1 00:00:05,922 --> 00:00:07,590 Witajcie w Miłość jest ślepa. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,175 W POPRZEDNICH ODCINKACH 3 00:00:09,259 --> 00:00:12,345 Wybierzecie tu małżonków zupełnie na ślepo. 4 00:00:12,429 --> 00:00:16,683 To szokujące, że czuję do ciebie to, co czuję, 5 00:00:16,766 --> 00:00:18,810 że naprawdę mi na tobie zależy. 6 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 Tak się cieszę. 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,732 Jeśli się w kimś zakochasz na całe życie, zaręczysz się z nim. 8 00:00:23,815 --> 00:00:27,235 - Będziesz moją portorykańską żoną? - Tak, będę. 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,116 Jeśli ten ktoś się zgodzi, wreszcie go zobaczycie 10 00:00:33,199 --> 00:00:34,993 po raz pierwszy. 11 00:00:35,076 --> 00:00:36,828 - Cześć! - Ojejku! 12 00:00:37,996 --> 00:00:40,373 - Hej. - O Boże! 13 00:00:40,457 --> 00:00:41,791 Jesteś śliczna. 14 00:00:43,918 --> 00:00:48,131 Do tej pory przyciągała was do siebie wyłącznie więź emocjonalna. 15 00:00:48,214 --> 00:00:49,591 Kocham cię. 16 00:00:50,091 --> 00:00:53,261 Oby więź emocjonalna przeszła w więź fizyczną. 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,972 W kabinach było troszkę napięcia seksualnego. 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,933 Ale kiedy tego kogoś widzisz, myślisz: 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,561 „Dobra, zrobimy to”. 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 Czy presja fizycznego świata stanie im na drodze? 21 00:01:05,148 --> 00:01:07,567 To nie w tobie się zakochałam. 22 00:01:07,650 --> 00:01:08,777 To koniec. 23 00:01:13,615 --> 00:01:15,325 Nie masz żadnych naczyń. 24 00:01:15,408 --> 00:01:16,242 Nie. 25 00:01:16,826 --> 00:01:19,746 Czuję, że ci nie wystarczam. 26 00:01:21,623 --> 00:01:26,795 Zastanawiam się, co 30-latka może widzieć w 24-latku. 27 00:01:26,878 --> 00:01:28,213 To fałszywe. 28 00:01:28,963 --> 00:01:32,801 To tak ważny krok, że trzeba się upewnić, że to ta jedyna. 29 00:01:33,968 --> 00:01:36,763 Zrobiłaś zdjęcie mojego domu i mi je wysłałaś. 30 00:01:36,846 --> 00:01:38,223 Z tekstem: „Widzę cię”. 31 00:01:38,306 --> 00:01:40,809 Nie będę tego znosić. Ostatni raz 32 00:01:40,892 --> 00:01:42,894 widzisz, kurwa, moją twarz! 33 00:01:42,977 --> 00:01:46,856 Czy powiecie „tak” osobie, w której zakochaliście się na ślepo? 34 00:01:46,940 --> 00:01:50,110 - Szaleńczo zakochany. - Weźmiesz mnie za rączkę? 35 00:01:51,027 --> 00:01:53,863 Wiem, że mnie kochasz, a ja kocham ciebie. 36 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 Na 100%. 37 00:01:56,032 --> 00:01:58,284 Czy może odejdziecie na zawsze? 38 00:01:58,785 --> 00:02:02,539 Pytałam, czy powinnam coś wiedzieć o długach. Mówiłeś, że nie. 39 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 Ale to nie była do końca prawda. 40 00:02:04,791 --> 00:02:06,668 Nie chciałem cię okłamać. 41 00:02:06,751 --> 00:02:09,546 Znasz mnie lepiej niż ktokolwiek inny. 42 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 Nie chcę stracić ciebie ani nas. 43 00:02:14,050 --> 00:02:15,844 Przykro mi, jeśli ci smutno. 44 00:02:15,927 --> 00:02:18,471 A mnie, że nie pochwalasz mojego zachowania. 45 00:02:24,602 --> 00:02:25,854 Poradzimy sobie, tak? 46 00:02:37,323 --> 00:02:42,162 DZIEŃ ŚLUBU STACY I IZZY’EGO 47 00:02:48,585 --> 00:02:49,836 Dziękuję bardzo. 48 00:02:49,919 --> 00:02:50,753 PANNA MŁODA 49 00:02:53,464 --> 00:02:58,595 MIŁOŚĆ JEST ŚLEPA 50 00:03:03,683 --> 00:03:06,936 Nie sądziłam, że tak szybko się w kimś zakocham. 51 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Nie chodziło o to, że go nie widziałam. 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,691 Wygląd nie ma dla mnie znaczenia, ale… 53 00:03:13,318 --> 00:03:17,447 najbardziej szokujące jest to, jak szybko się w nim zakochałam. 54 00:03:18,323 --> 00:03:20,325 W ciągu tygodnia. Może szybciej. 55 00:03:25,872 --> 00:03:27,040 To szokujące. 56 00:03:30,084 --> 00:03:31,169 Ale tak się stało. 57 00:03:32,337 --> 00:03:36,466 „Przez ciebie czuję, że moje płuca i serce walczą ze sobą. 58 00:03:36,549 --> 00:03:40,261 Mój oddech nie nadąża za moim tętnem, kiedy jestem przy tobie 59 00:03:40,345 --> 00:03:41,596 albo o tobie myślę”. 60 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 Ja tak się czuję teraz. 61 00:03:43,806 --> 00:03:49,145 Czuję, że jestem w domu, że to moje miejsce. 62 00:03:50,647 --> 00:03:52,106 Wyjdziesz za mnie? 63 00:03:52,190 --> 00:03:54,776 - Tak! - Tak jest! 64 00:03:55,652 --> 00:03:57,153 Masz bardzo ładne usta. 65 00:03:57,820 --> 00:03:59,656 Właśnie na to czekałem. 66 00:04:02,659 --> 00:04:05,954 Najbardziej romantyczny prezent w moim życiu! 67 00:04:06,037 --> 00:04:07,163 Kocham cię. 68 00:04:07,789 --> 00:04:08,998 To ten jedyny. 69 00:04:09,082 --> 00:04:12,585 Jeśli pojawia się ta osoba, która zmienia moje życie, 70 00:04:12,669 --> 00:04:17,006 bez której nie mogę żyć, oddychać, jeść, spać, zrobię dla niej wszystko. 71 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 Widzę to u niego codziennie. 72 00:04:19,926 --> 00:04:22,345 Kocham Izzy’ego. Jest wspaniały, 73 00:04:22,428 --> 00:04:28,768 życzliwy, troskliwy, hojny i silny. Otwiera się. 74 00:04:28,851 --> 00:04:31,229 Nazywa się Izzy. Ismael. 75 00:04:31,312 --> 00:04:33,982 - Jest taki egzotyczny, seksowny. - Tak? 76 00:04:34,065 --> 00:04:35,900 Niezłe ciacho. 77 00:04:35,984 --> 00:04:37,485 A jak…? 78 00:04:37,986 --> 00:04:40,905 Nie pytaj, jak go poznałam. Nawet się nie waż! 79 00:04:40,989 --> 00:04:43,449 Nasza mała Stacy! 80 00:04:43,533 --> 00:04:44,534 Słyszę Chelsea! 81 00:04:44,617 --> 00:04:46,786 - Cześć! - Cześć, siostrzyczko! 82 00:04:46,869 --> 00:04:48,329 Gdzie pozostałe siostry? 83 00:04:48,997 --> 00:04:51,332 Część pierwsza dnia ślubu! 84 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 Dziś twój ślub! 85 00:04:53,876 --> 00:04:56,421 Szampana otwieramy, nazwisko zmieniamy. 86 00:04:56,504 --> 00:04:57,547 Bum. 87 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 - Mam twój szlafrok. - Właśnie. 88 00:04:59,882 --> 00:05:02,093 - Mogę go założyć? - Oczywiście. 89 00:05:02,176 --> 00:05:03,011 Dobrze. 90 00:05:03,636 --> 00:05:06,472 Nie chcę tu siedzieć w czerni. To przynosi pecha. 91 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 Nie zauważyłam tego. 92 00:05:08,766 --> 00:05:10,268 Mama też jest na czarno. 93 00:05:11,394 --> 00:05:13,646 - To nie ona wychodzi za mąż. - Racja. 94 00:05:16,024 --> 00:05:18,526 Była na czarno na twoim ślubie i co? 95 00:05:18,609 --> 00:05:20,069 - Sukces. - Na szczęście. 96 00:05:20,153 --> 00:05:23,156 Same sukcesy z tą sukienką. Będziemy kontynuować. 97 00:05:23,239 --> 00:05:24,073 Bum, bum. 98 00:05:38,504 --> 00:05:39,380 Dziękuję. 99 00:05:40,048 --> 00:05:44,344 Mówią, że zakochujesz się w najmniej spodziewanym momencie. 100 00:05:45,636 --> 00:05:49,682 Poznaję kogoś przez ścianę i bum. Powaliło mnie. 101 00:05:50,224 --> 00:05:54,395 Wiedziała o mnie wszystko. Sprawia, że chcę być lepszy. 102 00:05:54,979 --> 00:05:56,939 Jest fajna, głośna. 103 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 Siemka. 104 00:05:58,524 --> 00:06:00,943 - Stary. - Boże, dobrze cię widzieć. 105 00:06:01,027 --> 00:06:05,323 Ciężko ją rozgryźć, ale kiedy się do niej przebijesz, 106 00:06:05,406 --> 00:06:09,452 jest bardzo czuła, słodka i życzliwa. 107 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 Zakochanie się w Stacy to szaleństwo. 108 00:06:12,955 --> 00:06:17,001 Absolutne szaleństwo. Ale nie wybrałbym nikogo innego. 109 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 Napijecie się? Tu są wasze smokingi. 110 00:06:19,545 --> 00:06:23,091 No nie mogę, patrz na tę różnicę wielkości. 111 00:06:23,174 --> 00:06:24,550 - Twój, mój. - Aha. 112 00:06:24,634 --> 00:06:25,968 Nick, tak. Zach. 113 00:06:26,469 --> 00:06:27,637 O kurde. 114 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 Mamy tyle do obgadania. 115 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 - Tak? - Tak. 116 00:06:32,975 --> 00:06:34,894 Z ostatnich 48 godzin? 117 00:06:34,977 --> 00:06:36,479 Wczoraj było tragicznie. 118 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 Nie sądziłem, że moja zdolność kredytowa będzie aż tak ważna. 119 00:06:40,483 --> 00:06:42,193 Nie bałem się jej powiedzieć. 120 00:06:42,276 --> 00:06:46,823 Jestem uczciwym mężczyzną, solidną opoką, opanowanym facetem. 121 00:06:47,907 --> 00:06:52,036 Ale w końcu zobaczyła, jak się załamałem. Wiecie? 122 00:06:52,995 --> 00:06:55,915 Kiedy kogoś kochasz i masz z nim więź emocjonalną… 123 00:06:55,998 --> 00:06:59,794 Miłość nie ma zdolności kredytowej, miłość nie ma ceny. 124 00:06:59,877 --> 00:07:01,379 Nie ma grafiku. 125 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 Naprawdę świetnie się komunikujemy. 126 00:07:04,340 --> 00:07:07,718 Byłem sfrustrowany różnymi problemami, kłóciliśmy się. 127 00:07:07,802 --> 00:07:12,974 Nic toksycznego ani szalonego. Zawsze to naprawialiśmy i do przodu. 