1 00:00:06,006 --> 00:00:07,048 ‪(前情提要) 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,092 ‪这样再好不过了 我爱你 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,135 ‪我也爱你 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,595 ‪-早上好 ‪-嗨 5 00:00:12,595 --> 00:00:13,763 ‪你喜欢我! 6 00:00:13,763 --> 00:00:17,183 ‪-我对这段感情毫无疑虑 我爱你 ‪-我也爱你 蒂芬妮 7 00:00:19,936 --> 00:00:23,231 ‪美乐 你是我这辈子寻寻觅觅的人 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,315 ‪你愿意嫁给我吗? 9 00:00:24,315 --> 00:00:25,400 ‪我愿意 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,818 ‪我和扎克订婚了 11 00:00:27,402 --> 00:00:31,239 ‪我内心深处知道就是他了 12 00:00:31,239 --> 00:00:32,532 ‪一旦遇见 就是一眼万年 13 00:00:33,992 --> 00:00:37,996 ‪我很爱你 ‪但那种当备胎的感觉还是很难排遣 14 00:00:37,996 --> 00:00:38,997 ‪我需要时间 15 00:00:40,123 --> 00:00:43,793 ‪我并没有牺牲我想要的生活 ‪我只是妥协 16 00:00:43,793 --> 00:00:45,003 ‪欢迎加入婚姻生活 17 00:00:46,379 --> 00:00:48,548 ‪-好的 ‪-你到底想不想安定下来? 18 00:00:51,217 --> 00:00:53,636 ‪你值得拥于此生最美好的婚礼 19 00:00:53,636 --> 00:00:54,804 ‪但这段感情不值得 20 00:00:55,472 --> 00:00:56,723 ‪这段感情不值得 21 00:00:56,723 --> 00:01:00,268 ‪你那晚不想坐下好好说话 ‪还一走了之 22 00:01:00,268 --> 00:01:01,352 ‪那你要我怎么做? 23 00:01:01,352 --> 00:01:04,856 ‪把情绪吞下去 ‪睡在一个说我“不够男人”的人身边? 24 00:01:04,856 --> 00:01:06,191 ‪我们都不做爱 25 00:01:07,609 --> 00:01:12,155 ‪看到自己真心在乎的人跟别人在一起 ‪感觉怪怪的 26 00:01:14,074 --> 00:01:17,285 ‪-你自以为很帅 ‪-你选了一个神级的爱哭鬼 27 00:01:17,285 --> 00:01:20,538 ‪如果你打算走上婚礼的圣坛 ‪对着马歇尔说:“我愿意” 28 00:01:20,538 --> 00:01:22,999 ‪那随你去 我懒理 29 00:01:22,999 --> 00:01:26,878 ‪但如果无法将心比心 ‪你真要嫁给对方吗? 30 00:01:26,878 --> 00:01:28,588 ‪选我吧 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,435 {\an8}‪(距离婚礼剩下十天) 32 00:01:42,435 --> 00:01:45,939 {\an8}‪好在大家都喜欢我的鞋 ‪没什么比这点来得重要了 33 00:01:49,275 --> 00:01:50,151 ‪我爱杰奎 34 00:01:50,151 --> 00:01:53,113 ‪我这辈子从没这么笃定过 35 00:01:53,113 --> 00:01:58,284 ‪我和杰奎是天作之合 ‪这点无庸置疑 36 00:01:58,284 --> 00:02:02,664 ‪我们走到这种地步 ‪我感到很惊讶、很意外 37 00:02:02,664 --> 00:02:03,665 {\an8}‪心好痛 38 00:02:03,665 --> 00:02:07,877 {\an8}‪(马歇尔 26岁 市场营销经理) 39 00:02:08,378 --> 00:02:11,840 ‪我对我人生中所做的一切决定 ‪都坚定不移 40 00:02:12,423 --> 00:02:16,052 ‪我是怎么从坚定不移 ‪变得犹豫不决? 41 00:02:16,678 --> 00:02:17,512 ‪变得晦涩不明? 42 00:02:22,100 --> 00:02:24,394 ‪要不要喝点什么?喝不喝水? 43 00:02:24,394 --> 00:02:26,563 ‪好啊 我要喝水 44 00:02:29,649 --> 00:02:30,525 ‪我好累 45 00:02:32,318 --> 00:02:33,862 ‪今天累坏了 46 00:02:38,074 --> 00:02:39,284 ‪你感觉怎么样? 47 00:02:40,201 --> 00:02:41,828 ‪今晚看到所有人... 48 00:02:43,663 --> 00:02:45,707 ‪我要你跟我说个明明白白 49 00:02:45,707 --> 00:02:50,336 ‪你要我怎么做 ‪让我知道接下来该怎么走 就这样 50 00:02:50,336 --> 00:02:53,923 ‪天啊 我不想再聊这个话题了 51 00:02:53,923 --> 00:02:55,633 ‪马歇尔 我的脑筋已经动不了了 52 00:02:56,551 --> 00:02:57,927 ‪况且都快半夜了 53 00:02:58,636 --> 00:02:59,888 ‪明天再聊 好吗? 54 00:03:04,017 --> 00:03:07,854 ‪那就依你的吧 55 00:03:11,566 --> 00:03:14,777 ‪你没有不好 我没期待你为我做什么 56 00:03:16,654 --> 00:03:18,948 ‪我觉得你做得很好了 57 00:03:21,117 --> 00:03:23,036 ‪我有一个很大的疑问 58 00:03:24,787 --> 00:03:25,622 ‪是因为我吗? 59 00:03:26,623 --> 00:03:30,043 ‪有没有可能那个疑问来自你的内心? 60 00:03:31,252 --> 00:03:32,128 ‪是因为你 61 00:03:32,128 --> 00:03:35,215 ‪我以为我们没事了 ‪我以为我们后来和好了 62 00:03:40,386 --> 00:03:43,806 ‪你的眼睛真好看 63 00:03:43,806 --> 00:03:44,849 ‪谢谢 64 00:03:47,227 --> 00:03:49,979 ‪布雷特刚刚劝了我几句 ‪我不知道这些话对我有没有用 65 00:03:51,022 --> 00:03:54,150 ‪是时候保护好... 66 00:03:56,277 --> 00:04:01,908 ‪是时候保护好我的情感 ‪而不是一味顾着你的心情 67 00:04:01,908 --> 00:04:05,411 ‪而美化一切或裹足不前 68 00:04:06,287 --> 00:04:07,455 ‪说得太对了 69 00:04:07,455 --> 00:04:12,043 ‪告诉我你需要我做什么 ‪别再让我整晚猜测你的心思 70 00:04:12,043 --> 00:04:16,005 ‪醒来后也在猜测你的心思 ‪我还没起床你就走了 71 00:04:16,756 --> 00:04:18,424 ‪但我走了以后都会回来 72 00:04:18,925 --> 00:04:21,761 ‪但这并不意味着 ‪我整天都没在思考我们的事儿 73 00:04:26,432 --> 00:04:27,934 ‪我今天心情忐忐忑忑的 74 00:04:29,018 --> 00:04:31,145 ‪我今天跟人聊得很激动 75 00:04:31,145 --> 00:04:33,606 ‪压根搞不清楚状况 76 00:04:34,774 --> 00:04:38,152 ‪我只想上床睡觉 77 00:04:38,653 --> 00:04:40,238 ‪我跟你一样累 78 00:04:41,030 --> 00:04:43,408 ‪我明天要去办公室一趟 ‪我要跑雷德蒙德一趟 79 00:04:44,117 --> 00:04:45,868 ‪-我们都好好的 ‪-我们明明就有问题 80 00:04:46,869 --> 00:04:49,580 ‪我要知道你到底想要什么 ‪我才能放下心头大石 81 00:04:49,580 --> 00:04:54,377 ‪我当初就是说出我想要什么 ‪你才离开的 82 00:04:55,211 --> 00:04:56,963 ‪-可是... ‪-我不想再说了 83 00:04:56,963 --> 00:04:58,548 ‪那你举几个例子吧 84 00:04:58,548 --> 00:05:02,593 ‪天啊 都大半夜了 我想不到例子 85 00:05:08,016 --> 00:05:08,850 ‪马歇尔 86 00:05:09,600 --> 00:05:13,521 ‪我觉得你是好男人 ‪你是个很贴心的人 87 00:05:18,109 --> 00:05:19,444 ‪我只要你好好爱我 88 00:05:24,949 --> 00:05:26,451 ‪好好爱我就可以了 89 00:05:28,536 --> 00:05:33,249 ‪片名:爱情盲选 90 00:05:33,833 --> 00:05:38,588 {\an8}‪(距离婚期剩下九天) 91 00:05:40,798 --> 00:05:42,425 ‪-能让我瞧瞧你的戒指吗? ‪-好啊 92 00:05:43,676 --> 00:05:46,137 {\an8}‪-太美了 ‪-有时我都忘记我戴着戒指 93 00:05:46,137 --> 00:05:50,016 {\an8}‪告诉美乐我的成长过程 94 00:05:50,016 --> 00:05:51,434 {\an8}‪以及我的家庭背景是一回事 95 00:05:51,434 --> 00:05:54,520 {\an8}‪安排她和我家人见面则是另一回事 96 00:05:54,520 --> 00:05:58,316 ‪我很重视家人 也很重视她 97 00:05:58,900 --> 00:06:03,321 ‪人生来到尾声 躺在病榻上那一刻 98 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 ‪围绕在身边的只剩家人 99 00:06:05,531 --> 00:06:06,908 {\an8}‪这是什么时候拍的? 