1 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 欢迎收看《爱情盲选》 2 00:00:09,259 --> 00:00:13,304 在这里 你可以和他人 在没见过面的情况下结婚 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,683 我对你的感觉真的莫名其妙 4 00:00:16,766 --> 00:00:18,810 我真心在乎你 5 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 我好开心 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,563 爱上一个人 7 00:00:21,646 --> 00:00:23,732 想和对方共度余生 你们就可以订婚 8 00:00:23,815 --> 00:00:27,235 -你愿意成为我的波多黎各妻子吗? -愿意 我会成为你的波多黎各妻子 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,116 如果对方接受 你就能和未婚对象 10 00:00:33,199 --> 00:00:34,993 初次见面 11 00:00:35,076 --> 00:00:36,828 -嗨! -我的天啊! 12 00:00:37,996 --> 00:00:40,373 -嘿 -天啊! 13 00:00:40,457 --> 00:00:41,791 你真的好漂亮 14 00:00:43,918 --> 00:00:48,131 到现在为止 你们之间的吸引力 完全是基于感情层面的连接 15 00:00:48,214 --> 00:00:49,591 我爱你 16 00:00:50,091 --> 00:00:53,261 希望你能把感情层面的连接变具体 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,889 爱巢里有一些性张力 18 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 但是当你真的见到对方 看向彼此 就会觉得: 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,561 “好吧 就这么办吧” 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 他们会不会被现实的压力阻挡? 21 00:01:05,148 --> 00:01:07,567 你不是我喜欢上的那个人 22 00:01:07,650 --> 00:01:08,777 我退出 23 00:01:13,615 --> 00:01:15,325 所以 你家没有餐具吗? 24 00:01:15,408 --> 00:01:16,242 没有 25 00:01:16,826 --> 00:01:19,704 你让我觉得自己配不上你 26 00:01:21,623 --> 00:01:26,795 对 我只是好奇30岁的人 怎么会对24岁的人感兴趣 27 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 这是假的 28 00:01:28,963 --> 00:01:31,966 这是很重要的一步 你要确定 29 00:01:32,050 --> 00:01:33,384 认准对方了 30 00:01:33,968 --> 00:01:36,763 你拍了我家的照片 然后发给我 31 00:01:36,846 --> 00:01:38,223 -听着… -你说:“我看着你” 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,809 我不会理你的胡说八道了 这会是你最后一次 33 00:01:40,892 --> 00:01:42,894 看见我这张脸 34 00:01:42,977 --> 00:01:46,856 在素未谋面的情况下 你会对爱人说“我愿意”吗? 35 00:01:46,940 --> 00:01:50,110 -我疯狂地爱着你 -看看我的小手 你想牵一下吗? 36 00:01:51,027 --> 00:01:53,863 我知道你爱我 我也爱你 37 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 100% 38 00:01:56,032 --> 00:01:58,284 还是永远离开他们? 39 00:01:58,785 --> 00:02:00,203 在爱巢里 聊到财务和债务时 40 00:02:00,286 --> 00:02:02,539 我问:“我要知道什么吗?” 你说:“绝对没有” 41 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 这不完全是真的 42 00:02:04,791 --> 00:02:07,252 并不是我在试图说谎 43 00:02:07,335 --> 00:02:09,546 你比任何人都要了解我 44 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 我不想失去你 45 00:02:14,175 --> 00:02:15,760 如果你觉得受伤 那我道歉 46 00:02:15,844 --> 00:02:18,471 我很抱歉做了你不喜欢的事情 47 00:02:24,602 --> 00:02:25,728 我们没问题吧? 48 00:02:37,323 --> 00:02:42,162 (斯黛茜和伊兹 结婚日) 49 00:02:48,585 --> 00:02:49,836 非常感谢 50 00:02:53,464 --> 00:02:58,595 爱情盲选 51 00:03:03,683 --> 00:03:06,936 我从没想过自己会这么快爱上一个人 52 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 这不是指一定要见过对方 53 00:03:09,355 --> 00:03:11,691 我觉得长相对我来说并不太重要 但是… 54 00:03:13,318 --> 00:03:17,447 我觉得最让人震惊的是 我竟然那么快爱上他 55 00:03:18,323 --> 00:03:20,325 一周吧 甚至更短 56 00:03:25,872 --> 00:03:26,998 太震惊了 57 00:03:30,084 --> 00:03:30,960 但事情就是这样 58 00:03:32,337 --> 00:03:34,631 你让我感觉到自己的呼吸和心跳 59 00:03:34,714 --> 00:03:36,466 在互相对抗 60 00:03:36,549 --> 00:03:40,261 就好比只要我和你在一起 甚至只是想起你 61 00:03:40,345 --> 00:03:42,263 我的呼吸就会跟不上心跳 62 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 这是我现在的感受 63 00:03:43,806 --> 00:03:49,145 我觉得这里就是我的家 我觉得这里就是我的归属 64 00:03:50,647 --> 00:03:52,106 你愿意嫁给我吗? 65 00:03:52,190 --> 00:03:54,776 -愿意! -好极了 宝贝! 66 00:03:55,652 --> 00:03:57,153 你的嘴唇好美 67 00:03:57,820 --> 00:03:59,656 这就是我一直在等待的 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,954 这是我收到过最浪漫的贴心礼物! 69 00:04:06,037 --> 00:04:07,163 我爱你 70 00:04:07,789 --> 00:04:08,998 我知道他就是那个人 71 00:04:09,082 --> 00:04:12,585 因为对我来说 如果有个人出现改变了我的生活 72 00:04:12,669 --> 00:04:17,006 我离开他就没法生活、呼吸、饮食 和睡觉 我就愿意为他做一切 73 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 我每天都能在他身上看到这些 74 00:04:19,926 --> 00:04:22,345 我爱伊兹 他太好了 75 00:04:22,428 --> 00:04:28,768 他善良、贴心、慷慨和坚强 他脆弱 76 00:04:28,851 --> 00:04:31,229 他就是这样 他叫伊兹 伊斯梅尔 77 00:04:31,312 --> 00:04:33,982 -他很有异国情调 好性感 -是吗? 78 00:04:34,065 --> 00:04:35,900 他是个大块头 79 00:04:35,984 --> 00:04:37,485 你怎么… 80 00:04:37,986 --> 00:04:40,905 别问我是怎么认识他的 别想问我怎么认识他的! 81 00:04:40,989 --> 00:04:43,408 小斯黛茜! 82 00:04:43,491 --> 00:04:44,534 我听到切尔西了! 83 00:04:44,617 --> 00:04:46,786 -嗨! -你好 小斯!很高兴见到你! 84 00:04:46,869 --> 00:04:48,329 其他的姐妹呢? 85 00:04:48,997 --> 00:04:51,332 婚礼的第一环! 86 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 今天是你的婚礼! 87 00:04:53,876 --> 00:04:56,421 开香槟 她要改姓了 88 00:04:56,504 --> 00:04:57,547 砰 89 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 -我把你的礼服准备好了 -好的 90 00:04:59,882 --> 00:05:02,093 -那个 我能试一下那个吗? -好的 来吧 91 00:05:02,176 --> 00:05:03,011 好 92 00:05:03,636 --> 00:05:06,472 我只是不想穿一身黑坐在那里 我觉得那代表霉运 93 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 我都没意识到自己穿了一身黑 94 00:05:08,766 --> 00:05:10,268 妈妈的裙子也是黑色的 95 00:05:11,394 --> 00:05:13,813 -但她不是那个要结婚的人 -没错 96 00:05:16,024 --> 00:05:18,443 她在你的婚礼上也穿的那套 后来发生了什么! 97 00:05:18,526 --> 00:05:20,069 -没错 一切很好 -她带来了好运 98 00:05:20,153 --> 00:05:23,156 那条裙子会继续带来好运 就这么延续下去 99 00:05:23,239 --> 00:05:24,073 嘟嘟 100 00:05:38,504 --> 00:05:39,380 谢谢 101 00:05:40,048 --> 00:05:44,344 人们说 坠入爱河的时刻 是你最意想不到的时候 102 00:05:45,636 --> 00:05:49,682 穿过墙的另一边 砰的一声 就像火车一样撞上去 103 00:05:50,224 --> 00:05:54,395 她知道我的一切 她让我想变得更好 104 00:05:54,979 --> 00:05:56,939 她很有趣 她很吵 105 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 怎么样? 106 00:05:58,524 --> 00:06:00,943 -天啊! -天啊 见到你们真好 107 00:06:01,027 --> 00:06:05,323 她很难搞定 但等你把她的心墙卸下 108 00:06:05,406 --> 00:06:09,452 她会很温柔、甜美和善良 109 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 爱上斯黛茜像是一段旅程 110 00:06:12,955 --> 00:06:17,001 一段疯狂的旅程 但是我不想和别人同行 111 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 你们要喝东西吗?这是你们的礼服 112 00:06:19,545 --> 00:06:23,091 兄弟们 我被大家的尺码搞崩溃了 113 00:06:23,174 --> 00:06:24,550 -那是你的 那是我的 -没错 114 00:06:24,634 --> 00:06:25,968 尼克 没错 扎克 115 00:06:26,469 --> 00:06:27,637 老兄啊 116 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 我有很多事要告诉你们 117 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 -是吗? -是 118 00:06:32,975 --> 00:06:34,894 过去48小时之内的事情吗? 