128 00:07:13,057 --> 00:07:17,520 Wszystko było dobrze, ale przez ostatnie dni czułem jej stres… 129 00:07:19,856 --> 00:07:21,107 A ja czułem twój. 130 00:07:21,190 --> 00:07:23,609 - Twój stres! - Ostatnia prosta. 131 00:07:23,693 --> 00:07:25,611 - Tak. - Stąd wiem, że ją kocham. 132 00:07:25,695 --> 00:07:28,114 Byłem zagubiony w tej sytuacji, 133 00:07:29,157 --> 00:07:30,324 ona też. 134 00:07:30,408 --> 00:07:32,535 Potrzebowaliśmy dystansu. 135 00:07:32,618 --> 00:07:35,788 Ona musiała to przemyśleć, ja też. 136 00:07:36,289 --> 00:07:38,332 Ale to moja dziewczyna. Kocham ją. 137 00:07:38,416 --> 00:07:41,586 - Przypomnę ci o tym. - Będziesz stał obok mnie. 138 00:07:41,669 --> 00:07:44,255 Znam cię całe życie i wiele przeszedłeś. 139 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 - To kolejny… - Tak. 140 00:07:45,798 --> 00:07:47,425 Jesteś niesamowicie silny. 141 00:07:48,593 --> 00:07:53,014 Nie obchodzą mnie dramaty na zewnątrz. Nie obchodzą mnie pieniądze ani… 142 00:07:54,891 --> 00:07:55,725 nic. 143 00:07:56,392 --> 00:07:59,729 Zawsze mówiła, że potrzebuje kogoś, kto nie odejdzie, 144 00:07:59,812 --> 00:08:01,439 kiedy wszystko się sra. 145 00:08:02,273 --> 00:08:03,691 Kogoś, kto nie ucieknie. 146 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 Więc będę walczył dalej. 147 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 Bo to właśnie robisz, kiedy kogoś kochasz. 148 00:08:11,532 --> 00:08:13,409 Super, że tu jesteście. 149 00:08:13,493 --> 00:08:14,660 Powiem tam „tak”. 150 00:08:19,957 --> 00:08:22,084 Jaki masz pomysł na fryzurę? 151 00:08:22,168 --> 00:08:25,796 Rozpuszczone. Prosta fryzura, bo suknia nie jest prosta. 152 00:08:25,880 --> 00:08:26,797 Wyglądasz cudnie. 153 00:08:26,881 --> 00:08:30,092 Emocjonalnie i psychicznie była to 154 00:08:30,801 --> 00:08:33,804 najtrudniejsza rzecz, jaką przeżyłam. 155 00:08:33,888 --> 00:08:38,309 A jednocześnie spotykają cię najlepsze rzeczy w twoim życiu. 156 00:08:38,392 --> 00:08:39,227 To taka… 157 00:08:41,020 --> 00:08:42,313 emocjonalna czkawka. 158 00:08:42,813 --> 00:08:44,982 Tak wiele przeszliśmy. 159 00:08:45,066 --> 00:08:48,027 Odkrywamy rzeczy, które są niesamowite, 160 00:08:48,110 --> 00:08:51,489 no i te, które nie są takie niesamowite. Niespodzianki. 161 00:08:51,572 --> 00:08:53,616 Wyobrażałam sobie ślub z nim, 162 00:08:53,699 --> 00:08:57,912 ale w dniu ślubu chcę być maksymalnie skupiona, 163 00:08:57,995 --> 00:09:00,081 absolutnie pewna jak w kabinach. 164 00:09:00,164 --> 00:09:03,626 Nigdy tak szybko nie zadawałaś poważnych pytań. 165 00:09:03,709 --> 00:09:06,170 - Tak. - Uwielbiam mu je zadawać. 166 00:09:06,254 --> 00:09:09,674 Czasem ma zdziwioną minę, a czasem chętnie odpowiada, 167 00:09:09,757 --> 00:09:12,468 ale uwielbiam go tak zaskakiwać… 168 00:09:12,552 --> 00:09:14,303 Bardzo się różnimy. 169 00:09:14,887 --> 00:09:18,724 Mieliśmy inne doświadczenia w życiu. 170 00:09:18,808 --> 00:09:21,936 Jest wiele rzeczy, których on nie robił, a ja robiłam. 171 00:09:22,019 --> 00:09:26,065 Wyrobił sobie dopiero paszport i najbardziej lubi fast foody, no i… 172 00:09:26,566 --> 00:09:28,150 Faceci tak mają. 173 00:09:28,234 --> 00:09:30,069 - Zdecydowanie. - Może nie oni. 174 00:09:30,152 --> 00:09:32,154 - Ray się przyzwyczaił. - Ja je lubię… 175 00:09:32,238 --> 00:09:34,323 No i on… dużo ćwiczy. 176 00:09:34,407 --> 00:09:36,784 Faceci lubią fast foody, bo lubią ryż… 177 00:09:36,867 --> 00:09:39,328 - Białko, warzywa. - Wiem. Sloan. 178 00:09:39,412 --> 00:09:41,664 - Wiem, ale… - Nie muszą gotować. 179 00:09:41,747 --> 00:09:45,334 „A kuchnia peruwiańska, restauracja śródziemnomorska?” 180 00:09:45,418 --> 00:09:47,211 Nie wiedziałby, co zamówić. 181 00:09:47,295 --> 00:09:50,464 - To ty znasz modne miejsca. - To po prostu zabawne. 182 00:09:50,548 --> 00:09:52,967 Uwielbiam Izzy’ego. To miły facet. 183 00:09:53,634 --> 00:09:57,888 Myślę, że łatwo byłoby mu dołączyć do tej rodziny. 184 00:09:59,015 --> 00:10:04,770 Z tego, co widziałam, wasz związek jest fajny, pełen śmiechu. 185 00:10:04,854 --> 00:10:08,566 Rozśmieszacie się nawzajem i myślę, że sprawdziłby się 186 00:10:08,649 --> 00:10:09,734 w naszej rodzinie. 187 00:10:09,817 --> 00:10:12,069 Przeszłam 188 00:10:12,153 --> 00:10:17,658 od słuchania głowy i logiki do podążania za głosem serca. 189 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 A dziś musisz posłuchać intuicji. 190 00:10:20,995 --> 00:10:23,372 Ale to dobrze, że mniej analizujesz. 191 00:10:23,456 --> 00:10:24,665 Też się cieszę. 192 00:10:24,749 --> 00:10:28,169 Zawsze bałam się bólu, tego, że się co do kogoś pomylę, 193 00:10:28,252 --> 00:10:30,588 otworzę się i znowu zostanę zraniona… 194 00:10:30,671 --> 00:10:32,965 - To wyzwalające. - Gadałyśmy o tym. 195 00:10:33,049 --> 00:10:36,010 Już chyba nie chciałaś się bać komuś zaufać. 196 00:10:36,093 --> 00:10:37,762 Tak, ale nie potrafiłam. 197 00:10:38,387 --> 00:10:42,600 Zdawałam sobie sprawę z problemu, ale myślałam, że taka pozostanę. 198 00:10:42,683 --> 00:10:46,354 A teraz myślę, że może jednak nie. Może musiałam… 199 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 Tego właśnie chciałam. 200 00:10:47,855 --> 00:10:50,524 Żebyś nie myślała, że taka jesteś. Możesz… 201 00:10:51,192 --> 00:10:55,696 Poznaje się ludzi, którzy zmieniają twoje wyobrażenie o samej sobie. 202 00:10:55,780 --> 00:10:56,614 - Wiesz? - Tak. 203 00:10:56,697 --> 00:10:59,450 Nie sądziłam, że to w ogóle możliwe. 204 00:10:59,533 --> 00:11:02,286 - Bo ja wiem wszystko. - Prawda? Właśnie! 205 00:11:02,370 --> 00:11:05,247 Kto mnie czegoś nauczy, skoro ja wszystko wiem? 206 00:11:09,585 --> 00:11:12,630 Dobrze, że tu jesteście, bo jak, kurwa, siedzę sam… 207 00:11:13,130 --> 00:11:14,465 - Myślisz? - Tak. 208 00:11:14,548 --> 00:11:17,301 Przychodzą mi do głowy najgorsze scenariusze, 209 00:11:17,385 --> 00:11:20,179 zamiast tych optymistycznych, pozytywnych. 210 00:11:20,262 --> 00:11:23,724 Ale jeśli chodzi o nerwy… Kiedy ktoś się czymś denerwuje, 211 00:11:23,808 --> 00:11:25,559 to znaczy, że mu zależy. 212 00:11:25,643 --> 00:11:30,398 Jak wtedy, kiedy graliśmy w baseball. Denerwowałeś się, bo ci zależało. 213 00:11:30,481 --> 00:11:33,234 Tak. W kabinach powiedziała mi: 214 00:11:33,317 --> 00:11:36,153 „Potrzebuję mężczyzny, który ze mną zostanie, 215 00:11:36,237 --> 00:11:38,572 jak wszystko się posra, nie ucieknie”. 216 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 - Tak. - Czyli mężczyzny. 217 00:11:42,868 --> 00:11:44,120 - Właśnie. - Tak. 218 00:11:44,203 --> 00:11:45,705 I ja nim, kurwa, jestem. 219 00:11:46,539 --> 00:11:48,708 - Proszę bardzo. - Brawo. Tak! 220 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 I jak się dziś czujesz? 221 00:11:53,003 --> 00:11:53,879 MAMA STACY 222 00:11:53,963 --> 00:11:57,007 Nie wiem. To dziwne, bo obudziłam się spokojna. 223 00:11:58,217 --> 00:12:00,469 - To dobrze. - Wczoraj taka nie byłam. 224 00:12:00,553 --> 00:12:03,597 Wczoraj byłam bardzo niespokojna i zestresowana. 225 00:12:04,181 --> 00:12:05,725 Dużo się dzieje. 226 00:12:06,934 --> 00:12:13,065 Najbardziej niepokojące jest wrażenie, że czuję, że nie otrzymałam 227 00:12:14,358 --> 00:12:17,903 wszystkich informacji, które powinnam otrzymać. 228 00:12:17,987 --> 00:12:21,949 A temat pojawiał się wielokrotnie. Zwątpiłam w niego. 229 00:12:22,450 --> 00:12:24,785 Nie chodzi o kartę kredytową. 230 00:12:24,869 --> 00:12:26,954 Chodzi o bycie totalnie szczerym 231 00:12:27,037 --> 00:12:30,249 wtedy, kiedy jest to absolutnie konieczne. 232 00:12:31,167 --> 00:12:34,712 To taka szklanka w połowie pusta i pełna. 233 00:12:34,795 --> 00:12:36,756 Mówi: „Przecież ci powiedziałem”. 234 00:12:36,839 --> 00:12:39,550 A ja: „Powinieneś powiedzieć mi wcześniej”. 235 00:12:40,050 --> 00:12:42,136 Kiedy mu to wyjaśniam, 236 00:12:43,721 --> 00:12:45,556 mówi, że chodzi mi o pieniądze. 237 00:12:45,639 --> 00:12:47,892 A ja na to, że nie chodzi o pieniądze. 238 00:12:47,975 --> 00:12:49,727 Chodzi o szczerość, 239 00:12:50,227 --> 00:12:51,187 zaufanie. 240 00:12:51,270 --> 00:12:55,858 Ja zignorowałam sygnały ostrzegawcze, bo myślałam, że byłam zakochana. 241 00:12:57,151 --> 00:12:59,111 Nie ignorowałabym ich już. 242 00:12:59,779 --> 00:13:03,574 Nie chcę, żebyś coś tu wyolbrzymiała, 243 00:13:03,657 --> 00:13:07,203 bo może to wcale nie jest taka wielka sprawa. 244 00:13:09,622 --> 00:13:11,957 Myślisz, że powiedział ci wszystko? 245 00:13:12,041 --> 00:13:15,169 W głowie mam masę różnych głosów: 246 00:13:15,252 --> 00:13:19,381 „Powiedział”, „Powiedziałem”, „Pokazuję ci”… 247 00:13:19,965 --> 00:13:21,467 „Walczę o ciebie”… 248 00:13:21,550 --> 00:13:22,968 No tak, ale… 249 00:13:25,930 --> 00:13:27,848 - Zależy mi na nim. - Wiem o tym. 250 00:13:29,225 --> 00:13:30,976 Wiem, że jemu na tobie też. 251 00:13:31,060 --> 00:13:33,312 Tworzycie zgraną parę. 252 00:13:34,355 --> 00:13:39,693 Wiem, że to strasznie trudne, ale on bardzo tego chce. 253 00:13:39,777 --> 00:13:41,111 Myślę, że ty też. 254 00:13:42,238 --> 00:13:43,072 Tak. 255 00:13:44,073 --> 00:13:45,491 Kiedy tam staniesz, 256 00:13:45,574 --> 00:13:48,744 to albo poczujesz: „Zaryzykuję”, 257 00:13:48,828 --> 00:13:51,038 albo: „Nie mogę”. 