1 00:00:09,175 --> 00:00:11,803 Vi pratade om våra små egenheter. 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,055 Han sa: "Jag petar mig i näsan." 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,225 Sa han det? 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,060 Han sa att alla gör det. 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,272 -Jag måste fråga om det. -Han sa: "Jag kissar i poolen." 6 00:00:22,355 --> 00:00:25,900 "Duschen, då?" sa jag. "Ja", sa han. Jag sa: "Jag gör båda." 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,902 -Kissar du i poolen? -Ja. 8 00:00:27,986 --> 00:00:29,612 AD, 32 FASTIGHETSMÄKLARE 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,781 -Kissar du i poolen? -Ja. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,450 Det är ett brott. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 Ett brott mot mänskligheten. 12 00:00:36,786 --> 00:00:39,080 Ja. Och båda kissar i duschen. 13 00:00:39,164 --> 00:00:42,542 -I duschen, ja, men i poolen? -Man sparar vatten. 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,880 -Jag är bestört. -Se inte så på mig. 15 00:00:46,963 --> 00:00:50,383 -Jag dömer dig inte. Kissa på din man. -Okej. Tack. 16 00:00:51,968 --> 00:00:53,762 Men inte i poolen jag badar i. 17 00:00:56,347 --> 00:00:57,766 Slappna av lite. 18 00:00:57,849 --> 00:01:00,560 Jag vet inte vad männen gör med er… 19 00:01:11,946 --> 00:01:13,782 Jag drömde vilda drömmar. 20 00:01:13,865 --> 00:01:16,618 -Jaså? -Ja, vilda drömmar. 21 00:01:16,701 --> 00:01:19,204 -Okej. -Det var min första dröm och… 22 00:01:19,287 --> 00:01:23,166 Jag vaknade och tänkte: "Den drömmen ska vi inte prata om." 23 00:01:23,249 --> 00:01:26,544 Allvarligt. Jag visste knappt var jag var. 24 00:01:27,337 --> 00:01:28,755 Precis. 25 00:01:28,838 --> 00:01:30,673 Pratar du när du har sex? 26 00:01:30,757 --> 00:01:34,344 -Inte direkt. -Inte? Stör det dig om man gör det? 27 00:01:34,427 --> 00:01:38,890 -Nej. Jag har inget emot det. -Okej, vad bra. 28 00:01:38,973 --> 00:01:44,229 Jag brukar tänka: "Vem vill höra en kille stånka och stöna?" 29 00:01:44,729 --> 00:01:47,857 Jag vet inte. Jag har samtalat förut. 30 00:01:47,941 --> 00:01:49,901 -Det är så konstigt. -Varför det? 31 00:01:49,984 --> 00:01:53,738 Om man pratar när man har sex är man för splittrad. 32 00:01:53,822 --> 00:01:54,823 Det är din åsikt. 33 00:01:54,906 --> 00:01:58,284 Jag har aldrig varit med nån som kunnat prata under tiden. 34 00:01:58,368 --> 00:01:59,577 Skryter du nu? 35 00:02:00,078 --> 00:02:02,288 -Jag har mina knep. -Okej. 36 00:02:02,372 --> 00:02:05,792 -Jag är duktig på några saker. -Härligt. 37 00:02:06,292 --> 00:02:08,169 Du får väl vänta och se. 38 00:02:08,253 --> 00:02:11,005 -Det är skillnad på att bara ha sex… -Ja. 39 00:02:11,089 --> 00:02:14,259 …och att ha ett känslomässigt band till den man har sex med. 40 00:02:14,342 --> 00:02:15,260 Absolut. 41 00:02:15,343 --> 00:02:19,222 -Det är det jag vill ha. -Det är det bästa, eller hur? 42 00:02:19,305 --> 00:02:20,140 Ja. 43 00:02:20,223 --> 00:02:21,891 -Helt galet. -Ja. 44 00:02:21,975 --> 00:02:24,227 Galet. Skrämmer det dig? 45 00:02:25,103 --> 00:02:28,231 Alla behöver lite galenskap. 46 00:02:28,314 --> 00:02:30,567 -Det är det som gör det roligt. -Ja. 47 00:02:30,650 --> 00:02:34,154 Och på nåt sätt försäkrar det en om att den andra 48 00:02:34,237 --> 00:02:36,990 verkligen bryr sig om en och älskar en. 49 00:02:37,073 --> 00:02:39,242 -Du menar den sortens galenskap. -Ja. 50 00:02:39,325 --> 00:02:44,914 Det känns som om andra ser ner på en massa saker i mitt liv, 51 00:02:44,998 --> 00:02:47,750 som om jag måste vara en viss typ av person. 52 00:02:47,834 --> 00:02:50,795 Och med dig tror jag 53 00:02:51,588 --> 00:02:54,090 att jag känner mig fri. 54 00:02:54,174 --> 00:02:58,136 Jag känner mig inte pressad att vara nåt jag inte är. 55 00:02:58,219 --> 00:03:00,597 Det har jag aldrig känt med nån annan. 56 00:03:05,476 --> 00:03:09,189 Jag har bara roligt med dig. Inget annat får mig att känna mig 57 00:03:10,732 --> 00:03:11,733 så levande. 58 00:03:11,816 --> 00:03:15,486 Helt otroligt att jag kan sitta i en låda 59 00:03:15,570 --> 00:03:20,366 och känna mig så genuint levande. 60 00:03:20,450 --> 00:03:25,371 Förstår du? Jag… Den enda här som fått mig att känna så är du. 61 00:03:29,417 --> 00:03:33,046 Jag har känslor för dig. Känslor som är… 62 00:03:35,131 --> 00:03:39,302 …mer fysiska än mentala just nu. 63 00:03:39,385 --> 00:03:41,346 -För nån annan? -Nej. 64 00:03:41,846 --> 00:03:42,722 För mig? 65 00:03:42,805 --> 00:03:45,808 -Sexuell spänning, typ. -Det sa jag tidigt. 66 00:03:45,892 --> 00:03:49,020 -Jag vet. -Jag tänker inte spela osäker. 67 00:03:49,979 --> 00:03:52,732 Det är så skumt att nån man aldrig har träffat… 68 00:03:52,815 --> 00:03:55,860 -Att man kan känna så. -Det blir inget problem. 69 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 Jag hoppas inte det. 70 00:04:09,040 --> 00:04:12,126 KVINNORNAS BOSTAD 71 00:04:12,210 --> 00:04:13,336 KÄRLEK ÄR VIN 72 00:04:13,419 --> 00:04:15,046 Jag ska gifta mig med Jeramey. 73 00:04:16,422 --> 00:04:18,675 Det kommer att hända. Jag vet det. 74 00:04:20,009 --> 00:04:20,969 Visst. 75 00:04:21,052 --> 00:04:23,054 -Ni ska gifta er. -Jag vet. 76 00:04:23,137 --> 00:04:28,101 Min etta, som jag planerat hela jävla julhelgen med… 77 00:04:28,184 --> 00:04:31,562 Det går framåt. Vi funkar bra ihop och är ganska lika. 78 00:04:32,146 --> 00:04:34,941 -Varför slår ni inte till? -Ja, varför? 79 00:04:35,024 --> 00:04:37,110 Vet du vem mer han dejtar? 80 00:04:37,193 --> 00:04:38,778 -Okej. Jag fattar. -Ja. 81 00:04:38,861 --> 00:04:39,988 Hon snackar. 82 00:04:40,071 --> 00:04:42,865 Han är den enda jag pratat allvar med. 83 00:04:42,949 --> 00:04:46,452 Mycket avgörs nog idag. Men vem vet? Han kanske väljer mig. 84 00:04:49,205 --> 00:04:51,666 -Eller så blir jag andravalet. -Ja. 85 00:04:59,132 --> 00:05:01,801 Jag vet inte vad fan det är med mig idag. 86 00:05:03,011 --> 00:05:03,928 Gråter du? 87 00:05:04,846 --> 00:05:07,682 -Nej. -Inte? Säkert? 88 00:05:07,765 --> 00:05:09,225 Nej, jag gråter inte. 89 00:05:09,892 --> 00:05:13,354 -Jag vet inte. Vi byter ämne. -Vad är det? 90 00:05:14,063 --> 00:05:16,399 Jag fattar inte att jag säger det här. 91 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 Det känns som om jag historiskt sett 92 00:05:20,486 --> 00:05:24,949 aldrig ens tillåtit mig att känna efter om jag passar ihop med nån 93 00:05:25,033 --> 00:05:28,286 för att jag hängt upp mig på småsaker. 94 00:05:28,369 --> 00:05:31,748 Och sen är det kört. 95 00:05:31,831 --> 00:05:34,208 -Ja. -Jag är inte intresserad längre. 96 00:05:34,292 --> 00:05:38,755 Med dig har jag skrivit en lista med för- och nackdelar. 97 00:05:39,255 --> 00:05:42,717 Platsen tog slut på sidan med fördelar… 98 00:05:45,094 --> 00:05:48,181 …och jag kom bara på några enstaka nackdelar. 99 00:05:49,057 --> 00:05:51,184 Jag fattar inte att jag gråter. 100 00:05:53,519 --> 00:05:56,522 Du har så många egenskaper som jag… 101 00:05:57,815 --> 00:06:02,362 Som jag gillar och som är väldigt viktiga för mig. 102 00:06:02,445 --> 00:06:08,493 Alltså, vi behöver inte ha samma intressen och göra precis samma saker. 103 00:06:08,576 --> 00:06:13,414 Vi kan vara individer, men när det gäller familjevärderingar… 104 00:06:13,498 --> 00:06:15,666 Sånt är viktigt för mig. 105 00:06:15,750 --> 00:06:17,835 Och vi har samma synsätt. Det är… 106 00:06:17,919 --> 00:06:22,673 Jag bryr mig inte ens om småsaker som jag hängt upp mig på förut. 107 00:06:25,218 --> 00:06:28,262 Det är bara du för mig. Så är det. 108 00:06:29,305 --> 00:06:34,268 Jag vet att det är mycket att ta in. Du dejtar ju fler, så det är orättvist. 109 00:06:35,269 --> 00:06:39,190 Jag tänkte inte säga nåt, 110 00:06:39,273 --> 00:06:42,193 men när jag kom in här tappade jag fattningen. 