119 00:06:34,977 --> 00:06:36,479 对 我昨晚崩溃了 120 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 我没想到自己的信用卡评分 会那么重要 121 00:06:40,483 --> 00:06:42,193 所以 我并不是害怕告诉她 122 00:06:42,276 --> 00:06:46,823 我是个正直的人 磐石一样的人 冷静的酷家伙 123 00:06:47,907 --> 00:06:52,036 她看到的却是我的那个形象有点瓦解 你懂吗? 124 00:06:53,037 --> 00:06:55,832 当你爱上一个人 那种感情联结出现的时候 125 00:06:55,915 --> 00:06:57,834 爱情是没有信用卡评分的 126 00:06:57,917 --> 00:06:59,794 爱情是没有价码的 127 00:06:59,877 --> 00:07:01,379 爱情是没有时间线的 128 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 坦白说 我们沟通得挺好 129 00:07:04,340 --> 00:07:07,718 每次出现问题 我是会很沮丧 我们会吵架 130 00:07:07,802 --> 00:07:12,974 却从没出现过有毒或者疯狂的情况 我们总会修复好并继续向前 131 00:07:13,057 --> 00:07:17,520 一切都挺好 但过去两三天里 我感觉到了她的压力… 132 00:07:19,689 --> 00:07:21,107 老兄 我感觉到了你的压力 133 00:07:21,190 --> 00:07:23,651 -对 是你的压力 老兄! -冲刺48小时 134 00:07:23,734 --> 00:07:25,611 -对 -这样我才知道自己爱她 135 00:07:25,695 --> 00:07:28,114 经历了这些 我有点迷失 136 00:07:29,157 --> 00:07:30,324 她也是 137 00:07:30,408 --> 00:07:32,535 我们告诉对方 我们需要空间 138 00:07:32,618 --> 00:07:35,788 就好比你需要处理好自己 我需要处理我自己 139 00:07:36,289 --> 00:07:38,332 但那是我的女朋友 我爱她 140 00:07:38,416 --> 00:07:41,586 -我会监督你 -你们就在我旁边 141 00:07:41,669 --> 00:07:44,255 我认识你那么久 你经历过那么多事 142 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 -这只是又一次… -对 143 00:07:45,798 --> 00:07:47,425 你是我认识的人中最坚强的之一 144 00:07:48,593 --> 00:07:51,220 我不在乎外面会发生什么戏剧性事件 145 00:07:51,304 --> 00:07:53,598 我不在乎有没有钱 我不在乎… 146 00:07:54,891 --> 00:07:55,725 任何事 147 00:07:56,392 --> 00:07:59,729 她总是说 她需要的是一个 在麻烦来了的时候 148 00:07:59,812 --> 00:08:01,439 能留在她身边的人 149 00:08:02,273 --> 00:08:03,649 我不会跑开 150 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 所以我会继续努力 151 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 当你爱上一个人 就会这么做 152 00:08:11,532 --> 00:08:13,409 说真的 我真高兴你们来了 153 00:08:13,493 --> 00:08:15,244 我会走上去 说我愿意 154 00:08:19,957 --> 00:08:22,084 你头发要怎么做?你想要什么样? 155 00:08:22,168 --> 00:08:23,419 就放下来 简简单单 156 00:08:23,503 --> 00:08:25,796 一切简单就好 毕竟我的衣服很不简单 157 00:08:25,880 --> 00:08:26,797 你看起来很美 158 00:08:26,881 --> 00:08:30,092 这是我经历过情绪上和心理上 159 00:08:30,801 --> 00:08:33,804 最有挑战性的事情 160 00:08:33,888 --> 00:08:38,309 而且你同时还遇到了 生命中最美好的事情 161 00:08:38,392 --> 00:08:39,435 仿佛是… 162 00:08:41,020 --> 00:08:42,313 像是情绪打了嗝 163 00:08:42,813 --> 00:08:44,982 我们经历了那么多 164 00:08:45,066 --> 00:08:48,027 我们发现了一些很美妙的事情 165 00:08:48,110 --> 00:08:51,489 也有一些不太美妙的事情 但它们都是惊喜 166 00:08:51,572 --> 00:08:53,616 我能想象自己嫁给她 167 00:08:53,699 --> 00:08:57,912 但在我的婚礼上 我要完全投入其中 168 00:08:57,995 --> 00:09:00,081 百分百那种 和我在爱巢里一样 169 00:09:00,164 --> 00:09:03,626 我从没见过你 这么快就问出那些尖锐的问题 170 00:09:03,709 --> 00:09:06,170 -对 -我喜欢问伊兹棘手的问题 171 00:09:06,254 --> 00:09:09,674 有时候 他会一脸惊讶 有时候 他会很乐意回答 172 00:09:09,757 --> 00:09:12,468 但是我喜欢看他卸下防备 变得… 173 00:09:12,552 --> 00:09:14,303 伊兹和我如此不同 174 00:09:14,387 --> 00:09:19,600 我们的生活经历非常不一样 我经历过的很多事情 175 00:09:19,684 --> 00:09:21,936 也许他都没有体验过 176 00:09:22,019 --> 00:09:25,398 比如 他刚拿到护照 他最喜欢的餐厅是墨西哥快餐 177 00:09:25,481 --> 00:09:26,482 我觉得… 178 00:09:26,566 --> 00:09:28,150 我觉得男人就那德性 179 00:09:28,234 --> 00:09:30,069 -绝对是 -这些家伙就是这样 180 00:09:30,152 --> 00:09:32,154 -雷就好那一口 -我喜欢墨西哥快餐 但… 181 00:09:32,238 --> 00:09:34,323 他还…他还经常锻炼 182 00:09:34,407 --> 00:09:36,784 我觉得男人就喜欢墨西哥快餐 是因为里面有米饭 183 00:09:36,867 --> 00:09:39,328 -蛋白质 蔬菜 -我知道 斯隆 184 00:09:39,412 --> 00:09:41,664 -我很清楚 但… -他们不必自己动手 185 00:09:41,747 --> 00:09:45,334 “那秘鲁菜呢? 你去过地中海餐厅吗?” 186 00:09:45,418 --> 00:09:47,211 他都不知道该点什么 187 00:09:47,295 --> 00:09:50,464 -你才是对那些地方了如指掌的女孩 -真的很有意思 188 00:09:50,548 --> 00:09:52,967 我爱伊兹 我觉得他是个好人 189 00:09:53,634 --> 00:09:57,888 我看得出他很能融入我们家 190 00:09:59,015 --> 00:10:04,770 看到你们在一起 拥有一段有意思的关系 191 00:10:04,854 --> 00:10:08,566 你们能互相逗笑 我觉得他在我们家 192 00:10:08,649 --> 00:10:09,734 适应得挺好 193 00:10:09,817 --> 00:10:12,069 我只是改变了 194 00:10:12,153 --> 00:10:17,658 从用理性和逻辑变得走心 195 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 今天的你得听从直觉 196 00:10:20,995 --> 00:10:23,372 我还是希望你别想那么多 197 00:10:23,456 --> 00:10:24,665 对 我也这么想 198 00:10:24,749 --> 00:10:28,169 我总是害怕受伤 看错别人 199 00:10:28,252 --> 00:10:30,588 卸下心墙又再次受伤 所以有点… 200 00:10:30,671 --> 00:10:32,965 -像是解放 -我们谈过这事 201 00:10:33,049 --> 00:10:36,010 我觉得你不想再害怕相信别人了 202 00:10:36,093 --> 00:10:37,762 对 但我就是做不到 203 00:10:38,387 --> 00:10:42,600 我知道问题在哪里 但我又觉得“那已经是我的一部分了” 204 00:10:42,683 --> 00:10:46,354 但现在我觉得 好吧 也许那不是我的一部分 也许我需要… 205 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 我就希望你那样 206 00:10:47,855 --> 00:10:51,108 我不想让你觉得那是你的一部分 我觉得你可以… 207 00:10:51,192 --> 00:10:55,696 我觉得你遇到的人 会让你改变自己的想法 208 00:10:55,780 --> 00:10:56,614 -你懂吧? -懂 209 00:10:56,697 --> 00:10:59,450 我之前觉得这是不可能的 我不知道会有这么回事 210 00:10:59,533 --> 00:11:02,286 -因为我什么都知道 -对吧?对! 211 00:11:02,370 --> 00:11:05,831 我是说 我什么都懂了 还有谁会来教我是吧?各位 212 00:11:09,585 --> 00:11:12,630 我很高兴你们都在这里 因为当我自己一个人… 213 00:11:13,130 --> 00:11:14,465 -会想很多? -我会想很多 214 00:11:14,548 --> 00:11:18,511 我开始想最坏的情况 最乐观的状况 215 00:11:18,594 --> 00:11:20,179 看向积极的方面 216 00:11:20,262 --> 00:11:23,724 你得想 紧张… 如果有人对某件事紧张 217 00:11:23,808 --> 00:11:25,559 那通常意味着他们在乎 218 00:11:25,643 --> 00:11:27,770 你明白我的意思吗? 就像我们打棒球的时候 219 00:11:27,853 --> 00:11:30,398 你在比赛前紧张 是因为你在乎 220 00:11:30,481 --> 00:11:33,234 对 她在爱巢里告诉我说 221 00:11:33,317 --> 00:11:37,238 “我需要一个在麻烦来了的时候 能留在我身边 222 00:11:37,321 --> 00:11:38,572 不会逃跑的人” 223 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 -没错 -你说她想要一个真男人? 224 00:11:42,868 --> 00:11:44,078 -没错 -对 225 00:11:44,161 --> 00:11:45,705 我就是那个该死的真男人 226 00:11:46,539 --> 00:11:48,708 -那就成了 -天啊!成了! 227 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 你今天早上感觉怎么样? 228 00:11:53,963 --> 00:11:57,007 我不知道 挺奇怪的 我醒来时感觉很平静 229 00:11:58,217 --> 00:12:00,469 -很好 -我昨天可不是这种感觉 230 00:12:00,553 --> 00:12:03,597 我昨天很焦虑 压力很大 231 00:12:04,181 --> 00:12:05,683 你经历了很多事情 232 00:12:06,934 --> 00:12:13,023 最让人焦虑的点是 我感觉自己没有掌握 233 00:12:14,358 --> 00:12:17,903 所有那些我应该掌握的信息 234 00:12:17,987 --> 00:12:22,366 好几次都是那样 这让我对他产生怀疑 235 00:12:22,450 --> 00:12:24,785 这不是信用卡的事 236 00:12:24,869 --> 00:12:26,954 而是完全坦诚相待 237 00:12:27,037 --> 00:12:30,249 早就应该完全坦诚相待 238 00:12:31,167 --> 00:12:34,712 这种情况就像是半杯水空着 半杯水满着 他说什么: 239 00:12:34,795 --> 00:12:36,714 “要是我想骗你 就永远不会告诉你” 240 00:12:36,797 --> 00:12:39,550 我心想:“如果你想说实话 就应该早点告诉我” 241 00:12:40,050 --> 00:12:42,136 当我想把这些跟他说清楚时 242 00:12:43,721 --> 00:12:45,556 他又说:“你就在乎钱” 243 00:12:45,639 --> 00:12:47,808 我心想:“我说的不是钱” 244 00:12:47,892 --> 00:12:49,727 “我说的是诚实” 245 00:12:50,227 --> 00:12:51,187 “信任” 246 00:12:51,270 --> 00:12:55,858 我也有过危险警告 但是当时我爱得正酣 忽略了它们 247 00:12:57,151 --> 00:12:59,111 我绝不会再忽略危险警告 248 00:12:59,779 --> 00:13:03,574 但我不希望你小题大做 249 00:13:03,657 --> 00:13:07,203 也许这不是什么大事 250 00:13:09,622 --> 00:13:11,957 你觉得他把一切都告诉你了吗? 