1 00:00:07,173 --> 00:00:10,468 Tiffany. Nimmst du diesen Mann vom heutigen Tag an… 2 00:00:10,552 --> 00:00:11,928 EIN JAHR ZUVOR 3 00:00:12,595 --> 00:00:15,223 Brett, ich will absolut. 4 00:00:18,810 --> 00:00:19,644 Ich will. 5 00:00:22,605 --> 00:00:26,401 Es ist mir eine Freude, euch hiermit zu Mann und Frau zu erklären. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,407 Wir sind noch nicht so weit. 7 00:00:35,160 --> 00:00:38,496 Marshall, ich kann dich nicht lieben. 8 00:00:38,580 --> 00:00:40,081 -Wie geht's? -Wie geht es dir? 9 00:00:40,790 --> 00:00:43,251 Man sieht sich. Vielleicht… 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 -Nein, bestimmt nicht. -Ok. 11 00:00:45,128 --> 00:00:47,672 EIN JAHR SPÄTER 12 00:00:47,756 --> 00:00:50,300 Wir sind verheiratet. Es war megastürmisch. 13 00:00:50,383 --> 00:00:52,010 -Aber ihr habt Spaß? -Ja. 14 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 Es ist das längste und kürzeste Jahr zugleich. 15 00:00:58,224 --> 00:01:00,310 Hey! 16 00:01:00,393 --> 00:01:03,646 Es sind tolle Freundschaften hierdurch entstanden. 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 -Hi. -Hi. 18 00:01:05,815 --> 00:01:08,318 Ich glaube, nicht alle konnten loslassen. 19 00:01:08,401 --> 00:01:11,488 -Wie läuft es mit Paul? -Wir konnten beide loslassen. 20 00:01:11,571 --> 00:01:14,365 Aber ich frage mich, warum er noch mit mir redet. 21 00:01:15,283 --> 00:01:17,243 Natürlich habe ich Gefühle für dich. 22 00:01:17,327 --> 00:01:20,163 Es gibt noch Spannungen. 23 00:01:21,581 --> 00:01:23,541 Ich verstehe nicht, wie du es 24 00:01:23,625 --> 00:01:26,169 mit diesem Kerl aushältst. Er ist ein Kind. 25 00:01:26,252 --> 00:01:28,463 -Hast du Marshall gesehen? -Geblockt. 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,341 Ich wusste nicht, dass ihr so gehässig seid. 27 00:01:34,135 --> 00:01:35,428 Es ist so scheiße. 28 00:01:35,512 --> 00:01:38,139 Als wir zusammenkamen, war mir nicht klar, 29 00:01:38,223 --> 00:01:40,892 welche Opfer du für mich und für uns gebracht hast. 30 00:01:41,768 --> 00:01:45,772 Eine Ehe ist komplex. Aber es ist einfach, oder? 31 00:01:45,855 --> 00:01:46,773 Wahre Worte. 32 00:01:46,856 --> 00:01:49,734 Ihr stellt Schwarze Liebe auf einen Sockel. 33 00:01:49,818 --> 00:01:51,986 -Mit ihr will ich alt werden. -Starke Worte. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,154 Ich fühle es. 35 00:01:53,238 --> 00:01:55,281 Ist er glücklich, singt er mehr. 36 00:01:55,365 --> 00:01:58,493 Es gab ein paar ein- bis zweistündige Ständchen. 37 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 -Ein- bis zweistündig? -Ja. 38 00:02:00,328 --> 00:02:02,580 Liebe muss auch ein wenig seltsam sein. 39 00:02:31,317 --> 00:02:32,652 Das ist so cool. 40 00:02:39,450 --> 00:02:40,702 -Danke. -Ok. 41 00:02:43,329 --> 00:02:44,247 Genießt es. 42 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 -Danke. -Danke schön. 43 00:02:46,374 --> 00:02:48,793 Soll ich uns jetzt vorstellen? 44 00:02:50,420 --> 00:02:51,546 Soll ich es machen? 45 00:02:51,629 --> 00:02:53,631 Du sagst immer: "Wir sind die Browns." 46 00:02:53,715 --> 00:02:54,841 Genau. 47 00:02:56,175 --> 00:02:58,887 -Du sagst es so… -Es geht so leicht von der Zunge. 48 00:02:59,637 --> 00:03:00,471 Hallo. 49 00:03:01,097 --> 00:03:02,891 Wir sind die Browns. 50 00:03:04,767 --> 00:03:06,728 -Was sie sagt. -Bei uns läuft's. 51 00:03:08,104 --> 00:03:09,147 Das ist so schön. 52 00:03:09,230 --> 00:03:10,398 Ja, das ist es. 53 00:03:10,481 --> 00:03:13,693 Früher bin ich morgens immer am Wasser entlanggelaufen. 54 00:03:14,944 --> 00:03:17,071 Wie sehr vermisst du Seattle? 55 00:03:17,155 --> 00:03:21,284 Portland ist schön. Das Leben dort ist nur langsamer. 56 00:03:21,367 --> 00:03:23,244 Daran muss ich mich gewöhnen. 57 00:03:23,328 --> 00:03:27,415 Aber wir leben dort, du lebst dort, also… 58 00:03:28,207 --> 00:03:30,126 Es war eine Umstellung für dich. 59 00:03:30,209 --> 00:03:31,586 -Ja. -Und… 60 00:03:33,087 --> 00:03:35,715 Falls ich es noch nicht gesagt haben sollte, 61 00:03:35,798 --> 00:03:38,551 bestimmt habe ich das, aber ich wollte mich 62 00:03:38,635 --> 00:03:40,720 noch mal bei dir dafür bedanken. 63 00:03:40,803 --> 00:03:42,347 Sehr gerne. 64 00:03:42,430 --> 00:03:44,724 Wir sind seit einem Jahr verheiratet. 65 00:03:44,807 --> 00:03:46,601 Immer noch glücklich. 66 00:03:46,684 --> 00:03:49,854 Nach unserer Hochzeit 67 00:03:49,938 --> 00:03:53,858 sind wir wegen Bretts Arbeit nach Portland gezogen. 68 00:03:53,942 --> 00:03:56,069 Ich liebe ihn von ganzem Herzen. 69 00:03:56,152 --> 00:03:57,237 Ich dich auch. 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,156 Danke. 71 00:04:03,117 --> 00:04:04,410 -Alles gut. -Ok. 72 00:04:05,286 --> 00:04:07,497 Jetzt zeige ich meine zarte Seite. 73 00:04:07,580 --> 00:04:09,499 Nichts wird uns stressen. 74 00:04:09,582 --> 00:04:13,753 Ich versuche, Selbstfürsorge und Wellness großzuschreiben. 75 00:04:13,836 --> 00:04:15,964 -"Zarte Seite". Das gefällt mir. -Ja. 76 00:04:19,050 --> 00:04:24,013 Das hat mich zu dir hingezogen… Ich war so fokussiert und… 77 00:04:24,097 --> 00:04:30,270 Ich würde nicht sagen ernsthaft, aber du warst freier und verspielter. 78 00:04:30,353 --> 00:04:31,229 Ja. 79 00:04:31,312 --> 00:04:34,607 Ich dachte, vielleicht ist sie genau das, was ich brauche, 80 00:04:34,691 --> 00:04:35,608 als Ausgleich. 81 00:04:35,692 --> 00:04:36,734 Nach außen hin. 82 00:04:36,818 --> 00:04:40,780 Diesen Teil von mir sieht man nicht oft, aber ich bin witzig. 83 00:04:40,863 --> 00:04:42,865 -Du bist so witzig. -Ich weiß. 84 00:04:42,949 --> 00:04:44,951 Wen kannst du am besten imitieren? 85 00:04:45,034 --> 00:04:45,910 Zack. 86 00:04:46,869 --> 00:04:51,374 "Du musst wissen, Tiffany, dass ich in dich verliebt bin. 87 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 Von ganzem Herzen. Ich liebe dich." 88 00:04:56,004 --> 00:05:00,550 LIEBE MACHT BLIND NACH DEM ALTAR 89 00:05:11,978 --> 00:05:13,229 So ein schöner Tag. 90 00:05:14,063 --> 00:05:15,064 Ja, wunderschön. 91 00:05:15,648 --> 00:05:18,818 Endlich kommt die Sonne raus. Es ist so kalt. 92 00:05:23,197 --> 00:05:24,073 Also gut. 93 00:05:30,079 --> 00:05:31,622 -Hallo. -Hi. 94 00:05:31,706 --> 00:05:33,124 Haben Sie einen Termin? 95 00:05:33,207 --> 00:05:34,542 -Ja. -Gut. 96 00:05:34,625 --> 00:05:37,170 Wir sind die Goytowskis. Du hast es nicht gesagt. 