111 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 Förlåt att jag lassar över det på dig. 112 00:06:48,658 --> 00:06:50,743 Tack för att du berättade det. 113 00:06:50,827 --> 00:06:54,539 Jag låg i sängen igår och tänkte: 114 00:06:55,748 --> 00:06:58,960 "Jag vill bara prata med henne." Det är inte likt mig. 115 00:06:59,043 --> 00:07:03,256 Jag brukar hålla mina tankar inom mig 116 00:07:03,339 --> 00:07:07,135 och vara sansad, men jag tänkte: "Jag vill bara krama om henne… 117 00:07:07,218 --> 00:07:10,388 Jag vill hålla om henne och prata…" 118 00:07:10,972 --> 00:07:15,309 Det här kommer att låta galet. Jag vet att du också tycker det, 119 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 men jag faller för dig. 120 00:07:20,815 --> 00:07:25,153 Jag har aldrig sett dig eller träffat dig personligen, 121 00:07:25,236 --> 00:07:27,572 men allt talar för samma sak. 122 00:07:27,655 --> 00:07:31,159 Jag kan bocka för allt och kommer inte på nåt negativt. 123 00:07:32,201 --> 00:07:34,036 -Och… -Jag kan hjälpa dig. 124 00:07:34,120 --> 00:07:36,914 Visst, men inte nu för vi är mitt uppe i nåt. 125 00:07:36,998 --> 00:07:39,500 Jag lär se ut som ett russin efter det här. 126 00:07:39,584 --> 00:07:43,588 -Som ett uttorkat russin. -Av all gråt? 127 00:07:43,671 --> 00:07:46,799 -Vad mer har du gråtit över? -Bara dig! 128 00:08:02,815 --> 00:08:04,025 AD! 129 00:08:04,108 --> 00:08:05,359 Clay! 130 00:08:06,152 --> 00:08:09,071 -Vilken resa. -Ja. 131 00:08:09,697 --> 00:08:11,365 -Helt klart. -En virvelvind. 132 00:08:11,449 --> 00:08:13,993 -Ja. -En virvelvind. 133 00:08:14,076 --> 00:08:16,412 Jag kände mig vilsen i början. 134 00:08:17,246 --> 00:08:22,251 Allt var så bisarrt, men jag fann tröst i dig. 135 00:08:23,336 --> 00:08:25,713 Det har varit så jävla roligt. 136 00:08:25,796 --> 00:08:28,049 -Ja. -Så jävla roligt. 137 00:08:28,132 --> 00:08:30,676 -Det här kändes rätt från början. -Ja. 138 00:08:30,760 --> 00:08:32,011 Ärligt talat, så… 139 00:08:32,512 --> 00:08:36,432 Jag vill tacka dig för att du hjälpte mig hit, 140 00:08:36,516 --> 00:08:38,768 där jag känner mig som den man jag är. 141 00:08:38,851 --> 00:08:41,896 -Precis! -Förstår du? Jag menar det verkligen. 142 00:08:41,979 --> 00:08:45,608 Jag vill att du ska känna dig som den kvinna du är. 143 00:08:45,691 --> 00:08:49,403 Förstår du? Jag hade inte räknat med det här. 144 00:08:49,487 --> 00:08:53,866 Jag tänkte: "Det finns inte en chans att jag gifter mig." 145 00:08:53,950 --> 00:08:57,245 Inte en chans att jag gifter mig med nån jag aldrig sett. 146 00:08:57,328 --> 00:09:00,957 -Det är grejen. -Jag trampade i klaveret så många gånger. 147 00:09:01,040 --> 00:09:05,419 Jag sa att du måste säga hur du ser ut om jag skulle fria. 148 00:09:05,503 --> 00:09:10,174 -Jag tänkte: "Nu ställer du till det." -Ja, men vet du vad? 149 00:09:10,258 --> 00:09:12,635 Jag vill bättra mig för din skull. 150 00:09:12,718 --> 00:09:16,055 Det känns som om en tyngd har släppt från mina axlar. 151 00:09:16,138 --> 00:09:18,474 -Ja. -Allt sker av en anledning. 152 00:09:18,558 --> 00:09:22,186 Varför sände Gud hit mig? Jag tittar inte på programmet. 153 00:09:22,270 --> 00:09:26,774 Jag visste ingenting. När jag såg lite tänkte jag: "Det är inget för mig." 154 00:09:26,857 --> 00:09:28,901 -Jag är ingen känslig typ. -Precis. 155 00:09:28,985 --> 00:09:33,322 Sen bröt jag ihop och grät. Och allt klarnade. 156 00:09:33,406 --> 00:09:36,534 Om det går bra, vill jag läsa en bibelvers för dig. 157 00:09:36,617 --> 00:09:37,827 -Okej? -Ja. 158 00:09:38,369 --> 00:09:43,916 "Förtrösta på Herren av hela ditt hjärta. Förlita dig inte på ditt förstånd. 159 00:09:44,000 --> 00:09:48,713 Räkna med honom på alla dina vägar, så skall han göra dina stigar jämna." 160 00:09:49,297 --> 00:09:52,258 -Det är så fint, AD. -Ja. 161 00:09:53,634 --> 00:09:56,429 Det jag längtar mest efter är att bli bekräftad 162 00:09:56,512 --> 00:10:00,516 och att nån ska gilla och älska mig som jag är. 163 00:10:00,600 --> 00:10:03,978 Jag litar inte på sånt, utan ser till yttre egenskaper. 164 00:10:04,061 --> 00:10:08,065 Jag vill börja med det fysiska och visa upp mina bedrifter. 165 00:10:08,149 --> 00:10:12,194 Men du såg igenom mitt skitsnack. Du gjorde verkligen det. 166 00:10:12,278 --> 00:10:16,407 Du såg ändå nåt i mig. 167 00:10:16,490 --> 00:10:19,368 -Ja. Jag visste att det fanns mer. -Precis. 168 00:10:19,452 --> 00:10:22,121 -Jag visste det. -Du trodde på mig. 169 00:10:22,204 --> 00:10:24,540 -Det betyder mycket för mig. -Ja. 170 00:10:24,624 --> 00:10:27,918 Jag trodde inte att jag skulle bli kär, men det blev jag. 171 00:10:32,673 --> 00:10:33,883 Jag darrar. 172 00:10:35,176 --> 00:10:38,721 Jag känner dig så bra nu och litar på dig. 173 00:10:39,347 --> 00:10:42,224 Jag menar verkligen allvar med dig. 174 00:10:42,308 --> 00:10:46,479 Du bekräftade mig hela vägen, så jag överger dig aldrig. 175 00:10:46,562 --> 00:10:49,106 Vi är ett partnerskap. Ett team. 176 00:10:49,190 --> 00:10:52,526 -Ett väldigt dynamiskt team. -Ja. 177 00:10:52,610 --> 00:10:56,822 Förstår du? Jag är redo för nästa steg. 178 00:10:57,573 --> 00:11:00,242 -Jag går ner på knä. -Driv inte med mig. 179 00:11:00,326 --> 00:11:02,578 -Jag går ner på knä. -Lägg av. 180 00:11:02,662 --> 00:11:07,041 Jag vill veta om du vill ta min hand i äktenskapet, 181 00:11:07,124 --> 00:11:10,419 leva ditt liv med mig och ha kul med din kille, Clay? 182 00:11:16,342 --> 00:11:20,513 Herregud! Absolut! 183 00:11:21,681 --> 00:11:22,723 Härligt! 184 00:11:24,517 --> 00:11:25,893 Härligt! 185 00:11:26,519 --> 00:11:30,564 Jag hade inte ens förberett det där. Jag kom bara hit. 186 00:11:32,024 --> 00:11:33,734 Fan, Clay! 187 00:11:35,403 --> 00:11:36,862 Vi gifter oss. 188 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 Hur känns det? 189 00:11:41,283 --> 00:11:42,952 Jag är överlycklig. 190 00:11:43,035 --> 00:11:46,706 Jag satte all min tillit till dig, 191 00:11:46,789 --> 00:11:49,667 och du gjorde mig inte besviken. 192 00:11:49,750 --> 00:11:51,919 -Nej. -Du höll måttet. 193 00:11:53,129 --> 00:11:57,925 Att du ger mig det här ögonblicket betyder allt för mig. 194 00:12:02,346 --> 00:12:04,432 Jag har längtat efter att gifta mig 195 00:12:04,515 --> 00:12:07,643 och efter att hitta nån som dig. 196 00:12:07,727 --> 00:12:11,480 Du har ställt upp för mig hela tiden. 197 00:12:12,064 --> 00:12:14,191 Jag uppskattar det verkligen. 198 00:12:14,275 --> 00:12:15,943 Jag känner ingen tvekan. 199 00:12:16,026 --> 00:12:17,945 Jag bryter ihop. 200 00:12:18,446 --> 00:12:19,780 Det är okej. 201 00:12:19,864 --> 00:12:23,617 Herregud. Jag kan inte tro det. 202 00:12:24,702 --> 00:12:27,705 -Jag är inte nervös. -Vad bra. 203 00:12:27,788 --> 00:12:29,498 För du är min älskling. 204 00:12:29,582 --> 00:12:32,084 Och min älskling ska bara ha det bra. 205 00:12:33,002 --> 00:12:37,214 Jag är så glad. Jag vill att du… Jag vill att du ska få det bra. 206 00:12:37,298 --> 00:12:39,300 -Ja. -Jag vill ge dig det. 207 00:12:39,383 --> 00:12:43,304 Du förtjänar det. Jag är så tacksam för att Gud förde mig till dig. 208 00:12:44,388 --> 00:12:46,474 Det här är för alltid. 209 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 För tid och evighet. 210 00:12:49,351 --> 00:12:51,771 -Skål för dig, älskling. -Skål. 211 00:12:51,854 --> 00:12:52,688 Skål. 212 00:12:58,819 --> 00:12:59,820 Clay. 213 00:13:00,488 --> 00:13:03,741 -Jag älskar dig. -Och jag dig. Det här är för alltid. 214 00:13:05,826 --> 00:13:07,787 Jag känner mig som ett barn. 215 00:13:09,789 --> 00:13:12,124 AD och Clay sitter i ett träd… 216 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 O-C-H P-U-S-S-A-S! 217 00:13:15,795 --> 00:13:17,004 Härligt! 218 00:13:17,087 --> 00:13:18,964 -Så jävla… -Grymt! 219 00:13:49,203 --> 00:13:53,958 Att Ken valde mig känns underbart. 220 00:13:54,458 --> 00:13:59,004 Jag känner mig önskad, behövd och hörd. 221 00:13:59,088 --> 00:14:01,966 Jag tror verkligen att Gud sände Ken 222 00:14:02,049 --> 00:14:04,510 till den andra kapseln åt mig. 223 00:14:10,850 --> 00:14:14,228 Jag har valt Brittany till min fru, till min bästa vän. 224 00:14:14,311 --> 00:14:18,649 Jag har hittat den rätta. Brittany får mig att känna mig trygg. 225 00:14:18,732 --> 00:14:20,568 Hon är väldigt pålitlig. 226 00:14:20,651 --> 00:14:24,947 Hon har allt jag har sagt att en fästmö måste ha. 227 00:14:26,574 --> 00:14:28,951 Han har nog ett brett leende. 228 00:14:29,034 --> 00:14:33,372 Han låter stark, men jag kan inte föreställa mig ansiktet. 