1 00:00:07,173 --> 00:00:10,468 Tiffany, otatko tämän miehen tästä päivästä eteenpäin… 2 00:00:10,552 --> 00:00:11,928 VUOTTA AIEMMIN 3 00:00:12,595 --> 00:00:15,223 Brett, todellakin otan. 4 00:00:18,810 --> 00:00:19,644 Tahdon. 5 00:00:22,605 --> 00:00:26,401 Minulla on suuri ilo julistaa teidät mieheksi ja vaimoksi. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,407 Emme taida olla siinä vaiheessa. 7 00:00:35,160 --> 00:00:38,496 Marshall, en voi rakastaa sinua. 8 00:00:38,580 --> 00:00:40,081 Mitä kuuluu? -Miten menee? 9 00:00:40,790 --> 00:00:43,251 Nähdään. Ehkä… Ehkä ei. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 Ei nähdä. -Selvä. 11 00:00:45,128 --> 00:00:47,672 VUOTTA MYÖHEMMIN 12 00:00:47,756 --> 00:00:50,300 Menimme naimisiin. On ollut yhtä hullunmyllyä. 13 00:00:50,383 --> 00:00:52,010 Onhan se yhä hauskaa? -On. 14 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 Vuosi tuntui pitkältä ja lyhyeltä. 15 00:00:58,224 --> 00:01:00,310 Hei! 16 00:01:00,393 --> 00:01:03,646 Arvostan myös kokemuksesta syntyneitä ystävyyksiä. 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 Hei! -Hei! 18 00:01:05,815 --> 00:01:08,318 Kaikki eivät ole päässeet eteenpäin. 19 00:01:08,401 --> 00:01:11,488 Miten Paulin kanssa menee? -Käsittelimme asiat. 20 00:01:11,571 --> 00:01:14,365 Mietin, miksi hän puhuu minulle yhä. 21 00:01:15,283 --> 00:01:17,243 Minulla on tunteita sinua kohtaan. 22 00:01:17,327 --> 00:01:20,163 Jännitettä on yhä. 23 00:01:21,581 --> 00:01:23,541 En ymmärrä, miten kestät häntä - 24 00:01:23,625 --> 00:01:26,169 joka päivä. Hän on kuusivuotias. 25 00:01:26,252 --> 00:01:28,463 Oletko nähnyt Marshallia? -Estin hänet. 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,341 En tiennyt, että olitte niin ilkeitä. 27 00:01:34,135 --> 00:01:35,428 Tämä on perseestä. 28 00:01:35,512 --> 00:01:38,139 Kun tapasimme, en ymmärtänyt, 29 00:01:38,223 --> 00:01:40,892 miten paljon uhrasit minun ja meidän vuoksemme. 30 00:01:41,768 --> 00:01:45,772 Avioliitto on monimutkainen juttu. Mutta sehän on yksinkertaista. 31 00:01:45,855 --> 00:01:46,773 Totta turiset. 32 00:01:46,856 --> 00:01:49,734 Nostatte mustan rakkauden jalustalle. 33 00:01:49,818 --> 00:01:51,986 Hänen kanssaan haluan olla. -Isoja sanoja. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,154 Tunnen sen. 35 00:01:53,238 --> 00:01:55,281 Iloisena hän laulaa enemmän. 36 00:01:55,365 --> 00:01:58,493 Pidin muutaman jopa parituntisen serenadituokion. 37 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Jopa parituntisen? -Niin. 38 00:02:00,328 --> 00:02:02,580 Rakkaus ei ole hauskaa, jos se ei ole outoa. 39 00:02:31,317 --> 00:02:32,652 Tämä on mahtavaa. 40 00:02:39,450 --> 00:02:40,702 Kiitos. -No niin. 41 00:02:43,329 --> 00:02:44,247 Nauttikaa. 42 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 Kiitos. -Kiitos. 43 00:02:46,374 --> 00:02:48,793 Esittelenkö minä meidät? 44 00:02:50,420 --> 00:02:51,546 Teenkö minä sen? 45 00:02:51,629 --> 00:02:53,631 Sanot aina: "Me ollaan Brownit." 46 00:02:53,715 --> 00:02:54,841 Niin. 47 00:02:56,175 --> 00:02:58,887 Sanot aina niin… -Se vain solahtaa suusta ulos. 48 00:02:59,637 --> 00:03:00,471 Hei. 49 00:03:01,097 --> 00:03:02,891 Me ollaan Brownit. 50 00:03:04,767 --> 00:03:06,728 Kuten hän sanoi. -Rokkaamme yhä. 51 00:03:08,104 --> 00:03:09,147 Onpa kaunista. 52 00:03:09,230 --> 00:03:10,398 Todella kaunista. 53 00:03:10,481 --> 00:03:13,693 Kävelin aina ennen rantaa pitkin aamuisin. 54 00:03:14,944 --> 00:03:17,071 Kuinka paljon ikävöit Seattlea? 55 00:03:17,155 --> 00:03:21,284 Portland on kiva. Siellä on vain rauhallisempaa. 56 00:03:21,367 --> 00:03:23,244 Siihen täytyy tottua. 57 00:03:23,328 --> 00:03:27,415 Mutta olemme siellä, sinä olet siellä… 58 00:03:28,207 --> 00:03:30,126 Se oli sinulle suuri muutos. 59 00:03:30,209 --> 00:03:31,586 Niin. -Ja… 60 00:03:33,087 --> 00:03:35,715 Jos en ole sanonut sitä aiemmin, sanoin kai, 61 00:03:35,798 --> 00:03:38,551 mutta haluan toistaa, että olen kiitollinen, 62 00:03:38,635 --> 00:03:40,720 että muutit takiamme. 63 00:03:40,803 --> 00:03:42,347 Tietysti. 64 00:03:42,430 --> 00:03:44,724 Olemme olleet vuoden naimisissa. 65 00:03:44,807 --> 00:03:46,601 Yhä onnellisesti. 66 00:03:46,684 --> 00:03:49,854 Häidemme jälkeen - 67 00:03:49,938 --> 00:03:53,858 muutimme heti Portlandiin Brettin töiden takia. 68 00:03:53,942 --> 00:03:56,069 Rakastan häntä koko sydämestäni. 69 00:03:56,152 --> 00:03:57,237 Minäkin sinua, kulta. 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,156 Kiitos. 71 00:04:03,117 --> 00:04:04,410 Ei hätää. -Selvä. 72 00:04:05,286 --> 00:04:07,497 Tämä on hempeän tytön aikakauteni. 73 00:04:07,580 --> 00:04:09,499 Mikään ei stressaa. 74 00:04:09,582 --> 00:04:13,753 Haluan kokeilla itsehoitoon ja hyvinvointiin liittyviä asioita. 75 00:04:13,836 --> 00:04:15,964 "Hempeän tytön aikakausi". Pidän siitä. 76 00:04:19,050 --> 00:04:24,013 Se sinussa kiinnostikin. Minä olin keskittynyt. 77 00:04:24,097 --> 00:04:30,270 En sanoisi vakava, mutta sinä olit enemmän leikkisä ja vapaamielinen. 78 00:04:30,353 --> 00:04:31,229 Niin. 79 00:04:31,312 --> 00:04:34,607 Mietin, että voisit ehkä tasapainottaa ja auttaa minua - 80 00:04:34,691 --> 00:04:35,608 vapautumaan. 81 00:04:35,692 --> 00:04:36,734 Ulkoisesti. 82 00:04:36,818 --> 00:04:40,780 Se osa minussa ei tule luonnostaan esiin, mutta olen hulvaton. 83 00:04:40,863 --> 00:04:42,865 Olet helkkarin hauska. -Tiedän. 84 00:04:42,949 --> 00:04:44,951 Ketä osaat imitoida parhaiten? 85 00:04:45,034 --> 00:04:45,910 Zackia kai. 86 00:04:46,869 --> 00:04:51,374 "Tiffany, sinun täytyy ymmärtää, että olen rakastunut sinuun. 87 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 Täysin rinnoin. Olen rakastunut sinuun." 88 00:04:56,004 --> 00:05:00,550 ONKO RAKKAUS SOKEA? HÄIDEN JÄLKEEN 89 00:05:11,978 --> 00:05:13,187 Onpa nätti päivä. 90 00:05:14,063 --> 00:05:15,064 Todella upea. 91 00:05:15,648 --> 00:05:18,818 Aurinko pilkottaa vihdoin. On tosi kylmä. 