1 00:00:07,173 --> 00:00:11,469 Tiffany, voulez-vous prendre cet homme pour époux ? 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,181 Brett, c'est oui. 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 Oui. 4 00:00:22,939 --> 00:00:26,401 C'est avec grand plaisir que je vous déclare mari et femme. 5 00:00:30,321 --> 00:00:32,282 On n'en est pas là. 6 00:00:35,368 --> 00:00:38,455 Marshall, je… ne peux pas t'aimer. 7 00:00:38,538 --> 00:00:39,456 Tu vas bien ? 8 00:00:39,539 --> 00:00:40,457 Ca va ? 9 00:00:41,082 --> 00:00:43,126 A bientôt. Ou peut-être pas ? 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,336 -Clairement pas. -OK. 11 00:00:45,420 --> 00:00:47,714 UN AN PLUS TARD 12 00:00:47,797 --> 00:00:50,216 Depuis qu'on est mariés, c'est un tourbillon. 13 00:00:50,300 --> 00:00:51,259 Dans le bon sens ? 14 00:00:51,342 --> 00:00:52,260 Carrément. 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 Le temps s'est arrêté et il a filé en même temps. 16 00:01:00,393 --> 00:01:03,646 On vit de très belles histoires d'amitié aussi. 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,356 -Coucou ! -Coucou ! 18 00:01:06,107 --> 00:01:08,359 Certains n'ont pas encore tourné la page. 19 00:01:08,443 --> 00:01:09,319 T'en es où avec Paul ? 20 00:01:09,402 --> 00:01:13,823 On avait enfin réussi à passer à autre chose. Pourquoi tu reviens vers moi ? 21 00:01:15,408 --> 00:01:20,080 -J'ai toujours des sentiments pour toi. -Il y a encore pas mal de tensions. 22 00:01:21,581 --> 00:01:25,251 Je ne sais pas comment tu fais pour le supporter. Il a 6 ans d'âge mental. 23 00:01:26,002 --> 00:01:27,253 T'as revu Marshall ou pas ? 24 00:01:27,337 --> 00:01:28,463 Je l'ai bloqué. 25 00:01:28,546 --> 00:01:31,382 Je ne savais pas que vous étiez aussi méchantes. 26 00:01:34,052 --> 00:01:35,595 Ca fait chier. 27 00:01:35,678 --> 00:01:38,181 Quand on s'est mis ensemble, je ne me 28 00:01:38,264 --> 00:01:40,767 rendais pas compte des sacrifices que tu faisais pour moi et pour nous. 29 00:01:41,893 --> 00:01:45,772 C'est compliqué, le mariage, et simple à la fois. Non ? 30 00:01:45,855 --> 00:01:46,731 C'est vrai. 31 00:01:46,815 --> 00:01:49,109 Vous faites honneur aux couples noirs. 32 00:01:49,984 --> 00:01:51,027 Je veux passer ma vie avec elle. 33 00:01:51,111 --> 00:01:51,986 T'y vas fort. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,113 Je le sens. 35 00:01:53,196 --> 00:01:55,281 Quand il est de bonne humeur, il chante encore plus. 36 00:01:55,365 --> 00:01:58,076 Ça m'est arrivé de chanter la sérénade pendant une heure ou deux. 37 00:01:58,743 --> 00:01:59,619 Une heure ou deux ? 38 00:01:59,702 --> 00:02:00,662 Ouais. 39 00:02:00,745 --> 00:02:02,580 Il faut que l'amour soit un peu chelou. 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,758 SEATTLE, WASHINGTON 41 00:02:31,484 --> 00:02:32,652 C'est génial. 42 00:02:39,534 --> 00:02:40,451 -Merci. -Super. 43 00:02:43,329 --> 00:02:44,247 Profitez bien. 44 00:02:44,330 --> 00:02:45,415 -Merci. -Merci. 45 00:02:46,249 --> 00:02:48,084 Vous voulez que je nous présente ? 46 00:02:50,420 --> 00:02:51,296 Tu veux que je le fasse ? 47 00:02:51,379 --> 00:02:54,424 -T'adores dire : "On est les Brown !" -Ouais. 48 00:02:56,176 --> 00:02:58,845 -T'adores ça, donc bon… -Ca sonne tellement bien. 49 00:02:59,637 --> 00:03:00,555 Salut, tout le monde. 50 00:03:01,306 --> 00:03:02,807 On est les Brown ! 51 00:03:04,767 --> 00:03:06,144 -Elle l'a dit. -On est toujours au top. 52 00:03:08,188 --> 00:03:09,147 C'est beau. 53 00:03:09,230 --> 00:03:13,693 C'est clair. J'allais souvent me balader sur les quais, le matin. 54 00:03:13,776 --> 00:03:15,069 Mmh-mmh. 55 00:03:15,153 --> 00:03:17,405 Seattle te manque beaucoup ? 56 00:03:17,488 --> 00:03:22,869 C'est sympa, Portland. Mais c'est plus calme. Faut que je m'habitue. 57 00:03:23,411 --> 00:03:27,332 Mais c'est là qu'on vit. C'est ta vie, donc… 58 00:03:28,124 --> 00:03:30,126 Ca t'a demandé un temps d'adaptation. 59 00:03:30,210 --> 00:03:31,586 -Ouais. -Et… 60 00:03:33,087 --> 00:03:35,506 Je pense que je te l'ai déjà dit, mais je 61 00:03:35,590 --> 00:03:38,009 voudrais vraiment te répéter à quel point je te suis reconnaissant 62 00:03:38,092 --> 00:03:40,929 d'avoir déménagé pour nous. 63 00:03:41,012 --> 00:03:42,347 C'est normal. 64 00:03:42,430 --> 00:03:46,935 Ca fait un an qu'on est mariés, et on 65 00:03:47,018 --> 00:03:51,522 nage toujours dans le bonheur. Après notre mariage… on s'est tout de suite installés 66 00:03:51,606 --> 00:03:56,110 à Portland pour le boulot de Brett. Que j'aime de tout mon cœur. 67 00:03:56,194 --> 00:03:57,111 Moi aussi, bébé. 68 00:03:59,239 --> 00:04:00,156 Merci. 69 00:04:03,076 --> 00:04:03,952 C'est bon, t'as rien. 70 00:04:04,035 --> 00:04:05,328 OK, ça va. 71 00:04:05,411 --> 00:04:08,122 Je suis en mode "soft girl", en ce 72 00:04:08,206 --> 00:04:10,917 moment. Je ne me stresse pas. J'essaye vraiment de prendre soin de 73 00:04:11,000 --> 00:04:13,836 moi et de penser à moi. 74 00:04:13,920 --> 00:04:15,255 "Soft girl", c'est stylé. 75 00:04:15,338 --> 00:04:16,256 Ouais. 76 00:04:18,967 --> 00:04:22,553 Je pense que c'est ce qui m'a plu chez toi. Moi, je suis 77 00:04:22,637 --> 00:04:26,224 plutôt sage… Je ne dirais pas sérieux, mais en tout cas, t'es 78 00:04:26,307 --> 00:04:29,894 beaucoup plus espiègle que moi. Donc je me suis 79 00:04:29,978 --> 00:04:33,564 dit que tu pourrais m'aider à faire ressortir ces 80 00:04:33,648 --> 00:04:37,235 facettes de ma personnalité. Parce que t'es plus extravertie. Ca ressort 81 00:04:37,318 --> 00:04:40,780 moins facilement chez moi, mais je suis hilarant. -Oui. Oui. 82 00:04:40,863 --> 00:04:42,198 T'es super drôle. 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,199 Je sais. 84 00:04:43,283 --> 00:04:44,951 Qui est-ce que t'imites le mieux ? 85 00:04:45,034 --> 00:04:45,910 Je dirais Zack. 86 00:04:47,287 --> 00:04:51,416 "Ce qu'il faut que tu saches, Tiffany, c'est que… je suis amoureux de toi." 87 00:04:52,667 --> 00:04:55,128 "Je suis fou… amoureux de toi." 88 00:04:56,004 --> 00:05:00,550 LOVE IS BLIND QUE SONT-ILS DEVENUS ? 89 00:05:11,978 --> 00:05:13,896 C'est vraiment une belle journée. 90 00:05:13,980 --> 00:05:14,897 Oui, c'est magnifique. 91 00:05:15,648 --> 00:05:18,818 Le soleil sort enfin, mais il fait toujours froid. 92 00:05:23,281 --> 00:05:24,157 Allez. 93 00:05:24,949 --> 00:05:27,452 Cabinet médical Virginia Mason 94 00:05:30,079 --> 00:05:31,122 Bonjour. 95 00:05:31,205 --> 00:05:32,206 Bonjour. 