251 00:13:12,041 --> 00:13:15,169 我觉得自己脑海中有许多声音 252 00:13:15,252 --> 00:13:19,381 “但他已经”以及“我已经” “我正在告诉你” 仿佛… 253 00:13:19,965 --> 00:13:22,968 “我在为你而努力”什么的… 对 而你… 254 00:13:25,429 --> 00:13:27,848 -我真的在乎他 -我知道是这样 255 00:13:29,225 --> 00:13:33,312 我知道他在乎你 你们相处得很好 256 00:13:34,355 --> 00:13:39,693 我知道事情很难 但他真心期待 257 00:13:39,777 --> 00:13:41,111 我觉得你也在期待 258 00:13:42,238 --> 00:13:43,072 对 259 00:13:44,073 --> 00:13:45,491 我相信等你去到那里 260 00:13:45,574 --> 00:13:48,744 你要么会觉得: “我要大胆地尝试一把” 261 00:13:48,828 --> 00:13:51,038 或者“我做不到” 262 00:13:51,622 --> 00:13:53,958 跟他聊聊就知道了 263 00:13:54,458 --> 00:13:56,085 如果你今天拒绝了 264 00:13:57,336 --> 00:14:01,757 你愿意永远失去伊兹吗? 265 00:14:16,021 --> 00:14:18,107 -我刚刚在试着想自己的演讲 -好吧 266 00:14:18,190 --> 00:14:19,775 斯黛茜喜欢做那些小手势 267 00:14:19,859 --> 00:14:22,486 如果你给她写小纸条 她会随便乱放 268 00:14:22,570 --> 00:14:26,073 所以当我写这些卡片的时候 我都不知道该说什么 269 00:14:26,156 --> 00:14:30,202 我真是做不到 我没那么机灵 所以我最好还是即兴 270 00:14:30,286 --> 00:14:31,745 -我给你出一个主意 -怎么说? 271 00:14:31,829 --> 00:14:33,789 -给她写封信怎么样? -可以吗? 272 00:14:33,873 --> 00:14:35,916 对 如果你需要帮助 我们可以帮你 273 00:14:36,000 --> 00:14:36,876 好吧 274 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 -发自内心地写? -发自内心 275 00:14:39,211 --> 00:14:40,296 -好吧 -好吧 276 00:14:40,379 --> 00:14:41,213 发自内心 277 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 哦 我的天 好吧 278 00:14:49,388 --> 00:14:50,973 随心来吧 279 00:15:01,275 --> 00:15:02,776 太美了 280 00:15:02,860 --> 00:15:06,030 我是说 这实在太美了 非常适合你 281 00:15:06,530 --> 00:15:07,740 我爱你 282 00:15:07,823 --> 00:15:09,283 -我也爱你 -谢谢 283 00:15:10,159 --> 00:15:11,577 我还是在乎伊兹 284 00:15:12,328 --> 00:15:13,954 我要去和他谈谈 285 00:15:14,496 --> 00:15:16,415 如果那能让你更舒服的话 286 00:15:17,041 --> 00:15:19,919 我希望如此 但如果他生气了 我就没… 287 00:15:20,002 --> 00:15:22,588 我需要让他保持冷静 288 00:15:25,925 --> 00:15:26,800 -你好 -你好 289 00:15:26,884 --> 00:15:28,719 嗨 我是贾斯汀 我是伊兹的伴郎 290 00:15:28,802 --> 00:15:31,847 -我想自我介绍一些 -天啊!嗨 291 00:15:31,931 --> 00:15:34,975 我是斯黛茜 我在想:“这人是谁?” 你来错地方了 292 00:15:35,059 --> 00:15:36,393 我有样东西给你 293 00:15:36,477 --> 00:15:38,604 -这是一封非常重要的信 -天啊 294 00:15:38,687 --> 00:15:40,689 -我想把它交给你 -天啊 295 00:15:40,773 --> 00:15:42,316 他发自内心写出来的 所以… 296 00:15:42,900 --> 00:15:45,444 -好吧 谢谢你 -好 没问题 297 00:15:45,527 --> 00:15:47,404 -很高兴认识你 -非常感谢 298 00:15:56,664 --> 00:16:00,626 “为什么我爱你 你永远不会自满” 299 00:16:00,709 --> 00:16:02,628 “你那么火辣 快打开空调” 300 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 “想把我的手像馅饼一样 粘在你的胸口” 301 00:16:07,466 --> 00:16:11,220 “有你在 我喜欢这场抓人游戏 我为什么要娶你?” 302 00:16:11,303 --> 00:16:13,430 “因为我疯狂地爱着你 斯黛茜” 303 00:16:13,514 --> 00:16:17,017 “我知道你紧张、害怕、担心 但我就在这里” 304 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 “我永远是那个充满爱心 、冷静 令人安心的男人 305 00:16:19,603 --> 00:16:22,272 每一天都会为你而努力 我爱你” 306 00:16:22,356 --> 00:16:24,149 是伊兹写的 哦 伊兹 307 00:16:24,233 --> 00:16:26,026 这让你感觉如何? 308 00:16:26,110 --> 00:16:30,197 太好笑了 因为我刚刚跟你说了… 我需要他冷静 309 00:16:30,280 --> 00:16:31,824 对 这就是冷静 310 00:16:31,907 --> 00:16:35,202 他还写道:“我永远是那个冷静 令人安心的男人” 311 00:16:35,285 --> 00:16:36,412 对 312 00:16:37,287 --> 00:16:39,331 我一直跟伊兹说我想收纸条 313 00:16:39,415 --> 00:16:40,958 我生他的气 然后他给我写了张 314 00:16:41,041 --> 00:16:43,377 这是唯一一张他主动写给我的 315 00:16:43,460 --> 00:16:46,422 这太贴心和有意义了 316 00:16:46,505 --> 00:16:47,965 我真的需要这个 317 00:16:48,048 --> 00:16:50,801 我从不批评他 让他崩溃 318 00:16:50,884 --> 00:16:53,554 我在试着拆解爱对我来说是什么 319 00:16:53,637 --> 00:16:56,223 我想要他爱我 我想要感受被爱 320 00:16:56,724 --> 00:16:59,393 而他会倾听 这点我很喜欢 321 00:16:59,476 --> 00:17:01,103 我浪漫到无药可救 322 00:17:20,581 --> 00:17:23,292 好吧 看看你 老兄! 323 00:17:23,375 --> 00:17:24,960 看看你! 324 00:17:25,044 --> 00:17:26,670 你真帅 儿子 325 00:17:26,754 --> 00:17:27,838 -我爱你 -过来 326 00:17:27,921 --> 00:17:30,215 我爱你 327 00:17:31,091 --> 00:17:32,342 -我爱你 -你感觉如何? 328 00:17:32,843 --> 00:17:34,511 -你感觉如何? -我挺好 329 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 -我知道!你看起来不错 -对 我挺好的 330 00:17:36,722 --> 00:17:40,142 我只是想让你知道 妈妈在这里 331 00:17:40,225 --> 00:17:41,393 -我知道 -那个… 332 00:17:41,477 --> 00:17:43,645 -我为你感到骄傲 你知道吧? -谢谢 333 00:17:43,729 --> 00:17:48,275 我只是惊讶于这一切 你懂吗? 这是不一样的你 334 00:17:48,358 --> 00:17:50,110 你是个成年男人了 335 00:17:50,194 --> 00:17:52,821 不管发生什么事 336 00:17:52,905 --> 00:17:54,531 我们都在一起 337 00:17:54,615 --> 00:17:55,449 好 338 00:18:00,120 --> 00:18:02,164 -我爱你 你看起来很棒 -我更爱你! 339 00:18:02,247 --> 00:18:03,916 -谢谢你能过来 -哦 宝贝 340 00:18:03,999 --> 00:18:07,461 你是我的宝贝 无论怎样 我都在这里 所以… 341 00:18:09,588 --> 00:18:11,507 -我为你感到骄傲 -谢谢 342 00:18:11,590 --> 00:18:14,468 -好吗?我就想让你知道这些 -好 我知道 343 00:18:14,551 --> 00:18:17,054 -好吧 -我想亲亲你的额头 344 00:18:17,137 --> 00:18:18,722 但我不想把化妆品弄到你脸上 345 00:18:18,806 --> 00:18:21,850 -没关系 -我爱你 我的宝贝 我爱你 346 00:18:21,934 --> 00:18:24,394 -我爱你 好吧 -好吧 好 347 00:18:24,978 --> 00:18:27,606 (新娘) 348 00:18:35,572 --> 00:18:37,199 天啊 看看你! 349 00:18:37,991 --> 00:18:40,494 -你好 爸爸 我穿着白色的大婚纱 -你真美! 350 00:18:40,577 --> 00:18:41,954 真是太漂亮了 351 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 没错 拿着 352 00:18:43,497 --> 00:18:45,374 我知道你想看鞋子 353 00:18:45,457 --> 00:18:47,918 你有没有想过会看到 我穿白色大婚纱? 354 00:18:48,794 --> 00:18:51,588 我的性格都体现在这条裙子上了 我的天啊 355 00:18:51,672 --> 00:18:52,756 -大日子 -我知道 356 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 你准备好了吗? 357 00:18:55,384 --> 00:18:58,137 我前一秒是一种感觉 下一秒又有不同的感觉 358 00:18:58,220 --> 00:18:59,429 是不是 359 00:18:59,513 --> 00:19:02,724 在结婚当天 人应该对一切都很笃定? 360 00:19:02,808 --> 00:19:05,644 还是说 结婚当天 人并不会对一切那么笃定? 361 00:19:06,145 --> 00:19:08,105 开弓没有回头箭 362 00:19:08,939 --> 00:19:10,315 我懂 老爸 363 00:19:10,399 --> 00:19:11,692 -你想要吗? -谢谢 364 00:19:12,317 --> 00:19:13,152 可以吗? 365 00:19:17,239 --> 00:19:18,615 我不能哭 366 00:19:21,243 --> 00:19:23,078 你会没事的 亲我一下 367 00:19:24,705 --> 00:19:26,498 你的到来对我意义重大 368 00:19:26,582 --> 00:19:27,416 我一直在 369 00:19:28,167 --> 00:19:29,710 你知道的 我一直在 370 00:19:33,046 --> 00:19:35,340 -你只要做自己认为对的事就好 -对 371 00:19:35,841 --> 00:19:36,884 他是个不错的人 372 00:19:39,970 --> 00:19:40,804 你准备好了吗? 373 00:19:40,888 --> 00:19:42,055 -好了 -准备好了? 374 00:19:42,139 --> 00:19:45,017 -什么都不用害怕 哥们 -我没害怕 375 00:19:45,100 --> 00:19:47,060 我感到紧张 但更多的是兴奋 376 00:19:47,144 --> 00:19:50,272 我要走上去 表现出一直以来的男人模样 377 00:19:50,355 --> 00:19:54,026 死死地盯着她的眼睛 告诉她: 378 00:19:54,109 --> 00:19:58,155 “这就是我爱你的原因 这就是原因 你要嫁给我了” 379 00:19:59,907 --> 00:20:02,242 你知道该说什么的 一直如此 380 00:20:07,206 --> 00:20:10,042 (伊斯梅尔和斯黛茜) 381 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 天啊 382 00:20:41,031 --> 00:20:43,492 谁口袋里有伏特加或龙舌兰酒吗? 383 00:20:53,210 --> 00:20:56,672 怎么样?