92 00:05:23,197 --> 00:05:24,073 No niin. 93 00:05:30,079 --> 00:05:31,622 Hei. -Hei. 94 00:05:31,706 --> 00:05:33,124 Onko teillä sovittu aika? 95 00:05:33,207 --> 00:05:34,542 On. -Selvä. 96 00:05:34,625 --> 00:05:37,170 Olemme Goytowskit. Et sanonut sitä yhdessä. 97 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 On parempi, että sinä sanot sen. 98 00:05:39,339 --> 00:05:41,007 Koska… Jos olemme… 99 00:05:41,090 --> 00:05:43,634 Ihan kuin jokin kultti: "Olemme G…" 100 00:05:43,718 --> 00:05:46,220 Tehdään se. Oletko valmis? Yksi, kaksi, kolme. 101 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 Olemme Goytowskit. 102 00:05:48,139 --> 00:05:51,934 Teet sen eleettömästi, kulta. 103 00:05:52,018 --> 00:05:54,270 Se näyttää oudolta, jos olet eleetön. 104 00:05:54,353 --> 00:05:56,147 Olemme Goytowskit. 105 00:05:56,230 --> 00:05:59,233 Älkää käyttäkö sitä. 106 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 Tietenkin käyttävät. 107 00:06:03,279 --> 00:06:04,614 Miten menee, kulta? 108 00:06:04,697 --> 00:06:06,324 Hyvin. Olen valmis. 109 00:06:06,407 --> 00:06:08,451 Eikö jännitä? 110 00:06:08,534 --> 00:06:09,744 Miten sinulla menee? 111 00:06:09,827 --> 00:06:10,995 Hyvin kai. 112 00:06:14,415 --> 00:06:16,250 Olo on hyvä. 113 00:06:19,462 --> 00:06:21,214 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 114 00:06:22,548 --> 00:06:25,301 Olemme valmiita. Tulkaa perässäni. 115 00:06:26,219 --> 00:06:30,890 Parasta avioliitossa on, että minulla on joku, 116 00:06:30,973 --> 00:06:34,477 joka on rinnallani lopun ikääni - 117 00:06:34,560 --> 00:06:38,940 ja kirjoittaa tarinan kanssani. 118 00:06:39,774 --> 00:06:42,401 Se on täällä. Voitte istuutua. 119 00:06:42,485 --> 00:06:43,361 Kiitos. 120 00:06:43,444 --> 00:06:44,403 TUTKIMUSHUONE 121 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 Kilpparihuone. Pidän kilppareista. 122 00:06:46,364 --> 00:06:48,658 Ne ovat mahtavia eläimiä. 123 00:06:49,283 --> 00:06:53,871 En koskaan ajatellut, että tarvitsen välttämättä kumppania. 124 00:06:53,955 --> 00:06:55,581 Ajattelin, että se olisi kivaa. 125 00:06:55,665 --> 00:06:59,168 Hänen tulonsa elämääni muutti minut. 126 00:06:59,252 --> 00:07:01,295 Minusta tuli parempi ihminen. 127 00:07:01,379 --> 00:07:04,507 Se on minusta parasta avioliitossa. Se on hyvä juttu. 128 00:07:05,508 --> 00:07:07,426 Niin. Olemme kasvaneet paljon. 129 00:07:07,510 --> 00:07:09,846 Bliss ei pidä siitä, kun laitan käteni tähän. 130 00:07:09,929 --> 00:07:11,013 Se ei näytä hyvältä. 131 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 Kuin olisimme kavereita. Pidän kädet alhaalla. 132 00:07:14,308 --> 00:07:16,018 Hei. -Hei. 133 00:07:16,102 --> 00:07:18,020 Miten menee? Olen tri Davé. 134 00:07:18,104 --> 00:07:19,230 BLISSIN JA ZACKIN LÄÄKÄRI 135 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 Hauska tavata. -Hei. 136 00:07:20,982 --> 00:07:26,320 Hauska tavata. Miten pistosten kanssa on sujunut? 137 00:07:26,404 --> 00:07:28,906 Nyt on mennyt kai kahdeksan kuukautta. -Niin. 138 00:07:28,990 --> 00:07:30,074 Se on hienoa. 139 00:07:30,158 --> 00:07:33,494 Yleensä hyötyjä alkaa näkyä kuuden kuukauden kohdalla. 140 00:07:33,578 --> 00:07:37,498 Kahden kuukauden jälkeen alkaa näkyä isompia eroja. 141 00:07:37,582 --> 00:07:39,542 Minut yllätti, miten rakastunut olin - 142 00:07:39,625 --> 00:07:41,711 Blissiin, kun menimme naimisiin. 143 00:07:41,794 --> 00:07:45,006 Nyt vuoden jälkeen - 144 00:07:45,089 --> 00:07:47,341 rakastan häntä entistä enemmän. 145 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 Arvostan häntä enemmän nyt. 146 00:07:49,302 --> 00:07:52,221 Hän on huolehtivainen ja rakastava ja… 147 00:07:52,305 --> 00:07:54,891 Siksi haluan ehdottomasti perustaa perheen. 148 00:07:54,974 --> 00:07:57,727 Kävimme lääkärillä, 149 00:07:57,810 --> 00:08:00,980 koska haluamme selvittää eräitä asioita vauveleistamme. 150 00:08:01,063 --> 00:08:03,524 Lemmikkivauveleistamme, Zack. 151 00:08:04,275 --> 00:08:06,652 Zack ottaa pistoksia allergiansa takia. 152 00:08:06,736 --> 00:08:10,865 Meillä on runsaasti aikaa miettiä ihmisvauvoja, ei ole kiirettä. 153 00:08:13,951 --> 00:08:16,704 Mitä oireita oli ennen kuin aloit ottaa pistoksia? 154 00:08:17,955 --> 00:08:23,044 Jos olin kissojen tai koirien kanssa sisätiloissa, 155 00:08:24,295 --> 00:08:28,382 minulle tuli hengitysvaikeuksia. 156 00:08:28,466 --> 00:08:31,260 Lemmikkieni piti muuttaa perheeni luokse. 157 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Ymmärrän. 158 00:08:32,428 --> 00:08:34,555 Ja aloimme hoitaa allergiaa. 159 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 Sanoisin, että sillä on ollut iso vaikutus elämäämme. 160 00:08:37,934 --> 00:08:42,230 Toimme koiramme Asherin takaisin pari kuukautta sitten, ja se on… 161 00:08:42,313 --> 00:08:46,943 Se nukkuu joskus sängyllämme, ja kaikki on sujunut hyvin. 162 00:08:47,026 --> 00:08:49,946 Oli todella rankkaa viedä lemmikkini pois. 163 00:08:50,029 --> 00:08:51,197 BLISSIN JA ZACKIN KOIRA 164 00:08:51,280 --> 00:08:52,949 Ne ovat koko elämäni. 165 00:08:53,032 --> 00:08:54,534 BLISSIN JA ZACKIN KISSA 166 00:08:54,617 --> 00:08:57,161 Rakastan niitä kuin ihmislapsia. 167 00:08:57,245 --> 00:09:00,164 Zack sanoi: "Minulla on pieni yllätys sinulle. 168 00:09:00,248 --> 00:09:01,999 Luen sinulle tarinan." 169 00:09:02,083 --> 00:09:05,545 Hän keksi tarinan, jossa lemmikkimme olivat telepaattisia, 170 00:09:05,628 --> 00:09:09,090 puhuivat toisilleen ja näkivät tulevaisuuteen. 171 00:09:09,173 --> 00:09:12,093 Tarinan kautta hän kertoi minulle, 172 00:09:12,176 --> 00:09:15,596 että Asher tulisi kotiin. Se oli todella suloista. 173 00:09:15,680 --> 00:09:18,432 Nyyhkytin, ja toimme Asherin kotiin sinä päivänä. 174 00:09:18,516 --> 00:09:20,476 Sanot aina, että rakastat minua, 175 00:09:20,560 --> 00:09:24,689 mutta näytät sen myös teoillasi, ja rakastan sinua todella paljon. 176 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 Hei! Tässä Appiahit! 177 00:09:52,091 --> 00:09:53,968 Olemme olleet naimisissa vuoden. 178 00:09:54,051 --> 00:09:56,512 Tämä on elämämme parasta aikaa. Hyvin menee. 