100 00:06:07,408 --> 00:06:10,161 {\an8}‪照片上的人是扎克和我们妈妈 ‪是在妈妈的婚礼上拍的 101 00:06:10,161 --> 00:06:11,662 ‪瞧他多可爱 102 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 ‪这是法学院的毕业照 103 00:06:15,708 --> 00:06:18,419 ‪你看起来好开心 ‪仿佛在说:“我终于毕业了” 104 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 ‪这正是我当时的心情 105 00:06:20,922 --> 00:06:24,801 ‪你们前来支持他 真是太好了 ‪这对我们的意义十分重大 106 00:06:25,385 --> 00:06:27,678 ‪-是啊 ‪-他有哪一点吸引你? 107 00:06:29,180 --> 00:06:31,182 {\an8}‪-我可能知道... ‪-该从哪里说起呢? 108 00:06:31,182 --> 00:06:32,558 {\an8}‪但我还是想知道 109 00:06:33,267 --> 00:06:36,979 {\an8}‪天啊 有很多原因 他非常聪明 110 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 {\an8}‪很乐意付出 111 00:06:38,815 --> 00:06:40,441 ‪他给我带来很大的鼓励 112 00:06:40,441 --> 00:06:45,613 ‪做出某些决定需要很多毅力 113 00:06:45,613 --> 00:06:48,282 {\an8}‪毕竟选择另一条路更轻松 114 00:06:48,282 --> 00:06:51,911 {\an8}‪我爸也有过类似的童年成长经历 115 00:06:51,911 --> 00:06:55,540 ‪他也选择了走不同的路 十分不容易 116 00:06:55,540 --> 00:06:57,834 ‪我内心深处对他十分钦佩 117 00:06:59,168 --> 00:07:01,587 ‪他大可走其他不同的路 118 00:07:01,587 --> 00:07:05,675 ‪但他总是选择往高尚的路走 ‪也总是选择先照顾别人 119 00:07:06,342 --> 00:07:07,343 ‪我为他感到十分骄傲 120 00:07:08,928 --> 00:07:13,641 {\an8}‪我认为人碰上苦难时 ‪才能显露出真性情 121 00:07:13,641 --> 00:07:15,101 ‪才能显露出真实的自己 122 00:07:15,101 --> 00:07:19,230 ‪他对很多事都抱持开明的态度 123 00:07:19,230 --> 00:07:22,692 ‪为人也非常诚恳 我信得过他 124 00:07:24,193 --> 00:07:28,197 ‪我很重视婚姻和承诺 125 00:07:28,197 --> 00:07:32,952 {\an8}‪人们常说:“感觉对了就对了” 126 00:07:33,744 --> 00:07:36,706 ‪跟一个可以让我们 ‪完全做自己的人在一起 127 00:07:36,706 --> 00:07:39,417 ‪是一件很美好的事 128 00:07:39,417 --> 00:07:42,003 ‪这种体验我从没有过 129 00:07:42,003 --> 00:07:46,966 ‪真的 我非常爱他 也尊重他这个人 130 00:07:46,966 --> 00:07:49,677 ‪我从没遇过像他这样的人 131 00:07:52,597 --> 00:07:54,056 ‪-我喜欢她 ‪-我也是 132 00:07:54,056 --> 00:07:56,142 ‪我认为你们很般配 133 00:07:58,060 --> 00:08:02,148 ‪看到你们在一起 ‪再看看他的眼神 他的眼神说明一切 134 00:08:05,651 --> 00:08:07,278 ‪你们看起来很幸福 135 00:08:07,278 --> 00:08:08,196 ‪是啊 136 00:08:37,350 --> 00:08:38,518 {\an8}‪很时尚 137 00:08:39,644 --> 00:08:40,520 {\an8}‪什么? 138 00:08:41,062 --> 00:08:42,188 {\an8}‪我是指这件背心 139 00:08:44,440 --> 00:08:45,358 ‪这件吗? 140 00:08:45,358 --> 00:08:48,361 ‪我好喜欢这些长裤 非常喜欢 141 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 {\an8}‪我两件都要了 142 00:08:55,368 --> 00:08:57,245 ‪我也想试试骑行短裤 143 00:08:57,245 --> 00:08:59,997 ‪亲爱的 类似短裤你有太多了 144 00:08:59,997 --> 00:09:03,709 ‪-你还要... ‪-夸米 你也很喜欢收藏衣服啊 145 00:09:03,709 --> 00:09:05,836 ‪-她应该试试那条骑行短裤 ‪-还用说吗? 146 00:09:05,836 --> 00:09:06,754 ‪好吧 147 00:09:06,754 --> 00:09:09,298 {\an8}‪(切尔西 30岁 儿童语言治疗师) 148 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 ‪今早一觉醒来 149 00:09:12,635 --> 00:09:16,597 ‪我跟切尔西说的第一句话是: ‪“你还好吗?怎么了?” 150 00:09:16,597 --> 00:09:20,601 ‪她的回应是:“我的语气好不好? ‪我看起来好不好?” 151 00:09:20,601 --> 00:09:24,355 ‪感觉像在跟我对抗一样 ‪我的心情也莫名其妙地受到影响 152 00:09:24,355 --> 00:09:27,441 ‪毕竟这种情况已经不是第一次了 153 00:09:27,441 --> 00:09:31,862 ‪我试着好好对她 但是突然之间 154 00:09:31,862 --> 00:09:35,157 ‪我觉得自己变成了那个坏人 ‪变成了破坏她早晨的那个人 155 00:09:35,157 --> 00:09:36,075 ‪感觉上... 156 00:09:36,867 --> 00:09:37,743 ‪很难受 157 00:09:38,327 --> 00:09:39,870 ‪-好了 ‪-好看 158 00:09:39,870 --> 00:09:41,455 ‪我想再买一件 159 00:09:41,956 --> 00:09:44,000 ‪好吧 随便你 去吧 160 00:09:45,084 --> 00:09:48,629 ‪你说店里的气温还会升高吗? 161 00:09:51,674 --> 00:09:52,550 ‪会还是不会? 162 00:09:54,010 --> 00:09:55,177 ‪-不会 ‪-好吧 163 00:09:57,805 --> 00:09:59,724 ‪-跟你在一起很开心 ‪-是吗? 164 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 ‪-真的 ‪-那就好 165 00:10:01,434 --> 00:10:03,519 ‪-好了 一会儿见 ‪-回头见 166 00:10:07,815 --> 00:10:10,026 ‪这是婚前的最后紧要关头 167 00:10:10,026 --> 00:10:11,861 ‪我的压力很大 168 00:10:11,861 --> 00:10:16,365 ‪我试着找出可以独处的时间 ‪但无论到哪里 都是她的空间 169 00:10:17,533 --> 00:10:21,037 ‪这种情况有时会令人感到窒息 170 00:10:21,037 --> 00:10:22,330 ‪这个造型很强烈 171 00:10:24,999 --> 00:10:26,834 ‪说“好看”不就得了? 172 00:10:29,128 --> 00:10:31,589 ‪-怎么了? ‪-造型很强烈?不懂什么意思 173 00:10:31,589 --> 00:10:33,758 ‪-意思是好看 ‪-我喜欢这个造型 174 00:10:34,258 --> 00:10:35,343 ‪我喜欢这种吊带设计 175 00:10:35,343 --> 00:10:37,511 ‪那下次我说“好看”就可以了 176 00:10:37,511 --> 00:10:40,014 ‪-对不起 ‪-逗你的 177 00:10:40,014 --> 00:10:42,141 ‪我只能用我熟悉的方式赞美你 178 00:10:42,141 --> 00:10:43,392 ‪不要紧的 等一下 179 00:10:44,060 --> 00:10:46,479 ‪-好吧 ‪-草莓还没吃完呢 180 00:10:46,479 --> 00:10:47,730 ‪马上回来 181 00:10:50,483 --> 00:10:52,485 ‪-要喂我吃草莓吗? ‪-好的 182 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 ‪说说你有多爱我 183 00:10:56,947 --> 00:10:58,282 ‪-吃吧 ‪-好的 184 00:11:04,413 --> 00:11:05,623 ‪要我喂你吃一颗吗? 185 00:11:06,165 --> 00:11:08,417 ‪亲爱的 我吃够了 不吃了 186 00:11:09,585 --> 00:11:10,419 ‪好吧 187 00:11:12,421 --> 00:11:14,423 ‪你吃过了?