1 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 Das ist Liebe macht blind. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,175 WAS BISHER GESCHAH 3 00:00:09,259 --> 00:00:13,304 Hier werdet ihr heiraten, ohne einander zu sehen. 4 00:00:13,388 --> 00:00:16,683 Es ist verwirrend, Gefühle für dich zu haben 5 00:00:16,766 --> 00:00:18,810 und dich wirklich zu mögen. 6 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 Wie aufregend. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,563 Wenn ihr euch verliebt 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,732 und heiraten wollt, verlobt ihr euch. 9 00:00:23,815 --> 00:00:27,235 -Wirst du meine puerto-ricanische Frau? -Ja, das werde ich. 10 00:00:29,529 --> 00:00:33,116 Wenn sie akzeptiert, werdet ihr endlich eure Verlobte 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,993 zum allerersten Mal sehen. 12 00:00:35,076 --> 00:00:36,828 -Hi! -Meine Güte! 13 00:00:37,996 --> 00:00:40,373 -Hey. -Oh mein Gott! 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,791 Du bist so hübsch. 15 00:00:43,918 --> 00:00:48,131 Bis jetzt basierte eure Anziehung auf einer emotionalen Verbindung. 16 00:00:48,214 --> 00:00:49,591 Ich liebe dich. 17 00:00:50,091 --> 00:00:53,261 Hoffentlich wird daraus eine körperliche Verbindung. 18 00:00:53,344 --> 00:00:55,889 Es gab schon eine sexuelle Anziehung, 19 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 aber wenn man sich gegenübersteht, denkt man: 20 00:00:59,017 --> 00:01:01,561 "Ok, wir werden es tun." 21 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 Wird der Druck der realen Welt dazwischenfunken? 22 00:01:05,148 --> 00:01:07,567 Du bist nicht der, in den ich mich verliebte. 23 00:01:07,650 --> 00:01:08,777 Mir reicht's. 24 00:01:13,615 --> 00:01:15,325 Du hast kein Geschirr? 25 00:01:15,408 --> 00:01:16,242 Nein. 26 00:01:16,826 --> 00:01:19,704 Du gibst mir das Gefühl, nicht gut genug zu sein. 27 00:01:21,623 --> 00:01:26,795 Warum sollte eine 30-Jährige an einem 24-Jährigen interessiert sein? 28 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 Es ist verlogen. 29 00:01:28,963 --> 00:01:31,966 Bei so einem wichtigen Schritt musst du sicher sein, 30 00:01:32,050 --> 00:01:33,384 dass sie die Richtige ist. 31 00:01:33,968 --> 00:01:36,763 Du hast mir ein Foto von meinem Haus geschickt. 32 00:01:36,846 --> 00:01:38,223 Du so: "Ich sehe dich." 33 00:01:38,306 --> 00:01:40,809 Mir reicht der Scheiß. Das ist das letzte Mal, 34 00:01:40,892 --> 00:01:42,894 dass du mein Gesicht gesehen hast! 35 00:01:42,977 --> 00:01:46,856 Sagt ihr "Ja" zu der Person, in die ihr euch blind verliebt habt? 36 00:01:46,940 --> 00:01:50,110 -Ich liebe dich. -Meine Hand. Willst du sie halten? 37 00:01:51,027 --> 00:01:53,863 Ich weiß, du liebst mich, und ich liebe dich. 38 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 Absolut. 39 00:01:56,032 --> 00:01:58,284 Oder wendet ihr euch für immer ab? 40 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 Wir sprachen über Finanzen: 41 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 "Muss ich was wissen?" "Nein." 42 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 Das war nicht ganz ehrlich. 43 00:02:04,791 --> 00:02:07,252 Ich habe nicht versucht, dich anzulügen. 44 00:02:07,335 --> 00:02:09,546 Keiner kennt mich besser als du. 45 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 Ich will dich nicht verlieren. 46 00:02:14,175 --> 00:02:15,760 Es tut mir leid. 47 00:02:15,844 --> 00:02:18,471 Tut mir leid, dass dir mein Verhalten missfiel. 48 00:02:24,602 --> 00:02:25,728 Das klappt, oder? 49 00:02:37,323 --> 00:02:42,162 DER HOCHZEITSTAG VON STACY & IZZY 50 00:02:48,585 --> 00:02:49,836 Vielen Dank. 51 00:02:53,464 --> 00:02:58,595 LIEBE MACHT BLIND 52 00:03:03,683 --> 00:03:06,936 Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so schnell verliebe. 53 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 Es ging nicht darum, sie nicht zu sehen. 54 00:03:09,355 --> 00:03:11,691 Das Aussehen ist mir unwichtig, aber… 55 00:03:13,318 --> 00:03:17,447 …dass ich mich so schnell verliebte, war das Schockierendste. 56 00:03:18,323 --> 00:03:20,325 In einer Woche. Oder weniger. 57 00:03:25,872 --> 00:03:26,998 Schockierend. 58 00:03:30,084 --> 00:03:30,960 Aber so war's. 59 00:03:32,337 --> 00:03:34,631 Bei dir kämpfen meine Lungen und mein Herz 60 00:03:34,714 --> 00:03:36,466 gegeneinander an. 61 00:03:36,549 --> 00:03:40,261 Mein Atem hält nicht mit, wenn ich bei dir bin 62 00:03:40,345 --> 00:03:42,263 oder nur an dich denke. 63 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 Genauso fühle ich mich. 64 00:03:43,806 --> 00:03:49,145 Ich fühle mich wie zu Hause, und ich gehöre hierher. 65 00:03:50,647 --> 00:03:52,106 Willst du mich heiraten? 66 00:03:52,190 --> 00:03:54,776 -Ja! -Scheiße ja, Baby! 67 00:03:55,652 --> 00:03:57,153 Du hast hübsche Lippen. 68 00:03:57,820 --> 00:03:59,656 Darauf habe ich gewartet. 69 00:04:02,659 --> 00:04:05,954 Das romantischste Geschenk, das ich je bekommen habe! 70 00:04:06,037 --> 00:04:07,163 Ich liebe dich. 71 00:04:07,789 --> 00:04:08,998 Er ist der Richtige, 72 00:04:09,082 --> 00:04:12,585 denn wenn ich eine Person treffe, die mein Leben verändert, 73 00:04:12,669 --> 00:04:17,006 und ich ohne sie nicht mehr leben kann, tue ich alles für sie. 74 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 Das sehe ich jeden Tag bei ihm. 75 00:04:19,926 --> 00:04:22,345 Ich liebe Izzy. Er ist toll, 76 00:04:22,428 --> 00:04:28,768 er ist gütig, rücksichtsvoll, großzügig und stark. Er ist verletzlich. 77 00:04:28,851 --> 00:04:31,229 Sein Name ist Izzy. Ismael. 78 00:04:31,312 --> 00:04:33,982 -Er ist so exotisch. Er ist so heiß. -Ja? 79 00:04:34,065 --> 00:04:35,900 Er ist ein richtiger Brocken. 80 00:04:35,984 --> 00:04:37,485 Und wie hast du… 81 00:04:37,986 --> 00:04:40,905 Frag nicht, wie ich ihn getroffen habe. Wehe! 82 00:04:40,989 --> 00:04:43,408 Kleine Stacy Loo! 83 00:04:43,491 --> 00:04:44,534 Ich höre Chelsea! 84 00:04:44,617 --> 00:04:46,786 -Hi! -Hallo, Schwester Soo! 85 00:04:46,869 --> 00:04:48,329 Und die andere Schwester? 86 00:04:48,997 --> 00:04:51,332 Teil eins vom Hochzeitstag! 87 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 Es ist dein Hochzeitstag! 88 00:04:53,876 --> 00:04:56,421 Lasst die Korken knallen, sie ändert ihren Namen! 89 00:04:56,504 --> 00:04:57,547 Bumm. 90 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 -Hier ist dein Bademantel. -Ja. 91 00:04:59,882 --> 00:05:02,093 -Ok, kann ich den anziehen? -Ja, klar. 92 00:05:02,176 --> 00:05:03,011 Ok. 93 00:05:03,636 --> 00:05:06,472 Ich will nicht Schwarz tragen. Das bringt Pech. 94 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 Hab ich gar nicht bemerkt. 95 00:05:08,766 --> 00:05:10,268 Mom trägt auch Schwarz. 96 00:05:11,394 --> 00:05:13,813 -Aber sie heiratet nicht. -Stimmt. 97 00:05:16,024 --> 00:05:18,526 Sie trug es auf deiner Hochzeit, nicht wahr? 98 00:05:18,609 --> 00:05:20,069 -Stimmt. -Sie bringt Glück. 99 00:05:20,153 --> 00:05:23,156 Das Kleid bringt Erfolg. So machen wir weiter. 100 00:05:38,504 --> 00:05:39,380 Danke. 101 00:05:40,048 --> 00:05:44,344 Es heißt, man verliebt sich, wenn man es nicht erwartet. 102 00:05:45,636 --> 00:05:49,682 Durch eine Wand hindurch, und bumm. Total überrumpelt. 103 00:05:50,224 --> 00:05:54,395 Sie wusste alles über mich. Sie holt das Beste aus mir raus. 104 00:05:54,979 --> 00:05:56,939 Sie ist lustig. Sie ist laut. 105 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 Was geht? 106 00:05:58,524 --> 00:06:00,943 -Oh Mann! -Schön, dich zu sehen. 107 00:06:01,027 --> 00:06:05,323 Sie ist schwer zu knacken, aber wenn man es schafft, 108 00:06:05,406 --> 00:06:09,452 ist sie sehr zärtlich, lieb und gütig. 109 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 In Stacy verliebt zu sein war krass. 110 00:06:12,955 --> 00:06:17,001 Unglaublich krass, aber ich würde es mit niemand anders tun. 111 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 Wollt ihr Drinks? Das sind eure Smokings. 112 00:06:19,545 --> 00:06:23,091 Der Größenunterschied zwischen dir und mir ist urkomisch. 113 00:06:23,174 --> 00:06:24,550 -Du. Ich. -Ja. 114 00:06:24,634 --> 00:06:25,968 Nick, ja. Zach. 115 00:06:26,469 --> 00:06:27,637 Oh, Mann. 116 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 Ich muss euch so viel erzählen. 117 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 -Ach ja? -Oh ja. 118 00:06:32,975 --> 00:06:34,894 Von den letzten 48 Stunden? 119 00:06:34,977 --> 00:06:36,479 Ja, ich war ein Wrack. 120 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 Ich dachte nicht, dass meine Kreditwürdigkeit wichtig wäre, 121 00:06:40,483 --> 00:06:42,193 also erzählte ich es ihr. 122 00:06:42,276 --> 00:06:46,823 Ich bin ein Mann von Integrität. Der starke Fels. Der coole, ruhige Typ. 123 00:06:47,907 --> 00:06:52,036 Und sie sah schließlich, wie ich ausflippte. 124 00:06:53,037 --> 00:06:55,832 Wenn man jemanden liebt und eine Verbindung hat, 125 00:06:55,915 --> 00:06:57,834 ist Kreditwürdigkeit unwichtig. 126 00:06:57,917 --> 00:06:59,794 Liebe hat keinen Preis. 127 00:06:59,877 --> 00:07:01,379 Liebe kennt keine Zeitlinie. 128 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 Wir haben eine gute Kommunikation. 