1 00:00:06,006 --> 00:00:07,048 ‪(ความเดิมตอนที่แล้ว) 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,092 ‪นี่คือสิ่งที่ดีที่สุด ผมรักคุณ 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,135 ‪ฉันก็รักคุณ 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,595 ‪- อรุณสวัสดิ์ค่ะ ‪- ไง 5 00:00:12,595 --> 00:00:13,763 ‪คุณชอบฉัน 6 00:00:13,763 --> 00:00:17,183 ‪- ฉันมีความสุขและฉันรักคุณ ‪- ผมก็รักคุณ ทิฟฟานี่ 7 00:00:19,936 --> 00:00:23,231 ‪บลิส คุณคือทุกอย่างที่ผมตามหามาทั้งชีวิต 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,315 ‪แต่งงานกับผมนะ 9 00:00:24,315 --> 00:00:25,400 ‪ค่ะ 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,818 ‪ฉันหมั้นกับแซคแล้ว 11 00:00:27,402 --> 00:00:31,239 ‪ฉันรู้สึกว่าลึกๆ ฉันรู้ว่าเขาคือคนที่ใช่ 12 00:00:31,239 --> 00:00:32,449 ‪เมื่อรู้ก็คือรู้ 13 00:00:33,992 --> 00:00:37,996 ‪ฉันรักคุณมาก แต่ฉันก็ยังกังวล ‪เรื่องการเป็นตัวเลือกที่สอง 14 00:00:37,996 --> 00:00:38,997 ‪ฉันต้องการเวลา 15 00:00:40,123 --> 00:00:43,793 ‪ผมไม่ได้สละสิ่งที่ผมต้องการ ‪แต่ผมกําลังประนีประนอม 16 00:00:43,793 --> 00:00:45,003 ‪ขอต้อนรับสู่ชีวิตแต่งงาน 17 00:00:46,379 --> 00:00:48,548 ‪- โอเค ‪- คุณอยากลงหลักปักฐานไหม 18 00:00:51,217 --> 00:00:53,636 ‪เธอควรจะมีงานแต่งที่ดีที่สุดในชีวิต 19 00:00:53,636 --> 00:00:54,804 ‪แต่นี่ไม่ใช่ 20 00:00:55,472 --> 00:00:56,723 ‪นี่มันไม่ใช่ 21 00:00:56,723 --> 00:01:00,268 ‪คุณไม่อยากนั่งคุยตรงนี้ ‪คุณพูดว่า "ผมจะไปละ" 22 00:01:00,268 --> 00:01:01,352 ‪จะให้ผมทํายังไง 23 00:01:01,352 --> 00:01:03,396 ‪จมอยู่ในความรู้สึกและนอนข้างๆ 24 00:01:03,396 --> 00:01:04,856 ‪คนที่บอกว่าผมไม่แมนพองั้นเหรอ 25 00:01:04,856 --> 00:01:06,191 ‪เราไม่มีเซ็กซ์กัน 26 00:01:07,609 --> 00:01:12,155 ‪มันแปลกที่เห็นคนที่เราใส่ใจอยู่กับคนอื่น 27 00:01:14,074 --> 00:01:17,285 ‪- คุณคิดว่าตัวเองดีกว่าใคร ‪- คุณคุยกับพ่อหนุ่มขี้แยที่จบเอ็มบีเอ 28 00:01:17,285 --> 00:01:20,538 ‪ถ้าคุณคิดว่าจะลุกไปคุยกับมาร์แชลล์ 29 00:01:20,538 --> 00:01:22,999 ‪ว่า "แต่งค่ะ" งั้นก็เชิญเลย 30 00:01:22,999 --> 00:01:26,878 ‪แต่ถ้าคุณไม่รู้สึกในใจว่า ‪คุณจะแต่งงานกับมาร์แชลล์จริงๆ 31 00:01:26,878 --> 00:01:28,588 ‪งั้นก็เลือกผมสิ 32 00:01:39,766 --> 00:01:43,311 {\an8}‪(สิบวันก่อนวันแต่งงาน) 33 00:01:43,895 --> 00:01:47,774 {\an8}‪ฉันดีใจที่ทุกคนชอบรองเท้าฉัน ‪นั่นคือสิ่งสําคัญที่สุด 34 00:01:49,275 --> 00:01:50,151 ‪ผมรักแจ็คกี้ 35 00:01:50,151 --> 00:01:53,113 ‪ผมไม่เคยมั่นใจอะไรมากเท่านี้ในชีวิต 36 00:01:53,113 --> 00:01:58,284 ‪ไม่ต้องสงสัยเลยว่า ‪แจ็คกี้กับผมเกิดมาเพื่อกันและกัน 37 00:01:58,284 --> 00:02:02,664 ‪ฉะนั้น สถานะเราตอนนี้ ‪ผมตกใจมาก ผมพูดไม่ออก 38 00:02:02,664 --> 00:02:03,665 {\an8}‪และมันเจ็บ 39 00:02:08,378 --> 00:02:11,840 ‪ผมเปลี่ยนจากความมั่นใจ แน่ใจมาก... 40 00:02:12,423 --> 00:02:16,052 ‪ในทุกอย่างที่ผมเคยทําในชีวิต ‪ไปเป็นไม่แน่ใจ 41 00:02:16,678 --> 00:02:17,512 ‪และไม่ชัดเจนได้ยังไง 42 00:02:22,100 --> 00:02:24,394 ‪อยากดื่มอะไรไหม น้ําไหม 43 00:02:24,394 --> 00:02:26,563 ‪ค่ะ ขอน้ําหน่อย 44 00:02:29,649 --> 00:02:30,525 ‪ฉันเหนื่อย 45 00:02:32,318 --> 00:02:33,862 ‪ฉันเหนื่อยมาทั้งวัน 46 00:02:38,074 --> 00:02:39,284 ‪คุณรู้สึกยังไงบ้าง 47 00:02:40,201 --> 00:02:41,828 ‪หลังจากเจอคนอื่นๆ คืนนี้... 48 00:02:43,663 --> 00:02:45,707 ‪ผมอยากให้คุณบอกผมมาชัดๆ 49 00:02:45,707 --> 00:02:50,336 ‪คุณต้องการอะไรจากผม ‪ผมจะได้รู้ต่อจากนี้ เท่านั้นแหละ 50 00:02:50,336 --> 00:02:53,923 ‪ให้ตายสิ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย 51 00:02:53,923 --> 00:02:55,633 ‪สมองฉันล้าไปหมดแล้ว มาร์แชลล์ 52 00:02:56,551 --> 00:02:57,927 ‪เกือบเที่ยงคืนแล้ว 53 00:02:58,636 --> 00:02:59,888 ‪เราคุยกันพรุ่งนี้ได้ไหม 54 00:03:04,017 --> 00:03:07,854 ‪ถ้าคุณต้องการแบบนั้นก็ได้ 55 00:03:11,566 --> 00:03:14,777 ‪คุณทําได้ดีแล้ว ‪ฉันไม่คาดหวังอะไรจากคุณ 56 00:03:16,654 --> 00:03:18,948 ‪ฉันว่าที่คุณทําอยู่มันดีแล้ว 57 00:03:21,117 --> 00:03:23,036 ‪ผมถูกทิ้งไว้กับคําถาม 58 00:03:24,787 --> 00:03:25,622 ‪จากฉันเหรอ 59 00:03:26,623 --> 00:03:30,043 ‪หรือในใจคุณมีคําถามนั้นอยู่แล้ว 60 00:03:31,252 --> 00:03:32,128 ‪จากคุณ 61 00:03:32,128 --> 00:03:35,215 ‪ฉันนึกว่าเราโอเคกันแล้ว ‪ฉันนึกว่าเราจบกันด้วยดี 62 00:03:40,386 --> 00:03:43,806 ‪คุณตาสวยนะ 63 00:03:43,806 --> 00:03:44,849 ‪ขอบคุณ 64 00:03:47,227 --> 00:03:49,979 ‪เบรตต์ให้คําแนะนําที่ผมไม่รู้ว่าจําเป็น 65 00:03:51,022 --> 00:03:54,150 ‪ถึงเวลาที่ผมจะต้องปกป้อง... 66 00:03:56,277 --> 00:04:01,908 ‪ความรู้สึกตัวเอง ‪และไม่โกหกหรือเปลี่ยนแปลงอะไร 67 00:04:01,908 --> 00:04:05,411 ‪ตามความรู้สึกของคุณอีกต่อไป 68 00:04:06,287 --> 00:04:07,455 ‪เข้าใจได้ 69 00:04:07,455 --> 00:04:12,001 ‪บอกมาว่าคุณต้องการอะไรจากผม ‪ผมจะได้ไม่ต้องเดาทั้งคืน 70 00:04:12,001 --> 00:04:16,005 ‪และเดาต่อเมื่อเราตื่น คุณออกไปก่อนผมตื่น 71 00:04:16,756 --> 00:04:18,424 ‪แต่ฉันกลับมาบ้านเสมอ 72 00:04:18,925 --> 00:04:21,761 ‪แต่นั่นไม่ได้หมายความว่า ‪ผมจะไม่คิดทั้งวัน 73 00:04:26,432 --> 00:04:27,934 ‪ฉันมีวันที่ไม่สบายใจ 74 00:04:29,018 --> 00:04:31,145 ‪ฉันระบายอารมณ์กับหลายคน 75 00:04:31,145 --> 00:04:33,606 ‪ที่ฉันไม่รู้ด้วยซ้ําว่าพูดอะไรไปบ้าง 76 00:04:34,774 --> 00:04:38,152 ‪และฉันอยากไปนอนแล้ว 77 00:04:38,653 --> 00:04:40,238 ‪ผมเหนื่อยพอๆ กับคุณนั่นแหละ 78 00:04:41,030 --> 00:04:43,408 ‪พรุ่งนี้ผมต้องไปเรดมอนด์ 79 00:04:44,117 --> 00:04:45,868 ‪- เราโอเค ‪- เราไม่โอเค 80 00:04:46,869 --> 00:04:49,580 ‪ผมอยากรู้ว่าคุณต้องการอะไร ‪ผมจะได้ก้าวต่อไป 81 00:04:49,580 --> 00:04:54,377 ‪ฉันบอกคุณสิ่งที่ฉันต้องการไปแล้ว ‪นั่นคือเหตุผลที่คุณไป 82 00:04:55,211 --> 00:04:56,963 ‪- แต่... ‪- ฉันจะไม่พูดอีก 83 00:04:56,963 --> 00:04:58,548 ‪ตัวอย่างเช่นอะไรบ้างล่ะ 84 00:04:58,548 --> 00:05:02,593 ‪ให้ตายสิ ฉันยกตัวอย่างตอนเที่ยงคืนไม่ได้ 85 00:05:08,016 --> 00:05:08,850 ‪มาร์แชลล์ 86 00:05:09,600 --> 00:05:13,521 ‪ฉันคิดว่าคุณเป็นคนดี ‪ฉันว่าคุณน่ารักมาก 87 00:05:18,443 --> 00:05:19,444 ‪แค่รักฉันก็พอ 88 00:05:24,949 --> 00:05:26,451 ‪แค่รักฉันนะ 89 00:05:28,536 --> 00:05:33,249 ‪(วิวาห์แปลกหน้า) 90 00:05:33,833 --> 00:05:38,588 {\an8}‪(เก้าวันก่อนวันแต่งงาน) 91 00:05:40,798 --> 00:05:42,425 ‪- ขอดูแหวนหน่อย ‪- ใช่ 92 00:05:43,676 --> 00:05:46,137 {\an8}‪- สวยจัง ‪- บางครั้งฉันก็ลืมไปว่าใส่อยู่ 93 00:05:46,137 --> 00:05:50,016 {\an8}‪ผมบอกบลิสว่าผมโตมายังไง 94 00:05:50,016 --> 00:05:51,434 {\an8}‪และผมมาจากไหน ก็เรื่องหนึ่ง 95 00:05:51,434 --> 00:05:54,520 {\an8}‪แต่ผมว่ามันเป็นคนละเรื่อง ‪เมื่อเธอเจอครอบครัวผม 96 00:05:54,520 --> 00:05:58,316 ‪พวกเขาสําคัญกับผม ‪และเธอก็สําคัญกับผม 97 00:05:58,900 --> 00:06:03,321 ‪ผมคิดว่าเมื่อทุกอย่างจบลง ‪เมื่อเราใกล้ถึงความตาย 98 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 ‪ครอบครัวคือสิ่งเดียวที่เรามี 99 00:06:05,531 --> 00:06:06,908 {\an8}‪รูปนี้ถ่ายเมื่อไหร่คะ 100 00:06:07,408 --> 00:06:10,161 {\an8}‪นั่นแซคกับแม่ของเราที่งานแต่ง 