97 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 Es ist besser, wenn du es sagst. 98 00:05:39,339 --> 00:05:41,007 Weil ich… Wenn wir… 99 00:05:41,090 --> 00:05:43,634 Wenn wir wie im Kult sagen "Wir sind die G…" 100 00:05:43,718 --> 00:05:46,220 Zusammen. Bereit? Eins, zwei, drei. 101 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 Wir sind die Goytowskis. 102 00:05:48,139 --> 00:05:51,934 Du sagst es so emotionslos. Du sagst es ohne Emotionen, Babe. 103 00:05:52,018 --> 00:05:54,270 Es wirkt komisch, wenn du es so sagst. 104 00:05:54,353 --> 00:05:56,147 Wir sind die Goytowskis. 105 00:05:56,230 --> 00:05:59,233 Ihr solltet das besser rausschneiden. 106 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 Das tun sie nicht. 107 00:06:03,279 --> 00:06:04,614 Wie fühlst du dich? 108 00:06:04,697 --> 00:06:06,324 Gut. Ich fühle mich bereit. 109 00:06:06,407 --> 00:06:08,451 Ja? Nicht nervös? 110 00:06:08,534 --> 00:06:09,744 Wie fühlst du dich? 111 00:06:09,827 --> 00:06:10,995 Gut, denke ich. 112 00:06:14,415 --> 00:06:16,250 Ich fühle mich gut. 113 00:06:19,462 --> 00:06:21,214 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 114 00:06:22,548 --> 00:06:25,301 Wir wären so weit. Folgen Sie mir nach hinten. 115 00:06:26,219 --> 00:06:30,890 Ich denke, das Beste an der Ehe ist, jemanden zu haben, 116 00:06:30,973 --> 00:06:34,477 der für den Rest deines Lebens bei dir sein wird, 117 00:06:34,560 --> 00:06:38,940 der deine Geschichte mit dir schreibt. 118 00:06:39,774 --> 00:06:42,401 Hier sind wir schon. Setzen Sie sich. 119 00:06:42,485 --> 00:06:43,361 Danke. 120 00:06:43,444 --> 00:06:44,403 UNTERSUCHUNGSZIMMER 121 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 Schildkrötenzimmer. Schön. 122 00:06:46,364 --> 00:06:48,658 Ja. Das sind coole Tiere. 123 00:06:49,283 --> 00:06:53,871 Ich dachte nie, ich brauche unbedingt einen Partner in meinem Leben. 124 00:06:53,955 --> 00:06:55,581 Es wäre schön. 125 00:06:55,665 --> 00:06:59,168 Ihn in meinem Leben zu haben, hat mich wirklich verändert. 126 00:06:59,252 --> 00:07:01,295 Durch ihn bin ein besserer Mensch, 127 00:07:01,379 --> 00:07:04,507 und das ist das Beste an einer Ehe. Es ist gut. 128 00:07:05,508 --> 00:07:07,426 Ja. Wir sind sehr gewachsen. 129 00:07:07,510 --> 00:07:09,846 Sie mag meine Hand dort nicht. 130 00:07:09,929 --> 00:07:11,013 Es sieht doof aus. 131 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 Zu kumpelhaft. Meine Hand gehört nach unten. 132 00:07:14,308 --> 00:07:16,018 -Hallo. -Hi. 133 00:07:16,102 --> 00:07:18,020 Wie geht's? Ich bin Dr. Davé. 134 00:07:18,104 --> 00:07:19,230 DR. RAHOOL DAVÉ BLISS UND ZACKS ARZT 135 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 -Freut mich. -Hi. 136 00:07:20,982 --> 00:07:26,320 Angenehm. Wie vertragen Sie die Spritzen? 137 00:07:26,404 --> 00:07:28,906 -Es ist jetzt der achte Monat, oder? -Ja. 138 00:07:28,990 --> 00:07:30,074 Das ist großartig. 139 00:07:30,158 --> 00:07:33,494 Meistens zeigen sich erste Erfolge nach etwa sechs Monaten. 140 00:07:33,578 --> 00:07:37,498 Das sind jetzt die zwei Monate, in denen Sie große Unterschiede sehen. 141 00:07:37,582 --> 00:07:39,542 Was mich überrascht hat, ist, 142 00:07:39,625 --> 00:07:41,711 dass ich so in Bliss verliebt war. 143 00:07:41,794 --> 00:07:45,006 Inzwischen ist ein Jahr vergangen, 144 00:07:45,089 --> 00:07:47,341 und ich liebe sie jetzt so viel mehr. 145 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 Ich schätze sie so viel mehr. 146 00:07:49,302 --> 00:07:52,221 Sie ist so fürsorglich und liebevoll und… 147 00:07:52,305 --> 00:07:54,891 Deshalb möchte ich eine Familie gründen. 148 00:07:54,974 --> 00:07:57,727 Wir sind also beim Arzt, 149 00:07:57,810 --> 00:08:00,980 weil wir ein paar Dinge über unsere Kinder wissen müssen. 150 00:08:01,063 --> 00:08:03,524 Über unsere Fellkinder, Zack. 151 00:08:04,275 --> 00:08:06,652 Zack bekommt Allergiespritzen. 152 00:08:06,736 --> 00:08:10,865 Wir haben noch Zeit, um über Menschenkinder nachzudenken. 153 00:08:13,951 --> 00:08:16,704 Welche Symptome hatten Sie vor den Spritzen? 154 00:08:17,955 --> 00:08:23,044 Wenn ich viel Zeit mit Katzen oder Hunden im Haus verbringe, 155 00:08:24,295 --> 00:08:28,382 kann ich irgendwann nur noch ganz schlecht atmen. 156 00:08:28,466 --> 00:08:31,260 Meine Tiere müssen bei meiner Familie leben… 157 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Ich verstehe. 158 00:08:32,428 --> 00:08:34,555 …solange wir die Allergie behandeln. 159 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 Das hat unser Leben sehr beeinflusst. 160 00:08:37,934 --> 00:08:42,230 Vor ein paar Monaten haben wir unseren Hund zurückgeholt, und es ist… 161 00:08:42,313 --> 00:08:46,943 Er schläft manchmal mit im Bett, also läuft es ganz gut. 162 00:08:47,026 --> 00:08:49,946 Es war schwer, meine Fellkinder wegzuschicken. 163 00:08:50,029 --> 00:08:51,197 ASHER BLISS & ZACKS HUND 164 00:08:51,280 --> 00:08:52,949 Sie sind mein Leben. 165 00:08:53,032 --> 00:08:54,534 BLYTHE BLISS UND ZACKS KATZE 166 00:08:54,617 --> 00:08:57,161 Ich liebe sie wie richtige Kinder. 167 00:08:57,245 --> 00:09:00,164 Zack sagte: "Ich habe eine Überraschung für dich. 168 00:09:00,248 --> 00:09:01,999 Ich will dir etwas vorlesen." 169 00:09:02,083 --> 00:09:05,545 Er hatte eine Geschichte über Asher und Blythe geschrieben, 170 00:09:05,628 --> 00:09:09,090 in der sie miteinander reden und quasi in die Zukunft sehen. 171 00:09:09,173 --> 00:09:12,093 Durch die Geschichte sagte er mir, 172 00:09:12,176 --> 00:09:15,596 dass wir Asher nach Hause holen. Das war so süß. 173 00:09:15,680 --> 00:09:18,432 Ich weinte, und wir holten Asher noch an dem Tag ab. 174 00:09:18,516 --> 00:09:20,476 Du sagst mir, dass du mich liebst, 175 00:09:20,560 --> 00:09:24,689 aber zeigst es auch durch deine Aktionen, und dafür liebe ich dich. 176 00:09:48,504 --> 00:09:50,673 Hey. Hier sind die Appiahs! 177 00:09:52,091 --> 00:09:53,968 Wir sind ein Jahr verheiratet. 178 00:09:54,051 --> 00:09:56,512 Ja. Unser Leben ist toll. Uns geht es gut. 179 00:09:56,596 --> 00:09:59,890 Meine beste Freundin und Frau, Chelsea. 180 00:10:08,232 --> 00:10:09,233 Seid ihr bereit? 181 00:10:09,317 --> 00:10:11,652 Ich bin so nervös, aber ich freue mich. 182 00:10:11,736 --> 00:10:14,447 -Es wird toll. -Ich fühle mit ihr mit. 183 00:10:15,489 --> 00:10:17,658 Das Schönste am Eheleben ist bisher, 184 00:10:17,742 --> 00:10:20,369 dass wir die Nächte zusammen verbringen. 