258 00:13:51,622 --> 00:13:53,999 Będziesz to wiedziała po rozmowie z nim. 259 00:13:54,500 --> 00:13:56,085 Jeśli powiesz dziś „nie”, 260 00:13:57,336 --> 00:14:01,757 czy jesteś gotowa stracić Izzy’ego na zawsze? 261 00:14:16,021 --> 00:14:18,107 - Myślę o przemowie. - Aha. 262 00:14:18,190 --> 00:14:19,817 Stacy lubi drobne gesty, 263 00:14:19,900 --> 00:14:22,486 na przykład liściki zostawiane w domu. 264 00:14:22,570 --> 00:14:26,073 Kiedy, kurwa, piszę te karteczki, nie wiem, co powiedzieć. 265 00:14:26,156 --> 00:14:30,244 Nie przychodzi mi to łatwo, więc lepiej jest, jak idę na żywioł. 266 00:14:30,327 --> 00:14:31,745 - Mam pomysł. - Jaki? 267 00:14:31,829 --> 00:14:33,789 - Napiszmy do niej list. - Tak? 268 00:14:33,873 --> 00:14:35,916 Możemy ci pomóc, jeśli chcesz. 269 00:14:36,000 --> 00:14:36,876 Dobra. 270 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 - Od serca? - Od serca. 271 00:14:39,211 --> 00:14:40,296 - Dobra. - Dobra. 272 00:14:40,379 --> 00:14:41,213 Od serca. 273 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 O Boże, dobra. 274 00:14:49,388 --> 00:14:50,973 Idź za weną. 275 00:15:01,275 --> 00:15:02,776 Przepięknie. 276 00:15:02,860 --> 00:15:06,030 Przepiękna i idealnie w twoim stylu. 277 00:15:06,530 --> 00:15:07,740 Kocham cię. 278 00:15:07,823 --> 00:15:09,450 - Ja ciebie też. - Dziękuję. 279 00:15:10,159 --> 00:15:11,577 Myślę o Izzym. 280 00:15:12,328 --> 00:15:13,662 Porozmawiam z nim. 281 00:15:14,496 --> 00:15:15,998 Jeśli to ci pomoże. 282 00:15:17,041 --> 00:15:19,919 Mam nadzieję, ale jeśli wpadnie w panikę… 283 00:15:20,002 --> 00:15:22,588 Potrzebuję jego spokoju. 284 00:15:25,925 --> 00:15:26,800 - Cześć. - Hej. 285 00:15:26,884 --> 00:15:28,719 Justin, drużba Izzy’ego. 286 00:15:28,802 --> 00:15:31,847 - Chciałem się przedstawić. - O Boże! Cześć. 287 00:15:31,931 --> 00:15:34,975 Stacy. Myślę: „Co to za człowiek? Co on tu robi?”. 288 00:15:35,059 --> 00:15:36,393 Mam coś dla ciebie. 289 00:15:36,477 --> 00:15:38,604 - Bardzo ważny list. - O Boże. 290 00:15:38,687 --> 00:15:40,689 - Chciałbym ci go dać. - Boże. 291 00:15:40,773 --> 00:15:42,316 Napisał to od serca… 292 00:15:42,900 --> 00:15:45,444 - Dziękuję. - Nie ma sprawy. 293 00:15:45,527 --> 00:15:47,404 - Miło było poznać. - Dziękuję. 294 00:15:56,664 --> 00:15:58,499 „Dlaczego cię kocham 295 00:15:58,582 --> 00:16:00,542 Nie popadasz w samozadowolenie 296 00:16:00,626 --> 00:16:02,628 Tak gorąca, że włączamy chłodzenie 297 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 Do twojego biustu chcę ręce przykleić” 298 00:16:07,466 --> 00:16:11,220 „Bez przerwy mógłbym za tobą gonić Dlaczego chcę za ciebie wyjść? 299 00:16:11,303 --> 00:16:13,430 Bo zakochałem się w tobie, Stacy” 300 00:16:13,514 --> 00:16:17,017 „Wiem, że się denerwujesz, boisz, martwisz, ale jestem tu. 301 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 Będę kochającym, uspokajającym mężczyzną, 302 00:16:19,603 --> 00:16:22,189 który będzie o ciebie walczył. Kocham cię”. 303 00:16:22,272 --> 00:16:24,149 Podpisane: „Izzy, twój kochany”. 304 00:16:24,233 --> 00:16:26,026 I jak się czujesz? 305 00:16:26,110 --> 00:16:30,197 To zabawne, bo właśnie ci powiedziałam, że potrzebuję jego spokoju. 306 00:16:30,280 --> 00:16:31,824 Tak. To jest spokój. 307 00:16:31,907 --> 00:16:35,828 - Napisał, że będzie mnie uspokajał. - Tak. 308 00:16:37,287 --> 00:16:39,331 Mówiłam mu, że lubię liściki. 309 00:16:39,415 --> 00:16:43,377 Wkurzyłam się i napisał mi liścik. To jedyny, na który wpadł sam. 310 00:16:43,460 --> 00:16:46,422 Bardzo słodki i głęboki. 311 00:16:46,505 --> 00:16:47,965 Potrzebuję tego. 312 00:16:48,048 --> 00:16:50,801 Nie krytykuję go, żeby go załamać. 313 00:16:50,884 --> 00:16:53,679 Próbuję mu przekazać, czym jest dla mnie miłość, 314 00:16:53,762 --> 00:16:56,223 bo chcę, żeby mnie kochał. Chcę to czuć. 315 00:16:56,724 --> 00:16:59,393 On mnie słucha i bardzo mi się to podoba. 316 00:16:59,476 --> 00:17:01,103 Nieuleczalna romantyczka. 317 00:17:20,581 --> 00:17:23,292 No proszę, papi! 318 00:17:23,375 --> 00:17:24,960 A ty! 319 00:17:25,044 --> 00:17:26,670 Ale jesteś przystojny. 320 00:17:26,754 --> 00:17:28,005 - Kocham cię. - Chodź. 321 00:17:28,088 --> 00:17:29,798 Kocham cię. 322 00:17:31,091 --> 00:17:32,342 Jak się czujesz? 323 00:17:32,843 --> 00:17:34,511 - A ty? - Dobrze. 324 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 - Tak właśnie wyglądasz. - Tak. 325 00:17:36,722 --> 00:17:40,142 Chcę, żebyś wiedział, że mama jest przy tobie. 326 00:17:40,225 --> 00:17:42,644 - Wiem. - I… jestem z ciebie dumna. 327 00:17:42,728 --> 00:17:43,729 - Wiesz? - Dzięki. 328 00:17:43,812 --> 00:17:48,275 To wszystko mnie zdumiewa. Zupełnie inny ty. 329 00:17:48,358 --> 00:17:50,110 Taki dorosły. 330 00:17:50,194 --> 00:17:52,821 Cokolwiek się wydarzy, 331 00:17:52,905 --> 00:17:54,531 jestem z tobą. 332 00:17:54,615 --> 00:17:55,449 Tak. 333 00:18:00,120 --> 00:18:02,206 - Kocham cię. Piękna. - Ja bardziej. 334 00:18:02,289 --> 00:18:04,083 - Dzięki, że jesteś. - Skarbie. 335 00:18:04,166 --> 00:18:07,461 Jesteś moim dzieckiem. Zawsze będę przy tobie. 336 00:18:09,588 --> 00:18:11,590 - Jestem z ciebie dumna. - Dzięki. 337 00:18:11,673 --> 00:18:14,468 - Wiesz? Chcę, żebyś to wiedział. - Wiem. 338 00:18:14,551 --> 00:18:17,054 - Dobrze. - Chcę cię ucałować w czółko. 339 00:18:17,137 --> 00:18:18,722 Ale nie chcę cię umazać. 340 00:18:18,806 --> 00:18:21,850 - Nie szkodzi. - Kocham cię. Kocham cię, skarbie. 341 00:18:21,934 --> 00:18:24,394 - A ja ciebie. Dobrze. - No dobrze. 342 00:18:24,978 --> 00:18:27,606 PANNA MŁODA 343 00:18:34,071 --> 00:18:35,489 TATA STACY 344 00:18:35,572 --> 00:18:37,199 No proszę! 345 00:18:37,991 --> 00:18:40,494 - Hej, jestem w białej sukni. - Cudownie! 346 00:18:40,577 --> 00:18:41,954 Ale pięknie. 347 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 Aha, potrzymaj. 348 00:18:43,497 --> 00:18:45,374 Wiem, że chcesz zobaczyć buty. 349 00:18:45,457 --> 00:18:47,918 Spodziewałeś się, że mnie taką zobaczysz? 350 00:18:48,794 --> 00:18:51,588 Moja osobowość w jednej sukni. 351 00:18:51,672 --> 00:18:53,423 - Wielki dzień. - Wiem. 352 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 Gotowa? 353 00:18:55,384 --> 00:18:58,137 Raz czuję jedno, a za chwilę drugie. 354 00:18:58,220 --> 00:19:00,097 Czy jest to coś…? 355 00:19:00,681 --> 00:19:05,644 W dniu ślubu powinno się być pewnym wszystkiego czy może nie? 356 00:19:06,145 --> 00:19:08,272 Tak czy inaczej, pociągasz za spust. 357 00:19:08,939 --> 00:19:10,357 Wiem, tato. 358 00:19:10,440 --> 00:19:11,692 - Chcesz? - Dziękuję. 359 00:19:12,317 --> 00:19:13,152 Idziemy? 360 00:19:17,239 --> 00:19:18,615 Nie mogę się rozpłakać. 361 00:19:21,243 --> 00:19:23,078 Będzie dobrze. Daj buziaka. 362 00:19:24,705 --> 00:19:26,498 To wiele znaczy, że tu jesteś. 363 00:19:26,582 --> 00:19:27,416 Zawsze. 364 00:19:28,167 --> 00:19:29,710 Wiesz o tym. Zawsze. 365 00:19:33,046 --> 00:19:35,757 - Zrób to, co uważasz za słuszne. - Tak. 366 00:19:35,841 --> 00:19:36,925 To świetny gość. 367 00:19:39,970 --> 00:19:40,804 Gotowy? 368 00:19:40,888 --> 00:19:42,014 - Tak. - Gotowy? 369 00:19:42,097 --> 00:19:43,599 Nie ma się już czego bać. 370 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 Nie boję się. 371 00:19:45,100 --> 00:19:47,102 Denerwuję się, ale głównie cieszę. 372 00:19:47,186 --> 00:19:50,272 Pójdę tam i będę mężczyzną, 373 00:19:50,355 --> 00:19:54,026 którym byłem cały ten czas. Spojrzę jej prosto w oczy i powiem: 374 00:19:54,109 --> 00:19:58,155 „Dlatego cię kocham i dlatego, kurwa, wyjdziesz za mnie”. 375 00:19:59,907 --> 00:20:02,367 Będziesz wiedział, co powiedzieć. Jak zawsze. 376 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 O mój Boże. 377 00:20:41,031 --> 00:20:43,283 Ma ktoś wódkę albo tequilę w kieszeni? 378 00:20:53,210 --> 00:20:54,044 Siema! 379 00:20:54,628 --> 00:20:56,672 - Hej! - Cześć. 380 00:20:57,506 --> 00:20:58,799 Cześć! 381 00:21:02,636 --> 00:21:04,388 - Jak tam? - Dobrze. A pan? 382 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 Dobrze. 383 00:21:05,889 --> 00:21:08,308 Witam wszystkich. Dzięki, że jesteście. 384 00:21:08,392 --> 00:21:09,559 Miło was widzieć. 385 00:21:12,229 --> 00:21:13,397 O kurwa. 386 00:21:45,220 --> 00:21:46,263 O Boże. 387 00:21:47,097 --> 00:21:48,598 Podejmiesz dobrą decyzję. 388 00:21:48,682 --> 00:21:50,767 - Dziękuję, tato. - Cieszę się. 389 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 - Jestem dumny. - Dziękuję. 390 00:21:52,519 --> 00:21:54,104 - I to jak. - Dziękuję. 391 00:21:56,523 --> 00:21:57,649 Proszę wstać. 392 00:22:19,087 --> 00:22:23,091 Kto wydaje tę kobietę za tego mężczyznę? 