229 00:14:34,039 --> 00:14:36,250 Vi har pratat om etnicitet, 230 00:14:36,333 --> 00:14:40,462 och han är en svart man. 231 00:14:41,046 --> 00:14:44,341 Men jag ser Ken som den han är innerst inne. 232 00:14:44,425 --> 00:14:47,469 Jag ser hur värdefull hans själ är. 233 00:14:48,053 --> 00:14:50,806 Min hudfärg spelar ingen roll. 234 00:14:50,890 --> 00:14:54,018 Min partners hudfärg spelar ingen roll. 235 00:14:54,602 --> 00:14:59,398 Det här och det här… Allt med mig kommer att förändras en dag. 236 00:14:59,481 --> 00:15:02,943 Men mitt hjärta förblir som det är. 237 00:15:04,153 --> 00:15:08,240 Min nervösa förväntan grundar sig i 238 00:15:08,324 --> 00:15:12,828 att jag äntligen ska få träffa den jag fallit för utan att ha sett henne. 239 00:15:13,829 --> 00:15:16,832 Jag har alltid dejtat svarta kvinnor. 240 00:15:16,916 --> 00:15:20,002 Det är första gången jag dejtar nån som inte är svart. 241 00:15:21,879 --> 00:15:23,672 Jag ska träffa min fästman. 242 00:15:23,756 --> 00:15:25,716 Jisses. 243 00:15:26,216 --> 00:15:29,887 Jag vill grabba tag i honom, 244 00:15:29,970 --> 00:15:33,766 krama honom och ösa kärlek över honom. 245 00:15:33,849 --> 00:15:37,436 Kyssen blir respektfull, skulle jag tro. 246 00:15:39,855 --> 00:15:43,359 Men det blir som det blir. 247 00:15:43,901 --> 00:15:47,363 Mina läppar är redo. 248 00:15:48,530 --> 00:15:50,741 Herregud. 249 00:15:51,241 --> 00:15:52,785 Jag är redo att gifta mig. 250 00:16:04,630 --> 00:16:07,549 Herregud. 251 00:16:07,633 --> 00:16:09,343 Läget, älskling? 252 00:16:20,938 --> 00:16:23,649 -Underbart. Vad fin du är. -Hej! 253 00:16:23,732 --> 00:16:26,527 -Tack. -Du är så fin. 254 00:16:26,610 --> 00:16:27,611 Tack. 255 00:16:28,779 --> 00:16:29,989 Jag är bokstavligen… 256 00:16:32,282 --> 00:16:34,159 Det är helt galet. Det… 257 00:16:34,243 --> 00:16:36,453 -Hej, älskling! -Hur mår du? 258 00:16:40,666 --> 00:16:41,583 Hej. 259 00:16:44,878 --> 00:16:47,256 Vad fin du är. Båda bär svart. 260 00:16:48,340 --> 00:16:49,842 Herregud! 261 00:16:51,176 --> 00:16:52,052 Du och jag. 262 00:16:53,303 --> 00:16:55,472 -Är det du och jag? -Ja. 263 00:16:58,976 --> 00:17:00,602 Jisses. 264 00:17:02,146 --> 00:17:03,897 -Vill du bli min fru? -Ja. 265 00:17:13,365 --> 00:17:14,616 Herregud. 266 00:17:25,044 --> 00:17:26,336 Jag vann priset. 267 00:17:26,837 --> 00:17:29,715 Hon är den rätta. 268 00:17:29,798 --> 00:17:32,426 -Vad roligt att se dig. -Detsamma. 269 00:17:32,509 --> 00:17:34,428 Det var det här jag ville. 270 00:17:34,511 --> 00:17:37,723 -Ja, det är härligt. -Du ser fantastisk ut. 271 00:17:38,307 --> 00:17:39,933 Herregud! 272 00:17:40,893 --> 00:17:42,478 Titta bara. 273 00:17:42,978 --> 00:17:44,563 Tack, Herre! 274 00:17:46,023 --> 00:17:47,232 Gud är god! 275 00:17:47,316 --> 00:17:49,860 -Så är det. Gud är god. -Ja. 276 00:17:51,070 --> 00:17:53,947 -Vad skönt att få ett ansikte till rösten. -Ja. 277 00:17:54,031 --> 00:17:58,952 -Och en kropp. Du är lång och stilig… -Du är till och med finare än jag trodde. 278 00:17:59,036 --> 00:18:00,162 -Allvarligt? -Ja. 279 00:18:00,245 --> 00:18:02,664 -Trodde du att jag var brunett? -Nej! 280 00:18:02,748 --> 00:18:03,999 Gillar du mitt hår? 281 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 -Ja, det gör jag. -Tack. 282 00:18:06,627 --> 00:18:10,255 -Du har fina ögon. De fångar ljuset. -Jag sätter värde på dig. 283 00:18:10,339 --> 00:18:13,383 Han rynkar näsan när han skrattar. 284 00:18:14,468 --> 00:18:15,511 Han är gullig. 285 00:18:15,594 --> 00:18:18,430 Det hade nog kvittat hur han såg ut, 286 00:18:18,514 --> 00:18:22,893 men han är väldigt stilig. 287 00:18:22,976 --> 00:18:25,187 Hur känner du dig inombords? 288 00:18:25,270 --> 00:18:26,105 Varm! 289 00:18:27,981 --> 00:18:29,858 Din röst! Nu… 290 00:18:31,110 --> 00:18:32,945 -Föll allt på plats? -Ja. 291 00:18:33,028 --> 00:18:36,240 Där hände det. Helt klart. 292 00:18:36,323 --> 00:18:37,950 Det var ett sånt ögonblick. 293 00:18:38,617 --> 00:18:39,701 Herregud. 294 00:18:40,285 --> 00:18:44,456 Men ja… Så här. Så känns det inombords. 295 00:18:48,168 --> 00:18:50,003 Gud, hur kan jag förtjäna… 296 00:18:50,587 --> 00:18:55,008 -Hur kan jag göra det? -Hur kan jag förtjäna det här? Allvarligt? 297 00:18:57,177 --> 00:18:58,428 Jag är så tacksam. 298 00:18:59,138 --> 00:19:01,557 -Så tacksam. -Jag med. 299 00:19:01,640 --> 00:19:04,017 -Jag älskar dig så mycket. -Jag älskar dig. 300 00:19:04,101 --> 00:19:06,395 -Så mycket. -Så mycket. 301 00:19:06,478 --> 00:19:08,939 -Du har ett hjärta av guld. -Du med. 302 00:19:09,481 --> 00:19:10,607 Kom, min älskade. 303 00:19:13,152 --> 00:19:15,487 Det är en ära att vara din fästmö. 304 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 En ära. 305 00:19:23,537 --> 00:19:24,663 Vänta på mig. 306 00:19:25,164 --> 00:19:28,834 -Jag väljer dig varje dag. Du är min. -Det är du. 307 00:19:28,917 --> 00:19:30,878 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 308 00:19:35,841 --> 00:19:36,717 Hej då. 309 00:19:53,025 --> 00:19:55,319 TREVOR, 30 SÄLJARE 310 00:19:55,402 --> 00:19:56,904 -Hallå? -Hallå? 311 00:19:56,987 --> 00:19:58,071 Hej! 312 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 CHELSEA, 30 KABINPERSONAL 313 00:20:01,241 --> 00:20:02,242 Vad är det? 314 00:20:03,785 --> 00:20:05,704 Har du sett blommorna? 315 00:20:05,787 --> 00:20:09,875 -De är underbara! Har du också fått nåt? -En ask. 316 00:20:11,460 --> 00:20:14,922 Okej, jag öppnar den. Vad gulligt. 317 00:20:15,505 --> 00:20:17,841 "Mitt hjärta är och förblir ditt." 318 00:20:18,842 --> 00:20:20,302 Vad gulligt. 319 00:20:20,385 --> 00:20:22,846 -Vet du vad det är? -Nej, berätta. 320 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 När jag rör vid min… 321 00:20:24,973 --> 00:20:27,226 -Ja. -…ska din durra. 322 00:20:27,309 --> 00:20:30,145 -Som att du tänker på mig? -Ja. 323 00:20:30,229 --> 00:20:33,398 -Vad gulligt. -Eller hur? 324 00:20:33,482 --> 00:20:34,650 Verkligen. 325 00:20:35,984 --> 00:20:38,987 Din hunds halsband? 326 00:20:39,071 --> 00:20:43,617 -Det är inte klokt. -Det råkar ha ditt namn i ett hjärta. 327 00:20:43,700 --> 00:20:46,078 -Vad gulligt. -Tack. 328 00:20:46,578 --> 00:20:49,915 -Okej, vad är det här? -En sten med texten "kärlek". 329 00:20:49,998 --> 00:20:52,125 Förklaringen är… 330 00:20:52,209 --> 00:20:55,587 Det är som med blindskrift. Man kan känna ordet. 331 00:20:55,671 --> 00:20:57,339 Som att kärleken är blind. 332 00:20:58,382 --> 00:21:01,593 Jag har flyttat flera gånger, men alltid behållit stenen. 333 00:21:01,677 --> 00:21:07,224 Jag sparade den av en anledning, och det var att jag skulle komma hit. 334 00:21:07,307 --> 00:21:09,768 -Vad fint. -Jag tror på ödet, som du ser. 335 00:21:09,851 --> 00:21:13,397 Båda mina gåvor till dig känns som tecken. 336 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 -Vad härligt. -Ja. 337 00:21:16,024 --> 00:21:17,776 Det är så gulligt. 338 00:21:17,859 --> 00:21:21,738 Jag har alltid haft förmågan att vara en bra partner. 339 00:21:22,281 --> 00:21:26,034 Jag är en bra kombination av maskulinitet… 340 00:21:26,118 --> 00:21:28,245 Man känner sig trygg med mig. 341 00:21:28,328 --> 00:21:31,206 Vad du är går igenom, går vi igenom tillsammans. 342 00:21:33,875 --> 00:21:38,839 Det känns som om vi kan umgås hemma och skojbrottas lite, 343 00:21:38,922 --> 00:21:42,384 och sen låter du mig gråta ut efter en tuff dag på jobbet. 344 00:21:43,510 --> 00:21:46,054 -Perfekt. -Det är en bra balans. 345 00:21:46,138 --> 00:21:50,809 Lerbrottning, gråt och så tittar vi på 346 00:21:50,892 --> 00:21:53,395 Var beredd på att ständigt bli tacklad. 347 00:21:53,979 --> 00:21:58,650 Du tillför en sorts glädje och lycka 348 00:21:58,734 --> 00:22:01,820 som jag aldrig har känt i ett förhållande. 349 00:22:02,404 --> 00:22:03,238 Det låter bra. 350 00:22:03,322 --> 00:22:09,369 -Vi skulle nog kunna göra gott i världen. -Ja. 351 00:22:09,453 --> 00:22:13,457 Du skulle inte sucka över att vara volontär nånstans. 352 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 Jag skulle se det som en dejt. 353 00:22:16,126 --> 00:22:20,589 När vi kommer ut härifrån borde vi bli volontärer i ett soppkök. 354 00:22:21,089 --> 00:22:24,092 -Det är fint. -Ja. Eller på ett hundhärbärge. 355 00:22:24,176 --> 00:22:26,928 Jag har inte haft såna samtal med nån annan. 356 00:22:28,972 --> 00:22:29,890 Jag älskar dig. 357 00:22:32,476 --> 00:22:34,686 Jag älskar din syn på livet. 358 00:22:35,771 --> 00:22:38,440 Du känns likadan. Du är så… 359 00:22:38,523 --> 00:22:41,485 Ja. Du är en fantastisk person. 360 00:22:44,905 --> 00:22:46,531 Du får mig att gråta! 