还没吃过? 188 00:11:14,423 --> 00:11:15,966 ‪-我吃过了 ‪-趁我不在时吃了? 189 00:11:15,966 --> 00:11:18,094 ‪你每次走回试衣间我都吃一颗 190 00:11:18,094 --> 00:11:19,053 ‪对不起 191 00:11:19,595 --> 00:11:20,846 ‪-不要紧的 ‪-也对 192 00:11:22,848 --> 00:11:24,558 ‪为什么还要再等一个星期? 193 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 ‪-我也有同感 ‪-我真想马上结婚 194 00:11:32,358 --> 00:11:35,820 ‪可是 实话实说 195 00:11:36,362 --> 00:11:39,448 ‪今天早上我们相处得很糟糕 196 00:11:40,074 --> 00:11:43,285 ‪-别笑了 ‪-对不起 看到你就想笑 197 00:11:43,285 --> 00:11:45,454 ‪我想要跟你认真聊聊 198 00:11:45,454 --> 00:11:48,249 ‪我知道 我理解 ‪对不起 我也不知道为什么笑出来 199 00:11:48,249 --> 00:11:50,334 ‪-我也是 ‪-你太可爱了 200 00:11:50,334 --> 00:11:52,336 ‪我不能直视你的脸 201 00:11:53,045 --> 00:11:55,464 ‪-好吧 ‪-好的 我认真起来了 202 00:11:55,464 --> 00:11:57,425 ‪好吧 是这样的 203 00:11:58,217 --> 00:12:00,219 ‪今早 我们一觉醒来 204 00:12:00,219 --> 00:12:03,389 ‪你心情不好 ‪我也明显感受到你心情不好 205 00:12:03,389 --> 00:12:05,349 ‪于是我问你:“怎么了? 206 00:12:06,809 --> 00:12:08,060 ‪你还好吗?” 207 00:12:08,853 --> 00:12:11,480 ‪-你当时是怎么回应的? ‪-不知道 208 00:12:14,400 --> 00:12:20,322 ‪你的回应是:“我的语气不好吗?” ‪你认为这种行为是对的吗? 209 00:12:20,322 --> 00:12:24,118 ‪你没想到你说的话是有分量的 ‪你想到什么就说什么 210 00:12:24,118 --> 00:12:27,705 ‪我并没有冲着你去 ‪我只是压力很大 感到心烦气躁 211 00:12:27,705 --> 00:12:29,540 ‪我当时是想帮你放松 212 00:12:29,540 --> 00:12:33,335 ‪你想拿我出气吗? ‪那我也拿你出气看看 213 00:12:33,335 --> 00:12:34,503 ‪-好啊 ‪-那你准备好了 214 00:12:34,503 --> 00:12:36,088 ‪好啊 来吧 215 00:12:38,924 --> 00:12:40,301 ‪-来吧 ‪-你这样不对 216 00:12:40,301 --> 00:12:41,761 ‪没考虑到彼此的感受 217 00:12:42,470 --> 00:12:45,723 ‪我理解你的意思 ‪但你没必要在鸡蛋里挑骨头 218 00:12:45,723 --> 00:12:49,310 ‪我没在鸡蛋里挑骨头 ‪我只是指出你待人处事的态度 219 00:12:49,310 --> 00:12:53,230 ‪指出你回应对话的方式 ‪指出你说话像在找茬儿的方式 220 00:12:53,230 --> 00:12:58,027 ‪你总是让人觉得你想找茬儿 221 00:13:00,821 --> 00:13:01,906 ‪我只是有话直说 222 00:13:02,406 --> 00:13:06,118 ‪我只是不想隐隐藏藏 ‪我不会把心情压抑下去 223 00:13:06,118 --> 00:13:07,953 ‪这不是我会做的事 224 00:13:07,953 --> 00:13:10,706 ‪说话直接和找茬儿是两回事 225 00:13:11,332 --> 00:13:13,834 ‪“我看起来不好吗? ‪我的语气不好吗?” 226 00:13:13,834 --> 00:13:17,922 ‪这不叫直接 这叫找茬儿 227 00:13:29,725 --> 00:13:30,559 ‪我很努力了 228 00:13:31,560 --> 00:13:33,562 ‪-我很努力了 ‪-我知道你很努力了 229 00:13:33,562 --> 00:13:36,232 ‪现阶段 我压根没有喘息的空间 230 00:13:36,232 --> 00:13:40,486 ‪没有可以让我藏起来独处的空间 231 00:13:40,986 --> 00:13:42,446 ‪我没有喘息的空间 232 00:13:43,072 --> 00:13:46,575 ‪你有喘息的空间 ‪你压力大可以去找你妈聊天 233 00:13:46,575 --> 00:13:48,118 ‪可以跟洛奇玩 234 00:13:48,118 --> 00:13:50,996 ‪这些事儿都能让你恢复元气 235 00:13:51,497 --> 00:13:54,208 ‪我没有任何帮助我恢复元气的东西 236 00:13:54,917 --> 00:13:55,835 ‪压根没有 237 00:13:55,835 --> 00:13:58,379 ‪难道要我开车三个小时回到波特兰 238 00:13:58,379 --> 00:14:01,882 ‪回到自己床上躺一躺、深呼吸 ‪然后再开车回来吗? 239 00:14:03,634 --> 00:14:04,468 ‪好吧 240 00:14:06,762 --> 00:14:08,097 ‪我也希望你可以回去歇歇 241 00:14:14,728 --> 00:14:17,606 ‪很不容易 想到我要放弃一切 242 00:14:17,606 --> 00:14:20,818 ‪我答应你要放弃一切 243 00:14:20,818 --> 00:14:22,862 ‪放弃波特兰 放弃过往 244 00:14:22,862 --> 00:14:24,321 ‪这些我都不介意放弃 245 00:14:24,321 --> 00:14:27,116 ‪因为我知道 ‪你会给我更多幸福来弥补一切 246 00:14:27,741 --> 00:14:31,662 ‪但过去几天 ‪我们都相处得不开心 压力也很大 247 00:14:31,662 --> 00:14:32,997 ‪对 没错 248 00:14:41,672 --> 00:14:44,425 ‪现阶段 我们更需要互相扶持 249 00:14:53,726 --> 00:14:57,605 ‪我知道我们会吵架起口角 ‪我知道我们会面对挑战 250 00:14:59,732 --> 00:15:03,569 ‪我只希望我们能让彼此心安 ‪我没有别的要求 251 00:15:04,069 --> 00:15:07,489 ‪我只希望你能让我心安 ‪现阶段 我们都忐忐忑忑的 252 00:15:09,658 --> 00:15:11,869 ‪站在婚礼的圣坛上时 253 00:15:11,869 --> 00:15:16,624 ‪我们要坚信彼此愿意走下去 ‪愿意一起设法解决问题 254 00:15:17,124 --> 00:15:18,334 ‪每天都要这样 255 00:15:18,334 --> 00:15:20,502 ‪这不是在改变原来的我们 256 00:15:21,128 --> 00:15:24,298 ‪我爱你如是 我相信你也爱我如是 257 00:15:24,882 --> 00:15:26,634 ‪是啊 我爱你如是 258 00:15:29,011 --> 00:15:30,054 ‪只是... 259 00:15:30,846 --> 00:15:32,598 ‪婚期很快就到了 260 00:15:36,101 --> 00:15:40,606 ‪到时你有没有信心说“我愿意”? 261 00:15:40,606 --> 00:15:43,067 ‪亲爱的 262 00:15:43,067 --> 00:15:45,110 ‪到时你愿不愿意跟我结婚? 263 00:15:49,990 --> 00:15:53,452 ‪我愿意 如果不愿意 ‪早就离开这项实验了 264 00:16:08,092 --> 00:16:12,012 {\an8}‪他跟我们说了你很多好话 ‪所以很期待见到你本人 265 00:16:12,012 --> 00:16:13,263 ‪-好的 ‪-真的 266 00:16:14,098 --> 00:16:19,645 {\an8}‪布雷特打来跟我说: ‪“我找到真爱了 我要结婚了” 267 00:16:20,270 --> 00:16:21,814 {\an8}‪我的反应是:“什么?” 268 00:16:21,814 --> 00:16:26,527 {\an8}‪你消失了一个月 回来后已经订婚了 269 00:16:26,527 --> 00:16:27,820 ‪究竟怎么回事? 270 00:16:27,820 --> 00:16:31,323 ‪是什么原因让你们决定要结婚的? 271 00:16:31,323 --> 00:16:32,700 ‪结婚可是人生一大改变 272 00:16:33,367 --> 00:16:38,038 ‪我有很多个约会经验 ‪却从来没感觉过 273 00:16:38,038 --> 00:16:43,293 ‪眼前跟我聊天的女人 ‪是真心想要好好理解我 274 00:16:43,293 --> 00:16:46,880 ‪不只是理解我 而且还愿意说 275 00:16:46,880 --> 00:16:48,966 ‪“我想成为你的精神支柱 276 00:16:48,966 --> 00:16:52,302 ‪想继续帮助你成为更好的人” 277 00:16:52,302 --> 00:16:56,181 {\an8}‪跟布雷特在一起 我可以畅所欲言 278 00:16:56,181 --> 00:17:01,145 ‪我们会聊到家庭、理财和历史 ‪他不会阻碍我做自己 279 00:17:01,145 --> 00:17:03,772 ‪我跟不少人约会过 280 00:17:03,772 --> 00:17:06,608 ‪我知道自己想要什么 281 00:17:06,608 --> 00:17:10,487 ‪我需要一个理解什么是吃苦 282 00:17:10,487 --> 00:17:15,117 ‪却不容易自满的人 ‪这种人会不断努力上进 283 00:17:15,117 --> 00:17:19,413 ‪精进不休 他在我眼中就是这种人 284 00:17:19,413 --> 00:17:23,500 ‪我是那种会敦促自己努力精进的人 285 00:17:23,500 --> 00:17:26,295 ‪-我需要一个志向相同的男人 ‪-他就是这种人 286 00:17:26,295 --> 00:17:27,796 ‪-这是一定的 ‪-是啊 287 00:17:27,796 --> 00:17:30,257 ‪跟她聊得越多 288 00:17:30,257 --> 00:17:36,889 ‪我就意识到她是个性情真实 ‪善解人意、对人体贴的人 289 00:17:36,889 --> 00:17:39,725 ‪聊到家庭时... 