393 00:22:23,175 --> 00:22:24,885 Jej matka i… ja. 394 00:22:26,345 --> 00:22:28,430 - Co za kolo! - Tak. 395 00:22:28,513 --> 00:22:29,473 - OK? - Tak. 396 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 Piękna! 397 00:22:30,515 --> 00:22:34,061 Izzy, niech kobieta przed tobą stanie u twego boku. 398 00:22:34,853 --> 00:22:37,939 - Dużo tej sukni! - No właśnie! 399 00:22:38,023 --> 00:22:40,484 Wyglądasz świetnie! Dobrze cię widzieć. 400 00:22:40,567 --> 00:22:42,736 Panie i panowie, proszę usiąść. 401 00:22:44,780 --> 00:22:46,323 - W porządku? - Tak. 402 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 - A u ciebie? - Tak. 403 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 Tak. Jestem tutaj. Wszystko gra. 404 00:22:51,495 --> 00:22:54,706 Połączmy się w miłości i wsparciu dla Stacy i Izzy’ego, 405 00:22:54,790 --> 00:22:58,043 życząc im wiecznego szczęścia. 406 00:22:58,543 --> 00:23:02,255 Zacznijmy to spotkanie od uczczenia waszej miłości. 407 00:23:04,383 --> 00:23:07,344 Stoicie naprzeciwko swojego największego fana. 408 00:23:07,427 --> 00:23:09,971 To oczywiste, że do siebie pasujecie. 409 00:23:10,055 --> 00:23:14,017 Wiele osób was zna, ale niewiele rozumie. 410 00:23:14,101 --> 00:23:18,855 Miłość i zrozumienie pozwolą wam stawić czoła przyszłym trudnościom. 411 00:23:18,939 --> 00:23:21,108 Emocje i uczucia się zmieniają, 412 00:23:21,191 --> 00:23:24,861 ale wasza miłość jest wieczna. 413 00:23:24,945 --> 00:23:28,740 Co za wspaniałe uczucie znaleźć tę osobę. 414 00:23:28,824 --> 00:23:31,576 Na szczęście oboje jesteście w dobrych rękach. 415 00:23:34,371 --> 00:23:35,205 Trudno… 416 00:23:36,915 --> 00:23:37,833 cię rozgryźć, 417 00:23:39,084 --> 00:23:42,003 ale kiedy przebijesz się do środka, 418 00:23:42,587 --> 00:23:47,217 jesteś najbardziej czułą, najsłodszą dziewczyną, jaką znam. 419 00:23:48,218 --> 00:23:51,263 Dlatego jestem zakochany. Taką dziewczynę widzę. 420 00:23:52,222 --> 00:23:55,851 Wiesz, kiedy jestem smutny, kiedy wesoły, kiedy za dużo myślę. 421 00:23:56,643 --> 00:23:58,019 Zakochałem się w tobie. 422 00:23:59,312 --> 00:24:01,440 Totalnie mnie to zaskoczyło. 423 00:24:02,023 --> 00:24:03,859 Doceniam cię, ubóstwiam. 424 00:24:04,359 --> 00:24:07,154 Dzięki tobie jestem lepszym człowiekiem. 425 00:24:07,237 --> 00:24:10,157 Zawsze będę cię uspokajać. 426 00:24:10,866 --> 00:24:14,536 Będę tym opanowanym mężczyzną, którego potrzebujesz. 427 00:24:15,662 --> 00:24:19,833 Małżeństwo nie jest łatwe. Związki nie są łatwe. 428 00:24:20,333 --> 00:24:21,251 I… 429 00:24:22,294 --> 00:24:25,547 w obliczu przeciwności bardzo łatwo jest uciec 430 00:24:26,298 --> 00:24:27,132 i się poddać. 431 00:24:28,133 --> 00:24:31,428 Nigdy się nie poddam i zawsze będę walczył. 432 00:24:32,304 --> 00:24:34,347 Zawsze będę o ciebie walczył. 433 00:24:35,390 --> 00:24:39,227 Kocham cię całym sercem. Zawsze będę przy tobie i… 434 00:24:39,811 --> 00:24:42,606 Wygląda cudownie w tej sukni, prawda? Możemy…? 435 00:24:53,950 --> 00:24:57,662 Kiedy to wszystko się zaczęło, to ty totalnie mnie zaskoczyłeś. 436 00:24:58,747 --> 00:25:02,751 Zrobiłeś to w taki sposób, że czułam się bezpieczna. 437 00:25:03,418 --> 00:25:09,216 Jestem osobą praktyczną, realistką, a dzięki tobie myślałam sercem. 438 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 Znów coś poczułam. 439 00:25:12,636 --> 00:25:16,681 Sprawiasz, że ja chcę być lepsza, że chcę robić rzeczy, 440 00:25:16,765 --> 00:25:20,727 z którymi nie czuję się komfortowo, ale chcę je robić dla ciebie. 441 00:25:22,145 --> 00:25:24,105 Byłeś moją opoką. 442 00:25:28,527 --> 00:25:34,324 To wszystko było, kurna, jak huragan, a ty jesteś spokojem podczas burzy. 443 00:25:37,160 --> 00:25:38,995 Ostatnie dni były intensywne, 444 00:25:41,998 --> 00:25:43,583 ale ja wciąż cię kocham. 445 00:25:44,709 --> 00:25:47,379 - Kocham cię. - Nigdy nie było inaczej. 446 00:25:48,964 --> 00:25:53,176 Z nikim innym nie chciałabym tego zrobić. 447 00:26:00,100 --> 00:26:05,146 Izzy i Stacy, wybraliście się nawzajem na podstawie silnej więzi emocjonalnej. 448 00:26:05,230 --> 00:26:10,360 Wygląd, wiek, finanse i wszystkie powierzchowne kwestie 449 00:26:10,443 --> 00:26:12,612 nie miały dla was znaczenia. 450 00:26:14,614 --> 00:26:17,826 Nadszedł czas, by zdecydować, czy miłość jest ślepa. 451 00:26:22,455 --> 00:26:25,250 Izzy, czy bierzesz Stacy za żonę? 452 00:26:25,834 --> 00:26:30,213 Czy obiecujesz ją kochać, dodawać jej otuchy, szanować ją i strzec, 453 00:26:31,089 --> 00:26:34,092 zapominając o innych, do końca waszych dni? 454 00:26:36,011 --> 00:26:38,388 Jeśli tak, powiedz „tak”. 455 00:26:44,853 --> 00:26:45,687 Tak. 456 00:26:59,200 --> 00:27:00,035 Stacy, 457 00:27:01,828 --> 00:27:03,788 czy bierzesz Izzy’ego za męża? 458 00:27:06,082 --> 00:27:10,587 Czy obiecujesz go kochać, dodawać mu otuchy, szanować go i strzec, 459 00:27:10,670 --> 00:27:12,380 w zdrowiu i w chorobie, 460 00:27:13,923 --> 00:27:18,595 zapominając o innych, do końca waszych dni? 461 00:27:19,346 --> 00:27:22,599 Jeśli tak, powiedz „tak”. 462 00:27:35,654 --> 00:27:37,238 O rety. 463 00:27:48,249 --> 00:27:51,378 Kocham cię bardziej, niż potrafię to wyjaśnić. 464 00:27:54,964 --> 00:27:59,094 Chcę cię uszczęśliwić, dać ci tę pewność. 465 00:28:00,553 --> 00:28:03,598 Pragnę cię i chcę powiedzieć „tak”. 466 00:28:08,395 --> 00:28:11,314 Ale postąpiłabym niewłaściwie wobec nas obojga, 467 00:28:11,398 --> 00:28:15,443 mówiąc „tak”, gdy czuję, że potrzebujemy jeszcze wielu rzeczy. 468 00:28:16,695 --> 00:28:18,405 Przede wszystkim czasu. 469 00:28:20,407 --> 00:28:21,616 Nie mieliśmy go. 470 00:28:23,076 --> 00:28:24,411 A ja go potrzebuję. 471 00:28:29,708 --> 00:28:31,710 Więc ja dziś nie mogę. 472 00:28:34,421 --> 00:28:36,214 Mam nadzieję, że to rozumiesz. 473 00:28:42,303 --> 00:28:43,263 Rozumiem. 474 00:28:44,639 --> 00:28:45,640 I kocham cię. 475 00:28:55,984 --> 00:28:59,362 Nie robimy tego w odpowiedniej kolejności, ale to nic. 476 00:29:04,659 --> 00:29:06,161 Boże, naprawdę mi lepiej. 477 00:29:06,244 --> 00:29:07,829 I tak być powinno. 478 00:29:09,414 --> 00:29:10,874 - W porządku? - Tak. 479 00:29:18,465 --> 00:29:21,134 Zawsze byłem twoim największym fanem, kibicem. 480 00:29:22,427 --> 00:29:23,511 Wiesz o tym. 481 00:29:24,012 --> 00:29:25,096 I… 482 00:29:27,223 --> 00:29:30,310 uczciwe jest to, żebyśmy oboje byli na to gotowi. 483 00:29:31,561 --> 00:29:32,395 Dobrze. 484 00:29:59,714 --> 00:30:02,967 Jeszcze raz dziękuję wam za wsparcie. 485 00:30:04,803 --> 00:30:07,597 Przebyliście dla nas długą drogę, 486 00:30:08,097 --> 00:30:10,058 więc jestem wam wdzięczny. 487 00:30:18,942 --> 00:30:20,443 Kochamy cię, Izzy! 488 00:30:20,527 --> 00:30:21,361 Kocham was. 489 00:30:39,295 --> 00:30:41,840 Przede wszystkim jestem zraniony i smutny. 490 00:30:43,508 --> 00:30:46,094 Naprawdę nie wiem. Dałem z siebie wszystko. 491 00:31:03,236 --> 00:31:06,072 Cały ten czas walczyłem i czuję się otępiały. 492 00:31:06,155 --> 00:31:07,615 Nie wiem, co czuć. 493 00:31:12,871 --> 00:31:14,122 Po prostu nie wiem. 494 00:31:14,205 --> 00:31:16,416 Mam dość tego, że tak się czuję. 495 00:31:16,499 --> 00:31:17,333 Naprawdę. 496 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 Hej, papi. 497 00:31:21,880 --> 00:31:24,716 - Mogę usiąść obok ciebie? - Pewnie. Siadaj. 498 00:31:32,849 --> 00:31:33,808 Jak się czujesz? 499 00:31:34,309 --> 00:31:36,895 Cóż, jestem bardzo zaskoczona. 500 00:31:38,605 --> 00:31:41,691 Ale teraz martwię się o ciebie. 501 00:31:42,483 --> 00:31:44,527 Nie chcę myśleć negatywnie. 502 00:31:44,611 --> 00:31:48,489 Nie chcę mówić ci takich rzeczy. 503 00:31:48,573 --> 00:31:52,744 To nie w moim stylu. Ja wiem… że włożyłeś w to całe serce. 504 00:31:52,827 --> 00:31:53,661 Tak. 505 00:31:53,745 --> 00:31:57,665 Dałeś z siebie w tym związku wszystko. 506 00:31:57,749 --> 00:32:01,794 Kiedy patrzę na to jako matka, boli mnie to. 507 00:32:02,754 --> 00:32:06,382 Tyle przeszliśmy, odkąd byłeś… 508 00:32:07,634 --> 00:32:11,387 w moim brzuchu i… 509 00:32:13,222 --> 00:32:15,558 Wiem, że teraz cierpisz. 510 00:32:15,642 --> 00:32:19,145 Przypominam sobie czasy, 511 00:32:20,939 --> 00:32:23,358 kiedy zabierałam cię na szczepienia. 512 00:32:24,525 --> 00:32:25,902 Kłuli cię. 513 00:32:25,985 --> 00:32:27,445 Płakałeś i płakałeś. 514 00:32:27,528 --> 00:32:30,865 Tak bardzo mnie to bolało, że sama płakałam. 515 00:32:30,949 --> 00:32:34,410 Ale wiedziałam, że lepiej było 516 00:32:34,911 --> 00:32:37,205 cierpieć w tamtej chwili. 517 00:32:37,914 --> 00:32:40,625 Wolę, żebyś cierpiał teraz 518 00:32:41,876 --> 00:32:43,378 niż w przyszłości. 519 00:32:44,420 --> 00:32:47,465 Ale bardzo wzruszyły mnie twoje słowa. 520 00:32:47,966 --> 00:32:49,842 Nie masz pojęcia jak bardzo. 521 00:32:50,593 --> 00:32:52,762 To, jak otworzyłeś tam serce, 522 00:32:54,013 --> 00:32:56,015 sprawiło, że jeszcze lepiej widzę, 523 00:32:57,767 --> 00:32:59,811 jak bardzo jestem z ciebie dumna. 