179 00:09:56,596 --> 00:09:59,890 Tässä on paras ystäväni ja vaimoni Chelsea. 180 00:10:08,232 --> 00:10:09,233 Joko on lämmitelty? 181 00:10:09,317 --> 00:10:11,652 Jännittää, mutta olen innoissani! 182 00:10:11,736 --> 00:10:14,447 Hyvin se menee. -Jännittää hänen puolestaan. 183 00:10:15,489 --> 00:10:17,658 Parasta naimisissaolossa tähän mennessä - 184 00:10:17,742 --> 00:10:20,369 ovat olleet yhteiset illanvietot. 185 00:10:20,453 --> 00:10:25,750 Syömme yhdessä ja sen jälkeen pelaamme toisinaan pelejä… 186 00:10:25,833 --> 00:10:28,544 Olemme aika kilpailullisia lautapeleissä. 187 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 Kwame päihittää minut joka kerta. 188 00:10:30,546 --> 00:10:32,548 Vaimoni sekoaa. -Niin. 189 00:10:33,424 --> 00:10:35,176 Siellä he ovat. -Ota se. 190 00:10:35,259 --> 00:10:36,260 Minä otan sen. 191 00:10:36,344 --> 00:10:40,348 Lähdin kokeiluun löytääkseni elämäni rakkauden ja mennäkseni naimisiin. 192 00:10:40,431 --> 00:10:42,391 Löysin oman henkilöni. 193 00:10:42,475 --> 00:10:46,687 En tullut ajatelleeksi kaikkia niitä bonuksia. 194 00:10:46,771 --> 00:10:49,982 Juku. Kiitos. -Hei, hauska tavata. 195 00:10:50,066 --> 00:10:52,443 Kuten aloitussyöttö Marinersin pelissä. 196 00:10:54,445 --> 00:10:56,739 Onpa söpöä! -Jestas! 197 00:10:56,822 --> 00:10:57,948 Paitamme. 198 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 Ne ovat hienoja. 199 00:11:00,451 --> 00:11:02,953 Niissä on meidän sukunimemme. 200 00:11:03,037 --> 00:11:07,291 Katso tuota pinkkiä, Chelsea. 201 00:11:08,209 --> 00:11:09,585 Täydellistä. 202 00:11:09,794 --> 00:11:13,839 Olen urheilufani. Olen tyttömäinen tyttö mutta pidän urheilusta. 203 00:11:13,923 --> 00:11:15,800 Tiedän lajien säännöt. 204 00:11:15,883 --> 00:11:19,512 Älä siis ajattele siellä: "Hah, hän tykkää pinkistä, 205 00:11:19,595 --> 00:11:21,806 muttei tiedä palloilulajien sääntöjä." 206 00:11:21,889 --> 00:11:23,891 Ei, väärin meni. 207 00:11:23,974 --> 00:11:25,810 Minähän tiedän säännöt. 208 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 Anteeksi? -Sinäkö tiedät säännöt? 209 00:11:30,523 --> 00:11:32,483 Tiedän säännöt. -Hän tietää säännöt. 210 00:11:32,566 --> 00:11:34,735 Pelataan palloa! 211 00:11:34,819 --> 00:11:36,070 Pelataan palloa. 212 00:11:36,153 --> 00:11:38,531 Kiva, että pääset tekemään sen. -Niin. 213 00:11:38,614 --> 00:11:41,158 Olemme läheisiä muiden parien kanssa. 214 00:11:41,242 --> 00:11:43,911 Chelsea ja Kwame asuvat seitsemän minuutin päässä. 215 00:11:43,994 --> 00:11:45,663 Näemme heitä kerran viikossa. 216 00:11:45,746 --> 00:11:48,541 Chelsea ja minä puhumme puhelimessa joka päivä. 217 00:11:48,624 --> 00:11:51,419 Lähdemme kai pian yhteisille reissuille - 218 00:11:51,502 --> 00:11:56,382 ja otamme yhteisen hotellihuoneen kahdella parisängyllä. 219 00:11:56,465 --> 00:11:59,593 Minulla on söpö kuva Zackista ja Kwamesta - 220 00:11:59,677 --> 00:12:03,013 nukkumassa viereisillä sängyillä, kädet reunalla roikkuen. 221 00:12:03,097 --> 00:12:06,308 Käsien välissä oli vain näin pieni rako. 222 00:12:06,392 --> 00:12:08,769 Se oli hauskaa. Meistä oli kiva - 223 00:12:08,853 --> 00:12:11,230 olla Chelsean ja Kwamen kanssa - 224 00:12:11,313 --> 00:12:13,691 ja nähdä Chelsean syöttö. 225 00:12:14,442 --> 00:12:15,860 Se on iso hetki. 226 00:12:15,943 --> 00:12:18,863 Olet miettinyt sitä ja valmistautunut siihen. 227 00:12:18,946 --> 00:12:21,115 Olen innoissani puolestasi. 228 00:12:21,198 --> 00:12:23,367 Alan itkeä. -Menet sinne pian. 229 00:12:23,451 --> 00:12:25,244 Räjäytät pankin. 230 00:12:25,327 --> 00:12:29,415 Syötät koko stadionin historian parhaan aloitussyötön. 231 00:12:30,875 --> 00:12:31,792 Rakastan sinua. 232 00:12:32,960 --> 00:12:33,919 Minäkin sinua. 233 00:12:34,503 --> 00:12:35,838 Olen innoissani. -Menoksi. 234 00:12:35,921 --> 00:12:37,882 Pystyt siihen. Mennään. -Itkettää. 235 00:12:38,632 --> 00:12:39,717 Pystyt siihen. 236 00:12:49,143 --> 00:12:51,479 Tervetuloa Marinersin baseball-otteluun. 237 00:12:51,562 --> 00:12:52,438 PELIN KOMMENTAATTORI 238 00:12:52,521 --> 00:12:56,567 Jestas, jännittää. Hullua! 239 00:13:03,032 --> 00:13:04,950 Annetaan aplodit - 240 00:13:05,075 --> 00:13:08,454 Onko rakkaus sokea? -sarjan osallistujille. 241 00:13:08,537 --> 00:13:10,039 Hitto! 242 00:13:12,291 --> 00:13:13,209 Oletteko tuolla te? 243 00:13:13,292 --> 00:13:15,753 Syötön tulee tekemään tänään - 244 00:13:15,836 --> 00:13:20,466 Chelsea Appiah, kopparina Jarred Kelenic. 245 00:13:27,264 --> 00:13:28,265 No niin, Chelsea. 246 00:13:31,852 --> 00:13:33,145 Tule keskelle. 247 00:13:33,229 --> 00:13:34,355 Kyllä sinä osaat. 248 00:13:45,616 --> 00:13:47,117 Hieno syöttö. 249 00:13:49,620 --> 00:13:51,580 Teit sen! -Menikö hyvin? 250 00:13:51,956 --> 00:13:52,998 Olette ihania! 251 00:13:54,250 --> 00:13:55,084 Hienoa. 252 00:13:55,167 --> 00:13:57,545 Yritin parhaani. -Hauska tavata. Olen Jarred. 253 00:13:57,628 --> 00:13:58,712 Hei. Hauska tavata. 254 00:13:59,964 --> 00:14:01,924 Jarred. -Hei. Bliss. Hauska tavata. 255 00:14:02,007 --> 00:14:04,009 Miten menee? Jarred. -Kwame. 256 00:14:04,093 --> 00:14:05,886 Miten meni? -Täydellisesti. 257 00:14:05,970 --> 00:14:07,805 Se meni hyvin. Ei päässyt ohitseni. 258 00:14:09,890 --> 00:14:13,936 Kiitos, Chelsea, Kwame, Zack ja Bliss, että tulitte tänään. 259 00:14:14,019 --> 00:14:15,187 Onneksi olkoon! 260 00:14:15,271 --> 00:14:16,522 Se meni suoraan. 261 00:14:16,605 --> 00:14:17,565 Hienoa. 262 00:14:17,648 --> 00:14:20,901 Hän sai sen räpylällä kiinni, ei tarvinnut etsiskellä. 263 00:14:20,985 --> 00:14:21,986 Pikku tähteni. 264 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 Pikku tähtesi! 265 00:14:23,404 --> 00:14:25,322 Hän on tähtemme. 266 00:14:56,562 --> 00:14:57,646 Jestas! 267 00:14:57,730 --> 00:15:00,858 Hei! Katso vain! 268 00:15:00,941 --> 00:15:02,484 PAULIN ÄITI 269 00:15:02,568 --> 00:15:04,570 Jestas! Micah! 270 00:15:04,653 --> 00:15:07,948 Onpa kiva nähdä. Oletpa kaunis! 