96 00:05:32,290 --> 00:05:34,083 -Vous avez rendez-vous ? -Oui. 97 00:05:34,167 --> 00:05:35,126 Très bien. 98 00:05:35,209 --> 00:05:37,462 On est les Goytowski. Tu ne l'as pas dit avec moi. 99 00:05:37,545 --> 00:05:40,381 Ce serait peut-être mieux que tu le dises toute seule. 100 00:05:40,465 --> 00:05:43,301 Tu trouves pas que tu fais 101 00:05:43,384 --> 00:05:46,346 un peu sectaire ? Bon, allez. On va le faire. Prête ? 1, 2, 3… 102 00:05:46,429 --> 00:05:48,056 -On est les Goytowski. -On est les Goytowski. 103 00:05:48,139 --> 00:05:52,101 Tu le dis sans aucune émotion. Tu ne mets pas d'intonation. C'est forcément 104 00:05:52,185 --> 00:05:56,147 bizarre, si tu le dis comme ça. "On est les Goytowski." Bon, ne diffusez pas cette 105 00:05:56,230 --> 00:06:00,151 prise. Par pitié. -Bien sûr qu'ils vont le garder. 106 00:06:03,404 --> 00:06:04,530 Comment tu te sens ? 107 00:06:04,614 --> 00:06:06,324 Bien. Ouais, je suis prêt. 108 00:06:06,407 --> 00:06:08,534 Ouais. T'es pas trop stressé ? 109 00:06:08,618 --> 00:06:09,744 Comment tu te sens, toi ? 110 00:06:09,827 --> 00:06:10,912 Oui, ça va. 111 00:06:14,415 --> 00:06:15,875 Oui, tout va bien. 112 00:06:19,337 --> 00:06:20,254 Je t'aime. 113 00:06:20,338 --> 00:06:21,214 Moi aussi, je t'aime. 114 00:06:22,757 --> 00:06:25,218 Le médecin va vous recevoir. Suivez-moi. 115 00:06:26,219 --> 00:06:30,348 Ce que je préfère dans le mariage, c'est 116 00:06:30,431 --> 00:06:34,560 de savoir que quelqu'un sera à mes côtés pour le restant de mes jours. Et 117 00:06:34,644 --> 00:06:38,773 qu'on écrira l'histoire ensemble. 118 00:06:39,649 --> 00:06:42,610 Voilà, c'est juste ici. Vous pouvez vous asseoir. 119 00:06:42,693 --> 00:06:43,778 Merci. 120 00:06:43,861 --> 00:06:46,572 "La salle tortue." J'adore les tortues. 121 00:06:46,656 --> 00:06:48,533 Ouais, c'est plutôt cool comme animal. 122 00:06:49,200 --> 00:06:52,870 Moi, je ne m'étais jamais dit : "J'ai 123 00:06:52,954 --> 00:06:56,624 besoin d'un partenaire." Je me disais que ça pourrait être sympa, mais sans plus. Et 124 00:06:56,707 --> 00:07:00,378 depuis qu'il est entré dans ma vie, tout a changé. Il m'a rendue meilleure. Et c'est 125 00:07:00,461 --> 00:07:04,090 ce qui est merveilleux dans le mariage. C'est très beau. 126 00:07:05,508 --> 00:07:06,509 Oui. 127 00:07:06,592 --> 00:07:09,345 On a beaucoup évolué. Bliss n'aime pas que je mette ma main ici. 128 00:07:09,929 --> 00:07:10,805 C'est pas beau. 129 00:07:10,888 --> 00:07:12,765 On dirait qu'on est potes. Il faut que je baisse la main. 130 00:07:14,308 --> 00:07:16,394 -Bonjour. -Bonjour. 131 00:07:16,477 --> 00:07:18,104 Vous allez bien ? C'est encore moi, le Dr Davé. Ca va ? 132 00:07:18,187 --> 00:07:20,022 Bonjour. Enchanté. 133 00:07:20,106 --> 00:07:23,025 -C'est un plaisir. -Partagé. Alors, comment se passent vos 134 00:07:23,109 --> 00:07:26,195 injections ? Depuis combien de temps déjà ? 135 00:07:26,279 --> 00:07:28,197 Je dirais que ça doit faire 8 mois, maintenant ? 136 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 Oui. 137 00:07:29,365 --> 00:07:31,617 Oui, c'est super. On commence à avoir des 138 00:07:31,701 --> 00:07:34,328 résultats après les 6 premiers mois. Donc vous devriez commencer à voir 139 00:07:34,412 --> 00:07:37,498 une amélioration depuis 2 mois. 140 00:07:37,582 --> 00:07:40,418 Quand on s'est mariés, j'étais fou amoureux de Bliss. 141 00:07:40,501 --> 00:07:43,337 Mais, ce qui me surprend, c'est qu'après un an de vie commune, je 142 00:07:43,421 --> 00:07:46,257 suis encore plus amoureux. Je l'aime encore 143 00:07:46,340 --> 00:07:49,177 plus qu'avant. C'est une femme très attentionnée, très 144 00:07:49,260 --> 00:07:52,096 attachante. J'ai vraiment envie qu'on forme une famille. 145 00:07:52,180 --> 00:07:55,016 Aujourd'hui on a rendez-vous chez le médecin pour 146 00:07:55,099 --> 00:07:57,935 régler quelques détails à propos de nos bébés. 147 00:07:58,019 --> 00:08:00,980 Mmh-mmh. 148 00:08:01,063 --> 00:08:03,524 De nos bébés à poils, Zack. 149 00:08:04,275 --> 00:08:07,528 Zack doit faire des injections pour ses 150 00:08:07,612 --> 00:08:10,865 allergies. On a largement le temps de penser aux bébés. On n'est pas pressés. 151 00:08:14,285 --> 00:08:16,787 Rappelez-moi vos symptômes. 152 00:08:16,871 --> 00:08:20,583 Si je reste longtemps dans une pièce et 153 00:08:20,666 --> 00:08:24,378 qu'il y a des chats ou des chiens, j'éprouve certaines 154 00:08:24,462 --> 00:08:28,299 difficultés à respirer. 155 00:08:28,382 --> 00:08:32,011 On a dû laisser mes animaux de compagnie à ma 156 00:08:32,094 --> 00:08:35,723 famille, quand on a découvert ses allergies. Donc ça a eu un réel impact 157 00:08:35,806 --> 00:08:39,435 sur notre vie. Mais on a récupéré Asher, notre chien, il y a 2 mois. Il lui arrive 158 00:08:39,519 --> 00:08:43,147 même de dormir dans notre lit parfois, et je dois dire que… ça 159 00:08:43,231 --> 00:08:46,943 se passe plutôt bien. D'accord. Super. 160 00:08:47,026 --> 00:08:51,447 Ca a été très dur pour moi de me séparer 161 00:08:51,531 --> 00:08:55,952 de mes petites bêtes à poils. C'est mes bébés. Je les aime vraiment comme des 162 00:08:56,035 --> 00:09:00,456 enfants. Et un jour, Zack m'a dit : "J'ai une surprise pour toi. Je vais te raconter 163 00:09:00,540 --> 00:09:04,961 une petite histoire." Il avait écrit une nouvelle sur Asher et Blythe. Dans la 164 00:09:05,044 --> 00:09:09,465 nouvelle, ils étaient télépathes et ils pouvaient prédire l'avenir. Et c'est comme 165 00:09:09,549 --> 00:09:13,970 ça que Zack m'a annoncé qu'Asher rentrait à la maison. C'était trop mignon. 166 00:09:14,053 --> 00:09:18,474 J'ai pleuré, et on a récupéré Asher. 167 00:09:18,558 --> 00:09:24,689 Tu me dis souvent que tu m'aimes, mais tu me le prouves aussi. Je t'aime tellement. 168 00:09:48,379 --> 00:09:53,968 Hé, hé, hé ! On est les Appiah ! Ca fait un an qu'on est mariés. 169 00:09:54,051 --> 00:09:56,846 Ouais. On vit notre meilleure vie, on est 170 00:09:56,929 --> 00:09:59,724 épanouis. Je suis avec ma meilleure amie et ma femme, Chelsea. 171 00:10:08,357 --> 00:10:09,233 Vous vous êtes entraînés ? 172 00:10:09,317 --> 00:10:11,861 Je suis super stressée, mais j'ai hâte ! 173 00:10:11,944 --> 00:10:12,945 Ca va être super. On est prêts, mais je 174 00:10:13,029 --> 00:10:14,071 suis stressé pour elle. 175 00:10:15,489 --> 00:10:18,701 Ce que j'aime le plus, depuis qu'on est 176 00:10:18,784 --> 00:10:21,996 mariés, c'est les soirées qu'on passe ensemble. On dîne tous les 2, et après, 177 00:10:22,079 --> 00:10:25,291 on se fait souvent un jeu de société. D'ailleurs, on a un peu 178 00:10:25,374 --> 00:10:28,669 trop l'esprit de compétition. 