大家好! 384 00:20:57,506 --> 00:20:59,591 大家好! 385 00:21:02,636 --> 00:21:04,388 -你还好吗? -挺好 你呢? 386 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 我挺好的 兄弟 387 00:21:05,889 --> 00:21:08,308 首先 欢迎各位 谢谢你们的到来 388 00:21:08,392 --> 00:21:09,559 很高兴见到大家 389 00:21:12,229 --> 00:21:13,397 该死的 390 00:21:45,220 --> 00:21:46,263 天啊 391 00:21:47,180 --> 00:21:48,598 你会做出正确决定的 392 00:21:48,682 --> 00:21:50,767 -谢谢你 爸爸 谢谢 -我为你感到高兴 393 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 -还有我以你为傲 -谢谢 394 00:21:52,519 --> 00:21:54,104 -重要时刻 -谢谢 395 00:21:56,523 --> 00:21:57,649 全体起立 396 00:22:19,087 --> 00:22:23,091 是谁将这位女士送来 与这位男士结婚? 397 00:22:23,175 --> 00:22:24,885 她的母亲和我的…我 398 00:22:26,345 --> 00:22:28,430 -就是那个男的! -对 399 00:22:28,513 --> 00:22:29,473 -你还好吗? -还好 400 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 你看起来好美! 401 00:22:30,515 --> 00:22:34,061 伊兹 请把你面前的这位女士 请到身边 402 00:22:34,853 --> 00:22:37,939 -这裙子太隆重了 各位! -我知道! 403 00:22:38,023 --> 00:22:40,484 你真好看!很高兴能见到你 404 00:22:40,567 --> 00:22:42,736 女士们先生们 请就座 405 00:22:44,780 --> 00:22:46,323 -你还好吧? -我很好 406 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 -你还好吗? -好 407 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 好的 我就在这里 我们很好 408 00:22:51,495 --> 00:22:54,706 让我们一起带着爱支持 斯黛茜和伊兹 409 00:22:54,790 --> 00:22:58,043 衷心祝愿他们永远幸福 410 00:22:58,543 --> 00:23:02,255 让我们通过庆祝你们两位的爱情 来开启这场充满爱的聚会 411 00:23:04,383 --> 00:23:07,344 斯黛茜和伊兹 你们的对面站着彼此最大的粉丝 412 00:23:07,427 --> 00:23:09,971 显而易见 你们十分相配 413 00:23:10,055 --> 00:23:14,017 这里有很多人认识你们 但只有一些了解你们 414 00:23:14,101 --> 00:23:17,270 你们的爱和理解 是面对未来不确定性的 415 00:23:17,354 --> 00:23:18,855 关键所在 416 00:23:18,939 --> 00:23:20,607 情绪和感觉会改变 417 00:23:20,690 --> 00:23:24,861 但你们两人对彼此的爱意会永恒 418 00:23:24,945 --> 00:23:28,740 找到另一半的感觉是多么美妙 419 00:23:28,824 --> 00:23:31,827 幸运的是 你们都做得很好 420 00:23:34,371 --> 00:23:35,205 你… 421 00:23:36,915 --> 00:23:37,833 很难被攻克 422 00:23:39,084 --> 00:23:42,003 但是当那些墙被打破 423 00:23:42,587 --> 00:23:47,217 你是我遇到过最温柔、最甜美的女孩 424 00:23:48,218 --> 00:23:51,263 所以我爱上了你 因为我看到了那样一个女孩 425 00:23:52,222 --> 00:23:55,725 你知道我的失落和高兴 知道我在想什么 426 00:23:56,643 --> 00:23:58,019 我爱上了你 427 00:23:59,312 --> 00:24:01,440 仿佛一场突如其来的雨 428 00:24:02,023 --> 00:24:03,859 我很感激你 我爱你 429 00:24:04,359 --> 00:24:07,154 你让我变得变成更好的男人 430 00:24:07,237 --> 00:24:10,157 我会一直在这里让你安心 431 00:24:10,866 --> 00:24:14,536 做那个你需要的冷静、安抚你的男人 432 00:24:15,662 --> 00:24:19,833 婚姻不易 感情不易 433 00:24:20,333 --> 00:24:21,251 而… 434 00:24:22,294 --> 00:24:25,547 当人面对逆境 很容易就会逃跑 435 00:24:26,298 --> 00:24:27,132 放弃 436 00:24:28,133 --> 00:24:31,428 我永远都不会放弃你 我会一直努力 437 00:24:32,304 --> 00:24:34,347 我会永远为你努力 438 00:24:35,390 --> 00:24:39,227 我全心全意地爱你 我会一直在这里 还有… 439 00:24:39,811 --> 00:24:42,564 她穿这裙子太美了 对吧?我们能… 440 00:24:53,950 --> 00:24:57,662 经历过所有的这些 你像一列火车突然驶来 441 00:24:58,747 --> 00:25:02,751 是你让我感到安全 442 00:25:03,418 --> 00:25:09,216 我很实际 很现实 是你让我用心去思考 443 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 你让我又有了那种感觉 444 00:25:12,636 --> 00:25:16,681 你让我想成为更好的人 做一些我并不那么想做的事情 445 00:25:16,765 --> 00:25:20,727 但是我愿意为你去努力 446 00:25:22,145 --> 00:25:24,105 你是我的磐石 447 00:25:28,527 --> 00:25:31,821 一切就像一场可怕的飓风 448 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 而你是风暴中的宁静 449 00:25:37,160 --> 00:25:38,995 过去几天我经历了很多 450 00:25:41,998 --> 00:25:43,583 但我依然爱着你 451 00:25:44,709 --> 00:25:47,379 -我爱你 -我从来没有停止爱你 452 00:25:48,964 --> 00:25:53,176 这世界上除了你 我谁都不愿意嫁 453 00:26:00,100 --> 00:26:05,146 伊兹和斯黛茜 你们是基于强烈的感情联结选择彼此 454 00:26:05,230 --> 00:26:10,318 长相、年龄、经济状况 这些世俗的肤浅之事 455 00:26:10,402 --> 00:26:12,612 都不会影响到你们俩 456 00:26:14,614 --> 00:26:17,826 现在是时候进行爱情盲选了 457 00:26:22,455 --> 00:26:25,250 伊兹 你是否愿意娶斯黛茜为妻? 458 00:26:25,834 --> 00:26:30,213 你愿意承诺爱她 安慰她 尊重她 保护她 459 00:26:31,089 --> 00:26:34,092 在有生之年不另作他想? 460 00:26:36,011 --> 00:26:38,388 如果是 请说“我愿意” 461 00:26:44,853 --> 00:26:45,687 我愿意 462 00:26:59,200 --> 00:27:00,035 斯黛茜 463 00:27:01,828 --> 00:27:03,955 你是否愿意接受伊兹做你的丈夫吗? 464 00:27:06,082 --> 00:27:10,587 你愿意承诺爱他 安慰他 尊重他 保护他 465 00:27:10,670 --> 00:27:12,380 无论生老病死 466 00:27:13,923 --> 00:27:18,595 在有生之年不另作他想 467 00:27:19,346 --> 00:27:22,599 如果是 请说“我愿意” 468 00:27:35,654 --> 00:27:37,238 老天爷啊 469 00:27:48,249 --> 00:27:51,378 我对你的爱无以言表 470 00:27:54,964 --> 00:27:59,094 我想让你开心 我想让你安心 471 00:28:00,553 --> 00:28:03,598 我想和你在一起 我想答应你 472 00:28:08,395 --> 00:28:11,314 但我如果现在说愿意 那就是在骗你 伤害你 473 00:28:11,398 --> 00:28:15,443 我觉得我们还需要很多东西 474 00:28:16,695 --> 00:28:18,405 最重要的是我们还需要时间 475 00:28:20,407 --> 00:28:21,616 我们的时间还不够 476 00:28:23,076 --> 00:28:24,411 那是我需要的东西 477 00:28:29,708 --> 00:28:31,710 所以 今天的我做不到 478 00:28:34,421 --> 00:28:36,131 我希望你能理解 479 00:28:42,303 --> 00:28:43,263 我理解 480 00:28:44,639 --> 00:28:45,640 还有我爱你 481 00:28:55,984 --> 00:28:59,362 我觉得这么做不合时宜 但是没关系 482 00:29:04,659 --> 00:29:06,161 天啊 我真的感觉好多了 483 00:29:06,244 --> 00:29:07,829 没事 你想怎样都可以 484 00:29:09,414 --> 00:29:10,874 -你没事吧? -没事 485 00:29:18,465 --> 00:29:21,134 我一直是你最大的粉丝 最大的支持者 486 00:29:22,427 --> 00:29:23,511 这点你知道的 487 00:29:24,012 --> 00:29:25,096 还有… 488 00:29:27,223 --> 00:29:30,310 我们两个人的感觉都到位了才对 489 00:29:31,895 --> 00:29:32,979 是的 490 00:29:59,714 --> 00:30:02,967 再次感谢大家的支持 491 00:30:04,803 --> 00:30:07,597 你们为我们远道而来 492 00:30:08,097 --> 00:30:10,058 非常感谢你们 493 00:30:18,942 --> 00:30:20,443 我们爱你 伊兹 494 00:30:20,527 --> 00:30:21,361 我爱大家 495 00:30:39,295 --> 00:30:41,840 我极其受伤和难过 496 00:30:43,508 --> 00:30:46,094 我真的不知道 我是说 我付出了该付出的一切 497 00:31:03,236 --> 00:31:06,072 我经历了一切 我只是觉得麻木 498 00:31:06,155 --> 00:31:07,615 我不知道该作何感想 499 00:31:12,871 --> 00:31:14,122 我真的不知道 500 00:31:14,205 --> 00:31:16,416 我真的受够了这种感觉 501 00:31:16,499 --> 00:31:17,333 真的 502 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 嘿 宝贝 503 00:31:21,880 --> 00:31:24,674 -我可以坐在你旁边吗? -可以 坐这里 504 00:31:32,849 --> 00:31:34,100 你感觉如何? 