185 00:10:20,453 --> 00:10:25,750 Wir essen gemeinsam, und dann spielen wir gelegentlich ein Spiel, bei dem wir… 186 00:10:25,833 --> 00:10:28,544 Bei Brettspielen sind wir sehr kompetitiv. 187 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 Kwame gewinnt jedes Mal. 188 00:10:30,546 --> 00:10:32,548 -Meine Frau dreht gleich durch. -Ja. 189 00:10:33,382 --> 00:10:35,176 -Da sind sie. -Mach es. 190 00:10:35,259 --> 00:10:36,260 Ich mache es. 191 00:10:36,344 --> 00:10:40,348 Ich nahm an diesem Experiment teil, um Liebe zu finden und zu heiraten, 192 00:10:40,431 --> 00:10:42,391 und ich habe Liebe gefunden. 193 00:10:42,475 --> 00:10:46,687 Aber ich habe wirklich nie mit diesen Boni gerechnet. 194 00:10:46,771 --> 00:10:49,982 -Vielen Dank. -Schön, dich zu treffen. 195 00:10:50,066 --> 00:10:52,443 Wie der erste Wurf beim Mariners-Spiel. 196 00:10:54,445 --> 00:10:56,739 -Wie süß. -Oh mein Gott! 197 00:10:56,822 --> 00:10:57,948 Unsere Trikots. 198 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 Die sehen super aus. 199 00:11:00,451 --> 00:11:02,953 Da stehen unsere Nachnamen drauf, Leute. 200 00:11:03,037 --> 00:11:07,291 Sieh mal, das in Rosa dort, Chelsea. 201 00:11:08,209 --> 00:11:09,585 Das ist perfekt. 202 00:11:09,794 --> 00:11:13,839 Ich bin ein großer Sportfan. Ich bin mädchenhaft, aber ich mag Sport. 203 00:11:13,923 --> 00:11:15,800 Ich kenne die Sportregeln. 204 00:11:15,883 --> 00:11:19,512 Denkt bloß nicht, weil ich Pink mag, kenne ich die Regeln von 205 00:11:19,595 --> 00:11:21,806 Football, Baseball oder Fußball nicht. 206 00:11:21,889 --> 00:11:23,891 Nein. Falsch. 207 00:11:23,974 --> 00:11:25,810 Ich kenne die Regeln. 208 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 -Was denn? -Du kennst die Regeln? 209 00:11:30,523 --> 00:11:32,483 -Ich kenne sie. -Sie kennt sie. 210 00:11:32,566 --> 00:11:34,735 Lasst uns spielen! 211 00:11:34,819 --> 00:11:36,070 Lasst uns spielen. 212 00:11:36,153 --> 00:11:38,531 -Ich freue mich so für dich, Chels. -Ja. 213 00:11:38,614 --> 00:11:41,158 Wir stehen den anderen Paaren wirklich nahe. 214 00:11:41,242 --> 00:11:43,911 Chelsea und Kwame wohnen sieben Minuten entfernt. 215 00:11:43,994 --> 00:11:45,663 Wir sehen sie wöchentlich. 216 00:11:45,746 --> 00:11:48,541 Chelsea und ich telefonieren jeden Tag. 217 00:11:48,624 --> 00:11:51,419 Wir teilen uns sogar auf Reisen ein Zimmer. 218 00:11:51,502 --> 00:11:56,382 Mit zwei Doppelbetten in einem Hotelzimmer. 219 00:11:56,465 --> 00:11:59,593 Es gibt ein wirklich niedliches Bild von Zack und Kwame, 220 00:11:59,677 --> 00:12:03,013 wie sie schlafen, und ihre Arme hängen beide heraus, 221 00:12:03,097 --> 00:12:06,308 zur Mitte hin, und sie berühren sich fast. 222 00:12:06,392 --> 00:12:08,769 Das ist so lustig. Wir sind so froh, 223 00:12:08,853 --> 00:12:11,230 dass wir hier mit Chelsea und Kwame sind 224 00:12:11,313 --> 00:12:13,691 und sehen, wie Chelsea wirft. 225 00:12:14,442 --> 00:12:15,860 Ein wichtiger Moment. 226 00:12:15,943 --> 00:12:18,863 Du hast oft daran gedacht und dich vorbereitet. 227 00:12:18,946 --> 00:12:21,115 Ich freue mich für dich. Für uns. 228 00:12:21,198 --> 00:12:23,367 -Ich weine gleich. -Gleich geht's los. 229 00:12:23,451 --> 00:12:25,244 Du wirst es allen zeigen. 230 00:12:25,327 --> 00:12:29,415 Du wirst den besten Wurf machen, den dieses Stadion je gesehen hat. 231 00:12:30,875 --> 00:12:31,792 Ich liebe dich. 232 00:12:32,960 --> 00:12:33,919 Ich dich auch. 233 00:12:34,503 --> 00:12:35,838 -Ich freue mich. -Los geht's. 234 00:12:35,921 --> 00:12:37,882 -Du schaffst das. -Ich weine. 235 00:12:38,632 --> 00:12:39,717 Du schaffst das. 236 00:12:47,600 --> 00:12:49,059 ELCH 237 00:12:49,143 --> 00:12:51,479 Willkommen im T-Mobile Park. 238 00:12:51,562 --> 00:12:52,438 TOM HUTYLER STADIONSPRECHER 239 00:12:52,521 --> 00:12:56,567 Ich bin so nervös. Das ist verrückt! 240 00:13:03,032 --> 00:13:04,950 Meine Damen und Herren, Applaus für… 241 00:13:05,034 --> 00:13:06,076 MOOSE MASKOTTCHEN 242 00:13:06,160 --> 00:13:08,454 …den Seattle-Cast von Liebe macht blind. 243 00:13:08,537 --> 00:13:10,039 Verdammt! 244 00:13:12,291 --> 00:13:13,209 Seid ihr das? 245 00:13:13,292 --> 00:13:15,753 Begrüßen Sie Chelsea Appiah für den ersten Wurf, 246 00:13:15,836 --> 00:13:20,466 der von Jarred Kelenic gefangen wird. 247 00:13:20,549 --> 00:13:22,092 LIEBE MACHT BLIND STAFFEL 4 248 00:13:27,264 --> 00:13:28,265 Ok, Chelsea. 249 00:13:31,852 --> 00:13:33,145 Willst du in die Mitte? 250 00:13:33,229 --> 00:13:34,355 Du schaffst das. 251 00:13:45,616 --> 00:13:47,117 Guter Wurf. 252 00:13:49,620 --> 00:13:51,747 -Super! -War ich gut? 253 00:13:51,830 --> 00:13:52,998 Ich liebe dich. 254 00:13:54,250 --> 00:13:55,084 Gut gemacht. 255 00:13:55,167 --> 00:13:57,545 -Ich gab mein Bestes. -Ich bin Jarred. 256 00:13:57,628 --> 00:13:58,712 Hi. Freut mich. 257 00:13:59,964 --> 00:14:01,924 -Jarred. -Hi. Bliss. Freut mich. 258 00:14:02,007 --> 00:14:04,009 -Was geht? Jarred. -Kwame. 259 00:14:04,093 --> 00:14:05,886 -Wie war es? -Perfekt. 260 00:14:05,970 --> 00:14:07,805 Er ist nicht an mir vorbeigegangen. 261 00:14:09,890 --> 00:14:13,936 Danke Chelsea, Kwame, Zack und Bliss, dass ihr hier seid. 262 00:14:14,019 --> 00:14:15,187 Glückwunsch! 263 00:14:15,271 --> 00:14:16,522 Der Ball ging gerade. 264 00:14:16,605 --> 00:14:17,565 Gut gemacht. 265 00:14:17,648 --> 00:14:20,901 Er hat ihn mit dem Handschuh gefangen. Er war perfekt. 266 00:14:20,985 --> 00:14:21,986 Meine Heldin. 267 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 Deine Heldin! 268 00:14:23,404 --> 00:14:25,322 Sie ist unsere Heldin. 269 00:14:56,562 --> 00:14:57,646 Oh mein Gott. 270 00:14:57,730 --> 00:15:00,858 Hallo! Sieh dich an. 271 00:15:00,941 --> 00:15:02,484 ELIZABETH PAULS MUTTER 272 00:15:02,568 --> 00:15:04,570 Oh mein Gott. Micah! 273 00:15:04,653 --> 00:15:07,948 Ich freue mich so, dich zu sehen. Du siehst so schön aus! 274 00:15:08,032 --> 00:15:10,743 Wir haben immer noch die gleiche Frisur! 275 00:15:10,826 --> 00:15:15,706 Oh mein Gott. Es ist so schön. 276 00:15:15,789 --> 00:15:17,917 Liz und ich reden fast täglich. 277 00:15:18,000 --> 00:15:19,251 Sie kann nicht gut simsen. 