179 00:10:28,753 --> 00:10:30,463 C'est toujours Kwame qui gagne. 180 00:10:30,546 --> 00:10:31,631 -Ma femme va halluciner. -Oh… 181 00:10:31,714 --> 00:10:32,757 Ouais. 182 00:10:32,840 --> 00:10:34,342 Ils sont là, c'est ouf. 183 00:10:34,425 --> 00:10:36,135 -Vasy, tu peux nous prendre. -Allez. 184 00:10:36,218 --> 00:10:39,639 J'ai participé à cette expérience pour 185 00:10:39,722 --> 00:10:43,142 trouver l'amour de ma vie et l'épouser. Et j'ai trouvé mon âme sœur. Honnêtement, je 186 00:10:43,225 --> 00:10:46,687 n'avais même pas pensé à tous les petits plus. 187 00:10:46,771 --> 00:10:48,314 Merci. Merci, c'est cool, je suis 188 00:10:48,397 --> 00:10:50,274 content de vous avoir rencontré. 189 00:10:50,358 --> 00:10:52,360 Comme lancer la balle à un match des Mariners. 190 00:10:54,445 --> 00:10:58,658 Trop chou ! J'y crois pas ! C'est 191 00:10:58,741 --> 00:11:02,953 pas vrai ! Mais non ?! On a des maillots ! Y a nos noms dessus 192 00:11:03,037 --> 00:11:05,081 ! Et regarde là-bas, le gant tout rose, Chelsea. 193 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 Wah c'est ouf ! Wah c'est dingue. 194 00:11:08,209 --> 00:11:09,710 C'est génial ! Oh j'hallucine. 195 00:11:09,794 --> 00:11:12,380 J'adore le sport. J'aime les trucs de 196 00:11:12,463 --> 00:11:15,049 filles, mais j'aime aussi le sport. Je connais toutes les 197 00:11:15,132 --> 00:11:17,718 règles. Donc ne croyez pas que 198 00:11:17,802 --> 00:11:20,388 c'est parce que j'aime le rose, que je ne connais pas les règles du football 199 00:11:20,471 --> 00:11:23,057 américain, du football européen ou du baseball. C'est 200 00:11:23,140 --> 00:11:25,643 faux. Je connais les règles. 201 00:11:28,562 --> 00:11:29,647 Exprime-toi. 202 00:11:29,730 --> 00:11:30,690 Tu connais les règles ? 203 00:11:30,773 --> 00:11:31,649 Je connais les règles. 204 00:11:31,732 --> 00:11:32,858 Elle connaît les règles. 205 00:11:32,942 --> 00:11:34,735 Allez, on va jouer ! 206 00:11:34,819 --> 00:11:35,903 On va jouer. 207 00:11:36,570 --> 00:11:40,449 Je suis trop contente pour toi, Chelsea. On est très proches des autres couples. 208 00:11:40,533 --> 00:11:44,412 Chelsea et Kwame habitent à seulement 7 minutes de chez nous. On les voit au moins 209 00:11:44,495 --> 00:11:48,374 une fois par semaine. Avec Chelsea, on s'appelle quasiment tous les jours. On est 210 00:11:48,457 --> 00:11:52,336 tellement proches, que quand on part en voyage ensemble, on partage une seule 211 00:11:52,420 --> 00:11:56,173 chambre avec deux grands lits. -Oui. 212 00:11:58,718 --> 00:12:00,511 On a même une photo trop mignonne de 213 00:12:00,594 --> 00:12:02,388 Zack et Kwame, qui dorment chacun dans leur lit, tous les 2 avec un bras qui 214 00:12:02,471 --> 00:12:04,265 dépasse. 215 00:12:04,348 --> 00:12:06,517 Du coup, ils sont à quelques centimètres l'un de l'autre. 216 00:12:06,600 --> 00:12:10,104 Oui, c'est très drôle. Donc on est super 217 00:12:10,187 --> 00:12:13,691 contents d'aller au match avec eux, et surtout de voir Chelsea lancer la balle. 218 00:12:14,442 --> 00:12:18,070 C'est un grand moment. Je sais que ça a occupé toutes tes pensées et que tu t'y es 219 00:12:18,154 --> 00:12:21,782 préparée. Je suis ravi pour toi et pour nous. On va entrer 220 00:12:21,866 --> 00:12:25,494 sur le terrain, et tu vas tout défoncer. Tu vas faire le plus beau 221 00:12:25,578 --> 00:12:29,165 lancer que ce stade ait jamais vu. OK ? Ne me fais pas pleurer. 222 00:12:30,875 --> 00:12:31,792 Je t'aime. 223 00:12:33,002 --> 00:12:33,919 Moi aussi. 224 00:12:34,712 --> 00:12:35,796 -J'ai hâte. -Ouais. 225 00:12:35,880 --> 00:12:37,757 -Tu vas assurer. -Ouais. 226 00:12:38,632 --> 00:12:39,633 Allez. 227 00:12:49,351 --> 00:12:52,229 Bienvenue à ce nouveau match des Mariners. 228 00:12:52,563 --> 00:12:56,984 -C'est pas vrai, je stresse à mort. -C'est ouf ! 229 00:13:03,115 --> 00:13:08,370 Mesdames et messieurs, on applaudit les candidats de Love Is Blind saison 4 ! 230 00:13:08,746 --> 00:13:09,705 J'hallucine ! 231 00:13:09,789 --> 00:13:10,706 Oh ! 232 00:13:12,458 --> 00:13:13,375 C'est vous ! 233 00:13:13,459 --> 00:13:16,629 Et c'est Chelsea Appiah qui va lancer 234 00:13:16,712 --> 00:13:20,466 la première balle de la journée à Jarred Kelenic. 235 00:13:20,549 --> 00:13:22,092 LOVE IS BLIND SAISON 4 236 00:13:27,264 --> 00:13:28,265 Allez, Chelsea. 237 00:13:31,894 --> 00:13:33,145 Tu veux te mettre au milieu ? 238 00:13:33,229 --> 00:13:34,104 Il faut que j'assure. 239 00:13:45,741 --> 00:13:46,867 Joli lancer. 240 00:13:49,620 --> 00:13:50,746 Ca allait ? 241 00:13:50,830 --> 00:13:52,832 -T'as réussi ! T'as assuré ! -Merci ! 242 00:13:54,416 --> 00:13:55,292 Bravo. 243 00:13:55,376 --> 00:13:56,836 J'ai fait ce que j'ai pu. Bonjour, enchantée. Merci. 244 00:13:56,919 --> 00:13:58,671 Enchanté. 245 00:13:58,754 --> 00:14:01,257 Faut demander un autographe, maintenant. Salut. Kwame. 246 00:14:01,340 --> 00:14:04,260 Jarred. Jarred. Salut. Jarred. 247 00:14:04,343 --> 00:14:05,302 Ca allait ? 248 00:14:05,386 --> 00:14:06,345 C'était parfait. 249 00:14:06,428 --> 00:14:07,721 C'était top. J'ai pu l'attraper. 250 00:14:09,890 --> 00:14:15,187 Merci à Chelsea, Kwame, Zack et Bliss d'être venus aujourd'hui. Félicitations ! 251 00:14:15,271 --> 00:14:16,230 J'ai tiré tout droit. 252 00:14:16,313 --> 00:14:17,731 -Tout droit. -Bravo. 253 00:14:17,815 --> 00:14:18,941 Il a attrapé la balle, il n'a pas eu 254 00:14:19,024 --> 00:14:20,693 besoin d'aller la ramasser. C'était parfait. 255 00:14:20,776 --> 00:14:21,986 Bravo, ma championne. 256 00:14:22,069 --> 00:14:25,322 -Oh, ta championne ! -Oh… c'est notre championne. 257 00:14:56,562 --> 00:15:01,817 -C'est pas vrai ! -Bonjour, bonjour ! Comme tu es belle ! 258 00:15:02,568 --> 00:15:05,487 J'y crois pas, Micah ! Je suis tellement contente 259 00:15:05,571 --> 00:15:10,200 de te voir ! T'es trop belle ! 260 00:15:10,284 --> 00:15:14,955 On est toujours coiffées pareil ! J'y crois pas ! Je suis trop contente. 261 00:15:15,998 --> 00:15:18,709 Je parle avec Liz tous les jours. Elle 262 00:15:18,792 --> 00:15:21,503 adore envoyer des textos. Elle m'écrit souvent, et franchement, ça me fait trop 263 00:15:21,587 --> 00:15:24,298 plaisir. Je ne veux surtout pas mettre Paul mal à l'aise. Mais en gardant contact 264 00:15:24,381 --> 00:15:27,092 avec 265 00:15:27,176 --> 00:15:29,887 Liz, j'ai l'impression que ça donne de la légitimité à notre relation passée. Donc 266 00:15:29,970 --> 00:15:32,890 cette amitié compte énormément pour moi. 267 00:15:32,973 --> 00:15:36,685 Je suis ravie d'être ici. J'adorerais venir m'installer dans cette ville. 