101 00:06:10,161 --> 00:06:11,662 ‪ดูสิว่าน่ารักแค่ไหน 102 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 ‪งานรับปริญญานิติศาสตร์ 103 00:06:15,708 --> 00:06:18,419 ‪คุณดูมีความสุขมาก ‪คุณพูดว่า "ครับ ผมเรียนจบแล้ว" 104 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 ‪ผมรู้สึกแบบนั้นเลย 105 00:06:20,922 --> 00:06:24,801 ‪พวกคุณน่ารักมากที่มาเป็นกําลังใจให้เขา ‪นั่นมีความหมายมาก 106 00:06:25,385 --> 00:06:27,678 ‪- จริง ‪- อะไรทําให้เขาโดดเด่นสําหรับคุณ 107 00:06:29,180 --> 00:06:31,182 {\an8}‪- ฉันพอจะรู้... ‪- ฉันจะเริ่มตรงไหนดี 108 00:06:31,182 --> 00:06:32,558 {\an8}‪แต่ฉันอยากรู้ 109 00:06:33,267 --> 00:06:36,979 {\an8}‪โห มีหลายอย่างเลย ‪เห็นได้ชัดว่าเขาฉลาดมาก 110 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 {\an8}‪เขาเป็นคนใจดีด้วย 111 00:06:38,815 --> 00:06:40,441 ‪เขาเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันจริงๆ 112 00:06:40,441 --> 00:06:45,613 ‪คนคนหนึ่งต้องมีใจเข้มแข็ง ‪จึงจะสามารถเลือกทําบางอย่าง 113 00:06:45,613 --> 00:06:48,282 {\an8}‪ในขณะที่เลือกทําบางอย่างได้ง่ายกว่า 114 00:06:48,282 --> 00:06:51,911 {\an8}‪พ่อฉันมีวัยเด็กคล้ายๆ กัน 115 00:06:51,911 --> 00:06:55,540 ‪และเขาก็เลือกเส้นทางที่แตกต่าง ‪และมันไม่ง่ายเลยที่จะทําแบบนั้น 116 00:06:55,540 --> 00:06:57,834 ‪ฉันจึงชื่นชมเขามาก 117 00:06:59,168 --> 00:07:01,587 ‪เขาจะไปในทางอื่นก็ได้ 118 00:07:01,587 --> 00:07:05,675 ‪แต่เขาเลือกเส้นทางที่ดีเสมอ ‪และให้ความสําคัญกับทุกคนก่อนตัวเอง 119 00:07:06,342 --> 00:07:07,343 ‪เราภูมิใจในตัวเขามาก 120 00:07:08,928 --> 00:07:13,641 {\an8}‪ค่ะ ในช่วงเวลาที่ยากลําบาก ‪นั่นคือตอนที่ตัวตนที่แท้จริงของเราออกมา 121 00:07:13,641 --> 00:07:15,101 ‪ตัวตนจริงๆ 122 00:07:15,101 --> 00:07:19,230 ‪และฉันคิดว่าเขาเปิดเผยเรื่องต่างๆ 123 00:07:19,230 --> 00:07:22,692 ‪เขาจริงใจมากและฉันรู้สึกว่าฉันไว้ใจเขาได้ 124 00:07:24,193 --> 00:07:28,197 ‪ฉันจริงจังกับการแต่งงานและความทุ่มเท 125 00:07:28,197 --> 00:07:32,952 {\an8}‪ฉันว่าเวลาที่คนพูดว่า "ถ้ารู้สึกว่าใช่ มันก็ใช่" 126 00:07:33,744 --> 00:07:36,706 ‪การรู้สึกว่าเป็นตัวของตัวเองกับใครสักคน 127 00:07:36,706 --> 00:07:39,417 ‪ได้อย่างเต็มที่ เป็นเรื่องที่ดีมากๆ 128 00:07:39,417 --> 00:07:42,003 ‪ฉันไม่เคยเจอประสบการณ์แบบนี้มาก่อน 129 00:07:42,003 --> 00:07:46,966 ‪ค่ะ ฉันรักเขาจริงๆ ‪และฉันนับถือเขาในฐานะคนคนหนึ่ง 130 00:07:46,966 --> 00:07:49,677 ‪และค่ะ ฉันไม่เคยเจอใครเหมือนเขา 131 00:07:52,597 --> 00:07:54,056 ‪- ฉันชอบเธอ ‪- ฉันก็ชอบเธอ 132 00:07:54,056 --> 00:07:56,142 ‪ฉันว่าพวกเธอเหมาะสมกันมาก 133 00:07:58,060 --> 00:08:02,148 ‪พอเห็นพวกเธอ เราพอมองออกจากสายตาเขา ‪สายตาของเขาบอกทุกอย่าง 134 00:08:05,651 --> 00:08:07,278 ‪แซคดูมีความสุขมากเลย 135 00:08:07,278 --> 00:08:08,196 ‪ใช่ 136 00:08:37,350 --> 00:08:38,518 {\an8}‪ทันสมัยมาก 137 00:08:39,644 --> 00:08:40,520 {\an8}‪อะไรเหรอ 138 00:08:41,062 --> 00:08:42,188 {\an8}‪นี่ไง 139 00:08:44,440 --> 00:08:45,358 ‪นั่นน่ะเหรอ 140 00:08:45,358 --> 00:08:48,361 ‪ฉันชอบกางเกงตัวนี้มาก ชอบมากๆ 141 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 {\an8}‪ฉันจะซื้อทั้งสองตัว สองตัวนี้ 142 00:08:55,368 --> 00:08:57,245 ‪อ้อ ฉันอยากลองกางเกงขี่จักรยานด้วย 143 00:08:57,245 --> 00:08:59,997 ‪ที่รัก ข้างหลังคุณมีเสื้อผ้าเพียบ 144 00:08:59,997 --> 00:09:03,709 ‪- คุณอยากไป... ‪- ความี คุณชอบเสื้อผ้าขนาดนี้... 145 00:09:03,709 --> 00:09:05,836 ‪- กางเกงขี่จักรยาน คุณควรลอง ‪- แน่นอน 146 00:09:05,836 --> 00:09:06,754 ‪เยี่ยม 147 00:09:06,754 --> 00:09:09,298 {\an8}‪(เชลซี อายุ 30 ‪นักแก้ไขความบกพร่องในการพูดของเด็ก) 148 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 ‪ตอนที่เราตื่นขึ้นมาเช้านี้ 149 00:09:12,635 --> 00:09:16,597 ‪สิ่งแรกที่ผมพูดกับเชลซีคือ ‪"นี่ คุณโอเคไหม เป็นไงบ้าง" 150 00:09:16,597 --> 00:09:20,601 ‪เธอตอบผมว่า "ฉันฟังดูโอเคเหรอ ‪หรือฉันดูโอเคเหรอ" 151 00:09:20,601 --> 00:09:24,355 ‪แทบจะเป็นการเผชิญหน้ากันแล้ว ‪มันทําให้ผมรู้สึกแปลกๆ 152 00:09:24,355 --> 00:09:27,441 ‪เพราะเธอทําแบบนั้นมาแล้วสองสามครั้ง 153 00:09:27,441 --> 00:09:31,862 ‪ผมพยายามทําสิ่งดีๆ แล้วจู่ๆ ก็รู้สึก 154 00:09:31,862 --> 00:09:35,157 ‪เหมือนผมเป็นคนเลว ‪หรือผมเป็นคนทําลายเวลาเช้าของเธอ 155 00:09:35,157 --> 00:09:36,075 ‪และมันก็... 156 00:09:36,867 --> 00:09:37,743 ‪มันรับได้ยาก 157 00:09:38,327 --> 00:09:39,870 ‪- โอเค ‪- อือ ดูดี 158 00:09:39,870 --> 00:09:41,455 ‪ฉันว่าฉันอาจจะซื้ออีกตัว 159 00:09:41,956 --> 00:09:44,000 ‪โอเค เอาเลย ทําอะไรก็ทํา 160 00:09:45,084 --> 00:09:48,629 ‪คุณคิดว่ามันจะร้อนกว่านี้ไหม 161 00:09:51,674 --> 00:09:52,550 ‪ใช่หรือไม่ 162 00:09:54,010 --> 00:09:55,177 ‪- ไม่ ‪- ค่ะ 163 00:09:57,805 --> 00:09:59,724 ‪- ฉันกําลังสนุกกับคุณ ‪- งั้นเหรอ 164 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 ‪- ใช่ ‪- ดี 165 00:10:01,434 --> 00:10:03,519 ‪- เอาละ แล้วเจอกัน ‪- แล้วเจอกัน 166 00:10:07,815 --> 00:10:10,026 ‪เรากําลังเข้าสู่ช่วงสุดท้าย 167 00:10:10,026 --> 00:10:13,070 ‪และผมกําลังรู้สึกหลายอย่าง ‪ผมพยายามหาช่วงเวลา 168 00:10:13,070 --> 00:10:16,365 ‪ที่ผมจะอยู่คนเดียวได้ ‪แต่ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน ผมก็อยู่ในพื้นที่ของเธอ 169 00:10:17,533 --> 00:10:21,037 ‪บางครั้งมันก็รู้สึกอึดอัดนะ 170 00:10:21,037 --> 00:10:22,330 ‪คุณดูแกร่ง 171 00:10:24,999 --> 00:10:26,834 ‪แค่พูดว่า "คุณสวย" ก็พอ 172 00:10:29,128 --> 00:10:31,589 ‪- ว่าไงนะ ‪- "ดูแกร่ง" ฉันไม่รู้ว่าหมายถึงอะไร 173 00:10:31,589 --> 00:10:33,758 ‪- แปลว่ามันดูดี ‪- ฉันชอบนะ 174 00:10:34,258 --> 00:10:35,343 ‪ชอบคํานี้ 175 00:10:35,343 --> 00:10:37,511 ‪คราวหน้าผมจะพูดว่า "คุณสวย" 176 00:10:37,511 --> 00:10:40,014 ‪- ผมขอโทษนะ ‪- ล้อเล่นน่า 177 00:10:40,014 --> 00:10:42,141 ‪การชมคุณเป็นวิธีเดียวที่ผมรู้ 178 00:10:42,141 --> 00:10:43,392 ‪ไม่เป็นไร เดี๋ยว 179 00:10:44,060 --> 00:10:46,479 ‪- โอเค ‪- เรายังกินสตรอว์เบอร์รีไม่เสร็จ 180 00:10:46,479 --> 00:10:47,730 ‪ได้เลย 181 00:10:50,483 --> 00:10:52,485 ‪- โอเค ป้อนสตรอว์เบอร์รีให้หน่อยสิ ‪- ได้ 182 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 ‪บอกฉันสิว่าคุณรักฉันแค่ไหน 183 00:10:56,947 --> 00:10:58,282 ‪- อ้ํา ‪- ดีค่ะ 184 00:11:04,413 --> 00:11:05,623 ‪ให้ฉันป้อนคุณไหม 185 00:11:06,165 --> 00:11:08,417 ‪ผมกินพอแล้ว ที่รัก ผมพอแล้ว 186 00:11:09,585 --> 00:11:10,419 ‪โอเค 187 00:11:12,421 --> 00:11:14,423 ‪คุณกินแล้วเหรอ ยังหรอกน่า 188 00:11:14,423 --> 00:11:15,966 ‪- ผม... ‪- กินแล้วเหรอ ไม่รอฉัน 189 00:11:15,966 --> 00:11:18,094 ‪ผมกินทุกครั้งที่คุณเข้าไปเปลี่ยนชุด 190 00:11:18,094 --> 00:11:19,053 ‪อ้อ ฉันขอโทษ 191 00:11:19,595 --> 00:11:20,846 ‪- ไม่เป็นไร ‪- ใช่แล้ว 192 00:11:22,848 --> 00:11:24,558 ‪ทําไมฉันต้องรอเป็นอาทิตย์ 193 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 ‪- ผมเข้าใจ ‪- ฉันแค่อยากแต่งเลย 194 00:11:32,358 --> 00:11:35,820 ‪แต่ถ้าเรามองความจริงกันสักหน่อย 195 00:11:36,362 --> 00:11:39,448 ‪เมื่อเช้าเราไม่เข้าใจกันนะ 196 00:11:40,074 --> 00:11:43,285 ‪- และ... เลิกยิ้มได้แล้ว ‪- โทษที ฉันทนเห็นคุณจริงจังไม่ได้ 197 00:11:43,285 --> 00:11:45,454 ‪ผมพยายามจะจริงจังกับคุณ 198 00:11:45,454 --> 00:11:48,249 ‪ฉันรู้ ฉันเข้าใจ ฉันขอโทษ ‪ฉันไม่รู้ว่าฉันยิ้มทําไม 199 00:11:48,249 --> 00:11:50,334 ‪- ผมก็ไม่รู้ ‪- คุณน่ารักจริงๆ 200 00:11:50,334 --> 00:11:52,336 ‪ฉันมองหน้าคุณไม่ได้ 201 00:11:53,045 --> 00:11:55,464 ‪- โอเค งั้น... ‪- เอาละ ฉันจริงจังแล้ว 202 00:11:55,464 --> 00:11:57,425 ‪เอาละ งั้น... 203 00:11:58,217 --> 00:12:00,219 ‪เมื่อเช้า... เราตื่นมา 204 00:12:00,219 --> 00:12:03,389 ‪คุณรู้สึกไม่ดีเลย ‪ผมรู้ว่าคุณรู้สึกไม่ค่อยดี 205 00:12:03,389 --> 00:12:05,349 ‪ผมเลยถามว่า "คุณรู้สึกยังไงบ้าง 206 00:12:06,809 --> 00:12:08,060 ‪เป็นอะไรไหม" 207 00:12:08,853 --> 00:12:11,480 ‪- คุณตอบผมว่ายังไง ‪- ฉันไม่รู้ 208 00:12:14,400 --> 00:12:20,322 ‪คุณตอบว่า "ฉันฟังดูโอเคเหรอ" ‪บอกผมสิว่ามันฟังยุติธรรมไหม 209 00:12:20,322 --> 00:12:24,118 ‪คุณไม่คิดถึงสิ่งที่คุณพูด ‪แบบว่า "ช่างมัน ฉันจะพูด" 210 00:12:24,118 --> 00:12:27,705 ‪ฉันไม่ได้ตั้งใจว่าคุณ ‪ฉันเครียดก็เลยหงุดหงิด 211 00:12:27,705 --> 00:12:29,540 ‪ผมอยากช่วยคุณ 212 00:12:29,540 --> 00:12:33,335 ‪จะชวนทะเลาะกันใช่ไหม ‪ได้ ฉันจะทะเลาะด้วย 213 00:12:33,335 --> 00:12:34,503 ‪- โอเค ‪- เตรียมตัวเลย 214 00:12:34,503 --> 00:12:36,088 ‪เอาเลย ว่ามาเลย เอาเลย 215 00:12:38,924 --> 00:12:40,301 ‪- เอาสิ ‪- มันดูไม่ดีเลย 216 00:12:40,301 --> 00:12:41,761 ‪ดูไม่เห็นใจกันเลย 217 00:12:42,470 --> 00:12:45,723 ‪ฉันเข้าใจทุกอย่าง ‪แต่คุณไม่จําเป็นต้องจับผิดทุกอย่าง 218 00:12:45,723 --> 00:12:49,310 ‪ผมไม่ได้จับผิด ผมกําลังบอกคุณ ‪ว่าคุณจัดการเรื่องต่างๆ ยังไง 219 00:12:49,310 --> 00:12:53,230 ‪คุณพูดยังไงหลังจากคุยกัน ‪คุณชอบชวนทะเลาะมาตลอด 220 00:12:53,230 --> 00:12:58,027 ‪มันรู้สึกเหมือนทุกอย่างต้องทะเลาะ 221 00:13:00,821 --> 00:13:01,906 ‪ฉันแค่พูดตรงๆ 222 00:13:02,406 --> 00:13:06,118 ‪ฉันแค่เปิดเผย ฉันไม่ชอบเก็บกดไว้ในใจและ... 223 00:13:06,118 --> 00:13:07,953 ‪ฉันไม่ทําแบบนั้น 224 00:13:07,953 --> 00:13:10,706 ‪พูดตรงๆ กับชวนทะเลาะมันต่างกันมากนะ 225 00:13:11,332 --> 00:13:13,834 ‪"ฉันดูโอเคหรือฟังดูโอเครึเปล่าล่ะ" 226 00:13:13,834 --> 00:13:17,922 ‪นั่นไม่ใช่พูดตรงๆ นั่นคือการชวนทะเลาะ 227 00:13:29,725 --> 00:13:30,559 ‪ผมพยายามนะ 228 00:13:31,560 --> 00:13:33,562 ‪- ผมพยายามอยู่นะ ‪- ฉันรู้ว่าคุณพยายาม 229 00:13:33,562 --> 00:13:36,232 ‪ไม่มีช่วงเวลาไหน 230 00:13:36,232 --> 00:13:40,486 ‪ที่ผมจะไปหลบและมีความสงบได้บ้าง 231 00:13:40,986 --> 00:13:42,446 ‪ผมไม่มีพื้นที่ส่วนตัวเลย 232 00:13:43,072 --> 00:13:46,575 ‪แต่คุณมี ถ้าคุณเครียด คุณก็ไปอยู่กับแม่ได้ 233 00:13:46,575 --> 00:13:48,118 ‪คุณไปเดินเล่นกับร็อกกี้ได้ 234 00:13:48,118 --> 00:13:50,996 ‪สิ่งเหล่านั้นช่วยให้คุณกลับมาเป็นตัวเอง 235 00:13:51,497 --> 00:13:54,208 ‪ผมไม่มีอะไรเลยที่จะช่วยให้ผมกลับมาเป็นตัวเอง 236 00:13:54,917 --> 00:13:55,835 ‪ไม่มีเลย 237 00:13:55,835 --> 00:13:58,379 ‪จะให้ผมขับรถสามชั่วโมงไปพอร์ตแลนด์ 238 00:13:58,379 --> 00:14:01,882 ‪แล้วนอนบนเตียงของผม ‪หายใจลึกๆ แล้วค่อยกลับมาเหรอ 239 00:14:03,634 --> 00:14:04,468 ‪โอเค 240 00:14:06,762 --> 00:14:08,097 ‪ฉันก็อยากให้คุณทําได้ 241 00:14:14,728 --> 00:14:17,606 ‪มันยากเพราะเมื่อคิดถึง 242 00:14:17,606 --> 00:14:20,818 ‪ช่างหัวทุกอย่างที่ผมพูดว่าผมสละ 243 00:14:20,818 --> 00:14:22,862 ‪ช่างหัวพอร์ตแลนด์ ช่างมัน 244 00:14:22,862 --> 00:14:25,364 ‪ผมทิ้งเรื่องพวกนั้นไปได้เพราะคุณจะชดเชย 245 00:14:25,364 --> 00:14:27,116 ‪ความสุขให้ผมมากพอ 246 00:14:27,741 --> 00:14:31,662 ‪แต่สองสามวันมานี้ ‪มันยากมาก มันเครียด 247 00:14:31,662 --> 00:14:32,997 ‪ใช่ค่ะ 248 00:14:41,672 --> 00:14:44,425 ‪และตอนนี้เราต้องเป็นกําลังใจให้กันยิ่งกว่าเดิม 249 00:14:53,726 --> 00:14:57,605 ‪ผมรู้ว่าเราจะทะเลาะกัน ‪รู้ว่าเราจะมีช่วงเวลาที่ยากลําบาก 250 00:14:59,732 --> 00:15:03,569 ‪แต่ผมแค่อยากให้เราอยู่กันอย่างสงบสุข ‪เท่านั้นเอง 251 00:15:04,069 --> 00:15:07,489 ‪นั่นคือสิ่งที่ผมต้องการจากคุณ ‪และตอนนี้เราแค่ไม่มี 252 00:15:09,658 --> 00:15:13,746 ‪เราจะต้องยืนอยู่ในพิธีแต่งงาน ‪และเชื่อใจกันมาก 253 00:15:13,746 --> 00:15:16,624 ‪จนเราเต็มใจที่จะทําแบบนี้และช่วยกันหาทางออก 254 00:15:17,124 --> 00:15:18,334 ‪ในทุกๆ วัน 255 00:15:18,334 --> 00:15:20,502 ‪เราจะไม่เปลี่ยนตัวตนของเรา 256 00:15:21,128 --> 00:15:24,298 ‪ฉันรักคุณในสิ่งที่คุณเป็น ‪และฉันเชื่อว่าคุณรักฉันในสิ่งที่ฉันเป็น 257 00:15:24,882 --> 00:15:26,634 ‪ใช่ 258 00:15:29,303 --> 00:15:32,598 ‪แต่ใกล้จะถึงวันสําคัญแล้ว 259 00:15:36,101 --> 00:15:40,606 ‪คุณเห็นตัวเองยืนอยู่ในพิธี ‪และตอบ "ตกลง" ได้รึเปล่า 260 00:15:40,606 --> 00:15:43,067 ‪ที่รัก 261 00:15:43,067 --> 00:15:45,110 ‪คุณเห็นตัวเองทําไหม 262 00:15:49,990 --> 00:15:53,452 ‪เห็นสิ ถ้าไม่ ผมคงไม่อยู่ในการทดลองนี้แล้ว 263 00:16:08,092 --> 00:16:12,012 {\an8}‪เราได้ยินเรื่องดีๆ เกี่ยวกับคุณ ‪เราเลยตื่นเต้นที่ได้เจอคุณ 264 00:16:12,012 --> 00:16:13,263 ‪- โอเคค่ะ ‪- ใช่ 265 00:16:14,098 --> 00:16:19,645 {\an8}‪เบรตต์โทรหาผมแล้วบอกว่า ‪"ฉันเจอคนที่ฉันรักและกําลังจะแต่งงาน" 266 00:16:20,270 --> 00:16:21,814 {\an8}‪ผมแบบว่า "อะไร" 267 00:16:21,814 --> 00:16:26,527 {\an8}‪นายหายไปหนึ่งเดือน กลับมา และหมั้นแล้ว 268 00:16:26,527 --> 00:16:27,820 ‪อะไรเหรอ 269 00:16:27,820 --> 00:16:31,323 ‪อะไรคือปัจจัยในการตัดสินใจว่า ‪ "เอาละ ฉันจะทําแบบนี้" 270 00:16:31,323 --> 00:16:32,700 ‪เพราะมันเป็นเรื่องใหญ่ 271 00:16:33,367 --> 00:16:38,038 ‪มีหลายครั้งในการเดตที่ฉันไม่เคยรู้สึกว่า 272 00:16:38,038 --> 00:16:43,293 ‪ผู้หญิงที่ฉันคุยด้วยเคยนั่งลงและเข้าใจฉัน 273 00:16:43,293 --> 00:16:46,880 ‪และไม่ใช่แค่เข้าใจ แต่อยากไปถึงขั้นบอกว่า 274 00:16:46,880 --> 00:16:48,966 ‪"ฉันอยากดูแลคุณ 275 00:16:48,966 --> 00:16:52,302 ‪และอยากช่วยให้คุณเป็นคนที่ดีขึ้น" 276 00:16:52,302 --> 00:16:56,181 {\an8}‪กับเบรตต์ฉันรู้สึกว่าฉันคุยกับเขาได้ทุกเรื่อง 277 00:16:56,181 --> 00:17:01,145 ‪เช่น ค่านิยม ครอบครัว การเงิน ประวัติศาสตร์ ‪เขายอมให้ฉันเป็นตัวของตัวเอง 278 00:17:01,145 --> 00:17:03,772 ‪เพราะฉันรู้สึกว่าฉันเดตมาหลายคน 279 00:17:03,772 --> 00:17:06,608 ‪ฉันรู้ว่าฉันกําลังมองหาอะไรอยู่ 280 00:17:06,608 --> 00:17:10,487 ‪ฉันต้องการคนที่เข้าใจการดิ้นรน 281 00:17:10,487 --> 00:17:15,117 ‪แต่ไม่อยู่นิ่งกับชีวิต พยายามที่จะ 282 00:17:15,117 --> 00:17:19,413 ‪ปรับปรุงชีวิตอยู่เสมอ ‪และนั่นคือสิ่งที่ฉันเห็นในตัวเขา 283 00:17:19,413 --> 00:17:23,500 ‪ฉันเป็นคนประเภทที่จะผลักดันตัวเองต่อไป 284 00:17:23,500 --> 00:17:26,295 ‪- และฉันต้องการผู้ชายที่เหมือนกัน ‪- เขาเป็นแบบนั้น 285 00:17:26,295 --> 00:17:27,796 ‪- แน่นอนที่สุด ‪- ใช่ 286 00:17:27,796 --> 00:17:32,092 ‪ยิ่งเราเริ่มคุยกัน ฉันก็ยิ่งรู้ว่า 287 00:17:32,092 --> 00:17:36,889 ‪เธอเป็นคนจริงใจ รัก และห่วงใยคนอื่นแค่ไหน 288 00:17:36,889 --> 00:17:39,725 ‪และเมื่อเราเริ่มคุยกันเรื่องครอบครัว 289 