129 00:07:04,340 --> 00:07:07,718 Bei Problemen wurde ich frustriert, und wir stritten. 130 00:07:07,802 --> 00:07:12,974 Aber es war nie toxisch oder verrückt, und wir lösten es und machten weiter. 131 00:07:13,057 --> 00:07:17,520 Alles war gut, aber in den letzten zwei oder drei Tagen war sie gestresst… 132 00:07:19,856 --> 00:07:21,107 Du warst gestresst. 133 00:07:21,190 --> 00:07:23,651 -Ja, und wie! -Die letzten 48 Stunden. 134 00:07:23,734 --> 00:07:25,611 -Ja. -Weil ich sie liebe. 135 00:07:25,695 --> 00:07:28,114 Ich war während der Sache wie verloren, 136 00:07:29,157 --> 00:07:30,324 und sie auch. 137 00:07:30,408 --> 00:07:32,535 Wir brauchten Abstand voneinander. 138 00:07:32,618 --> 00:07:35,788 Du musst es verarbeiten. Ich muss es verarbeiten. 139 00:07:36,289 --> 00:07:38,332 Aber sie ist es. Ich liebe sie. 140 00:07:38,416 --> 00:07:41,586 -Ich erinnere dich daran. -Du wirst neben mir stehen. 141 00:07:41,669 --> 00:07:44,255 Ich kenne dich, du hast viel durchgemacht. 142 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 -Das ist nur ein… -Ja. 143 00:07:45,798 --> 00:07:47,425 Du bist unglaublich stark. 144 00:07:48,593 --> 00:07:51,220 Mir ist das ganze Drama egal. 145 00:07:51,304 --> 00:07:53,598 Mir ist Geld egal. Mir ist alles… 146 00:07:54,891 --> 00:07:55,725 …egal. 147 00:07:56,392 --> 00:07:59,729 Sie wollte immer jemanden, der für sie da ist, 148 00:07:59,812 --> 00:08:01,439 wenn es schwierig wird, 149 00:08:02,273 --> 00:08:03,649 der nicht wegläuft. 150 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 Also werde ich weiterkämpfen. 151 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 Das macht man, wenn man jemanden liebt. 152 00:08:11,532 --> 00:08:13,409 Schön, dass ihr hier seid. 153 00:08:13,493 --> 00:08:15,244 Ich gehe dorthin und sage Ja. 154 00:08:19,957 --> 00:08:22,084 Was für eine Frisur willst du? 155 00:08:22,168 --> 00:08:23,419 Offene Haare, schlicht. 156 00:08:23,503 --> 00:08:25,796 Ganz schlicht, im Gegensatz zum Kleid. 157 00:08:25,880 --> 00:08:26,797 Du siehst toll aus. 158 00:08:26,881 --> 00:08:30,092 Das war emotional und mental 159 00:08:30,801 --> 00:08:33,804 das Herausfordernste, was ich je erlebt habe. 160 00:08:33,888 --> 00:08:38,309 Und dann passieren zur gleichen Zeit die besten Dinge im Leben. 161 00:08:38,392 --> 00:08:39,435 Es ist wie ein… 162 00:08:41,020 --> 00:08:42,313 …emotionaler Schluckauf. 163 00:08:42,813 --> 00:08:44,982 Wir haben so viel durchgemacht, 164 00:08:45,066 --> 00:08:48,027 und es gibt Dinge, die toll sind 165 00:08:48,110 --> 00:08:51,489 und die nicht so toll sind. Und beides ist überraschend. 166 00:08:51,572 --> 00:08:53,616 Ich könnte ihn durchaus heiraten, 167 00:08:53,699 --> 00:08:57,912 aber an meinem Hochzeitstag will ich mir so sicher sein 168 00:08:57,995 --> 00:09:00,081 wie in den Kabinen. 169 00:09:00,164 --> 00:09:03,626 Du hast noch nie so schnell die harten Fragen gestellt. 170 00:09:03,709 --> 00:09:06,170 -Ja. -Ich stelle Izzy gerne harte Fragen. 171 00:09:06,254 --> 00:09:09,674 Manchmal ist er überrascht, und manchmal antwortet er gern, 172 00:09:09,757 --> 00:09:12,468 aber ich liebe es, ihn zu überrumpeln… 173 00:09:12,552 --> 00:09:14,303 Wir sind so verschieden. 174 00:09:14,387 --> 00:09:18,140 Wir hatten sehr unterschiedliche Lebenserfahrungen, 175 00:09:18,224 --> 00:09:21,936 und er hat vieles noch nie getan, ich aber schon. 176 00:09:22,019 --> 00:09:25,398 Er hatte keinen Pass. Sein Lieblingsrestaurant ist Chipotle. 177 00:09:25,481 --> 00:09:26,482 Ich so… 178 00:09:26,566 --> 00:09:28,150 Männer sind so. 179 00:09:28,234 --> 00:09:30,069 -Ja. -Nicht diese Männer. 180 00:09:30,152 --> 00:09:32,154 Ray isst immer dasselbe. 181 00:09:32,238 --> 00:09:34,323 Aber er trainiert auch viel. 182 00:09:34,407 --> 00:09:36,784 Jungs mögen Chipotle, weil es Reis ist. 183 00:09:36,867 --> 00:09:39,328 -Protein, Gemüse. -Ich weiß. Oh, Sloan. 184 00:09:39,412 --> 00:09:41,664 -Ich weiß… -Sie müssen es nicht kochen. 185 00:09:41,747 --> 00:09:45,334 "Was ist mit peruanischem Essen? Mediterrane Küche?" 186 00:09:45,418 --> 00:09:47,211 Er hat keine Ahnung davon. 187 00:09:47,295 --> 00:09:50,464 -Du weißt eben, was trendig ist. -Es ist lustig. 188 00:09:50,548 --> 00:09:52,967 Ich liebe Izzy. Er ist ein netter Kerl. 189 00:09:53,634 --> 00:09:57,888 Ich kann mir vorstellen, dass er gut in diese Familie passt. 190 00:09:59,015 --> 00:10:04,770 Wenn ich euch zusammen sehe, seht ihr so fröhlich aus. 191 00:10:04,854 --> 00:10:08,566 Ihr bringt euch gegenseitig zum Lachen, und er passt gut 192 00:10:08,649 --> 00:10:09,734 in unsere Familie. 193 00:10:09,817 --> 00:10:12,069 Ich bin erst vor Kurzem 194 00:10:12,153 --> 00:10:17,658 von Kopf und Logik zu meinem Herzen übergegangen. 195 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 Heute folgst du dem Bauchgefühl. 196 00:10:20,995 --> 00:10:23,372 Gut, dass du weniger verkopft bist. 197 00:10:23,456 --> 00:10:24,665 Ja, stimmt. 198 00:10:24,749 --> 00:10:28,169 Ich hatte Angst, verletzt zu werden oder mich zu irren 199 00:10:28,252 --> 00:10:30,588 und mich dem Falschen zu öffnen. Also… 200 00:10:30,671 --> 00:10:32,965 -Es ist befreiend. -Wir sprachen darüber. 201 00:10:33,049 --> 00:10:36,010 Du wolltest endlich jemandem vertrauen. 202 00:10:36,093 --> 00:10:37,762 Ja. Aber es ging nicht. 203 00:10:38,387 --> 00:10:42,600 Mir war das Problem bewusst, aber ich dachte, dass ich eben so bin. 204 00:10:42,683 --> 00:10:46,354 Aber vielleicht bin ich nicht so. Vielleicht musste ich nur… 205 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 Das habe ich gehofft. 206 00:10:47,855 --> 00:10:51,108 Denk nicht, dass du so bist. Ich glaube, du kannst… 207 00:10:51,192 --> 00:10:55,696 Man trifft Leute, die deine alte Persönlichkeit verändern. 208 00:10:55,780 --> 00:10:56,614 Ja. 209 00:10:56,697 --> 00:10:59,450 Ich hielt das für unmöglich. 210 00:10:59,533 --> 00:11:02,286 -Denn ich weiß alles. -Stimmt. Ja! 211 00:11:02,370 --> 00:11:05,831 Wer bringt mir was bei, wenn ich alles weiß? Leute. 212 00:11:09,585 --> 00:11:12,630 Ich bin froh, dass ihr hier seid, sonst würde ich… 213 00:11:13,130 --> 00:11:14,465 -Grübeln? -Herumgrübeln. 214 00:11:14,548 --> 00:11:18,511 Ich stelle mir das Schlimmste vor, anstatt optimistisch zu sein 215 00:11:18,594 --> 00:11:20,179 und das Positive zu sehen. 216 00:11:20,262 --> 00:11:23,724 Du musst bedenken, die Nerven… Man ist nervös, 217 00:11:23,808 --> 00:11:25,559 weil es einem wichtig ist. 218 00:11:25,643 --> 00:11:27,770 Verstehst du? Wie beim Baseball. 219 00:11:27,853 --> 00:11:30,398 Du warst vorm Spiel auch nervös. 220 00:11:30,481 --> 00:11:33,234 Ja. Sie hatte mir in den Kabinen gesagt: 221 00:11:33,317 --> 00:11:37,238 "Ich brauche einen Mann, der Krisen durchsteht 222 00:11:37,321 --> 00:11:38,572 und nicht wegrennt." 223 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 -Ja. -Sie will einen Mann? 224 00:11:42,868 --> 00:11:44,078 -Genau. -Ja. 225 00:11:44,161 --> 00:11:45,705 Und ich bin dieser Mann. 226 00:11:46,539 --> 00:11:48,708 -Na also. -Braver Junge! Ja! 227 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 Wie fühlst du dich heute Morgen? 228 00:11:53,963 --> 00:11:57,007 Komisch, aber ich wachte sehr gelassen auf. 229 00:11:58,217 --> 00:12:00,469 -Gut. -Ganz anders als gestern. 230 00:12:00,553 --> 00:12:03,597 Ich war gestern sehr nervös und gestresst. 231 00:12:04,181 --> 00:12:05,683 Du hast viel um die Ohren. 232 00:12:06,934 --> 00:12:13,023 Das Beunruhigendste ist, dass ich das Gefühl habe, 233 00:12:14,358 --> 00:12:17,903 ich habe nicht alle nötigen Informationen bekommen, 234 00:12:17,987 --> 00:12:22,366 obwohl es mehrmals angesprochen wurde. Da bekam ich Zweifel. 235 00:12:22,450 --> 00:12:24,785 Es geht nicht um die Kreditkarte, 236 00:12:24,869 --> 00:12:26,954 sondern darum, ehrlich zu sein, 237 00:12:27,037 --> 00:12:30,249 wenn Ehrlichkeit absolut notwendig ist. 238 00:12:31,167 --> 00:12:34,712 Das ist wie das Glas halb leer oder halb voll zu sehen: 239 00:12:34,795 --> 00:12:36,714 "Ich habe dich nicht angelogen." 240 00:12:36,797 --> 00:12:39,550 "Aber du hättest es früher sagen müssen." 241 00:12:40,050 --> 00:12:42,136 Und wenn ich ihm das erklären will, 242 00:12:43,721 --> 00:12:45,556 sagt er: "Dir geht's ums Geld." 243 00:12:45,639 --> 00:12:47,808 Ich so: "Mir geht es nicht ums Geld. 244 00:12:47,892 --> 00:12:49,727 Mir geht es um Ehrlichkeit. 245 00:12:50,227 --> 00:12:51,187 Vertrauen." 246 00:12:51,270 --> 00:12:55,858 Ich ignorierte Warnsignale, weil ich dachte, ich sei so verliebt. 247 00:12:57,151 --> 00:12:59,111 Ignoriere nie Warnsignale. 248 00:12:59,779 --> 00:13:03,574 Aber mach auch nicht aus einer Mücke einen Elefanten, 249 00:13:03,657 --> 00:13:07,203 wenn es in Wirklichkeit keine große Sache ist. 250 00:13:09,622 --> 00:13:11,957 Meinst du, er hat dir alles gesagt? 251 00:13:12,041 --> 00:13:15,169 Ich habe all diese Stimmen in meinem Kopf: 252 00:13:15,252 --> 00:13:19,381 "Ja, das hat er" und "Ich habe es", "Ich zeige es dir", und so… 253 00:13:19,965 --> 00:13:22,968 "Ich kämpfe für dich" und… Ja, das stimmt, aber… 254 00:13:25,429 --> 00:13:27,848 -Er ist mir wichtig. -Das weiß ich. 255 00:13:29,225 --> 00:13:33,312 Und du bist ihm auch wichtig, und ihr passt sehr gut zusammen. 