361 00:22:47,032 --> 00:22:50,660 -Det här är det bästa samtalet vi haft. -Jag håller med. 362 00:22:59,169 --> 00:23:00,170 Hallå? 363 00:23:00,253 --> 00:23:01,254 Läget? 364 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 JIMMY, 27 MJUKVARUSÄLJARE 365 00:23:03,006 --> 00:23:04,674 Jag spillde drinken på mig. 366 00:23:04,758 --> 00:23:08,929 Jag rör till allt hela tiden. Det är det du har att se fram emot. 367 00:23:09,012 --> 00:23:10,722 Hur kommer det att kännas 368 00:23:12,057 --> 00:23:16,853 när vi ser varann och kan kyssas och kramas? 369 00:23:17,729 --> 00:23:19,648 Det är svårt att föreställa sig. 370 00:23:20,232 --> 00:23:25,320 Det känns redan så elektriskt mellan oss fast vi inte kan se eller röra varann, 371 00:23:25,404 --> 00:23:30,867 så jag är orolig för att det går illa när vi faktiskt får röra vid varann. 372 00:23:30,951 --> 00:23:33,662 Så starkt känns det. 373 00:23:34,162 --> 00:23:38,959 Jag vet att det ligger nära i tiden, men… 374 00:23:40,210 --> 00:23:42,170 Det är svårt att föreställa sig. 375 00:23:42,254 --> 00:23:44,756 -Det är snart. -Hur tror du att det känns? 376 00:23:45,757 --> 00:23:49,094 Kärleken känns självklar. 377 00:23:49,177 --> 00:23:53,682 Kärleken känns självklar, men… 378 00:23:54,433 --> 00:23:56,852 Den sexuella spänningen är påtaglig, 379 00:23:58,228 --> 00:24:00,188 så jag är exalterad över lusten. 380 00:24:01,356 --> 00:24:02,566 Jimmy! 381 00:24:02,649 --> 00:24:07,529 -Jag måste ju säga hur det känns! -Ja, absolut. Det ska du alltid göra. 382 00:24:07,612 --> 00:24:09,322 Så länge du älskar mig. 383 00:24:09,906 --> 00:24:13,201 När jag binder mig, gör jag det för det långa loppet. 384 00:24:15,537 --> 00:24:19,124 Det står en stor låda med en rosett på här. 385 00:24:19,749 --> 00:24:22,252 -Får jag öppna den? -När du vill. 386 00:24:23,044 --> 00:24:26,423 Det är nåt väldigt sentimentalt. 387 00:24:26,506 --> 00:24:30,969 Du är en älskare, så det kanske passar. Annars kan du ju låtsas. 388 00:24:31,803 --> 00:24:32,804 Jag öppnar den. 389 00:24:33,513 --> 00:24:36,516 Jag skrev det där för några år sen 390 00:24:37,100 --> 00:24:40,687 till min blivande make. Jag tänkte ge det till 391 00:24:40,770 --> 00:24:44,941 den som jag kunde tänka mig att gifta mig med. 392 00:24:45,901 --> 00:24:49,070 "Till min blivande make. Jag tänker på dig ofta, 393 00:24:49,154 --> 00:24:52,866 och undrar om du dagdrömmer lika mycket om din framtid. 394 00:24:52,949 --> 00:24:57,245 Jag undrar om din väg till mig var lika lång som min väg till dig. 395 00:24:58,705 --> 00:25:03,335 Jag har gått igenom helvetet med bensinindränkta trosor för att komma…" 396 00:25:04,127 --> 00:25:07,047 -Där har vi skämtet. -Det är jag. 397 00:25:07,130 --> 00:25:07,964 Ja. 398 00:25:08,048 --> 00:25:11,134 "Jag vet att varje ögonblick, prövning, hjärtesorg 399 00:25:11,718 --> 00:25:14,763 och svår läxa är värd det rika liv vi får ihop. 400 00:25:15,347 --> 00:25:20,227 Jag ber varje dag för att Gud ska välsigna dig med frid, lycka och välgång. 401 00:25:20,310 --> 00:25:23,939 Förhoppningsvis har han förberett oss för varann hjälpt oss…" 402 00:25:28,735 --> 00:25:30,070 Vilken lipsill jag är. 403 00:25:37,536 --> 00:25:38,620 Jag ska samla mig. 404 00:25:38,703 --> 00:25:41,498 "Förhoppningsvis har han förberett oss för varann 405 00:25:41,581 --> 00:25:45,544 och hjälpt oss att lära känna oss själva så att vi kan älska varann. 406 00:25:45,627 --> 00:25:51,091 Det kanske tar lite tid att avväpna mig och se igenom min hårda fasad, 407 00:25:51,174 --> 00:25:55,554 men jag ska ge dig den mjukaste, kvinnligaste och känsligaste sidan av mig. 408 00:25:55,637 --> 00:25:58,431 Jag lovar att uppfostra våra barn med samma 409 00:25:58,515 --> 00:26:01,101 orubbliga kärlek som jag gett Autumn. 410 00:26:01,184 --> 00:26:05,021 Tack för att du älskar henne lika mycket som du älskar mig. 411 00:26:05,605 --> 00:26:08,358 Du måste be henne om nyckeln till mitt hjärta. 412 00:26:08,441 --> 00:26:10,694 Jag längtar efter att få ge dig allt. 413 00:26:10,777 --> 00:26:14,030 Skål för evigheten. Med kärlek och tacksamhet, din fru." 414 00:26:16,783 --> 00:26:18,994 Det är väldigt fint. 415 00:26:19,077 --> 00:26:19,995 Det är… 416 00:26:20,912 --> 00:26:22,289 Jag älskar det. Det… 417 00:26:24,583 --> 00:26:25,458 Det… 418 00:26:27,794 --> 00:26:31,590 Jag har varit ganska duktig på 419 00:26:32,966 --> 00:26:36,303 att uttrycka vad jag känner för dig 420 00:26:37,220 --> 00:26:40,515 och vad jag kan erbjuda. 421 00:26:40,599 --> 00:26:42,309 Det är allt det där. 422 00:26:43,143 --> 00:26:44,728 Du har gjort det jättebra. 423 00:26:47,522 --> 00:26:48,565 Tack för det. 424 00:26:49,441 --> 00:26:51,693 Nej, du har gjort det bra och jag… 425 00:26:51,776 --> 00:26:54,779 Jag har starka känslor för dig också, och jag… 426 00:27:09,085 --> 00:27:11,755 Jag vill inte bli så känslosam. 427 00:27:12,547 --> 00:27:15,925 Är du känslosam? Jag trodde att du hade lagt på. 428 00:27:16,009 --> 00:27:17,886 Det skulle jag aldrig göra. 429 00:27:22,390 --> 00:27:23,224 Nå? 430 00:27:26,561 --> 00:27:27,729 Hur känns det? 431 00:27:28,396 --> 00:27:31,733 Jag är glad över att jag är mannen som får läsa det här. 432 00:27:34,235 --> 00:27:39,366 Jag vet inte om jag kan säga det du vill höra just nu. 433 00:27:46,539 --> 00:27:48,541 Jag är väldigt känslosam och… 434 00:27:49,918 --> 00:27:51,419 …har mycket att tänka på. 435 00:27:51,503 --> 00:27:53,838 Jag vill känna mig säker. 436 00:27:54,756 --> 00:27:58,218 Jag vill också att du ska vara säker. Känn efter. 437 00:27:58,301 --> 00:28:04,474 Gör det utan att be om ursäkt, även om du inte känner som jag. 438 00:28:04,557 --> 00:28:08,228 Jag kan knappt tro att min mun säger det här. 439 00:28:08,895 --> 00:28:10,522 Oavsett hur det blir 440 00:28:10,605 --> 00:28:15,694 kan jag gå härifrån och känna att jag gjort och sagt allt. 441 00:28:16,695 --> 00:28:18,238 Jag uppskattar det. 442 00:28:18,321 --> 00:28:20,573 Jag vill att min fru är rättfram 443 00:28:20,657 --> 00:28:23,868 och inte ångrar nåt. 444 00:28:26,496 --> 00:28:28,998 Jag gillar dig verkligen 445 00:28:29,082 --> 00:28:31,751 och älskar allt med dig. 446 00:28:31,835 --> 00:28:33,211 Vad bra. 447 00:28:33,878 --> 00:28:36,089 Det gläder mig. 448 00:28:36,172 --> 00:28:41,052 Jag vet att om jag vill ha ett långsiktigt förhållande med dig, 449 00:28:41,136 --> 00:28:45,640 så måste jag tänka på en sak, och det är att du har Autumn. 450 00:28:46,933 --> 00:28:50,353 Jag vill inte att du ska tro att jag inte är tacksam 451 00:28:51,020 --> 00:28:52,981 eller känner mig lyckligt lottad 452 00:28:53,064 --> 00:28:57,026 för att du berättade det för mig, för det gör jag. 453 00:28:57,986 --> 00:28:58,862 Tack. 454 00:29:02,323 --> 00:29:03,575 Varsågod. 455 00:29:07,537 --> 00:29:11,499 Visst, varsågod, kompis. Jag vet inte vad… 456 00:29:11,583 --> 00:29:14,252 -Kalla mig inte kompis. -Det är… 457 00:29:15,879 --> 00:29:16,880 …helt galet. 458 00:29:17,672 --> 00:29:20,842 Jag ska vara ärlig. Jag gillar inte det här. 459 00:29:22,135 --> 00:29:23,136 Överhuvudtaget. 460 00:29:24,471 --> 00:29:28,933 Du slits mellan mig och nån annan. Jag vet ingenting om vad du känner 461 00:29:29,017 --> 00:29:33,980 eller om du hymlar för att du inte känner som jag. 462 00:29:34,063 --> 00:29:36,900 Om du inte har märkt det är jag en stor flicka. 463 00:29:36,983 --> 00:29:40,361 Om det är så du känner, säg det bara. 464 00:29:40,445 --> 00:29:43,323 Jag vill att våra dejter ska vara våra. 465 00:29:43,406 --> 00:29:47,243 Jag vill inte prata om mina tankar kring mitt val. 466 00:29:48,620 --> 00:29:51,998 Jag tänker inte förhasta mig och säga att jag älskar nån. 467 00:29:52,499 --> 00:29:55,585 Det ber jag dig inte om. Du… 468 00:29:55,668 --> 00:29:59,380 Nej, men när jag älskar nån, gör jag det på djupet. 469 00:29:59,464 --> 00:30:03,009 Då får du varje uns av det vi har pratat om, 470 00:30:03,092 --> 00:30:05,595 mina sätt att visa kärlek, allt sånt. 471 00:30:06,221 --> 00:30:09,557 Jag vägrar säga det ordet innan jag är helt säker. 472 00:30:09,641 --> 00:30:14,354 Jag vet att du inte bad mig säga det, men jag har inte sagt det till nån. 473 00:30:14,938 --> 00:30:16,439 Inte dig heller. 