505 00:31:34,183 --> 00:31:36,895 好吧 我非常震惊 506 00:31:38,605 --> 00:31:41,691 但现在我担心的是你 507 00:31:42,483 --> 00:31:44,527 我不想消极 508 00:31:44,611 --> 00:31:48,489 我不想跟你说有的没的 509 00:31:48,573 --> 00:31:52,744 那不是我 我知道…你付出了全部真心 510 00:31:52,827 --> 00:31:53,661 对 511 00:31:53,745 --> 00:31:57,665 你为这段感情付出了一切 512 00:31:57,749 --> 00:32:01,794 作为母亲 看到这一刻我很心痛 513 00:32:02,754 --> 00:32:06,382 我们经历了那么多 从你… 514 00:32:07,634 --> 00:32:11,387 从你在我肚子里起… 515 00:32:13,222 --> 00:32:15,558 我知道你现在很受伤 516 00:32:15,642 --> 00:32:19,145 这让我想到那时候… 517 00:32:20,939 --> 00:32:23,733 我带着你去打疫苗 518 00:32:24,525 --> 00:32:25,902 他们会给你扎针 519 00:32:25,985 --> 00:32:27,445 你哭个不停 520 00:32:27,528 --> 00:32:30,865 那让我很伤心 我也会哭 521 00:32:30,949 --> 00:32:34,827 我了解你此刻的痛苦 522 00:32:34,911 --> 00:32:37,205 但现在受伤其实更好 523 00:32:37,914 --> 00:32:40,625 我宁愿你现在受伤 524 00:32:41,876 --> 00:32:43,378 也好过未来受伤 525 00:32:44,420 --> 00:32:47,465 但是听到你说的那一切 我很感动 526 00:32:47,966 --> 00:32:49,842 你不知道 527 00:32:50,593 --> 00:32:52,762 看到你在那里掏心掏肺 528 00:32:54,013 --> 00:32:55,974 更让我意识到 529 00:32:57,767 --> 00:32:59,811 我是多么为你骄傲 530 00:33:02,063 --> 00:33:04,774 是你成就了今天的我 所以… 531 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 -宝贝! -你要知道 532 00:33:06,943 --> 00:33:08,277 谢谢你说的这些 533 00:33:09,028 --> 00:33:10,780 你会好起来的 534 00:33:11,948 --> 00:33:12,907 我爱你 535 00:33:13,533 --> 00:33:15,910 我爱你 宝贝 非常爱 536 00:33:16,911 --> 00:33:18,955 -别放弃 好吗? -不会的 537 00:33:20,081 --> 00:33:22,709 你是个非常能拿得出手的人 538 00:33:22,792 --> 00:33:23,876 非常 539 00:33:26,629 --> 00:33:27,714 还有我爱你 540 00:33:29,298 --> 00:33:31,509 -谢谢 -我爱你 宝贝 541 00:33:31,592 --> 00:33:34,178 我爱你 谢谢你在这里陪我 542 00:33:41,477 --> 00:33:43,896 我是说 我觉得还好 543 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 我觉得他很有诚意 544 00:33:45,690 --> 00:33:49,736 我觉得他说的…很贴心 545 00:33:49,819 --> 00:33:51,237 我跟他的朋友聊了聊 546 00:33:51,738 --> 00:33:54,449 他们都对他评价很高 547 00:33:54,532 --> 00:33:59,037 从小就认识他 你知道吗? 548 00:33:59,120 --> 00:34:01,497 所以我是说 549 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 他很真诚 550 00:34:03,708 --> 00:34:05,251 我真的爱他 551 00:34:05,334 --> 00:34:06,419 他很棒 552 00:34:06,502 --> 00:34:08,046 他教了我好多 553 00:34:08,546 --> 00:34:13,051 所有和我聊过天的人都说: “他们真的很般配” 554 00:34:13,551 --> 00:34:14,427 我们的确是! 555 00:34:14,927 --> 00:34:16,429 你觉得有遗憾吗 ? 556 00:34:17,180 --> 00:34:18,181 没有 557 00:34:20,349 --> 00:34:24,312 站在那里跟他说的那番话 一切都出自真心 558 00:34:25,188 --> 00:34:27,857 我今天也拿不准这么做对不对 559 00:34:48,169 --> 00:34:49,712 -嘿 -你好 560 00:34:49,796 --> 00:34:50,797 你还好吗? 561 00:34:50,880 --> 00:34:51,839 我没事 562 00:34:53,925 --> 00:34:57,220 我没想到今天站在那里 会是那样的感受 563 00:34:57,303 --> 00:34:59,972 那不是感觉不对 我知道… 我知道我爱你 564 00:35:00,056 --> 00:35:02,183 站在那里 心想:“我知道我爱他” 565 00:35:03,601 --> 00:35:05,144 我以为自己会紧张得要命 566 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 但是我感到如释重负 仿佛… 567 00:35:09,899 --> 00:35:11,150 压力消失了 568 00:35:13,111 --> 00:35:15,071 我觉得熬过这些… 569 00:35:16,989 --> 00:35:19,534 可能是最难的事 570 00:35:21,577 --> 00:35:22,411 为什么? 571 00:35:30,545 --> 00:35:31,963 因为我想让你幸福 572 00:35:35,925 --> 00:35:37,927 我觉得现在很糊涂 573 00:35:42,098 --> 00:35:44,350 别误解我的感受 574 00:35:45,893 --> 00:35:49,397 不管我们以后想做什么 都由我们自己决定 575 00:35:49,480 --> 00:35:51,482 我知道这并不容易 576 00:35:52,817 --> 00:35:55,236 我希望再次感受到我们的存在 577 00:35:57,989 --> 00:36:02,660 我愿意为此付出一切 578 00:36:04,537 --> 00:36:06,080 你是认真的吗? 579 00:36:06,164 --> 00:36:07,248 我是认真的 580 00:36:07,957 --> 00:36:10,126 我需要时间确信自己可以信任你 581 00:36:10,209 --> 00:36:12,336 还有你告诉我的那些 582 00:36:15,214 --> 00:36:17,008 我不知道 这真的…这真的好难 583 00:36:17,967 --> 00:36:19,969 我们现在是在倒退 584 00:36:20,845 --> 00:36:22,555 我不这么认为 585 00:36:23,139 --> 00:36:25,933 我不指望你很快就会开心起来 586 00:36:26,017 --> 00:36:28,477 感觉没关系 或者感觉笃定 587 00:36:28,978 --> 00:36:31,522 但我还和你站在这里 588 00:36:31,606 --> 00:36:35,276 对 但我们立场不一样 589 00:36:37,528 --> 00:36:39,071 这真的让我很伤心 590 00:36:43,201 --> 00:36:44,744 我是爱你 591 00:36:45,828 --> 00:36:47,538 想要娶你… 592 00:36:50,208 --> 00:36:52,126 时间对我来说不重要 593 00:36:53,586 --> 00:36:54,712 但那只是我的看法 594 00:36:56,547 --> 00:36:58,925 什么时机才对呢? 595 00:36:59,008 --> 00:37:02,595 这是我们要一起思考的问题 什么时候才是合适的时机? 596 00:37:05,431 --> 00:37:07,683 会有合适的时机吗? 597 00:37:11,812 --> 00:37:14,357 她告诉我时间太短了 598 00:37:15,608 --> 00:37:19,320 如果我是对的那个人 时间线又有什么关系呢? 599 00:37:19,403 --> 00:37:20,780 我们可能明天就会死亡 600 00:37:21,656 --> 00:37:27,078 她好像总是在找问题 601 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 我只想以我爱你的方式被你爱着 602 00:37:34,001 --> 00:37:36,712 说到底 我值得拥有 603 00:37:40,716 --> 00:37:41,634 好吧 604 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 我觉得她可能更如释重负 605 00:38:02,780 --> 00:38:05,783 完成这一切 拒绝我 606 00:38:05,866 --> 00:38:10,288 完成那一切 我觉得她是… 607 00:38:10,371 --> 00:38:11,580 她是那么想的 608 00:38:12,957 --> 00:38:15,584 少一点压力 少一点这个 少一点那个 609 00:38:16,168 --> 00:38:19,088 仿佛外界的一切都影响到她了 610 00:38:20,256 --> 00:38:22,758 而我排除了一切 611 00:38:22,842 --> 00:38:25,928 外表、金钱、戏剧性 612 00:38:27,138 --> 00:38:29,348 我只是专注于她 613 00:38:30,474 --> 00:38:31,559 我曾经在体育馆 614 00:38:32,685 --> 00:38:35,313 看到电视上出现《泰坦尼克号》 615 00:38:35,813 --> 00:38:38,149 那就是我想象中的爱情 616 00:38:39,775 --> 00:38:43,404 是无条件的 与其他无关 617 00:38:43,487 --> 00:38:47,199 一切的重点是…“这重要吗?” 618 00:38:47,283 --> 00:38:50,328 信用评分重要吗?我开的车重要吗? 619 00:38:50,411 --> 00:38:52,663 我去哪吃晚饭重要吗? 620 00:38:53,331 --> 00:38:54,707 那些对我来说都不重要 621 00:38:55,207 --> 00:38:58,085 我想知道你为什么33岁了还单身 还没有结婚? 622 00:38:58,586 --> 00:39:02,631 我29岁了 我可以给你所有的一切 623 00:39:02,715 --> 00:39:07,553 那是一个你屡爱屡败的45岁有钱人 所无法提供的 624 00:39:12,725 --> 00:39:13,768 我很难过 625 00:39:40,920 --> 00:39:45,174 (莉迪亚和弥尔顿的婚礼日) 626 00:39:46,592 --> 00:39:49,095 今天是我的婚礼日! 627 00:39:50,679 --> 00:39:52,932 我的衣服很含蓄 看不出我是个新娘 628 00:39:53,015 --> 00:39:55,935 你能看出我是新娘吗?看得出来吗? 629 00:39:58,771 --> 00:40:00,022 天啊! 630 00:40:00,106 --> 00:40:03,859 虽然在最后一次约会时 弥尔顿说: 631 00:40:04,568 --> 00:40:07,863 “你太情绪化了 我不喜欢你处理事情的方式” 632 00:40:07,947 --> 00:40:10,491 我还是不会改变自己 633 00:40:10,574 --> 00:40:16,330 我希望他今天能意识到 我正是他需要的人 634 00:40:16,414 --> 00:40:18,040 这太美了 635 00:40:23,462 --> 00:40:27,800 所有的胡闹 所有的眼泪 都是值得的 636 00:40:28,300 --> 00:40:31,679 因为我百分百确定 637 00:40:32,179 --> 00:40:34,432 我找到了一个… 638 00:40:35,558 --> 00:40:36,517 超棒的人 639 00:40:37,226 --> 00:40:41,605 大家好! 640 00:40:45,609 --> 00:40:47,403 派对开始吧! 641 00:40:49,947 --> 00:40:52,575 新娘在哪里? 642 00:40:56,704 --> 00:40:58,289 -你紧张吗? -完全不紧张 643 00:40:59,165 --> 00:41:01,125 我只是很兴奋 我真的很兴奋 644 00:41:01,709 --> 00:41:03,919 -你还笃定吗? -我还是很笃定 645 00:41:04,587 --> 00:41:05,754 他是那个人吗? 646 00:41:05,838 --> 00:41:08,299 就是他! 647 00:41:10,801 --> 00:41:12,303 现在我要情绪化了 648 00:41:16,265 --> 00:41:19,727 我毫不怀疑他就是那个人 我毫不怀疑 649 00:41:20,936 --> 00:41:23,814 在爱巢里 他告诉过我 650 00:41:24,315 --> 00:41:25,983 如果你对岩石和矿物感兴趣 651 00:41:26,066 --> 00:41:28,652 我们可以用我的偏光显微镜观察 652 00:41:28,736 --> 00:41:31,197 天啊 你真是个书呆子 我好喜欢 653 00:41:31,280 --> 00:41:34,533 我们有同样的热情和背景 真是太棒了 654 00:41:34,617 --> 00:41:38,579 我非常渴望别人能爱上这样的我 655 00:41:38,662 --> 00:41:42,875 我很冲动 真诚 充满爱心 656 00:41:42,958 --> 00:41:46,795 我真的觉得你很棒 我感觉你会是个好母亲 657 00:41:46,879 --> 00:41:48,130 我爱你 658 00:41:48,797 --> 00:41:51,091 我绝对爱上你了 659 00:41:51,592 --> 00:41:54,261 -你愿意成为我的波多黎各妻子? -愿意 660 00:41:54,970 --> 00:41:56,847 愿意 我愿意成为你的波多黎各妻子 661 00:42:01,685 --> 00:42:02,603 天啊! 662 00:42:02,686 --> 00:42:06,398 我来这里是因为我想找到真爱 663 00:42:06,482 --> 00:42:09,318 因为我想找个丈夫 664 00:42:09,818 --> 00:42:11,946 你知道吗?