278 00:15:19,335 --> 00:15:22,129 Ich höre oft von ihr, und das freut mich. 279 00:15:22,212 --> 00:15:24,798 Ich will nicht, dass Paul sich unwohl fühlt, 280 00:15:24,882 --> 00:15:26,508 aber durch Liz' Freundschaft 281 00:15:26,592 --> 00:15:29,428 wird die Liebe, die Paul und ich hatten, bestätigt. 282 00:15:29,511 --> 00:15:32,890 Diese Freundschaft bedeutet mir sehr viel. 283 00:15:32,973 --> 00:15:36,685 Es ist so schön hier. Ich möchte hierherziehen und hier leben. 284 00:15:36,769 --> 00:15:39,104 Das wäre schön. Ich bin auch zurückgezogen. 285 00:15:39,188 --> 00:15:40,314 Wie gefällt es dir? 286 00:15:40,397 --> 00:15:43,192 Gut. Ich vermisse Seattle, meine Familie und meine Freunde. 287 00:15:43,275 --> 00:15:46,195 -Es ist schön. -Ich glaube es nicht. 288 00:15:46,278 --> 00:15:50,866 -Du bist so hübsch. Oh mein Gott. -Weil ich dein Zwilling bin. 289 00:15:50,950 --> 00:15:54,036 -Du bist so hübsch. -Schön wär's. 290 00:15:54,119 --> 00:15:58,457 Ich bin 60 geworden, und ich dachte nur: "Nein." 291 00:15:58,540 --> 00:16:01,335 -Du siehst nicht aus wie 60. -Weil ich 29 bin. 292 00:16:01,418 --> 00:16:03,712 Sag es keinem. Niemand wird es merken. 293 00:16:03,796 --> 00:16:05,714 Ja. Wir behalten das für uns. 294 00:16:05,798 --> 00:16:07,299 Ich treffe dich so gerne. 295 00:16:07,383 --> 00:16:09,802 Ich war etwas besorgt, wie unsere Beziehung 296 00:16:09,885 --> 00:16:11,220 nach all dem sein würde. 297 00:16:11,303 --> 00:16:14,473 Ich möchte nicht zu weit gehen und Paul nicht verärgern. 298 00:16:14,556 --> 00:16:17,476 -Nein. -Deswegen bin ich etwas nervös. 299 00:16:17,559 --> 00:16:23,273 Ich habe es schon immer gesagt: "Jungs sind dumm." 300 00:16:23,357 --> 00:16:28,070 Egal, was er denkt, du bist meine Freundin, und ich liebe dich, 301 00:16:28,153 --> 00:16:30,030 und das wird immer so bleiben. 302 00:16:30,656 --> 00:16:31,991 Das ist so lieb. 303 00:16:32,074 --> 00:16:35,536 Und wenn Paul ein Problem hat, ist das seine Sache. 304 00:16:36,161 --> 00:16:38,080 Oder nicht? Stimmst du zu? 305 00:16:38,163 --> 00:16:39,248 Auf jeden Fall. 306 00:16:39,331 --> 00:16:43,419 Ich bin so froh, dich zu haben. Es war ein Segen, dich zu treffen. 307 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 Ich möchte nicht zwischen euch stehen. 308 00:16:46,130 --> 00:16:48,257 -Tust du nicht. -Das war meine Sorge. 309 00:16:48,340 --> 00:16:49,967 -Ich bin gerne… -Ich weiß. 310 00:16:50,050 --> 00:16:52,469 …mit dir zusammen. Es macht so viel Spaß. 311 00:16:52,553 --> 00:16:55,431 Ich freue mich einfach so, dich zu sehen. 312 00:16:55,514 --> 00:16:57,474 Ich mich auch. Hab dich vermisst. 313 00:16:57,558 --> 00:17:00,019 Wie sieht es bei euch aus? Jetzt im Ernst? 314 00:17:00,102 --> 00:17:03,105 Ich kann ihn nicht so direkt fragen. 315 00:17:03,188 --> 00:17:04,148 Ich weiß. 316 00:17:04,231 --> 00:17:06,650 Aber im Ernst, es ist einige Zeit vergangen. 317 00:17:06,734 --> 00:17:08,152 -Danke. -Gerne. 318 00:17:08,235 --> 00:17:11,280 Wir waren an einem Punkt, an dem ich dachte: 319 00:17:11,363 --> 00:17:13,949 "Wenn du mich nicht als Mutter siehst, 320 00:17:14,033 --> 00:17:16,243 oder nicht denkst, dass wir heiraten, 321 00:17:16,326 --> 00:17:18,078 wo ist der Sinn in alledem?" 322 00:17:18,162 --> 00:17:22,750 Was die Vorstellung von Micah als Mutter angeht, 323 00:17:22,833 --> 00:17:26,712 so konnte ich mir das einfach nicht vorstellen. 324 00:17:26,795 --> 00:17:31,175 Manchen Menschen fehlt einfach eine gewisse Fürsorglichkeit. 325 00:17:31,258 --> 00:17:33,302 Ich weiß nicht. Wann immer 326 00:17:33,385 --> 00:17:38,098 ich es versucht habe, konnte ich es mir einfach nicht vorstellen. 327 00:17:38,182 --> 00:17:42,061 Ich bin nicht sauer, dass er so denkt. Es ist… Weißt du, ich… 328 00:17:42,144 --> 00:17:44,021 Ich denke, er liegt falsch. 329 00:17:44,104 --> 00:17:46,607 Es ärgert mich nicht, dass er so denkt, 330 00:17:46,690 --> 00:17:48,901 sondern dass er es mir nie gesagt hat. 331 00:17:48,984 --> 00:17:51,445 Wir heilen gerade beide unsere Wunden… 332 00:17:51,528 --> 00:17:52,946 Um es zu verarbeiten. 333 00:17:53,030 --> 00:17:54,948 Es ist schwer, sauer zu sein 334 00:17:55,032 --> 00:17:57,451 und trotzdem mit der Person reden zu wollen. 335 00:17:57,534 --> 00:18:00,746 -Das ist eine Zwickmühle. -Da stehen wir gerade. 336 00:18:00,829 --> 00:18:04,124 Außerdem war unsere Beziehung wirklich großartig und echt. 337 00:18:04,208 --> 00:18:06,460 Das bringt natürlich Schmerz mit sich. 338 00:18:06,543 --> 00:18:09,421 Jetzt müssen wir so gut wie möglich füreinander da sein. 339 00:18:09,505 --> 00:18:10,380 Ja. 340 00:18:10,464 --> 00:18:13,842 Ich sage dir das mit einem so offenen Herzen. 341 00:18:13,926 --> 00:18:17,554 Soviel ich weiß, spricht Paul mit jemandem. 342 00:18:19,473 --> 00:18:22,142 Es zerreißt mir fast das Herz. 343 00:18:23,393 --> 00:18:24,978 -Das ist nicht leicht. -Ja. 344 00:18:25,062 --> 00:18:27,106 Ich bin noch nicht über ihn hinweg. 345 00:18:27,189 --> 00:18:29,983 Das habe ich bei meiner Scheidung auch gespürt. 346 00:18:30,067 --> 00:18:33,237 -Es ist schwer, aber… -Ja. 347 00:18:34,571 --> 00:18:36,198 Ich kenne ihren Namen nicht. 348 00:18:36,281 --> 00:18:40,619 Ich weiß nicht wirklich, was "wir sprechen" bedeutet. 349 00:18:40,702 --> 00:18:44,123 Aber das Lächeln, das ich bei Paul gesehen habe, 350 00:18:44,206 --> 00:18:49,753 als er mit dir zusammen war, das ist einfach unübertroffen. 351 00:18:50,379 --> 00:18:51,672 Ich breche ihr die Knie. 352 00:18:53,048 --> 00:18:54,007 Damit du es weißt. 353 00:18:56,510 --> 00:18:59,471 Gestern Abend unterhielten wir uns, 354 00:18:59,555 --> 00:19:03,559 und er war, ich weiß nicht, fast trotzig. 355 00:19:03,642 --> 00:19:10,232 Er sagte: "Ich liebe Micah. Ich liebte sie. Ich liebe sie immer noch." 356 00:19:10,315 --> 00:19:14,987 Ihr beide hättet mehr Zeit gebraucht, damit er "Ich will" sagen kann. 357 00:19:15,070 --> 00:19:17,948 Ich glaube, wir haben beide noch Gefühle. 358 00:19:18,031 --> 00:19:20,576 Wer weiß, was die Zukunft bringt. 359 00:19:20,659 --> 00:19:22,703 -Stimmt. -Aber… 360 00:19:22,786 --> 00:19:24,913 -Wir reden schon ab und zu. -Gut. 361 00:19:24,997 --> 00:19:28,584 Es fällt uns etwas schwer, zu sagen, wo wir gerade stehen. 362 00:19:28,667 --> 00:19:32,212 Wir haben beide eine harte Schale und wollen nicht sagen: 363 00:19:32,296 --> 00:19:36,383 -"Hey…" -"Hey, da ist noch was." 364 00:19:36,466 --> 00:19:38,927 Wir sind beide zurückhaltend in dieser Hinsicht. 