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 {\an8}‪ซึ่งเป็นเรื่องสําคัญกับฉันมาก 290 00:17:41,727 --> 00:17:45,814 {\an8}‪เพราะฉันเคยเดตกับผู้หญิงมาก่อน ‪ในแง่ของครอบครัว 291 00:17:46,315 --> 00:17:50,569 ‪ผู้หญิงเข้าใจฉันตอนนี้ ‪แต่ไม่เข้าใจภูมิหลังของฉัน 292 00:17:50,569 --> 00:17:54,907 ‪และเมื่อพวกเขาเห็นภูมิหลังของฉัน ‪พวกเขาตัดสินครอบครัวฉัน 293 00:17:54,907 --> 00:17:57,993 ‪และการตัดสินใจของครอบครัวฉัน ‪สิ่งที่พวกเขาทํา 294 00:17:58,619 --> 00:18:01,622 ‪ดังนั้นถ้าฉันจะพาใครเข้ามาในชีวิต 295 00:18:01,622 --> 00:18:06,335 ‪คนคนนี้ต้องเข้าใจตรงนั้น 296 00:18:06,835 --> 00:18:11,799 ‪และเหนือสิ่งอื่นใด ต้องสนับสนุนด้วย ‪และนั่นคือทั้งหมดที่ฉันได้จากเธอ 297 00:18:11,799 --> 00:18:16,470 ‪ฉันบอกเธอว่าฉันรู้สึกยังไง ‪สําหรับฉันมันคือการเปิดใจให้เธอ 298 00:18:16,470 --> 00:18:20,432 ‪แบบว่า "ผมมองเห็นอนาคตกับคุณ 299 00:18:20,432 --> 00:18:24,645 ‪และหลายๆ อย่างที่ผมกลัว 300 00:18:25,145 --> 00:18:28,524 ‪ผมไม่รู้ตัวด้วยซ้ําว่ากลัว 301 00:18:28,524 --> 00:18:31,944 ‪จนกระทั่งคุณเข้ามา และผมได้รู้จักคุณ" 302 00:18:33,195 --> 00:18:34,029 ‪แล้วก็... 303 00:18:34,863 --> 00:18:37,449 ‪ยังไงก็ตาม ฉันพยายามไม่ให้ซึ้งเกินไป 304 00:18:37,449 --> 00:18:41,787 ‪แต่เมื่อคิดถึงเรื่องครอบครัว 305 00:18:41,787 --> 00:18:45,541 ‪และการเริ่มครอบครัวใหม่ 306 00:18:45,541 --> 00:18:48,377 ‪เธออยู่ตรงไหนในชีวิต ฉันอยู่ตรงไหนในชีวิต 307 00:18:48,377 --> 00:18:51,421 ‪ความทะเยอทะยานของเรา ‪ผู้หญิงผิวดําและ... นั่นแหละ 308 00:18:51,421 --> 00:18:52,965 ‪- มันสําคัญ ‪- ใช่ 309 00:18:52,965 --> 00:18:56,009 ‪และพวกนายก็รู้ว่าครอบครัวฉันยากจน 310 00:18:56,510 --> 00:19:02,683 ‪และฉันอยากอยู่กับคนที่ทะเยอทะยาน ‪และมุ่งมั่นเหมือนฉัน 311 00:19:02,683 --> 00:19:07,020 ‪เราจะได้เติบโตไปด้วยกัน ‪และเริ่มต้นชีวิตใหม่เพื่อ... 312 00:19:07,020 --> 00:19:09,731 ‪เพื่อลูกและสิ่งที่พวกเขาจะทําได้ 313 00:19:09,731 --> 00:19:11,859 ‪และส่งเสริมพวกเขาในสิ่งที่ฉันเคยขาด 314 00:19:14,444 --> 00:19:16,905 ‪เธอน่าทึ่งมาก เธอสุดยอดจริงๆ 315 00:19:17,781 --> 00:19:19,783 ‪เรามาดื่มให้ด้วยดีไหม จริงๆ นะ 316 00:19:19,783 --> 00:19:21,535 ‪นึกว่าครั้งแรก... 317 00:19:23,245 --> 00:19:24,454 ‪สุดยอด ใช่ 318 00:19:24,454 --> 00:19:25,664 ‪- ตายแล้ว ‪- ดื่ม 319 00:19:25,664 --> 00:19:27,583 ‪- เยี่ยมมาก ‪- ขอบคุณ 320 00:19:27,583 --> 00:19:30,544 ‪ฟังดูเหมือนรักแท้ และผมดีใจกับคุณมาก 321 00:19:30,544 --> 00:19:32,629 ‪ฉันค่อนข้างมั่นใจ 322 00:19:32,629 --> 00:19:35,591 ‪ผมสังเกตสายตาที่คุณมองเบรตต์ ‪และเบรตต์ ฉันมองดู 323 00:19:35,591 --> 00:19:38,719 ‪สายตาที่นายมองทิฟฟานี่ ‪มันเป็นสิ่งที่สวยงามมาก 324 00:19:39,303 --> 00:19:44,224 ‪และคําพูดก็เป็นส่วนหนึ่ง ‪แต่การกระทําชัดเจนกว่านั้น 325 00:19:44,224 --> 00:19:46,602 ‪สายตาที่พวกคุณมองกัน ‪มันเป็นแรงบันดาลใจมาก 326 00:19:46,602 --> 00:19:50,272 ‪และการได้เห็นคู่รักผิวดําเป็นสิ่งที่สวยงาม 327 00:19:50,856 --> 00:19:52,649 ‪โย่ พวกคุณจะทําฉันร้องไห้แล้ว 328 00:19:52,649 --> 00:19:55,194 ‪- เราต้องดื่มให้น้ําตานั่นด้วย ‪- น้ําตาแห่งความสุข 329 00:20:10,209 --> 00:20:14,546 {\an8}‪(แปดวันก่อนวันแต่งงาน) 330 00:20:15,797 --> 00:20:16,798 {\an8}‪มีอะไรให้คุณ 331 00:20:18,050 --> 00:20:20,344 {\an8}‪- พระเจ้าช่วย ขอบคุณ ‪- ดอกไม้ 332 00:20:20,344 --> 00:20:22,679 {\an8}‪น่ารักจังเลย สวยจังเลย 333 00:20:22,679 --> 00:20:24,932 ‪งานแต่งใกล้เข้ามาแล้ว 334 00:20:24,932 --> 00:20:27,768 {\an8}‪เมื่อเราใกล้ชิดกันมากขึ้น ‪มันก็จริงจังมากขึ้น 335 00:20:27,768 --> 00:20:31,688 ‪เรารับมือกับตัวแปรใหม่ๆ เช่น คนใหม่ๆ 336 00:20:31,688 --> 00:20:35,484 ‪พบเจอสมาชิกในครอบครัวของเรา ‪เพื่อนของเรา มันท้าทายมาก 337 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 ‪น่ารักจัง ฉันไม่เคยมาที่นี่ 338 00:20:37,402 --> 00:20:38,445 ‪ผมก็ไม่เคย 339 00:20:38,445 --> 00:20:43,617 ‪แต่ผมรู้ว่าผมรักเธอ ‪และผมอยากให้ไมก้าห์รู้ว่าผมรู้สึกยังไง 340 00:20:45,327 --> 00:20:47,746 {\an8}‪ฉันตื่นเต้นที่แม่คุณจะกลับมาที่นี่ 341 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 ‪- เหรอ ‪- ฉันชอบเธอ เธอส่งข้อความหาฉัน 342 00:20:49,748 --> 00:20:51,500 ‪- ไม่นะ ‪- พยายามหาข้อมูลทั้งหมด 343 00:20:51,500 --> 00:20:53,126 ‪- โอ้ จริงเหรอ ‪- ค่ะ 344 00:20:53,126 --> 00:20:54,127 ‪แม่พูดว่าอะไร 345 00:20:54,127 --> 00:20:57,297 ‪เธอแค่อยากได้ความเห็นฉันเรื่องชุดไปงานแต่ง 346 00:20:57,297 --> 00:20:59,216 ‪เธออยากรู้ว่าแม่ฉันจะใส่ชุดอะไร 347 00:21:00,092 --> 00:21:01,426 ‪- สลัดเหรอ ‪- ใช่ 348 00:21:02,761 --> 00:21:04,263 ‪- แรงโน้มถ่วง ‪- ไม่เป็นไร 349 00:21:04,263 --> 00:21:05,973 ‪- ขอบคุณ ‪- คอร์นิชอน แอนโชวี่ 350 00:21:07,432 --> 00:21:10,852 ‪ฉันรู้สึกว่าเราให้เวลากับตัวเองเต็มที่ 351 00:21:10,852 --> 00:21:14,856 ‪ก่อนที่จะมั่นใจ ฉันรู้สึกว่าเป็นเรื่องดี 352 00:21:14,856 --> 00:21:17,484 ‪แสดงให้เห็นว่าเราอยากตัดสินใจให้ถูกต้อง 353 00:21:17,484 --> 00:21:19,278 ‪ฉลาดแน่นอน 354 00:21:19,778 --> 00:21:22,864 ‪แต่ก็ทําให้ผมกังวลมาก 355 00:21:22,864 --> 00:21:23,949 ‪ใช่ 356 00:21:23,949 --> 00:21:29,705 ‪ถ้าเราจะแต่งงานกัน ฉันไม่รู้ว่าของของฉัน ‪จะเข้ากับชีวิตคุณไหม 357 00:21:29,705 --> 00:21:31,498 ‪เราต้องการบ้านใหญ่กว่านี้เหรอ 358 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 ‪ค่ะ 359 00:21:32,833 --> 00:21:36,169 ‪บ้านผมค่อนข้างว่างเปล่า ‪หรือคุณคิดตรงกันข้าม 360 00:21:36,169 --> 00:21:37,963 ‪มันไม่มีตู้เสื้อผ้า 361 00:21:37,963 --> 00:21:40,841 ‪มันยากด้วย ‪เพราะของของฉันอยู่ในสกอตส์เดล 362 00:21:41,341 --> 00:21:43,760 ‪ผมรู้สึกว่าคุณอยากเก็บที่อยู่ในสกอตส์เดลไว้ 363 00:21:43,760 --> 00:21:47,806 ‪เราทิ้งของหลายอย่างไว้ที่นั่น ‪เอามาแต่ของจําเป็นได้ไหม 364 00:21:47,806 --> 00:21:51,393 ‪ฉันกําลังคิดถึงเสื้อผ้า รองเท้า และอื่นๆ 365 00:21:51,977 --> 00:21:54,271 ‪- รู้ไหม ‪- คุณมีเสื้อผ้าอีกเท่าไหร่ 366 00:21:54,271 --> 00:21:55,355 ‪หมายความว่ายังไง 367 00:21:55,355 --> 00:21:58,608 ‪ที่ทาวน์เฮาส์มันเยอะมากแล้ว 368 00:22:00,402 --> 00:22:04,531 ‪นั่นน้อยกว่า 40 เปอร์เซ็นต์ที่ฉันมี 369 00:22:04,531 --> 00:22:08,535 ‪ผมว่าสิ่งที่เราควรทําคือหาบ้านสามห้องนอน 370 00:22:08,535 --> 00:22:11,413 ‪แล้วอุทิศห้องหนึ่งห้องให้เสื้อผ้าคุณ ดีไหม 371 00:22:11,413 --> 00:22:12,331 ‪นั่นแหละ 372 00:22:14,333 --> 00:22:16,585 ‪คุณอยากแยกกันอยู่กับฉันไหม 373 00:22:16,585 --> 00:22:18,337 ‪- ไม่ ‪- ไม่เหรอ 374 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 ‪ไม่แน่นอน ผมว่ามันแย่มาก 375 00:22:20,797 --> 00:22:23,592 ‪- อยากไปอยู่สกอตส์เดลกับฉันไหม ‪- ไม่ 376 00:22:24,259 --> 00:22:26,636 ‪- เอ่อ... ‪- แต่ผมจะไป 377 00:22:26,636 --> 00:22:30,557 ‪ถ้าผมได้งานที่ทําจากระยะไกลทั้งหมด ‪ผมจะไปกับคุณที่นั่นแน่นอน 378 00:22:30,557 --> 00:22:32,934 ‪ผมจะไม่ย้ายไปที่นั่นแต่... 