290 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 {\an8}‪我是很重视家庭的人 291 00:17:41,727 --> 00:17:45,814 {\an8}‪我有过几个交往对象 可是论家庭 292 00:17:46,315 --> 00:17:50,569 ‪她们只看到我当下的成就 ‪对我的家庭背景一无所知 293 00:17:50,569 --> 00:17:54,907 ‪得知我的家庭背景后 ‪她们就会去论断我的家人 294 00:17:54,907 --> 00:17:57,993 ‪却论断他们的决定和行为 295 00:17:58,619 --> 00:18:01,622 ‪如果我要邀请一个对象进入我的生活 296 00:18:01,622 --> 00:18:06,335 ‪这个人必须理解我的来历 297 00:18:06,835 --> 00:18:11,799 ‪也要支持我的家人 对吧? ‪她给我的就是这种印象 298 00:18:11,799 --> 00:18:16,470 ‪我跟她分享我的感受 ‪过程中卸下了心防 299 00:18:16,470 --> 00:18:20,432 ‪我可以看到有你的未来 300 00:18:20,432 --> 00:18:24,645 ‪我从小到大都有很多恐惧 301 00:18:25,145 --> 00:18:28,524 ‪这些恐惧我以前都没意识到 302 00:18:28,524 --> 00:18:31,944 ‪直到你出现以后 ‪直到认识你以后 我才意识到的 303 00:18:33,195 --> 00:18:34,029 ‪所以... 304 00:18:34,863 --> 00:18:37,449 ‪我不想越说越激动 305 00:18:37,449 --> 00:18:41,787 ‪只是想到家庭 306 00:18:41,787 --> 00:18:45,541 ‪结婚就等于开枝散叶 对吧? 307 00:18:45,541 --> 00:18:48,377 ‪还要考虑到我们俩处在什么人生阶段 308 00:18:48,377 --> 00:18:51,421 ‪考虑到我们的志向 ‪加上她是黑人女性 懂吗? 309 00:18:51,421 --> 00:18:52,965 ‪-这点是很重要的 ‪-没错 310 00:18:52,965 --> 00:18:56,009 ‪我家人前几代都活在穷困中 ‪这点不容忽视 311 00:18:56,510 --> 00:19:02,683 ‪我希望能够 ‪跟一个同样努力和专注的人在一起 312 00:19:02,683 --> 00:19:07,020 ‪我们可以一起成长 一起展开新生活 313 00:19:07,020 --> 00:19:09,731 ‪有了孩子后 ‪他们也能追求自己的成就 314 00:19:09,731 --> 00:19:11,859 ‪我们也能为他们提供 ‪我以前没有的资源 315 00:19:14,444 --> 00:19:16,905 ‪她很出色 非常了不起 316 00:19:17,781 --> 00:19:19,783 ‪要为这点干杯吗?一定要的 317 00:19:19,783 --> 00:19:21,535 ‪我还觉得第一点... 318 00:19:23,245 --> 00:19:24,454 ‪很棒 319 00:19:24,454 --> 00:19:25,664 ‪-天啊 ‪-干杯 320 00:19:25,664 --> 00:19:27,583 ‪-很棒 ‪-谢谢 321 00:19:27,583 --> 00:19:30,544 ‪感觉上你们是真爱 ‪我为你们感到很开心 322 00:19:30,544 --> 00:19:32,629 ‪我对这段感情充满信心 323 00:19:32,629 --> 00:19:34,673 ‪我观察到你望着布雷特的眼神 324 00:19:34,673 --> 00:19:38,719 ‪也观察到布雷特望着蒂芬妮的眼神 ‪整个画面很美好 325 00:19:39,303 --> 00:19:44,224 ‪说是一回事 ‪但行动比言语更能说明一切 326 00:19:44,224 --> 00:19:46,602 ‪你们望着彼此的神情让人感触满满 327 00:19:46,602 --> 00:19:50,272 ‪看到一对黑人情侣走在一起 ‪也是一件美事 328 00:19:50,856 --> 00:19:52,649 ‪你们快把我惹哭了 329 00:19:52,649 --> 00:19:55,194 ‪-要为这事干杯 ‪-喜极而泣 330 00:20:10,209 --> 00:20:14,546 {\an8}‪(距离婚期剩下八天) 331 00:20:15,797 --> 00:20:16,798 {\an8}‪这是我买来送你的 332 00:20:18,050 --> 00:20:20,344 {\an8}‪-天啊 谢谢 ‪-给你买了一些花 333 00:20:20,344 --> 00:20:22,679 {\an8}‪你真可爱 花好美 334 00:20:22,679 --> 00:20:24,932 ‪婚期很快就到了 335 00:20:24,932 --> 00:20:27,768 {\an8}‪随着婚期越来越近 ‪一切都变得更确切、更真实起来 336 00:20:27,768 --> 00:20:31,688 ‪我们最近都在应付很多变化 ‪像是面对刚认识的人 337 00:20:31,688 --> 00:20:35,484 ‪去见家人、去见朋友 ‪这么说吧 不容易啊 338 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 ‪好漂亮 我从没来过这里 339 00:20:37,402 --> 00:20:38,445 ‪我也没来过 340 00:20:38,445 --> 00:20:43,617 ‪但我知道我是爱她的 ‪我希望蜜卡知道我的心意 341 00:20:45,327 --> 00:20:47,746 {\an8}‪很期待你妈回到城里来 342 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 ‪-是吗? ‪-我好喜欢她 我们常通短信 343 00:20:49,748 --> 00:20:51,500 ‪-完了 ‪-她想知道所有消息 344 00:20:51,500 --> 00:20:53,126 ‪-真的吗? ‪-是的 345 00:20:53,126 --> 00:20:54,127 ‪她说什么? 346 00:20:54,127 --> 00:20:57,297 ‪她在挑选婚礼穿的礼服 要我给意见 347 00:20:57,297 --> 00:20:59,216 ‪她也想知道我妈怎么穿 348 00:21:00,092 --> 00:21:01,426 ‪-是拌菜吗? ‪-是的 349 00:21:02,761 --> 00:21:04,263 ‪-都怪地心引力 ‪-不要紧的 350 00:21:04,263 --> 00:21:05,973 ‪-谢谢 ‪-腌黄瓜、腌凤尾鱼 351 00:21:07,432 --> 00:21:10,852 ‪我们都在给自己充足的时间 352 00:21:10,852 --> 00:21:14,856 ‪来彻底确认自己的想法 ‪我认为这样很好 353 00:21:14,856 --> 00:21:17,484 ‪这意味着我们都希望这个决定不会错 354 00:21:17,484 --> 00:21:19,278 ‪这绝对是聪明的做法 355 00:21:19,778 --> 00:21:22,864 ‪但我也因此感到非常焦虑 356 00:21:22,864 --> 00:21:23,949 ‪可不是吗? 357 00:21:23,949 --> 00:21:29,705 ‪要是真结婚了 我还不知道 ‪我的东西能不能融入你的生活空间 358 00:21:29,705 --> 00:21:31,498 ‪你要一个更大的空间吗? 359 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 ‪是啊 360 00:21:32,833 --> 00:21:36,169 ‪我的空间挺空旷的 ‪还是你看到的正好相反? 361 00:21:36,169 --> 00:21:37,963 ‪你家没有衣柜 362 00:21:37,963 --> 00:21:40,841 ‪难也难在我所有的东西 ‪都在斯科茨代尔 363 00:21:41,341 --> 00:21:43,760 ‪我总觉得 ‪你不想放弃你在斯科茨代尔的空间 364 00:21:43,760 --> 00:21:47,806 ‪能不能只把必需品带来 ‪把部分东西留在那边? 365 00:21:47,806 --> 00:21:51,393 ‪我想到的东西是衣物和鞋 366 00:21:51,977 --> 00:21:54,271 ‪-懂吗? ‪-你到底有多少件衣服? 367 00:21:54,271 --> 00:21:55,355 ‪什么意思? 368 00:21:55,355 --> 00:21:58,608 ‪排屋里的衣服已经够多了 369 00:22:00,402 --> 00:22:04,531 ‪那只占我所有衣物的四成 370 00:22:04,531 --> 00:22:08,535 ‪我认为我们应该找个三房的单位 371 00:22:08,535 --> 00:22:11,413 ‪然后把其中一个房间 ‪当成你的衣柜 好吗? 372 00:22:11,413 --> 00:22:12,331 ‪这才像话嘛 373 00:22:14,333 --> 00:22:16,585 ‪你愿意跟我一起经营远距离婚姻吗? 