365 00:19:39,011 --> 00:19:43,724 Er kommt definitiv nach seinem Vater, was die Kommunikation angeht, also… 366 00:19:43,807 --> 00:19:45,976 Damit hatten wir definitiv zu kämpfen. 367 00:19:46,059 --> 00:19:48,937 Du musst es wohl aus ihm herauskitzeln. 368 00:20:08,582 --> 00:20:11,793 Das ist so romantisch! Ich liebe dich. 369 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 So bin ich. 370 00:20:13,503 --> 00:20:17,883 Ich liebe den Käse, den Champagner. Kannst du den Champagner öffnen? 371 00:20:17,966 --> 00:20:20,260 Ich bin etwas laktoseintolerant, aber… 372 00:20:20,886 --> 00:20:21,720 Ich weiß. 373 00:20:21,803 --> 00:20:23,722 Es war ein schwieriges Jahr. 374 00:20:23,805 --> 00:20:25,682 Ich wurde online fertiggemacht. 375 00:20:25,766 --> 00:20:29,061 Ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, 376 00:20:29,144 --> 00:20:31,396 aber ich rechnete nicht damit, 377 00:20:31,480 --> 00:20:34,691 mich hier in jemanden zu verlieben, der ganz anders. 378 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 Beruhig dich. 379 00:20:35,859 --> 00:20:39,446 Mein Mann ist toll. Mir ist egal, was ihr über seine Ohren sagt. 380 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Das ist ok. Ich lecke sie jede Nacht. 381 00:20:41,740 --> 00:20:45,953 -Ich versuche, dich nicht zu treffen. -Triff mich nicht. 382 00:20:46,036 --> 00:20:47,996 Weißt du, wie man die öffnet? 383 00:20:48,080 --> 00:20:50,707 -Oh mein Gott, sieh dir das an. -Hey. 384 00:20:51,708 --> 00:20:54,002 -Was, Baby? -Das könnte alles deins sein. 385 00:20:54,086 --> 00:20:56,713 Wenn du es richtig machst, könnte das deins sein. 386 00:20:56,797 --> 00:20:58,298 Holst du mir das alles? 387 00:21:02,094 --> 00:21:03,011 Na also. 388 00:21:03,637 --> 00:21:05,514 Erst du. Scherz. 389 00:21:07,975 --> 00:21:09,643 Ich bin so romantisch. 390 00:21:09,726 --> 00:21:11,853 -So romantisch. -Das wusstest du nicht. 391 00:21:11,937 --> 00:21:15,023 -Ich denke immer erst an dich. -Ja, das tust du. 392 00:21:18,819 --> 00:21:20,362 Wieso hast du mehr als ich? 393 00:21:21,071 --> 00:21:22,322 Weil ich Big Daddy bin. 394 00:21:23,365 --> 00:21:26,410 -Auf uns. Ich liebe dich. -Auf uns. Ich dich auch. 395 00:21:26,493 --> 00:21:29,454 Danke. Schon ein Jahr. Es war ein langes Jahr. 396 00:21:29,538 --> 00:21:30,497 Ja! 397 00:21:30,580 --> 00:21:32,708 Es fühlt sich wie 50 Jahre an. 398 00:21:32,791 --> 00:21:33,667 Oh mein Gott. 399 00:21:36,128 --> 00:21:38,714 Freust du dich auf unsere neue Wohnung? 400 00:21:38,797 --> 00:21:42,634 Ja, ich freue mich auf unsere erste Wohnung zusammen. 401 00:21:42,718 --> 00:21:45,262 Viele Leute meinten, aus uns wird nichts. 402 00:21:45,345 --> 00:21:46,722 Sie wollten unseren Fall. 403 00:21:46,805 --> 00:21:50,851 -Ja. Sie sagten: "Sie werden es nie tun." -Ja. 404 00:21:50,934 --> 00:21:53,478 "Die schaffen es nie. Die setzen sich nie durch." 405 00:21:53,562 --> 00:21:57,774 Kannst du mir etwas zu essen geben? Lass uns superromantisch sein und… 406 00:22:00,277 --> 00:22:01,320 Hart. 407 00:22:02,195 --> 00:22:05,157 Ich dachte, du fängst sie. Ich kann so romantisch sein. 408 00:22:05,240 --> 00:22:07,242 Du hast sie nach mir geworfen. 409 00:22:07,326 --> 00:22:10,579 Das Leben wirft Dinge nach dir, die du nicht erwartest. 410 00:22:10,662 --> 00:22:12,372 Deshalb habe ich das getan. 411 00:22:13,498 --> 00:22:15,000 Ich mache nur Spaß. 412 00:22:33,560 --> 00:22:36,104 Das ist das Messer, von dem du erzählt hast? 413 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 -Ja. So scharf, oder? -Ja. 414 00:22:38,690 --> 00:22:43,403 Du musst es von beiden Seiten anbraten und dann in der Mikrowelle verstecken, 415 00:22:43,487 --> 00:22:45,947 damit es keiner aufisst. 416 00:22:47,407 --> 00:22:51,661 Wusstest du, dass du dein Gumbo immer gegen den Uhrzeigersinn umrührst? 417 00:22:51,745 --> 00:22:57,000 Dadurch werden Gebete ausgesandt, um eine Hurrikansaison zu verhindern. 418 00:22:57,084 --> 00:23:00,545 -Das habe ich noch nie gehört. -Das hat dein Opa immer gesagt. 419 00:23:00,629 --> 00:23:02,547 Cool. Also… 420 00:23:02,631 --> 00:23:05,467 Kann ich über die neue Frau sprechen, die ich treffe? 421 00:23:05,550 --> 00:23:07,427 Habt ihr viel gemeinsam? 422 00:23:07,511 --> 00:23:09,471 Sie reist gern und liebt Essen. 423 00:23:09,554 --> 00:23:12,974 Sie mag all meine Hobbys. 424 00:23:13,058 --> 00:23:15,227 -Im Gegensatz zu Micah. -Echt? 425 00:23:15,310 --> 00:23:18,897 Ich weiß auch nicht. Ich habe das Gefühl, dass sie… 426 00:23:18,980 --> 00:23:20,941 Micah tolerierte es, wenn ich koche. 427 00:23:21,024 --> 00:23:23,193 -Ja. -Aber diese Frau liebt es. 428 00:23:23,276 --> 00:23:26,071 -Ist sie hübsch? -Ja, sehr. 429 00:23:26,154 --> 00:23:29,282 Du und Micah, ihr wart so ein süßes Paar. 430 00:23:29,366 --> 00:23:30,325 Ja. 431 00:23:30,408 --> 00:23:33,578 Es ist schwer, jemanden noch zu lieben 432 00:23:33,662 --> 00:23:38,166 und trotzdem in seinem Leben nach vorne schauen zu wollen. 433 00:23:38,250 --> 00:23:40,627 In eine andere Richtung. 434 00:23:40,710 --> 00:23:42,879 Ihr seid Freunde und steht in Kontakt? 435 00:23:42,963 --> 00:23:45,257 Ja, total. Wir sprachen erst heute. 436 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Das riecht richtig gut. 437 00:23:47,217 --> 00:23:48,802 -Ja? -Riech mal. 438 00:23:51,138 --> 00:23:54,891 Stell es auf niedrige Hitze, damit die Zwiebeln und so weich werden. 439 00:23:54,975 --> 00:23:58,436 -Wollen wir uns solange setzen? -Ja, setzen wir uns. 440 00:23:58,520 --> 00:24:01,565 Die größte Veränderung, die ich bei mir bemerkt habe, 441 00:24:01,648 --> 00:24:04,359 ist einfach ein emotionales Bewusstsein. 442 00:24:04,442 --> 00:24:07,904 Durch das Experiment musste ich mich selbst reflektieren. 443 00:24:07,988 --> 00:24:10,323 Vorher war das nie eine Priorität. 444 00:24:10,407 --> 00:24:13,201 Es ist gesünder, auf seine Gefühle zu hören. 445 00:24:13,285 --> 00:24:16,830 Es war hart, mit Micah zusammen zu sein. 446 00:24:16,913 --> 00:24:20,167 Nach der Hochzeit musste sie zurück nach Arizona, 447 00:24:20,250 --> 00:24:23,628 und das war das erste Mal, dass wir getrennt waren. 448 00:24:23,712 --> 00:24:24,671 Oh Mann. 449 00:24:25,463 --> 00:24:29,009 Es war ein seltsamer Schock. Wir dachten, das wird hart. 450 00:24:29,092 --> 00:24:31,511 Ihr habt euch wie ein Ehepaar gefühlt. 451 00:24:31,595 --> 00:24:32,971 Ja, irgendwie schon. 452 00:24:33,054 --> 00:24:36,099 Aber ich habe sie besucht, über ein langes Wochenende. 453 00:24:36,183 --> 00:24:38,476 Wir gingen aus, und es war toll. 454 00:24:38,560 --> 00:24:42,856 Kurz danach sagte Micah, dass sie nicht mehr daten wolle. 455 00:24:43,648 --> 00:24:46,610 Und ich war da noch nicht bereit, 456 00:24:46,693 --> 00:24:48,904 die Beziehung aufzugeben. 457 00:24:48,987 --> 00:24:51,740 Denn ich glaube, wenn man in jemanden verliebt ist 458 00:24:51,823 --> 00:24:55,869 und die Person die richtige ist, dann sollte das das Wichtigste sein. 459 00:24:55,952 --> 00:24:59,331 Jedenfalls wollte sie Schluss machen und meinte, 460 00:24:59,414 --> 00:25:02,250 wir können daten, wenn wir am selben Ort sind. 461 00:25:02,334 --> 00:25:06,129 Aber so funktioniert das nicht. Verstehst du, was ich meine? 462 00:25:06,213 --> 00:25:08,381 Man datet nicht, wenn es gerade passt. 463 00:25:08,465 --> 00:25:10,926 Dann ist sie zurück nach Seattle gezogen. 464 00:25:11,009 --> 00:25:14,804 -Ja. Jetzt will sie mich daten. -Timing ist alles. 465 00:25:15,597 --> 00:25:17,224 Timing ist alles. 466 00:25:17,307 --> 00:25:18,725 Micah ist wunderschön. 467 00:25:18,808 --> 00:25:23,063 Sie hat sicherlich eine große Auswahl an Männern. 468 00:25:23,146 --> 00:25:25,565 Sie ist reizend. 469 00:25:26,233 --> 00:25:29,444 Schon komisch. Der Moment, in dem du zu mir sagtest, 470 00:25:29,527 --> 00:25:33,490 alles außer ein Ja ist ein Nein. 471 00:25:33,573 --> 00:25:35,700 Ich habe wahrscheinlich gedacht, 472 00:25:36,910 --> 00:25:38,912 Micahs "Du zuerst" sei ein "Nein". 473 00:25:38,995 --> 00:25:40,455 Ja! 474 00:25:40,538 --> 00:25:43,458 -Wenn Micah also Ja gesagt hätte… -Ich dachte… 475 00:25:43,541 --> 00:25:45,502 …hätte das etwas geändert? 476 00:25:45,585 --> 00:25:49,506 Denn als du zum Altar gingst, hast du bis ins Mark gezittert 477 00:25:49,589 --> 00:25:52,050 und gesagt: "Ich weiß nicht, was ich sagen soll." 478 00:25:52,133 --> 00:25:56,471 Kurz bevor du mit ihr vor den Altar getreten bist, warst du unsicher. 479 00:25:56,554 --> 00:25:59,015 Wenn ich zurückblicke, 480 00:25:59,099 --> 00:26:02,269 weiß ich nicht, wie es sich anfühlt, gewählt zu werden, 481 00:26:02,352 --> 00:26:05,397 bestätigt zu werden und "Ja" vor dem Altar zu sagen. 482 00:26:05,480 --> 00:26:10,026 Ich kann also nicht sagen, wie ich dann reagiert hätte. 483 00:26:10,110 --> 00:26:13,405 Wer weiß? Ich frage mich nur, was wäre wenn? 484 00:26:13,488 --> 00:26:16,866 Was wäre wenn? Du hättest vielleicht Ja gesagt. 485 00:26:18,368 --> 00:26:19,661 Ja. 486 00:26:19,744 --> 00:26:23,206 Ich denke, wenn du auf Knien vor ihrer Tür auftauchst, 487 00:26:23,290 --> 00:26:26,751 mit Blumen und Pralinen, und sie anflehst und sagst: 488 00:26:26,835 --> 00:26:29,254 "Ich werde mein Leben lang um dich kämpfen." 489 00:26:29,337 --> 00:26:31,298 Sie würde wahrscheinlich Ja sagen. 490 00:26:31,381 --> 00:26:33,383 Das ist nur meine Meinung. 491 00:26:33,466 --> 00:26:37,220 Sie würde mit mir zusammen sein wollen, wenn ich das täte. 492 00:26:38,179 --> 00:26:39,014 Ja. 493 00:26:39,097 --> 00:26:41,349 Wenn du dich dazu entschließen solltest, 494 00:26:41,433 --> 00:26:45,729 möchte ich dir diesen Rat geben: Mit Betteln kommt man sehr weit. 495 00:26:52,527 --> 00:26:53,653 ÖFFENTLICHES MARKTZENTRUM BAUERNMARKT 496 00:26:57,991 --> 00:27:03,204 Oh mein Gott! Das ist unglaublich! Es ist der Wahnsinn. 497 00:27:04,372 --> 00:27:08,084 Je nach Lichteinfall ist es ein… Jetzt sehe ich das Lila nicht mehr. 498 00:27:08,168 --> 00:27:11,671 Ich sehe das Lila. Ich sehe Lila und Grün auf dieser Seite… 499 00:27:11,755 --> 00:27:13,715 Weißt du, was? Es ist ein Zauberkleid. 500 00:27:13,798 --> 00:27:16,801 Ja, das stimmt. Es ist ein wirklich geiles Kleid. 501 00:27:16,885 --> 00:27:21,306 Es ist ein Zauberkleid. Ich freue mich schon auf dein Outfit. 502 00:27:22,098 --> 00:27:27,645 Auf geht's, auf geht's, auf geht's Erster Jahrestag 503 00:27:27,729 --> 00:27:29,064 ROCKY CHELSEA UND KWAMES HUND 504 00:27:29,147 --> 00:27:32,859 Ich ziehe die Anzughose an Yeah, yeah 505 00:27:33,693 --> 00:27:36,696 Wir freuen uns schon darauf, mit den anderen zu feiern. 506 00:27:36,780 --> 00:27:40,909 Wir hatten noch keine Gelegenheit, mit allen drei Paaren zu feiern. 507 00:27:40,992 --> 00:27:42,994 Wir hatten nie eine Gelegenheit dazu. 508 00:27:43,078 --> 00:27:44,204 Nein, noch nie. 509 00:27:44,287 --> 00:27:45,914 -Das ist das erste Mal. -Ja. 510 00:27:45,997 --> 00:27:47,832 Wir waren auf den Hochzeiten. 511 00:27:47,916 --> 00:27:51,795 Zack und Bliss sowie Kwame und ich feierten unser Sechsmonatiges. 512 00:27:51,878 --> 00:27:54,464 Wir hatten Torten und alles. Es war so toll. 513 00:27:54,547 --> 00:27:55,465 Ja. 514 00:27:55,548 --> 00:27:58,968 Da Tiff und Brett in Portland sind, konnten sie nicht kommen. 515 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 Was denkst du… So sieht die Hose aus. 516 00:28:01,471 --> 00:28:02,680 Bitte nicht die Socken. 517 00:28:03,473 --> 00:28:06,810 Die Socken werde ich ausziehen. 518 00:28:06,893 --> 00:28:08,853 -Bitte. -Die werde ich nicht tragen. 519 00:28:08,937 --> 00:28:11,731 -Zieh sie aus. -Ich werde sie ausziehen. 520 00:28:13,191 --> 00:28:15,568 Das ist komisch. Zieh du dein Shirt aus. 521 00:28:15,652 --> 00:28:19,864 Ich kann mein Shirt selbst ausziehen. Ich mache das schon seit 33 Jahren. 522 00:28:19,948 --> 00:28:23,326 Ich mag es, wenn du dein Shirt ausziehst. 523 00:28:23,410 --> 00:28:27,330 Und manchmal ziehe ich es dir gerne aus. Meistens. Jeden Tag. 524 00:28:28,289 --> 00:28:30,875 Kwame hat's drauf, Kwame ist charmant. 525 00:28:34,295 --> 00:28:35,630 Was? 526 00:28:35,713 --> 00:28:37,340 Es ist wahr. Es ist echt so. 527 00:28:37,424 --> 00:28:38,883 Ich bin cool. Wirklich. 528 00:28:38,967 --> 00:28:43,263 Kwame Appiah als Präsident, und zwar sofort. 529 00:28:45,765 --> 00:28:47,350 Ich wende mich an das Volk. 530 00:28:47,434 --> 00:28:50,395 -Wende dich an mich, Baby. -Ja? 531 00:28:52,480 --> 00:28:54,357 -Alles Gute. -Du siehst so gut aus. 532 00:29:24,053 --> 00:29:26,848 Hi! Ist das nicht fantastisch? 533 00:29:26,931 --> 00:29:29,976 -Du siehst aus wie Barbie. -So schön. Hab dich lieb. 534 00:29:30,059 --> 00:29:31,603 -Ich dich auch. -Wie geht's? 535 00:29:31,686 --> 00:29:34,898 -Schaut sie euch an. -Hi, Browns! 