我做到了! 665 00:42:12,446 --> 00:42:13,322 100% 666 00:42:18,911 --> 00:42:21,247 -不担心年龄? -不担心 667 00:42:21,789 --> 00:42:25,501 我只是在想自己24岁的时候 668 00:42:26,043 --> 00:42:28,504 -对 因为我们都… -各种派对 669 00:42:28,587 --> 00:42:30,881 我们都那么做 但他… 670 00:42:30,965 --> 00:42:33,467 -他证明了你错了? -对 他证明了我错了 671 00:42:33,551 --> 00:42:36,428 他肯定比24岁时的我更成熟 672 00:42:36,512 --> 00:42:40,641 他有工程硕士学位 673 00:42:40,724 --> 00:42:45,563 他是第一个跟我说话 确保我不会难过 674 00:42:45,646 --> 00:42:48,357 确保我高兴的人…我们无话不说 675 00:42:48,440 --> 00:42:52,361 那就是我想要的那个人 676 00:42:52,444 --> 00:42:55,489 能够一直好好跟我说话的人 677 00:42:55,573 --> 00:42:57,658 你们有发生过真正的冲突吗? 678 00:42:57,741 --> 00:43:00,578 -比如 他知道… -我们有自己的挑战 679 00:43:00,661 --> 00:43:04,748 其实 我们最后一次约会就发生了 我不得不离开房间 680 00:43:04,832 --> 00:43:08,961 因为他提到了我前任的事情 681 00:43:09,044 --> 00:43:10,879 -姑且这么叫他 对 -不可名状! 682 00:43:10,963 --> 00:43:12,923 -伏地魔! -是的 不可名状 伏地魔 683 00:43:13,882 --> 00:43:18,304 他说:“我只是不喜欢 你处理事情的方式” 684 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 “你太情绪化了”之类的 685 00:43:20,472 --> 00:43:23,726 我觉得他有点在评判我的反应 686 00:43:23,809 --> 00:43:25,936 那让我感到受伤 687 00:43:26,770 --> 00:43:29,231 他说:“我不喜欢你的反应” 688 00:43:29,315 --> 00:43:35,112 我告诉他 跟他聊了这事 他知道我为什么会那样 689 00:43:35,195 --> 00:43:38,866 他说:“不 我不是在评判你什么” 690 00:43:38,949 --> 00:43:41,744 他觉得我应该向他学习一些东西 691 00:43:41,827 --> 00:43:44,455 我觉得:“你得跟我学习情绪化一些 692 00:43:44,538 --> 00:43:48,334 能够和自己的情绪和平相处” 693 00:43:48,417 --> 00:43:51,587 但除此之外 我们都相处得很好 694 00:43:51,670 --> 00:43:56,508 我知道他能理解我 我也理解他怎么会那么想 695 00:43:57,551 --> 00:43:59,428 我们从来没有不尊重对方 696 00:43:59,511 --> 00:44:04,892 我们每晚睡觉前都会聊天 他很贴心 有爱心 会关怀人 697 00:44:04,975 --> 00:44:10,689 你们知道吗 每天晚上他都会拥抱我 他只想抱着我 698 00:44:10,773 --> 00:44:15,527 他总是对我说: “我永远都不想放手” 699 00:44:16,236 --> 00:44:17,905 我从来没经历过这些 700 00:44:21,450 --> 00:44:22,868 -真是太好了 -我好开心 701 00:44:22,951 --> 00:44:23,869 对 702 00:44:34,338 --> 00:44:37,007 很难形容我对莉迪亚的感觉… 703 00:44:38,258 --> 00:44:41,804 我喜欢莉迪亚的同情心 我喜欢她的同理心 704 00:44:42,513 --> 00:44:46,433 我总觉得还有其他的东西… 那就是我一直想要的 705 00:44:46,975 --> 00:44:50,396 我觉得莉迪亚正是我需要的女人 706 00:44:52,523 --> 00:44:56,944 我昨晚到两点都没睡 一整晚都得工作 707 00:44:57,027 --> 00:44:59,905 今早七点完成了工作 708 00:44:59,988 --> 00:45:01,657 之后就一直醒着 709 00:45:01,740 --> 00:45:03,742 但今天是我的大喜日子 710 00:45:03,826 --> 00:45:06,995 虽然整晚工作没有睡觉 但这不会影响我 711 00:45:07,079 --> 00:45:08,205 拥有美好的一天 712 00:45:08,914 --> 00:45:09,998 哟! 713 00:45:10,499 --> 00:45:13,001 -嘿!怎么样? -怎么样? 714 00:45:13,085 --> 00:45:14,545 -怎么了? -看起来不错! 715 00:45:14,628 --> 00:45:17,381 还不错 我看到他们给你 准备了专业的发型师 716 00:45:18,882 --> 00:45:20,551 -伙计 我们… -给我也来一下! 717 00:45:20,634 --> 00:45:23,429 这可能是他第一次打扮得像模像样 718 00:45:23,512 --> 00:45:26,724 -我又不是每天都理发 -你感觉如何? 719 00:45:28,308 --> 00:45:30,728 -是吧 你感觉如何? -别想转移话题 720 00:45:32,271 --> 00:45:33,355 那个 我挺… 721 00:45:34,481 --> 00:45:36,525 -挺好的 -你为什么犹豫? 722 00:45:38,152 --> 00:45:39,528 你听起来有点紧张 723 00:45:41,071 --> 00:45:46,243 莉迪亚最大的优点 有时也会成为她的弱点之一 724 00:45:46,326 --> 00:45:50,247 因为她的情绪化很外放 有时候很难让她收敛 725 00:45:50,330 --> 00:45:55,002 在面对挑衅时做出合适的决定 726 00:45:55,586 --> 00:45:59,506 老实说 我开始紧张了 这种紧张不安挺奇怪的 727 00:45:59,590 --> 00:46:01,258 这种事通常不会发生在我身上 728 00:46:01,341 --> 00:46:03,469 我胃里翻江倒海… 729 00:46:04,052 --> 00:46:08,015 我不知道 就是感觉不舒服 有点想坐在过山车 730 00:46:08,098 --> 00:46:10,309 说实话 会有人100%确定吗? 731 00:46:10,392 --> 00:46:13,812 我是说 我不认为 世界上有任何事情是100%的 732 00:46:13,896 --> 00:46:16,064 你可能会达到99.9% 733 00:46:16,899 --> 00:46:20,778 但100%是个不常见的数字 734 00:46:20,861 --> 00:46:22,446 我得做点什么 735 00:46:22,946 --> 00:46:26,408 -结婚? -我还得写… 736 00:46:26,492 --> 00:46:27,367 誓言? 737 00:46:28,577 --> 00:46:30,412 -弥尔顿! -我的天 738 00:46:30,496 --> 00:46:32,915 -弥尔顿! -有人有笔吗 伙计们? 739 00:46:32,998 --> 00:46:34,374 那个 我可能有一支 740 00:46:34,458 --> 00:46:36,710 我不喜欢大家都背同款包 741 00:46:36,794 --> 00:46:39,171 -有铅笔吗 兄弟? -没有 我没铅笔 742 00:46:39,254 --> 00:46:40,464 什么都没有 743 00:46:40,547 --> 00:46:42,633 -别啊 兄弟 一定要有铅笔 -没有 744 00:46:42,716 --> 00:46:44,676 好吧 我可能有一支 兄弟 745 00:46:45,844 --> 00:46:47,137 你只是… 746 00:46:47,221 --> 00:46:49,890 -我的天! -你开玩笑的吧 747 00:46:49,973 --> 00:46:50,891 这是什么? 748 00:46:52,351 --> 00:46:55,896 天啊 这是谁啊? 749 00:46:55,979 --> 00:46:57,064 莉迪亚真是走运了 750 00:46:59,024 --> 00:46:59,983 天啊 751 00:47:00,651 --> 00:47:02,027 你准备去见他了吗? 752 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 对 我已经准备好去见他 753 00:47:04,947 --> 00:47:07,366 你知道我总是说: “哦 我有不好的预感?” 754 00:47:08,700 --> 00:47:09,785 我现在没有 755 00:47:11,078 --> 00:47:14,414 我们度过了最艰难的日子 756 00:47:15,457 --> 00:47:20,170 结婚两年能忍受的事 我们两天都体验了 757 00:47:20,254 --> 00:47:21,463 天啊 758 00:47:22,256 --> 00:47:23,799 我们克服了这一点 759 00:47:25,467 --> 00:47:27,010 这感觉对了 760 00:47:27,094 --> 00:47:30,597 感觉还不错 仿佛我要嫁给挚爱了 761 00:47:31,098 --> 00:47:36,520 他很平和 可以保护我 他比我想象的还要更好 762 00:47:37,187 --> 00:47:38,522 我找到了弥尔顿 763 00:47:39,356 --> 00:47:40,983 天啊! 764 00:47:48,448 --> 00:47:51,785 好了 姑娘们 我要去穿我的婚纱了! 765 00:47:51,869 --> 00:47:53,370 我们迫不及待见到你 766 00:47:53,453 --> 00:47:54,329 对! 767 00:48:08,427 --> 00:48:11,471 -嘿 巴斯 帮帮我!兄弟! -你看起来像是吃了鸡翅 768 00:48:11,555 --> 00:48:12,806 -伙计! -住手 769 00:48:13,390 --> 00:48:15,475 -好痛 -真是不能忍 770 00:48:17,394 --> 00:48:20,689 -住手 脱掉 -天啊 771 00:48:21,523 --> 00:48:23,400 这里!别 像这样 772 00:48:23,483 --> 00:48:24,651 好了 行了 773 00:48:24,735 --> 00:48:26,153 -该死的 -拜托 774 00:48:26,737 --> 00:48:29,364 不 你想清楚了吗?说实话 775 00:48:29,448 --> 00:48:30,824 -我觉得是 -好吧 776 00:48:31,700 --> 00:48:32,826 我不知道 老兄 777 00:48:32,910 --> 00:48:36,121 除非经过深思熟虑 否则我不会盲目地做决定 778 00:48:36,788 --> 00:48:40,042 我真的觉得她让我变得更好 779 00:48:40,542 --> 00:48:43,670 你说过她很情绪化 你… 780 00:48:44,880 --> 00:48:46,965 -有时候 你没有… -你没有 781 00:48:47,049 --> 00:48:48,926 对 你没有她那么情绪化 782 00:48:49,009 --> 00:48:50,385 对 我是说… 783 00:48:51,094 --> 00:48:53,764 我们挺平衡的 我并不完美 784 00:48:53,847 --> 00:48:56,475 -我知道你们可能觉得我那样 但… -什么? 785 00:48:56,558 --> 00:48:59,186 -你的脊椎也不完美 -去你的! 786 00:48:59,686 --> 00:49:02,648 你现在要娶的莉迪亚和未来… 787 00:49:02,731 --> 00:49:04,191 10年 15年后不一样 788 00:49:04,274 --> 00:49:05,359 这是… 789 00:49:05,442 --> 00:49:09,112 一辈子的事情 你懂吗? 790 00:49:10,656 --> 00:49:13,075 好吧 我想我刚刚开始有感觉了 791 00:49:13,158 --> 00:49:14,743 -刚刚? -对 刚刚? 792 00:49:19,665 --> 00:49:20,666 对 就现在 793 00:49:33,220 --> 00:49:34,388 看看你! 794 00:49:35,180 --> 00:49:36,598 我是新娘! 795 00:49:39,434 --> 00:49:43,146 你是新娘 最美丽的新娘 796 00:49:44,231 --> 00:49:45,941 你永远都是 797 00:49:47,651 --> 00:49:49,736 你知道我永远会在这里 798 00:49:50,320 --> 00:49:52,948 永远都是 799 00:49:53,490 --> 00:49:54,408 我知道 800 00:49:55,617 --> 00:49:57,202 我希望你能快乐 801 00:49:58,120 --> 00:50:01,665 你们互补 互相平衡 802 00:50:03,208 --> 00:50:05,252 我知道你一定会很幸福的 803 00:50:06,044 --> 00:50:08,588 我爱你 我很为你骄傲 804 00:50:09,297 --> 00:50:10,424 要开心 805 00:50:11,174 --> 00:50:13,552 享受生命的每一刻 806 00:50:13,635 --> 00:50:14,469 我会的 807 00:50:15,303 --> 00:50:16,972 -我爱你 -我爱你 808 00:50:18,265 --> 00:50:19,391 所有的心碎 809 00:50:20,726 --> 00:50:22,269 所有的寂寞夜晚 810 00:50:23,729 --> 00:50:25,313 所有的祈祷 811 00:50:26,398 --> 00:50:28,984 所有的怀疑 “上帝啊 我是不是不够好?” 