379 00:22:33,518 --> 00:22:36,938 ‪ผมจะไม่พูดอะไรมาก ผมจะไปแบบเปิดใจ 380 00:22:36,938 --> 00:22:39,316 ‪ว่าผมอาจจะย้ายไปที่นั่น 381 00:22:39,316 --> 00:22:40,942 ‪ผมอาจจะเปลี่ยนใจก็ได้ 382 00:22:40,942 --> 00:22:45,113 ‪ฉันไม่อยากให้คุณอยู่ในที่ที่คุณไม่มีความสุข ‪สิ่งสําคัญคือคุณต้องพยายาม 383 00:22:45,113 --> 00:22:46,198 ‪- ใช่ ‪- ดูว่า... 384 00:22:46,198 --> 00:22:47,157 ‪และผมทําแบบนั้นได้ 385 00:22:48,408 --> 00:22:51,078 ‪ถ้าเราไม่แต่งงานกัน เราจะทํายังไง 386 00:22:51,661 --> 00:22:54,664 ‪ฉันรู้สึกว่ามันยาก ‪ที่จะกลับไปใช้ชีวิตแยกกัน 387 00:22:54,664 --> 00:22:56,291 ‪ใช่ แน่นอน 388 00:22:56,291 --> 00:22:58,877 ‪ผมว่าผมคงเหงามาก 389 00:23:01,838 --> 00:23:04,674 ‪ฉันไม่ต้องการแบบนั้น ‪ไม่อยู่แล้ว ฉันรักคุณ 390 00:23:04,674 --> 00:23:06,468 ‪- ฉันไม่ต้องการแบบนั้น ‪- ผมก็รักคุณ 391 00:23:09,846 --> 00:23:14,101 ‪คุณทําให้ผมอยากเป็นตัวเองที่ดีที่สุด ‪ และนั่นเป็นความรู้สึกที่ดีมากๆ 392 00:23:14,101 --> 00:23:18,313 ‪เพราะผมไม่ได้รับแรงบันดาลใจ ‪หรือแรงกระตุ้นมาหลายปี 393 00:23:18,313 --> 00:23:20,941 ‪จากผู้หญิงหรือใครเลย 394 00:23:20,941 --> 00:23:23,985 ‪นั่นคือสิ่งที่ผมรู้ว่าผมขาดในชีวิต 395 00:23:24,986 --> 00:23:27,781 ‪คุณคือสิ่งที่ผมชอบที่สุดในโลก 396 00:23:27,781 --> 00:23:31,993 ‪ผมคงโกหกถ้าพูดว่าไม่กลัวที่จะเสียคุณไป 397 00:23:49,344 --> 00:23:52,639 {\an8}‪ฉันตื่นเต้นที่คุณจะได้เจอแม่กับพี่สาวฉัน 398 00:23:52,639 --> 00:23:53,557 {\an8}‪ใช่ 399 00:23:53,557 --> 00:23:54,808 {\an8}‪ตื่นเต้นเหรอ 400 00:23:54,808 --> 00:23:55,725 {\an8}‪ใช่ 401 00:23:56,977 --> 00:24:00,147 {\an8}‪ตอบแค่นั้นเหรอ คุณประหม่ามากเลยใช่ไหม 402 00:24:04,276 --> 00:24:06,361 ‪- ไง ‪- ไง 403 00:24:06,361 --> 00:24:08,738 ‪- สบายดีไหม ‪- ดูน่ารักมาก 404 00:24:09,614 --> 00:24:10,449 {\an8}‪ว่าไง แซค 405 00:24:10,449 --> 00:24:11,992 {\an8}‪- หวัดดีครับ ‪- ยินดีที่ได้รู้จัก 406 00:24:11,992 --> 00:24:13,076 {\an8}‪คุณชื่ออะไร 407 00:24:13,076 --> 00:24:14,744 {\an8}‪- แอนนาลี ‪- แอนนาลี และ 408 00:24:14,744 --> 00:24:15,871 {\an8}‪- ทาทิอาน่า ‪- ทาทิอาน่า 409 00:24:15,871 --> 00:24:17,497 {\an8}‪- ค่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก ‪- เช่นกัน 410 00:24:18,081 --> 00:24:21,209 {\an8}‪แม่ของบลิสเพิ่งบินมาจากแอริโซนา 411 00:24:21,209 --> 00:24:23,587 {\an8}‪- หวัดดีครับ ‪- หวัดดี ยินดีที่ได้รู้จัก 412 00:24:23,587 --> 00:24:26,298 {\an8}‪ร้องไห้แล้วเหรอ โอเค แม่ 413 00:24:26,798 --> 00:24:29,968 ‪มันสําคัญสําหรับผม ‪ถ้าเราแต่งงานกัน 414 00:24:29,968 --> 00:24:32,304 ‪ผมควรมีความสัมพันธ์ที่ดีกับครอบครัวของเธอ 415 00:24:32,304 --> 00:24:34,222 ‪ผมเลยกังวลนิดหน่อย 416 00:24:34,222 --> 00:24:38,226 ‪ใช่ ผมบอกบลิส ‪บลิสบอกว่า "ไม่มีอะไรต้องกังวล" 417 00:24:38,226 --> 00:24:40,103 ‪แต่ผมกังวลนิดหน่อย 418 00:24:40,103 --> 00:24:41,771 ‪อยากดูแหวนไหมคะ 419 00:24:41,771 --> 00:24:44,274 ‪- ดูสิ ‪- สวยมาก 420 00:24:44,274 --> 00:24:50,822 ‪ช่วยเล่าเรื่องการเดินทางมาถึงจุดนี้ ‪ให้เราฟังหน่อยได้ไหม 421 00:24:50,822 --> 00:24:56,703 ‪ครับ เราเจอกันในการทดลองทางสังคม ‪หรือการทดลองทางจิตวิทยา 422 00:24:56,703 --> 00:24:58,914 ‪- ผมไม่รู้ว่าจัดประเภทยังไง ‪- ทั้งสองอย่าง 423 00:24:58,914 --> 00:25:02,876 ‪โดยการทดลองนี้เราไม่เห็นอีกฝ่าย 424 00:25:05,003 --> 00:25:08,298 ‪ผมรู้สึกเหมือนเหตุการณ์นี้เคยเกิดขึ้นแล้ว 425 00:25:08,298 --> 00:25:11,760 ‪พูดต่อไปค่ะ คุณคือคนที่ต้องเล่าเรื่อง 426 00:25:11,760 --> 00:25:18,642 ‪ใช่ บลิสกับผมถูกคอกัน ‪ตอนที่เราเริ่มคุยเรื่องหนังสือ 427 00:25:19,351 --> 00:25:21,895 ‪แล้วผมก็ตระหนักว่าเธอเฉลียวฉลาดแค่ไหน 428 00:25:22,395 --> 00:25:25,649 ‪และนั่นคือสิ่งที่ทําให้ผมสนใจเธอ 429 00:25:26,149 --> 00:25:30,070 ‪เธอฉลาดมาก เธอสวยมาก 430 00:25:30,987 --> 00:25:33,698 ‪เธอทะเยอทะยานและมุ่งมั่น 431 00:25:34,199 --> 00:25:36,660 ‪- ใช่แล้ว ระวังให้ดี ‪- เธอช่างคิด 432 00:25:37,953 --> 00:25:41,456 ‪มีผู้หญิงไม่กี่คนที่ฝันอยากไปดวงจันทร์ตอนอายุ 60 433 00:25:42,040 --> 00:25:45,710 ‪เวลาที่ผมมองตัวตนของเธอ ‪ผมไม่คิดว่ามีใคร 434 00:25:45,710 --> 00:25:49,214 ‪ที่จะร่วมสร้างสรรค์โลกนี้เคียงข้างผมได้เท่านี้ 435 00:25:49,214 --> 00:25:53,468 ‪และเมื่อได้รู้จักนิสัยใจคอของเธอแล้ว ‪ก็น่าประทับใจมาก 436 00:25:55,303 --> 00:25:56,388 ‪เอาละ ทุกคน 437 00:25:57,722 --> 00:25:59,349 ‪- โอ้โฮ ‪- ซึ้งมากเลย ที่รัก 438 00:25:59,349 --> 00:26:02,435 ‪ทั้งหมดเป็นเพราะแม่ฉัน จริงๆ นะ 439 00:26:02,435 --> 00:26:03,687 ‪ขอบคุณ 440 00:26:04,521 --> 00:26:08,692 ‪ฉันดีใจที่คุณเห็นคุณค่าของเธอเพราะเธอ... 441 00:26:09,192 --> 00:26:12,279 ‪- ฉันพูดไว้ว่าจะไม่ร้องไห้ ‪- และพี่จะทําให้ฉันร้องไห้ 442 00:26:12,279 --> 00:26:15,532 ‪เธอมีค่ามากกว่าทอง 443 00:26:16,241 --> 00:26:19,786 ‪เธอเป็นหนึ่งในคนที่สําคัญที่สุดในชีวิตฉัน 444 00:26:20,370 --> 00:26:22,372 ‪และนั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการให้เธอ 445 00:26:22,372 --> 00:26:25,250 ‪ฉันต้องการคนที่จะรู้ว่าเธอมีค่ามาก 446 00:26:25,250 --> 00:26:28,628 ‪และปฏิบัติต่อเธอด้วยความเคารพ ‪ที่เธอสมควรได้รับ 447 00:26:28,628 --> 00:26:31,298 ‪เพราะเธอคือเจ้าหญิงของเรา 448 00:26:31,298 --> 00:26:32,716 ‪เธอคือเจ้าหญิงของเรา 449 00:26:32,716 --> 00:26:36,136 ‪ผมยังไม่เคยบอกรักผู้หญิงคนไหน 450 00:26:37,178 --> 00:26:38,597 ‪ตั้งแต่ผมอายุ 21 451 00:26:39,598 --> 00:26:42,058 ‪ทําไมล่ะ 452 00:26:43,143 --> 00:26:44,728 ‪มันยากที่จะพูด 453 00:26:45,478 --> 00:26:48,732 ‪ผมคิดว่าปกติผมไม่ใช่คนเปิดเผยความรู้สึก 454 00:26:48,732 --> 00:26:53,820 ‪แต่ผมรู้ว่าการเข้าไปในการทดลอง ‪ถ้าผมอยากจริงจัง 455 00:26:53,820 --> 00:26:57,115 ‪ผมจะต้องเปิดเผย ไม่ใช่กับแค่คนคนเดียว 456 00:26:57,782 --> 00:27:01,703 ‪แต่กับหลายๆ คน ‪และข้อเสียของการเปิดเผยความรู้สึก 457 00:27:02,746 --> 00:27:05,040 ‪กับหลายคนก็คือ 458 00:27:06,666 --> 00:27:11,254 ‪บางครั้งเราก็มีความรู้สึกต่อคน ‪มากกว่าหนึ่งคนในเวลาเดียวกัน 459 00:27:15,884 --> 00:27:19,429 ‪สุดท้ายผมต้องเลือกระหว่างผู้หญิงสองคน 460 00:27:19,429 --> 00:27:21,389 ‪ที่ผมไม่เคยเจอ 461 00:27:22,974 --> 00:27:25,101 ‪- และ... ‪- คุณกําลังบอกพวกเขาทุกอย่าง 462 00:27:25,101 --> 00:27:27,228 ‪- ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว ‪- คุณบอกได้ 463 00:27:27,228 --> 00:27:28,563 ‪ไม่รู้สิ ผมว่า... 464 00:27:30,815 --> 00:27:33,610 ‪ผมมองออกว่าการพูดถึงเรื่องนั้น ‪ทําให้บลิสอึดอัดใจ 465 00:27:34,110 --> 00:27:35,862 ‪- มันน่าอึดอัดมาก... ‪- ไม่เป็นไร 466 00:27:35,862 --> 00:27:37,614 ‪ใช่ เราอยากรู้ 467 00:27:37,614 --> 00:27:39,616 ‪- เล่าไป ‪- เล่าต่อไป 468 00:27:39,616 --> 00:27:40,742 ‪เล่าต่อไป 469 00:27:46,289 --> 00:27:50,752 ‪สุดท้ายผมมีความรู้สึกกับผู้หญิงสองคน ‪ในเวลาเดียวกัน 470 00:27:51,252 --> 00:27:53,755 ‪ผมไม่เคยอยากอยู่ในสถานการณ์แบบนั้น 471 00:27:55,340 --> 00:27:57,759 ‪มีความไม่แน่นอนมาก 472 00:27:58,385 --> 00:28:02,806 ‪ผมคุยกับบลิสแล้วว่า ‪ผมจะเหมาะกับครอบครัวคุณไหม 473 00:28:02,806 --> 00:28:06,768 ‪ผมไม่รู้จริงๆ ว่ามันจะได้ผลไหม ‪เมื่อเราเข้าสู่โลกแห่งความจริง 474 00:28:06,768 --> 00:28:09,104 ‪ไม่มีใครรู้ นั่นแหละประเด็น 475 00:28:09,104 --> 00:28:10,021 ‪ใช่ 476 00:28:10,689 --> 00:28:11,523 ‪และ... 477 00:28:13,566 --> 00:28:15,193 ‪ใช่ ผมเคยตัดสินใจผิด 478 00:28:15,193 --> 00:28:18,822 ‪สุดท้ายผมรู้ว่าคนที่ผมเคยขอแต่งงาน 479 00:28:18,822 --> 00:28:20,824 ‪อยู่ที่นั่นด้วยเหตุผลที่ไม่ถูกต้อง 480 00:28:21,533 --> 00:28:22,826 ‪ผมเลยยกเลิก 481 00:28:26,996 --> 00:28:28,373 ‪- แล้ว... ‪- เอ่อ... อ้อ 482 00:28:28,373 --> 00:28:31,292 ‪ค่ะ ถามเขาเลย ใจร้ายกับเขาเต็มที่ 483 00:28:31,292 --> 00:28:34,796 ‪สาดไวน์ใส่หน้าเขา เขาอาจสมควรโดน 484 00:28:34,796 --> 00:28:36,881 ‪เราไปคุยกันแป๊บนึงได้ไหม 485 00:28:37,966 --> 00:28:44,472 ‪แล้วอะไรทําให้คุณแน่ใจ ‪ว่าคุณอยากอยู่กับเธอ 486 00:28:44,973 --> 00:28:48,226 ‪เพราะครอบครัวเป็นส่วนสําคัญในชีวิตเธอ 487 00:28:48,226 --> 00:28:52,439 ‪และคุณบอกว่าคุณไม่แน่ใจว่า ‪คุณจะเข้ากับครอบครัวเราได้ไหม 488 00:28:52,439 --> 00:28:55,316 ‪คุณช่วยอธิบายเรื่องนั้นอีกหน่อยได้ไหม 489 00:28:55,316 --> 00:28:57,569 ‪ลักษณะที่ผมโตมา... 