256 00:13:34,355 --> 00:13:39,693 Ich weiß, es ist schwer, aber er wünscht es sich so sehr. 257 00:13:39,777 --> 00:13:41,111 Und du auch. 258 00:13:42,238 --> 00:13:43,072 Ja. 259 00:13:44,073 --> 00:13:45,491 Wenn du da vorne stehst, 260 00:13:45,574 --> 00:13:48,744 denkst du entweder: "Ich werde es wagen" 261 00:13:48,828 --> 00:13:51,038 oder: "Ich kann es nicht." 262 00:13:51,622 --> 00:13:53,958 Du weißt es, wenn du mit ihm redest. 263 00:13:54,458 --> 00:13:56,085 Wenn du heute Nein sagst, 264 00:13:57,336 --> 00:14:01,757 bist du bereit, Izzy für immer zu verlieren? 265 00:14:16,021 --> 00:14:18,107 -Ich denke nur an meine Rede. -Ja. 266 00:14:18,190 --> 00:14:19,775 Stacy mag kleine Gesten, 267 00:14:19,859 --> 00:14:22,486 wenn man ihr kleine Botschaften schreibt. 268 00:14:22,570 --> 00:14:26,073 Wenn ich diese Karten schreibe, fällt mir nie was ein. 269 00:14:26,156 --> 00:14:30,202 Ich bin nicht so einfallsreich, deshalb improvisiere ich lieber. 270 00:14:30,286 --> 00:14:31,745 -Ich hab eine Idee. -Was? 271 00:14:31,829 --> 00:14:33,789 -Wie wär's mit einem Brief? -Ja? 272 00:14:33,873 --> 00:14:35,916 Ja. Wir können dir dabei helfen. 273 00:14:36,000 --> 00:14:36,876 Ok. 274 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 -Von Herzen? -Von Herzen. 275 00:14:39,211 --> 00:14:40,296 -Ok. -Ok. 276 00:14:40,379 --> 00:14:41,213 Von Herzen. 277 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 Oh Gott, ok. 278 00:14:49,388 --> 00:14:50,973 Lass es raus. 279 00:15:01,275 --> 00:15:02,776 Es ist hinreißend. 280 00:15:02,860 --> 00:15:06,030 Es ist absolut hinreißend, und es passt zu dir. 281 00:15:06,530 --> 00:15:07,740 Ich liebe dich. 282 00:15:07,823 --> 00:15:09,283 -Ich dich auch. -Danke. 283 00:15:10,159 --> 00:15:11,577 Ich denke nur an Izzy. 284 00:15:12,328 --> 00:15:13,954 Ich will mit ihm reden. 285 00:15:14,496 --> 00:15:16,415 Wenn es dir dann besser geht… 286 00:15:17,041 --> 00:15:19,919 Hoffentlich, aber wenn er ausflippt… 287 00:15:20,002 --> 00:15:22,588 Er muss ruhig bleiben. 288 00:15:25,925 --> 00:15:26,800 -Hallo. -Hi. 289 00:15:26,884 --> 00:15:28,719 Hi, Justin, Izzys Trauzeuge. 290 00:15:28,802 --> 00:15:31,847 -Ich wollte mich vorstellen. -Oh mein Gott! Hi. 291 00:15:31,931 --> 00:15:34,975 Stacy. Ich so: "Wer ist das? Du bist hier falsch." 292 00:15:35,059 --> 00:15:36,393 Ich habe was für dich. 293 00:15:36,477 --> 00:15:38,604 -Ein wichtiger Brief. -Oh Gott. 294 00:15:38,687 --> 00:15:40,689 -Ich übergebe ihn dir. -Oh mein Gott. 295 00:15:40,773 --> 00:15:42,316 Es kommt von Herzen… 296 00:15:42,900 --> 00:15:45,444 -Danke. -Ja, kein Problem. 297 00:15:45,527 --> 00:15:47,404 -Hat mich gefreut. -Danke. 298 00:15:56,664 --> 00:16:00,626 "Warum ich dich liebe: Du bist nie selbstgefällig. 299 00:16:00,709 --> 00:16:02,628 Aber heiß, ich brauch eine AC. 300 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 Will meine Hände auf deine Brüste kleben." 301 00:16:07,466 --> 00:16:11,220 "Mit dir genieße ich die Jagd. Warum ich dich heiraten will? 302 00:16:11,303 --> 00:16:13,430 Weil ich dich so liebe, Stacy." 303 00:16:13,514 --> 00:16:17,017 "Du bist nervös, ängstlich, besorgt, aber ich bin hier. 304 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 Ich werde dich lieben und beruhigen 305 00:16:19,603 --> 00:16:22,272 und immer für dich kämpfen. Ich liebe dich." 306 00:16:22,356 --> 00:16:24,149 Und es ist von Izzy. Oh, Izzy. 307 00:16:24,233 --> 00:16:26,026 Wie fühlst du dich jetzt? 308 00:16:26,110 --> 00:16:30,197 Komisch, weil ich gerade gesagt habe… Er muss ruhig bleiben. 309 00:16:30,280 --> 00:16:31,824 Ja. Das ist ruhig. 310 00:16:31,907 --> 00:16:35,202 Na ja, er schrieb: "Ich werde dich lieben und beruhigen." 311 00:16:35,285 --> 00:16:36,412 Ja. 312 00:16:37,287 --> 00:16:39,331 Ich bat Izzy um Botschaften. 313 00:16:39,415 --> 00:16:40,958 Ich war sauer und bekam eine, 314 00:16:41,041 --> 00:16:43,377 aber die hier schrieb er von allein, 315 00:16:43,460 --> 00:16:46,422 und sie war so lieb und bedeutungsvoll. 316 00:16:46,505 --> 00:16:47,965 Ich brauche so was. 317 00:16:48,048 --> 00:16:50,801 Ich kritisiere ihn nie, um ihn fertigzumachen. 318 00:16:50,884 --> 00:16:53,554 Ich möchte verstehen, was wahre Liebe ist, 319 00:16:53,637 --> 00:16:56,223 weil ich mich von ihm geliebt fühlen will. 320 00:16:56,724 --> 00:16:59,393 Und er hört zu, was ich liebe. 321 00:16:59,476 --> 00:17:01,103 Ich bin eine Romantikerin. 322 00:17:20,581 --> 00:17:23,292 Oh, wow. Sieh dich an, Papi! 323 00:17:23,375 --> 00:17:24,960 Sieh dich an! 324 00:17:25,044 --> 00:17:26,670 Du siehst so adrett aus. 325 00:17:26,754 --> 00:17:27,838 Ich liebe dich. 326 00:17:27,921 --> 00:17:30,215 Ich liebe dich. 327 00:17:31,091 --> 00:17:32,342 Wie fühlst du dich? 328 00:17:32,843 --> 00:17:34,511 -Wie fühlst du dich? -Gut. 329 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 -Du siehst gut aus. -Ja. 330 00:17:36,722 --> 00:17:40,142 Ich will nur, dass du weißt: Mom ist hier. 331 00:17:40,225 --> 00:17:41,393 -Ich weiß. -Und… 332 00:17:41,477 --> 00:17:43,645 -Ich bin stolz auf dich. -Danke. 333 00:17:43,729 --> 00:17:48,275 Ich bin so beeindruckt von all dem. Es ist eine andere Version von dir. 334 00:17:48,358 --> 00:17:50,110 Du bist ein erwachsener Mann, 335 00:17:50,194 --> 00:17:52,821 und was immer auch passiert, 336 00:17:52,905 --> 00:17:54,531 wir halten zusammen. 337 00:17:54,615 --> 00:17:55,449 Ja. 338 00:18:00,120 --> 00:18:02,164 Ich liebe dich. Du siehst toll aus. 339 00:18:02,247 --> 00:18:03,916 -Danke fürs Kommen. -Oh, Schatz. 340 00:18:03,999 --> 00:18:07,461 Du bist mein Baby. Natürlich werde ich hier sein. Also… 341 00:18:09,588 --> 00:18:11,507 -Ich bin stolz auf dich. -Danke. 342 00:18:11,590 --> 00:18:14,468 -Ok? Das sollst du wissen. -Ja, ich weiß. 343 00:18:14,551 --> 00:18:17,054 -Ok. -Ich will deine Stirn küssen. 344 00:18:17,137 --> 00:18:18,722 Aber ich beschmiere dich. 345 00:18:18,806 --> 00:18:21,850 -Schon ok. -Ich liebe dich. Mein Schatz. 346 00:18:21,934 --> 00:18:24,394 -Ich liebe dich. Ok. -Schon gut. Ok. 347 00:18:24,978 --> 00:18:27,606 BRAUT 348 00:18:35,572 --> 00:18:37,199 Wow, sieh dich an! 349 00:18:37,991 --> 00:18:40,494 -Hi, Dad. Ein großes weißes Kleid. -Schön! 350 00:18:40,577 --> 00:18:41,954 Es ist wunderschön. 351 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 Ja, halt mal. 352 00:18:43,497 --> 00:18:45,374 Damit du die Schuhe siehst. 353 00:18:45,457 --> 00:18:47,918 Hättest du je gedacht, du siehst mich so? 354 00:18:48,794 --> 00:18:51,588 Meine Persönlichkeit steckt in dem Kleid. 355 00:18:51,672 --> 00:18:52,756 -Großer Tag. -Ja. 356 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 Bist du bereit? 357 00:18:55,384 --> 00:18:58,137 Es ändert sich von Sekunde zu Sekunde. 358 00:18:58,220 --> 00:18:59,429 Ist es etwas, 359 00:18:59,513 --> 00:19:02,724 bei dem man sich am Hochzeitstag sicher sein muss? 360 00:19:02,808 --> 00:19:05,644 Oder ist man sich am Hochzeitstag nicht sicher? 361 00:19:06,145 --> 00:19:08,105 Du musst dich nur entscheiden. 362 00:19:08,939 --> 00:19:10,315 Ich weiß, Dad. 363 00:19:10,399 --> 00:19:11,692 -Willst du das? -Danke. 364 00:19:12,317 --> 00:19:13,152 Gehen wir? 365 00:19:17,239 --> 00:19:18,615 Ich kann nicht weinen. 366 00:19:21,243 --> 00:19:23,078 Schon ok. Gib mir einen Kuss. 367 00:19:24,705 --> 00:19:26,498 Danke, dass du hier bist. 368 00:19:26,582 --> 00:19:27,416 Immer. 369 00:19:28,167 --> 00:19:29,710 Das weißt du. Immer. 370 00:19:33,046 --> 00:19:35,340 -Tu, was du für richtig hältst. -Ja. 371 00:19:35,841 --> 00:19:36,884 Er ist toll. 372 00:19:39,970 --> 00:19:40,804 Bereit? 373 00:19:40,888 --> 00:19:42,055 -Ja. -Bereit? 374 00:19:42,139 --> 00:19:45,017 -Hab keine Angst, Bro. -Ich habe keine Angst. 375 00:19:45,100 --> 00:19:47,060 Ich bin nervös, aber freue mich. 376 00:19:47,144 --> 00:19:50,272 Ich werde nach vorne gehen und einfach der Mann sein, 377 00:19:50,355 --> 00:19:54,026 der ich die ganze Zeit war, ihr in die Augen starren und sagen: 378 00:19:54,109 --> 00:19:58,155 "Deshalb liebe ich dich, und deshalb wirst du mich heiraten." 379 00:19:59,907 --> 00:20:02,242 Du findest schon die richtigen Worte. 380 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 Oh mein Gott. 381 00:20:41,031 --> 00:20:43,492 Hat jemand Wodka oder Tequila dabei? 382 00:20:53,210 --> 00:20:56,672 Was geht? Hallo! 383 00:20:57,506 --> 00:20:59,591 Hallo! 384 00:21:02,636 --> 00:21:04,388 -Wie geht's? -Gut. Und selbst? 385 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 Gut, Mann. 386 00:21:05,889 --> 00:21:08,308 Willkommen allerseits. Danke fürs Kommen. 387 00:21:08,392 --> 00:21:09,559 Schön, euch zu sehen. 388 00:21:12,229 --> 00:21:13,397 Oh, Scheiße. 389 00:21:45,220 --> 00:21:46,263 Oh Gott. 390 00:21:47,180 --> 00:21:48,598 Du entscheidest richtig. 391 00:21:48,682 --> 00:21:50,767 -Danke. -Ich freue mich für dich. 392 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 -Bin stolz auf dich. -Danke. 393 00:21:52,519 --> 00:21:54,104 -Und wie. -Danke. 394 00:21:56,523 --> 00:21:57,649 Erheben Sie sich. 395 00:22:19,087 --> 00:22:23,091 Wer übergibt diese Frau an diesen Mann? 396 00:22:23,175 --> 00:22:24,885 Ihre Mutter und meine… Ich. 397 00:22:26,345 --> 00:22:28,430 -Der Typ da! -Ja. 398 00:22:28,513 --> 00:22:29,473 -Alles ok? -Ja. 399 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 Wunderschön! 