812 00:50:29,776 --> 00:50:31,319 “是我做错了什么吗?” 813 00:50:33,238 --> 00:50:35,782 答案就在我面前 814 00:50:37,075 --> 00:50:41,955 我之前选择的人心里压根儿没我 815 00:50:42,039 --> 00:50:43,665 而现在我找到真爱了! 816 00:50:44,666 --> 00:50:46,334 哇哦! 817 00:50:46,918 --> 00:50:49,212 天啊! 818 00:50:50,589 --> 00:50:51,798 好漂亮! 819 00:50:51,882 --> 00:50:54,718 -你看起来非常美 -特别好看 820 00:50:55,218 --> 00:50:56,428 站在这里… 821 00:50:58,138 --> 00:51:01,141 享受最美好的一天 822 00:51:03,727 --> 00:51:05,062 威廉! 823 00:51:06,063 --> 00:51:06,897 天啊! 824 00:51:06,980 --> 00:51:08,440 先别惹我哭 825 00:51:09,816 --> 00:51:12,736 好帅!过来 826 00:51:14,821 --> 00:51:16,656 如果不是这次经历… 827 00:51:16,740 --> 00:51:18,283 我爱大家! 828 00:51:18,909 --> 00:51:22,871 …我不会站在这里 等待结婚 829 00:51:22,954 --> 00:51:23,997 我现在准备好了! 830 00:51:25,165 --> 00:51:27,918 我找到了我的梦中情人 831 00:51:28,001 --> 00:51:29,503 他就是我想要的一切 832 00:51:30,295 --> 00:51:31,296 甚至更好 833 00:51:31,797 --> 00:51:35,509 派对这就开始吧! 834 00:51:36,009 --> 00:51:37,052 你怎么样 爸爸? 835 00:51:39,096 --> 00:51:42,099 -你带了袖扣来? -对 我带了袖扣 836 00:51:42,182 --> 00:51:44,684 我拿了这个…还有这些 837 00:51:50,065 --> 00:51:51,525 我挺喜欢这对 838 00:51:51,608 --> 00:51:53,026 我喜欢这些 839 00:51:53,110 --> 00:51:55,278 如果你妈妈不介意 你就留下吧 840 00:51:55,779 --> 00:51:57,239 因为这些是她给我买的 841 00:51:59,074 --> 00:52:02,077 开启余生前 你有什么问题吗? 842 00:52:02,953 --> 00:52:04,371 -我有什么问题吗? -对 843 00:52:04,454 --> 00:52:06,289 -关于什么? -什么都行 844 00:52:07,415 --> 00:52:09,543 你准备好扮演… 845 00:52:11,128 --> 00:52:13,088 家里的首席牧师了吗? 846 00:52:13,713 --> 00:52:14,548 嗯 847 00:52:14,631 --> 00:52:18,260 人们会不断质疑你们认识时间太短 848 00:52:18,343 --> 00:52:20,720 -对 但… -但没关系 849 00:52:20,804 --> 00:52:23,390 -好… -你知道自己要什么 就去追求吧 850 00:52:23,473 --> 00:52:24,307 好 851 00:52:24,850 --> 00:52:28,520 要记住 蜜月期里一切都好 852 00:52:28,603 --> 00:52:29,521 最初的两年 853 00:52:30,230 --> 00:52:31,940 所以那才叫蜜月期 854 00:52:32,023 --> 00:52:33,775 -两年? -对 855 00:52:34,860 --> 00:52:36,611 我们沟通得很不错 856 00:52:37,112 --> 00:52:40,532 要确保你们一直都能沟通 别拿对方当作天经地义 857 00:52:40,615 --> 00:52:43,743 我想说的是 你要学会公平地战斗 858 00:52:44,911 --> 00:52:47,664 这是我要跟你说的最重要的事情 859 00:52:48,582 --> 00:52:49,833 学会公平地战斗 860 00:52:50,458 --> 00:52:51,585 好 861 00:52:51,668 --> 00:52:55,046 我知道你看够了我跟你妈吵架 862 00:52:57,048 --> 00:52:59,551 对 但那是你们的关系 863 00:52:59,634 --> 00:53:00,969 和我无关 864 00:53:01,469 --> 00:53:02,470 但是只要你愿意努力 865 00:53:02,554 --> 00:53:06,474 一切就会起效 我就说这些吧 866 00:53:07,475 --> 00:53:09,436 我们尽力将你抚养长大 867 00:53:10,020 --> 00:53:12,731 我们相信你做的选择 868 00:53:13,315 --> 00:53:14,858 我们会看着接下来何去何从 869 00:53:16,902 --> 00:53:19,279 我做任何事情之前 都会… 870 00:53:19,362 --> 00:53:20,197 想清楚 871 00:53:21,823 --> 00:53:24,117 我看你是想清楚了 872 00:53:27,329 --> 00:53:30,248 我觉得每个人都会有所保留 873 00:53:30,332 --> 00:53:34,127 每个人都觉得我将面对一定的困难 874 00:53:34,211 --> 00:53:35,587 我感觉其他的所有人 875 00:53:35,670 --> 00:53:38,632 都比莉迪亚和我要紧张得多 876 00:53:39,799 --> 00:53:41,635 老实说 那才是最可怕的部分 877 00:53:41,718 --> 00:53:44,387 我心想: “天啊 我是不是太天真了?” 878 00:53:44,471 --> 00:53:46,473 他们为什么会这样想? 879 00:53:47,057 --> 00:53:50,518 我应该更担心吗? 是我想得还不够清楚吗? 880 00:53:51,019 --> 00:53:52,854 (莉迪亚和弥尔顿) 881 00:53:54,522 --> 00:53:56,066 (洁西卡 弥尔顿的妹妹) 882 00:53:58,443 --> 00:54:00,487 我平时是个很松弛的人 883 00:54:00,987 --> 00:54:07,077 但我得承认 我能感觉到 自己的心跳每分钟都跳快了两拍 884 00:54:07,953 --> 00:54:10,580 也许是神经紧张了一点 885 00:54:11,539 --> 00:54:13,333 我要面临那个“糟糕”的时刻了 886 00:54:26,972 --> 00:54:29,140 站在这里 面向前方 等待你的新娘 887 00:54:29,224 --> 00:54:31,017 他看起来真帅 888 00:54:41,945 --> 00:54:43,363 我要把这个扣上吗? 889 00:54:43,863 --> 00:54:45,282 我要把这个扣上吗? 890 00:54:45,991 --> 00:54:46,866 最上面那个 891 00:54:53,498 --> 00:54:55,041 (丽塔 弥尔顿的妈妈) 892 00:54:56,835 --> 00:54:58,336 他好帅 893 00:55:16,021 --> 00:55:18,106 欢迎来到莉迪亚和弥尔顿的婚礼 894 00:55:19,482 --> 00:55:20,358 准备好了? 895 00:55:21,276 --> 00:55:22,444 我好爱你 896 00:55:22,527 --> 00:55:23,445 我也爱你 897 00:55:24,446 --> 00:55:25,697 我永远在你身边 898 00:55:28,908 --> 00:55:31,369 请为新娘起立 899 00:55:47,469 --> 00:55:48,303 好吧 900 00:55:49,346 --> 00:55:50,638 好吧 真美 901 00:55:58,438 --> 00:55:59,356 好 902 00:56:10,909 --> 00:56:12,285 请就座 903 00:56:19,918 --> 00:56:24,339 今天大家齐聚一堂 庆祝人生最重大的时刻之一 904 00:56:25,006 --> 00:56:28,968 见证爱情的价值和美好 905 00:56:29,052 --> 00:56:32,305 送上我们最好的祝福 906 00:56:32,389 --> 00:56:36,142 恭喜莉迪亚和弥尔顿喜结连理 907 00:56:37,560 --> 00:56:40,647 我要请两位时常想一想 908 00:56:40,730 --> 00:56:42,816 是什么让你们今天走到一起 909 00:56:44,275 --> 00:56:50,073 请将婚姻中的温柔和友好 910 00:56:50,949 --> 00:56:52,617 放到最重要的地方 911 00:56:54,160 --> 00:56:57,497 当麻烦的乌云遮住了 你们生活中的太阳 912 00:56:57,580 --> 00:57:00,208 请记得太阳始终存在 913 00:57:01,501 --> 00:57:06,047 如果你们每个人都为 自己的共同生活负责 914 00:57:06,714 --> 00:57:10,427 生活将丰盈而又美好 915 00:57:11,261 --> 00:57:13,346 莉迪亚和弥尔顿 916 00:57:14,347 --> 00:57:20,437 今天我们共同庆祝你们爱情的份量 心意的强大 917 00:57:23,189 --> 00:57:27,026 我爱上你是因为你选择了我 918 00:57:28,486 --> 00:57:32,907 无数的笑声 以小时计的对话 919 00:57:32,991 --> 00:57:35,910 是你让我知道自己是你的首选 920 00:57:37,287 --> 00:57:41,499 我爱上你是因为你倾听 你理解 921 00:57:42,000 --> 00:57:44,586 你了解我是谁 922 00:57:46,838 --> 00:57:48,131 态度真诚 923 00:57:57,390 --> 00:57:59,976 我在爱巢里爱上你是因为… 924 00:58:01,728 --> 00:58:05,315 你让我感兴趣 你挑战了我和我的思考 925 00:58:06,107 --> 00:58:08,610 你总是激励着我变更好 926 00:58:09,777 --> 00:58:12,113 我们有起有伏 927 00:58:13,072 --> 00:58:16,034 你在沟通中表现出来的成熟 928 00:58:16,701 --> 00:58:18,745 让我知道你就是那个人 929 00:58:21,247 --> 00:58:23,374 我从没怀疑过你 930 00:58:23,458 --> 00:58:26,669 并且希望这一切都够直到永远 931 00:58:31,007 --> 00:58:35,637 你们因为内在爱上彼此 932 00:58:35,720 --> 00:58:39,140 素未谋面决定结婚 933 00:58:40,767 --> 00:58:45,605 现在是时候进行爱情盲选了 934 00:58:46,689 --> 00:58:50,485 莉迪亚 你愿意接受弥尔顿 做你的丈夫吗? 935 00:58:50,568 --> 00:58:55,698 你愿意承诺爱他 尊重他 珍惜他 保护他 936 00:58:56,533 --> 00:59:00,870 在有生之年不另作他想吗? 937 00:59:10,505 --> 00:59:11,339 是的 我愿意 938 00:59:16,135 --> 00:59:17,178 我爱你 939 00:59:21,474 --> 00:59:25,770 弥尔顿 你愿意娶莉迪亚为妻吗? 940 00:59:26,813 --> 00:59:31,651 你愿意承诺爱她 尊重她 珍惜她 保护她 941 00:59:32,318 --> 00:59:36,698 在有生之年不另作他想吗? 942 00:59:45,039 --> 00:59:45,915 我愿意 943 00:59:46,624 --> 00:59:48,835 我以为你还要再说几句 944 01:00:01,014 --> 01:00:02,515 他还没说可以亲! 