374 00:22:16,585 --> 00:22:18,337 ‪-不行 ‪-不行? 375 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 ‪绝对不行 远距离婚姻没意思 376 00:22:20,797 --> 00:22:23,592 ‪-想不想跟我搬去斯科茨代尔? ‪-不想 377 00:22:24,259 --> 00:22:26,636 ‪-那么... ‪-但我愿意 378 00:22:26,636 --> 00:22:30,557 ‪如果我可以完全远程办公 ‪我一定跟你一起搬过去 379 00:22:30,557 --> 00:22:32,934 ‪我是不想搬过去 但是... 380 00:22:33,518 --> 00:22:36,938 ‪我不想多说什么 ‪但我对搬去那边住的可能性 381 00:22:36,938 --> 00:22:39,316 ‪抱持开放的态度 382 00:22:39,316 --> 00:22:40,942 ‪我搞不好会被说服 383 00:22:40,942 --> 00:22:45,113 ‪我不要你搬去一个让你不快乐的地方 ‪我看重的是你愿不愿意尝试 384 00:22:45,113 --> 00:22:46,198 ‪-我愿意 ‪-懂吗? 385 00:22:46,198 --> 00:22:47,157 ‪我做得到 386 00:22:48,408 --> 00:22:51,078 ‪万一结不成婚 ‪我们接下来会怎么走? 387 00:22:51,661 --> 00:22:54,664 ‪回到各自的空间住 ‪应该会很难受吧? 388 00:22:54,664 --> 00:22:56,291 ‪是啊 这是一定的 389 00:22:56,291 --> 00:22:58,877 ‪我觉得到时我会非常寂寞 390 00:23:01,838 --> 00:23:04,674 ‪我绝对不要回到以前的生活 我爱你 391 00:23:04,674 --> 00:23:06,468 ‪-我不要回到以前的生活 ‪-我也爱你 392 00:23:09,846 --> 00:23:14,101 ‪你让我想要成为更好的自己 ‪这是非常美好的感受 393 00:23:14,101 --> 00:23:18,313 ‪过去几年以来 ‪从来没有任何女生或任何人 394 00:23:18,313 --> 00:23:20,941 ‪给我带来这么大的启发和鼓励 395 00:23:20,941 --> 00:23:23,985 ‪我知道的人生就缺这种人 396 00:23:24,986 --> 00:23:27,781 ‪如今 在这个世界上 ‪你是我心中最有魅力的人 397 00:23:27,781 --> 00:23:31,993 ‪如果我说我不怕失去你 ‪那一定是骗人的 398 00:23:49,344 --> 00:23:52,639 {\an8}‪我很期待你跟我妈和我姐见面 399 00:23:52,639 --> 00:23:53,557 {\an8}‪是啊 400 00:23:53,557 --> 00:23:54,808 {\an8}‪你期待吗? 401 00:23:54,808 --> 00:23:55,725 {\an8}‪期待 402 00:23:56,977 --> 00:24:00,147 {\an8}‪你就只有这个回应吗?你很紧张吧? 403 00:24:04,276 --> 00:24:06,361 ‪-嗨 ‪-嗨 404 00:24:06,361 --> 00:24:08,738 ‪-亲爱的 最近好吗? ‪-你看起来好可爱 405 00:24:09,614 --> 00:24:10,449 {\an8}‪嗨 扎克 406 00:24:10,449 --> 00:24:11,992 {\an8}‪-嗨 ‪-幸会 407 00:24:11,992 --> 00:24:13,076 {\an8}‪怎么称呼? 408 00:24:13,076 --> 00:24:14,536 {\an8}‪-安娜莉 ‪-安娜莉 你呢? 409 00:24:14,536 --> 00:24:15,871 {\an8}‪-塔蒂亚娜 ‪-塔蒂亚娜? 410 00:24:15,871 --> 00:24:17,497 {\an8}‪-是的 幸会 ‪-幸会 411 00:24:18,081 --> 00:24:21,209 {\an8}‪美乐的妈妈从亚利桑那州搭飞机过来 412 00:24:21,209 --> 00:24:23,587 {\an8}‪-嗨 ‪-你好 幸会 413 00:24:23,587 --> 00:24:26,298 {\an8}‪你已经开始哭了?好了 妈妈 414 00:24:26,798 --> 00:24:29,968 ‪既然我们要结婚了 415 00:24:29,968 --> 00:24:32,304 ‪那我就有必要跟她家人和睦相处 416 00:24:32,304 --> 00:24:34,222 ‪所以我有点紧张 417 00:24:34,222 --> 00:24:38,226 ‪我跟美乐说我很紧张 ‪她说我没必要紧张 可是... 418 00:24:38,226 --> 00:24:40,103 ‪我还是有点紧张 419 00:24:40,103 --> 00:24:41,771 ‪你们想不想瞧瞧我的戒指? 420 00:24:41,771 --> 00:24:44,274 ‪-想啊 ‪-好美 421 00:24:44,274 --> 00:24:50,822 ‪说说在这之前 你们经历了什么吧 422 00:24:50,822 --> 00:24:56,703 ‪我们是在一项社交实验中认识的 ‪也可以说是心理实验吧 423 00:24:56,703 --> 00:24:58,914 ‪-我也不知道该怎么归类 ‪-两者皆是 424 00:24:58,914 --> 00:25:02,876 ‪实验中 我们看不到彼此的长相 425 00:25:05,003 --> 00:25:08,298 ‪我总觉得这一刻似曾相识啊 426 00:25:08,298 --> 00:25:11,760 ‪继续说 你负责讲故事 427 00:25:11,760 --> 00:25:18,642 ‪好的 我和美乐聊到书后就一拍即合 428 00:25:19,351 --> 00:25:21,895 ‪我意识到她非常聪明、有智慧 429 00:25:22,395 --> 00:25:25,649 ‪这也是她吸引我的原因 430 00:25:26,149 --> 00:25:30,070 ‪她很聪明、很漂亮 431 00:25:30,987 --> 00:25:33,698 ‪有理想、充满干劲 432 00:25:34,199 --> 00:25:36,660 ‪-没错 你要担心了 ‪-也善解人意 433 00:25:37,953 --> 00:25:41,456 ‪很少有女人会梦想自己60岁那年登月 434 00:25:42,040 --> 00:25:45,710 ‪理解她的个性后 ‪如果我要为世界带来更大的影响 435 00:25:45,710 --> 00:25:49,214 ‪我相信只有她最适合陪在我身边 436 00:25:49,214 --> 00:25:53,468 ‪她的个性让我感到十分钦佩 437 00:25:55,303 --> 00:25:56,388 ‪好了 各位 438 00:25:57,722 --> 00:25:59,349 ‪-天啊 ‪-我好感动 亲爱的 439 00:25:59,349 --> 00:26:02,435 ‪我的个性遗传自我妈 真的 440 00:26:02,435 --> 00:26:03,687 ‪谢谢 441 00:26:04,521 --> 00:26:08,692 ‪很高兴你看得到她的好 毕竟她... 442 00:26:09,192 --> 00:26:12,279 ‪-我说过不哭的 ‪-我要被你惹哭了 443 00:26:12,279 --> 00:26:15,532 ‪她比黄金更有价值 444 00:26:16,241 --> 00:26:19,786 ‪她是我生命中最重要的人 445 00:26:20,370 --> 00:26:22,372 ‪我对她只有一个期望 446 00:26:22,372 --> 00:26:25,250 ‪我希望她的对象看得到她的好 447 00:26:25,250 --> 00:26:28,628 ‪以她值得的方式尊重她 448 00:26:28,628 --> 00:26:31,298 ‪毕竟她是我们的小公主 449 00:26:31,298 --> 00:26:32,716 ‪她是我们的小公主 450 00:26:32,716 --> 00:26:38,597 ‪自21岁以来 ‪我就没跟任何女人说过“我爱你” 451 00:26:39,598 --> 00:26:42,058 ‪为什么? 452 00:26:43,143 --> 00:26:44,728 ‪我很难说出口 453 00:26:45,478 --> 00:26:48,732 ‪一般情况下 ‪我不是个容易敞开心扉的人 454 00:26:48,732 --> 00:26:53,820 ‪但我知道加入这项实验后 ‪如果我要对感情认真 455 00:26:53,820 --> 00:26:57,115 ‪我就要敞开心扉 ‪问题是对象不只一个人 456 00:26:57,782 --> 00:26:59,075 ‪而是好几个人 457 00:26:59,075 --> 00:27:05,040 ‪同时对好几个人敞开心扉有个坏处 458 00:27:06,666 --> 00:27:11,254 ‪有时我们会同时对几个人产生感情 459 00:27:15,884 --> 00:27:19,429 ‪最后我必须 ‪在两个素未谋面的女生之间 460 00:27:19,429 --> 00:27:21,389 ‪做出抉择 461 00:27:22,974 --> 00:27:25,101 ‪-结果... ‪-你就一五一十地告诉她们吧 462 00:27:25,101 --> 00:27:27,228 ‪-说就说嘛 对吧? ‪-你可以的 463 00:27:27,228 --> 00:27:28,563 ‪怎么说呢? 464 00:27:30,815 --> 00:27:33,610 ‪说起这事儿 美乐也感到不舒服 465 00:27:34,110 --> 00:27:35,862 ‪-这事儿说起来很尴尬 ‪-不要紧的 466 00:27:35,862 --> 00:27:37,614 ‪说吧 我们都想知道 467 00:27:37,614 --> 00:27:39,616 ‪-说吧 ‪-继续说 468 00:27:39,616 --> 00:27:40,742 ‪继续说 469 00:27:46,289 --> 00:27:50,752 ‪当时我同时对两位女嘉宾产生感情 470 00:27:51,252 --> 00:27:53,755 ‪这绝对不是我希望发生的情景 471 00:27:55,340 --> 00:27:57,759 ‪整个过程充满了不确定性 472 00:27:58,385 --> 00:28:02,806 ‪我跟美乐说过 ‪我担心自己无法融入她的家庭 473 00:28:02,806 --> 00:28:06,768 ‪我不知道回到现实世界中 ‪这段感情行不行得通 474 00:28:06,768 --> 00:28:09,104 ‪也没人知道结果如何 ‪实验的目的就是找出结果 475 00:28:09,104 --> 00:28:10,021 ‪是的 476 00:28:10,689 --> 00:28:11,523 ‪然后... 477 00:28:13,566 --> 00:28:15,193 ‪我做错了选择 478 00:28:15,193 --> 00:28:20,824 ‪我意识到 ‪我一开始求婚的对象并不适合我 479 00:28:21,533 --> 00:28:22,826 ‪于是我跟她分手了 480 00:28:26,996 --> 00:28:28,373 ‪-然后... ‪-这... 481 00:28:28,373 --> 00:28:31,292 ‪赶紧问他问题吧 对他凶一点也可以 482 00:28:31,292 --> 00:28:34,796 ‪拿酒泼他 是他活该 483 00:28:34,796 --> 00:28:36,881 ‪可以私下聊聊吗? 484 00:28:37,966 --> 00:28:44,472 ‪是什么原因 ‪让你确定想跟美乐在一起? 485 00:28:44,973 --> 00:28:48,226 ‪你也知道她非常重视家人 486 00:28:48,226 --> 00:28:52,439 ‪你刚刚说你不太确定 ‪自己能不能融入她的家庭 487 00:28:52,439 --> 00:28:55,316 ‪这方面你可以说清楚一点吗? 488 00:28:55,316 --> 00:28:57,569 ‪我的成长背景... 489 00:28:59,821 --> 00:29:04,743 ‪我出生在一个贫困的家庭里 ‪家境不太稳定 490 00:29:04,743 --> 00:29:07,620 ‪所有事都是我自学的 491 00:29:09,330 --> 00:29:11,416 ‪我妈给了我毫无条件的爱 492 00:29:12,542 --> 00:29:17,797 ‪我妈已经过世了 她已经离开了 493 00:29:19,174 --> 00:29:21,968 ‪我以前也有过几个交往对象 494 00:29:21,968 --> 00:29:25,597 ‪她们的家境都非常富有 495 00:29:25,597 --> 00:29:31,853 ‪她们的家人都无法接纳我的成长背景 496 00:29:33,271 --> 00:29:36,566 ‪所以得知美乐的家庭环境后 497 00:29:36,566 --> 00:29:40,862 ‪我感到十分担忧 498 00:29:41,571 --> 00:29:47,619 ‪我担心自己不被你们接纳 499 00:29:50,163 --> 00:29:52,457 ‪这也是罗密欧与朱丽叶 ‪没有结果的原因 对吧? 500 00:29:52,457 --> 00:29:53,666 ‪没错 501 00:29:53,666 --> 00:29:56,503 ‪他们很努力了 可惜事与愿违 502 00:29:57,086 --> 00:30:00,340 ‪不被女方家人接纳是最令我担心的事 503 00:30:00,340 --> 00:30:05,303 ‪可是第一次在现实中见面后 504 00:30:05,303 --> 00:30:08,473 ‪她走进门那一刻 我心想:“天啊” 505 00:30:09,933 --> 00:30:14,479 ‪我马上就对她产生感情 ‪她当时板着脸 506 00:30:14,479 --> 00:30:16,397 ‪因为她不想让我知道她的感受 507 00:30:16,397 --> 00:30:18,983 ‪-我当时也不知道会有什么感受 ‪-但我感应得到 508 00:30:18,983 --> 00:30:21,486 ‪-毕竟那是我第一次见到你 ‪-你当时有什么感受? 509 00:30:21,486 --> 00:30:22,570 ‪充满温暖 510 00:30:22,570 --> 00:30:24,656 ‪一种充满温暖的感觉 511 00:30:25,240 --> 00:30:27,075 ‪-是的 ‪-有时爱情说来就来 512 00:30:27,075 --> 00:30:30,411 ‪感觉对了就豁出去 513 00:30:31,454 --> 00:30:33,998 ‪你看到你的未来有他 对吗? 514 00:30:33,998 --> 00:30:37,585 ‪你可以看到你们以后在一起的生活 ‪看到有彼此的未来 对吗? 515 00:30:37,585 --> 00:30:38,711 ‪对啊 我看得到 516 00:30:39,462 --> 00:30:40,713 ‪她真的很爱我 517 00:30:40,713 --> 00:30:43,299 ‪我知道你很爱我 只是她不承认 518 00:30:43,299 --> 00:30:44,968 ‪-哪有?我是真心爱你的 ‪-我知道 519 00:30:44,968 --> 00:30:47,428 ‪如果我不爱你的话 ‪也不会答应你的求婚 520 00:30:47,428 --> 00:30:51,349 ‪况且你还跟另一个女人顶过婚呢 521 00:30:54,227 --> 00:30:56,437 ‪总之 我经常提起那件事 522 00:30:56,437 --> 00:30:59,482 ‪经常拿来开玩笑 但不骗人 523 00:31:00,233 --> 00:31:03,278 ‪那件事确实令人很难过 真的 524 00:31:04,821 --> 00:31:08,533 ‪没人喜欢当备胎的感觉 我们只想... 525 00:31:09,242 --> 00:31:14,247 ‪我们只是想知道 ‪你会不会珍爱她 懂吗? 526 00:31:14,247 --> 00:31:16,332 ‪我们知道说得再多也没用 527 00:31:17,876 --> 00:31:21,129 ‪如果美乐不是真心爱你的 528 00:31:21,880 --> 00:31:25,133 ‪绝对不会牵你的手 529 00:31:25,133 --> 00:31:28,761 ‪也不会答应你的求婚 530 00:31:29,387 --> 00:31:35,476 ‪你望着他的眼神 ‪我从没见过你用这种眼神望着别人 531 00:31:35,476 --> 00:31:37,687 ‪这就说明了一切 532 00:31:43,109 --> 00:31:44,944 ‪也让我握住你的手 533 00:31:55,413 --> 00:31:59,000 ‪我心里是满满的感触 534 00:31:59,000 --> 00:32:04,130 {\an8}‪我有点防备 ‪身为母亲 我不希望女儿受到伤害 535 00:32:04,130 --> 00:32:08,927 ‪与此同时 我也很信任美乐的决定 536 00:32:08,927 --> 00:32:10,261 ‪我认为他确实是... 537 00:32:10,929 --> 00:32:12,597 ‪他很可能就是美乐的灵魂伴侣 538 00:32:13,181 --> 00:32:17,477 ‪如果你们以后有孩子了 ‪我会传授你们教育孩子的秘诀 539 00:32:17,477 --> 00:32:19,270 ‪-我会把秘诀传授给你们 ‪-好的 540 00:32:19,270 --> 00:32:22,190 ‪以后如果有了孩子 ‪那我们俩也只有一个妈妈来教育他们 541 00:32:22,190 --> 00:32:24,192 ‪所以我们一定要好好相处 542 00:32:24,817 --> 00:32:27,403 ‪如果我的女儿选择了你 那么... 543 00:32:28,196 --> 00:32:32,116 ‪我也是你的妈妈了 544 00:32:37,997 --> 00:32:41,709 ‪很高兴她可以跟一个... 545 00:32:43,044 --> 00:32:45,713 ‪跟一个懂得 ‪以她值得的方式对待她的人在一起 546 00:32:47,006 --> 00:32:49,175 ‪我也想要很多孙子女 547 00:32:49,676 --> 00:32:50,802 ‪我好期待 548 00:32:52,387 --> 00:32:53,471 ‪我好期待 549 00:33:08,695 --> 00:33:10,446 {\an8}‪我好期待 你呢? 550 00:33:11,030 --> 00:33:12,991 {\an8}‪我很期待 也很紧张 551 00:33:12,991 --> 00:33:15,576 ‪我们要去见我的家人了 552 00:33:16,077 --> 00:33:20,540 ‪夸米从波特兰来到西雅图 ‪这阵子都过得很不容易 553 00:33:20,540 --> 00:33:22,500 {\an8}‪我和家人的关系十分亲密 554 00:33:22,500 --> 00:33:26,629 {\an8}‪我所谓的“十分亲密” ‪是指住在距离只有十分钟以外的地方 555 00:33:26,629 --> 00:33:30,842 ‪天天聊天、积极参与彼此的生活 556 00:33:35,638 --> 00:33:37,682 ‪你们要把我惹哭了 557 00:33:37,682 --> 00:33:38,891 ‪-嗨 ‪-嗨 558 00:33:40,268 --> 00:33:43,354 ‪幸会 进来吧 见见你们的家人 559 