271 00:15:08,032 --> 00:15:10,743 Meillä on vieläkin samanlainen tukka! 272 00:15:10,826 --> 00:15:15,706 Onpa kiva. 273 00:15:15,789 --> 00:15:17,917 Minä ja Liz juttelemme joka päivä. 274 00:15:18,000 --> 00:15:19,251 Hän on kova tekstaamaan. 275 00:15:19,335 --> 00:15:22,129 Hän viestittelee usein, ja se on kivaa. 276 00:15:22,212 --> 00:15:24,798 En halua, että Paulilla on epämukava olo, 277 00:15:24,882 --> 00:15:26,508 mutta minun ja Lizin ystävyys - 278 00:15:26,592 --> 00:15:29,428 validoi minun ja Paulin välillä ollutta rakkautta. 279 00:15:29,511 --> 00:15:32,890 On ihanaa, että ystävyys jatkui. 280 00:15:32,973 --> 00:15:36,685 Tosi kiva olla täällä. Haluan muuttaa tänne. Haluan asua täällä. 281 00:15:36,769 --> 00:15:39,104 Se olisi ihanaa. Minäkin muutin takaisin. 282 00:15:39,188 --> 00:15:40,314 Miten on mennyt? 283 00:15:40,397 --> 00:15:43,192 Hyvin. Ikävöin Seattlea, perhettäni ja ystäviäni. 284 00:15:43,275 --> 00:15:46,195 Hyvin menee. -En voi hillitä itseäni. 285 00:15:46,278 --> 00:15:50,866 Olet kaunis. Jestas. -Koska olen kaksosesi. 286 00:15:50,950 --> 00:15:54,036 Olet todella kaunis. -Olisinpa. 287 00:15:54,119 --> 00:15:58,457 Täytin 60 vuotta ja ajattelin: "Ei." 288 00:15:58,540 --> 00:16:01,335 Et näytä 60-vuotiaalta. -Koska olen yhä 29. 289 00:16:01,418 --> 00:16:03,712 Älä kerro kenellekään. Kukaan ei saa tietää. 290 00:16:03,796 --> 00:16:05,714 Ei hiiskuta siitä. 291 00:16:05,798 --> 00:16:07,299 On tosi kiva nähdä sinua. 292 00:16:07,383 --> 00:16:09,802 Olin huolissani, miten suhteemme kävisi - 293 00:16:09,885 --> 00:16:11,220 tämän kaiken jälkeen. 294 00:16:11,303 --> 00:16:14,473 En halua tunkeilla tai tehdä Paulin oloa epämukavaksi. 295 00:16:14,556 --> 00:16:17,476 Ei. -Olen ollut siitä huolissani. 296 00:16:17,559 --> 00:16:23,273 Olen aina sanonut, että pojat ovat tyhmiä. 297 00:16:23,357 --> 00:16:28,070 Mitä hän ajatteleekin, olet ystäväni, ja rakastan sinua - 298 00:16:28,153 --> 00:16:30,030 ja juttumme säilyy aina. 299 00:16:30,656 --> 00:16:31,991 Onpa suloista. 300 00:16:32,074 --> 00:16:35,536 Oli Paulin ongelma mikä tahansa, se on hänen asiansa. 301 00:16:36,161 --> 00:16:38,080 Oletko samaa mieltä? 302 00:16:38,163 --> 00:16:39,248 Toki. 303 00:16:39,331 --> 00:16:43,419 Olen kiitollinen sinusta. Oli siunaus tavata sinut. 304 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 En halua aiheuttaa ongelmia välillenne. 305 00:16:46,130 --> 00:16:48,257 Ei niitä tule. -Se oli ainoa huoleni. 306 00:16:48,340 --> 00:16:49,967 On kiva nähdä sinua… -Niin. 307 00:16:50,050 --> 00:16:52,469 …ja viettää aikaa kanssasi. Se on kivaa. 308 00:16:52,553 --> 00:16:55,431 En voi sille mitään. On tosi kiva nähdä sinua. 309 00:16:55,514 --> 00:16:57,474 Samoin. Oli kova ikävä. 310 00:16:57,558 --> 00:17:00,019 Miten sinulla ja Paulilla menee oikeasti? 311 00:17:00,102 --> 00:17:03,105 En kysy häneltä samalla tavalla, koska olemme tyttöjä. 312 00:17:03,188 --> 00:17:04,148 Niinpä. 313 00:17:04,231 --> 00:17:06,650 On mennyt jonkin aikaa. 314 00:17:06,734 --> 00:17:08,152 Kiitos. -Ei kestä. 315 00:17:08,235 --> 00:17:11,280 Se on rankkaa. Aiemmin tilanteemme oli se, 316 00:17:11,363 --> 00:17:13,949 että jos hän ei nähnyt minua lastensa äitinä - 317 00:17:14,033 --> 00:17:16,243 tai kuvitellut meidän menevän naimisiin, 318 00:17:16,326 --> 00:17:18,078 mitä järkeä oli edes yrittää? 319 00:17:18,162 --> 00:17:22,750 Minun oli vaikea kuvitella - 320 00:17:22,833 --> 00:17:26,712 Micahia äitinä. 321 00:17:26,795 --> 00:17:31,175 Hänellä ei ollut sellaista hoivaavaa puolta, jota joillain on. 322 00:17:31,258 --> 00:17:33,302 En tiedä. Mutta vaikka yritin, 323 00:17:33,385 --> 00:17:38,098 sitä oli vaikea nähdä. 324 00:17:38,182 --> 00:17:42,061 En ole vihainen, että hänestä tuntui siltä. Minä… 325 00:17:42,144 --> 00:17:44,021 Onko hän mielestäni oikeassa? Ei. 326 00:17:44,104 --> 00:17:46,607 En ole vihainen, että hänestä tuntui siltä, 327 00:17:46,690 --> 00:17:48,901 mutta harmitti, ettei hän kertonut minulle. 328 00:17:48,984 --> 00:17:51,445 Nyt yritämme molemmat parantua… 329 00:17:51,528 --> 00:17:52,946 Ja sulattelette asiaa. 330 00:17:53,030 --> 00:17:54,948 On vaikeaa olla vihainen jollekulle, 331 00:17:55,032 --> 00:17:57,451 joka on myös ainoa henkilö, jolle haluan puhua. 332 00:17:57,534 --> 00:18:00,746 Jestas. Se onkin hankalaa. -Siinä tilanteessa olemme. 333 00:18:00,829 --> 00:18:04,124 Suhteemme oli myös todella mahtava ja aito, 334 00:18:04,208 --> 00:18:06,460 ja sen takia se on kivuliasta. 335 00:18:06,543 --> 00:18:09,421 Yritämme tukea toisiamme mahdollisimman paljon. 336 00:18:09,505 --> 00:18:10,380 Niin. 337 00:18:10,464 --> 00:18:13,842 Sanon tämän avoimin sydämin. 338 00:18:13,926 --> 00:18:17,554 Ymmärtääkseni Paul on yhteydessä jonkun kanssa. 339 00:18:19,473 --> 00:18:22,142 Se sattuu sydämeeni. 340 00:18:23,393 --> 00:18:24,978 Sitä on vaikea kuulla. -Niin. 341 00:18:25,062 --> 00:18:27,106 Koska en ole itse päässyt siitä yli. 342 00:18:27,189 --> 00:18:29,983 Ero Paulin isästä tuntuu minusta samalta. 343 00:18:30,067 --> 00:18:33,237 Se on vaikeaa, mutta… -Niin. 344 00:18:34,571 --> 00:18:36,198 En tiedä naisen nimeä. 345 00:18:36,281 --> 00:18:40,619 En edes ymmärrä, mitä "yhteydessä olo" tarkoittaa. 346 00:18:40,702 --> 00:18:44,123 Mutta sitä hymyä, jonka näin Paulin kasvoilla, 347 00:18:44,206 --> 00:18:49,753 kun hän oli kanssasi, on vaikea panna paremmaksi. 348 00:18:50,379 --> 00:18:51,672 Murskaan naisen polvet. 349 00:18:53,048 --> 00:18:54,007 Ihan tiedoksesi. 350 00:18:56,510 --> 00:18:59,471 Juttelin Paulin kanssa eilen. 351 00:18:59,555 --> 00:19:03,559 Hän oli suorataan uhmakas. 352 00:19:03,642 --> 00:19:10,232 Hän sanoi: "Rakastan Micahia, rakastin häntä, rakastan yhä." 353 00:19:10,315 --> 00:19:14,987 Olisitte tarvinneet enemmän aikaa, jotta hän olisi voinut sanoa: "Tahdon." 354 00:19:15,070 --> 00:19:17,948 Molemmilla taitaa olla vielä tunteita. 355 00:19:18,031 --> 00:19:20,576 Kukaan ei tiedä tulevaisuudesta. 