474 00:30:17,440 --> 00:30:20,193 Jag vet vad du vill höra och jag vill säga det, 475 00:30:20,276 --> 00:30:24,948 men det vore orättvist av mig att säga nåt sånt 476 00:30:25,031 --> 00:30:27,659 när jag inte vet om jag kommer att fria. 477 00:30:32,413 --> 00:30:36,501 Det där är en ren skymf. Jag håller inte med. 478 00:30:36,584 --> 00:30:40,505 Jag berättade om mina känslor och visste mycket väl att… 479 00:30:40,588 --> 00:30:44,259 Det är okej om du inte känner samma sak. 480 00:30:47,011 --> 00:30:50,598 Jag kan inte ge dig mer just nu. 481 00:30:51,099 --> 00:30:54,310 Jag har starka känslor för dig. Det ska du veta. 482 00:30:54,394 --> 00:30:57,647 Du har gått in i det här helhjärtat, och… 483 00:30:57,730 --> 00:30:58,731 Jag… 484 00:30:59,941 --> 00:31:00,775 Jag också. 485 00:31:01,484 --> 00:31:04,112 Tycker du inte att jag har förmedlat 486 00:31:04,195 --> 00:31:08,116 vad jag känner för dig på våra dejter? 487 00:31:08,700 --> 00:31:10,660 Det jag känner säger sig självt. 488 00:31:12,912 --> 00:31:17,876 Det du känner för mig eller nån annan säger sig aldrig självt. 489 00:31:17,959 --> 00:31:19,961 Det säger sig inte självt. 490 00:31:20,044 --> 00:31:24,465 Jag fattar inte att du sa så. "Det jag känner säger sig självt." 491 00:31:24,549 --> 00:31:27,176 Hur ska jag veta nåt om du inte säger det? 492 00:31:30,346 --> 00:31:35,101 Jag hatar den här känslan så mycket. 493 00:31:35,685 --> 00:31:39,606 Jag tänker inte jaga dig eller övertala dig att välja mig. 494 00:31:39,689 --> 00:31:43,234 Jag vill känna mig som vinsten, som att du uppvaktar mig. 495 00:31:43,318 --> 00:31:48,031 Du gillar tanken på att vara med nån som är så intensiv och rak som jag, 496 00:31:48,114 --> 00:31:54,579 men det vore nog enklare för dig att vara med nån som försiktigare av sig. 497 00:31:56,122 --> 00:31:58,541 Jag har aldrig dejtat nån som är rak. 498 00:32:00,293 --> 00:32:01,544 Skulle jag klara det? 499 00:32:06,090 --> 00:32:07,175 Jag… 500 00:32:07,258 --> 00:32:09,302 Det tror jag, men… 501 00:32:09,928 --> 00:32:15,850 Jag brukar dras till såna som låter mig hålla i ratten hela tiden. 502 00:32:18,061 --> 00:32:21,773 Så har det varit förut, men det har inte fungerat. 503 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 Jag tänker inte ge upp. 504 00:32:25,360 --> 00:32:29,113 Jag går inte härifrån arg, 505 00:32:30,281 --> 00:32:33,242 men det här känns forcerat och inte likt oss. 506 00:32:33,743 --> 00:32:38,414 -Ja. -Vi behöver inte säga mer ikväll. 507 00:32:39,999 --> 00:32:41,125 Det låter bra. 508 00:32:42,502 --> 00:32:46,130 Jag vill att du ska få den klarhet och ro du behöver 509 00:32:46,214 --> 00:32:49,133 för att veta vem du vill dela ditt liv med. 510 00:32:49,217 --> 00:32:53,513 Om vi fortsätter prata, känns det som om jag försöker övertala dig. 511 00:32:53,596 --> 00:32:55,014 Och det vill jag inte. 512 00:32:55,682 --> 00:32:58,768 Tack för att du sätter ord på det, för jag kan inte… 513 00:32:58,851 --> 00:33:03,815 Jag får inte ihop orden för att förklara vad jag känner. 514 00:33:03,898 --> 00:33:05,984 Ja, men du ska veta 515 00:33:06,067 --> 00:33:10,321 att om jag fortfarande vill ha det när du funderat färdigt, 516 00:33:10,405 --> 00:33:11,948 så är det nåt jag behöver. 517 00:33:20,623 --> 00:33:23,459 Du får aldrig sätta mig i den här sitsen igen 518 00:33:23,543 --> 00:33:26,129 och låta mig undra vad du känner. 519 00:33:27,088 --> 00:33:30,591 Tro mig, jag önskar att jag hade fattat ett beslut. 520 00:33:30,675 --> 00:33:34,637 Det jag har delat med dig har jag inte delat med nån annan. 521 00:33:37,390 --> 00:33:41,144 Jag har inget mer att säga. Jag har verkligen inte det. 522 00:33:46,441 --> 00:33:48,401 Vi kanske hörs sen. 523 00:34:21,017 --> 00:34:22,685 KVINNORNAS BOSTAD 524 00:34:22,769 --> 00:34:26,314 Han är kluven och vet inte vad han vill än. 525 00:34:26,397 --> 00:34:29,275 -Fan. -Jag sa: "Gör det du måste." 526 00:34:29,358 --> 00:34:34,447 För det här är din enda chans att fundera igenom dina känslor. 527 00:34:34,530 --> 00:34:39,911 Den möjligheten kommer du aldrig att få igen, så gör det du måste. 528 00:34:39,994 --> 00:34:42,246 Jag var väldigt rak mot honom. 529 00:34:42,330 --> 00:34:45,875 Hans obeslutsamhet känns inte så betryggande, 530 00:34:45,958 --> 00:34:49,212 för så kan han inte hålla på när Autumn är inblandad. 531 00:34:49,295 --> 00:34:53,174 Är du osäker på dina känslor? Kan du inte ens skriva ner dem? 532 00:34:53,257 --> 00:34:54,342 Precis. 533 00:34:54,425 --> 00:34:55,426 Nej. 534 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 -Är du okej? -Det var inget roligt samtal. 535 00:35:08,940 --> 00:35:14,821 Det började bra, men jag vill inte säga det jag vill säga och det hon vill höra 536 00:35:14,904 --> 00:35:16,489 om jag inte är helt säker. 537 00:35:16,572 --> 00:35:19,158 Jag var dåligt förberedd. 538 00:35:19,742 --> 00:35:23,704 Det har varit så lätt att prata med henne förut. 539 00:35:23,788 --> 00:35:27,667 Och hon hanterade det precis som jag skulle önska. 540 00:35:29,043 --> 00:35:34,006 Hon kom inte med ultimatum, utan hanterade det så moget det går, så… 541 00:35:36,676 --> 00:35:42,515 Det knäppa är att om jag väljer henne, så tror jag verkligen 542 00:35:44,142 --> 00:35:47,562 att vi kan ha samma samtal på ett sätt som gör båda nöjda, 543 00:35:47,645 --> 00:35:51,315 men jag tänker inte säga samma sak till två personer. 544 00:35:56,654 --> 00:36:00,283 Ni kanske ses igen imorgon. Eller hur? 545 00:36:00,366 --> 00:36:02,535 Jag har inte bestämt mig. 546 00:36:03,161 --> 00:36:06,080 Följ ditt hjärta, mannen. 547 00:36:06,664 --> 00:36:07,498 Ja. 548 00:36:08,708 --> 00:36:10,960 Allt kommer att falla på plats. 549 00:36:13,421 --> 00:36:15,089 Det är bara förvirrande. 550 00:36:38,029 --> 00:36:39,238 Hallå? 551 00:36:39,322 --> 00:36:41,908 -Hej! -Hej! 552 00:36:41,991 --> 00:36:44,744 -Hur har din dag varit? -Bra. 553 00:36:45,494 --> 00:36:46,704 Din, då? 554 00:36:47,205 --> 00:36:49,498 -Den har varit lång. -Jaså? 555 00:36:49,582 --> 00:36:53,377 -Ja. En lång dag. -Vill du prata om det? 556 00:36:57,173 --> 00:36:59,342 -Är du okej? -Jadå, det är lugnt. 557 00:36:59,425 --> 00:37:05,056 Jag är glad över att vara här med dig. Det står en present här också. 558 00:37:06,599 --> 00:37:10,770 Du fick ingen present. Jag har inte gett nån present till nån. 559 00:37:11,938 --> 00:37:14,273 -Det ska du veta. -Är du okej? 560 00:37:14,774 --> 00:37:19,946 Jag är inte på topp, men det känns bra att vara här med dig. 561 00:37:23,032 --> 00:37:25,243 -Ska vi prata om nåt lättsamt? -Nej. 562 00:37:25,326 --> 00:37:26,285 Inte? 563 00:37:26,869 --> 00:37:28,454 Jag vill veta vad som pågår. 564 00:37:30,331 --> 00:37:33,668 Jag vill helst inte prata om andra dejter. 565 00:37:33,751 --> 00:37:36,712 Fast det är ju den sitsen vi sitter i. 566 00:37:37,713 --> 00:37:42,009 Jag tror att du vet vem jag dejtar. Jag vet vem du dejtar. 567 00:37:44,303 --> 00:37:47,390 Jag ville fullfölja det med Jess, 568 00:37:48,224 --> 00:37:52,895 men vårt samtal idag var hemskt. 569 00:37:55,731 --> 00:37:58,776 Det kändes bra med både dig och henne, och… 570 00:37:59,735 --> 00:38:03,281 Jag kom hit för att hitta en fru, min bästa vän för livet. 571 00:38:03,990 --> 00:38:07,660 Jag ville maximera min tid med alla… 572 00:38:09,662 --> 00:38:11,205 …men nu känns det hemskt. 573 00:38:11,706 --> 00:38:13,457 -Ja. -Att ha gjort det. 574 00:38:14,750 --> 00:38:18,379 Du vill vara säker på att du fattar rätt beslut. 575 00:38:18,462 --> 00:38:21,757 Jag sitter själv i samma båt. 576 00:38:28,347 --> 00:38:32,351 Det har varit en lång process. 577 00:38:32,435 --> 00:38:35,104 Det känns som om vi har varit här i månader. 578 00:38:36,355 --> 00:38:40,443 Det var ännu längre sen jag försökte uttrycka mina känslor för nån. 579 00:38:43,612 --> 00:38:45,948 Jag har så roligt med dig, och… 580 00:38:47,199 --> 00:38:49,368 Vi har inte ens träffats. 581 00:38:49,452 --> 00:38:54,165 Eller vi har träffats, men vi ser inte varann. Det är helt galet. 582 00:38:56,042 --> 00:38:59,003 Jag blir glad när jag tänker på… 583 00:39:00,629 --> 00:39:04,800 …vårt liv tillsammans och allt roligt som vi redan har planerat. 584 00:39:06,886 --> 00:39:10,931 Jag är inte så bra på att uttrycka sånt här, men… 585 00:39:11,015 --> 00:39:13,434 -Det går bra. -Ja. 586 00:39:13,517 --> 00:39:17,188 Det var länge sen jag kände så här för nån, men… 587 00:39:20,566 --> 00:39:21,650 Jag älskar dig. 588 00:39:33,662 --> 00:39:35,539 Herrejävlar. 