490 00:28:59,821 --> 00:29:04,743 ‪ผมโตมาในครอบครัวจน ไม่ค่อยมีความมั่นคง 491 00:29:04,743 --> 00:29:07,620 ‪ผมต้องเรียนรู้ด้วยตัวเองแทบทุกอย่าง 492 00:29:09,330 --> 00:29:11,416 ‪แม่รักผมมาก 493 00:29:12,542 --> 00:29:17,797 ‪แล้วแม่เสียไปแล้ว แม่ผมไม่อยู่แล้ว 494 00:29:19,174 --> 00:29:21,968 ‪แต่ในอดีตผมเคยคบกับ 495 00:29:21,968 --> 00:29:25,597 ‪ผู้หญิงที่มาจากครอบครัวมีฐานะ 496 00:29:25,597 --> 00:29:31,853 ‪ซึ่งครอบครัวไม่ยอมรับผมเพราะลักษณะที่ผมโตมา 497 00:29:33,271 --> 00:29:36,566 ‪ผมคิดว่านั่นคือสิ่งที่ทําให้ผมกังวล 498 00:29:36,566 --> 00:29:40,862 ‪เมื่อได้ยินว่าครอบครัวคุณเป็นยังไง 499 00:29:41,571 --> 00:29:47,619 ‪ผมกลัวว่าจะไม่ได้รับการยอมรับ 500 00:29:50,163 --> 00:29:53,666 ‪- โรมิโอกับจูเลียตก็ไม่ได้ลงเอยกัน ‪- ใช่ 501 00:29:53,666 --> 00:29:56,503 ‪พวกเขาพยายาม ‪พวกเขาหาทางแล้ว แต่มันไม่ได้ผล 502 00:29:57,086 --> 00:30:01,800 ‪นั่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่ทําให้ผมกลัว แต่พอผมเห็นเธอ 503 00:30:01,800 --> 00:30:05,303 ‪และเราเจอกันครั้งแรก 504 00:30:05,303 --> 00:30:08,473 ‪เธอเดินเข้ามาในห้อง ผมคิดในใจ "โอ้ ว้าว" 505 00:30:09,933 --> 00:30:14,479 ‪ผมรู้สึกผูกพันกับเธอทันที ‪ และเธอทําหน้าจริงจัง 506 00:30:14,479 --> 00:30:16,689 ‪เพราะเธอไม่อยากให้ผมรู้ว่าเธอรู้สึกยังไง 507 00:30:16,689 --> 00:30:18,983 ‪- ฉันไม่รู้ว่าฉันจะรู้สึกยังไง ‪- ใช่ แต่ผมรู้สึกได้ 508 00:30:18,983 --> 00:30:21,486 ‪- ฉันไม่เคยเห็นคุณมาก่อน ‪- แล้วคุณรู้สึกยังไง 509 00:30:21,486 --> 00:30:22,570 ‪รู้สึกอบอุ่น 510 00:30:22,570 --> 00:30:24,656 ‪ครับ เป็นความรู้สึกอบอุ่น 511 00:30:25,240 --> 00:30:27,075 ‪- ใช่ ‪- บางครั้งมันก็เกิดขึ้นเอง 512 00:30:27,075 --> 00:30:30,411 ‪และรู้สึกว่าใช่และต้องคว้าโอกาสไว้ 513 00:30:31,454 --> 00:30:33,998 ‪เธอมองเห็นตัวเองอยู่กับเขาได้ใช่ไหม 514 00:30:33,998 --> 00:30:37,585 ‪เธอเห็นแล้วว่าชีวิตเธอจะเป็นยังไง ‪เธอเห็นอนาคตตัวเองเหรอ 515 00:30:37,585 --> 00:30:38,711 ‪ใช่ค่ะ 516 00:30:39,462 --> 00:30:40,713 ‪เธอรักผมจริงๆ 517 00:30:40,713 --> 00:30:43,591 ‪และผมรู้ว่าคุณรัก ‪แม้ว่าเธอจะไม่อยากยอมรับก็ตาม 518 00:30:43,591 --> 00:30:44,926 ‪- ค่ะ ฉันรักคุณจริงๆ ‪- ผมรู้ 519 00:30:44,926 --> 00:30:47,428 ‪ฉันคงไม่ตอบตกลง ‪ตอนที่คุณขอฉันแต่งงาน 520 00:30:47,428 --> 00:30:51,349 ‪หลังจากคุณหมั้นกับผู้หญิงคนอื่นถ้าฉันไม่รักคุณ 521 00:30:54,227 --> 00:30:56,437 ‪ยังไงก็เถอะ ฉันพูดเรื่องนั้นบ่อยมาก 522 00:30:56,437 --> 00:30:59,482 ‪ฉันชอบหยอกเล่น แต่มันก็จริง 523 00:31:00,233 --> 00:31:03,278 ‪แม่แน่ใจว่ามันเป็นเรื่องที่เจ็บปวด 524 00:31:04,821 --> 00:31:08,533 ‪ไม่มีใครอยากรู้สึกดีเป็นอันดับสอง เราแค่... 525 00:31:09,242 --> 00:31:14,247 ‪เราแค่อยากรู้ว่าคุณจะคู่ควรกับเธอไหม 526 00:31:14,247 --> 00:31:16,332 ‪เรารู้ว่าคําพูดไร้ความหมายถ้าขาดการกระทํา 527 00:31:17,876 --> 00:31:21,129 ‪บลิสคงไม่จับมือคุณ 528 00:31:21,880 --> 00:31:25,133 ‪ถ้าไม่รักคุณจริง 529 00:31:25,133 --> 00:31:28,761 ‪เธอคงไม่ตอบตกลง 530 00:31:29,387 --> 00:31:35,476 ‪และแม่ไม่เคยเห็นลูกมองใคร ‪แบบที่ลูกมองเขา 531 00:31:35,476 --> 00:31:37,687 ‪และนั่นแสดงให้เห็นชัดเจน 532 00:31:43,109 --> 00:31:44,944 ‪มา ขอจับมือหน่อย 533 00:31:55,413 --> 00:31:59,000 ‪ฉันรู้สึกหลากหลายอารมณ์ 534 00:31:59,000 --> 00:32:04,130 {\an8}‪ฉันรู้สึกหวงลูก ‪เพราะเป็นแม่ ฉันไม่อยากให้เธอเสียใจ 535 00:32:04,130 --> 00:32:08,927 ‪ในขณะเดียวกันฉันก็ต้องยอมรับว่าฉันเชื่อใจบลิส 536 00:32:08,927 --> 00:32:10,261 ‪ฉันคิดว่าเขา... 537 00:32:10,929 --> 00:32:12,597 ‪อาจจะเป็นเนื้อคู่ของเธอจริงๆ 538 00:32:13,181 --> 00:32:17,477 ‪ถ้ามีลูก แม่จะสอนวิธีเลี้ยงลูก 539 00:32:17,477 --> 00:32:19,270 ‪- ที่แม่จะส่งต่อให้ ‪- ครับ 540 00:32:19,270 --> 00:32:22,190 ‪ถ้าเรามีลูก เราจะมีแม่คนเดียวที่เลี้ยงให้ 541 00:32:22,190 --> 00:32:24,192 ‪มันจึงสําคัญมากที่ต้องทําให้ได้ 542 00:32:24,817 --> 00:32:27,403 ‪ถ้าลูกสาวฉันเลือกคุณ... 543 00:32:28,196 --> 00:32:32,116 ‪ฉันก็จะเป็นแม่คุณเหมือนกัน 544 00:32:37,997 --> 00:32:41,709 ‪ฉันดีใจมากที่เธอได้อยู่กับคนที่จะ... 545 00:32:43,044 --> 00:32:45,713 ‪ดูแลเธอในแบบที่เธอสมควรได้รับ 546 00:32:47,006 --> 00:32:49,175 ‪และฉันอยากมีหลานเยอะๆ 547 00:32:49,676 --> 00:32:50,802 ‪ฉันตื่นเต้น 548 00:32:52,387 --> 00:32:53,471 ‪ฉันตื่นเต้นมาก 549 00:33:08,695 --> 00:33:10,446 {\an8}‪ฉันตื่นเต้น คุณล่ะ 550 00:33:11,030 --> 00:33:12,991 {\an8}‪อือ ผมก็ตื่นเต้น ตื่นเต้นมาก 551 00:33:12,991 --> 00:33:15,576 ‪เรากําลังจะได้เจอครอบครัวฉัน 552 00:33:16,077 --> 00:33:20,540 ‪ความีย้ายจากพอร์ตแลนด์มาซีแอตเทิล ‪เขาต้องปรับตัวเยอะมาก 553 00:33:20,540 --> 00:33:22,500 {\an8}‪ครอบครัวฉันสนิทกันมาก 554 00:33:22,500 --> 00:33:26,629 {\an8}‪ฉันหมายถึงพวกเขาอยู่ห่างไปไม่ถึงสิบนาที 555 00:33:26,629 --> 00:33:30,842 ‪พวกเขาคุยกันทุกวัน พวกเขาเกี่ยวข้อง ‪กับชีวิตของกันและกันและของฉัน 556 00:33:31,509 --> 00:33:33,594 ‪เย้ 557 00:33:35,638 --> 00:33:37,682 ‪ทุกคนทําให้ฉันจะร้องไห้ 558 00:33:37,682 --> 00:33:38,891 ‪- สวัสดี ‪- หวัดดี 559 00:33:40,268 --> 00:33:43,354 ‪ยินดีที่ได้รู้จัก ‪เข้ามาสิ เชิญพบกับครอบครัว 560 00:33:43,354 --> 00:33:48,317 ‪ฉันอยากให้เขาเห็นภาพรวม ‪ฉันอยากให้เขาเห็นความเป็นไปได้ 561 00:33:48,317 --> 00:33:51,279 ‪ฉันยอมทําทุกอย่างเพื่อให้เขามีความสุขที่นี่ 562 00:33:51,279 --> 00:33:54,741 ‪พวกเขาจะรักเขา ฉันไม่กังวลนัก 563 00:33:55,825 --> 00:33:58,911 {\an8}‪(มิลารี่ - ป้าของเชลซี) 564 00:33:58,911 --> 00:34:00,621 ‪มีคนให้เจอเยอะมาก 565 00:34:00,621 --> 00:34:03,207 ‪พวกเขาเป็นครอบครัวที่เสียงดัง มีพลังเยอะ 566 00:34:03,207 --> 00:34:08,379 {\an8}‪เหมือนมีเชลซีหลายๆ คน ‪ผมมั่นใจว่าผมจะสนุกกับพวกเขา 567 00:34:09,172 --> 00:34:13,217 {\an8}‪- เดี๋ยวนะ อยากเห็นแหวนไหม ‪- ใช่ เดี๋ยว ขอดูแหวนหน่อย 568 00:34:13,217 --> 00:34:16,387 {\an8}‪- ไหนดูซิ ‪- ฉันต้องลุกขึ้นมา เอซา เจน 569 00:34:16,387 --> 00:34:18,222 ‪ตายแล้ว 570 00:34:18,222 --> 00:34:21,309 ‪- สวยมากเลย ‪- ขอบคุณ 571 00:34:21,309 --> 00:34:22,852 ‪ชอบมากเลย 572 00:34:22,852 --> 