356 00:19:20,659 --> 00:19:22,703 Niin. -Mutta… 357 00:19:22,786 --> 00:19:24,913 Olemme jutelleet vähän. -Hyvä. 358 00:19:24,997 --> 00:19:28,584 On ollut vaikeaa olla avoin tilanteestamme. 359 00:19:28,667 --> 00:19:32,212 Molemmilla on kova kuori, emmekä halua sanoa ensimmäisenä: 360 00:19:32,296 --> 00:19:36,383 "Hei…" -"Hei, välillämme on vielä jotain." 361 00:19:36,466 --> 00:19:38,927 Olemme molemmat hiukan varautuneita. 362 00:19:39,011 --> 00:19:43,724 Hän tulee ehdottomasti isäänsä kommunikaation suhteen. 363 00:19:43,807 --> 00:19:45,976 Meillä oli ongelmia sen suhteen. 364 00:19:46,059 --> 00:19:48,937 Tieto pitää nyhtää hänestä. 365 00:20:08,582 --> 00:20:11,585 Romanttista! Ihanaa. Rakastan sinua. 366 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 Tämä on juttuni. 367 00:20:13,503 --> 00:20:17,883 Ihania juustoja ja samppanjaa. Avaisitko samppanjan? 368 00:20:17,966 --> 00:20:20,260 Minulla on laktoosi-intoleranssi, mutta… 369 00:20:20,886 --> 00:20:21,720 Tiedän. 370 00:20:21,803 --> 00:20:23,722 Vuosi on ollut rankka. 371 00:20:23,805 --> 00:20:25,682 Minua riepoteltiin netissä. 372 00:20:25,766 --> 00:20:29,061 En ole täydellinen ihminen, 373 00:20:29,144 --> 00:20:31,396 mutta en ajatellut tulevani tänne - 374 00:20:31,480 --> 00:20:34,691 ja rakastuvani muuhun kuin valitsemaani henkilöön. 375 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 Rauhoitu. 376 00:20:35,859 --> 00:20:39,446 Mieheni on upea. Ihan sama, mitä kukkakaalikorvista sanotaan. 377 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Ei haittaa. Nuolen niitä joka ilta. 378 00:20:41,740 --> 00:20:45,953 En halua pamauttaa sitä naamaasi. -Älä osu minuun. Saan mustan silmän. 379 00:20:46,036 --> 00:20:47,996 Osaatko avata tällaisen pullon? 380 00:20:48,080 --> 00:20:50,707 Minä… Katso tätä. -Hei. 381 00:20:51,708 --> 00:20:54,002 Mitä, kulta? -Tämä kaikki voisi olla sinun. 382 00:20:54,086 --> 00:20:56,713 Jos käyttäydyt hyvin, tämä voisi olla sinun. 383 00:20:56,797 --> 00:20:58,298 Ostatko sen minulle? 384 00:21:02,094 --> 00:21:03,011 Kas niin. 385 00:21:03,637 --> 00:21:05,514 Sinulle ensin. Vitsailen. 386 00:21:07,975 --> 00:21:09,643 Et tiennyt, että olin romantikko. 387 00:21:09,726 --> 00:21:11,853 Olet tosi romanttinen. -Et tiennytkään. 388 00:21:11,937 --> 00:21:15,023 Mietin aina ensin sinua ja sitten itseäni. -Niinpä. 389 00:21:18,819 --> 00:21:20,362 Miksi sait enemmän kuin minä? 390 00:21:21,071 --> 00:21:22,322 Olen isukki. 391 00:21:23,365 --> 00:21:26,410 Kippis meille. Rakastan sinua. Kiitos. -Meille. 392 00:21:26,493 --> 00:21:29,454 Kiitos. Uskomatonta, että on mennyt vuosi. Pitkä vuosi. 393 00:21:29,538 --> 00:21:30,497 Niin! 394 00:21:30,580 --> 00:21:32,708 Ihan kuin olisi mennyt jo 50 vuotta. 395 00:21:32,791 --> 00:21:33,667 Jestas. 396 00:21:36,128 --> 00:21:38,714 Onko kiva saada avaimet uuteen kämppään? 397 00:21:38,797 --> 00:21:42,634 On. On kiva muuttaa ekaan asuntoomme. 398 00:21:42,718 --> 00:21:45,262 Moni sanoi, ettei juttumme toimisi. 399 00:21:45,345 --> 00:21:46,722 Toivoivat tuhoamme. 400 00:21:46,805 --> 00:21:50,851 Sanottiin: "He eivät onnistu." -Niin. 401 00:21:50,934 --> 00:21:53,478 "Juttu ei toimi." "He eivät ryhdistäydy." 402 00:21:53,562 --> 00:21:57,774 Antaisitko minulle ruokaa? Ole romanttinen ja ruoki… 403 00:22:00,277 --> 00:22:01,320 Vaikeaa. 404 00:22:02,195 --> 00:22:05,157 Luulin, että saisit sen kiinni. Olen romanttinen. 405 00:22:05,240 --> 00:22:07,242 Heitit sen minua päin. 406 00:22:07,326 --> 00:22:10,579 Joskus elämä heittää juttuja odottamatta, 407 00:22:10,662 --> 00:22:12,372 siksi tein niin. 408 00:22:13,498 --> 00:22:15,000 Vitsailen vain. 409 00:22:33,560 --> 00:22:36,104 Tästäkö veitsestä puhuit? 410 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 Se on terävä. -Niin. 411 00:22:38,690 --> 00:22:43,403 Ruskista molemmilta puolilta, poista se, laita lautaselle ja piilota se mikroon, 412 00:22:43,487 --> 00:22:45,947 jotta kaikki eivät syö sitä. 413 00:22:47,407 --> 00:22:51,661 Gumboa hämmennetään aina vastapäivään. 414 00:22:51,745 --> 00:22:57,000 Se lähettää rukouksia, joilla estetään aktiivinen hurrikaanikausi. 415 00:22:57,084 --> 00:23:00,545 En ollut kuullut. Hauskaa. -Niin isukkisi tapasi sanoa. 416 00:23:00,629 --> 00:23:02,547 Siistiä. 417 00:23:02,631 --> 00:23:05,467 Voinko puhua uudesta tytöstä, jota tapailen? 418 00:23:05,550 --> 00:23:07,427 Onko teillä paljon yhteistä? 419 00:23:07,511 --> 00:23:09,471 Hän tykkää matkustelusta ja ruoasta. 420 00:23:09,554 --> 00:23:12,974 Hän tukee harrastuksiani. 421 00:23:13,058 --> 00:23:15,227 Toisin kuin Micah. -Niinkö? 422 00:23:15,310 --> 00:23:18,897 En tiedä. Minusta… 423 00:23:18,980 --> 00:23:20,941 Micah sieti kokkaamistani. 424 00:23:21,024 --> 00:23:23,193 Niin. -Tämä tyttö rakastaa sitä. 425 00:23:23,276 --> 00:23:26,071 Onko hän nätti? -Tosi nätti. 426 00:23:26,154 --> 00:23:29,282 Sinä ja Micah olitte söpö pari. 427 00:23:29,366 --> 00:23:30,325 Niin. 428 00:23:30,408 --> 00:23:33,578 On rankkaa, kun rakastaa vielä jotakuta - 429 00:23:33,662 --> 00:23:38,166 mutta haluaa silti siirtyä elämässä eteenpäin… 430 00:23:38,250 --> 00:23:40,627 Luultavasti eri suuntaan. 431 00:23:40,710 --> 00:23:42,879 Te olette ystäviä ja juttelette yhä. 432 00:23:42,963 --> 00:23:45,257 Niin. Juttelin hänelle tänään. 433 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Tuoksuupa hyvältä. 434 00:23:47,217 --> 00:23:48,802 Tuoksuuko? -Haistapa. 435 00:23:51,138 --> 00:23:54,891 Jätä se hautumaan, niin sipuleista ja muista tulee pehmeämpiä. 436 00:23:54,975 --> 00:23:58,436 Istutaanko alas sen hautuessa? -Istutaan. 437 00:23:58,520 --> 00:24:01,565 Kuulostaa ympäripyöreältä, mutta isoin muutos itsessäni - 438 00:24:01,648 --> 00:24:04,359 on tietoisuus tunnetasolla. 439 00:24:04,442 --> 00:24:07,904 Kokeilun myötä tutkiskelin itseäni, 440 00:24:07,988 --> 00:24:10,323 mikä ei ollut aiemmin tärkeää. 441 00:24:10,407 --> 00:24:13,201 On terveellistä kuunnella omia tuntemuksiaan. 442 00:24:13,285 --> 00:24:16,830 Oli rankkaa tapailla Micahia. 443 00:24:16,913 --> 00:24:20,167 Häiden jälkeen hänen piti mennä Arizonaan. 