524 00:33:02,063 --> 00:33:04,774 Jestem tym, kim jestem, dzięki tobie. 525 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 - Papi. - Musisz to wiedzieć. 526 00:33:06,943 --> 00:33:08,277 Dziękuję ci za to. 527 00:33:09,028 --> 00:33:10,780 Poradzisz sobie z tym. 528 00:33:11,948 --> 00:33:12,907 Kocham cię. 529 00:33:13,533 --> 00:33:15,910 Kocham cię, papi. Bardzo. 530 00:33:16,911 --> 00:33:18,955 - Nie poddawaj się. - Nie. 531 00:33:20,081 --> 00:33:22,709 Jesteś kimś, kto ma wiele do zaoferowania. 532 00:33:22,792 --> 00:33:23,876 Bardzo wiele. 533 00:33:26,629 --> 00:33:27,714 I kocham cię. 534 00:33:29,298 --> 00:33:31,509 - Dziękuję. - Kocham cię, skarbie. 535 00:33:31,592 --> 00:33:34,220 Kocham cię. Dzięki, że tu jesteś. 536 00:33:41,477 --> 00:33:43,896 No… czuję się dobrze. 537 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 Myślę, że on jest szczery. 538 00:33:45,690 --> 00:33:51,237 Wszystko, co powiedział… jest słodkie. Rozmawiałam z jego znajomymi. 539 00:33:51,738 --> 00:33:54,449 Wypowiadają się o nim w superlatywach 540 00:33:54,532 --> 00:33:59,037 i znają go od dziecka. 541 00:33:59,120 --> 00:34:01,497 No więc 542 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 jest szczery. 543 00:34:03,708 --> 00:34:05,251 Kocham go. 544 00:34:05,334 --> 00:34:06,419 Jest niesamowity. 545 00:34:06,502 --> 00:34:08,046 Tak wiele mnie nauczył. 546 00:34:08,546 --> 00:34:12,467 Wszyscy, z którymi rozmawiałam, mówili: „Jaka świetna para”. 547 00:34:13,551 --> 00:34:14,427 Jesteśmy nią. 548 00:34:14,927 --> 00:34:16,429 Żałujesz czegoś? 549 00:34:17,180 --> 00:34:18,222 Nie. 550 00:34:20,349 --> 00:34:24,312 Kiedy przy nim stałam, wszystkie moje słowa były szczere. 551 00:34:25,188 --> 00:34:27,648 Ale nie miałam pewności. 552 00:34:48,169 --> 00:34:49,712 - Hej. - Cześć. 553 00:34:49,796 --> 00:34:50,797 Jak się masz? 554 00:34:50,880 --> 00:34:51,839 W porządku. 555 00:34:53,925 --> 00:34:57,220 Nie sądziłam, że tak się tam dziś poczuję. 556 00:34:57,303 --> 00:34:59,972 Nie czułam się źle. Wiedziałam… że cię kocham. 557 00:35:00,056 --> 00:35:01,891 Myślałam: „Wiem, że go kocham”. 558 00:35:03,601 --> 00:35:05,144 Spodziewałam się nerwów. 559 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 Czuję po prostu ulgę… 560 00:35:09,899 --> 00:35:11,150 Presja zniknęła. 561 00:35:13,111 --> 00:35:15,071 Przejście przez to… 562 00:35:16,989 --> 00:35:19,534 było chyba najtrudniejsze. 563 00:35:21,577 --> 00:35:22,411 Dlaczego? 564 00:35:30,461 --> 00:35:31,963 Bo chcę cię uszczęśliwić. 565 00:35:35,925 --> 00:35:38,010 Zupełnie nie wiem, co mam myśleć. 566 00:35:42,098 --> 00:35:44,350 Ale pamiętaj, co do ciebie czuję. 567 00:35:45,893 --> 00:35:49,397 Cokolwiek chcemy zrobić w przyszłości, to nasza decyzja. 568 00:35:49,480 --> 00:35:51,482 Wiem, że nie będzie łatwo. 569 00:35:52,817 --> 00:35:55,236 Chciałabym znowu poczuć, że to my. 570 00:35:57,989 --> 00:36:02,660 I jestem gotowa zrobić wszystko, żeby do tego dojść. 571 00:36:04,537 --> 00:36:06,080 Naprawdę? 572 00:36:06,164 --> 00:36:07,248 Naprawdę. 573 00:36:07,957 --> 00:36:12,336 Potrzebuję czasu, by wiedzieć, że mogę ci ufać, wierzyć w twoje słowa. 574 00:36:15,214 --> 00:36:17,008 Nie wiem… To trudne. 575 00:36:17,967 --> 00:36:19,969 Cofamy się. 576 00:36:20,845 --> 00:36:22,555 Ja tak tego nie widzę. 577 00:36:23,139 --> 00:36:25,975 Nie spodziewam się, że będziesz skakał z radości, 578 00:36:26,058 --> 00:36:28,477 czuł się dobrze czy pewnie. 579 00:36:28,978 --> 00:36:31,522 Ale wciąż tu z tobą stoję. 580 00:36:31,606 --> 00:36:35,276 No tak, ale każde z nas czuje co innego. 581 00:36:37,528 --> 00:36:39,071 Serce mi pęka. 582 00:36:43,201 --> 00:36:44,744 Kocham cię. 583 00:36:45,828 --> 00:36:47,538 Chciałem się z tobą ożenić… 584 00:36:50,208 --> 00:36:51,876 Grafik nie miał znaczenia. 585 00:36:53,586 --> 00:36:54,712 Ale to ja. 586 00:36:56,547 --> 00:36:58,925 Kiedy nadejdzie ten odpowiedni moment? 587 00:36:59,008 --> 00:37:02,595 Nad tym będę się zastanawiać. Kiedy on nadejdzie? 588 00:37:05,431 --> 00:37:07,683 Czy kiedykolwiek nadejdzie? 589 00:37:11,812 --> 00:37:14,357 Powiedziała mi, że to za szybko. 590 00:37:15,608 --> 00:37:19,320 Jeśli jestem tym jedynym, jaką różnicę robi grafik? 591 00:37:19,403 --> 00:37:20,780 Możemy umrzeć jutro. 592 00:37:21,656 --> 00:37:27,078 Jakby zawsze szukała czegoś, co jest nie tak. 593 00:37:29,038 --> 00:37:31,457 Chcę być kochany tak, jak ja kocham. 594 00:37:34,001 --> 00:37:36,712 Po prostu zasługuję na to. 595 00:37:40,716 --> 00:37:41,634 Rozumiem. 596 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 Pewnie przede wszystkim jej ulżyło, 597 00:38:02,780 --> 00:38:05,783 że to już koniec, że powiedziała mi „nie”, 598 00:38:05,866 --> 00:38:10,288 że ma to z głowy. Mam wrażenie, że ona to właśnie 599 00:38:10,371 --> 00:38:11,580 czuje. 600 00:38:12,957 --> 00:38:15,584 Mniej presji, mniej tego, mniej tamtego. 601 00:38:16,168 --> 00:38:19,088 Cała ta otoczka zaczynała ją męczyć. 602 00:38:20,256 --> 00:38:22,758 A ja odciąłem się od wszystkiego. 603 00:38:22,842 --> 00:38:25,928 Od wyglądu, kasy, dramatów. 604 00:38:27,138 --> 00:38:29,348 Skupiłem się tylko na niej. 605 00:38:30,474 --> 00:38:31,559 Byłem na siłowni 606 00:38:32,685 --> 00:38:35,313 i zobaczyłem w telewizji Titanica. 607 00:38:35,813 --> 00:38:38,149 Tak właśnie wyobrażam sobie miłość. 608 00:38:39,775 --> 00:38:43,404 Bezwarunkowa, nic innego się nie liczy. 609 00:38:43,487 --> 00:38:45,072 O to w tym właśnie chodzi. 610 00:38:45,823 --> 00:38:47,199 Czy to się liczy? 611 00:38:47,283 --> 00:38:50,328 Czy liczy się zdolność kredytowa, mój samochód? 612 00:38:50,411 --> 00:38:52,663 Czy liczy się to, gdzie, kurwa, jem? 613 00:38:53,331 --> 00:38:54,707 To się nie liczy. 614 00:38:55,207 --> 00:38:58,085 Dlaczego masz 33 lata i nie jesteś mężatką? 615 00:38:58,586 --> 00:39:04,550 Ja mam 29 lat i mogę dać ci wszystko, czego, kurwa, bogaty 45-latek, 616 00:39:04,633 --> 00:39:07,553 których zawsze wybierasz, ci nie da. 617 00:39:12,725 --> 00:39:13,768 Smutno mi. 618 00:39:40,920 --> 00:39:45,174 DZIEŃ ŚLUBU LYDII I MILTONA 619 00:39:46,592 --> 00:39:49,095 Dziś jest mój ślub! 620 00:39:50,679 --> 00:39:53,849 Subtelny strój. Nie widać, że mam ślub. Widać? 621 00:39:53,933 --> 00:39:56,143 PANNA MŁODA 622 00:39:56,227 --> 00:39:57,520 30 LAT GEOLOŻKA 623 00:39:58,771 --> 00:40:00,022 O Boże! 624 00:40:00,106 --> 00:40:03,859 Mimo że na ostatniej randce Milton powiedział: 625 00:40:04,568 --> 00:40:07,863 „Jesteś zbyt emocjonalna. Źle się zachowałaś”, 626 00:40:07,947 --> 00:40:10,491 nigdy nie przestanę być sobą. 627 00:40:10,574 --> 00:40:16,330 Mam nadzieję, że dziś zrozumie, że jestem dokładnie tym, czego potrzebuje. 628 00:40:16,414 --> 00:40:18,040 Cudowna. 629 00:40:23,462 --> 00:40:27,800 Wszystkie bzdury, wszystkie łzy… Było warto, 630 00:40:28,300 --> 00:40:31,679 bo jestem na 100 procent pewna, 631 00:40:32,179 --> 00:40:34,432 że znalazłam kogoś, kto jest… 632 00:40:35,558 --> 00:40:36,517 tak niesamowity. 633 00:40:37,226 --> 00:40:39,186 Hola! 634 00:40:39,270 --> 00:40:41,605 MAMA LYDII 635 00:40:45,609 --> 00:40:47,403 Rozkręćmy tę imprezkę! 636 00:40:49,947 --> 00:40:52,575 Gdzie panna młoda? 637 00:40:56,704 --> 00:40:58,289 - Denerwujesz się? - Nie. 638 00:40:59,165 --> 00:41:01,125 Cieszę się. Bardzo się cieszę. 639 00:41:01,709 --> 00:41:03,961 - Wciąż pewna? - Wciąż pewna. 640 00:41:04,587 --> 00:41:05,754 To ten jedyny? 641 00:41:05,838 --> 00:41:08,299 To ten jedyny! 642 00:41:10,634 --> 00:41:11,719 Teraz się wzruszę. 643 00:41:16,265 --> 00:41:19,727 Nie mam wątpliwości, że to ten jedyny. Żadnych. 644 00:41:20,936 --> 00:41:23,814 W kabinach wybrał mnie. 645 00:41:24,315 --> 00:41:28,652 Jeśli interesują cię skały i minerały, możemy je obejrzeć pod moim mikroskopem. 646 00:41:28,736 --> 00:41:31,197 Boże, ale z ciebie nerd. Super. 647 00:41:31,280 --> 00:41:34,533 Mamy tę samą pasję i branżę. Czad. 648 00:41:34,617 --> 00:41:38,579 Tak bardzo pragnę być kochana za to, kim jestem. 649 00:41:38,662 --> 00:41:42,875 Mam w sobie tyle pasji, jestem taka szczera i kochająca. 650 00:41:42,958 --> 00:41:45,085 Myślę, że jesteś niesamowita. 651 00:41:45,169 --> 00:41:46,795 Byłabyś świetną matką. 652 00:41:46,879 --> 00:41:48,130 Kocham cię. 653 00:41:48,797 --> 00:41:51,091 Naprawdę się w tobie zakochałem. 654 00:41:51,592 --> 00:41:54,261 - Będziesz moją portorykańską żoną? - Tak. 655 00:41:54,970 --> 00:41:56,847 Będę twoją portorykańską żoną. 656 00:42:01,685 --> 00:42:02,603 O Boże! 657 00:42:02,686 --> 00:42:07,107 Zgłosiłam się do tego programu, bo chciałam znaleźć miłość, 658 00:42:07,191 --> 00:42:09,318 chciałam znaleźć męża. 659 00:42:09,818 --> 00:42:11,946 I wiesz co? Znalazłam! 660 00:42:12,446 --> 00:42:13,322 Na 100%. 661 00:42:18,911 --> 00:42:21,247 - Nie martwi cię wiek? - Nie. 662 00:42:21,789 --> 00:42:25,501 Pamiętam, jak sama miałam 24 lata. 663 00:42:26,043 --> 00:42:28,504 - Tak, bo… - Imprezki. 