00:34:24,103 ‪เก่งมาก ความี 573 00:34:24,103 --> 00:34:25,021 ‪ใช่ 574 00:34:25,688 --> 00:34:28,107 ‪หาแหวนเล็กขนาดนั้นได้ 575 00:34:28,608 --> 00:34:31,110 ‪นั่นสิ นิ้วเธอเบอร์สาม 576 00:34:31,611 --> 00:34:33,905 ‪ไม่ยักรู้ว่านิ้วเล็กขนาดนั้น 577 00:34:33,905 --> 00:34:36,324 ‪ใช่ คุณทําได้ดี ความี ฉันชอบนะ 578 00:34:36,324 --> 00:34:39,619 ‪ความีเป็นคนที่มีพรสวรรค์ที่สุด ‪ฉันบอกเขาเสมอ 579 00:34:39,619 --> 00:34:41,829 ‪- มันน่าจะผิดกฎหมาย ‪- ไม่เอาน่า 580 00:34:41,829 --> 00:34:46,417 ‪อดีตนักฟุตบอลมืออาชีพ ‪ฉลาด จบปริญญาโทด้านธุรกิจ 581 00:34:46,959 --> 00:34:51,255 {\an8}‪เขาสร้างสรรค์มาก เขาเป็นช่างภาพ 582 00:34:51,255 --> 00:34:53,424 ‪เสียงเขาเพราะมากนะ 583 00:34:53,424 --> 00:34:55,426 ‪เขาร้องเพลงกล่อมฉันในห้องทดลอง 584 00:34:55,426 --> 00:34:56,552 ‪- ตายแล้ว ‪- ว้าว 585 00:34:56,552 --> 00:34:59,180 ‪และมันเป็นสิ่งที่งดงามที่สุด 586 00:34:59,180 --> 00:35:02,391 ‪เป็นวันที่ฉันตกหลุมรักเขา 587 00:35:02,391 --> 00:35:06,354 ‪ฉันร้องไห้และเขาบอกว่า "นี่คือส่วนของคุณ" 588 00:35:06,354 --> 00:35:08,648 ‪แบบว่า "เร็วสิ ร้องเพลง" และฉันแบบว่า... 589 00:35:08,648 --> 00:35:11,776 ‪ฉันร้องไห้หนักมากจนแบบว่า "โอเค" 590 00:35:11,776 --> 00:35:15,488 ‪- เพลงอะไร ‪- เราแต่งเพลงขึ้นมา 591 00:35:15,488 --> 00:35:16,781 ‪เขาแต่งเพลงเพื่อฉัน 592 00:35:16,781 --> 00:35:17,698 ‪ใช่ 593 00:35:17,698 --> 00:35:20,201 ‪- คุณเล่นเครื่องดนตรีด้วยเหรอ ‪- ผมเล่นกีตาร์ 594 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 ‪- ว้าว ‪- ผมเล่นเปียโนนิดหน่อยด้วย 595 00:35:22,495 --> 00:35:24,705 ‪ฉันมีฮาร์ปอยู่ในบ้าน รอให้คนมาเล่น 596 00:35:25,289 --> 00:35:27,625 ‪ใช่ ฉันว่าคุณคงหยิบมาเล่นได้ 597 00:35:28,126 --> 00:35:31,045 ‪- มันไม่มีสาย ก็เลย... ลูกๆ ฉัน... ‪- ครับ 598 00:35:31,045 --> 00:35:33,089 ‪เราจะใช้ประโยชน์จากสายที่มีให้คุ้มค่าที่สุด 599 00:35:35,341 --> 00:35:37,510 ‪แล้วคุณทํางานอะไร 600 00:35:37,510 --> 00:35:40,972 ‪ผมเป็นหัวหน้าฝ่ายพัฒนาธุรกิจของบริษัทซอฟต์แวร์ 601 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 ‪ในซานฟรานซิสโก 602 00:35:42,223 --> 00:35:45,434 ‪- โอเค งั้นคุณทํางานจากระยะไกลสินะ ‪- ผมทํางานจากระยะไกล ใช่ 603 00:35:45,434 --> 00:35:48,563 ‪ผมทํางานที่บ้านและคอยดูร็อกกี้ 604 00:35:48,563 --> 00:35:50,982 ‪คุยกันหรือยังว่าจะไปอยู่ที่ไหน 605 00:35:51,732 --> 00:35:53,609 ‪- ใช่ ถามได้ดีมาก ‪- เราจะไปอยู่ไหนกัน 606 00:35:54,110 --> 00:35:56,279 ‪คุณจะเป็นคนไม่ดื่มกาแฟในซีแอตเทิล 607 00:35:56,279 --> 00:35:59,198 ‪- คุณอยู่ที่พอร์ตแลนด์ใช่ไหม ‪- ครับ ผมอยู่ที่พอร์ตแลนด์ 608 00:36:00,116 --> 00:36:02,535 ‪เขารู้ว่าซีแอตเทิลเหนือกว่าพอร์ตแลนด์ 609 00:36:02,535 --> 00:36:03,619 ‪- ใช่ ‪- แน่นอน 610 00:36:03,619 --> 00:36:07,290 ‪เรื่องจริง เพราะสตูดิโอเล็กๆ ของคุณ ‪จะไม่พอสําหรับสองคน 611 00:36:07,290 --> 00:36:09,667 ‪พระราชวังน้อยสีชมพู 612 00:36:10,501 --> 00:36:11,335 ‪ฉันรู้ 613 00:36:11,335 --> 00:36:14,463 ‪คุณมีเครื่องชงกาแฟสีชมพู ‪แต่คุณไม่ดื่มกาแฟด้วยซ้ํา 614 00:36:14,463 --> 00:36:17,675 ‪- คุณแค่อยากได้สีชมพู ‪- ใช่ เห็นไหม เขารู้จักฉันแล้ว 615 00:36:18,259 --> 00:36:20,678 ‪เชลส์ เธออาจต้องกําจัดสีชมพูออกบ้าง 616 00:36:20,678 --> 00:36:23,139 ‪- เราจะไม่ทาสีทาวน์เฮาส์เป็นสีชมพู ‪- โอเค ดีแล้ว 617 00:36:23,139 --> 00:36:26,517 ‪ความี ฉันขอคุยกับคุณเป็นการส่วนตัวได้ไหม 618 00:36:26,517 --> 00:36:27,894 ‪- ครับ ได้ครับ ‪- ใช่ 619 00:36:27,894 --> 00:36:31,939 ‪เอาละ จะชนกําปั้นกับเขา ‪หรือกอดหรืออะไรก็ตาม 620 00:36:31,939 --> 00:36:33,357 ‪- ไม่เป็นไรนะ ‪- รักนะ 621 00:36:33,858 --> 00:36:34,859 ‪- ตีมือหน่อย ‪- ตีมือหน่อย 622 00:36:34,859 --> 00:36:36,319 ‪ชอบจัง ยินดีที่ได้รู้จัก 623 00:36:36,903 --> 00:36:38,988 ‪เราจะนั่งเล่นกับพวกเขาอีก 624 00:36:38,988 --> 00:36:40,781 ‪- ใช่ ‪- เรามีเวลาเหลือเฟือ 625 00:36:40,781 --> 00:36:43,951 ‪- หวังว่าเขาจะเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว ‪- นั่นคือตอนที่หนูกอดเขาได้ 626 00:36:43,951 --> 00:36:45,077 ‪โอ้ นั่น... 627 00:36:45,995 --> 00:36:48,414 ‪- โหด ‪- ใช่ โหด 628 00:36:48,414 --> 00:36:53,419 ‪ความีรู้ว่าคนเหล่านี้คือผู้หญิงสวย แกร่ง ‪พึ่งพาตนเอง ที่เลี้ยงฉันมา 629 00:36:53,419 --> 00:36:58,507 ‪ฉันหวังว่าจะได้รับพรจากพวกเขา ‪ฉันหวังว่าพวกเขาจะอนุมัติ 630 00:36:58,507 --> 00:37:01,052 ‪ความเห็นของพวกเขาสําคัญกับฉันมาก 631 00:37:02,511 --> 00:37:05,348 ‪และฉันอยากให้มันเป็นไปด้วยดี 632 00:37:06,224 --> 00:37:09,560 ‪บอกหน่อยสิว่าคุณคิดยังไงกับร็อกกี้ 633 00:37:09,560 --> 00:37:11,395 ‪คุณรักหมาไหม 634 00:37:11,896 --> 00:37:13,147 {\an8}‪ผมชอบหมา 635 00:37:13,147 --> 00:37:16,400 {\an8}‪ร็อกกี้น่ะ ในบรรดาหมาทุกตัวที่ฉันเคยเจอ 636 00:37:16,400 --> 00:37:18,152 {\an8}‪- มันค่อนข้างสบายๆ ‪- ใช่ สบายมาก 637 00:37:18,152 --> 00:37:22,448 ‪อย่างที่คุณเห็น มันมีความหมายกับเชลซีมาก 638 00:37:22,448 --> 00:37:24,492 ‪- ใช่แล้ว ‪- หมาตัวนั้น ใช่ 639 00:37:24,492 --> 00:37:26,994 ‪คุณเคยเลี้ยงหมาไหม 640 00:37:26,994 --> 00:37:30,665 ‪ตอนผมอยู่ที่กานา เราเลี้ยง... ‪ผมเลี้ยงกระรอก 641 00:37:31,666 --> 00:37:34,126 ‪- เลี้ยงกระรอก ‪- เลี้ยงกระรอก ผมรู้ 642 00:37:34,627 --> 00:37:37,255 ‪มันมาหาเวลาคุณเรียกไหม 643 00:37:37,255 --> 00:37:38,464 ‪- "นี่ กระรอก" ‪- ใช่ 644 00:37:38,464 --> 00:37:41,050 ‪ดีจังที่คุณเข้ากับมันได้ 645 00:37:41,050 --> 00:37:43,010 ‪เล่าให้ฟังหน่อยสิว่า... 646 00:37:43,010 --> 00:37:45,721 ‪คุณมาอเมริกาตอนอายุเท่าไหร่ 647 00:37:45,721 --> 00:37:46,889 ‪ตอนนั้นผมอายุแปดขวบ 648 00:37:47,640 --> 00:37:50,309 ‪ผมอยู่ที่สนามบินกับพี่ชายและพี่สาว... 649 00:37:50,309 --> 00:37:52,103 ‪- คุณมีพี่ชายและพี่สาว ‪- ใช่ครับ 650 00:37:52,103 --> 00:37:54,480 ‪-คุณเป็นลูกคนโตเหรอ ‪- ไม่ ผมอายุน้อยที่สุด 651 00:37:54,480 --> 00:37:55,856 ‪- อายุน้อยที่สุด โอเค ‪- ครับ 652 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 ‪ฉันมั่นใจว่าคุณอาจจะ... 653 00:37:57,066 --> 00:38:02,488 ‪อย่างที่เชลซีบอก ‪เราเป็นครอบครัวใหญ่ที่สนิทกันมาก 654 00:38:02,488 --> 00:38:04,532 ‪- ครับ ‪- สนิทกันมาก ก็เลย... 655 00:38:04,532 --> 00:38:06,033 ‪นั่นดีมากๆ เลย 656 00:38:06,033 --> 00:38:08,953 ‪หวังว่าคุณจะชอบใช้เวลามากๆ กับครอบครัว 657 00:38:09,662 --> 00:38:11,831 ‪- เพราะเราใช้เวลาด้วยกันมาก ‪- ครับ 658 00:38:11,831 --> 00:38:14,041 ‪- จริงๆ ‪- นั่นคือสิ่งที่เธอพูดเสมอ 659 00:38:14,041 --> 00:38:17,545 ‪มื้อค่ําวันอาทิตย์น่ะ เรามากินมื้อค่ําด้วยกัน 660 00:38:17,545 --> 00:38:19,171 ‪- เหรอครับ ครับ ‪- ใช่ 661 00:38:19,171 --> 00:38:21,674 ‪เยี่ยมไปเลย ผมไม่เคยทําแบบนั้นเลย 662 00:38:21,674 --> 00:38:25,469 ‪ผมกับครอบครัวไม่เคยกินมื้อค่ําโต๊ะเดียวกันเลย 663 00:38:25,469 --> 00:38:28,806 ‪ผมไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องไม่ดี ‪มันก็แค่วิถีชีวิตของเรา 664 00:38:28,806 --> 00:38:29,724 ‪- ใช่ ‪- น่ะครับ 665 00:38:29,724 --> 00:38:32,852 ‪ผมจึงไม่เคยกินมื้อค่ํากับครอบครัว... 666 00:38:32,852 --> 00:38:35,021 ‪ดีเลย