268 00:15:36,769 --> 00:15:38,520 J'adorerais que tu viennes. Je viens de réemménager, donc… 269 00:15:38,604 --> 00:15:40,314 Ca se passe bien ? 270 00:15:40,397 --> 00:15:45,402 Très bien. Seattle me manquait. Ca me manquait de voir ma famille et mes amis. 271 00:15:45,486 --> 00:15:48,656 Oh… Je suis obligée de te le dire : tu es magnifique. Bon sang. 272 00:15:48,739 --> 00:15:51,909 C'est parce qu'on est jumelles. T'es magnifique aussi. 273 00:15:51,992 --> 00:15:54,036 Si seulement. Si seulement… 274 00:15:54,119 --> 00:15:58,248 Je viens d'avoir 60 ans, Micah. J'y crois pas. 275 00:15:58,332 --> 00:16:01,919 -Tu les fais pas. -C'est parce que j'en ai 29. 276 00:16:02,002 --> 00:16:05,714 -Voilà ! Mais ne l'ébruite pas trop. -Motus et bouche cousue. 277 00:16:05,798 --> 00:16:08,592 Tu sais que j'adore te voir. J'avais un peu peur de perdre notre relation, à cause 278 00:16:08,676 --> 00:16:11,470 de tout ce qui s'est passé. Mais en même temps, je ne 279 00:16:11,553 --> 00:16:14,348 voudrais pas que ça gêne Paul. Donc ça m'ennuie quand même un peu… 280 00:16:14,431 --> 00:16:17,267 Oui. Non. 281 00:16:17,351 --> 00:16:22,481 Si tu veux mon avis, quoi qu'on fasse, les garçons sont 282 00:16:22,564 --> 00:16:27,695 bêtes. Donc il peut penser ce qu'il veut, mais on est amies, je 283 00:16:27,778 --> 00:16:32,908 t'adore et ça ne changera jamais. Et si ça dérange Paul, c'est son 284 00:16:32,992 --> 00:16:38,080 problème. T'es pas d'accord ? Oh… c'est adorable. 285 00:16:38,163 --> 00:16:41,542 Si, bien sûr. J'ai beaucoup de chance de t'avoir rencontrée. Mais je ne veux pas 286 00:16:41,625 --> 00:16:45,004 causer de problème entre vous. C'est la seule chose qui m'inquiète. Mis à part ça, 287 00:16:45,087 --> 00:16:48,465 j'adore te voir et passer du temps avec toi. On s'éclate toujours. 288 00:16:48,549 --> 00:16:52,011 Non. Ca ne risque pas. Je sais bien. 289 00:16:52,094 --> 00:16:54,722 Je suis vraiment trop contente de te voir. 290 00:16:54,805 --> 00:16:57,474 Moi aussi. Tu m'avais manqué. 291 00:16:57,558 --> 00:17:00,978 Bon, vous en êtes où, avec Paul ? Je préfère te demander 292 00:17:01,061 --> 00:17:04,481 à toi, parce qu'on est des filles. Non, plus sérieusement, 293 00:17:04,565 --> 00:17:08,235 ça fait quelques temps… Merci. Oui. 294 00:17:08,318 --> 00:17:11,405 C'est compliqué. Je pense qu'avant, comme 295 00:17:11,488 --> 00:17:14,575 il ne me voyait pas être mère, et qu'il ne se voyait pas avec moi dans 10 ans, je 296 00:17:14,658 --> 00:17:17,703 me disais : "A quoi bon continuer ?" 297 00:17:18,412 --> 00:17:23,250 En fait, je ne voyais pas trop Micah 298 00:17:23,333 --> 00:17:28,172 endosser le rôle de mère. J'avais du mal à l'imaginer. Pour moi, on a l'instinct 299 00:17:28,255 --> 00:17:33,093 parental ou on ne l'a pas. Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai pas perçu 300 00:17:33,177 --> 00:17:38,098 cet aspect de sa personnalité. 301 00:17:38,182 --> 00:17:41,435 Je ne lui en veux pas d'avoir pensé ça. 302 00:17:41,518 --> 00:17:44,772 Est-ce qu'il a raison de le penser ? Non. Mais je ne lui en veux pas de l'avoir dit. 303 00:17:44,855 --> 00:17:48,108 Ce qui m'a blessée, c'est qu'il ne me l'a jamais dit à moi. Donc on 304 00:17:48,192 --> 00:17:51,445 s'en remet petit à petit… 305 00:17:51,528 --> 00:17:54,156 Ca prend du temps. Mmh-mmh. C'est dur quand on en veut à 306 00:17:54,239 --> 00:17:56,992 une personne, mais que c'est à elle qu'on voudrait parler. 307 00:17:57,076 --> 00:18:00,662 -Evidemment. C'est un cercle vicieux. -Oui. 308 00:18:00,746 --> 00:18:03,499 Notre relation était très belle et très intense, donc ça 309 00:18:03,582 --> 00:18:06,335 fait forcément beaucoup de mal. Et tout ce qu'on peut faire, c'est 310 00:18:06,418 --> 00:18:09,129 essayer d'être présent l'un pour l'autre. Oui. 311 00:18:09,213 --> 00:18:13,509 Il faut que je te le dise, parce que je 312 00:18:13,592 --> 00:18:17,930 ne veux rien te cacher, de ce que j'ai compris, Paul voit quelqu'un. 313 00:18:19,598 --> 00:18:21,892 Et ça me fend le cœur. 314 00:18:23,685 --> 00:18:25,312 C'est difficile à entendre, parce que je n'ai pas tourné la page. 315 00:18:25,395 --> 00:18:27,106 Oui. 316 00:18:27,189 --> 00:18:31,610 C'est ce que j'ai ressenti quand on a divorcé, avec le père de Paul. C'est 317 00:18:31,693 --> 00:18:36,115 difficile, mais… Je ne sais pas comment elle s'appelle. Et je ne sais pas ce qu'il 318 00:18:36,198 --> 00:18:40,619 entend exactement par "je vois quelqu'un". Tout ce que je peux te dire, c'est que le 319 00:18:40,702 --> 00:18:45,124 sourire qu'il arborait avec toi… je ne l'ai jamais revu depuis. 320 00:18:45,207 --> 00:18:49,545 Oui. Oui. 321 00:18:50,379 --> 00:18:51,672 Je vais me la faire. 322 00:18:53,048 --> 00:18:54,007 Je te le dis. 323 00:18:56,385 --> 00:19:00,973 Tu sais, Micah, on a discuté tous les 2, hier soir. Et presque sur le ton de la 324 00:19:01,056 --> 00:19:05,644 défiance, il m'a dit : "J'aime Micah. Je l'aimais et je l'aime encore." C'est le 325 00:19:05,727 --> 00:19:10,315 timing. Il avait besoin de plus de temps avant de te dire oui. 326 00:19:10,399 --> 00:19:14,987 Mmh-mmh. 327 00:19:15,070 --> 00:19:17,698 Je pense qu'on a toujours des sentiments, 328 00:19:17,781 --> 00:19:20,534 l'un pour l'autre. On ne sait pas ce que l'avenir nous réserve. 329 00:19:20,617 --> 00:19:22,703 -Bien sûr. Bien sûr. -Mais… 330 00:19:22,786 --> 00:19:24,204 On se parle, de temps en temps. 331 00:19:24,288 --> 00:19:25,205 C'est bien. 332 00:19:25,289 --> 00:19:28,834 Oui. Je pense qu'on a un peu de mal à savoir ce qu'il en est, en fait. On a une 333 00:19:28,917 --> 00:19:32,754 carapace, tous les 2. Donc on ne veut pas être le premier à dire : "Hé…" 334 00:19:32,838 --> 00:19:35,799 "Hé, c'est pas vraiment fini…" Oui. 335 00:19:35,883 --> 00:19:38,927 Je pense qu'on a du mal à se dire les choses. 336 00:19:39,011 --> 00:19:42,389 Il a tout pris de son père, au niveau de la communication. 337 00:19:42,472 --> 00:19:45,559 Oui, c'était l'un de nos soucis principaux. 338 00:19:45,642 --> 00:19:48,770 Il faut aller à la pêche aux informations. 339 00:20:08,582 --> 00:20:10,709 Oh, c'est trop romantique ! J'aime trop. Je t'aime, toi. 340 00:20:10,792 --> 00:20:13,378 Je suis comme ça. 341 00:20:13,462 --> 00:20:17,925 Avec le fromage, le champagne… T'ouvres la bouteille ? 