945 01:00:06,019 --> 01:00:08,313 你还不能亲吻新娘! 946 01:00:10,607 --> 01:00:12,525 我以为可以这么做了! 947 01:00:12,609 --> 01:00:14,819 没关系 伙计 没关系 948 01:00:15,737 --> 01:00:16,571 继续 949 01:00:17,322 --> 01:00:18,448 结婚戒指… 950 01:00:19,198 --> 01:00:21,784 -哦 -噢!我们甚至还没完成那部分 951 01:00:25,955 --> 01:00:29,375 结婚戒指象征着爱情 952 01:00:30,418 --> 01:00:31,502 永不消失 953 01:00:32,920 --> 01:00:35,173 只要你们一直佩戴着 954 01:00:35,840 --> 01:00:39,844 这就意味着你们不仅是个体 955 01:00:39,927 --> 01:00:42,138 还是一对夫妇 956 01:00:42,639 --> 01:00:45,933 弥尔顿 莉迪亚 请跟我念 957 01:00:46,434 --> 01:00:47,435 我 弥尔顿 958 01:00:48,811 --> 01:00:49,646 我 弥尔顿 959 01:00:50,146 --> 01:00:50,980 我 莉迪亚 960 01:00:51,064 --> 01:00:52,065 愿意接受你 莉迪亚 961 01:00:52,148 --> 01:00:53,149 愿意接受你 弥尔顿 962 01:00:53,232 --> 01:00:54,150 成为我的妻子 963 01:00:54,233 --> 01:00:55,401 成为我的丈夫 964 01:00:55,485 --> 01:00:56,903 永结同心 965 01:00:56,986 --> 01:00:58,404 无论疾病或健康 966 01:00:58,488 --> 01:00:59,947 无论富贵或贫穷 967 01:01:00,031 --> 01:01:01,741 无论喜悦或伤心 968 01:01:01,824 --> 01:01:03,368 爱是我给你的承诺 969 01:01:03,451 --> 01:01:05,161 爱是我给你的承诺 970 01:01:05,244 --> 01:01:09,832 我非常荣幸地宣布 二位正式结为夫妻 971 01:01:09,916 --> 01:01:12,126 -新郎可以亲吻新娘了 -现在可以了 972 01:01:31,145 --> 01:01:33,356 女士们 先生们 973 01:01:33,439 --> 01:01:38,194 莉迪亚 和詹姆斯·弥尔顿·约翰逊夫妇 974 01:01:50,665 --> 01:01:52,959 你应该开心啊 975 01:01:53,042 --> 01:01:53,918 我开心着呢! 976 01:01:57,213 --> 01:01:59,799 -你会开酒吗? -我当然会! 977 01:02:01,384 --> 01:02:03,094 -才不是! -我知道怎么做! 978 01:02:03,177 --> 01:02:06,097 -嗯 没错 -我在…我在扭 我在做了! 979 01:02:06,180 --> 01:02:07,640 瞧好了 学着点 先生 980 01:02:09,475 --> 01:02:11,477 -我没害怕 -对 没错 981 01:02:12,478 --> 01:02:15,106 结婚是梦想成真 982 01:02:15,189 --> 01:02:18,192 我觉得好开心 983 01:02:18,901 --> 01:02:20,945 我拥有了需要的一切 984 01:02:22,196 --> 01:02:23,990 -你喝光了? -我觉得应该喝光 985 01:02:24,073 --> 01:02:26,576 不是让你一口闷 986 01:02:26,659 --> 01:02:28,077 这不是一口闷! 987 01:02:28,578 --> 01:02:31,372 感觉像家一样 你觉得安全 988 01:02:40,214 --> 01:02:41,048 什么? 989 01:02:41,549 --> 01:02:42,508 你看起来很漂亮 990 01:02:43,009 --> 01:02:44,719 -我爱你 -我也爱你 991 01:02:47,764 --> 01:02:49,390 我的面纱掉了 992 01:02:49,891 --> 01:02:52,268 我好怕你会戴上它 因为… 993 01:02:53,227 --> 01:02:54,061 天啊 994 01:02:55,897 --> 01:02:57,148 我看起来怎么样? 995 01:02:57,231 --> 01:02:59,317 天啊 你看起来好性感 996 01:02:59,817 --> 01:03:00,651 我的新娘! 997 01:03:01,986 --> 01:03:04,113 给我走几步 来 从那边走几步 998 01:03:04,197 --> 01:03:05,114 我想看一看 999 01:03:05,198 --> 01:03:06,073 让我看看 1000 01:03:09,076 --> 01:03:10,912 我做到了 哦 在哪… 1001 01:03:37,688 --> 01:03:39,315 我真心感受到了爱情是盲目的 1002 01:03:39,982 --> 01:03:44,362 因为我之前的经验是 我不在乎你长什么样 1003 01:03:45,112 --> 01:03:46,405 你赚了多少钱 1004 01:03:46,906 --> 01:03:50,743 当你找到与你相通的那个人 1005 01:03:50,827 --> 01:03:53,996 现实生活中的一切都会被你放在身旁 1006 01:03:54,872 --> 01:03:58,960 由于我把一切都交给了别人 所以我才感觉很伤心 1007 01:04:00,503 --> 01:04:04,006 但是我应该找到一个 和我一样去爱的人 1008 01:04:04,590 --> 01:04:09,053 我付出的努力应该得到回报 1009 01:04:11,264 --> 01:04:12,849 那是我应得的 1010 01:04:21,232 --> 01:04:23,192 爱情绝对是盲目的 1011 01:04:23,276 --> 01:04:28,030 伊兹以一种我从未想过的方式 让我在情感上敞开心扉 1012 01:04:28,823 --> 01:04:31,993 但我无法100%确定 1013 01:04:32,493 --> 01:04:36,789 我对余生的态度不能是差不多就行 1014 01:04:53,431 --> 01:04:55,850 我是有些后悔没能走到最后 1015 01:04:55,933 --> 01:04:58,185 -你愿意嫁给我吗? -我愿意! 1016 01:04:59,145 --> 01:05:02,523 尝试着和JP一起生活 见见彼此的家人什么的… 1017 01:05:02,607 --> 01:05:04,066 我好爱你! 1018 01:05:04,150 --> 01:05:05,234 我也爱你 1019 01:05:05,318 --> 01:05:07,528 因为我对他的感情是真的 1020 01:05:07,612 --> 01:05:09,989 但我内心深处觉得自己做得对 1021 01:05:10,907 --> 01:05:14,201 我觉得自己无法敞开心扉 的确会让女孩们退而却步 1022 01:05:14,285 --> 01:05:17,121 我知道这是我要努力的方向 1023 01:05:17,204 --> 01:05:20,833 我还想继续努力 因为每个人都有适合自己的人 1024 01:05:21,876 --> 01:05:27,632 我很遗憾没能在阿丽雅需要的时候 去给她想要的东西 1025 01:05:27,715 --> 01:05:29,342 让她有安全感 1026 01:05:29,425 --> 01:05:32,136 天啊 你真是个骗子 1027 01:05:32,219 --> 01:05:35,014 这也是我要一直努力的事情 1028 01:05:35,097 --> 01:05:38,559 这样我才能成长 才能成为一个更好的沟通者 1029 01:05:38,643 --> 01:05:42,104 我才能在未来的关系中表现更好 1030 01:05:43,648 --> 01:05:48,736 爱是一种心态 是一种生活方式 是每天的选择 1031 01:05:48,819 --> 01:05:52,615 这次试恋用一种奇怪的方式挑战了我 1032 01:05:52,698 --> 01:05:55,159 是我生活中前所未有的挑战 1033 01:05:55,242 --> 01:05:57,453 我真不敢相信 有个女孩对你说了点什么 1034 01:05:57,536 --> 01:05:59,246 你就那么让它影响到我们 1035 01:05:59,747 --> 01:06:01,248 乌切 对不起! 1036 01:06:02,083 --> 01:06:03,960 我很抱歉那么离开你 1037 01:06:04,543 --> 01:06:05,628 我真的爱你 1038 01:06:05,711 --> 01:06:08,839 我学会了不要害怕打开自己 1039 01:06:08,923 --> 01:06:11,342 去拥有那些让你害怕的可能性 1040 01:06:14,053 --> 01:06:17,056 我学到了自己并非完人 1041 01:06:17,139 --> 01:06:20,601 我并不是一直在做最佳选择 1042 01:06:20,685 --> 01:06:22,019 我真的想要你 1043 01:06:22,103 --> 01:06:25,731 我搞砸了 我只是…对不起 1044 01:06:25,815 --> 01:06:29,360 但我有能力维持一段健康的关系 1045 01:06:29,443 --> 01:06:31,696 不 那是克里斯 你知道我们在一起了吗? 1046 01:06:32,738 --> 01:06:35,157 爱和承诺仍然需要很多努力 1047 01:06:35,241 --> 01:06:36,909 但我不会放弃 1048 01:06:39,203 --> 01:06:40,037 你还好吧? 1049 01:06:41,205 --> 01:06:45,251 我相信爱情是盲目的 因为… 在我的生活中 感情相通 1050 01:06:45,334 --> 01:06:47,420 会变得具体 1051 01:06:48,129 --> 01:06:52,591 我已经成长并学会了 有时候爱会非常让人意外 1052 01:06:53,092 --> 01:06:58,139 你必须跟从自己的内心 我真的很乐观 1053 01:06:58,222 --> 01:07:00,307 也格外期待着未来 1054 01:07:01,100 --> 01:07:02,143 我们走着瞧吧 1055 01:07:03,519 --> 01:07:05,604 来吧 让我们有请新郎新娘! 1056 01:07:12,236 --> 01:07:13,946 -我们结婚啦! -我们结婚啦! 1057 01:07:14,030 --> 01:07:16,741 我感觉好极了! 1058 01:07:16,824 --> 01:07:17,700 可不是嘛 伙计! 1059 01:07:17,783 --> 01:07:21,328 所有的数据点都让我觉得… “这是正确的决定” 1060 01:07:21,412 --> 01:07:22,663 一切都说完了 1061 01:07:22,747 --> 01:07:25,833 唯一重要的事情是我们对彼此满意 1062 01:07:25,916 --> 01:07:28,377 我们互相挑战彼此变得更好 1063 01:07:28,461 --> 01:07:29,795 我们彼此相爱 1064 01:07:29,879 --> 01:07:31,255 对 我觉得也是 1065 01:07:36,677 --> 01:07:41,223 如果我能用一句话来形容我的关系 那就是: 1066 01:07:41,307 --> 01:07:44,143 “这是我不完美的完美关系” 1067 01:07:45,394 --> 01:07:48,230 这到底是什么意思? 你的英文太烂了 1068 01:07:48,814 --> 01:07:50,232 我待会再跟你解释 1069 01:07:53,152 --> 01:07:54,820 一起 我们一起来 1070 01:07:54,904 --> 01:07:57,490 -你不能那样做 -要从上面开始 1071 01:07:57,573 --> 01:07:59,200 不对!应该从下面开始 1072 01:07:59,283 --> 01:08:00,993 不 要从上面开始 1073 01:08:01,077 --> 01:08:03,496 -这只是开始 -我真的相信爱情是盲目的 1074 01:08:03,579 --> 01:08:06,499 我嫁给了我的梦中情人 甚至还要更好一点 1075 01:08:09,335 --> 01:08:12,588 我准备好要和我的丈夫 一起开始我的生活了 1076 01:08:12,671 --> 01:08:13,506 新篇章 1077 01:08:13,589 --> 01:08:15,549 开启属于我们的永远 1078 01:08:21,388 --> 01:08:23,057 -我爱你 -我也爱你 1079 01:08:27,436 --> 01:08:30,773 天啊!你要把我弄摔倒了 你在干什么? 1080 01:08:30,856 --> 01:08:32,942 -我在调整位置 -好吧 那这样吧 1081 01:08:39,698 --> 01:08:44,870 爱情盲选 1082 01:09:16,986 --> 01:09:18,904 字幕翻译:马特奥