400 00:22:30,515 --> 00:22:34,061 Izzy, bitte geleite diese Frau an den Platz an deiner Seite. 401 00:22:34,853 --> 00:22:37,939 -Das ist eine Menge Kleid, Leute! -Ich weiß. 402 00:22:38,023 --> 00:22:40,484 Du siehst toll aus! Schön, dich zu sehen. 403 00:22:40,567 --> 00:22:42,736 Bitte setzen Sie sich. 404 00:22:44,780 --> 00:22:46,323 -Alles ok? -Mir geht's gut. 405 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 -Alles ok? -Ja. 406 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 Ja. Ich bin hier. Alles klar. 407 00:22:51,495 --> 00:22:54,706 Zeigen wir Stacy und Izzy unsere Liebe und Unterstützung, 408 00:22:54,790 --> 00:22:58,043 indem wir ihnen ewiges Glück wünschen. 409 00:22:58,543 --> 00:23:02,255 Zelebrieren wir an diesem liebevollen Ereignis eure Liebe. 410 00:23:04,383 --> 00:23:07,344 Stacy und Izzy, ihr steht beide vor eurem größten Fan. 411 00:23:07,427 --> 00:23:09,971 Ihr seid wie füreinander geschaffen. 412 00:23:10,055 --> 00:23:14,017 Es gibt viele, die euch kennen, aber nur wenige, die euch verstehen. 413 00:23:14,101 --> 00:23:17,270 Mit Liebe und Verständnis meistert ihr die Ungewissheit, 414 00:23:17,354 --> 00:23:18,855 die eure Zukunft bringt. 415 00:23:18,939 --> 00:23:20,607 Emotionen ändern sich, 416 00:23:20,690 --> 00:23:24,861 aber die Liebe, die ihr beide teilt, währt ewig. 417 00:23:24,945 --> 00:23:28,740 Und was für ein schönes Gefühl, diesen Jemand gefunden zu haben. 418 00:23:28,824 --> 00:23:31,827 Zum Glück seid ihr beide in sehr guten Händen. 419 00:23:34,371 --> 00:23:35,205 Du bist… 420 00:23:36,915 --> 00:23:37,833 …schwer zu knacken, 421 00:23:39,084 --> 00:23:42,003 aber wenn deine Mauer fällt, 422 00:23:42,587 --> 00:23:47,217 bist du die zärtlichste und liebevollste Frau, die ich kenne. 423 00:23:48,218 --> 00:23:51,263 Deshalb liebe ich dich, denn so sehe ich dich. 424 00:23:52,222 --> 00:23:55,725 Du weißt genau, wie's mir geht, wenn ich zu verkopft bin. 425 00:23:56,643 --> 00:23:58,019 Ich verliebte mich. 426 00:23:59,312 --> 00:24:01,440 Du hast mich total überrumpelt. 427 00:24:02,023 --> 00:24:03,859 Ich schätze dich. Ich liebe dich. 428 00:24:04,359 --> 00:24:07,154 Du hast mich zu einem besseren Mann gemacht, 429 00:24:07,237 --> 00:24:10,157 und ich werde dich immer unterstützen. 430 00:24:10,866 --> 00:24:14,536 Als der ruhige, beruhigende Mann, den du brauchst. 431 00:24:15,662 --> 00:24:19,833 Die Ehe ist nicht einfach. Beziehungen sind nicht einfach. 432 00:24:20,333 --> 00:24:21,251 Und… 433 00:24:22,294 --> 00:24:25,547 …wenn es schwierig wird, ist es leicht wegzulaufen 434 00:24:26,298 --> 00:24:27,132 und aufzugeben. 435 00:24:28,133 --> 00:24:31,428 Ich werde dich nie aufgeben und immer kämpfen. 436 00:24:32,304 --> 00:24:34,347 Ich werde immer für dich kämpfen. 437 00:24:35,390 --> 00:24:39,227 Ich liebe dich so sehr. Ich werde immer hier sein, und… 438 00:24:39,811 --> 00:24:42,564 Sieht sie nicht umwerfend aus in dem Kleid? 439 00:24:53,950 --> 00:24:57,662 Bei dieser ganzen Sache hast du mich total überrumpelt. 440 00:24:58,747 --> 00:25:02,751 Aber mit dir fühlte ich mich sicher. 441 00:25:03,418 --> 00:25:09,216 Ich bin sehr pragmatisch und realistisch, und du hast mein Herz angesprochen. 442 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 Ich fühlte wieder. 443 00:25:12,636 --> 00:25:16,681 Du bringst mich dazu, besser zu sein und Dinge zu tun, 444 00:25:16,765 --> 00:25:20,727 die unangenehm sind, aber die ich für dich tun will. 445 00:25:22,145 --> 00:25:24,105 Du warst mein Fels. 446 00:25:28,527 --> 00:25:31,821 Das Ganze war wie ein Hurrikan, 447 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 und du bist so ruhig. 448 00:25:37,160 --> 00:25:38,995 Die letzten Tage waren schwer, 449 00:25:41,998 --> 00:25:43,583 aber ich liebe dich. 450 00:25:44,709 --> 00:25:47,379 -Ich liebe dich. -Und ich habe nie aufgehört. 451 00:25:48,964 --> 00:25:53,176 Es gibt niemanden außer dir, mit dem ich das tun würde. 452 00:26:00,100 --> 00:26:05,146 Izzy und Stacy, ihr habt euch aufgrund eurer Verbindung ausgewählt. 453 00:26:05,230 --> 00:26:10,318 Aussehen, Alter, Finanzen und all die oberflächlichen Dinge der Welt 454 00:26:10,402 --> 00:26:12,612 spielten für euch beide keine Rolle. 455 00:26:14,614 --> 00:26:17,826 Jetzt entscheidet sich, ob Liebe blind macht. 456 00:26:22,455 --> 00:26:25,250 Izzy, willst du Stacy zu deiner Frau nehmen? 457 00:26:25,834 --> 00:26:30,213 Versprichst du, sie zu lieben, zu trösten, zu ehren und zu beschützen 458 00:26:31,089 --> 00:26:34,092 und allen anderen zu entsagen, solange ihr beide lebt? 459 00:26:36,011 --> 00:26:38,388 So antworte: "Ja, ich will." 460 00:26:44,853 --> 00:26:45,687 Ja, ich will. 461 00:26:59,200 --> 00:27:00,035 Und Stacy, 462 00:27:01,828 --> 00:27:03,955 willst du Izzy zu deinem Mann nehmen? 463 00:27:06,082 --> 00:27:10,587 Versprichst du, ihn zu lieben, zu trösten, zu ehren und zu beschützen, 464 00:27:10,670 --> 00:27:12,380 in Krankheit und Gesundheit, 465 00:27:13,923 --> 00:27:18,595 und allen anderen zu entsagen, solange ihr beide lebt? 466 00:27:19,346 --> 00:27:22,599 So antworte: "Ja, ich will." 467 00:27:35,654 --> 00:27:37,238 Oh mein Gott. 468 00:27:48,249 --> 00:27:51,378 Ich liebe dich mehr, als Worte beschreiben könnten. 469 00:27:54,964 --> 00:27:59,094 Ich will dich glücklich machen. Ich möchte dir diese Gewissheit geben. 470 00:28:00,553 --> 00:28:03,598 Und ich will dich, und ich will Ja sagen. 471 00:28:08,395 --> 00:28:11,314 Aber ich würde dir und mir keinen Gefallen tun, 472 00:28:11,398 --> 00:28:15,443 wenn ich Ja sagen würde, obwohl wir noch so viele Dinge brauchen. 473 00:28:16,695 --> 00:28:18,405 Vor allem brauchen wir Zeit. 474 00:28:20,407 --> 00:28:21,616 Uns fehlte die Zeit. 475 00:28:23,076 --> 00:28:24,411 Aber die brauche ich. 476 00:28:29,708 --> 00:28:31,710 Ich kann heute nicht. 477 00:28:34,421 --> 00:28:36,131 Ich hoffe, du verstehst das. 478 00:28:42,303 --> 00:28:43,263 Ich verstehe. 479 00:28:44,639 --> 00:28:45,640 Ich liebe dich. 480 00:28:55,984 --> 00:28:59,362 Das ist nicht die richtige Reihenfolge, aber das ist ok. 481 00:29:04,659 --> 00:29:06,161 Ich fühle mich besser. 482 00:29:06,244 --> 00:29:07,829 Gut. Das solltest du auch. 483 00:29:09,414 --> 00:29:10,874 -Alles ok? -Ja. 484 00:29:18,465 --> 00:29:21,134 Ich bin dein größter Fan und Unterstützer. 485 00:29:22,427 --> 00:29:23,511 Und das weißt du. 486 00:29:24,012 --> 00:29:25,096 Und… 487 00:29:27,223 --> 00:29:30,310 …es ist fair uns beiden gegenüber, dass der Zeitpunkt stimmt. 488 00:29:31,895 --> 00:29:32,979 Ok. 489 00:29:59,714 --> 00:30:02,967 Ich danke euch allen für eure Unterstützung. 490 00:30:04,803 --> 00:30:07,597 Ihr seid den langen Weg für uns gekommen, 491 00:30:08,097 --> 00:30:10,058 und ich danke euch dafür. 492 00:30:18,942 --> 00:30:20,443 Wir lieben dich, Izzy. 493 00:30:20,527 --> 00:30:21,361 Ich liebe euch. 494 00:30:39,295 --> 00:30:41,840 Ich bin vor allem verletzt und traurig. 495 00:30:43,508 --> 00:30:46,094 Keine Ahnung. Ich habe alles gegeben. 496 00:31:03,236 --> 00:31:06,072 Ich habe mich durchgekämpft und fühle mich taub. 497 00:31:06,155 --> 00:31:07,615 Ich weiß auch nicht. 498 00:31:12,871 --> 00:31:14,122 Keine Ahnung. 499 00:31:14,205 --> 00:31:16,416 Ich bin es leid, mich so zu fühlen, 500 00:31:16,499 --> 00:31:17,333 ganz ehrlich. 501 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 Hey, Papi. 502 00:31:21,880 --> 00:31:24,674 -Kann ich neben dir sitzen? -Ja. Setz dich her. 503 00:31:32,849 --> 00:31:34,100 Wie geht es dir? 504 00:31:34,183 --> 00:31:36,895 Na ja, ich bin sehr überrascht. 505 00:31:38,605 --> 00:31:41,691 Aber im Moment sorge ich mich um dich. 506 00:31:42,483 --> 00:31:44,527 Ich will nichts Negatives sagen. 507 00:31:44,611 --> 00:31:48,489 Ich will dir nicht all diese Dinge sagen. 508 00:31:48,573 --> 00:31:52,744 So bin ich nicht. Ich weiß, du hast alles gegeben. 509 00:31:52,827 --> 00:31:53,661 Ja. 510 00:31:53,745 --> 00:31:57,665 Du hast alles auf diese Beziehung gesetzt. 511 00:31:57,749 --> 00:32:01,794 Diesen Moment als Mutter zu sehen, tut weh. 512 00:32:02,754 --> 00:32:06,382 Wir haben so viel durchgemacht, seit du… 513 00:32:07,634 --> 00:32:11,387 Seit du in meinem Bauch warst, und… 514 00:32:13,222 --> 00:32:15,558 Ich weiß, du bist verletzt. 515 00:32:15,642 --> 00:32:19,145 Das erinnert mich daran, als… 516 00:32:20,939 --> 00:32:23,733 Du solltest geimpft werden, 517 00:32:24,525 --> 00:32:25,902 und du bekamst Spritzen. 518 00:32:25,985 --> 00:32:27,445 Du hast so geweint, 519 00:32:27,528 --> 00:32:30,865 und das tat mir so leid, und ich musste auch weinen. 520 00:32:30,949 --> 00:32:34,827 Aber ich wusste, dass der Schmerz, den du in dem Moment fühltest 521 00:32:34,911 --> 00:32:37,205 nur zu deinem Besten war. 522 00:32:37,914 --> 00:32:40,625 Mir ist lieber, dass du jetzt verletzt wurdest 523 00:32:41,876 --> 00:32:43,378 als später. 524 00:32:44,420 --> 00:32:47,465 Aber es hat mich so berührt, was du gesagt hast. 525 00:32:47,966 --> 00:32:49,842 Du hast ja keine Ahnung. 526 00:32:50,593 --> 00:32:52,762 Als du dein Herz ausgeschüttet hast, 527 00:32:54,013 --> 00:32:55,974 machte mir noch mehr klar, 528 00:32:57,767 --> 00:32:59,811 wie stolz ich auf dich bin. 529 00:33:02,063 --> 00:33:04,774 Ich bin der Mann, der ich bin, dank dir… 530 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 -Papi! -Das solltest du wissen. 