342 00:20:18,008 --> 00:20:20,302 Je suis intolérant au lactose, mais bon… 343 00:20:20,886 --> 00:20:21,762 Je sais. 344 00:20:21,845 --> 00:20:24,932 Comme vous le savez, l'année a été dure. 345 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 Je me suis fait lyncher sur Internet. Je sais que je suis loin d'être parfaite, 346 00:20:28,227 --> 00:20:31,355 mais je ne pensais pas tomber amoureuse de l'opposé de l'homme que 347 00:20:31,438 --> 00:20:34,775 j'avais choisi, à la base. 348 00:20:34,858 --> 00:20:35,734 Calme-toi. 349 00:20:35,817 --> 00:20:38,612 Mon mec est canon. Je m'en fous de ses 350 00:20:38,695 --> 00:20:41,823 "oreilles en choux-fleurs" comme vous dites. Je les kiffe, je les lèche même. 351 00:20:41,907 --> 00:20:43,700 Je vais essayer de t'éviter. Ouais, je préfère ne 352 00:20:43,784 --> 00:20:45,577 pas ressortir défigurée. 353 00:20:46,286 --> 00:20:48,205 On va faire péter le champ' ! 354 00:20:48,288 --> 00:20:50,707 -Je vais… Oh, regarde. -Hé, hé, hé ! 355 00:20:51,708 --> 00:20:52,626 Quoi, bébé ? 356 00:20:52,709 --> 00:20:56,713 Un jour, tout ça sera à toi. Si t'es sage. 357 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 Tu vas me l'offrir ? 358 00:21:02,094 --> 00:21:02,928 Et voilà. 359 00:21:03,637 --> 00:21:05,264 Toi d'abord. Je déconne. 360 00:21:08,141 --> 00:21:10,018 Tu ne savais pas que j'étais aussi romantique, pas vrai ? 361 00:21:10,102 --> 00:21:12,479 Non… t'es tellement romantique. 362 00:21:12,562 --> 00:21:14,982 -Je pense d'abord à toi… et à moi ensuite. -Bien sûr. 363 00:21:18,819 --> 00:21:20,070 Pourquoi t'en as plus que moi ? 364 00:21:21,071 --> 00:21:21,947 Parce que c'est moi, le boss. 365 00:21:23,365 --> 00:21:26,451 -Pas du tout. A la nôtre. Je t'aime. -Moi aussi. 366 00:21:26,535 --> 00:21:28,328 Merci. Je n'arrive pas à croire que ça fait seulement un an. 367 00:21:28,412 --> 00:21:30,330 Grave ! 368 00:21:30,414 --> 00:21:32,916 J'ai l'impression que ça fait 50 ans qu'on est ensemble. 369 00:21:33,000 --> 00:21:33,917 Oh la vache… 370 00:21:36,295 --> 00:21:38,714 T'as hâte d'avoir les clés de notre nouvel appart', samedi ? 371 00:21:38,797 --> 00:21:41,341 Ouais. J'ai hâte qu'on emménage enfin ensemble. Parce que plein de gens sont 372 00:21:41,425 --> 00:21:43,969 convaincus que ça ne marchera pas. -Ouais. 373 00:21:44,052 --> 00:21:46,722 Ils veulent que ça capote. 374 00:21:46,805 --> 00:21:50,017 Ouais. Ils étaient là : "C'est mort." 375 00:21:50,100 --> 00:21:51,143 Ouais. 376 00:21:51,226 --> 00:21:53,270 "Ils n'iront pas au bout. Ils vont se planter." 377 00:21:53,353 --> 00:21:57,774 Tu me donnes la becquée ? C'est trop romantique. 378 00:22:00,277 --> 00:22:01,194 Chaud. 379 00:22:01,820 --> 00:22:05,157 Je pensais que t'allais l'attraper. Voilà l'étendue de mon romantisme. 380 00:22:05,240 --> 00:22:06,783 Tu me l'as jetée dessus ! 381 00:22:06,867 --> 00:22:11,997 Tu sais, tu te prends la vie en pleine poire, parfois. Je voulais t'y préparer. 382 00:22:13,623 --> 00:22:14,666 Je déconne. 383 00:22:18,086 --> 00:22:19,004 Wah ! 384 00:22:33,643 --> 00:22:35,479 Oh… c'est le couteau dont tu me parlais, ça. 385 00:22:35,562 --> 00:22:37,564 Ouais, super tranchant. 386 00:22:37,647 --> 00:22:38,899 Oui. 387 00:22:38,982 --> 00:22:41,151 Fais bien dorer le poulet de chaque côté. Ensuite, on mettra le plat au 388 00:22:41,234 --> 00:22:43,403 micro-ondes, pour que personne n'y touche. 389 00:22:43,487 --> 00:22:45,614 Allez. 390 00:22:46,323 --> 00:22:47,366 Bien vu. 391 00:22:47,449 --> 00:22:50,577 Quand on prépare un gumbo, il faut 392 00:22:50,660 --> 00:22:53,789 toujours mélanger dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. C'est censé 393 00:22:53,872 --> 00:22:57,000 chasser les ouragans en Louisiane. 394 00:22:57,084 --> 00:22:58,835 Je ne savais pas, c'est marrant. 395 00:22:58,919 --> 00:23:00,837 C'est ce que disait ton grand-père. 396 00:23:00,921 --> 00:23:02,506 D'accord. Euh… 397 00:23:02,589 --> 00:23:05,467 C'est bizarre si je te parle de ma nouvelle copine ? 398 00:23:05,550 --> 00:23:09,388 Oh… Vous avez des points communs ? Elle adore voyager, elle aime les 399 00:23:09,471 --> 00:23:13,308 bons petits plats… Elle s'intéresse à mes hobbies, alors que… Je ne sais pas. Par 400 00:23:13,392 --> 00:23:17,229 rapport à Micah… Je ne sais pas. J'avais l'impression que Micah tolérait 401 00:23:17,312 --> 00:23:21,108 -ma cuisine plus qu'autre chose. -Ah oui ? 402 00:23:21,191 --> 00:23:22,067 Oui. 403 00:23:22,150 --> 00:23:23,026 Elle, elle adore. 404 00:23:23,110 --> 00:23:26,238 -Elle est belle ? -Oui, très belle. 405 00:23:26,321 --> 00:23:29,324 Vous formiez un si joli couple avec Micah. 406 00:23:29,408 --> 00:23:32,953 Ouais… C'est difficile, quand on a encore 407 00:23:33,036 --> 00:23:36,581 des sentiments pour quelqu'un, de se dire qu'il faut passer à autre chose 408 00:23:36,665 --> 00:23:40,210 et prendre des chemins différents. 409 00:23:40,877 --> 00:23:43,964 Mais vous êtes restés en contact avec Micah, non ? 410 00:23:44,047 --> 00:23:47,592 Oui, oui. On s'est parlé, aujourd'hui. Ca sent vachement bon. 411 00:23:47,676 --> 00:23:48,593 -Ah oui ? -Tu sens ? 412 00:23:50,429 --> 00:23:55,058 Mmh… Laisse mijoter. Comme ça, les oignons seront bien tendres. 413 00:23:55,142 --> 00:23:58,437 -Tu veux qu'on aille s'asseoir ? -Oui, on va s'asseoir. 414 00:23:58,520 --> 00:24:02,065 Ca peut paraître un peu bateau, mais je 415 00:24:02,149 --> 00:24:05,694 pense que je suis beaucoup plus à l'écoute de mes émotions, maintenant. L'expérience 416 00:24:05,777 --> 00:24:09,322 m'a permis de me remettre en question. Et je le faisais très peu avant. J'ai 417 00:24:09,406 --> 00:24:12,909 compris que c'était beaucoup plus sain de s'écouter. 418 00:24:13,660 --> 00:24:16,663 Ouais, donc c'était dur, quand je sortais avec Micah. 419 00:24:16,746 --> 00:24:19,749 Après le mariage, elle a dû retourner en Arizona. Et c'était la 420 00:24:19,833 --> 00:24:22,836 première fois qu'on était séparés depuis les 421 00:24:22,919 --> 00:24:25,922 capsules. Donc ça nous a fait bizarre. On a compris que ça allait être super chaud. 422 00:24:26,006 --> 00:24:28,967 Oui. Bon sang… 423 00:24:29,050 --> 00:24:31,511 Vous aviez presque l'impression d'être mariés, en fait. 424 00:24:31,595 --> 00:24:34,306 Dans un sens, oui. Mais quand je suis 425 00:24:34,389 --> 00:24:37,100 allé la voir, c'était à l'occasion d'un week-end prolongé, je crois, on a passé 426 00:24:37,184 --> 00:24:39,895 un très bon moment. Sauf que quelque temps après, Micah 427 00:24:39,978 --> 00:24:42,689 m'a dit qu'elle ne voulait 428 00:24:42,772 --> 00:24:45,484 plus qu'on se voie. Et à ce moment-là, je n'étais pas encore prêt à 429 00:24:45,567 --> 00:24:48,111 tirer un trait sur la relation. 430 00:24:49,488 --> 00:24:52,115 Parce que je pense que quand on est 431 00:24:52,199 --> 00:24:54,826 amoureux et qu'on a trouvé la bonne personne, cette 432 00:24:54,910 --> 00:24:57,537 personne doit passer avant tout le 433 00:24:57,621 --> 00:25:00,248 reste. Mais elle a quand même voulu qu'on se sépare, et elle m'a dit : "Peut-être 434 00:25:00,332 --> 00:25:02,959 qu'on se remettra ensemble un jour, si on vit au même endroit." Mais pour moi, 435 00:25:03,043 --> 00:25:05,670 c'est pas comme ça que ça marche, l'amour. C'est pas 436 00:25:05,754 --> 00:25:08,340 seulement quand ça t'arrange. 437 00:25:08,924 --> 00:25:10,842 Et maintenant, elle est revenue à Seattle. 438 00:25:11,676 --> 00:25:14,888 Et oui, et elle veut qu'on se revoie. Tout est vraiment question de timing. 439 00:25:14,971 --> 00:25:18,183 Il n'y a que ça qui compte. Micah est une magnifique jeune fille. Je pense qu'elle 440 00:25:18,266 --> 00:25:21,478 doit avoir l'embarras du choix. C'est une jeune femme merveilleuse. 441 00:25:21,561 --> 00:25:24,814 Mmh. 442 00:25:26,233 --> 00:25:29,694 Ouais, et c'est marrant… Quand tu m'as dit, le jour du mariage : "Si ce n'est pas 443 00:25:29,778 --> 00:25:33,240 oui, c'est forcément non." Peut-être que quand Micah m'a dit qu'elle préférait me 444 00:25:33,323 --> 00:25:36,785 donner la parole, c'était pour dire non. Enfin, c'est ce que je me suis dit. 445 00:25:36,868 --> 00:25:40,413 Mais oui ! 446 00:25:40,497 --> 00:25:42,582 Donc si elle avait dit oui… 447 00:25:43,542 --> 00:25:46,711 est-ce que ça t'aurait fait changer d'avis ? Parce que quand on marchait vers 448 00:25:46,795 --> 00:25:49,965 l'autel, tu tremblais comme une feuille, et tu m'as dit : "Maman, je ne sais pas ce 449 00:25:50,048 --> 00:25:53,218 que je vais dire." Juste avant le moment fatidique, tu avais encore des doutes. 450 00:25:53,301 --> 00:25:56,513 Mmh-mmh. Mmh-mmh. Mmh-mmh. 451 00:25:56,596 --> 00:25:59,849 Ouais. Et quand j'y repense, je ne 452 00:25:59,933 --> 00:26:03,186 sais pas ce que ça fait d'être choisi par quelqu'un. Elle ne m'a pas rassuré, elle 453 00:26:03,270 --> 00:26:06,523 ne m'a pas dit oui. Donc je ne sais pas comment j'aurais réagi 454 00:26:06,606 --> 00:26:09,776 si elle avait dit oui. 455 00:26:10,443 --> 00:26:13,697 Qui sait ? Avec des si, on refait le 456 00:26:13,780 --> 00:26:17,033 monde. Mais si elle avait dit oui, tu l'aurais peut-être dit aussi. 457 00:26:18,618 --> 00:26:19,661 Ouais. 458 00:26:19,744 --> 00:26:22,455 Je pense que si tu frappes à sa porte, 459 00:26:22,539 --> 00:26:25,250 avec des fleurs et des chocolats, que tu la supplies à genoux et que tu lui dis : 460 00:26:25,333 --> 00:26:28,044 "je 461 00:26:28,128 --> 00:26:30,839 passerai le reste de ma vie à essayer de te reconquérir", je pense qu'elle te 462 00:26:30,922 --> 00:26:33,466 reprendra. Mais ce n'est que mon avis, elle ne m'a rien dit. 463 00:26:33,550 --> 00:26:35,176 Je pense qu'elle me reprendrait, si je faisais ça. 464 00:26:35,260 --> 00:26:36,928 Oui. 465 00:26:38,471 --> 00:26:40,849 -Je suis d'accord. Ouais -Après, il faut que tu en aies envie, 466 00:26:40,932 --> 00:26:43,310 comme c'est elle qui a rompu. Mais crois-en 467 00:26:43,393 --> 00:26:45,729 mon expérience, ça marche de supplier. 468 00:26:58,116 --> 00:27:03,204 J'y crois pas, elle est trop belle ! Elle est canon. 469 00:27:04,372 --> 00:27:08,084 Et peu importe l'éclairage. Je ne vois plus les reflets violets. 470 00:27:08,168 --> 00:27:11,004 Moi, je vois bien le violet. Je vois du violet et du vert. 471 00:27:11,087 --> 00:27:13,715 Franchement, cette robe est magique. 472 00:27:13,798 --> 00:27:16,468 De ouf. Elle envoie du lourd. 473 00:27:17,177 --> 00:27:21,306 Elle est magique. J'ai hâte de te voir en costume aussiiiii ! 474 00:27:21,890 --> 00:27:24,392 Bon… Allez, allez, allez, allez, 475 00:27:24,476 --> 00:27:27,020 allez ! Un an de mariage ! 476 00:27:28,980 --> 00:27:32,859 Je vais mettre le pantalon. Ouais, ouais… 477 00:27:33,985 --> 00:27:36,446 On a vraiment hâte de fêter notre anniversaire avec 478 00:27:36,529 --> 00:27:38,990 les autres couples. On n'a pas encore eu l'occasion de faire la fête, 479 00:27:39,074 --> 00:27:41,534 tous les 6. On n'a pas du tout eu l'occasion même… 480 00:27:41,618 --> 00:27:44,287 Non, pas du tout. 481 00:27:44,371 --> 00:27:45,330 C'est la première fois. 482 00:27:45,413 --> 00:27:48,249 Ouais. On a assisté aux autres mariages. 483 00:27:48,333 --> 00:27:51,378 Et avec Zack et Bliss, on a fêté nos 6 mois de mariage 484 00:27:51,461 --> 00:27:54,631 ensemble. On avait fait appel à un traiteur et tout. C'était trop chou. 485 00:27:54,714 --> 00:27:55,715 Ouais. 486 00:27:55,799 --> 00:27:58,301 Mais comme Tiffany et Brett habitent à Portland, ils n'avaient pas pu venir. 487 00:27:58,927 --> 00:28:01,471 T'en penses quoi de mon pantalon ? 488 00:28:01,554 --> 00:28:02,681 Change de chaussettes. 489 00:28:03,473 --> 00:28:06,059 Je vais changer de chaussettes. Je vais les enlever, d'accord ? Elles ne vont pas 490 00:28:06,142 --> 00:28:08,853 avec ma tenue. -Pitié. 491 00:28:08,937 --> 00:28:10,438 -Enlève-les. -Je vais les enlever, OK ? 492 00:28:10,522 --> 00:28:12,065 OK. 493 00:28:13,358 --> 00:28:16,695 Je vais t'aider… Non, c'est chelou. Débrouille-toi. 494 00:28:16,778 --> 00:28:19,531 Ouais, je peux enlever mon T-shirt tout seul. J'y arrive depuis 33 ans. 495 00:28:19,614 --> 00:28:22,367 Je te laisse te déshabiller tout seul. Enfin, j'aime bien te déshabiller aussi. 496 00:28:22,450 --> 00:28:24,869 J'aime bien te déshabiller parfois. Souvent. Tous les jours. 497 00:28:24,953 --> 00:28:27,330 Mmh-mmh. 498 00:28:28,623 --> 00:28:30,875 Kwame est frais, Kwame est suave. 499 00:28:34,254 --> 00:28:35,588 Quoi ? 500 00:28:35,672 --> 00:28:38,883 -C'est vrai. C'est la vérité. -J'ai du swag, j'avoue. 501 00:28:38,967 --> 00:28:45,849 Kwame Appiah se présente en présidentielles, bordel ! 502 00:28:45,932 --> 00:28:47,350 Je vais m'adresser au peuple. 503 00:28:47,434 --> 00:28:50,645 -Adressetoi à moi, bébé. La vache ! -Viens. 504 00:28:52,480 --> 00:28:53,440 Je te plais ? 505 00:28:53,523 --> 00:28:54,649 T'es trop beau, bébé. 506 00:29:24,179 --> 00:29:25,597 Coucou ! 507 00:29:25,680 --> 00:29:26,848 C'est pas magnifique ? 508 00:29:26,931 --> 00:29:28,308 On dirait une poupée Barbie. T'es parfaite. 509 00:29:28,391 --> 00:29:29,851 T'es trop belle, ma chérie. Je t'adore. 510 00:29:29,934 --> 00:29:31,519 -Moi aussi. -Ca va ? 511 00:29:31,603 --> 00:29:34,898 Oh regardez qui voilà ! Qu'ils sont beaux. 512 00:29:34,981 --> 00:29:36,733 -Ca va ou quoi ? -Comment ça va ? Ca va bien ? 513 00:29:36,816 --> 00:29:38,568 C'est trop beau ! Et tu ressembles à une star de cinéma. 514 00:29:38,651 --> 00:29:40,737 -C'est magnifique. -Salut mec. Content de te voir. 515 00:29:40,820 --> 00:29:43,782 -T'as tout donné. -Toi aussi. 516 00:29:43,865 --> 00:29:47,494 J'ai trop hâte de fêter notre anniversaire de 517 00:29:47,577 --> 00:29:51,206 mariage avec les autres couples. On est tous restés amis et on se soutient 518 00:29:51,289 --> 00:29:54,918 mutuellement. Avec les autres filles, on se 519 00:29:55,001 --> 00:29:58,630 dit souvent : "Mais attendez, c'est vraiment réel, tout 520 00:29:58,713 --> 00:30:02,342 ça ?" On a vraiment trouvé l'homme de notre vie. J'ai trouvé 521 00:30:02,425 --> 00:30:06,137 mon âme sœur. J'ai trouvé mon bébé. Moi aussi. 522 00:30:06,221 --> 00:30:07,138 Ouais. 523 00:30:08,097 --> 00:30:09,933 Qui attaque le pain en premier ? 524 00:30:10,517 --> 00:30:11,935 Moi, je n'attends pas. Je n'ai rien mangé depuis ce midi. 525 00:30:12,018 --> 00:30:13,436 Grave. 526 00:30:14,896 --> 00:30:17,106 -Ouais. -Mmhmmh ! 527 00:30:17,190 --> 00:30:18,775 -J'adore le beurre. -Il est incroyable. 528 00:30:18,858 --> 00:30:20,485 Je vais repartir avec une plaquette entière. 529 00:30:20,568 --> 00:30:21,444 C'est clair. 530 00:30:21,528 --> 00:30:22,987 J'y vais à la fourchette, carrément. 531 00:30:23,530 --> 00:30:26,991 Qu'est-ce que ça vous fait d'être mariés 532 00:30:27,075 --> 00:30:30,870 depuis un an ? Vous trouvez que c'est passé vite ? 533 00:30:30,954 --> 00:30:33,581 Le temps s'est arrêté et il a filé en même temps. Il s'est passé tellement de 534 00:30:33,665 --> 00:30:36,292 choses. On a fait tellement de choses. Mais j'ai l'impression que c'était hier. 535 00:30:36,376 --> 00:30:39,045 Ouais. 536 00:30:39,671 --> 00:30:42,090 Pourtant, j'ai le sentiment qu'on se 537 00:30:42,173 --> 00:30:44,592 connaît depuis toujours. En rentrant l'autre soir, je me 538 00:30:44,676 --> 00:30:47,095 suis vraiment dit : "C'est mon 539 00:30:47,178 --> 00:30:49,597 meilleur ami." Je n'étais pas aussi fleur bleue avant de le rencontrer. 540 00:30:50,265 --> 00:30:51,933 Je suis contente pour toi. 541 00:30:52,016 --> 00:30:58,940 -Oui. -Mmhmmh. 542 00:31:01,359 --> 00:31:04,529 J'adorais me balader dans Seattle, le matin. Je passais par l'Olympic Sculpture 543 00:31:04,612 --> 00:31:07,907 Park. -Il est trop beau. 544 00:31:07,991 --> 00:31:09,200 -Ouais. -Ouais. 545 00:31:10,410 --> 00:31:14,622 -Mmh-mmh. -Ouais. 546 00:31:14,706 --> 00:31:18,376 -C'est dur de faire mieux. -C'est clair. 547 00:31:18,459 --> 00:31:22,171 Mais je pense que je suis en train de prendre mes marques, et il me facilite 548 00:31:22,255 --> 00:31:25,842 vraiment la vie, donc tout va bien. Ouais. Tout va bien. 549 00:31:25,925 --> 00:31:29,804 J'essaye. 550 00:31:29,888 --> 00:31:30,930 Ouais. 551 00:31:31,014 --> 00:31:35,143 Je pense qu'on sait qu'on a trouvé la bonne personne, 552 00:31:35,226 --> 00:31:39,355 quand on peut être soi-même avec elle. On peut même être carrément 553 00:31:39,439 --> 00:31:43,610 chelou devant elle, et elle trouvera ça mignon. -Oui. Grave ! 554 00:31:44,193 --> 00:31:47,363 -Grave ! -Faut que l'amour soit un peu chelou. 555 00:31:47,447 --> 00:31:50,617 Mais oui, carrément. C'est génial, de pouvoir être vraiment soi-même avec son 556 00:31:50,700 --> 00:31:53,870 partenaire. C'est mortel. -Oui. 557 00:31:54,704 --> 00:31:56,664 Il chante souvent, à la maison ? 558 00:31:56,748 --> 00:31:58,917 Assez souvent, oui. Il chante tout seul ou pour 559 00:31:59,000 --> 00:32:01,127 toi ? Et à quelle fréquence ? 560 00:32:01,210 --> 00:32:03,338 Je dirais qu'il chante un peu, tous les 561 00:32:03,421 --> 00:32:07,258 jours. Et quand il est de bonne humeur, il chante encore plus. 562 00:32:08,760 --> 00:32:11,763 Ça m'est arrivé de chanter la sérénade pendant une heure ou deux. 563 00:32:11,846 --> 00:32:13,932 -Oh, je ne me rappelle pas. -Une heure ou deux ? 564 00:32:14,015 --> 00:32:16,100 Ouais. -Je devais être fatiguée, à ce moment-là. Ou alors 565 00:32:16,184 --> 00:32:18,686 pas très bien réveillée. Il chante pour nos animaux 566 00:32:18,770 --> 00:32:20,188 aussi, c'est trop chou. 567 00:32:20,271 --> 00:32:21,814 Blythe adore quand je chante. 568 00:32:21,898 --> 00:32:22,982 -Ah ouais ? -Ouais. C'est ma plus grande fan. 569 00:32:23,066 --> 00:32:26,361 -Peutêtre même plus que moi. -Je croyais que vous n'aviez plus Blythe. 570 00:32:26,444 --> 00:32:27,612 Non, mais quand on va la voir, il chante pour elle. 571 00:32:27,695 --> 00:32:28,863 Elle me fuit, parce qu'elle m'en veut de l'avoir laissée. 572 00:32:28,947 --> 00:32:30,281 Mmh. 573 00:32:30,365 --> 00:32:31,366 -Mmh. -Oui. 574 00:32:32,200 --> 00:32:33,868 On espère qu'elle reviendra bientôt à la maison. 575 00:32:33,952 --> 00:32:36,079 À notre retour de lune de miel, le mois prochain. 576 00:32:36,162 --> 00:32:37,080 Tiff' ? 577 00:32:38,122 --> 00:32:40,375 -T'as un truc. Non, non, sur la dent. -Ah t'as un petit… Non. 578 00:32:40,458 --> 00:32:41,292 Mmh ? 579 00:32:41,376 --> 00:32:43,044 -Je préviens. -Tu l'as encore… 580 00:32:45,046 --> 00:32:48,174 Désolé, il fallait que je te le dise. T'allais pas garder ça pendant toute la 581 00:32:48,257 --> 00:32:51,344 conversation quand même. -Merci. 582 00:32:51,427 --> 00:32:52,845 Tu l'as prévenue, et son petit mari a fini le travail. 583 00:32:52,929 --> 00:32:54,555 Tu vois, ça prouve notre amitié. 584 00:32:54,639 --> 00:32:57,767 Ce qui me rend la plus heureuse depuis 585 00:32:57,850 --> 00:33:00,979 que je suis mariée, c'est d'avoir quelqu'un qui me 586 00:33:01,062 --> 00:33:04,190 comprend. Je sais qu'il ne me 587 00:33:04,273 --> 00:33:07,318 jugera pas, même quand je doute de moi. Il est comme ça. 588 00:33:08,194 --> 00:33:12,615 Il me rassure, et je trouve ça merveilleux. 589 00:33:12,699 --> 00:33:17,829 Je rêvais d'un moment en tête à tête avec 590 00:33:17,912 --> 00:33:23,042 Brett. Et pendant notre lune de miel, on a vraiment pu déconnecter. Il a organisé un 591 00:33:23,126 --> 00:33:28,256 dîner surprise sur la plage, et j'étais là : "Oh regarde les étoiles ! Je veux 592 00:33:28,339 --> 00:33:33,511 passer la nuit ici." On a écouté le bruit des vagues. C'était magique. 593 00:33:33,594 --> 00:33:37,223 C'était nos premiers instants que tous les 2. 594 00:33:37,849 --> 00:33:40,184 Mais juste après, elle nous a réservé 595 00:33:40,268 --> 00:33:42,603 un voyage à Carthagène, en Colombie. Et c'était génial. 596 00:33:42,687 --> 00:33:43,563 Oui. 597 00:33:43,646 --> 00:33:44,522 -Je ne savais pas. -Il ne savait rien. 598 00:33:44,605 --> 00:33:45,606 Mais non ?! 599 00:33:45,690 --> 00:33:46,733 -C'était une surprise. -Oh, Tiff ! 600 00:33:46,816 --> 00:33:48,693 -Je voulais tester sa spontanéité. -Et… 601 00:33:48,776 --> 00:33:51,446 C'est trop bien ! Et le plus génial dans tout ça, c'est 602 00:33:51,529 --> 00:33:54,198 qu'on ne m'avait jamais offert un voyage surprise. 603 00:33:55,033 --> 00:33:56,951 -Ouais. Tu peux compter sur moi. -C'était super. Merci, bébé. 604 00:33:59,704 --> 00:34:02,248 Avec Kwame, on n'a pas trop eu l'occasion de voyager, pour l'instant. C'est un peu 605 00:34:02,331 --> 00:34:04,876 compliqué avec mon planning. Entre le boulot… 606 00:34:04,959 --> 00:34:07,545 Mmh-mmh. 607 00:34:08,212 --> 00:34:10,882 Et tout le reste. Donc j'aimerais 608 00:34:10,965 --> 00:34:13,634 vraiment dire à mon mari que je me rends compte des 609 00:34:13,718 --> 00:34:16,345 sacrifices qu'il fait pour moi… parce que tu voyageais beaucoup. 610 00:34:17,472 --> 00:34:20,016 Quand on s'est mis ensemble, je ne me 611 00:34:20,099 --> 00:34:22,643 rendais pas compte des sacrifices que tu faisais pour moi et pour nous. 612 00:34:24,437 --> 00:34:26,481 Et quand je vous écoute raconter tout 613 00:34:26,564 --> 00:34:28,608 ça, ça me fait de la peine qu'on n'ait pas encore voyagé. 614 00:34:30,234 --> 00:34:31,235 Oui. 615 00:34:31,319 --> 00:34:33,279 Mais je sais que c'est que partie remise. 616 00:34:33,362 --> 00:34:35,865 Parce que je veux découvrir le monde avec toi. Et je suis fière de 617 00:34:35,948 --> 00:34:38,409 tout le chemin parcouru. 618 00:34:39,744 --> 00:34:40,661 Oh la vache. 619 00:34:41,913 --> 00:34:43,498 -On est fiers de vous. -Oui. 620 00:34:43,581 --> 00:34:44,499 Je t'aime. 621 00:34:45,083 --> 00:34:49,087 Je pense qu'au début de notre relation, 622 00:34:49,170 --> 00:34:53,174 Kwame avait essayé de m'expliquer qu'il avait un mode de vie nomade. Et je crois 623 00:34:53,257 --> 00:34:57,220 que je n'avais pas totalement… réalisé le sacrifice qu'il faisait. 624 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 J'ai toujours imaginé… 625 00:35:01,349 --> 00:35:06,270 une vie proche de mon âme sœur, où on voyagerait beaucoup. Forcément, on doit se 626 00:35:06,354 --> 00:35:11,275 poser des questions parce qu'on a Rocky. Ça ne nous facilite pas les choses pour 627 00:35:11,359 --> 00:35:16,280 partir en vacances à l'improviste. Toi, tu as un travail à Seattle… et tu n'as pas 628 00:35:16,364 --> 00:35:21,619 autant de flexibilité que moi. -Mmh-mmh. 629 00:35:21,702 --> 00:35:25,998 J'ai l'impression que ça te rend triste 630 00:35:26,082 --> 00:35:30,336 de changer de façon de vivre, comme si tu perdais une partie de toi. 631 00:35:30,419 --> 00:35:31,796 Mais je fais des compromis. 632 00:35:32,880 --> 00:35:36,717 Et d'un côté, je me sens presque 633 00:35:36,801 --> 00:35:40,763 coupable… de le priver de cette partie de sa vie. 634 00:35:40,847 --> 00:35:43,975 Je n'ai pas l'impression de passer à côté de quelque chose. Rien ne presse. 635 00:35:45,101 --> 00:35:49,313 Mais ce qui est certain, c'est que j'ai 636 00:35:49,397 --> 00:35:54,026 hâte de découvrir de nouvelles choses avec… avec Chelsea. 637 00:35:54,110 --> 00:36:01,033 Je pense que j'appréhendais le mariage… Je ne sais pas, peut-être un peu naïvement. 638 00:36:01,784 --> 00:36:02,743 Oui. 639 00:36:02,827 --> 00:36:04,245 Mais pas dans le mauvais sens du terme, j'étais optimiste. 640 00:36:04,328 --> 00:36:06,247 Mmh-mmh. 641 00:36:06,789 --> 00:36:10,334 Et je ne pense pas que ça soit nécessairement plus 642 00:36:10,418 --> 00:36:13,963 difficile que ce que je croyais, mais c'est plus profond et c'est 643 00:36:14,046 --> 00:36:17,592 plus exigeant. Ca me pousse dans mes retranchements. Kwame me pousse dans mes 644 00:36:17,675 --> 00:36:21,220 retranchements, et ça me rend meilleure. Etre marié, c'est encore plus intense et 645 00:36:21,304 --> 00:36:24,849 plus merveilleux que ce que je croyais. C'est plus complexe. 646 00:36:24,932 --> 00:36:28,561 Beaucoup plus complexe. Oui. 647 00:36:28,644 --> 00:36:29,729 Oui. 648 00:36:29,812 --> 00:36:31,606 Vous faites quoi, le week-end prochain ? 649 00:36:31,689 --> 00:36:32,732 Qu'est-ce qu'on fait, tiens ? 650 00:36:32,815 --> 00:36:33,900 C'est mon anniversaire. 651 00:36:33,983 --> 00:36:35,902 -C'est son anniversaire. -C'est ton anniversaire. 652 00:36:35,985 --> 00:36:38,070 On se refait une petite soirée ? 653 00:36:38,154 --> 00:36:41,115 On devrait vraiment fêter ça, Chelsea. 654 00:36:41,199 --> 00:36:44,160 Bliss et moi, on en a discuté. On avait créé une ligue de 655 00:36:44,243 --> 00:36:47,205 football virtuelle où tout 656 00:36:47,288 --> 00:36:50,249 le monde était là. On s'était dit qu'on pourrait peut-être organiser un match de 657 00:36:50,333 --> 00:36:53,252 football. Une vraie ligue avec les vrais joueurs. 658 00:36:54,253 --> 00:36:56,923 On voudrait que tout le monde participe. 659 00:36:57,006 --> 00:36:59,675 On a fait la composition des équipes. Mais y'a encore beaucoup de 660 00:36:59,759 --> 00:37:02,553 tensions entre nous tous. 661 00:37:02,637 --> 00:37:06,557 -Ouais c'est chaud. -Non. 662 00:37:06,641 --> 00:37:07,558 Eh ben. 663 00:37:09,518 --> 00:37:12,021 J'imagine bien le truc. Jackie défend, Marshall attaque, et 664 00:37:12,104 --> 00:37:14,607 Jackie lui sort : "Sois un homme, Marshall ! Sois 665 00:37:14,690 --> 00:37:17,151 un homme ! Sois un homme !" Oh ! 666 00:37:19,195 --> 00:37:20,947 Y a moyen. 667 00:37:21,030 --> 00:37:24,492 -Sérieux, mec… -En tout cas, il tombera le maillot. 668 00:37:26,327 --> 00:37:27,703 Faut bien faire plaisir. 669 00:37:29,747 --> 00:37:30,998 Bon, j'arrête de blaguer. C'est tout pour moi. 670 00:37:31,082 --> 00:37:32,500 La vache… 671 00:37:32,583 --> 00:37:37,296 Blague à part, on se dit que ça peut être marrant. Ca apaisera les tensions. 672 00:37:37,380 --> 00:37:38,673 Oui. 673 00:37:38,756 --> 00:37:42,343 On doit tous aller de l'avant et laisser derrière nous le passé. 674 00:37:42,426 --> 00:37:43,594 Ouais. 675 00:37:43,678 --> 00:37:45,554 J'espère que ce sera possible. Je l'espère vraiment. 676 00:37:45,638 --> 00:37:48,224 -Petit chou. -Comme on sera dans le cadre du jeu, ça 677 00:37:48,307 --> 00:37:50,893 sera plus facile de se dire : "OK, on est là 678 00:37:50,977 --> 00:37:53,145 -pour s'amuser." Ca forcera le dialogue. -Mmh-mmh. 679 00:37:53,229 --> 00:37:55,398 -Ouais. -Et on devra s'entraider. 680 00:37:56,232 --> 00:37:59,485 Mais il ne faut pas oublier qu'on ne peut forcer 681 00:37:59,568 --> 00:38:02,822 personne. Si quelqu'un n'arrive pas à passer au-dessus de tout ça, il 682 00:38:02,905 --> 00:38:06,158 faut qu'on l'accepte. Il faut qu'on s'y attende et qu'on l'accepte. -Oui. 683 00:38:06,242 --> 00:38:09,495 Exactement. C'est possible.