589 00:39:39,794 --> 00:39:41,087 Snälla, säg nåt. 590 00:39:43,589 --> 00:39:45,383 Jag tror att jag spyr. 591 00:39:46,425 --> 00:39:48,719 Det kom oväntat. 592 00:39:54,225 --> 00:39:55,267 Herregud. 593 00:39:58,229 --> 00:40:02,108 Jag önskar att du kunde känna det jag känner nu. 594 00:40:03,150 --> 00:40:06,487 Jag trodde du skulle säga åt mig att dra åt skogen. 595 00:40:07,113 --> 00:40:09,532 Jisses. Jag… 596 00:40:09,615 --> 00:40:11,367 Jag vill spy. 597 00:40:12,618 --> 00:40:13,828 Vad smickrande. 598 00:40:15,037 --> 00:40:16,038 Sluta. 599 00:40:16,122 --> 00:40:22,920 -Jag förklarar min kärlek och du vill spy. -Sluta! Det är bara så överväldigande. 600 00:40:27,258 --> 00:40:28,259 Jävlar. 601 00:40:29,927 --> 00:40:33,931 Det borde vara en lycklig känsla. Och det är det också. 602 00:40:34,014 --> 00:40:38,894 Det är en lycklig känsla. Det känns så bra. 603 00:40:40,354 --> 00:40:43,816 -Det låter inte så. -Vad menar du? 604 00:40:45,568 --> 00:40:47,570 Jag kom hit idag med tanken 605 00:40:47,653 --> 00:40:52,450 att jag måste reda ut vad Jimmy känner, för jag vet inte. 606 00:40:53,492 --> 00:40:57,329 Och vad Trevor känner. 607 00:40:58,038 --> 00:41:00,332 Och hur han tänker och… 608 00:41:00,833 --> 00:41:04,044 Jag har inte sagt till nån att jag älskar honom. 609 00:41:06,672 --> 00:41:09,717 Jag ville vänta på den personen 610 00:41:10,759 --> 00:41:12,386 som bestämde sig 611 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 för att fria till mig. 612 00:41:16,765 --> 00:41:18,100 Herregud… 613 00:41:18,726 --> 00:41:25,524 Jag vill bara vara säker på att du är hundraprocentigt säker. 614 00:41:26,317 --> 00:41:30,029 Tja… Jag har inte friat till dig än, 615 00:41:31,280 --> 00:41:33,616 men jag är säker på att jag älskar dig. 616 00:41:46,003 --> 00:41:50,090 KVINNORNAS BOSTAD 617 00:41:55,304 --> 00:41:56,138 Är du okej? 618 00:42:01,268 --> 00:42:03,479 -Är du okej? -Nej. 619 00:42:03,562 --> 00:42:05,731 -Upp över öronen. -Ja. 620 00:42:05,814 --> 00:42:06,815 Ren kärlek. 621 00:42:08,776 --> 00:42:09,610 Tänk om… 622 00:42:11,820 --> 00:42:14,573 -Tänk om han bröt med henne. -Knappast. 623 00:42:14,657 --> 00:42:16,450 -Hur vet du det? -Jag bara vet. 624 00:42:17,409 --> 00:42:20,704 Då hade han inte dragit ut på dejten. 625 00:42:21,914 --> 00:42:26,877 Han kan omöjligt fatta ett beslut om mig, 626 00:42:26,961 --> 00:42:29,797 för vi är ju osams just nu. 627 00:42:30,381 --> 00:42:31,423 Hur är det? 628 00:42:33,467 --> 00:42:34,468 Vad är det? 629 00:42:34,552 --> 00:42:36,679 Det är svårt, men… 630 00:42:37,429 --> 00:42:39,181 Jimmy sa att han älskade mig. 631 00:42:40,266 --> 00:42:43,769 -Lägg av. -Jag vill inte säga nåt. 632 00:42:47,815 --> 00:42:48,816 Hurra! 633 00:42:49,984 --> 00:42:53,946 Får jag fråga vad ni pratade om idag? 634 00:42:54,029 --> 00:42:56,031 Jag berättade hur jag kände igår 635 00:42:56,657 --> 00:42:59,034 och dejten var helt perfekt, 636 00:42:59,118 --> 00:43:01,620 men han gav ingen direkt respons. 637 00:43:01,704 --> 00:43:04,498 Det gjorde mig inget för han behöver tid på sig 638 00:43:04,582 --> 00:43:09,003 när man säger nåt viktigt. Han funderar lite och kommer tillbaka. 639 00:43:09,086 --> 00:43:10,296 Gumman. 640 00:43:10,838 --> 00:43:12,631 Du måste åka hem. Det är dags. 641 00:43:14,091 --> 00:43:19,346 Jag vill bara skydda dig. Du borde åka hem på eget initiativ. 642 00:43:19,430 --> 00:43:20,598 Har han valt henne? 643 00:43:20,681 --> 00:43:22,391 Jag kan inte säga nåt, men… 644 00:43:22,891 --> 00:43:24,810 -Du borde åka hem… -Men varför? 645 00:43:24,893 --> 00:43:27,855 …på eget initiativ. Lita på mig. 646 00:43:27,938 --> 00:43:31,025 -Berätta varför. -Nej. Lita på mig. Jag menar det. 647 00:43:33,944 --> 00:43:36,780 -Han är inte den rätta. -Kan du inte säga varför? 648 00:43:36,864 --> 00:43:38,198 Han är inte den rätta. 649 00:43:38,866 --> 00:43:43,412 Jag lovar. Tro mig. Han är inte den rätta för dig. 650 00:43:50,252 --> 00:43:52,671 Du såg mig när jag kom in. Jag vet inget. 651 00:43:54,173 --> 00:43:55,257 Inte jag heller. 652 00:43:58,677 --> 00:44:03,557 Sa hon nåt eller har du hört nåt? Är det rykten eller fakta? 653 00:44:05,476 --> 00:44:07,019 Du måste lita på mig. 654 00:44:13,484 --> 00:44:14,568 Jag vet. 655 00:44:16,987 --> 00:44:20,824 Du måste skydda ditt hjärta så gott du kan nu. 656 00:44:34,004 --> 00:44:37,132 -Hur blev det så här? -Du gav allt du hade. 657 00:44:49,103 --> 00:44:51,230 Jag kan inte tro det här. 658 00:44:52,022 --> 00:44:53,899 Jag kan inte tro det. 659 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 Jag kan inte tro det. 660 00:45:03,200 --> 00:45:05,285 Jag fattar inte att han gjorde så. 661 00:45:05,369 --> 00:45:07,996 -Den rätta skulle aldrig göra så. -Jag vet. 662 00:45:08,080 --> 00:45:10,958 Jag känner mig så dum. 663 00:45:11,041 --> 00:45:14,503 -Det säger inget om dig. -Inget alls. 664 00:45:15,003 --> 00:45:17,047 Det säger inget om dig. 665 00:45:18,006 --> 00:45:20,718 Jag älskade honom. 666 00:45:20,801 --> 00:45:23,846 -Det vet jag. -Jag gjorde verkligen det. 667 00:45:26,890 --> 00:45:28,016 Jag måste härifrån. 668 00:45:28,100 --> 00:45:29,768 Jag måste åka hem. 669 00:45:55,377 --> 00:45:59,840 Jag var en helt annan man innan jag kom hit. 670 00:46:00,591 --> 00:46:04,344 Jag trodde aldrig att jag skulle falla för nåns personlighet. 671 00:46:04,428 --> 00:46:08,265 I början tjatade jag om det fysiska och nu tänker jag: "Jäklar." 672 00:46:09,099 --> 00:46:11,727 Jag har alltid velat ha kärlek, men inte sagt det. 673 00:46:11,810 --> 00:46:14,521 Jag har alltid velat gifta mig, men inte sagt det. 674 00:46:14,605 --> 00:46:17,775 Jag trodde inte att jag skulle få det. 675 00:46:17,858 --> 00:46:21,695 Lugn. Gudomlig ordning. 676 00:46:21,779 --> 00:46:24,406 Helt ärligt. Jag menar det. 677 00:46:24,490 --> 00:46:26,950 Jag visste inte att jag skulle hamna här. 678 00:46:27,493 --> 00:46:30,704 Och det känns helt jävla galet. 679 00:46:31,455 --> 00:46:33,457 Jag är fullständigt överrumplad. 680 00:46:33,540 --> 00:46:36,919 Jag älskar AD. Helt klart. 681 00:46:41,715 --> 00:46:44,593 Det kvittar hur Clay ser ut. 682 00:46:44,676 --> 00:46:47,429 Och han har ingen aning om hur jag ser ut. 683 00:46:48,347 --> 00:46:51,475 Men det räckte. Det räckte för honom. 684 00:46:52,392 --> 00:46:54,311 Jag trodde inte jag skulle känna så här. 685 00:46:54,394 --> 00:47:00,025 Jag vill se och krama om honom. Visa honom min kärlek. 686 00:47:01,026 --> 00:47:01,902 Ja. 687 00:47:02,736 --> 00:47:03,570 Det är galet. 688 00:47:04,071 --> 00:47:06,949 Det är det vackraste som finns att nån älskar en 689 00:47:07,032 --> 00:47:11,036 utan att veta nåt om utseendet, för det blir definitivt ett plus. 690 00:47:15,791 --> 00:47:18,710 Jag tycker fortfarande att det fysiska är viktigt, 691 00:47:18,794 --> 00:47:22,381 men jag har en känsla av att AD är en snygg tjej. 692 00:47:22,464 --> 00:47:26,426 Jag vill inte ens föreställa mig nåt annat. 693 00:47:29,680 --> 00:47:32,683 Jag älskar ju tjejen bakom den stängda dörren. 694 00:47:32,766 --> 00:47:36,562 Så jag har inget val. Jag älskar henne. 695 00:47:39,147 --> 00:47:41,149 Det ska bli kul att se henne. 696 00:47:44,528 --> 00:47:47,281 Clay ansträngde sig för min skull 697 00:47:48,240 --> 00:47:50,784 för att bättra sig som man och människa. 698 00:47:52,035 --> 00:47:53,662 Jag är förlovad. 699 00:48:07,175 --> 00:48:09,761 Det här är galet. 700 00:48:29,615 --> 00:48:31,116 AD! 701 00:48:31,199 --> 00:48:33,285 Herregud! 702 00:48:33,368 --> 00:48:35,454 I egen hög person. Hej, älskling. 703 00:48:36,246 --> 00:48:37,956 -Hej. -Hej, älskling. 704 00:48:42,002 --> 00:48:44,713 Vilka läppar. Hur är det? 705 00:48:44,796 --> 00:48:47,424 -Rösten! -Ja. 706 00:48:47,507 --> 00:48:49,176 -Jäklar. -Ja. Här är jag. 707 00:48:49,259 --> 00:48:50,135 Hej! 708 00:48:50,218 --> 00:48:52,346 I egen hög person. Du ska få ringen. 709 00:48:53,847 --> 00:48:55,933 -Jag borde gå ner på knä, va? -Ja. 710 00:48:56,016 --> 00:48:57,684 -Självklart. -Hej! 711 00:48:58,185 --> 00:48:59,353 Vi trär på den. 712 00:48:59,436 --> 00:49:01,313 -Jag skakar. -Skakar du? 713 00:49:01,396 --> 00:49:03,899 -Det får inte bli för tajt. -Du fixar det. 714 00:49:03,982 --> 00:49:06,443 -Herregud. -Ser det bra ut, älskling? 715 00:49:06,526 --> 00:49:09,154 -Du kallar mig "älskling". -Självklart! 716 00:49:10,322 --> 00:49:11,448 -Hej. -Är allt bra? 717 00:49:11,531 --> 00:49:13,075 -Ja. -Det har varit mycket. 718 00:49:13,158 --> 00:49:15,702 -Ska vi sätta oss? -Ja. 719 00:49:15,786 --> 00:49:18,538 Herregud. 720 00:49:18,622 --> 00:49:21,291 Jag fick min ring! Vad glad jag blir! 721 00:49:21,375 --> 00:49:23,085 Och han är så jävla söt! 722 00:49:24,336 --> 00:49:25,587 Han är så jävla söt. 723 00:49:25,671 --> 00:49:29,967 Vad knäppt att vi suttit bakom stängda dörrar hela tiden. 724 00:49:30,050 --> 00:49:31,635 -Ja. -Gillar du det? 725 00:49:35,097 --> 00:49:36,098 Hur känns det? 726 00:49:36,848 --> 00:49:38,475 -Det är så galet. -Ja. 727 00:49:38,558 --> 00:49:42,896 Helt surrealistiskt. Men jag är glad över att göra det här med dig. 728 00:49:42,980 --> 00:49:46,066 -Din röst får det att pirra i mig! -På riktigt? 729 00:49:47,901 --> 00:49:49,945 -Du vet… -Herregud. 730 00:49:50,028 --> 00:49:51,405 Ja, älskling. 731 00:49:51,488 --> 00:49:53,699 -Jag är omskakad på bästa sätt. -Jaså? 732 00:49:53,782 --> 00:49:55,909 -På bästa sätt. -På bästa sätt? 733 00:50:00,706 --> 00:50:02,708 -Jag får träffa min älskling. -Ja. 734 00:50:02,791 --> 00:50:04,793 -Min Boston-tjej. -Punkt. 735 00:50:05,711 --> 00:50:07,587 Jag är bara så… 736 00:50:08,380 --> 00:50:10,215 Ja. 737 00:50:13,593 --> 00:50:15,929 -Jag ska flytta lite på mig. -För varmt? 738 00:50:16,013 --> 00:50:18,015 -Ja. -Hur känns det? 739 00:50:18,098 --> 00:50:20,475 -Att få se mig och röra vid mig? -Alltså… 740 00:50:21,685 --> 00:50:24,021 -Det känns bra. Äntligen. -Eller hur? 741 00:50:24,104 --> 00:50:26,231 Din röst… Så galet att få se dig. 742 00:50:26,314 --> 00:50:28,650 -Ja. -Jag tappar hakan. 743 00:50:28,734 --> 00:50:31,778 -När jag såg dig blev jag helt… -Vill du se mer? 744 00:50:31,862 --> 00:50:33,238 Okej. Härligt… 745 00:50:34,698 --> 00:50:35,699 Mina snören. 746 00:50:37,492 --> 00:50:38,827 -AD. -Ja. 747 00:50:40,454 --> 00:50:41,288 Åh, Clay… 748 00:50:42,998 --> 00:50:46,334 -Jag vet inte vad jag ska göra nu. -Jag vet. 749 00:50:46,418 --> 00:50:49,796 -Ingen aning. Vilken len rygg. -Tack. 750 00:50:49,880 --> 00:50:51,298 -Gillar du det? -Ja. 751 00:50:51,381 --> 00:50:53,967 -Jag har mer. -Ja. Du har mycket rygg. 752 00:50:54,926 --> 00:50:57,012 Är inte det här helt galet? 753 00:50:57,596 --> 00:51:02,350 Du sa: "AD, jag friar inte om du inte berättar hur du ser ut, 754 00:51:02,434 --> 00:51:04,019 om jag inte är övertygad." 755 00:51:04,102 --> 00:51:07,981 Men jag vägrade. "Jag tänker inte göra det." 756 00:51:08,065 --> 00:51:10,525 Jag tänkte: "Tja…" Men jag kom tillbaka. 757 00:51:10,609 --> 00:51:12,819 -Ja. Du gottgjorde det. -Ja. 758 00:51:12,903 --> 00:51:16,782 -Är jag som du trodde? -Jag har inte målat upp nån bild. 759 00:51:16,865 --> 00:51:19,785 -Jag släppte allt det fysiska… -Ja. 760 00:51:19,868 --> 00:51:21,828 …under våra samtal. 761 00:51:21,912 --> 00:51:27,375 Jag försökte att inte måla upp nåt, men jag är helt klart imponerad. 762 00:51:27,459 --> 00:51:29,961 -Jag vill bara vara nära dig. -Jag vet. 763 00:51:30,045 --> 00:51:32,714 Du doftar gott. Och tänk att du är så mörk. 764 00:51:32,798 --> 00:51:34,382 Ja. Man visste ju inget. 765 00:51:35,050 --> 00:51:36,593 Se på oss. 766 00:51:36,676 --> 00:51:37,677 Se på oss. 767 00:51:38,887 --> 00:51:41,389 -Svart kärlek. -Ja, svart kärlek. 768 00:51:42,891 --> 00:51:45,477 Herregud. Tur att du härdade ut. 769 00:51:46,061 --> 00:51:50,649 Du höll ut och ställde krav på mig också… 770 00:51:50,732 --> 00:51:52,776 -Ja. -Skönt att vi kom hit. 771 00:51:52,859 --> 00:51:54,152 Ja. Det gör mig glad. 772 00:51:54,236 --> 00:51:57,864 -Du är så snygg! Se på dig! -Tack! 773 00:51:58,949 --> 00:52:01,743 -Otroligt, va? -Den passar mitt finger. 774 00:52:01,827 --> 00:52:04,079 Ja, det gör den. Jäklar! 775 00:52:04,162 --> 00:52:05,622 Jag älskar den. 776 00:52:05,705 --> 00:52:09,376 -Titta på din hand. Du har fina händer. -De är okej. 777 00:52:09,459 --> 00:52:12,546 Det här är otroligt. Jag vill bara kramas. 778 00:52:13,255 --> 00:52:14,256 -Förstår du? -Ja. 779 00:52:15,382 --> 00:52:17,092 -Det har varit mycket. -Ja. 780 00:52:22,180 --> 00:52:26,017 -Bara vara här. Som ett barn. -Ja. 781 00:52:26,101 --> 00:52:29,604 -Jag känner dig sjunka ihop mot mig. -Jag var på väg. 782 00:52:29,688 --> 00:52:34,734 Vill du göra det? Eller får jag luta mig mot dig? 783 00:52:34,818 --> 00:52:37,237 Kom. Jag är som ett barn. 784 00:52:37,320 --> 00:52:39,698 Jag måste bli omhuldad ibland. Okej? 785 00:52:41,366 --> 00:52:44,161 -Som ett stort barn. -Ja. 786 00:52:44,244 --> 00:52:46,288 -Du är så stilig. -Tycker du det? 787 00:52:46,371 --> 00:52:47,497 -Ja. -Ja? 788 00:52:54,254 --> 00:52:56,047 Jag är helt chockad. 789 00:52:56,131 --> 00:52:57,757 Att kyssa AD är elektriskt. 790 00:52:57,841 --> 00:53:00,010 Kemin är helt galen. 791 00:53:00,552 --> 00:53:03,096 Vi kommer att få vackra, mörka barn. 792 00:53:03,180 --> 00:53:05,599 Hennes kropp är otrolig. 793 00:53:05,682 --> 00:53:08,852 Fint ansikte, otrolig kropp… Alltså… 794 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 Det här blir kul. 795 00:53:12,689 --> 00:53:16,234 -Vilken turgubbe jag är. -Herregud. 796 00:53:27,704 --> 00:53:29,581 Får jag se ringen igen? 797 00:53:29,664 --> 00:53:32,375 -Den passar dig, älskling. -Tack. 798 00:53:32,459 --> 00:53:34,836 -Jag gillar att du säger "älskling". -Jaså? 799 00:53:36,463 --> 00:53:38,298 Okej. Saknar dig. 800 00:53:38,381 --> 00:53:39,799 -Tänk på mig. -Ja. 801 00:53:40,383 --> 00:53:41,718 -Du är fin. -Tack. 802 00:53:49,517 --> 00:53:52,020 -Jag behåller asken. -Ja. Jag tar ringen! 803 00:53:53,521 --> 00:53:54,898 AD! Alla dagar! 804 00:53:54,981 --> 00:53:56,733 Alla dagar, åh, Clay! 805 00:53:56,816 --> 00:53:58,068 Clay! 806 00:54:20,882 --> 00:54:23,176 MÄNNENS BOSTAD 807 00:54:23,260 --> 00:54:26,596 I början undrade jag vad Clay gjorde här. 808 00:54:26,680 --> 00:54:29,641 Han är lite av en player. Han försökte spela cool… 809 00:54:29,724 --> 00:54:34,020 Ja. Men nu tror jag på allt han säger. 810 00:54:34,104 --> 00:54:38,775 Och Jimmy… Han får en björnkram, eller så tacklar jag honom genom väggen. 811 00:54:40,360 --> 00:54:42,779 Nej, jag blir glad för din skull i så fall. 812 00:54:42,862 --> 00:54:43,905 Tack. 813 00:54:43,989 --> 00:54:45,198 Alltså… 814 00:54:45,907 --> 00:54:47,033 Ja. 815 00:54:47,117 --> 00:54:50,203 Jag är inte religiös, men jag kanske börjar läsa den. 816 00:54:50,912 --> 00:54:54,666 Om han väljer bort Jessica för Chelsea är det 50-50. 817 00:54:54,749 --> 00:54:57,502 Om han väljer Jessica är det glasklart… 818 00:54:58,044 --> 00:54:59,504 Så länge hon säger ja. 819 00:54:59,587 --> 00:55:02,632 -Vad fan, Trevor… -Du har säkert tänkt på det, men… 820 00:55:03,550 --> 00:55:04,384 Fan. 821 00:55:04,467 --> 00:55:06,678 -Det är jobbigast för Chelsea. -Ja. 822 00:55:06,761 --> 00:55:08,596 -Ja. -För vi är båda… 823 00:55:08,680 --> 00:55:11,683 Jag vet inte hur det blir med nån av dem. 824 00:55:11,766 --> 00:55:13,476 -Jag har ingen aning. -Ja. 825 00:55:13,560 --> 00:55:16,688 -Nån kanske ställer ett ultimatum eller… -Ja. 826 00:55:16,771 --> 00:55:19,441 De kan välja bort mig för att jag velar. 827 00:55:19,524 --> 00:55:22,902 Det tänkte jag inte ens på, men så kan det ju bli. 828 00:55:22,986 --> 00:55:25,655 Vad ni än gör: Tilltala dem inte med fel namn. 829 00:55:26,489 --> 00:55:27,407 Jag ska inte… 830 00:55:27,490 --> 00:55:29,868 -Chelsea! -Johnny! Säg inte så! 831 00:55:35,248 --> 00:55:38,084 -Lycka till, kompis. -Du grejar det. 832 00:55:39,294 --> 00:55:43,214 Ärligt talat. Jag är inte orolig för själva friandet. 833 00:55:43,298 --> 00:55:46,634 Jag är orolig för svaret om hon träffar honom först 834 00:55:46,718 --> 00:55:48,094 och han kommer och säger: 835 00:55:48,178 --> 00:55:51,556 "Jag är förlovad med tjejen du skulle fria till." 836 00:55:51,639 --> 00:55:53,641 Det skulle verkligen suga. 837 00:55:53,725 --> 00:55:58,313 Det kan bli så att Chelsea sagt ja till honom. 838 00:55:58,396 --> 00:56:03,693 Jag tänker vara positiv och tänka att hon inte gjort det, 839 00:56:04,444 --> 00:56:07,197 och låta henne göra mig förkrossad. 840 00:56:07,280 --> 00:56:10,075 Eller raka motsatsen, om hon sagt nej till honom 841 00:56:10,909 --> 00:56:12,243 och ger mig en chans. 842 00:56:12,327 --> 00:56:14,537 Jag tror på det fortfarande. 843 00:56:15,288 --> 00:56:16,331 Herregud… 844 00:56:27,092 --> 00:56:29,010 -Hallå? -Hej. 845 00:56:29,511 --> 00:56:32,013 Hur är det, Jess? 846 00:56:32,680 --> 00:56:33,973 Det har varit bättre. 847 00:56:35,475 --> 00:56:36,684 Hur mår du? 848 00:56:38,478 --> 00:56:40,271 Ja, det är samma här. 849 00:56:40,355 --> 00:56:41,981 Det har varit omvälvande. 850 00:56:43,817 --> 00:56:46,528 Det är inte rättvist. 851 00:56:47,862 --> 00:56:49,072 Mot vem då? 852 00:56:56,830 --> 00:56:58,081 Mot dig. 853 00:56:59,874 --> 00:57:01,418 Varför säger du så? 854 00:57:06,423 --> 00:57:07,799 Herregud… 855 00:57:07,882 --> 00:57:08,883 Ursäkta? 856 00:57:12,262 --> 00:57:13,471 Kan du ta om det? 857 00:57:15,223 --> 00:57:17,809 Det är svårt att… 858 00:57:19,602 --> 00:57:21,312 …ta upp nåt jobbigt och… 859 00:57:26,025 --> 00:57:26,860 Jag… 860 00:57:27,735 --> 00:57:30,363 Jag vill inte ha nån medömkan. 861 00:57:31,239 --> 00:57:32,365 Snälla. 862 00:57:32,449 --> 00:57:35,243 Det minsta du är skyldig mig 863 00:57:35,785 --> 00:57:41,124 är att vara lite rak. 864 00:57:41,666 --> 00:57:42,792 Okej, jag… 865 00:57:44,669 --> 00:57:50,049 Jag bryr mig verkligen om dig och kände mig optimistisk. 866 00:57:51,468 --> 00:57:57,765 Redan första gången vi träffades fanns det nåt mellan oss. 867 00:57:58,725 --> 00:58:01,186 Det var en otrolig känsla. 868 00:58:01,269 --> 00:58:05,273 Jag kom hit för att hitta min fru och mamman till mina framtida barn. 869 00:58:06,858 --> 00:58:09,569 Och jag vet att du är en fantastisk mamma. 870 00:58:12,989 --> 00:58:17,494 Du kommer att bli en fantastisk fru… till nån annan. 871 00:58:26,961 --> 00:58:29,047 Jag är förälskad i nån annan. 872 00:58:33,426 --> 00:58:36,679 Det är svårt att prata om det, 873 00:58:36,763 --> 00:58:40,350 för ingen vill nånsin göra slut med nån. 874 00:58:47,649 --> 00:58:51,027 Det är svårt för mig att tycka synd om dig. 875 00:58:52,445 --> 00:58:57,450 Du har förstört den här chansen för mig. 876 00:58:57,534 --> 00:59:01,955 Du borde skämmas för att du fått mig att känna så. 877 00:59:02,038 --> 00:59:05,917 För du vet lika väl som jag att med den rätta personen 878 00:59:06,000 --> 00:59:10,171 hade jag aldrig behövt undra om jag var för mycket. 879 00:59:11,798 --> 00:59:13,591 Men du visste att jag var det. 880 00:59:14,342 --> 00:59:19,389 Och du lät mig öppna mitt hjärta mer än en gång. 881 00:59:22,100 --> 00:59:25,603 Jag har hittat på ursäkter åt dig och tänkt: 882 00:59:25,687 --> 00:59:29,148 "Jimmy behöver bara tid, för jag är mycket att hantera." 883 00:59:30,066 --> 00:59:35,071 Nu är tiden ute och jag får åka hem ensam. 884 00:59:36,114 --> 00:59:39,284 Så skulle det inte bli. 885 00:59:40,034 --> 00:59:43,997 Jag förtjänade så mycket mer 886 00:59:44,080 --> 00:59:45,873 än det du gav mig. 887 00:59:45,957 --> 00:59:48,376 Det vore orättvist av mig 888 00:59:49,794 --> 00:59:54,173 att försöka ge dig det du vill ha när jag är osäker. Igår var jag det. 889 00:59:54,257 --> 00:59:58,094 Varför har du inte tagit upp det tidigare? 890 00:59:58,177 --> 01:00:02,557 Jag kände det först på vår sista dejt. Den slutade så illa. 891 01:00:03,683 --> 01:00:08,479 Exakt! Och som vanligt valde du att inte göra ett dyft åt det. 892 01:00:10,440 --> 01:00:13,401 Det enda jag ville göra igår var… 893 01:00:13,484 --> 01:00:18,364 Jag ville vänta med mitt beslut till idag. Det är sant. 894 01:00:18,448 --> 01:00:20,491 Du fattade ditt beslut igår kväll. 895 01:00:20,575 --> 01:00:25,455 Förolämpa mig inte genom att hävda att du inte hade bestämt dig. 896 01:00:25,538 --> 01:00:28,166 -Jag sa att jag ville… -Avbryt mig inte! 897 01:00:28,249 --> 01:00:30,960 Du sa till nån annan att du älskar henne. 898 01:00:31,044 --> 01:00:34,589 Jag hoppas att du var säker om det var så du kände. 899 01:00:34,672 --> 01:00:37,675 Det sa jag för att jag fick den klarhet jag behövde. 900 01:00:37,759 --> 01:00:39,427 -Hur då? -Efter vår dejt. 901 01:00:42,513 --> 01:00:46,351 Jag ska inte ljuga. Jag är helt förkrossad. 902 01:00:46,934 --> 01:00:50,521 Mitt hjärta är krossat. Men vet du vad? 903 01:00:51,064 --> 01:00:55,485 Jag kommer att hitta nåt bättre, nåt som inte är du. 904 01:00:55,568 --> 01:00:58,905 Det är orättvist att påstå 905 01:01:00,406 --> 01:01:02,867 att beslutet redan var fattat. Så var det inte. 906 01:01:05,244 --> 01:01:11,459 Om jag är upprörd över nåt och inte på topp känslomässigt sett, 907 01:01:11,542 --> 01:01:14,212 behöver jag nån som kan hjälpa mig med det. 908 01:01:16,130 --> 01:01:18,800 -Det saknade jag. -Du har rätt. 909 01:01:18,883 --> 01:01:20,426 Du har helt rätt. 910 01:01:20,510 --> 01:01:24,681 Om du behöver nån som håller dig i handen och daltar med dig, 911 01:01:24,764 --> 01:01:27,600 så kan det aldrig bli jag eller ens nån som jag. 912 01:01:34,148 --> 01:01:39,946 När du förstår vad du har gått miste om, kommer du att gruva dig. 913 01:01:42,156 --> 01:01:43,574 Du kommer att gruva dig. 914 01:01:43,658 --> 01:01:47,829 Du kommer att behöva en EpiPen för att kunna andas, 915 01:01:47,912 --> 01:01:51,874 för du kommer inte att kunna smälta vad du gick miste om. 916 01:01:54,460 --> 01:01:56,254 Tack för den här erfarenheten. 917 01:01:57,672 --> 01:02:01,259 Och uppriktigt sagt: Gud välsigne dig. 918 01:02:30,872 --> 01:02:31,956 Fan. 919 01:03:03,237 --> 01:03:08,075 Jag är helt splittrad mellan Jimmy och Trevor. 920 01:03:08,659 --> 01:03:12,330 Båda skulle passa in i mitt liv, men på helt olika vis. 921 01:03:12,955 --> 01:03:14,373 Herregud! 922 01:03:14,957 --> 01:03:17,460 Det här vill jag aldrig göra om. 923 01:03:17,543 --> 01:03:18,795 Jag vill spy. 924 01:03:21,297 --> 01:03:23,341 Har du sett Jess? 925 01:03:23,424 --> 01:03:27,136 Ja. Hon var här. Hon träffade Jimmy i morse. 926 01:03:27,220 --> 01:03:28,387 Jisses. 927 01:03:28,888 --> 01:03:33,267 Jimmy har inte haft några svar att ge på hela den här tiden. 928 01:03:34,477 --> 01:03:36,521 Man måste skydda sig själv. 929 01:03:37,438 --> 01:03:38,439 All ovisshet… 930 01:03:38,523 --> 01:03:40,900 Allt känns så osäkert. 931 01:03:40,983 --> 01:03:45,947 Jag har alltid drömt om att bli älskad för den jag är. 932 01:03:46,030 --> 01:03:51,202 Jag vill vara säker på att jag väljer en man 933 01:03:51,285 --> 01:03:54,330 som kan vara mitt allt, 934 01:03:54,413 --> 01:03:58,960 som kan vara den idealiska make jag föreställer mig. 935 01:03:59,043 --> 01:04:00,378 Men det kan båda… 936 01:04:00,461 --> 01:04:05,675 Det här är det svåraste beslutet jag nånsin fattat. 937 01:04:08,469 --> 01:04:12,181 Jag hoppas att det blir bra. 938 01:04:12,765 --> 01:04:14,392 Herregud. 939 01:04:17,603 --> 01:04:19,021 Jäklar. 940 01:04:23,317 --> 01:04:25,736 Jag har aldrig blivit så sågad av en kvinna. 941 01:04:26,612 --> 01:04:30,199 Jag hade starka känslor för Jess, men… 942 01:04:35,204 --> 01:04:37,748 -Han ler! -Hej då. 943 01:04:38,374 --> 01:04:43,254 Jag sa till Chelsea att jag älskar henne. Jag är säkrare än jag trodde. 944 01:04:43,337 --> 01:04:44,755 Jag är kär. 945 01:04:46,465 --> 01:04:50,553 Jag älskar Chelsea och det ska vara en glädjens dag. 946 01:04:50,636 --> 01:04:52,930 Jag vill fria till henne. 947 01:04:55,683 --> 01:04:59,562 Det är Jimmy och jag som gör upp om det. 948 01:05:00,146 --> 01:05:04,066 Det är som en komplimang. Vi faller för samma människa. 949 01:05:04,984 --> 01:05:08,279 Igår var Trevor och jag i badrummet samtidigt. 950 01:05:08,362 --> 01:05:14,785 Då spelades låten Chelsea vill ha på sitt bröllop, och båda märkte det. 951 01:05:16,162 --> 01:05:21,918 Jag passar nog Chelsea bättre, men jag förstår att hon gillar Jimmy. 952 01:05:22,001 --> 01:05:25,379 Det är bara kärlek och respekt mellan Trevor och mig. 953 01:05:25,463 --> 01:05:29,842 Jag vill inte att nån ska bli sårad, men så kommer det att bli, och det… 954 01:05:31,552 --> 01:05:32,470 …suger. 955 01:05:33,054 --> 01:05:34,388 Jag ska fria till henne. 956 01:05:34,472 --> 01:05:37,516 Hon är den perfekta personen att dela livet med. 957 01:05:38,309 --> 01:05:43,064 Jag hoppas att jag kan vara stark och våga fria till henne, 958 01:05:43,147 --> 01:05:47,902 för jag blir den lyckligaste mannen i världen om hon säger ja. 959 01:05:47,985 --> 01:05:51,030 Jag är helt säker på att Chelsea är den rätta. 960 01:06:33,823 --> 01:06:35,741 Undertexter: Love Waurio