444 00:24:20,250 --> 00:24:23,628 Olimme silloin ekaa kertaa erossa toisistamme soppien jälkeen. 445 00:24:23,712 --> 00:24:24,671 Jestas. 446 00:24:25,463 --> 00:24:29,009 Se oli outo shokki. Mietimme, että siitä tulisi rankkaa. 447 00:24:29,092 --> 00:24:31,511 Te olitte kuin aviopari. 448 00:24:31,595 --> 00:24:32,971 Niin, tavallaan. 449 00:24:33,054 --> 00:24:36,099 Menin tapaamaan häntä viikonloppureissulla. 450 00:24:36,183 --> 00:24:38,476 Kävimme ulkona. Meillä oli hauskaa. 451 00:24:38,560 --> 00:24:42,856 Pian sen jälkeen Micah sanoi: "Haluan lopettaa seurustelun." 452 00:24:43,648 --> 00:24:46,610 Siinä vaiheessa en ollut valmis - 453 00:24:46,693 --> 00:24:48,904 luopumaan suhteesta. 454 00:24:48,987 --> 00:24:51,740 Uskon nimittäin, että jos rakastaa jotakuta, 455 00:24:51,823 --> 00:24:55,869 oma kumppani tulee asettaa kaiken edelle. 456 00:24:55,952 --> 00:24:59,331 Hän halusi erota ja sanoi: 457 00:24:59,414 --> 00:25:02,250 "Seurustellaan, jos olemme joskus samalla sivulla." 458 00:25:02,334 --> 00:25:06,129 Mietin: "Ei seurustelu noin mene." 459 00:25:06,213 --> 00:25:08,381 Ei se ole aina helppoa. 460 00:25:08,465 --> 00:25:10,926 Ja sitten hän muutti takaisin Seattleen. 461 00:25:11,009 --> 00:25:14,804 Tietenkin. Nyt hän haluaa seurustella. -Ajoitus ratkaisee. 462 00:25:15,597 --> 00:25:17,224 Ajoitus on tärkeää. 463 00:25:17,307 --> 00:25:18,725 Micah on kaunis tyttö. 464 00:25:18,808 --> 00:25:23,063 Hänellä on varmaan hyvä valikoima kumppaniehdokkaita. 465 00:25:23,146 --> 00:25:25,565 Hän on todella ihastuttava. 466 00:25:26,233 --> 00:25:29,444 Se oli hauskaa, mitä sanoit minulle hääpäivänä. 467 00:25:29,527 --> 00:25:33,490 Sanoit: "Kaikki muu kuin 'kyllä' on 'ei'." 468 00:25:33,573 --> 00:25:35,700 Kun Micah sanoi: 469 00:25:36,910 --> 00:25:38,912 "Sinä ensin", se ei ollut "kyllä". 470 00:25:38,995 --> 00:25:40,455 Niin! 471 00:25:40,538 --> 00:25:43,458 Jos Micah olisi sanonut kyllä ensin… -Mietin… 472 00:25:43,541 --> 00:25:45,502 …olisiko se muuttanut mielesi? 473 00:25:45,585 --> 00:25:49,506 Kun kävelit alttaria pitkin, tärisit ja tutisit - 474 00:25:49,589 --> 00:25:52,050 ja sanoit: "Äiti, en tiedä, mitä aion sanoa." 475 00:25:52,133 --> 00:25:56,471 Hetkeä ennen alttarille menoa olit epävarma. 476 00:25:56,554 --> 00:25:59,015 Jälkikäteen ajateltuna - 477 00:25:59,099 --> 00:26:02,269 en tiedä, miltä tuntuu, kun toinen valitsee minut - 478 00:26:02,352 --> 00:26:05,397 ja sanoo kyllä alttarilla. 479 00:26:05,480 --> 00:26:10,026 En osaa sanoa, miten olisin reagoinut, jos niin olisi käynyt. 480 00:26:10,110 --> 00:26:13,405 Kuka tietää? Entä jos? 481 00:26:13,488 --> 00:26:16,866 Olisit saattanut sanoa kyllä. 482 00:26:18,368 --> 00:26:19,661 Niin. 483 00:26:19,744 --> 00:26:23,206 Jos menisit hänen ovensa eteen ja polvistuisit - 484 00:26:23,290 --> 00:26:26,751 kukkia ja suklaata käsissäsi ja anelisit: 485 00:26:26,835 --> 00:26:29,254 "Haluan palata yhteen kanssasi. 486 00:26:29,337 --> 00:26:31,298 Suostuisitko?" Hän varmaan suostuisi. 487 00:26:31,381 --> 00:26:33,383 Sitä mieltä olen. Hän ei sanonut niin. 488 00:26:33,466 --> 00:26:37,220 Hän haluaisi kai seurustella kanssani, jos tekisin niin. 489 00:26:38,179 --> 00:26:39,014 Niin. 490 00:26:39,097 --> 00:26:41,349 Jos teet niin, koska hän halusi erota, 491 00:26:41,433 --> 00:26:45,729 annan sinulle neuvon: anelu auttaa. 492 00:26:58,074 --> 00:27:03,204 Jestas. Onpa hullua! 493 00:27:04,372 --> 00:27:08,084 Joka eri valossa se on… Nyt en enää näe lilaa. 494 00:27:08,168 --> 00:27:11,671 Näen lilan täällä. Näen lilan ja vihreän tällä puolella… 495 00:27:11,755 --> 00:27:13,715 Se on taikamekko. 496 00:27:13,798 --> 00:27:16,801 Niin on. Tosi upea mekko. 497 00:27:16,885 --> 00:27:21,306 Se on taikamekko. Haluan nähdä sinun pukusi. 498 00:27:22,098 --> 00:27:27,645 Menoksi Eka vuosipäivä 499 00:27:27,729 --> 00:27:29,064 CHELSEAN JA KWAMEN KOIRA 500 00:27:29,147 --> 00:27:32,859 Laitan puvunhousut jalkaan 501 00:27:33,693 --> 00:27:36,696 On kiva juhlia muiden parien kanssa. 502 00:27:36,780 --> 00:27:40,909 Ei ole ollut yhteistä juhlatilaisuutta kaikkien kolmen parin kanssa. 503 00:27:40,992 --> 00:27:42,994 Emme olisi kai ikinä tehneet sitä. 504 00:27:43,078 --> 00:27:44,204 Emme niin. 505 00:27:44,287 --> 00:27:45,914 Tämä on eka kertamme. -Niin. 506 00:27:45,997 --> 00:27:47,832 Olimme toistemme häissä. 507 00:27:47,916 --> 00:27:51,795 Zack ja Bliss sekä Kwame ja minä juhlimme puolivuotispäiväämme. 508 00:27:51,878 --> 00:27:54,464 Siellä oli kakkua ja kaikkea. Se oli suloista. 509 00:27:54,547 --> 00:27:55,465 Niin. 510 00:27:55,548 --> 00:27:58,968 Tiff ja Brett asuvat Portlandissa eivätkä päässeet mukaan. 511 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 Mitä sanot… Tältä housuni näyttävät. 512 00:28:01,471 --> 00:28:02,680 Ota nuo sukat pois. 513 00:28:03,473 --> 00:28:06,810 Otan sukat pois. Ne lähtevät pois. 514 00:28:06,893 --> 00:28:08,853 Ole kiltti. -Sukat eivät kuulu asuuni. 515 00:28:08,937 --> 00:28:11,731 Ota ne pois. -Otan ne pois. 516 00:28:13,191 --> 00:28:15,568 Ei, se on outoa. Ota paitasi pois. 517 00:28:15,652 --> 00:28:19,864 Osaan ottaa paitani pois. Olen tehnyt sitä jo 33 vuoden ajan. 518 00:28:19,948 --> 00:28:23,326 Ei minun tarvitse ottaa paitaasi pois. Ota se vain pois. 519 00:28:23,410 --> 00:28:27,330 Minusta on kiva ottaa se pois joskus. Usein. Joka päivä. 520 00:28:28,289 --> 00:28:30,875 Kwame on sliipattu ja sulava. 521 00:28:34,295 --> 00:28:35,630 Mitä? 522 00:28:35,713 --> 00:28:37,340 Totta se on. 523 00:28:37,424 --> 00:28:38,883 Minulla on kivat kuteet. 524 00:28:38,967 --> 00:28:43,263 Jestas, Kwame Appiah presidentiksi. 525 00:28:45,765 --> 00:28:47,350 Tulin puhumaan kansalle. 526 00:28:47,434 --> 00:28:50,395 Puhu minulle, kulta. -Niinkö? 527 00:28:52,480 --> 00:28:54,357 Hyvää vuosipäivää. -Näytät hyvältä. 528 00:29:24,053 --> 00:29:26,848 Hei! Paikka on upea. 529 00:29:26,931 --> 00:29:29,976 Näytät Barbielta. -Tämä on upea. Olet ihana. 530 00:29:30,059 --> 00:29:31,603 Niin sinäkin. -Miten menee? 