536 00:29:34,981 --> 00:29:36,941 -Wie läuft's? -Was geht, Leute? 537 00:29:37,025 --> 00:29:39,152 -Ist das nicht wunderschön? -Umwerfend. 538 00:29:39,235 --> 00:29:40,987 -Was geht? -Zack. 539 00:29:41,070 --> 00:29:43,364 -Schön, dich zu sehen. -Du siehst klasse… 540 00:29:43,448 --> 00:29:46,868 Ich freue mich darauf, unseren ersten Jahrestag 541 00:29:46,951 --> 00:29:48,161 mit allen zu feiern. 542 00:29:48,244 --> 00:29:53,166 Das sind unsere Freunde, und wir stützen uns gegenseitig. 543 00:29:53,249 --> 00:29:56,419 Wir Frauen fragen uns immer noch selbst: 544 00:29:56,503 --> 00:30:00,757 "Moment, ist das wirklich passiert?" 545 00:30:00,840 --> 00:30:05,386 Wir haben unsere Liebe wirklich gefunden. Ich habe meine Liebe gefunden. 546 00:30:05,470 --> 00:30:06,930 -Ich auch. -Ja. 547 00:30:07,722 --> 00:30:09,933 Wer wird zuerst das Brot essen? 548 00:30:10,016 --> 00:30:13,561 Ich kann nicht warten, ich habe seit Mittag nichts gegessen. 549 00:30:14,813 --> 00:30:16,564 -Die Butter ist gut. -Ja. 550 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 -Ich liebe Butter. -So gut. 551 00:30:18,233 --> 00:30:20,985 Ich brauche einen Teller davon zum Mitnehmen. 552 00:30:21,069 --> 00:30:23,738 Ganz im Ernst. Gabel… Löffelweise. 553 00:30:23,822 --> 00:30:28,201 Wie fühlt es sich an, seit einem Jahr offiziell verheiratet zu sein? 554 00:30:28,284 --> 00:30:30,787 Findet ihr, dass die Zeit schnell verging? 555 00:30:30,870 --> 00:30:33,456 Es war das längste und kürzeste Jahr aller Zeiten, 556 00:30:33,540 --> 00:30:37,085 denn es ist so viel passiert. Wir haben so viel getan. 557 00:30:37,168 --> 00:30:39,587 Aber es fühlt sich auch an wie ein Tag 558 00:30:39,671 --> 00:30:41,464 und trotzdem wie ein Leben lang. 559 00:30:41,548 --> 00:30:44,342 Als ich neulich in unser Gebäude kam, dachte ich, 560 00:30:44,425 --> 00:30:45,969 er ist mein bester Freund. 561 00:30:46,052 --> 00:30:50,098 Ich bin noch nie so kitschig gewesen, bis ich mit ihm zusammen war. 562 00:30:50,181 --> 00:30:52,058 Das ist so schön. 563 00:30:52,141 --> 00:30:54,978 -Die Zeit ging schnell vorbei. -Ja. 564 00:30:55,061 --> 00:30:59,941 Es fühlt sich jetzt gut an. Es war nur die Eingewöhnungsphase. 565 00:31:00,024 --> 00:31:02,151 Ich musste mich an Portland gewöhnen. 566 00:31:02,235 --> 00:31:04,654 Ich liebte morgendliche Spaziergänge. 567 00:31:04,737 --> 00:31:06,906 In der Nähe vom Olympic Sculpture Park. 568 00:31:06,990 --> 00:31:08,491 -Der ist so schön. -Ja. 569 00:31:08,575 --> 00:31:09,409 Ja. 570 00:31:09,492 --> 00:31:13,037 Das vermisse ich, aber ich hab einen neuen Weg gefunden. 571 00:31:13,121 --> 00:31:15,456 Es ist nicht so schön wie am Wasser. 572 00:31:15,540 --> 00:31:17,709 -Der Sculp ist schwer zu toppen. -Ja. 573 00:31:17,792 --> 00:31:19,252 Das stimmt. Aber… 574 00:31:19,335 --> 00:31:22,297 Ich denke, ich habe meine Routine gefunden, 575 00:31:22,380 --> 00:31:25,258 und er hat es mir ziemlich leicht gemacht. 576 00:31:25,341 --> 00:31:27,677 -Ich gebe mir Mühe. -Es läuft gut. 577 00:31:27,760 --> 00:31:29,721 Ja. Es läuft gut. 578 00:31:29,804 --> 00:31:30,930 Ja. 579 00:31:31,014 --> 00:31:36,811 Die richtige Person für einen ist die, bei der man authentisch sein kann. 580 00:31:36,895 --> 00:31:40,857 Ich würde es so ausdrücken: Du kannst so seltsam sein, wie du willst. 581 00:31:40,940 --> 00:31:42,692 -Ja. -Und dafür wirst du geliebt. 582 00:31:42,775 --> 00:31:44,235 Ja. 583 00:31:44,319 --> 00:31:46,988 Liebe muss auch ein wenig seltsam sein. 584 00:31:47,071 --> 00:31:48,156 Ganz genau. 585 00:31:48,239 --> 00:31:52,368 Es ist toll, seinem Partner gegenüber authentisch sein zu können. 586 00:31:52,452 --> 00:31:54,495 -Es ist großartig. -Ja. 587 00:31:54,579 --> 00:31:56,831 -Wie oft singt er zu Hause? -Ich liebe dich. 588 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Sehr oft. 589 00:31:58,374 --> 00:32:01,169 Oder einfach nur singen. Wie oft singt Zack? 590 00:32:01,252 --> 00:32:04,255 Jeden Tag gibt es irgendeine Art von Gesang. 591 00:32:04,339 --> 00:32:07,258 Wenn er glücklich ist, singt er mehr. 592 00:32:08,718 --> 00:32:11,930 Es gab ein paar ein- bis zweistündige Ständchen. 593 00:32:12,013 --> 00:32:13,514 Ein- bis zweistündig? 594 00:32:13,598 --> 00:32:14,474 Ja. 595 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 Ich war so müde, dass ich wach war, aber nicht wach. 596 00:32:17,644 --> 00:32:20,563 Er singt den Tieren vor. Das ist süß. Sie lieben es. 597 00:32:20,647 --> 00:32:23,316 -Blythe gefällt es. -Ja? 598 00:32:23,399 --> 00:32:24,525 Mehr als mir. 599 00:32:24,609 --> 00:32:26,361 Ich dachte, Blythe wäre nicht da. 600 00:32:26,444 --> 00:32:28,196 Wenn wir sie besuchen, singt er. 601 00:32:28,279 --> 00:32:30,698 Sie ist sauer auf mich, weil ich sie verließ. 602 00:32:30,782 --> 00:32:31,824 Ja. 603 00:32:31,908 --> 00:32:33,952 Wir wollen sie bald zurückholen. 604 00:32:34,035 --> 00:32:35,703 Nach den Flitterwochen. 605 00:32:35,787 --> 00:32:37,121 Tiff? 606 00:32:38,122 --> 00:32:40,291 -Zwischen deinen Zähnen. -Du hast da was. 607 00:32:41,376 --> 00:32:43,044 -Ich helfe dir. -Nein. 608 00:32:45,046 --> 00:32:47,173 -Ich helfe dir. -Danke. 609 00:32:47,256 --> 00:32:49,384 Ich musste einfach was sagen… 610 00:32:49,467 --> 00:32:51,177 Das ist wahre Freundschaft. 611 00:32:51,260 --> 00:32:54,514 Du hast aufgepasst, und ich habe es rausgeholt. 612 00:32:54,597 --> 00:32:58,518 Ich denke, das Beste am Eheleben ist für mich, 613 00:32:58,601 --> 00:33:01,938 jemanden zu haben, der mich versteht. 614 00:33:02,021 --> 00:33:04,065 Ich weiß, dass er mich nicht verurteilt, 615 00:33:04,148 --> 00:33:07,485 selbst wenn ich an mir zweifle, ist er… 616 00:33:08,361 --> 00:33:12,615 Er bietet mir Halt, und das finde ich sehr schön. 617 00:33:12,699 --> 00:33:16,661 Ich wollte immer nur diese persönliche Zeit mit Brett haben. 618 00:33:16,744 --> 00:33:21,541 Unsere ersten echten Flitterwochen und völlig abschalten. 619 00:33:21,624 --> 00:33:26,295 Er überraschte mich mit einem Abendessen am Strand, und ich sagte nur: 620 00:33:26,379 --> 00:33:30,299 "Schau dir die Sterne an. Lass uns die ganze Nacht hierbleiben." 621 00:33:30,383 --> 00:33:33,511 Mit dem Rauschen der Wellen war es ein magischer Moment. 622 00:33:33,594 --> 00:33:36,848 Das war das Erste, was wir nur für uns gemacht haben. 