664 00:42:28,587 --> 00:42:30,881 Zwykle tak jest, ale on… 665 00:42:30,965 --> 00:42:33,467 - Pokazał ci, że się myliłaś? - Tak. 666 00:42:33,551 --> 00:42:36,428 Jest bardziej dojrzały niż ja w wieku 24 lat. 667 00:42:36,512 --> 00:42:40,641 Jest magistrem inżynierii. 668 00:42:40,724 --> 00:42:45,563 Jako pierwszy ze mną rozmawia, upewnia się, że wszystko gra, 669 00:42:45,646 --> 00:42:48,357 że jestem szczęśliwa. Rozmawiamy o wszystkim. 670 00:42:48,440 --> 00:42:50,693 Właśnie tego chciałam. 671 00:42:50,776 --> 00:42:55,489 Kogoś, kto będzie potrafił dobrze się ze mną komunikować. 672 00:42:55,573 --> 00:42:57,658 Pokłóciliście się tak naprawdę? 673 00:42:57,741 --> 00:43:00,578 - Czy wie…? - Były trudności. 674 00:43:00,661 --> 00:43:04,748 Na ostatniej randce musiałam wyjść, 675 00:43:04,832 --> 00:43:08,961 bo wspomniał o tej sytuacji z moją przeszłością. 676 00:43:09,044 --> 00:43:10,879 - Tak go nazwijmy. - Bezimienny. 677 00:43:10,963 --> 00:43:12,923 - Voldemort. - Tak, Voldemort. 678 00:43:13,882 --> 00:43:18,304 Powiedział: „Nie podobało mi się, jak się zachowałaś. 679 00:43:18,387 --> 00:43:19,805 Byłaś zbyt emocjonalna”. 680 00:43:20,472 --> 00:43:23,726 Myślę, że trochę mnie ocenił za moją reakcję. 681 00:43:23,809 --> 00:43:25,936 To mnie zabolało. 682 00:43:26,770 --> 00:43:29,231 „Nie podoba mi się twoja reakcja”. 683 00:43:29,315 --> 00:43:35,112 Powiedziałam mu o tym, porozmawialiśmy i mnie zrozumiał. 684 00:43:35,195 --> 00:43:38,866 Powiedział, że nie chciał mnie oceniać. 685 00:43:38,949 --> 00:43:41,744 Uważa, że powinnam go trochę naśladować, 686 00:43:41,827 --> 00:43:44,663 a ja mówię, że powinien być bardziej emocjonalny, 687 00:43:44,747 --> 00:43:48,334 potrafić zaakceptować własne emocje. 688 00:43:48,417 --> 00:43:51,587 Ale poza tym dogadujemy się świetnie. 689 00:43:51,670 --> 00:43:56,508 Wiem, że mnie rozumie, a ja rozumiem jego. 690 00:43:57,551 --> 00:43:59,428 Żadnego braku szacunku. 691 00:43:59,511 --> 00:44:04,892 Codziennie przed snem rozmawiamy. Jest słodki, kochający i opiekuńczy. 692 00:44:04,975 --> 00:44:10,689 Co wieczór przytula mnie, chce mnie tulić i trzymać w objęciach. 693 00:44:10,773 --> 00:44:15,527 Zawsze mi powtarza, że nigdy nie chce mnie wypuścić. 694 00:44:16,236 --> 00:44:17,905 Nigdy tego nie miałam. 695 00:44:21,450 --> 00:44:22,951 - Wspaniale. - Cieszę się. 696 00:44:23,035 --> 00:44:23,869 Tak. 697 00:44:34,338 --> 00:44:37,007 Ciężko opisać, co czuję do Lydii… 698 00:44:38,258 --> 00:44:41,804 Podoba mi się jej empatia. 699 00:44:42,513 --> 00:44:45,849 Ja zawsze… tego chciałem. 700 00:44:46,975 --> 00:44:50,437 Lydia jest dokładnie taką kobietą, jakiej potrzebuję. 701 00:44:52,523 --> 00:44:56,944 Nie śpię od godziny 14 wczoraj. Miałem nockę. 702 00:44:57,027 --> 00:44:59,905 Skończyłem dziś pracę o 7 rano. 703 00:44:59,988 --> 00:45:01,657 Od tej pory nie spałem. 704 00:45:01,740 --> 00:45:03,742 Ale dziś jest mój ślub. 705 00:45:03,826 --> 00:45:08,205 Cała noc pracy i brak snu nie zepsują mi tego dnia. 706 00:45:08,914 --> 00:45:09,998 Siema! 707 00:45:10,499 --> 00:45:12,960 - Hej! Co tam? - Jak leci? 708 00:45:13,043 --> 00:45:14,545 - Hej. - Dobrze wyglądasz. 709 00:45:14,628 --> 00:45:17,381 Nieźle. Załatwili ci prawdziwego fryzjera. 710 00:45:18,882 --> 00:45:20,551 - Stary… - Ja też chcę! 711 00:45:20,634 --> 00:45:23,429 Możliwe, że pierwszy raz będzie wyglądał dobrze. 712 00:45:23,512 --> 00:45:26,140 - Nie co dzień chodzę do fryzjera. - Jak tam? 713 00:45:28,308 --> 00:45:30,728 - Jak się czujesz? - Nie zmieniaj tematu. 714 00:45:32,271 --> 00:45:33,355 Jest… 715 00:45:34,481 --> 00:45:36,608 - Całkiem spoczko. - Skąd to wahanie? 716 00:45:38,152 --> 00:45:39,528 Jesteś zdenerwowany. 717 00:45:41,071 --> 00:45:46,243 Największa siła Lydii jest czasem jedną z jej słabości. 718 00:45:46,326 --> 00:45:50,247 Jest bardzo emocjonalna, więc czasem trudno jej się opanować 719 00:45:50,330 --> 00:45:55,002 i podejmować rozważne decyzje w trudnych chwilach. 720 00:45:55,586 --> 00:45:59,506 Szczerze mówiąc, denerwuję się, zaczynam panikować, co jest dziwne. 721 00:45:59,590 --> 00:46:01,258 To mi się nie zdarza. 722 00:46:01,341 --> 00:46:03,469 W żołądku czuję… 723 00:46:04,052 --> 00:46:08,015 No nie wiem. Czuję się nieswojo, jakbym jechał kolejką górską. 724 00:46:08,098 --> 00:46:10,559 Czy ktokolwiek ma 100-procentową pewność? 725 00:46:11,059 --> 00:46:13,812 Myślę, że taka pewność na świecie nie istnieje. 726 00:46:13,896 --> 00:46:16,064 Można być pewnym na 99,9%, 727 00:46:16,899 --> 00:46:20,778 ale 100% to liczba, której za często nie widuję. 728 00:46:20,861 --> 00:46:22,446 Coś powinienem zrobić… 729 00:46:22,946 --> 00:46:26,408 - Ożenić się? - Muszę jeszcze napisać… 730 00:46:26,492 --> 00:46:27,367 Przysięgę? 731 00:46:28,577 --> 00:46:30,412 - Milton! - O mój Boże. 732 00:46:30,496 --> 00:46:32,915 - Milton! - Ma ktoś ołówek? 733 00:46:32,998 --> 00:46:34,374 Dobra, ja mogę mieć. 734 00:46:34,458 --> 00:46:36,710 Wszyscy mamy takie same plecaki. 735 00:46:36,794 --> 00:46:39,171 - Nie masz ołówków? - Nie mam. 736 00:46:39,254 --> 00:46:40,464 Nic tu nie ma. 737 00:46:40,547 --> 00:46:42,633 - Musi być ołówek. - Nie. 738 00:46:42,716 --> 00:46:44,676 Dobra, ja mogę mieć. 739 00:46:45,844 --> 00:46:47,179 Po prostu… 740 00:46:47,262 --> 00:46:49,890 - O mój Boże. - Żartujesz sobie. 741 00:46:49,973 --> 00:46:50,891 Co to ma być? 742 00:46:52,351 --> 00:46:55,896 Boże. Czyje to? 743 00:46:55,979 --> 00:46:57,105 Lydia ma szczęście. 744 00:46:59,024 --> 00:46:59,983 Boże. 745 00:47:00,651 --> 00:47:02,027 Gotowa na spotkanie? 746 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 Tak. Bardzo gotowa. 747 00:47:04,947 --> 00:47:07,366 Zawsze mówię: „Mam złe przeczucie”. 748 00:47:08,700 --> 00:47:09,785 Nie mam. 749 00:47:11,078 --> 00:47:14,414 Przetrwaliśmy najtrudniejsze dni. 750 00:47:15,457 --> 00:47:20,170 Przeżycia z dwóch lat małżeństwa w ciągu dwóch dni. 751 00:47:20,254 --> 00:47:21,463 O mój Boże. 752 00:47:22,256 --> 00:47:23,799 Przetrwaliśmy to. 753 00:47:25,467 --> 00:47:27,010 Czuję, że to jest to. 754 00:47:27,094 --> 00:47:30,597 Tak. Czuję, że wychodzę za miłość mojego życia. 755 00:47:31,098 --> 00:47:36,520 Jest spokojem, bezpieczeństwem, tym, czego pragnęłam, i czymś więcej. 756 00:47:37,187 --> 00:47:38,522 Znalazłam Miltona. 757 00:47:39,356 --> 00:47:40,983 O Boże! 758 00:47:48,448 --> 00:47:51,785 No dobra, dziewczyny, idę założyć suknię ślubną! 759 00:47:51,869 --> 00:47:53,370 Nie możemy się doczekać. 760 00:47:53,453 --> 00:47:54,329 Tak! 761 00:48:08,427 --> 00:48:11,471 - Bas, pomóż mi! - Jakby to było skrzydełko. 762 00:48:11,555 --> 00:48:12,806 - Stary! - Przestań. 763 00:48:13,390 --> 00:48:15,267 - Boli. - Co za żenada. 764 00:48:17,394 --> 00:48:20,689 - Przestań. Zdejmij ją. - O Boże. 765 00:48:21,523 --> 00:48:23,400 Proszę. Nie, tak. 766 00:48:23,483 --> 00:48:24,651 Tak, proszę. 767 00:48:24,735 --> 00:48:26,153 - Cholera. - No już. 768 00:48:26,737 --> 00:48:29,364 Ale przemyślałeś to? Powiedz szczerze. 769 00:48:29,448 --> 00:48:30,824 - Chyba tak. - Dobra. 770 00:48:31,700 --> 00:48:32,784 No nie wiem. 771 00:48:32,868 --> 00:48:36,121 Nie podejmowałbym ślepej decyzji bez przemyślenia tego. 772 00:48:36,788 --> 00:48:40,042 Naprawdę czuję, że dzięki niej staję się lepszy. 773 00:48:40,542 --> 00:48:43,462 Mówiłeś, że podeszła do czegoś emocjonalnie, a ty… 774 00:48:44,880 --> 00:48:46,965 - Czasem nie… - Nie jak ty. 775 00:48:47,049 --> 00:48:48,926 Nie jesteś tak emocjonalny. 776 00:48:49,009 --> 00:48:50,385 No tak… 777 00:48:51,094 --> 00:48:53,764 Uzupełniamy się. Nie jestem idealny. 778 00:48:53,847 --> 00:48:56,475 - Może wy tak myślicie, ale… - Co? 779 00:48:56,558 --> 00:48:59,186 - Nawet twój kręgosłup nie jest. - Wal się! 780 00:48:59,686 --> 00:49:02,648 Ona nie będzie tą samą osobą, którą poślubisz, za… 781 00:49:02,731 --> 00:49:04,191 10, 15 lat. 782 00:49:04,274 --> 00:49:05,359 To… 783 00:49:05,442 --> 00:49:09,112 podróż przez całe życie. Wiesz? 784 00:49:10,656 --> 00:49:12,532 Zaczęło to do mnie docierać. 785 00:49:13,158 --> 00:49:14,743 - Dopiero? - Co? 786 00:49:19,665 --> 00:49:20,707 Dobrze, już. 787 00:49:33,220 --> 00:49:34,388 No proszę! 788 00:49:35,180 --> 00:49:36,598 Jestem panną młodą. 789 00:49:39,434 --> 00:49:43,146 Jesteś. Najpiękniejszą ze wszystkich. 790 00:49:44,231 --> 00:49:45,941 Zawsze przy mnie będziesz. 791 00:49:47,651 --> 00:49:49,736 Wiesz, że zawsze przy tobie będę. 792 00:49:50,320 --> 00:49:52,948 Zawsze. 793 00:49:53,490 --> 00:49:54,408 Wiem. 794 00:49:55,617 --> 00:49:57,327 Wiem, że będziesz szczęśliwa. 795 00:49:58,120 --> 00:50:01,665 Uzupełniacie się, równoważycie. 796 00:50:03,208 --> 00:50:05,085 Wiem, że będziecie szczęśliwi. 797 00:50:06,044 --> 00:50:08,588 Kocham cię. Jestem z ciebie bardzo dumna. 798 00:50:09,297 --> 00:50:10,424 Bądź szczęśliwa. 799 00:50:11,174 --> 00:50:13,552 Ciesz się każdą chwilą swojego życia. 