ทีนี้คุณก็จะได้กิน 667 00:38:35,021 --> 00:38:37,023 ‪- มา ดื่มให้หน่อย ‪- ดื่มให้หน่อย 668 00:38:37,023 --> 00:38:38,441 ‪- ขอบคุณมากนะ ‪- ครับ 669 00:38:38,441 --> 00:38:40,943 ‪- และเรายินดีที่ได้พบคุณ ‪- ครับ ขอบคุณ 670 00:38:40,943 --> 00:38:44,739 ‪ผมรู้สึกว่าเป็นคืนที่ประสบความสําเร็จ ‪กับครอบครัวเชลซี 671 00:38:44,739 --> 00:38:49,076 ‪ดูจากจํานวนกอดที่ผมได้รับ ‪พูดได้ว่าพวกเขายอมรับผม 672 00:38:54,665 --> 00:38:57,084 ‪- สวยดีนะ คืนนี้สงบมาก ‪- ใช่ อืม 673 00:38:57,084 --> 00:38:58,711 ‪มองเห็นภูเขา 674 00:38:59,420 --> 00:39:01,797 ‪สวยมากเลยที่รัก ‪นี่คือสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับบ้าน 675 00:39:01,797 --> 00:39:04,842 ‪ผืนน้ํา ท้องฟ้าสีคราม ภูเขา 676 00:39:04,842 --> 00:39:08,012 ‪ความน่าทึ่งของที่นี่คือสุดยอด 677 00:39:08,012 --> 00:39:08,929 ‪ใช่ 678 00:39:08,929 --> 00:39:14,143 ‪ผมเป็นคนที่ชอบการผจญภัย ‪ชีวิตและการใช้ชีวิตเต็มที่ 679 00:39:14,810 --> 00:39:18,564 ‪นี่จะเป็นการผจญภัยครั้งใหม่สําหรับผม ‪และผมต้องมองแบบนั้น 680 00:39:19,065 --> 00:39:21,734 ‪ผมต้องมองว่าพอร์ตแลนด์มีอะไรบ้าง 681 00:39:22,234 --> 00:39:24,487 ‪ก็คงถึงเวลาย้ายบ้านแล้ว 682 00:39:24,487 --> 00:39:26,530 ‪คงถึงเวลาลองใช้วิถีชีวิตใหม่ๆ 683 00:39:26,530 --> 00:39:28,991 ‪และยอมรับมันเท่าที่ผมยอมรับวิถีชีวิตนี้ 684 00:39:29,575 --> 00:39:33,454 ‪ฉันว่าเราควรไปสํารวจด้วยกัน 685 00:39:33,454 --> 00:39:35,998 ‪ดูว่าบรรยากาศเป็นยังไง เรารู้สึกยังไง 686 00:39:35,998 --> 00:39:39,585 ‪ตามงบที่เรามี อะไรแบบนั้น 687 00:39:39,585 --> 00:39:40,503 ‪โอเค 688 00:40:04,276 --> 00:40:06,570 {\an8}‪(เจ็ดวันก่อนวันแต่งงาน) 689 00:40:06,570 --> 00:40:07,947 {\an8}‪(เอแอนด์บี ร้านชุดเจ้าสาว) 690 00:40:14,829 --> 00:40:16,580 ‪สวยจัง 691 00:40:17,206 --> 00:40:18,499 ‪น่ารักจังเลย 692 00:40:18,499 --> 00:40:21,877 {\an8}‪ร้านนี้ดูดีมาก 693 00:40:21,877 --> 00:40:26,924 ‪ตายแล้ว ฉันเห็นผ้าลูกไม้เต็มไปหมด 694 00:40:30,344 --> 00:40:32,805 {\an8}‪อีกหนึ่งอาทิตย์ฉันก็จะแต่งงานแล้ว 695 00:40:32,805 --> 00:40:35,391 {\an8}‪ฉันมาที่นี่เพื่อเลือกชุดแต่งงาน 696 00:40:35,391 --> 00:40:36,725 {\an8}‪ไม่กดดันเลย 697 00:40:38,018 --> 00:40:39,395 ‪ชีวิตเหลือเชื่อ 698 00:40:43,357 --> 00:40:45,818 {\an8}‪ผมว่าสีเข้มขับผิวผมมากกว่า 699 00:40:47,153 --> 00:40:48,362 {\an8}‪โอ้โฮ พอดีเป๊ะ 700 00:40:50,364 --> 00:40:52,450 {\an8}‪ให้คุณเทียบความแตกต่าง 701 00:40:52,450 --> 00:40:54,410 {\an8}‪- เข้าใจที่ผมพูดหรือยัง ‪- ผมชอบสีนั้น 702 00:40:54,410 --> 00:40:55,703 {\an8}‪สีน้ําเงินเข้มกว่าเดิม 703 00:40:55,703 --> 00:40:57,955 {\an8}‪ผมชอบสีนั้น สีน้ําเงินเข้ม 704 00:40:57,955 --> 00:40:58,873 ‪ชอบมาก 705 00:41:01,876 --> 00:41:05,254 {\an8}‪- คุยกับแจ็คกี้หรือยัง ‪- ได้คุยกับเธอนิดหน่อยเมื่อวาน 706 00:41:05,254 --> 00:41:07,506 {\an8}‪- โอเค ‪- ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 707 00:41:07,506 --> 00:41:09,842 {\an8}‪- แต่รู้ว่าเธอกําลังไตร่ตรอง ‪- ใช่ 708 00:41:09,842 --> 00:41:12,887 ‪และบอกตามตรง ฉันหวังว่าเธอจะมาที่นี่ 709 00:41:14,722 --> 00:41:18,851 ‪ฉันแปลกใจที่เธอไม่มา ‪เพราะนี่คือการแต่งงาน 710 00:41:18,851 --> 00:41:20,769 ‪และฉันคิดว่าเธอจะมา 711 00:41:20,769 --> 00:41:23,230 ‪ฉันนึกว่าเธอจะยังทุ่มเท 712 00:41:23,230 --> 00:41:26,692 ‪ก็หวังว่าพวกเขาจะผ่านมันไปได้ 713 00:41:26,692 --> 00:41:29,570 ‪- ตัวนี้ใช่เลย ‪- เอาเลย ไอ้เสือ 714 00:41:31,238 --> 00:41:32,698 ‪ฉันอยากได้อะไรพิเศษๆ 715 00:41:32,698 --> 00:41:35,034 ‪ฉันอยากดูสะอาดตา ‪เหมือนเจมส์ บอนด์ผิวดํา 716 00:41:35,034 --> 00:41:37,453 ‪- ฉันจะหลบให้นายดูกระจก ‪- นายดูดีมาก 717 00:41:38,537 --> 00:41:39,622 ‪น่ารักจัง 718 00:41:39,622 --> 00:41:41,665 ‪- สวยจัง ‪- สวยมากเลย 719 00:41:41,665 --> 00:41:43,834 ‪สําหรับเรามันอลังการนิดๆ 720 00:41:44,793 --> 00:41:46,587 ‪ไม่เป็นไร มันแน่นมาก 721 00:41:46,587 --> 00:41:47,630 ‪นี่เชลซี 722 00:41:47,630 --> 00:41:49,590 ‪- โอ้โฮ ดูพวกนายสิ ‪- ใช่ 723 00:41:49,590 --> 00:41:54,011 {\an8}‪นายตั้งภาพเป็นพื้นหลังโทรศัพท์แล้วเหรอ โห 724 00:41:54,011 --> 00:41:55,971 {\an8}‪อีกอาทิตย์เดียวเขาก็จะแต่งงานกันแล้ว 725 00:41:55,971 --> 00:41:57,556 ‪ให้ตายสิ 726 00:41:58,974 --> 00:42:00,768 ‪- เบรตต์แบบว่า "ฉันต้องยกระดับ" ‪- ให้ตาย... 727 00:42:00,768 --> 00:42:02,520 ‪- เดี๋ยวนะ ‪- มือถือฉันไม่ใช่เรา 728 00:42:03,187 --> 00:42:05,856 ‪- ทิฟฟ์เพิ่งส่งข้อความมา ‪- เธอพูดว่าอะไร 729 00:42:06,482 --> 00:42:08,442 ‪"แจ็คกี้ไม่มา..." โอ้ 730 00:42:08,442 --> 00:42:10,778 ‪แจ็คกี้ไม่ได้ไปลองชุดแต่งงาน 731 00:42:15,824 --> 00:42:18,869 ‪คู่หมั้นของเขา ‪ทิฟฟ์บอกว่า "เธอไม่ได้มาลองชุด" 732 00:42:18,869 --> 00:42:19,787 ‪บ้าจริง 733 00:42:20,454 --> 00:42:23,415 ‪แล้วเธอถามว่า "มาร์แชลล์มาไหม" ‪และฉันตอบว่า "มา" 734 00:42:24,333 --> 00:42:28,754 ‪มีอะไรที่เธอทําที่นายเห็นว่า ‪"เอาละ นั่นอาจเป็นเมียนายได้" 735 00:42:30,422 --> 00:42:32,508 ‪เธอทําให้ฉันรู้สึกเหมือนบินได้ 736 00:42:32,508 --> 00:42:34,093 ‪- ใช่ ‪- ใช่แล้ว 737 00:42:34,593 --> 00:42:38,681 ‪- เธอแสดงตัวว่า... ‪- ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม 738 00:42:39,181 --> 00:42:40,641 ‪- ขอคุยด้วยได้ไหม ‪- ตอนนี้เหรอ 739 00:42:40,641 --> 00:42:42,142 ‪- ใช่ ‪- ถ้าพวกคุณไม่ว่าอะไร 740 00:42:42,142 --> 00:42:43,602 ‪- โอเค ‪- ไม่เป็นไร 741 00:42:44,895 --> 00:42:47,106 ‪ทิฟฟ์เพิ่งส่งข้อความมา 742 00:42:47,606 --> 00:42:51,360 ‪บอกว่าแจ็คกี้ไม่มาลองชุดแต่งงาน 743 00:42:51,860 --> 00:42:52,695 ‪โอ้ 744 00:42:55,864 --> 00:42:56,699 ‪โอเค 745 00:42:57,199 --> 00:42:59,410 ‪แค่จะบอกให้นายรู้... 746 00:43:00,452 --> 00:43:02,663 ‪จะได้ไม่ตกใจทีหลัง 747 00:43:06,709 --> 00:43:07,543 ‪โอเค 748 00:43:07,543 --> 00:43:10,212 ‪- ขอบใจที่บอก ‪- อือ ไม่เป็นไร 749 00:43:12,131 --> 00:43:13,090 ‪ขอบคุณมาก 750 00:43:34,695 --> 00:43:35,738 {\an8}‪สวัสดี 751 00:43:38,157 --> 00:43:39,783 {\an8}‪- เป็นไงบ้าง ‪- ดีมาก เป็นไงบ้าง 752 00:43:40,743 --> 00:43:43,203 {\an8}‪- ดอกไม้ให้ฉันเหรอ ‪- ดอกไม้ให้คุณ 753 00:43:43,203 --> 00:43:45,414 {\an8}‪น่ารักจังเลย 754 00:43:45,414 --> 00:43:47,625 {\an8}‪ตายแล้ว ดีจัง 755 00:43:47,625 --> 00:43:49,627 ‪ผมเป็นคนโรแมนติกนะ 756 00:43:49,627 --> 00:43:50,544 ‪โอ้โฮ 757 00:43:51,879 --> 00:43:54,590 ‪ก่อนอื่นผมอยากขอโทษ 758 00:43:54,590 --> 00:43:56,258 ‪- โอเค ‪- ผมเป็นแค่มนุษย์ 759 00:43:56,759 --> 00:43:57,635 ‪ผม... 760 00:43:58,594 --> 00:44:01,013 ‪ตื่นเต้นมากที่ในที่สุดก็ได้เจอกัน 761 00:44:01,013 --> 00:44:05,601 ‪ผมน่าจะพูดมากกว่านี้ ‪แต่ผมน่าจะพูดในทางที่ดีกว่านั้น 762 00:44:06,393 --> 00:44:10,272 ‪มันทําให้ผมกังวล ‪ว่าผมห่วงใยคุณมากแค่ไหน 763 00:44:11,273 --> 00:44:13,609 ‪ผมเสียใจที่สุดที่เสียคุณไป 764 00:44:18,072 --> 00:44:18,906 ‪ผมรักคุณจริงๆ 765 00:44:23,661 --> 00:44:25,371 ‪และผมอยากให้เราอยู่ด้วยกัน 766 00:45:01,615 --> 00:45:03,534 {\an8}‪(คําบรรยายโดย ‪สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช)