:53:50,560 Jag vill sätta klorna i dig. 754 00:53:51,353 --> 00:53:55,857 Det här kan vara början på en dröm, 755 00:53:55,941 --> 00:54:00,779 på allt jag velat ha, så jag vill njuta av ögonblicket. 756 00:54:00,862 --> 00:54:04,449 Jag vill ta in allt, ge min man kärlek och… 757 00:54:05,909 --> 00:54:07,452 …minnas det här för alltid. 758 00:54:35,188 --> 00:54:36,439 Du borstar på. 759 00:54:39,526 --> 00:54:40,694 -Går det bra? -Ja. 760 00:54:42,279 --> 00:54:43,697 Gulligt! 761 00:54:44,197 --> 00:54:46,074 Du ser ut som en liten rektor. 762 00:54:50,203 --> 00:54:52,038 Alla rosenblad… 763 00:54:52,539 --> 00:54:53,373 Ja. 764 00:54:53,957 --> 00:54:58,712 Jag kanske vänjer mig vid att ha rosenblad i sängen. 765 00:54:58,795 --> 00:54:59,796 Alltid. 766 00:55:00,422 --> 00:55:01,548 Okej, älskling. 767 00:55:03,300 --> 00:55:04,301 Prata med mig. 768 00:55:05,552 --> 00:55:07,137 -Jag vill börja. -Okej. 769 00:55:07,220 --> 00:55:09,681 Varje kväll innan vi somnar, 770 00:55:10,890 --> 00:55:13,059 vill jag prata igenom dagen. 771 00:55:13,143 --> 00:55:13,977 Okej. 772 00:55:14,686 --> 00:55:16,604 -Vad som gått bra. -Ja. 773 00:55:17,105 --> 00:55:18,732 -Hur du mår. -Okej. 774 00:55:19,232 --> 00:55:21,067 -Vad som inte gått bra. -Okej. 775 00:55:21,901 --> 00:55:23,737 -Och hur det känns med oss. -Ja. 776 00:55:23,820 --> 00:55:26,239 -Varje kväll innan vi somnar. -Okej. 777 00:55:26,323 --> 00:55:27,532 -Kan vi göra så? -Ja. 778 00:55:28,074 --> 00:55:33,121 Okej. Hur jag mår… Underbart. Inget har varit motbjudande. 779 00:55:34,456 --> 00:55:35,582 Samma här. Inget. 780 00:55:35,665 --> 00:55:37,375 Inget motbjudande. 781 00:55:38,543 --> 00:55:40,628 En sak jag lade märke till 782 00:55:40,712 --> 00:55:44,257 är att vattenräkningen blir dyr. 783 00:55:45,300 --> 00:55:46,634 Ja. 784 00:55:46,718 --> 00:55:49,929 Båda gillar långa duschar och du låter vattnet rinna 785 00:55:50,013 --> 00:55:54,809 medan du tvålar in dig istället för att använda vattnet… 786 00:55:54,893 --> 00:55:58,438 Bra observation. Ja, det stämmer på pricken. 787 00:56:00,690 --> 00:56:04,861 Och det känns väldigt bra med oss. 788 00:56:04,944 --> 00:56:07,530 Jag är glad över att vara med dig. 789 00:56:08,114 --> 00:56:11,284 Redo att skapa minnen ihop. Hela paketet. 790 00:56:12,702 --> 00:56:13,703 Jag också. 791 00:56:15,205 --> 00:56:18,208 Du får alltihop. Du får mig utan smink. 792 00:56:18,291 --> 00:56:20,210 -Jag älskar det. -Det gläder mig. 793 00:56:20,293 --> 00:56:24,506 Det är en favoritgrej för mig att sminka av. 794 00:56:24,589 --> 00:56:26,383 -Jaså? -Ja. 795 00:56:26,966 --> 00:56:30,011 -Man får gnugga bort allt. -Ja. 796 00:56:30,720 --> 00:56:31,721 Jag älskar det. 797 00:56:32,555 --> 00:56:33,390 Bra. 798 00:56:36,059 --> 00:56:38,186 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 799 00:56:55,078 --> 00:56:57,705 Skräms du av mitt sätt att borsta tänderna? 800 00:56:57,789 --> 00:57:00,834 Jag gjorde mig illa tidigare i veckan. 801 00:57:01,668 --> 00:57:04,754 -Det låter inte bra. -Jag gillar mjuka borstar. 802 00:57:05,255 --> 00:57:08,299 Den här är hård. Jag skar mig här. 803 00:57:09,217 --> 00:57:12,137 -Hur hårt borstar du? -Jag ger allt. 804 00:57:18,643 --> 00:57:19,644 Jag måste… 805 00:57:22,689 --> 00:57:23,940 …ta av mig fransarna. 806 00:57:26,317 --> 00:57:27,318 Varje kväll? 807 00:57:27,819 --> 00:57:28,820 Ja. 808 00:57:28,903 --> 00:57:31,448 Vad händer om du inte gör det? Böjer de sig? 809 00:57:31,531 --> 00:57:32,449 Nej. 810 00:57:36,494 --> 00:57:38,204 Har du nån ansiktskräm? 811 00:57:39,247 --> 00:57:41,541 Du frågar rätt person. 812 00:57:42,500 --> 00:57:45,086 -Titta. Jag är rustad. -Herregud. 813 00:57:45,170 --> 00:57:46,296 Jag har psoriasis. 814 00:57:47,172 --> 00:57:48,214 Har du? 815 00:57:48,298 --> 00:57:52,302 Jag har haft små utslag på huden i ett par månader. 816 00:57:52,886 --> 00:57:54,137 Besvärar det dig? 817 00:57:54,220 --> 00:57:57,807 Jag har nåt jag kan smörja in med när det kommer. 818 00:57:57,891 --> 00:58:03,354 Jag har aldrig haft det förut, men nu har jag små utslag. 819 00:58:03,438 --> 00:58:05,482 Smörjer du med hudkräm? 820 00:58:05,565 --> 00:58:08,860 Jag har aldrig använt ansiktskräm förut. 821 00:58:08,943 --> 00:58:10,278 Underbart. 822 00:58:16,159 --> 00:58:17,327 Sexigt! 823 00:58:17,410 --> 00:58:19,621 Det måste ju ut. 824 00:58:19,704 --> 00:58:20,830 Ja, för fan. 825 00:58:27,754 --> 00:58:29,380 Lägg dem inte på sängen. 826 00:58:38,765 --> 00:58:40,433 Är du glad över att se mig? 827 00:58:42,685 --> 00:58:44,896 -Inte? -Jo! 828 00:58:47,815 --> 00:58:49,943 Vad var det första du lade märke till? 829 00:58:54,989 --> 00:58:57,659 När jag sprang mot dig som en jäkla T-Rex? 830 00:59:00,328 --> 00:59:01,871 Du får ett barntillåtet svar. 831 00:59:03,122 --> 00:59:04,749 Vad var det? 832 00:59:07,043 --> 00:59:08,336 Du har fina tänder. 833 00:59:09,212 --> 00:59:14,717 -Ja. Tack. -Alltså, inte stora, utan perfekta tänder. 834 00:59:19,347 --> 00:59:23,476 En del tar det som nåt negativt, men du har stora vita tänder. 835 00:59:26,813 --> 00:59:28,314 Jag såg dina ögon. 836 00:59:30,066 --> 00:59:31,568 Det var ett gulligt svar. 837 00:59:33,236 --> 00:59:35,321 Tänderna är väl ett bra svar. 838 00:59:35,863 --> 00:59:37,073 Barntillåtet, sa du. 839 00:59:38,616 --> 00:59:40,660 -Vadå? -Jag såg nåt mer. 840 00:59:50,003 --> 00:59:50,878 Jag menar… 841 00:59:54,299 --> 00:59:55,550 Du har stora tuttar. 842 00:59:55,633 --> 00:59:58,928 Herregud! 843 01:00:00,179 --> 01:00:01,889 Jag såg dina vackra ögon. 844 01:00:01,973 --> 01:00:03,808 Det var ett fint svar. 845 01:00:08,104 --> 01:00:09,981 Jag sa att du har fina tänder. 846 01:00:10,064 --> 01:00:11,608 Det är gulligt. 847 01:00:12,400 --> 01:00:16,571 Ja, för du log hela tiden, så… 848 01:00:21,451 --> 01:00:24,162 Jag hade tandställning i nio år. Vet du det? 849 01:00:24,871 --> 01:00:26,205 Le. Jag vill se. 850 01:00:26,956 --> 01:00:30,960 -Har du en fastsittande retainer? -Bara nedtill. 851 01:00:31,044 --> 01:00:33,963 Jag slet ut min med en tång. 852 01:00:35,256 --> 01:00:36,799 -Varför det? -Vet inte. 853 01:00:36,883 --> 01:00:38,635 -Vilken rebell. -Ja. 854 01:00:41,679 --> 01:00:44,599 -Gillar du mig fortfarande? -Ja, jag… 855 01:00:44,682 --> 01:00:49,937 I kapslarna älskade jag ditt sätt att skratta, 856 01:00:50,021 --> 01:00:52,273 och alla fåniga… 857 01:00:52,899 --> 01:00:55,568 Typ fraserna du använde. 858 01:00:55,652 --> 01:00:57,362 Men känner du fortfarande 859 01:00:58,446 --> 01:01:01,407 på samma sätt som i kapslarna? 860 01:01:01,491 --> 01:01:03,493 -Ja. -Säkert? 861 01:01:04,994 --> 01:01:08,414 Det finns inte minsta tvekan, men det… 862 01:01:09,582 --> 01:01:13,753 Din röst och ditt skratt var en stor del av det. 863 01:01:15,004 --> 01:01:16,506 Alltså, den där 864 01:01:18,091 --> 01:01:19,884 fåniga, glada sidan av dig. 865 01:01:21,344 --> 01:01:22,220 Men ja, det… 866 01:01:23,596 --> 01:01:28,142 Nu får du se den allvarliga sidan och tänker: "Fan, jag vet inte." 867 01:01:28,226 --> 01:01:31,104 -Den finns kvar. -"Jag vet inte." 868 01:01:31,187 --> 01:01:35,149 -Gillade du mig mer i kapslarna än nu? -Nej, jag… 869 01:01:35,983 --> 01:01:38,736 Jag älskar dig och att vara med dig. 870 01:01:39,237 --> 01:01:43,366 -Jag älskar dig mer för varje dejt. -Bara du inte känner annorlunda. 871 01:01:47,203 --> 01:01:52,542 Jag är väldigt glad över det här. Och det var inte din röst jag blev kär i. 872 01:01:53,126 --> 01:01:57,547 Jag älskar den, men jag blev ju kär i dig, så… 873 01:02:04,804 --> 01:02:05,847 Det var gulligt. 874 01:02:19,193 --> 01:02:20,153 Jag älskar dig. 875 01:02:20,653 --> 01:02:21,654 Jag älskar dig 876 01:02:22,363 --> 01:02:25,825 och tycker att du är fantastiskt vacker. 877 01:02:26,701 --> 01:02:29,036 Du var otroligt snygg ikväll. 878 01:02:30,204 --> 01:02:32,331 Du är otroligt snygg idag. 879 01:02:35,084 --> 01:02:37,044 -Ska du få mig att gråta? -Jag… 880 01:02:44,010 --> 01:02:49,390 Du har ett fint leende och vackra grönblågrå ögon. 881 01:02:54,353 --> 01:02:55,188 Och… 882 01:02:59,776 --> 01:03:03,321 …det här skulle kunna vara hur obekvämt som helst, 883 01:03:03,404 --> 01:03:05,198 men det är det inte med dig. 884 01:03:05,281 --> 01:03:09,035 Jag känner mig lycklig med dig. 885 01:03:11,621 --> 01:03:14,332 Jag är så glad för att jag får kalla dig min. 886 01:03:14,415 --> 01:03:16,959 Jag är så glad för att jag får hålla om dig. 887 01:03:18,127 --> 01:03:19,504 Glad att jag valde dig. 888 01:03:21,714 --> 01:03:23,132 Och att du valde mig. 889 01:03:27,386 --> 01:03:29,305 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 890 01:03:45,738 --> 01:03:46,989 Vad fin du är. 891 01:03:48,991 --> 01:03:51,244 -Kom. -Tack. 892 01:04:10,096 --> 01:04:11,264 Okej, älskling. 893 01:04:12,557 --> 01:04:13,641 Kom, älskling. 894 01:04:19,397 --> 01:04:21,190 Bästa beslutet nånsin. 895 01:05:09,030 --> 01:05:10,948 Undertexter: Love Waurio