531 00:29:31,686 --> 00:29:34,731 Katsokaa heitä. -Hei! Brownit. 532 00:29:34,981 --> 00:29:36,941 Miten menee? -Mitä kuuluu? 533 00:29:37,025 --> 00:29:39,152 Todella kaunista. -Upeaa. 534 00:29:39,235 --> 00:29:40,987 Mitä kuuluu? -Zack. 535 00:29:41,070 --> 00:29:43,364 Kiva nähdä. -Kaikki tämä ja koko… 536 00:29:43,448 --> 00:29:46,868 On kiva viettää ekaa vuosipäivää - 537 00:29:46,951 --> 00:29:48,161 muiden parien kanssa. 538 00:29:48,244 --> 00:29:53,166 He ovat ystäviämme ja tuemme toisiamme. 539 00:29:53,249 --> 00:29:56,419 Me tytöt olemme vielä epäileväisiä. 540 00:29:56,503 --> 00:30:00,757 Mietimme: "Tapahtuiko näin oikeasti?" 541 00:30:00,840 --> 00:30:05,386 Löysimme oman ihmisemme. Löysin ihmiseni. Löysin kultani. 542 00:30:05,470 --> 00:30:06,930 Niin minäkin. -Niin. 543 00:30:07,722 --> 00:30:09,933 Kuka ottaa leipää ensimmäisenä? 544 00:30:10,016 --> 00:30:13,561 Minä en odota, koska en ole syönyt keskipäivän jälkeen. 545 00:30:14,813 --> 00:30:16,564 Voi on hyvää. -Niin. 546 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 Pidän voista. -Se on ihanaa. 547 00:30:18,233 --> 00:30:20,985 Haluan tätä voita mukaani. 548 00:30:21,069 --> 00:30:23,738 Aivan. Haarukalla… Lusikallinen. 549 00:30:23,822 --> 00:30:28,201 Miltä tuntuu nyt, kun olette olleet naimisissa vuoden ajan? 550 00:30:28,284 --> 00:30:30,787 Tuntuuko teistä, että aika meni nopeasti? 551 00:30:30,870 --> 00:30:33,456 Se oli tosi pitkä ja lyhyt vuosi, 552 00:30:33,540 --> 00:30:37,085 koska sen aikana tapahtui paljon ja teimme paljon. 553 00:30:37,168 --> 00:30:39,587 Tuntuu myös kuin se olisi tapahtunut eilen. 554 00:30:39,671 --> 00:30:41,464 Kuin olisin tuntenut hänet aina. 555 00:30:41,548 --> 00:30:44,342 Mietin äskettäin rakennukseemme kävellessäni, 556 00:30:44,425 --> 00:30:45,969 että hän on paras ystäväni. 557 00:30:46,052 --> 00:30:50,098 En ole ikinä ollut niin siirappinen kuin hänen kanssaan. 558 00:30:50,181 --> 00:30:52,058 Onpa ihanaa. 559 00:30:52,141 --> 00:30:54,978 Minustakin aika on mennyt nopeasti. -Niin. 560 00:30:55,061 --> 00:30:59,941 Nyt tuntuu hyvältä. Tämä on sopeutumisvaihe. 561 00:31:00,024 --> 00:31:02,151 Yritän tottua Portlandiin. 562 00:31:02,235 --> 00:31:04,654 On ihana käydä kävelyillä aamuisin. 563 00:31:04,737 --> 00:31:06,906 Ennen kävelin patsaspuistossa. 564 00:31:06,990 --> 00:31:08,491 Siellä on kaunista. -Niin. 565 00:31:08,575 --> 00:31:09,409 Niin. 566 00:31:09,492 --> 00:31:13,037 On ikävä aamukävelyitä, mutta löysin uuden polun. 567 00:31:13,121 --> 00:31:15,456 Se ei ole yhtä kaunis kuin vesialue. 568 00:31:15,540 --> 00:31:17,709 Puistoa on vaikea päihittää. -Niin. 569 00:31:17,792 --> 00:31:19,252 Niin on. Mutta… 570 00:31:19,335 --> 00:31:22,297 Olen tottunut uuteen rutiiniini, 571 00:31:22,380 --> 00:31:25,258 ja hän on tehnyt siitä helppoa. 572 00:31:25,341 --> 00:31:27,677 Meillä menee hyvin. -Yritän. 573 00:31:27,760 --> 00:31:29,721 Niin. Hyvin menee. 574 00:31:29,804 --> 00:31:30,930 Niin. 575 00:31:31,014 --> 00:31:36,811 Sopiva ihminen on sellainen, jonka kanssa voi olla oma itsensä. 576 00:31:36,895 --> 00:31:40,857 Voi olla niin outo kuin haluaa. 577 00:31:40,940 --> 00:31:42,692 Niin. -Oma ihminen rakastaa sitä. 578 00:31:42,775 --> 00:31:44,235 Niin. 579 00:31:44,319 --> 00:31:46,988 Rakkaus ei ole hauskaa, jos se ei ole outoa. 580 00:31:47,071 --> 00:31:48,156 Aivan. 581 00:31:48,239 --> 00:31:52,368 On kiva olla aidosti oma itsensä kumppanin kanssa. 582 00:31:52,452 --> 00:31:54,495 Se on mahtavaa. -Niin. 583 00:31:54,579 --> 00:31:56,831 Miten paljon hän laulaa kotona? -Olet rakas. 584 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Melko paljon. 585 00:31:58,374 --> 00:32:01,169 Ylipäänsä tai sinulle? Miten usein? 586 00:32:01,252 --> 00:32:04,255 Joka päivä kuuluu jonkinlaista laulua. 587 00:32:04,339 --> 00:32:07,258 Iloisena hän laulaa enemmän. 588 00:32:08,718 --> 00:32:11,930 Pidin muutaman jopa parituntisen serenadituokion. 589 00:32:12,013 --> 00:32:13,514 Jopa parituntisen? 590 00:32:13,598 --> 00:32:14,474 Niin. 591 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 Olin univelkainen. Olin hereillä mutten hereillä. 592 00:32:17,644 --> 00:32:20,563 Hän laulaa eläimille. Se on söpöä. Ne pitävät siitä. 593 00:32:20,647 --> 00:32:23,316 Blythe pitää laulamisestani. -Niinkö? 594 00:32:23,399 --> 00:32:24,525 Ehkä enemmän kuin minä. 595 00:32:24,609 --> 00:32:26,361 Luulin, ettei Blythe ollut kotona. 596 00:32:26,444 --> 00:32:28,196 Kun käymme sen luona, hän laulaa. 597 00:32:28,279 --> 00:32:30,698 Se juoksee pois luotani, koska on vihainen. 598 00:32:30,782 --> 00:32:31,824 Niin. 599 00:32:31,908 --> 00:32:33,952 Toivottavasti saamme Blythen kotiin. 600 00:32:34,035 --> 00:32:35,703 Ensi kuussa häämatkamme jälkeen. 601 00:32:35,787 --> 00:32:37,121 Tiff? 602 00:32:38,122 --> 00:32:40,291 Sinulla on… Ei. Hampaassa. -Sinulla on… 603 00:32:41,376 --> 00:32:43,044 Huolehdin sinusta. -Ei. 604 00:32:45,046 --> 00:32:47,173 Huolehdin sinusta. -Kiitos. 605 00:32:47,256 --> 00:32:49,384 Jos en olisi sanonut mitään… 606 00:32:49,467 --> 00:32:51,177 Sellaista ystävyys on. 607 00:32:51,260 --> 00:32:54,514 Huolehdit hänestä, sitten aviomies astui kehiin. 608 00:32:54,597 --> 00:32:58,518 Parasta avioliitossa on, 609 00:32:58,601 --> 00:33:01,938 että on joku, joka ymmärtää. 610 00:33:02,021 --> 00:33:04,065 Hän ei tuomitse minua, 611 00:33:04,148 --> 00:33:07,485 vaikka kyseenalaistan tai epäilen itseäni. 612 00:33:08,361 --> 00:33:12,615 Hän tuo minulle varmuutta, ja se on kaunista. 613 00:33:12,699 --> 00:33:16,661 Olen halunnut omaa aikaa Brettin kanssa. 614 00:33:16,744 --> 00:33:21,541 Halusin oikealle häämatkalle vain kahdestaan, kauas muista. 615 00:33:21,624 --> 00:33:26,295 Hän yllätti minut illallisella rannalla, ja sanoin: 616 00:33:26,379 --> 00:33:30,299 "Kulta, katso tähtiä. Ollaan täällä koko yö." 617 00:33:30,383 --> 00:33:33,511 Kuulin, kuinka aallot löivät rantaan. Se oli maagista. 618 00:33:33,594 --> 00:33:36,848 Se oli ensimmäinen juttu, jonka teimme kahdestaan. 