531 00:33:06,943 --> 00:33:08,277 Danke dafür. 532 00:33:09,028 --> 00:33:10,780 Alles wird gut. 533 00:33:11,948 --> 00:33:12,907 Ich liebe dich. 534 00:33:13,533 --> 00:33:15,910 Ich hab dich so lieb, Papi. 535 00:33:16,911 --> 00:33:18,955 -Gib nicht auf, ok? -Nein. 536 00:33:20,081 --> 00:33:22,709 Du hast so viel zu bieten. 537 00:33:22,792 --> 00:33:23,876 So viel. 538 00:33:26,629 --> 00:33:27,714 Ich liebe dich. 539 00:33:29,298 --> 00:33:31,509 -Danke. -Ich liebe dich, Schatz. 540 00:33:31,592 --> 00:33:34,178 Ich liebe dich. Danke, dass du da bist. 541 00:33:41,477 --> 00:33:43,896 Ich meine, ich fühle mich ok. 542 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 Er ist sehr aufrichtig. 543 00:33:45,690 --> 00:33:49,736 Ich finde alles, was er gesagt hat… war rührend. 544 00:33:49,819 --> 00:33:51,237 Ich sprach mit seinen Freunden. 545 00:33:51,738 --> 00:33:54,449 Sie alle loben ihn alle 546 00:33:54,532 --> 00:33:59,037 und kennen ihn, seit er ein Kind ist. 547 00:33:59,120 --> 00:34:01,497 Also, von daher 548 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 ist er aufrichtig. 549 00:34:03,708 --> 00:34:05,251 Ich liebe ihn. 550 00:34:05,334 --> 00:34:06,419 Er ist toll. 551 00:34:06,502 --> 00:34:08,046 Er hat mich so viel gelehrt. 552 00:34:08,546 --> 00:34:13,051 Alle, mit denen ich sprach, sagten: "Sie sind so ein tolles Paar." 553 00:34:13,551 --> 00:34:14,427 Das sind wir! 554 00:34:14,927 --> 00:34:16,429 Bereust du etwas? 555 00:34:17,180 --> 00:34:18,181 Nein. 556 00:34:20,349 --> 00:34:24,312 Alles, was ich zu ihm sagte, war ernst gemeint. 557 00:34:25,188 --> 00:34:27,857 Ich war mir heute einfach nicht sicher. 558 00:34:48,169 --> 00:34:49,712 -Hey. -Hi. 559 00:34:49,796 --> 00:34:50,797 Wie geht's dir? 560 00:34:50,880 --> 00:34:51,839 Ganz ok. 561 00:34:53,925 --> 00:34:57,220 Ich dachte nicht, dass ich mich heute so fühlen würde, 562 00:34:57,303 --> 00:34:59,972 was nicht schlecht war. Ich… Ich liebe dich. 563 00:35:00,056 --> 00:35:02,183 Ich dachte zu mir: "Ich liebe ihn." 564 00:35:03,601 --> 00:35:05,144 Ich stellte es mir schlimmer vor. 565 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 Ich bin nur erleichtert… 566 00:35:09,899 --> 00:35:11,150 Der Druck ist weg. 567 00:35:13,111 --> 00:35:15,071 Das zu überstehen… 568 00:35:16,989 --> 00:35:19,534 …ist wahrscheinlich das Schwerste. 569 00:35:21,577 --> 00:35:22,411 Warum? 570 00:35:30,545 --> 00:35:31,963 Ich will dich glücklich machen. 571 00:35:35,925 --> 00:35:37,927 Ich bin gerade sehr verwirrt. 572 00:35:42,098 --> 00:35:44,350 Was ich empfinde, ist klar. 573 00:35:45,893 --> 00:35:49,397 Was immer wir tun wollen, liegt an uns. 574 00:35:49,480 --> 00:35:51,482 Aber es wird nicht leicht. 575 00:35:52,817 --> 00:35:55,236 Ich will, dass es wie vorher ist. 576 00:35:57,989 --> 00:36:02,660 Und ich bin bereit, alles dafür zu geben. 577 00:36:04,537 --> 00:36:06,080 Meinst du das ernst? 578 00:36:06,164 --> 00:36:07,248 Ja, das tue ich. 579 00:36:07,957 --> 00:36:10,126 Ich brauche Zeit, damit ich dir 580 00:36:10,209 --> 00:36:12,336 und deinen Worten vertrauen kann. 581 00:36:15,214 --> 00:36:17,008 Ich weiß nicht, es ist hart. 582 00:36:17,967 --> 00:36:19,969 Wir gehen einen Schritt zurück. 583 00:36:20,845 --> 00:36:22,555 So sehe ich das nicht. 584 00:36:23,139 --> 00:36:25,933 Ich erwarte nicht, dass du Freudensprünge machst 585 00:36:26,017 --> 00:36:28,477 oder dich gut oder sicher fühlst. 586 00:36:28,978 --> 00:36:31,522 Aber ich stehe immer noch hier bei dir. 587 00:36:31,606 --> 00:36:35,276 Ja. Na ja, wir sind an verschiedenen Orten. 588 00:36:37,528 --> 00:36:39,071 Es bricht mir das Herz. 589 00:36:43,201 --> 00:36:44,744 Ich liebe dich. 590 00:36:45,828 --> 00:36:47,538 Ich wollte dich heiraten… 591 00:36:50,208 --> 00:36:52,126 Der Zeitpunkt war egal. 592 00:36:53,586 --> 00:36:54,712 Aber nur für mich. 593 00:36:56,547 --> 00:36:58,925 Wann ist je der richtige Zeitpunkt? 594 00:36:59,008 --> 00:37:02,595 Das frage ich mich bei dir. Wann ist der richtige Zeitpunkt? 595 00:37:05,431 --> 00:37:07,683 Wird es je der richtige Zeitpunkt sein? 596 00:37:11,812 --> 00:37:14,357 Sie meinte, die Zeit war zu knapp. 597 00:37:15,608 --> 00:37:19,320 Wenn ich der Richtige bin, macht das einen Unterschied? 598 00:37:19,403 --> 00:37:20,780 Wir könnten morgen sterben. 599 00:37:21,656 --> 00:37:27,078 Sie versucht immer, einen Fehler zu finden. 600 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 Ich will so geliebt werden, wie ich liebe. 601 00:37:34,001 --> 00:37:36,712 Das verdiene ich einfach. 602 00:37:40,716 --> 00:37:41,634 Ok. 603 00:37:58,859 --> 00:38:01,195 Ich glaube, sie ist nur erleichtert, 604 00:38:02,780 --> 00:38:05,783 dass es vorbei ist und sie Nein gesagt hat 605 00:38:05,866 --> 00:38:10,288 und dass alles vorbei ist, und ich glaube… 606 00:38:10,371 --> 00:38:11,580 …so denkt sie. 607 00:38:12,957 --> 00:38:15,584 Weniger Druck, weniger dies, weniger das. 608 00:38:16,168 --> 00:38:19,088 Als hätte sie all das Äußere beeinflusst. 609 00:38:20,256 --> 00:38:22,758 Und ich habe alles ausgeblendet. 610 00:38:22,842 --> 00:38:25,928 Aussehen, Geld, Drama. 611 00:38:27,138 --> 00:38:29,348 Ich konzentrierte mich nur auf sie. 612 00:38:30,474 --> 00:38:31,559 Ich trainierte 613 00:38:32,685 --> 00:38:35,313 und sah Titanic auf dem Bildschirm, 614 00:38:35,813 --> 00:38:38,149 und so stelle ich mir die Liebe vor. 615 00:38:39,775 --> 00:38:43,404 Einfach bedingungslos, nichts spielt eine Rolle. 616 00:38:43,487 --> 00:38:47,199 Und darum geht es hier… "Spielt das eine Rolle?" 617 00:38:47,283 --> 00:38:50,328 Spielt die Kreditwürdigkeit oder mein Auto eine Rolle? 618 00:38:50,411 --> 00:38:52,663 Oder wo ich essen gehe? 619 00:38:53,331 --> 00:38:54,707 Mir ist das egal. 620 00:38:55,207 --> 00:38:58,085 Warum bist du 33 und noch nicht verheiratet? 621 00:38:58,586 --> 00:39:02,631 Ich bin 29 und kann dir alles geben, was dir ein verdammter reicher 622 00:39:02,715 --> 00:39:07,553 45-Jähriger, mit dem du immer ausgehst und scheiterst, nicht geben kann. 623 00:39:12,725 --> 00:39:13,768 Ich bin traurig. 624 00:39:40,920 --> 00:39:45,174 DER HOCHZEITSTAG VON LYDIA & MILTON 625 00:39:46,592 --> 00:39:49,095 Heute ist mein Hochzeitstag! 626 00:39:50,221 --> 00:39:52,932 Mein Outfit ist subtil. Sieht man es mir an? 627 00:39:53,015 --> 00:39:55,935 Sieht man, dass ich die Braut bin? Ja? 628 00:39:56,018 --> 00:39:57,520 GEOLOGIN 629 00:39:58,771 --> 00:40:00,022 Oh mein Gott! 630 00:40:00,106 --> 00:40:03,859 Obwohl Milton bei unserem letzten Date sagte: 631 00:40:04,568 --> 00:40:07,863 "Du bist zu emotional. Mir gefiel dein Verhalten nicht", 632 00:40:07,947 --> 00:40:10,491 werde ich nie aufhören, ich selbst zu sein. 633 00:40:10,574 --> 00:40:16,330 Und ich hoffe, dass er heute erkennt, dass ich genau das bin, was er braucht. 634 00:40:16,414 --> 00:40:18,040 Wie schön. 635 00:40:23,462 --> 00:40:27,800 All der Quatsch, all die Tränen, das alles ist es wert, 636 00:40:28,300 --> 00:40:31,679 weil ich mir absolut sicher bin, 637 00:40:32,179 --> 00:40:34,432 dass ich jemanden gefunden habe… 638 00:40:35,558 --> 00:40:36,517 …der toll ist. 639 00:40:37,226 --> 00:40:41,605 Hola! 640 00:40:45,609 --> 00:40:47,403 Die Party kann beginnen! 641 00:40:49,947 --> 00:40:52,575 Wo ist die Braut? 642 00:40:56,704 --> 00:40:58,289 -Nervös? -Überhaupt nicht. 643 00:40:59,165 --> 00:41:01,125 Ich freue mich einfach nur. 644 00:41:01,709 --> 00:41:03,919 -Bist du dir immer noch sicher? -Ja. 645 00:41:04,587 --> 00:41:05,754 Ist er der Richtige? 646 00:41:05,838 --> 00:41:08,299 Er ist es! 647 00:41:10,801 --> 00:41:12,303 Ich werde emotional. 648 00:41:16,265 --> 00:41:19,727 Ich zweifle nicht daran, dass er der Richtige ist. 649 00:41:20,936 --> 00:41:23,814 In den Kabinen hat er es mir gezeigt. 650 00:41:24,315 --> 00:41:25,983 Wenn du Mineralien magst, 651 00:41:26,066 --> 00:41:28,652 können wir sie unterm Mikroskop beobachten. 652 00:41:28,736 --> 00:41:31,197 Oh mein Gott, so ein Nerd. Ich liebe es. 653 00:41:31,280 --> 00:41:34,533 Wir teilen dieselbe Leidenschaft. Das ist cool. 654 00:41:34,617 --> 00:41:38,579 Ich sehne mich danach, so geliebt zu werden, wie ich bin. 655 00:41:38,662 --> 00:41:42,875 Und ich bin so leidenschaftlich und aufrichtig und liebevoll. 656 00:41:42,958 --> 00:41:46,795 Ich finde, du bist einfach toll. Du wärst eine tolle Mutter. 657 00:41:46,879 --> 00:41:48,130 Ich liebe dich. 658 00:41:48,797 --> 00:41:51,091 Ich habe mich total in dich verliebt. 659 00:41:51,592 --> 00:41:54,261 -Wirst du meine puerto-ricanische Frau? -Ja. 660 00:41:54,970 --> 00:41:56,847 Ja, deine puerto-ricanische Frau! 661 00:42:01,685 --> 00:42:02,603 Oh mein Gott! 662 00:42:02,686 --> 00:42:06,398 Ich kam zu diesem Experiment, weil ich Liebe finden wollte, 663 00:42:06,482 --> 00:42:09,318 weil ich meinen Mann finden wollte. 664 00:42:09,818 --> 00:42:11,946 Und weißt du was? Das tat ich! 665 00:42:12,446 --> 00:42:13,322 Absolut. 666 00:42:18,911 --> 00:42:21,247 -Keine Bedenken wegen des Alters? -Nein. 667 00:42:21,789 --> 00:42:25,501 Ich denke daran, wie ich war, als ich 24 war. 668 00:42:26,043 --> 00:42:28,504 -Ja, weil wir alle… -Immer nur Party. 669 00:42:28,587 --> 00:42:30,881 Das tun wir alle, aber er hat… 670 00:42:30,965 --> 00:42:33,467 -Er hat das Gegenteil bewiesen? -Ja. 671 00:42:33,551 --> 00:42:36,428 Und er ist reifer, als ich es mit 24 war. 672 00:42:36,512 --> 00:42:40,641 Er hat einen Master in Ingenieurwesen. 673 00:42:40,724 --> 00:42:45,563 Er redet mit mir und stellt sicher, dass ich nicht sauer bin, 674 00:42:45,646 --> 00:42:48,357 dass ich glücklich bin… Wir reden über alles. 675 00:42:48,440 --> 00:42:52,361 Das ist genau das, was ich wollte, jemanden, der in der Lage ist, 676 00:42:52,444 --> 00:42:55,489 mit mir richtig über alles zu kommunizieren. 677 00:42:55,573 --> 00:42:57,658 Hattet ihr einen richtigen Streit? 678 00:42:57,741 --> 00:43:00,578 -Weiß er… -Ja, es gab Schwierigkeiten. 679 00:43:00,661 --> 00:43:04,748 Bei unserem letzten Date. Ich musste den Raum verlassen, 680 00:43:04,832 --> 00:43:08,961 weil er eine Situation mit einem Verflossenen erwähnte. 681 00:43:09,044 --> 00:43:10,879 -Gut umschrieben. -Unaussprechbar! 682 00:43:10,963 --> 00:43:12,923 -Voldemort! -Ja, Voldemort. 683 00:43:13,882 --> 00:43:18,304 Und er so: "Oh, mir gefiel nicht, wie du damit umgegangen bist. 684 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 Du warst zu emotional", oder so. 685 00:43:20,472 --> 00:43:23,726 Er verurteilte mich wegen meiner Reaktion. 686 00:43:23,809 --> 00:43:25,936 Und das hat mich verletzt. 687 00:43:26,770 --> 00:43:29,231 Er so: "Mir gefiel deine Reaktion nicht." 688 00:43:29,315 --> 00:43:35,112 Ich sagte ihm meine Meinung, wir sprachen darüber, und er verstand es 689 00:43:35,195 --> 00:43:38,866 und meinte: "Nein, ich wollte dich nicht verurteilen." 690 00:43:38,949 --> 00:43:41,744 Er meinte, ich soll mir ein Beispiel an ihm nehmen, 691 00:43:41,827 --> 00:43:44,455 und ich so: "Sei du mehr emotional, 692 00:43:44,538 --> 00:43:48,334 du musst mit deinen Gefühlen im Reinen sein." 693 00:43:48,417 --> 00:43:51,587 Aber abgesehen davon verstehen wir uns super. 694 00:43:51,670 --> 00:43:56,508 Ich weiß, dass er mich versteht, und ich verstehe seinen Standpunkt. 695 00:43:57,551 --> 00:43:59,428 Es war nie respektlos zwischen uns. 696 00:43:59,511 --> 00:44:04,892 Wir reden jeden Abend vorm Schlafengehen, und er ist sehr liebevoll. 697 00:44:04,975 --> 00:44:10,689 Jeden Abend umarmt er mich, er will mit mir kuscheln und mich halten. 698 00:44:10,773 --> 00:44:15,527 Und er sagt immer: "Ich will dich nie mehr loslassen." 699 00:44:16,236 --> 00:44:17,905 So was hatte ich noch nie. 700 00:44:21,450 --> 00:44:22,868 -Gut. -Ich bin glücklich. 701 00:44:22,951 --> 00:44:23,869 Ja. 702 00:44:34,338 --> 00:44:37,007 Meine Gefühle für Lydia sind schwer zu beschreiben… 703 00:44:38,258 --> 00:44:41,804 Ich liebe es, wie mitfühlend sie ist, ihre Empathie. 704 00:44:42,513 --> 00:44:46,433 Ich glaube, das ist etwas, was ich… immer wollte. 705 00:44:46,975 --> 00:44:50,396 Lydia ist genau die Frau, die ich brauche. 706 00:44:52,523 --> 00:44:56,944 Ich bin seit gestern 14 Uhr auf. Ich hatte Nachtschicht. 707 00:44:57,027 --> 00:44:59,905 Ich hatte um 7 Uhr morgens Schluss. 708 00:44:59,988 --> 00:45:01,657 Seitdem bin ich wach. 709 00:45:01,740 --> 00:45:03,742 Aber heute ist mein Hochzeitstag. 710 00:45:03,826 --> 00:45:06,537 Ich habe zwar die ganze Nacht durchgearbeitet, 711 00:45:06,620 --> 00:45:08,205 aber es wird toll werden. 712 00:45:08,914 --> 00:45:09,998 Yo! 713 00:45:10,499 --> 00:45:13,001 -Hey! Was geht? -Wie geht's? 714 00:45:13,085 --> 00:45:14,545 -Was geht? -Siehst gut aus! 715 00:45:14,628 --> 00:45:17,381 Sehr schön. Du hast einen richtigen Barbier. 716 00:45:18,882 --> 00:45:20,551 -Alter… -Ich brauche einen! 717 00:45:20,634 --> 00:45:23,429 Er könnte zum ersten Mal anständig aussehen. 718 00:45:23,512 --> 00:45:26,724 -Ich kriege nicht oft einen Haarschnitt. -Wie fühlst du dich? 719 00:45:28,308 --> 00:45:30,728 -Ja, wie fühlst du dich? -Lenk nicht ab. 720 00:45:32,271 --> 00:45:33,355 Ziemlich… 721 00:45:34,481 --> 00:45:36,525 -Ziemlich Gucc. -Warum zögerst du? 722 00:45:38,152 --> 00:45:39,528 Du wirkst nervös. 723 00:45:41,071 --> 00:45:46,243 Lydias größte Stärke ist manchmal auch ihre Schwäche. 724 00:45:46,326 --> 00:45:50,247 Da sie so emotional ist, kann sie sich nur schwer zurückhalten 725 00:45:50,330 --> 00:45:55,002 und kalkulierte Entscheidungen in Krisenzeiten treffen. 726 00:45:55,586 --> 00:45:59,506 Ehrlich gesagt, ich werde nervös, ich zittere, was seltsam ist. 727 00:45:59,590 --> 00:46:01,258 So bin ich sonst nicht. 728 00:46:01,341 --> 00:46:03,469 Das Gefühl in meinem Bauch ist… 729 00:46:04,052 --> 00:46:08,015 Es ist ein mulmiges Gefühl wie auf einer Achterbahn. 730 00:46:08,098 --> 00:46:10,309 Ist sich irgendjemand 100 % sicher? 731 00:46:10,392 --> 00:46:13,812 Man ist sich mit nichts 100 % sicher. 732 00:46:13,896 --> 00:46:16,064 Man kann sich 99,9 % sicher sein, 733 00:46:16,899 --> 00:46:20,778 aber 100 % ist eine Zahl, die ich nicht oft sehe. 734 00:46:20,861 --> 00:46:22,446 Ich muss noch was tun. 735 00:46:22,946 --> 00:46:26,408 -Heiraten? -Oh, ich muss noch was schreiben… 736 00:46:26,492 --> 00:46:27,367 Das Ehegelübde? 737 00:46:28,577 --> 00:46:30,412 -Milton! -Oh mein Gott. 738 00:46:30,496 --> 00:46:32,915 -Milton! -Hat einer einen Stift, Bro? 739 00:46:32,998 --> 00:46:34,374 Ok, ich habe einen. 740 00:46:34,458 --> 00:46:36,710 Haben wir alle denselben Rucksack? 741 00:46:36,794 --> 00:46:39,171 -Kein Stift? -Nein, ich habe keinen. 742 00:46:39,254 --> 00:46:40,464 Hier ist nichts. 743 00:46:40,547 --> 00:46:42,633 -Da muss ein Stift sein. -Nein. 744 00:46:42,716 --> 00:46:44,676 Ok. Ich habe vielleicht einen. 745 00:46:45,844 --> 00:46:47,137 Du musst nur… 746 00:46:47,221 --> 00:46:49,890 -Oh mein Gott! -Du machst wohl Witze. 747 00:46:49,973 --> 00:46:50,891 Was ist das? 748 00:46:52,351 --> 00:46:55,896 Oh mein Gott. Wessen Mann ist das? 749 00:46:55,979 --> 00:46:57,064 Lydia hat Glück. 750 00:46:59,024 --> 00:46:59,983 Oh Gott. 751 00:47:00,651 --> 00:47:02,027 Bereit, ihn zu sehen? 752 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 Ja. Ich bin bereit dafür. 753 00:47:04,947 --> 00:47:07,366 Ich habe sonst immer dieses ungute Gefühl. 754 00:47:08,700 --> 00:47:09,785 Aber jetzt nicht. 755 00:47:11,078 --> 00:47:14,414 Wir haben die schwersten Tage überstanden. 756 00:47:15,457 --> 00:47:20,170 Was man in zwei Jahren Ehe durchmacht, hat man in zwei Tagen durchgemacht. 757 00:47:20,254 --> 00:47:21,463 Oh mein Gott. 758 00:47:22,256 --> 00:47:23,799 Und wir überstanden es. 759 00:47:25,467 --> 00:47:27,010 Es fühlt sich richtig an. 760 00:47:27,094 --> 00:47:30,597 Ja. Als würde ich die Liebe meines Lebens heiraten. 761 00:47:31,098 --> 00:47:36,520 Er ist Frieden. Er ist Schutz. Er ist, was ich immer wollte, und mehr. 762 00:47:37,187 --> 00:47:38,522 Ich fand Milton. 763 00:47:39,356 --> 00:47:40,983 Oh mein Gott! 764 00:47:48,448 --> 00:47:51,785 Ok, Mädels, ich ziehe mein Hochzeitskleid an! 765 00:47:51,869 --> 00:47:53,370 Wir sind so gespannt. 766 00:47:53,453 --> 00:47:54,329 Ja! 767 00:48:08,427 --> 00:48:11,471 -Hey, Bas, hilf mir! -Wie ein Hähnchenflügel. 768 00:48:11,555 --> 00:48:12,806 -Alter! -Hör auf. 769 00:48:13,390 --> 00:48:15,475 -Es tut weh. -Er ist unmöglich. 770 00:48:17,394 --> 00:48:20,689 -Hör auf. Zieh es aus. -Oh mein Gott. 771 00:48:21,523 --> 00:48:23,400 Oh, hier. Nein, so. 772 00:48:23,483 --> 00:48:24,651 Ja, na also. 773 00:48:24,735 --> 00:48:26,153 -Ach du Scheiße. -Komm. 774 00:48:26,737 --> 00:48:29,364 Hast du dir das gut überlegt? Sei ehrlich. 775 00:48:29,448 --> 00:48:30,824 -Ja, habe ich. -Ok. 776 00:48:31,700 --> 00:48:32,826 Ich weiß nicht. 777 00:48:32,910 --> 00:48:36,121 Ich würde es nicht tun, wenn es nicht durchdacht wäre. 778 00:48:36,788 --> 00:48:40,042 Sie macht mich zu einem besseren Menschen. 779 00:48:40,542 --> 00:48:43,670 Du meintest, sie war sehr emotional, und du… 780 00:48:44,880 --> 00:48:46,965 -Manchmal bist du… -Du nicht. 781 00:48:47,049 --> 00:48:48,926 Ja, nicht so emotional wie sie. 782 00:48:49,009 --> 00:48:50,385 Ja, ich meine… 783 00:48:51,094 --> 00:48:53,764 Wir gleichen uns aus. Ich bin nicht perfekt. 784 00:48:53,847 --> 00:48:56,475 -Ihr denkt das vielleicht, aber… -Was? 785 00:48:56,558 --> 00:48:59,186 -Guck dir deine Wirbelsäule an. -Fick dich! 786 00:48:59,686 --> 00:49:02,648 Lydia wird nicht mehr dieselbe sein in… 787 00:49:02,731 --> 00:49:04,191 …10, 15 Jahren. 788 00:49:04,274 --> 00:49:05,359 Das ist… 789 00:49:05,442 --> 00:49:09,112 …eine lebenslange Reise. 790 00:49:10,656 --> 00:49:13,075 Ok, jetzt wird es mir erst klar. 791 00:49:13,158 --> 00:49:14,743 -Erst jetzt? -Oh, erst? 792 00:49:19,665 --> 00:49:20,666 Ok. 793 00:49:33,220 --> 00:49:34,388 Sieh dich an! 794 00:49:35,180 --> 00:49:36,598 Ich bin eine Braut! 795 00:49:39,434 --> 00:49:43,146 Du bist eine Braut, und zwar die schönste von allen. 796 00:49:44,231 --> 00:49:45,941 Ich werde immer hier sein. 797 00:49:47,651 --> 00:49:49,736 Und du weißt, ich werde hier sein. 798 00:49:50,320 --> 00:49:52,948 Immer. 799 00:49:53,490 --> 00:49:54,408 Ich weiß. 800 00:49:55,617 --> 00:49:57,202 Du wirst glücklich werden. 801 00:49:58,120 --> 00:50:01,665 Ihr ergänzt einander, ihr gleicht euch aus. 802 00:50:03,208 --> 00:50:05,252 Du wirst sehr glücklich werden. 803 00:50:06,044 --> 00:50:08,588 Ich liebe dich. Ich bin stolz auf dich. 804 00:50:09,297 --> 00:50:10,424 Sei glücklich. 805 00:50:11,174 --> 00:50:13,552 Genieße jeden Moment deines Lebens. 806 00:50:13,635 --> 00:50:14,469 Das werde ich. 807 00:50:15,303 --> 00:50:16,972 -Ich liebe dich. -Ich liebe dich. 808 00:50:18,265 --> 00:50:19,391 All der Liebeskummer. 809 00:50:20,726 --> 00:50:22,269 All diese einsamen Nächte. 810 00:50:23,729 --> 00:50:25,313 All diese Gebete. 811 00:50:26,398 --> 00:50:28,984 All diese Zweifel: "Bin ich genug? 812 00:50:29,776 --> 00:50:31,319 Was mache ich nur falsch?" 813 00:50:33,238 --> 00:50:35,782 Und ich hatte die Antwort direkt vor mir. 814 00:50:37,075 --> 00:50:41,955 Ich wählte Leute aus, die keinen Platz für mich hatten. 815 00:50:42,039 --> 00:50:43,665 Und ich fand Liebe! 816 00:50:44,666 --> 00:50:46,334 Wow! 817 00:50:46,918 --> 00:50:49,212 Oh mein Gott! 818 00:50:50,589 --> 00:50:51,798 Wie hübsch! 819 00:50:51,882 --> 00:50:54,718 -Du bist so schön. -Umwerfend. 820 00:50:55,218 --> 00:50:56,428 Hier zu stehen… 821 00:50:58,138 --> 00:51:01,141 Das ist der beste Tag meines Lebens. 822 00:51:03,727 --> 00:51:05,062 William! 823 00:51:06,063 --> 00:51:06,897 Oh mein Gott! 824 00:51:06,980 --> 00:51:08,440 Nicht weinen. 825 00:51:09,816 --> 00:51:12,736 So gutaussehend! Komm her. 826 00:51:14,821 --> 00:51:16,656 Ohne diese Erfahrung… 827 00:51:16,740 --> 00:51:18,283 Ich liebe euch! 828 00:51:18,909 --> 00:51:22,871 …würde ich nicht hier stehen und bald heiraten. 829 00:51:22,954 --> 00:51:23,997 Ich bin bereit! 830 00:51:25,165 --> 00:51:27,918 Ich habe den Mann meiner Träume. 831 00:51:28,001 --> 00:51:29,503 Er ist alles, was ich wollte. 832 00:51:30,295 --> 00:51:31,296 Und mehr. 833 00:51:31,797 --> 00:51:35,509 Lasst die Party beginnen! 834 00:51:36,009 --> 00:51:37,052 Was geht, Dad? 835 00:51:39,096 --> 00:51:42,099 -Hast du die Manschettenknöpfe? -Ja, da drin. 836 00:51:42,182 --> 00:51:44,684 Ich habe die… Und dann noch die hier. 837 00:51:50,065 --> 00:51:51,525 Die gefallen mir. 838 00:51:51,608 --> 00:51:53,026 Ich mag sie. 839 00:51:53,110 --> 00:51:55,278 Frag Mom, ob du sie behalten kannst, 840 00:51:55,779 --> 00:51:57,239 sie sind von ihr. 841 00:51:59,074 --> 00:52:02,077 Hast du Fragen, bevor du den Bund fürs Leben schließt? 842 00:52:02,953 --> 00:52:04,371 -Ob ich Fragen habe? -Ja. 843 00:52:04,454 --> 00:52:06,289 -Worüber? -Irgendetwas. 844 00:52:07,415 --> 00:52:09,543 Bist du bereit, die Rolle als… 845 00:52:11,128 --> 00:52:13,088 …Familienoberhaupt zu übernehmen? 846 00:52:13,713 --> 00:52:14,548 Ja. 847 00:52:14,631 --> 00:52:18,260 Der kurze Zeitraum wird die Leute skeptisch machen. 848 00:52:18,343 --> 00:52:20,720 -Ja, aber… -Aber das ist egal. 849 00:52:20,804 --> 00:52:23,390 -Ja. -Du weißt, was du willst. Tue es. 850 00:52:23,473 --> 00:52:24,307 Ja. 851 00:52:24,850 --> 00:52:29,521 Während der Flitterwochenphase ist alles gut, die ersten zwei Jahre. 852 00:52:30,230 --> 00:52:31,940 Daher der Name. 853 00:52:32,023 --> 00:52:33,775 -Zwei Jahre? -Ja. 854 00:52:34,860 --> 00:52:36,611 Unsere Kommunikation ist gut. 855 00:52:37,112 --> 00:52:40,532 Kommuniziert weiterhin und schätzt einander. 856 00:52:40,615 --> 00:52:43,743 Hörst du? Du musst lernen, fair zu streiten. 857 00:52:44,911 --> 00:52:47,664 Das ist das Wichtigste, was ich dir raten kann. 858 00:52:48,582 --> 00:52:49,833 Fair zu streiten. 859 00:52:50,458 --> 00:52:51,585 Ja. 860 00:52:51,668 --> 00:52:55,046 Du hast mehr als genug Streitereien von uns mitgekriegt. 861 00:52:57,048 --> 00:52:59,551 Ja. Aber das ist eure Beziehung. 862 00:52:59,634 --> 00:53:00,969 Nicht meine. 863 00:53:01,469 --> 00:53:02,470 Es wird klappen, 864 00:53:02,554 --> 00:53:06,474 solange du bereit bist, dich anzustrengen. Mehr sage ich nicht. 865 00:53:07,475 --> 00:53:09,436 Wir haben dich gut erzogen. 866 00:53:10,020 --> 00:53:12,731 Wir wissen, dass du richtig entscheidest. 867 00:53:13,315 --> 00:53:14,858 Und dann werden wir sehen. 868 00:53:16,902 --> 00:53:19,279 Ich würde das nicht tun, wenn ich nicht… 869 00:53:19,362 --> 00:53:20,197 Ich weiß. 870 00:53:21,823 --> 00:53:24,117 Du weißt, was du willst. 871 00:53:27,329 --> 00:53:30,248 Ich glaube, alle haben Vorbehalte. 872 00:53:30,332 --> 00:53:34,127 Jeder denkt, es gibt gewisse Hürden, die ich überwinden muss, 873 00:53:34,211 --> 00:53:35,587 und ich glaube, alle, 874 00:53:35,670 --> 00:53:38,632 außer Lydia und mir, sind viel nervöser als wir. 875 00:53:39,799 --> 00:53:41,635 Und das ist das Unheimlichste. 876 00:53:41,718 --> 00:53:44,387 Ich so: "Ach du Schande, bin ich supernaiv?" 877 00:53:44,471 --> 00:53:46,473 Warum denken sie so? 878 00:53:47,057 --> 00:53:50,518 Sollte ich mir Sorgen machen? Habe ich das nicht überdacht? 879 00:53:54,522 --> 00:53:56,066 MILTONS SCHWESTER 880 00:53:58,443 --> 00:54:00,487 Ich bin eher ein entspannter Typ. 881 00:54:00,987 --> 00:54:07,077 Ich gebe zu, mein Herz schlägt zwei Schläge pro Minute schneller, 882 00:54:07,953 --> 00:54:10,580 jetzt machen sich wohl die Nerven bemerkbar. 883 00:54:11,539 --> 00:54:13,333 Gleich denke ich: "Oh, Scheiße." 884 00:54:26,972 --> 00:54:29,140 Steh hier und warte auf die Braut. 885 00:54:29,224 --> 00:54:31,017 Er sieht gut aus. 886 00:54:41,945 --> 00:54:43,363 Soll ich das zuknöpfen? 887 00:54:43,863 --> 00:54:45,282 Soll ich das zuknöpfen? 888 00:54:45,991 --> 00:54:46,866 Den obersten. 889 00:54:53,498 --> 00:54:55,041 MILTONS MUTTER 890 00:54:56,835 --> 00:54:58,336 Er sieht gut aus. 891 00:55:16,021 --> 00:55:18,106 Willkommen zur Hochzeit von Lydia und Milton. 892 00:55:19,482 --> 00:55:20,358 Bereit? 893 00:55:21,276 --> 00:55:22,444 Ich liebe dich. 894 00:55:22,527 --> 00:55:23,445 Ich dich auch. 895 00:55:24,446 --> 00:55:25,697 Immer an deiner Seite. 896 00:55:28,908 --> 00:55:31,369 Erheben Sie sich für die Braut. 897 00:55:47,469 --> 00:55:48,303 Ok. 898 00:55:49,346 --> 00:55:50,638 Es ist wunderschön. 899 00:55:58,438 --> 00:55:59,356 Ok. 900 00:56:10,909 --> 00:56:12,285 Bitte setzen Sie sich. 901 00:56:19,918 --> 00:56:24,339 Wir sind hier, um den schönsten Moment des Lebens zu feiern, 902 00:56:25,006 --> 00:56:28,968 um den Wert und die Schönheit der Liebe anzuerkennen 903 00:56:29,052 --> 00:56:32,305 und um unsere besten Wünsche den Worten hinzuzufügen, 904 00:56:32,389 --> 00:56:36,142 die Lydia und Milton in der Ehe vereinen werden. 905 00:56:37,560 --> 00:56:40,647 Erinnert euch beide bitte oft, 906 00:56:40,730 --> 00:56:42,816 was euch zusammengeführt hat. 907 00:56:44,275 --> 00:56:50,073 Gebt der Zärtlichkeit, Sanftheit und Freundlichkeit die höchste Priorität, 908 00:56:50,949 --> 00:56:52,617 die eure Ehe verdient. 909 00:56:54,160 --> 00:56:57,497 Wenn trübe Wolken die Sonne in eurem Leben verbergen, 910 00:56:57,580 --> 00:57:00,208 erinnert euch, dass die Sonne noch da ist. 911 00:57:01,501 --> 00:57:06,047 Wenn jeder von euch Verantwortung für die Qualität eurer Ehe übernimmt, 912 00:57:06,714 --> 00:57:10,427 wird sie von Reichtum und Freude geprägt sein. 913 00:57:11,261 --> 00:57:13,346 Lydia und Milton, 914 00:57:14,347 --> 00:57:20,437 heute feiern wir die Kraft eurer Liebe und die Stärke eurer Verbindung. 915 00:57:23,189 --> 00:57:27,026 Ich habe mich in dich verliebt, weil du mich gewählt hast. 916 00:57:28,486 --> 00:57:32,907 So viel Lachen, stundenlange Gespräche. 917 00:57:32,991 --> 00:57:35,910 Du hast mir klargemacht, dass ich deine Nummer eins war. 918 00:57:37,287 --> 00:57:41,499 Ich verliebte mich in dich, weil du zugehört und mich verstanden hast, 919 00:57:42,000 --> 00:57:44,586 du hast verstanden, wer ich war. 920 00:57:46,838 --> 00:57:48,131 Unverfälscht. 921 00:57:57,390 --> 00:57:59,976 Ich habe mich in dich verliebt, weil… 922 00:58:01,728 --> 00:58:05,315 …du mich interessiert und meine Denkweise herausgefordert hast. 923 00:58:06,107 --> 00:58:08,610 Du hast mich dazu inspiriert, besser zu sein. 924 00:58:09,777 --> 00:58:12,113 Wir hatten Höhen und Tiefen 925 00:58:13,072 --> 00:58:16,034 und weil deine Kommunikation so reif war, 926 00:58:16,701 --> 00:58:18,745 wusste ich, du bist die Richtige. 927 00:58:21,247 --> 00:58:23,374 Ich war mir nie unsicher mit dir, 928 00:58:23,458 --> 00:58:26,669 und ich hoffe, dass es für immer so bleiben wird. 929 00:58:31,007 --> 00:58:35,637 Ihr habt euch aufgrund eurer inneren Werte verliebt 930 00:58:35,720 --> 00:58:39,140 und beschlossen, blind zu heiraten. 931 00:58:40,767 --> 00:58:45,605 Jetzt entscheidet sich, ob Liebe blind macht. 932 00:58:46,689 --> 00:58:50,485 Lydia, willst du Milton zu deinem Mann nehmen? 933 00:58:50,568 --> 00:58:55,698 Versprichst du, ihn zu lieben, zu ehren und zu beschützen 934 00:58:56,533 --> 00:59:00,870 und allen anderen zu entsagen, bis in alle Ewigkeit? 935 00:59:10,505 --> 00:59:11,339 Ja, ich will. 936 00:59:16,135 --> 00:59:17,178 Ich liebe dich. 937 00:59:21,474 --> 00:59:25,770 Und Milton, willst du Lydia zu deiner Frau nehmen? 938 00:59:26,813 --> 00:59:31,651 Versprichst du, sie zu lieben, zu ehren und zu beschützen 939 00:59:32,318 --> 00:59:36,698 und allen anderen zu entsagen, bis in alle Ewigkeit? 940 00:59:45,039 --> 00:59:45,915 Ja, ich will. 941 00:59:46,624 --> 00:59:48,835 Ich dachte, da kommt noch was. 942 01:00:01,014 --> 01:00:02,515 Er hat's ihm nicht erlaubt! 943 01:00:06,019 --> 01:00:08,313 Du darfst die Braut noch nicht küssen! 944 01:00:10,607 --> 01:00:12,525 Ich dachte, so läuft es! 945 01:00:12,609 --> 01:00:14,819 Es ist ok. Schon gut. 946 01:00:15,737 --> 01:00:16,571 Weitermachen. 947 01:00:17,322 --> 01:00:18,448 Ein Ehering… 948 01:00:19,198 --> 01:00:21,784 -Oh. -Oh! Die haben wir noch gar nicht. 949 01:00:25,955 --> 01:00:29,375 Ein Ehering ist ein Symbol der Liebe, 950 01:00:30,418 --> 01:00:31,502 die nie endet. 951 01:00:32,920 --> 01:00:35,173 Wenn ihr sie im Laufe der Zeit tragt, 952 01:00:35,840 --> 01:00:39,844 spiegeln sie nicht nur wider, wer ihr als Individuen seid, 953 01:00:39,927 --> 01:00:42,138 sondern auch, wer ihr als Paar seid. 954 01:00:42,639 --> 01:00:45,933 Milton, Lydia, wiederholt bitte. 955 01:00:46,434 --> 01:00:47,435 Ich, Milton. 956 01:00:48,811 --> 01:00:49,646 Ich, Milton. 957 01:00:50,146 --> 01:00:50,980 Ich, Lydia. 958 01:00:51,064 --> 01:00:52,065 Nehme dich, Lydia. 959 01:00:52,148 --> 01:00:53,149 Nehme dich, Milton. 960 01:00:53,232 --> 01:00:54,150 Zu meiner Frau. 961 01:00:54,233 --> 01:00:55,401 Zu meinem Mann. 962 01:00:55,485 --> 01:00:56,903 Ich verspreche dir die Treue. 963 01:00:56,986 --> 01:00:58,404 In Krankheit und Gesundheit. 964 01:00:58,488 --> 01:00:59,947 In Reichtum und Armut. 965 01:01:00,031 --> 01:01:01,741 In Freude und in Trauer. 966 01:01:01,824 --> 01:01:03,368 Ich verspreche dir meine Liebe. 967 01:01:03,451 --> 01:01:05,161 Ich verspreche dir meine Liebe. 968 01:01:05,244 --> 01:01:09,832 Es ist mir große Freude, euch hiermit zu Mann und Frau zu erklären. 969 01:01:09,916 --> 01:01:12,126 -Du darfst die Braut küssen. -Oh, jetzt. 970 01:01:31,145 --> 01:01:33,356 Meine Damen und Herren, 971 01:01:33,439 --> 01:01:38,194 Mr. und Mrs. Lydia und James Milton Johnson. 972 01:01:50,665 --> 01:01:52,959 Du musst glücklich sein. 973 01:01:53,042 --> 01:01:53,918 Das bin ich. 974 01:01:57,213 --> 01:01:59,799 -Weißt du, wie man sie öffnet? -Natürlich. 975 01:02:01,384 --> 01:02:03,094 -Nein! -Ich weiß, wie es geht. 976 01:02:03,177 --> 01:02:06,097 -Klar. -Ich hab's gedreht… Ich war gerade dabei. 977 01:02:06,180 --> 01:02:07,640 Sieh zu und lerne. 978 01:02:09,475 --> 01:02:11,477 -Ich hatte keine Angst. -Ja, klar. 979 01:02:12,478 --> 01:02:15,106 Zu heiraten ist ein wahr gewordener Traum. 980 01:02:15,189 --> 01:02:18,192 Ich bin so glücklich. 981 01:02:18,901 --> 01:02:20,945 Ich hab alles, was ich brauche. 982 01:02:22,196 --> 01:02:23,990 -Ausgetrunken? -Ja, warum nicht? 983 01:02:24,073 --> 01:02:26,576 Das ist kein Shot. 984 01:02:26,659 --> 01:02:28,077 Das ist kein Shot! 985 01:02:28,578 --> 01:02:31,372 Es fühlt sich vertraut und sicher an. 986 01:02:40,214 --> 01:02:41,048 Was? 987 01:02:41,549 --> 01:02:42,508 Du bist hübsch. 988 01:02:43,009 --> 01:02:44,719 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 989 01:02:47,764 --> 01:02:49,390 Mein Schleier ist unten. 990 01:02:49,891 --> 01:02:52,268 Ich habe Angst, wenn du ihn anziehst… 991 01:02:53,227 --> 01:02:54,061 Oh mein Gott. 992 01:02:55,897 --> 01:02:56,731 Und? 993 01:02:57,231 --> 01:02:59,317 Oh mein Gott. Du siehst sexy aus. 994 01:02:59,817 --> 01:03:00,651 Meine Braut! 995 01:03:01,986 --> 01:03:04,113 Zeig mir, wie du gehst. Komm schon. 996 01:03:04,197 --> 01:03:05,114 Ich will's sehen. 997 01:03:05,198 --> 01:03:06,073 Zeig's mir. 998 01:03:09,076 --> 01:03:10,912 Wie ich. Oh. Wo sind… 999 01:03:37,688 --> 01:03:39,315 Liebe macht blind, 1000 01:03:39,982 --> 01:03:44,362 denn mir war es egal, wie du aussiehst, 1001 01:03:45,112 --> 01:03:46,405 wie viel Geld du hast. 1002 01:03:46,906 --> 01:03:50,743 Man vergisst alles, was in der realen Welt zählt, 1003 01:03:50,827 --> 01:03:53,996 wenn man diese Verbindung zu jemandem findet. 1004 01:03:54,872 --> 01:03:58,960 Ich bin traurig, weil ich jemandem alles gegeben habe. 1005 01:04:00,503 --> 01:04:04,006 Aber ich will, dass mich jemand genauso liebt, wie ich liebe. 1006 01:04:04,590 --> 01:04:09,053 Ich verdiene, dasselbe zurückzubekommen. 1007 01:04:11,264 --> 01:04:12,849 Das verdiene ich. 1008 01:04:21,232 --> 01:04:23,192 Liebe macht absolut blind. 1009 01:04:23,276 --> 01:04:28,030 Izzy öffnete mich auf eine Weise, die ich nie für möglich gehalten hätte, 1010 01:04:28,823 --> 01:04:31,993 aber ich bin mir nicht 100 % sicher. 1011 01:04:32,493 --> 01:04:36,789 "Ziemlich sicher" reicht nicht, um mich für immer zu verpflichten. 1012 01:04:53,431 --> 01:04:55,850 Ich bedauere, es nicht getan zu haben. 1013 01:04:55,933 --> 01:04:58,185 -Willst du mich heiraten? -Ja! 1014 01:04:59,145 --> 01:05:02,523 Mit JP zusammenzuleben, seine Familie zu treffen… 1015 01:05:02,607 --> 01:05:04,066 Ich liebe dich so sehr! 1016 01:05:04,150 --> 01:05:05,234 Ich dich auch. 1017 01:05:05,318 --> 01:05:07,528 Weil meine Gefühle echt waren. 1018 01:05:07,612 --> 01:05:09,989 Aber ich habe das Richtige getan. 1019 01:05:10,907 --> 01:05:14,201 Meine Verschlossenheit hat Frauen sicher abgeschreckt. 1020 01:05:14,285 --> 01:05:17,121 Das ist etwas, woran ich arbeiten muss. 1021 01:05:17,204 --> 01:05:20,833 Ich will es weiter versuchen, weil es für jeden jemanden gibt. 1022 01:05:21,876 --> 01:05:25,254 Ich bedauere, dass ich kein Umfeld geschaffen habe, 1023 01:05:25,338 --> 01:05:29,342 wo sich Aaliyah verletzlich und zugleich sicher fühlen konnte. 1024 01:05:29,425 --> 01:05:32,136 Oh, du bist ein frisch gebackener Fremdgeher. 1025 01:05:32,219 --> 01:05:35,014 Daran werde ich arbeiten, 1026 01:05:35,097 --> 01:05:38,559 damit ich wachsen und besser kommunizieren kann 1027 01:05:38,643 --> 01:05:42,104 und in Zukunft besser in einer Beziehung sein kann. 1028 01:05:43,648 --> 01:05:48,736 Liebe ist eine Einstellung, ein Lebensstil, eine Entscheidung. 1029 01:05:48,819 --> 01:05:52,615 Dieses Experiment hat mich auf eine Weise herausgefordert, 1030 01:05:52,698 --> 01:05:55,159 wie ich es noch nie zuvor erlebt habe. 1031 01:05:55,242 --> 01:05:57,453 Unglaublich, dass du so ein Gerede 1032 01:05:57,536 --> 01:05:59,246 zwischen uns kommen lässt. 1033 01:05:59,747 --> 01:06:01,248 Uche, es tut mir leid! 1034 01:06:02,083 --> 01:06:03,960 Ich bereue, dass ich so ging. 1035 01:06:04,543 --> 01:06:05,628 Ich liebe dich. 1036 01:06:05,711 --> 01:06:08,839 Ich habe gelernt, mich wirklich zu öffnen, 1037 01:06:08,923 --> 01:06:11,342 auch wenn es einem Angst macht. 1038 01:06:14,053 --> 01:06:17,056 Ich habe gelernt, dass ich nicht perfekt bin. 1039 01:06:17,139 --> 01:06:20,601 Ich habe nicht immer die beste Entscheidung getroffen. 1040 01:06:20,685 --> 01:06:22,019 Ich will dich. 1041 01:06:22,103 --> 01:06:25,731 Ich habe es vermasselt, und… Es tut mir leid. 1042 01:06:25,815 --> 01:06:29,360 Aber ich bin in der Lage, eine gesunde Beziehung zu führen. 1043 01:06:29,443 --> 01:06:31,696 Das ist Chris. Wir sind offiziell. 1044 01:06:32,738 --> 01:06:35,157 Liebe und Bindung erfordern viel Arbeit, 1045 01:06:35,241 --> 01:06:36,909 aber ich gebe nicht auf. 1046 01:06:39,203 --> 01:06:40,037 Alles ok? 1047 01:06:41,205 --> 01:06:45,251 Ich glaube, Liebe macht blind, denn für mich zieht das Emotionale 1048 01:06:45,334 --> 01:06:47,420 das Körperliche nach sich. 1049 01:06:48,129 --> 01:06:52,591 Ich bin gewachsen und habe gelernt, dass Liebe manchmal unerwartet kommt. 1050 01:06:53,092 --> 01:06:58,139 Man muss seinem Herzen folgen, und ich bin optimistisch 1051 01:06:58,222 --> 01:07:00,307 und freue mich auf die Zukunft. 1052 01:07:01,100 --> 01:07:02,143 Wir werden sehen. 1053 01:07:03,519 --> 01:07:05,604 Applaus für Braut und Bräutigam! 1054 01:07:12,236 --> 01:07:13,946 Wir sind verheiratet! 1055 01:07:14,030 --> 01:07:16,741 Ich fühle mich toll! 1056 01:07:16,824 --> 01:07:17,700 Ja, Kumpel! 1057 01:07:17,783 --> 01:07:21,328 Die Daten deuteten darauf hin: "Das ist das Richtige." 1058 01:07:21,412 --> 01:07:25,833 Letztendlich zählt nur, dass wir glücklich miteinander sind. 1059 01:07:25,916 --> 01:07:28,377 Wir spornen einander an, besser zu werden. 1060 01:07:28,461 --> 01:07:29,795 Wir lieben uns. 1061 01:07:29,879 --> 01:07:31,255 Ja, das auch. 1062 01:07:36,677 --> 01:07:41,223 Wenn ich meine Beziehung mit einem Satz beschreiben soll: 1063 01:07:41,307 --> 01:07:44,143 "Die unperfekt-perfekte Beziehung für mich." 1064 01:07:45,394 --> 01:07:48,230 Was bedeutet das? Dein Englisch ist so schlecht. 1065 01:07:48,814 --> 01:07:50,232 Ich erkläre es später. 1066 01:07:53,152 --> 01:07:54,820 Machen wir es zusammen. 1067 01:07:54,904 --> 01:07:57,490 -Nein, nicht so! -Man schneidet oben. 1068 01:07:57,573 --> 01:07:59,200 Nein! Man schneidet unten. 1069 01:07:59,283 --> 01:08:00,993 Nein, man macht es oben. 1070 01:08:01,077 --> 01:08:03,496 -Das ist erst der Anfang. -Liebe macht blind. 1071 01:08:03,579 --> 01:08:06,499 Ich habe den Mann meiner Träume geheiratet. 1072 01:08:09,335 --> 01:08:12,588 Ich bin bereit, mein Leben mit meinem Mann zu beginnen. 1073 01:08:12,671 --> 01:08:13,506 Neues Kapitel. 1074 01:08:13,589 --> 01:08:15,549 Der Beginn unserer Ewigkeit. 1075 01:08:21,388 --> 01:08:23,057 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 1076 01:08:27,436 --> 01:08:30,773 Oh mein Gott! Ich falle noch. Was machst du denn? 1077 01:08:30,856 --> 01:08:32,942 -Ich suche die richtige Haltung. -Ok. 1078 01:08:39,698 --> 01:08:44,870 LIEBE MACHT BLIND 1079 01:09:16,986 --> 01:09:18,904 Untertitel von: Stefanie Kim