800 00:50:13,635 --> 00:50:14,469 Będę. 801 00:50:15,303 --> 00:50:16,972 - Kocham cię. - Kocham cię. 802 00:50:18,265 --> 00:50:19,391 Złamane serca, 803 00:50:20,726 --> 00:50:22,269 samotne noce, 804 00:50:23,729 --> 00:50:25,313 wszystkie modlitwy. 805 00:50:26,398 --> 00:50:28,984 Wszystkie wątpliwości: „Czy ja wystarczę? 806 00:50:29,776 --> 00:50:31,319 Co ja robię nie tak?”. 807 00:50:33,238 --> 00:50:35,782 A odpowiedź miałam przed oczami. 808 00:50:37,075 --> 00:50:41,955 Wybierałam osoby, które nie miały dla mnie miejsca. 809 00:50:42,039 --> 00:50:43,665 I znalazłam miłość. 810 00:50:44,666 --> 00:50:46,334 Wow! 811 00:50:46,918 --> 00:50:49,212 O Boże! 812 00:50:50,589 --> 00:50:51,798 Jaka ładna! 813 00:50:51,882 --> 00:50:54,718 - Wyglądasz pięknie. - Cudownie. 814 00:50:55,218 --> 00:50:56,053 Stać w… 815 00:50:58,138 --> 00:51:01,141 Najwspanialszy dzień. 816 00:51:03,727 --> 00:51:05,062 William! 817 00:51:05,145 --> 00:51:05,979 BRAT LYDII 818 00:51:06,063 --> 00:51:06,897 O Boże! 819 00:51:06,980 --> 00:51:08,482 Nie płacz jeszcze. 820 00:51:09,816 --> 00:51:12,736 Ale przystojniak! Chodź tutaj. 821 00:51:14,821 --> 00:51:16,656 Gdyby nie to doświadczenie… 822 00:51:16,740 --> 00:51:18,283 Kocham was! 823 00:51:18,909 --> 00:51:22,871 …nie stałabym tu, czekając na ślub. 824 00:51:22,954 --> 00:51:24,039 Już jestem gotowa. 825 00:51:25,165 --> 00:51:27,918 Mam mężczyznę moich marzeń. 826 00:51:28,001 --> 00:51:31,046 Jest wszystkim, czego chciałam. I kimś więcej. 827 00:51:31,797 --> 00:51:35,509 Rozkręćmy tę imprezkę! 828 00:51:36,009 --> 00:51:37,052 Co tam, tato? 829 00:51:37,135 --> 00:51:39,012 TATA MILTONA 830 00:51:39,096 --> 00:51:42,099 - Masz spinki do mankietów? - Tak, są tutaj. 831 00:51:42,182 --> 00:51:44,684 Mam takie… I takie. 832 00:51:50,065 --> 00:51:51,525 Podobają mi się. 833 00:51:51,608 --> 00:51:53,026 Mnie też. 834 00:51:53,110 --> 00:51:55,278 Jeśli mama się zgodzi, zatrzymaj je. 835 00:51:55,779 --> 00:51:57,239 Ona mi je kupiła. 836 00:51:59,074 --> 00:52:02,077 Jakieś pytania, zanim wkroczysz w resztę życia? 837 00:52:02,953 --> 00:52:04,371 - Pytania? - Tak. 838 00:52:04,454 --> 00:52:06,289 - Jakie? - Jakiekolwiek. 839 00:52:07,415 --> 00:52:09,543 Jesteś gotów wcielić się w rolę 840 00:52:11,128 --> 00:52:13,088 przywódcy swojego domu? 841 00:52:13,713 --> 00:52:14,548 Tak. 842 00:52:14,631 --> 00:52:18,260 Ludzie będą cię pytać o to, jak szybko to się stało. 843 00:52:18,343 --> 00:52:20,720 - Tak, ale… - Ale to bez znaczenia. 844 00:52:20,804 --> 00:52:23,390 - Tak… - Wiesz, czego chcesz. Bierzesz to. 845 00:52:23,473 --> 00:52:24,307 Aha. 846 00:52:24,850 --> 00:52:28,520 Ale wszystko jest dobrze na etapie miesiąca miodowego, 847 00:52:28,603 --> 00:52:29,521 przez dwa lata. 848 00:52:30,230 --> 00:52:31,940 Etap miesiąca miodowego. 849 00:52:32,023 --> 00:52:33,775 - Dwa lata? - Tak. 850 00:52:34,860 --> 00:52:36,611 Mamy dość dobrą komunikację. 851 00:52:37,112 --> 00:52:40,532 To nie rezygnujcie z niej, nie bierzcie się za pewnik. 852 00:52:40,615 --> 00:52:43,743 O to mi chodzi. Nauczcie się kłócić sprawiedliwie. 853 00:52:44,911 --> 00:52:47,664 To najważniejsze, co mogę ci powiedzieć. 854 00:52:48,582 --> 00:52:49,958 Kłóćcie się sprawiedliwie. 855 00:52:50,458 --> 00:52:51,585 Tak. 856 00:52:51,668 --> 00:52:55,046 Byłeś świadkiem wielu kłótni między mną i twoją mamą. 857 00:52:57,048 --> 00:52:59,551 Tak. Ale to wasz związek. 858 00:52:59,634 --> 00:53:00,969 Niezależny od mojego. 859 00:53:01,469 --> 00:53:02,470 Wszystko się uda, 860 00:53:02,554 --> 00:53:06,474 jeśli włożysz w to starania. To chciałem powiedzieć. 861 00:53:07,475 --> 00:53:09,561 Wychowaliśmy cię, jak potrafiliśmy. 862 00:53:10,061 --> 00:53:12,731 Mamy zaufanie do twoich decyzji. 863 00:53:13,315 --> 00:53:14,566 Zobaczymy, co będzie. 864 00:53:16,902 --> 00:53:19,279 Nie decydowałbym się na coś, gdybym… 865 00:53:19,362 --> 00:53:20,197 Wiem. 866 00:53:21,823 --> 00:53:24,117 Wygląda na to, że wiesz, czego chcesz. 867 00:53:27,329 --> 00:53:30,248 Wszyscy mają jakieś zastrzeżenia. 868 00:53:30,332 --> 00:53:34,127 Myślą o przeszkodach, które ich zdaniem staną na mojej drodze. 869 00:53:34,211 --> 00:53:35,587 Myślę, że wszyscy 870 00:53:35,670 --> 00:53:38,632 denerwują się tym bardziej niż Lydia i ja. 871 00:53:39,799 --> 00:53:41,635 Tego boję się najbardziej. 872 00:53:41,718 --> 00:53:44,387 „Jasna cholera, czy ja jestem naiwny?” 873 00:53:44,471 --> 00:53:46,473 Dlaczego oni tak myślą? 874 00:53:47,057 --> 00:53:50,518 Powinienem się bardziej martwić? Nie przemyślałem tego? 875 00:53:54,522 --> 00:53:56,066 SIOSTRA MILTONA 876 00:53:58,443 --> 00:54:00,487 Zwykle jestem bardzo wyluzowany. 877 00:54:00,987 --> 00:54:07,077 Ale przyznam, że moje serce bije o dwa uderzenia na minutę szybciej, 878 00:54:07,953 --> 00:54:10,580 więc może zaczynam się lekko denerwować. 879 00:54:11,539 --> 00:54:13,333 Zaraz dojdę do „o cholera”. 880 00:54:26,972 --> 00:54:29,140 Tu, patrz tam. Czekaj na pannę młodą. 881 00:54:29,224 --> 00:54:31,017 Dobrze wygląda. 882 00:54:41,945 --> 00:54:43,363 Powinienem to zapiąć? 883 00:54:43,863 --> 00:54:45,282 Ma być zapięta? 884 00:54:45,991 --> 00:54:46,866 Górny. 885 00:54:53,498 --> 00:54:55,041 MAMA MILTONA 886 00:54:56,835 --> 00:54:57,919 Ślicznie wygląda. 887 00:55:16,021 --> 00:55:18,106 „Witamy na ślubie Lydii i Miltona”. 888 00:55:19,482 --> 00:55:20,358 Gotowa? 889 00:55:21,276 --> 00:55:22,444 Bardzo cię kocham. 890 00:55:22,527 --> 00:55:23,445 Ja ciebie też. 891 00:55:24,446 --> 00:55:25,697 Zawsze przy tobie. 892 00:55:28,908 --> 00:55:31,369 Proszę wstać na wejście panny młodej. 893 00:55:47,469 --> 00:55:48,303 Dobra. 894 00:55:49,346 --> 00:55:50,638 Pięknie. 895 00:55:58,438 --> 00:55:59,356 Dobrze. 896 00:56:10,909 --> 00:56:12,285 Proszę usiąść. 897 00:56:19,918 --> 00:56:24,339 Zebraliśmy się tu dziś, by uczcić jedną z najwspanialszych chwil w życiu, 898 00:56:25,006 --> 00:56:28,968 aby docenić wartość i piękno miłości 899 00:56:29,052 --> 00:56:32,305 oraz dodać najlepsze życzenia do słów, które zjednoczą 900 00:56:32,389 --> 00:56:36,142 Lydię i Miltona w związku małżeńskim. 901 00:56:37,560 --> 00:56:40,647 Proszę, żebyście często przypominali sobie, 902 00:56:40,730 --> 00:56:42,816 co was dziś połączyło. 903 00:56:44,275 --> 00:56:50,073 Niech waszymi priorytetami będą czułość, łagodność i życzliwość, 904 00:56:50,949 --> 00:56:52,742 na które zasługuje małżeństwo. 905 00:56:54,160 --> 00:56:57,497 Gdy słońce przesłonią chmury kłopotów, 906 00:56:57,580 --> 00:57:00,208 pamiętajcie, że słońce nie zniknęło. 907 00:57:01,501 --> 00:57:06,047 Jeśli każde z was weźmie na siebie odpowiedzialność za jakość waszego życia, 908 00:57:06,714 --> 00:57:10,427 będzie ono pełne dostatku i zachwytu. 909 00:57:11,261 --> 00:57:13,346 Lydio i Miltonie, 910 00:57:14,347 --> 00:57:20,437 chcemy dziś uczcić moc waszej miłości i siłę waszej więzi. 911 00:57:23,189 --> 00:57:27,026 Zakochałam się w tobie, bo wybrałeś mnie. 912 00:57:28,486 --> 00:57:32,824 Niezliczone powody do śmiechu, godzinne rozmowy, 913 00:57:32,907 --> 00:57:36,244 a ty dbałeś o to, żebym wiedziała, że jestem najważniejsza. 914 00:57:37,287 --> 00:57:41,499 Zakochałam się w tobie, bo mnie słuchałeś, rozumiałeś, 915 00:57:42,000 --> 00:57:44,586 wiedziałeś, kim jestem. 916 00:57:46,838 --> 00:57:48,131 Tak naprawdę. 917 00:57:57,390 --> 00:57:59,976 Zakochałem się w tobie w kabinach, bo… 918 00:58:01,728 --> 00:58:05,315 zainteresowałaś mnie, byłaś wyzwaniem dla mnie i mojego myślenia. 919 00:58:06,107 --> 00:58:08,610 Zawsze inspirowałaś mnie do rozwoju. 920 00:58:09,777 --> 00:58:12,113 Mamy za sobą wzloty i upadki, 921 00:58:13,072 --> 00:58:16,034 a twoja dojrzała komunikacja 922 00:58:16,701 --> 00:58:18,745 pokazała mi, że to ty. 923 00:58:21,247 --> 00:58:23,416 Nigdy nie miałem wątpliwości 924 00:58:23,500 --> 00:58:26,669 i mam nadzieję, że zawsze już tak będzie. 925 00:58:31,007 --> 00:58:35,637 Zakochaliście się w sobie ze względu na to, kim jesteście. 926 00:58:35,720 --> 00:58:39,140 Zdecydowaliście się wziąć ślub na ślepo. 927 00:58:40,767 --> 00:58:45,605 Nadszedł czas, by zdecydować, czy miłość jest ślepa. 928 00:58:46,689 --> 00:58:50,485 Lydio, czy bierzesz Miltona za męża? 929 00:58:50,568 --> 00:58:55,698 Czy obiecujesz go kochać, szanować, strzec i troszczyć się o niego, 930 00:58:56,533 --> 00:59:00,870 zapominając o innych i trzymając się tylko jego? 931 00:59:10,505 --> 00:59:11,339 Tak. 932 00:59:16,135 --> 00:59:17,178 Kocham cię. 933 00:59:21,474 --> 00:59:25,770 Miltonie, czy bierzesz Lydię za żonę? 934 00:59:26,813 --> 00:59:31,651 Czy obiecujesz ją kochać, szanować, strzec i troszczyć się o nią, 935 00:59:32,318 --> 00:59:36,698 zapominając o innych i trzymając się tylko jej? 936 00:59:45,039 --> 00:59:45,915 Tak. 937 00:59:46,624 --> 00:59:48,876 Myślałem, że powie pan coś więcej. 938 01:00:01,014 --> 01:00:02,515 Nie powiedział, że może. 939 01:00:06,019 --> 01:00:07,729 Za wcześnie na pocałunek. 