623 00:33:37,515 --> 00:33:42,395 Sie hat dann eine Reise nach Cartagena gebucht. 624 00:33:42,478 --> 00:33:44,439 -Er wusste nichts davon? -Nein. 625 00:33:44,522 --> 00:33:46,733 -Es war eine Überraschung. -Tiff! 626 00:33:46,816 --> 00:33:48,776 Ich wollte sehen, wie spontan er ist. 627 00:33:48,860 --> 00:33:51,112 -Das ist cool. -Das Tolle war, 628 00:33:51,195 --> 00:33:54,407 dass ich noch nie auf eine Reise mitgenommen wurde… 629 00:33:55,033 --> 00:33:57,243 -Das war toll. Danke. -Gern geschehen. 630 00:33:59,704 --> 00:34:03,708 Ich muss sagen, dass Kwame und ich noch nicht viel gereist sind. 631 00:34:03,791 --> 00:34:09,047 Bei meinem Zeitplan, meiner Arbeit und unserem Leben war das nicht möglich. 632 00:34:09,130 --> 00:34:11,758 Und ich möchte gerne das Opfer anerkennen, 633 00:34:11,841 --> 00:34:16,345 das mein Mann dafür gebracht hat. Das war ein großer Teil deines Lebens. 634 00:34:17,305 --> 00:34:19,640 Als wir zusammenkamen, war mir nicht klar, 635 00:34:19,724 --> 00:34:23,352 welche Opfer du für mich und für uns gebracht hast. 636 00:34:24,312 --> 00:34:26,481 Ich höre mir all die Geschichten an, 637 00:34:26,564 --> 00:34:29,692 und es macht mich traurig, dass wir noch keine Chance hatten. 638 00:34:30,234 --> 00:34:31,069 Ja. 639 00:34:31,152 --> 00:34:33,529 Ich weiß, dass unsere Zeit kommen wird, 640 00:34:33,613 --> 00:34:36,115 und ich möchte mit dir die Welt sehen, 641 00:34:36,199 --> 00:34:38,993 und ich bin stolz darauf, wie weit wir gekommen sind. 642 00:34:39,744 --> 00:34:40,787 Gott. 643 00:34:41,788 --> 00:34:43,164 -Wir sind stolz. -Ja. 644 00:34:43,247 --> 00:34:44,123 Liebe dich. 645 00:34:45,374 --> 00:34:49,837 Ich glaube, zu Beginn unserer Ehe hat Kwame versucht, 646 00:34:49,921 --> 00:34:51,547 mir von seinen Reisen zu erzählen. 647 00:34:51,631 --> 00:34:57,220 Ich glaube, ich war nicht in der Lage, mich voll auf das Opfer einzulassen. 648 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 Ich habe mir immer vorgestellt… 649 00:35:00,848 --> 00:35:06,020 …mit meiner Partnerin zusammen die Welt zu bereisen… 650 00:35:06,104 --> 00:35:10,358 Fragen kommen auf, denn wir haben ja jetzt Rocky, nicht wahr? 651 00:35:10,441 --> 00:35:12,860 Wir können nicht einfach packen und gehen. 652 00:35:12,944 --> 00:35:17,281 Du hast auch deinen Job in Seattle. 653 00:35:17,365 --> 00:35:21,577 Du hast nicht die Flexibilität, die ich habe. 654 00:35:21,661 --> 00:35:26,040 Es fühlt sich so an, als ob du einen Teil von dir selbst zurücklässt 655 00:35:26,124 --> 00:35:30,503 oder traurig darüber bist, dass dieser Lebensstil endet. 656 00:35:30,586 --> 00:35:31,796 Ich gehe Kompromisse ein. 657 00:35:32,880 --> 00:35:37,718 Ich fühle mich irgendwie fast ein bisschen schuldig, 658 00:35:37,802 --> 00:35:40,763 dass ich ihm das nicht bieten kann. 659 00:35:40,847 --> 00:35:44,600 Ich denke nicht, dass ich etwas verpasse. Es gibt keinen Zeitplan. 660 00:35:45,101 --> 00:35:48,771 Aber ich glaube, ich freue mich und bin bereit, 661 00:35:48,855 --> 00:35:53,734 mehr mit Chelsea zu erleben. 662 00:35:53,818 --> 00:35:56,320 Ich glaube, ich habe mich 663 00:35:57,822 --> 00:36:01,576 wahrscheinlich etwas naiv auf die Ehe eingelassen. 664 00:36:01,659 --> 00:36:02,535 Ja. 665 00:36:02,618 --> 00:36:05,413 Nicht negativ, aber ich war so optimistisch. 666 00:36:06,789 --> 00:36:10,960 Die Ehe ist nicht unbedingt schwieriger, 667 00:36:11,043 --> 00:36:14,422 aber sie ist tiefer und bewegt mich mehr, 668 00:36:14,505 --> 00:36:16,507 und sie ist herausfordernd. 669 00:36:16,591 --> 00:36:19,844 Kwame fordert mich heraus. Das ist toll und macht mich besser. 670 00:36:19,927 --> 00:36:25,558 Aber die Ehe ist realer und echter, und es gibt einfach mehr… 671 00:36:25,641 --> 00:36:28,561 Sie ist exquisiter, detaillierter als ich dachte. 672 00:36:28,644 --> 00:36:31,606 -Ja. -Habt ihr Pläne fürs Wochenende? 673 00:36:31,689 --> 00:36:34,192 -Was ist am Wochenende? -Mein Geburtstag. 674 00:36:34,275 --> 00:36:36,194 -Ihr Geburtstag. -Geburtstags-Wochenende. 675 00:36:36,277 --> 00:36:38,070 Wie wäre es mit einer Weinparty? 676 00:36:38,154 --> 00:36:40,781 Wir müssen Chelsea feiern. 677 00:36:40,865 --> 00:36:42,950 Bliss und ich haben uns unterhalten. 678 00:36:43,034 --> 00:36:46,537 Wir sprachen über unsere Fantasy-Football-Liga. 679 00:36:46,621 --> 00:36:51,167 Und wir dachten uns, dass wir vielleicht ein Fantasy-Footballspiel 680 00:36:51,250 --> 00:36:53,252 mit echten Spielern veranstalten. 681 00:36:54,253 --> 00:36:56,422 Wir wollen, dass alle dabei sind. 682 00:36:56,505 --> 00:36:59,383 Wir würden zwei Teams bilden, 683 00:36:59,467 --> 00:37:02,553 aber ich glaube, es gibt noch Spannungen zwischen einigen. 684 00:37:02,637 --> 00:37:06,474 Marshall ist Quarterback, und Jackie ist Wide Receiver? 685 00:37:06,557 --> 00:37:08,142 Nun, also… 686 00:37:09,518 --> 00:37:12,688 Jackie ist Verteidigerin. Marshall ist Receiver. 687 00:37:12,772 --> 00:37:18,986 Sie stehen an der Linie. Sie ruft: "Reiß dich zusammen, Marshall!" 688 00:37:19,070 --> 00:37:21,447 -Wahrscheinlich. -Mann. 689 00:37:21,530 --> 00:37:24,533 Ich sage euch noch etwas, der Mann wird oben ohne sein. 690 00:37:26,327 --> 00:37:28,412 Gib den Leuten, was sie wollen. 691 00:37:29,747 --> 00:37:32,500 -Spaß beiseite. Ich bin fertig. -Oh mein Gott. 692 00:37:32,583 --> 00:37:36,003 Wir wollen… Spaß beiseite… Es soll Spaß machen, oder? 693 00:37:36,087 --> 00:37:37,922 -Es soll uns verbinden. -Ja. 694 00:37:38,005 --> 00:37:42,301 Damit wir alle die Vergangenheit ruhen lassen können. 695 00:37:42,385 --> 00:37:43,219 Ja. 696 00:37:43,302 --> 00:37:45,805 Ich bin da so hoffnungsvoll. 697 00:37:45,888 --> 00:37:46,806 Mein Süßer. 698 00:37:46,889 --> 00:37:49,308 So entsteht ein Umfeld, in dem man sagt: 699 00:37:49,392 --> 00:37:53,396 "Lasst uns über das Spiel reden. Guter Pass, gutes Spiel." 700 00:37:53,479 --> 00:37:55,690 -Ja. -Gegenseitige Unterstützung. 701 00:37:56,274 --> 00:37:58,317 Aber wir müssen auch bedenken, 702 00:37:58,401 --> 00:38:01,779 dass wir niemanden zu etwas zwingen können. 703 00:38:01,862 --> 00:38:05,616 Wir alle müssen wissen, dass es in Ordnung ist, 704 00:38:05,700 --> 00:38:08,160 -wenn es für einige Leute nicht passt. -Ja. 705 00:38:08,244 --> 00:38:09,412 Wir wissen es nicht. 706 00:38:47,241 --> 00:38:52,246 Untertitel von: Jill Heather Schmidt