619 00:33:37,515 --> 00:33:42,311 Sen lisäksi hän oli varannut matkan Cartagenaan, se oli mahtavaa. 620 00:33:42,478 --> 00:33:44,439 Eikö hän tiennyt? -En tiennyt. 621 00:33:44,522 --> 00:33:46,733 Hän ei tiennyt. Se oli yllätys. -Tiff! 622 00:33:46,816 --> 00:33:48,776 Halusin nähdä, miten spontaani hän on. 623 00:33:48,860 --> 00:33:51,112 Hienoa. -Se oli mahtavaa. 624 00:33:51,195 --> 00:33:54,407 Kukaan ei ole vienyt minua matkalle, joten… 625 00:33:55,033 --> 00:33:57,243 Se oli mahtavaa. Kiitos. -Ei kestä, kulta. 626 00:33:59,704 --> 00:34:03,708 Kwame ja minä emme ole juuri matkustelleet vielä. 627 00:34:03,791 --> 00:34:09,047 Ei ole ollut tilaisuutta aikatauluni ja työni ja arkemme takia. 628 00:34:09,130 --> 00:34:11,758 Tiedän, että mieheni teki uhrauksen, 629 00:34:11,841 --> 00:34:16,345 koska matkustelu oli iso osa elämääsi. 630 00:34:17,305 --> 00:34:19,640 Kun tapasimme, 631 00:34:19,724 --> 00:34:23,352 en oivaltanut, miten suuren uhrauksen teit vuokseni. 632 00:34:24,312 --> 00:34:26,481 Kun kuuntelen hänen tarinoitaan, 633 00:34:26,564 --> 00:34:29,692 harmittaa, ettemme ole vielä matkustelleet yhdessä. 634 00:34:30,234 --> 00:34:31,069 Niin. 635 00:34:31,152 --> 00:34:33,529 Tiedän, että sen aika koittaa vielä, 636 00:34:33,613 --> 00:34:36,115 ja haluan nähdä maailmaa kanssasi. 637 00:34:36,199 --> 00:34:38,993 Olen ylpeä siitä, miten pitkälle olemme päässeet. 638 00:34:39,744 --> 00:34:40,787 Jestas. 639 00:34:41,788 --> 00:34:43,164 Olemme ylpeitä teistä. -Niin. 640 00:34:43,247 --> 00:34:44,123 Rakastan sinua. 641 00:34:45,374 --> 00:34:49,837 Avioliittomme alussa Kwame yritti selittää minulle - 642 00:34:49,921 --> 00:34:51,547 matkoistaan ja elämäntyylistään. 643 00:34:51,631 --> 00:34:57,220 Siinä vaiheessa en ymmärtänyt täysin hänen tekemäänsä uhrausta. 644 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 Kuvittelin aina - 645 00:35:00,848 --> 00:35:06,020 elämän, jossa matkustelen kumppanini kanssa… 646 00:35:06,104 --> 00:35:10,358 Herää kysymys, koska nyt meillä on Rocky. 647 00:35:10,441 --> 00:35:12,860 Sen takia ei ole helppo lähteä noin vain. 648 00:35:12,944 --> 00:35:17,281 Työsi takia sinun täytyy myös olla Seattlessa. 649 00:35:17,365 --> 00:35:21,577 Sinulla ei ole yhtä paljon joustavuutta kuin minulla. 650 00:35:21,661 --> 00:35:26,040 Jätät osan itsestäsi taakse - 651 00:35:26,124 --> 00:35:30,503 tai sinua harmittaa luopua siitä elämästä. 652 00:35:30,586 --> 00:35:31,796 Teen kompromissin. 653 00:35:32,880 --> 00:35:37,718 Jollain tapaa minulla on lähes syyllinen olo, 654 00:35:37,802 --> 00:35:40,763 koska en voi tarjota sitä hänelle. 655 00:35:40,847 --> 00:35:44,600 En jää mistään paitsi. Ei sille ole aikarajaa. 656 00:35:45,101 --> 00:35:48,771 Mutta olen valmis ja odotan innolla pääseväni - 657 00:35:48,855 --> 00:35:53,734 seikkailemaan enemmän Chelsean kanssa. 658 00:35:53,818 --> 00:35:56,320 Astelin avioliittoon - 659 00:35:57,822 --> 00:36:01,576 ehkä hiukan naiivisti. 660 00:36:01,659 --> 00:36:02,535 Niin. 661 00:36:02,618 --> 00:36:05,413 Ei huonolla tapaa, mutta olin tosi optimistinen. 662 00:36:06,789 --> 00:36:10,960 Ja minusta… Se ei ole välttämättä vaikeampaa, 663 00:36:11,043 --> 00:36:14,422 mutta se on syvällisempää ja liikuttavampaa. 664 00:36:14,505 --> 00:36:16,507 Se on haasteellista. 665 00:36:16,591 --> 00:36:19,844 Mutta Kwame haastaa minut, ja se on mahtavaa. 666 00:36:19,927 --> 00:36:25,558 Avioliitto on todellisempaa ja aidompaa, ja siinä on enemmän… 667 00:36:25,641 --> 00:36:28,561 Se on hienompaa ja yksityiskohtaisempaa kuin luulin. 668 00:36:28,644 --> 00:36:31,606 Onko teillä suunnitelmia ensi viikonlopuksi? 669 00:36:31,689 --> 00:36:34,192 Mitä teemme? -Synttäriviikonloppuni. 670 00:36:34,275 --> 00:36:36,194 Hänen synttäriviikonloppunsa. 671 00:36:36,277 --> 00:36:38,070 Pidetäänkö taas viinibileet? 672 00:36:38,154 --> 00:36:40,781 Meidän pitäisi juhlistaa Chelseaa. 673 00:36:40,865 --> 00:36:42,950 Bliss ja minä olemme jutelleet. 674 00:36:43,034 --> 00:36:46,537 Puhuimme fantasiajenkkifutisliigasta, jossa olimme mukana. 675 00:36:46,621 --> 00:36:51,167 Ajattelimme, että voisimme järjestää fantasiajenkkifutispelin - 676 00:36:51,250 --> 00:36:53,252 oikeilla pelaajilla. 677 00:36:54,253 --> 00:36:56,422 Haluamme kutsua kaikki. 678 00:36:56,505 --> 00:36:59,383 Idea on tehdä kaksi joukkuetta, 679 00:36:59,467 --> 00:37:02,553 mutta ihmisten välillä on vielä jännitteitä. 680 00:37:02,637 --> 00:37:06,474 Olisiko Marshall pelinrakentaja ja Jackie laitahyökkääjä? 681 00:37:06,557 --> 00:37:08,142 No… 682 00:37:09,518 --> 00:37:12,688 Kuvittelen sen. Jackie on puolustaja, Marshall hyökkääjä. 683 00:37:12,772 --> 00:37:18,986 He ovat kentällä. Jackie sanoo: "Ryhdistäydy, Marshall!" 684 00:37:19,070 --> 00:37:21,447 Niin kai. -Jestas. 685 00:37:21,530 --> 00:37:24,533 Sanonpa vielä, että tämä kaveri tulee paidatta. 686 00:37:26,327 --> 00:37:28,412 Yleisö saakoon haluamansa. 687 00:37:29,747 --> 00:37:32,500 No niin, riittää jo vitsailu. -Jestas. 688 00:37:32,583 --> 00:37:36,003 Haluamme… Vitsit sikseen. Sen pitäisi olla hauskaa. 689 00:37:36,087 --> 00:37:37,922 Kyse on lähentymisestä. -Niin. 690 00:37:38,005 --> 00:37:42,301 Siirrytään eteenpäin ja annetaan menneisyyden olla. 691 00:37:42,385 --> 00:37:43,219 Niin. 692 00:37:43,302 --> 00:37:45,805 Toivon sitä kovasti. 693 00:37:45,888 --> 00:37:46,806 Olet suloinen. 694 00:37:46,889 --> 00:37:49,308 Siitä voi tulla ympäristö, jossa sanotaan: 695 00:37:49,392 --> 00:37:53,396 "Puhutaan pelistä. Hyvä syöttö, hyvin pelattu." Ihmiset avautuvat. 696 00:37:53,479 --> 00:37:55,690 Niin. -On pakko tukea toisiaan. 697 00:37:56,274 --> 00:37:58,317 Mutta täytyy myös muistaa, 698 00:37:58,401 --> 00:38:01,779 ettemme voi pakottaa ketään toimimaan oikein. 699 00:38:01,862 --> 00:38:05,616 Kaikilla tulee olla hyvä olo, 700 00:38:05,700 --> 00:38:08,160 jos niin ei käykään. -Niin. 701 00:38:08,244 --> 00:38:09,412 Niin. -Emme voi tietää. 702 00:38:47,241 --> 00:38:52,246 Tekstitys: Teija Ruottinen