940 01:00:10,607 --> 01:00:12,525 Myślałem, że to już. 941 01:00:12,609 --> 01:00:14,819 W porządku. Nie szkodzi. 942 01:00:15,737 --> 01:00:16,571 Kontynuujmy. 943 01:00:17,322 --> 01:00:18,448 Obrączka… 944 01:00:20,074 --> 01:00:21,784 Nawet ich jeszcze nie mamy. 945 01:00:26,456 --> 01:00:29,375 Obrączka to symbol miłości, 946 01:00:30,251 --> 01:00:31,502 która się nie kończy. 947 01:00:32,920 --> 01:00:35,173 W miarę upływu czasu 948 01:00:35,840 --> 01:00:39,844 obrączki będą odzwierciedlać nie tylko to, kim jesteście osobiście, 949 01:00:39,927 --> 01:00:42,138 ale też to, kim jesteście jako para. 950 01:00:42,639 --> 01:00:45,933 Miltonie, Lydio, powtarzajcie za mną. 951 01:00:46,434 --> 01:00:47,435 Ja, Milton… 952 01:00:48,811 --> 01:00:49,646 Ja, Milton… 953 01:00:50,146 --> 01:00:50,980 Ja, Lydia… 954 01:00:51,064 --> 01:00:53,149 - …biorę cię, Lydio… - …biorę cię, Miltonie… 955 01:00:53,232 --> 01:00:54,150 …za żonę… 956 01:00:54,233 --> 01:00:55,401 …za męża… 957 01:00:55,485 --> 01:00:56,903 Ślubuję być z tobą… 958 01:00:56,986 --> 01:00:58,404 …w zdrowiu i w chorobie… 959 01:00:58,488 --> 01:00:59,947 …w dostatku i w biedzie… 960 01:01:00,031 --> 01:01:01,741 …w radości i smutku. 961 01:01:01,824 --> 01:01:03,368 Obiecuję ci miłość. 962 01:01:03,451 --> 01:01:05,161 Obiecuję ci miłość. 963 01:01:05,244 --> 01:01:09,832 Z wielką przyjemnością ogłaszam, że jesteście teraz mężem i żoną. 964 01:01:09,916 --> 01:01:12,126 - Pocałuj pannę młodą. - Aha, teraz. 965 01:01:31,020 --> 01:01:33,356 Panie i panowie, 966 01:01:33,439 --> 01:01:38,194 państwo Lydia i James Milton Johnson. 967 01:01:50,665 --> 01:01:52,959 Masz być szczęśliwy. 968 01:01:53,042 --> 01:01:53,918 Jestem. 969 01:01:57,213 --> 01:01:59,799 - Umiesz otworzyć szampana? - No jasne. 970 01:02:01,384 --> 01:02:03,094 - Nie! - Umiem! 971 01:02:03,177 --> 01:02:06,097 - Jasne. - Przekręcam go… Robię to! 972 01:02:06,180 --> 01:02:07,640 Patrz i ucz się. 973 01:02:09,976 --> 01:02:11,477 - Nie bałem się. - Jasne. 974 01:02:12,478 --> 01:02:15,106 Ślub to spełnienie moich marzeń. 975 01:02:15,189 --> 01:02:18,192 Czuję się taka bardzo szczęśliwa. 976 01:02:18,901 --> 01:02:20,945 Mam tu wszystko, czego mi trzeba. 977 01:02:22,196 --> 01:02:23,990 - Wypiłeś? - A nie miałem? 978 01:02:24,073 --> 01:02:26,576 To nie jest jakiś shot. 979 01:02:26,659 --> 01:02:28,077 To nie shot! 980 01:02:28,578 --> 01:02:31,372 Czuję się jak w domu. Jestem z tobą bezpieczna. 981 01:02:40,214 --> 01:02:41,048 Co? 982 01:02:41,549 --> 01:02:42,925 Ładnie wyglądasz. 983 01:02:43,009 --> 01:02:44,719 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 984 01:02:47,764 --> 01:02:48,806 Spadł mi welon. 985 01:02:49,891 --> 01:02:52,268 Boję się. Jak go założysz… 986 01:02:53,227 --> 01:02:54,061 O mój… 987 01:02:55,897 --> 01:02:56,731 I jak? 988 01:02:57,231 --> 01:02:59,317 Boże, ale seksownie. 989 01:02:59,817 --> 01:03:00,651 Panna młoda! 990 01:03:01,986 --> 01:03:04,113 Przejdź się. Stamtąd. 991 01:03:04,197 --> 01:03:05,114 Chcę zobaczyć. 992 01:03:05,198 --> 01:03:06,073 Dawaj. 993 01:03:09,076 --> 01:03:10,912 Ja tak zrobiłam. Gdzie…? 994 01:03:37,688 --> 01:03:39,357 Myślę, że miłość jest ślepa, 995 01:03:39,982 --> 01:03:44,362 bo z mojego doświadczenia wynika, że nie obchodzi mnie wygląd, 996 01:03:45,112 --> 01:03:46,405 to, ile zarabiasz. 997 01:03:46,906 --> 01:03:50,743 Odkłada się na bok wszystko, z czym spotykają się ludzie w realu, 998 01:03:50,827 --> 01:03:53,412 kiedy czujesz z kimś więź. 999 01:03:54,872 --> 01:03:58,960 Bardzo mi smutno, bo dałem komuś wszystko, co miałem. 1000 01:04:00,461 --> 01:04:04,090 Ale zasługuję na to, by ktoś pokochał mnie tak, jak ja kocham. 1001 01:04:04,590 --> 01:04:09,053 Zasługuję na to, by ktoś odwzajemnił moje wysiłki. 1002 01:04:11,264 --> 01:04:12,265 Na to zasługuję. 1003 01:04:21,232 --> 01:04:23,192 Miłość na pewno jest ślepa. 1004 01:04:23,276 --> 01:04:28,030 Izzy otworzył mnie emocjonalnie w sposób, którego się nie spodziewałam, 1005 01:04:28,823 --> 01:04:31,993 ale nie mam stuprocentowej pewności. 1006 01:04:32,493 --> 01:04:36,581 „W miarę pewna” to za mało, żeby zgodzić się spędzić z kimś życie. 1007 01:04:53,431 --> 01:04:55,850 Po części żałuję, że zrezygnowałam… 1008 01:04:55,933 --> 01:04:58,185 - Wyjdziesz za mnie? - Wyjdę! 1009 01:04:59,145 --> 01:05:02,523 …że nie spróbowałam z nim zamieszkać, poznać jego rodziny… 1010 01:05:02,607 --> 01:05:04,066 Tak bardzo cię kocham! 1011 01:05:04,150 --> 01:05:05,234 Ja ciebie też. 1012 01:05:05,318 --> 01:05:07,570 Moje uczucia do niego były prawdziwe. 1013 01:05:07,653 --> 01:05:10,072 Ale serce mówi mi, że postąpiłam słusznie. 1014 01:05:10,907 --> 01:05:14,201 Nie umiem się otworzyć i to zniechęca do mnie kobiety. 1015 01:05:14,285 --> 01:05:17,121 Na pewno jest to coś, nad czym muszę popracować. 1016 01:05:17,204 --> 01:05:20,499 Dalej chcę próbować, bo gdzieś jest ktoś dla każdego. 1017 01:05:21,876 --> 01:05:27,632 Żałuję, że nie stworzyłem atmosfery, w której Aaliyah chciała się otworzyć, 1018 01:05:27,715 --> 01:05:29,342 czuła się bezpieczna. 1019 01:05:29,425 --> 01:05:32,136 O rety. Zdradziłaś niedawno. 1020 01:05:32,219 --> 01:05:35,014 Jest to coś, nad czym zamierzam pracować, 1021 01:05:35,097 --> 01:05:38,559 żebym się rozwijał, potrafił lepiej komunikować 1022 01:05:38,643 --> 01:05:42,104 i lepiej sobie radził w przyszłym związku. 1023 01:05:43,648 --> 01:05:48,736 Miłość to sposób myślenia, styl życia i codzienny wybór. 1024 01:05:48,819 --> 01:05:52,615 Ten eksperyment był bardzo dziwnym wyzwaniem. 1025 01:05:52,698 --> 01:05:55,159 Nigdy wcześniej tego nie doświadczyłam. 1026 01:05:55,242 --> 01:05:59,580 Jakaś dziewczyna coś ci powiedziała i pozwoliłaś, żeby to nas poróżniło. 1027 01:05:59,664 --> 01:06:01,248 Uche, przepraszam! 1028 01:06:02,083 --> 01:06:04,001 Żałuję, że cię tak zostawiłam. 1029 01:06:04,543 --> 01:06:05,628 Kocham cię. 1030 01:06:05,711 --> 01:06:08,839 Już nie boję się otworzyć 1031 01:06:08,923 --> 01:06:11,342 na szansę na coś, co mnie przeraża. 1032 01:06:14,053 --> 01:06:17,056 Nauczyłam się tego, że nie jestem idealną osobą. 1033 01:06:17,139 --> 01:06:20,601 Nie zawsze podejmowałam najlepsze decyzje. 1034 01:06:20,685 --> 01:06:22,019 Pragnę cię. 1035 01:06:22,103 --> 01:06:25,731 Nawaliłam i… przepraszam. 1036 01:06:25,815 --> 01:06:29,360 Ale potrafię być w zdrowym związku. 1037 01:06:29,443 --> 01:06:31,696 Nie, to Chris. Jesteśmy razem. 1038 01:06:32,738 --> 01:06:35,157 Miłość i zaangażowanie to dużo pracy, 1039 01:06:35,241 --> 01:06:36,909 ale nie poddam się. 1040 01:06:39,203 --> 01:06:40,037 W porządku? 1041 01:06:41,205 --> 01:06:45,251 Uważam, że miłość jest ślepa, bo w moim życiu więź emocjonalna 1042 01:06:45,334 --> 01:06:47,420 wydobywa więź fizyczną. 1043 01:06:48,129 --> 01:06:52,591 Z biegiem lat nauczyłem się, że czasem miłość zaskakuje. 1044 01:06:53,092 --> 01:06:58,139 Trzeba iść za głosem serca. Jestem bardzo pozytywnie nastawiony 1045 01:06:58,222 --> 01:07:00,307 i bardzo się cieszę na przyszłość. 1046 01:07:01,100 --> 01:07:02,143 Zobaczymy. 1047 01:07:03,519 --> 01:07:05,521 Brawa dla pary młodej! 1048 01:07:12,236 --> 01:07:13,946 Jesteśmy małżeństwem! 1049 01:07:14,030 --> 01:07:16,741 Czuję się wspaniale! 1050 01:07:16,824 --> 01:07:17,700 Tak jest! 1051 01:07:17,783 --> 01:07:21,328 Wszystkie dane pokazały mi: „To właściwa decyzja”. 1052 01:07:21,412 --> 01:07:22,705 Już po wszystkim. 1053 01:07:22,788 --> 01:07:25,833 Liczy się tylko to, że jesteśmy ze sobą szczęśliwi. 1054 01:07:25,916 --> 01:07:28,377 Motywujemy się do bycia lepszymi osobami. 1055 01:07:28,461 --> 01:07:29,795 I się kochamy. 1056 01:07:29,879 --> 01:07:30,963 No to też. 1057 01:07:36,677 --> 01:07:41,223 Gdybym mogła opisać mój związek jednym zdaniem, powiedziałabym: 1058 01:07:41,307 --> 01:07:44,143 „To dla mnie niedoskonały doskonale związek”. 1059 01:07:45,394 --> 01:07:48,230 Co to znaczy? Twój angielski jest fatalny. 1060 01:07:48,814 --> 01:07:50,232 Później ci to wyjaśnię. 1061 01:07:53,152 --> 01:07:53,986 Razem. 1062 01:07:54,904 --> 01:07:57,490 - Nie, nie tak! - Od góry. 1063 01:07:57,573 --> 01:07:59,200 Nie! Od dołu. 1064 01:07:59,283 --> 01:08:00,993 Nie, od góry. 1065 01:08:01,077 --> 01:08:03,496 - To dopiero początek. - Miłość jest ślepa. 1066 01:08:03,579 --> 01:08:06,499 Poślubiłam mężczyznę moich marzeń i trochę więcej. 1067 01:08:09,335 --> 01:08:12,588 Jestem gotowa zacząć życie z moim mężem. 1068 01:08:12,671 --> 01:08:13,506 Nowy rozdział. 1069 01:08:13,589 --> 01:08:15,549 Początek naszego „na zawsze”. 1070 01:08:21,347 --> 01:08:23,057 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 1071 01:08:27,436 --> 01:08:30,773 O Boże! Zaraz się przez ciebie przewrócę. Co ty robisz? 1072 01:08:30,856 --> 01:08:32,942 - Próbuję się zebrać. - Dobra, tak. 1073 01:08:39,698 --> 01:08:44,870 MIŁOŚĆ JEST ŚLEPA 1074 01:09:16,986 --> 01:09:18,904 Napisy: Katarzyna Puścian