00:33:43,354 --> 00:33:48,317 ‪我希望他可以看到更大的可能性 560 00:33:48,317 --> 00:33:51,279 ‪为了让他在这里感受到幸福 ‪我愿意付出一切 561 00:33:51,279 --> 00:33:54,741 ‪他们一定会喜欢上他的 ‪这点我不太担心 562 00:33:55,825 --> 00:33:58,911 {\an8}‪(切尔西的阿姨 蜜拉莉) 563 00:33:58,911 --> 00:34:00,621 ‪你要去见见很多人 564 00:34:00,621 --> 00:34:03,207 ‪这一家人大大咧咧的 充满活力 565 00:34:03,207 --> 00:34:05,209 {\an8}‪严格说来 ‪就是好几个切尔西聚在一起 566 00:34:05,209 --> 00:34:08,379 {\an8}‪我相信可以跟他们好好相处 567 00:34:09,172 --> 00:34:13,217 {\an8}‪-等等 你们想不想看看我的戒指? ‪-好啊 我要看你的戒指 568 00:34:13,217 --> 00:34:16,387 {\an8}‪-让我们瞧瞧 ‪-真要赞他一下 戒指非常珍贵 569 00:34:16,387 --> 00:34:18,222 ‪天啊 570 00:34:18,222 --> 00:34:21,309 ‪-太美了 ‪-谢谢 571 00:34:21,309 --> 00:34:22,852 ‪我好喜欢 572 00:34:22,852 --> 00:34:24,103 ‪好样的 夸米 573 00:34:24,103 --> 00:34:25,021 ‪可不是吗? 574 00:34:25,688 --> 00:34:28,107 ‪你竟然能找到尺寸这么小的戒指? 575 00:34:28,608 --> 00:34:31,110 ‪可不是吗?她的手指尺寸是4号 576 00:34:31,611 --> 00:34:33,905 ‪我都不知道手指还有尺寸的 577 00:34:33,905 --> 00:34:36,324 ‪夸米 好样的 我欣赏你 578 00:34:36,324 --> 00:34:39,619 ‪我常赞夸米多才多艺 579 00:34:39,619 --> 00:34:41,829 ‪-这么有才华是犯法的 ‪-少来了 580 00:34:41,829 --> 00:34:46,417 ‪他以前是职业足球员 ‪他很聪明 持有工商管理硕士学位 581 00:34:46,959 --> 00:34:51,255 {\an8}‪也很有创意 是个摄影师 582 00:34:51,255 --> 00:34:53,424 ‪还有一把好嗓音 583 00:34:53,424 --> 00:34:55,426 ‪他在爱巢里经常对着我唱情歌 584 00:34:55,426 --> 00:34:56,552 ‪天啊 585 00:34:56,552 --> 00:34:59,180 ‪那是我人生中最美好的回忆 586 00:34:59,180 --> 00:35:02,391 ‪也是我彻底爱上他的一天 587 00:35:02,391 --> 00:35:06,354 ‪我当时哭得一塌糊涂 ‪他还说:“这是你要唱的部分 588 00:35:06,354 --> 00:35:08,648 ‪快唱啊” 我当时都已经... 589 00:35:08,648 --> 00:35:11,776 ‪我都已经哭得一塌糊涂了 ‪我边哭边说:“好吧!” 590 00:35:11,776 --> 00:35:15,488 ‪-哪一首歌? ‪-我们一起写了一首歌 591 00:35:15,488 --> 00:35:16,781 ‪他为我写的 592 00:35:16,781 --> 00:35:17,698 ‪是的 593 00:35:17,698 --> 00:35:20,201 ‪-你也会玩乐器? ‪-我会弹吉他 594 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 ‪-天啊 ‪-也略懂钢琴 595 00:35:22,495 --> 00:35:24,705 ‪我那边摆着一台竖琴 ‪就等知音人出现 596 00:35:25,289 --> 00:35:27,625 ‪你搞不好一下子就会玩了 597 00:35:28,126 --> 00:35:31,045 ‪-少了一根弦 我家孩子把它... ‪-是的 598 00:35:31,045 --> 00:35:33,089 ‪有多少弦就玩多少弦 599 00:35:35,341 --> 00:35:37,510 ‪你是从事哪一行的? 600 00:35:37,510 --> 00:35:40,972 ‪我在一家软件公司担任业务开发经理 601 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 ‪公司总部在旧金山 602 00:35:42,223 --> 00:35:45,434 ‪-你是远程工作者 对吧? ‪-是的 没错 603 00:35:45,434 --> 00:35:48,563 ‪我在家工作 同时帮忙照顾洛奇 604 00:35:48,563 --> 00:35:50,982 ‪你们谈过婚后要住在哪里吗? 605 00:35:51,732 --> 00:35:53,609 ‪-问得好 ‪-对啊 我们婚后要住在哪里? 606 00:35:54,110 --> 00:35:56,279 ‪不喝咖啡能住在西雅图吗? 607 00:35:56,279 --> 00:35:59,198 ‪-你住在波特兰 对吧? ‪-是的 我住在波特兰 608 00:36:00,116 --> 00:36:02,535 ‪他刚刚意识到西雅图比波特兰更美好 609 00:36:02,535 --> 00:36:03,619 ‪-是的 ‪-这是自然的 610 00:36:03,619 --> 00:36:07,290 ‪到时你的小公寓肯定容不下你们俩了 611 00:36:07,290 --> 00:36:09,667 ‪你是指那个“粉红小闺房”吗? 612 00:36:10,501 --> 00:36:11,335 ‪可不是吗? 613 00:36:11,335 --> 00:36:14,463 ‪你家里有一台粉色的咖啡机 ‪问题是你压根不喝咖啡 614 00:36:14,463 --> 00:36:17,675 ‪-你只是想拥有粉色的东西 ‪-我喝 看见了吗?他很理解我 615 00:36:18,259 --> 00:36:20,678 ‪切尔西 ‪你可能要扔掉一些粉色的东西 616 00:36:20,678 --> 00:36:23,139 ‪-我们绝对不会住进一间粉色的排屋 ‪-那就好 617 00:36:23,139 --> 00:36:26,517 ‪夸米 我可以私下跟你聊几句吗? 618 00:36:26,517 --> 00:36:27,894 ‪-可以 没问题 ‪-好的 619 00:36:27,894 --> 00:36:31,939 ‪要不要跟夸米碰个拳 ‪还是给他一个拥抱什么的? 620 00:36:31,939 --> 00:36:33,357 ‪-不要紧的 ‪-爱你哦 621 00:36:33,858 --> 00:36:34,859 ‪-击掌吗? ‪-击掌 622 00:36:34,859 --> 00:36:36,319 ‪很好 很高兴认识你们 623 00:36:36,903 --> 00:36:38,988 ‪一会儿再跟他们玩 624 00:36:38,988 --> 00:36:40,781 ‪-是的 ‪-我们有的是时间 625 00:36:40,781 --> 00:36:43,951 ‪-希望他以后会成为我们的家人 ‪-到时我才给他一个拥抱 626 00:36:43,951 --> 00:36:45,077 ‪天啊 这也... 627 00:36:45,995 --> 00:36:48,414 ‪-真难搞 ‪-难搞的观众 628 00:36:48,414 --> 00:36:53,419 ‪夸米知道我是被这些坚强美丽 ‪独立自主的女人带大的 629 00:36:53,419 --> 00:36:58,507 ‪我希望她能获得她们的祝福和认同 630 00:36:58,507 --> 00:37:01,052 ‪我非常重视她们的想法 631 00:37:02,511 --> 00:37:05,348 ‪我恳切希望一切顺利 632 00:37:06,224 --> 00:37:09,560 ‪说说你对洛奇有什么想法 633 00:37:09,560 --> 00:37:11,395 ‪你喜欢狗吗? 634 00:37:11,896 --> 00:37:13,147 {\an8}‪我喜欢狗 635 00:37:13,147 --> 00:37:16,400 {\an8}‪我见过很多狗 洛奇其实是... 636 00:37:16,400 --> 00:37:18,152 {\an8}‪-它很乖 ‪-排名最乖前五的狗 637 00:37:18,152 --> 00:37:22,448 ‪你也看得出切尔西十分在乎洛奇 638 00:37:22,448 --> 00:37:24,492 ‪-是的 ‪-那只狗 639 00:37:24,492 --> 00:37:26,994 ‪你小时候养过狗吗? 640 00:37:26,994 --> 00:37:30,665 ‪以前住在加纳期间 ‪我们养了一只松鼠 641 00:37:31,666 --> 00:37:34,126 ‪-宠物松鼠 ‪-宠物松鼠? 642 00:37:34,627 --> 00:37:37,046 ‪你叫它时 它真的会来吗? 643 00:37:37,046 --> 00:37:38,464 ‪-“小松鼠 过来” ‪-会啊 644 00:37:38,464 --> 00:37:41,050 ‪很高兴你和洛奇相处得来 645 00:37:41,050 --> 00:37:43,010 ‪说说... 646 00:37:43,010 --> 00:37:45,721 ‪你几岁搬来美国? 647 00:37:45,721 --> 00:37:46,889 ‪那年我八岁 648 00:37:47,640 --> 00:37:50,309 ‪我记得跟哥哥和姐姐 ‪踏入机场的那一刻... 649 00:37:50,309 --> 00:37:52,103 ‪-你有哥哥和姐姐? ‪-是的 650 00:37:52,103 --> 00:37:54,480 ‪-你是老大? ‪-不是 我是老幺 651 00:37:54,480 --> 00:37:55,856 ‪-老幺?好的 ‪-没错 652 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 ‪我相信你也看得出... 653 00:37:57,066 --> 00:38:02,488 ‪正如切尔西说的 ‪我们是一个关系相当密切的大家庭 654 00:38:02,488 --> 00:38:04,532 ‪-是的 ‪-相当密切 655 00:38:04,532 --> 00:38:06,033 ‪这样很好 656 00:38:06,033 --> 00:38:08,953 ‪我希望你不介意经常跟家人相处 657 00:38:09,662 --> 00:38:11,831 ‪因为我们经常聚在一起 658 00:38:11,831 --> 00:38:14,041 ‪-真的 ‪-她也经常这么说 659 00:38:14,041 --> 00:38:17,545 ‪每个星期天晚上 我们会办家庭聚餐 660 00:38:17,545 --> 00:38:19,171 ‪-真的吗? ‪-是的 661 00:38:19,171 --> 00:38:21,674 ‪很好 我们家很少聚在一起 662 00:38:21,674 --> 00:38:25,469 ‪我和家人很少 ‪聚在同一张餐桌旁一起用餐 663 00:38:25,469 --> 00:38:28,806 ‪我不认为有什么不好 ‪这是我们的生活习惯 664 00:38:28,806 --> 00:38:29,724 ‪-没错 ‪-懂吗? 665 00:38:29,724 --> 00:38:32,852 ‪我很少晚上跟家人聚在一起用餐 666 00:38:32,852 --> 00:38:35,021 ‪很好啊 如今你有机会了 667 00:38:35,021 --> 00:38:37,023 ‪-干杯 为这事干杯 ‪-干杯 668 00:38:37,023 --> 00:38:38,441 ‪-十分感谢 ‪-没问题 669 00:38:38,441 --> 00:38:40,943 ‪-很高兴你加入我们 ‪-谢谢 670 00:38:40,943 --> 00:38:44,739 ‪那晚跟切尔西的家人相处得很融洽 671 00:38:44,739 --> 00:38:49,076 ‪按照他们拥抱我的次数 ‪我敢说我得到了他们的祝福 672 00:38:54,665 --> 00:38:57,084 ‪-这个地方很漂亮吧?今晚好平静 ‪-是啊 673 00:38:57,084 --> 00:38:58,711 ‪可以看到山 674 00:38:59,420 --> 00:39:01,797 ‪风景好美 亲爱的 ‪这就是我爱这个家的原因 675 00:39:01,797 --> 00:39:04,842 ‪山明水秀 蓝天白云 676 00:39:04,842 --> 00:39:08,012 ‪令人惊叹连连 对吧? 677 00:39:08,012 --> 00:39:08,929 ‪是啊 678 00:39:08,929 --> 00:39:14,143 ‪我是一个热爱冒险、乐在生活 ‪懂得把握机会的人 679 00:39:14,810 --> 00:39:18,564 ‪结婚对我来说就是一场新的冒险 ‪这是我的看法 680 00:39:19,065 --> 00:39:21,734 ‪我体会过了波特兰的美好 681 00:39:22,234 --> 00:39:24,487 ‪也许是时候搬到别的地方了 682 00:39:24,487 --> 00:39:26,530 ‪也许是时候尝试新的生活方式了 683 00:39:26,530 --> 00:39:28,991 ‪去接纳新的人生 ‪就像当初接纳波特兰的人生一样 684 00:39:29,575 --> 00:39:33,454 ‪我们应该到处走走 一起去看房 685 00:39:33,454 --> 00:39:35,998 ‪看看氛围如何 看看我们有什么想法 686 00:39:35,998 --> 00:39:39,585 ‪当然还要考虑到预算什么的 687 00:39:39,585 --> 00:39:40,503 ‪好啊 688 00:40:04,276 --> 00:40:06,570 {\an8}‪(距离婚期剩下七天) 689 00:40:06,570 --> 00:40:07,947 {\an8}‪(A & BÉ 婚纱屋) 690 00:40:14,829 --> 00:40:16,580 ‪好美啊 691 00:40:17,206 --> 00:40:18,499 ‪太可爱了 692 00:40:18,499 --> 00:40:21,877 {\an8}‪这家店太美了! 693 00:40:21,877 --> 00:40:26,924 ‪天啊 我看到很多很多蕾丝 694 00:40:30,344 --> 00:40:32,805 {\an8}‪距离我的婚期只剩一个星期 695 00:40:32,805 --> 00:40:35,391 {\an8}‪我今天来挑婚纱 696 00:40:35,391 --> 00:40:36,725 {\an8}‪好轻松啊 697 00:40:38,018 --> 00:40:39,395 ‪人生究竟是怎么回事? 698 00:40:43,357 --> 00:40:45,818 {\an8}‪我认为暗色比较适合我的肤色 699 00:40:47,153 --> 00:40:48,362 {\an8}‪非常合适 700 00:40:50,364 --> 00:40:52,450 {\an8}‪给你挑个反差色 701 00:40:52,450 --> 00:40:54,410 {\an8}‪-懂我的意思吗? ‪-我喜欢这种颜色 702 00:40:54,410 --> 00:40:55,703 {\an8}‪这种蓝色更深 703 00:40:55,703 --> 00:40:57,955 {\an8}‪我喜欢 就像夜空 704 00:40:57,955 --> 00:40:58,873 ‪我非常喜欢! 705 00:41:01,876 --> 00:41:05,254 {\an8}‪-你跟杰奎聊过吗? ‪-昨天聊了一下 706 00:41:05,254 --> 00:41:07,506 {\an8}‪-好的 ‪-我不知道实际情况 707 00:41:07,506 --> 00:41:09,842 {\an8}‪-只知道她压力很大 ‪-是啊 708 00:41:09,842 --> 00:41:12,887 ‪说真的 我真心希望她今天会来 709 00:41:14,722 --> 00:41:18,851 ‪我很惊讶她没来 毕竟这是终身大事 710 00:41:18,851 --> 00:41:20,769 ‪我以为她会来 711 00:41:20,769 --> 00:41:23,230 ‪我以为她会坚持到底 712 00:41:23,230 --> 00:41:26,692 ‪希望他们会挺过去吧 713 00:41:26,692 --> 00:41:29,570 ‪-就选这件衬衫吧 ‪-好样的 公子哥儿 714 00:41:31,238 --> 00:41:32,698 ‪老兄 我要一套有特色的正装 715 00:41:32,698 --> 00:41:35,034 ‪我希望看起来干净利落 ‪就像“黑人版007” 716 00:41:35,034 --> 00:41:37,453 ‪-我闪开让你照照镜子 ‪-你都够帅了 717 00:41:38,537 --> 00:41:39,622 ‪好可爱 718 00:41:39,622 --> 00:41:41,665 ‪-好美 ‪-太美了 719 00:41:41,665 --> 00:41:43,834 ‪有点波西米亚风 720 00:41:44,793 --> 00:41:46,587 ‪不要紧的 好紧 721 00:41:46,587 --> 00:41:47,630 ‪这是切尔西 722 00:41:47,630 --> 00:41:49,590 ‪-瞧你们真甜 ‪-是啊 723 00:41:49,590 --> 00:41:54,011 {\an8}‪你已经把你们的合照 ‪设定为手机壁纸了? 724 00:41:54,011 --> 00:41:55,971 {\an8}‪他一个星期后就要结婚了 725 00:41:55,971 --> 00:41:57,556 ‪天啊! 726 00:41:58,974 --> 00:42:00,768 ‪-布雷特心想:“我不能输给他” ‪-天啊 727 00:42:00,768 --> 00:42:02,645 ‪-等等 ‪-我的手机壁纸不是我们的合照 728 00:42:03,187 --> 00:42:05,856 ‪-蒂芬妮刚发短信给我 ‪-她说什么? 729 00:42:06,482 --> 00:42:08,442 ‪“杰奎没来” 730 00:42:08,442 --> 00:42:10,778 ‪杰奎没去试婚纱 731 00:42:15,824 --> 00:42:18,869 ‪杰奎是他的未婚妻 ‪蒂芬妮说她没去试婚纱 732 00:42:18,869 --> 00:42:19,787 ‪天啊 733 00:42:20,454 --> 00:42:23,415 ‪她问马歇尔在不在 我说他在啊 734 00:42:24,333 --> 00:42:28,754 ‪她有哪一方面 ‪让你看到她是当妻子的好材料? 735 00:42:30,422 --> 00:42:32,508 ‪她确实让我感到自己无所不能 736 00:42:32,508 --> 00:42:34,093 ‪-是吗? ‪-真的 737 00:42:34,593 --> 00:42:38,681 ‪-她给我的感觉是... 738 00:42:39,181 --> 00:42:40,641 ‪-可以私下说话吗? ‪-现在吗? 739 00:42:40,641 --> 00:42:42,142 ‪-好的 ‪-不好意思 740 00:42:42,142 --> 00:42:43,602 ‪-可以 ‪-没问题 741 00:42:44,895 --> 00:42:47,106 ‪蒂芬妮刚发了短信给我 742 00:42:47,606 --> 00:42:51,360 ‪她说杰奎没到场试婚纱 743 00:42:51,860 --> 00:42:52,695 ‪是吗? 744 00:42:55,864 --> 00:42:56,699 ‪好吧 745 00:42:57,199 --> 00:42:59,076 ‪我之所以告诉你 746 00:43:00,452 --> 00:43:02,663 ‪是要你做好心理准备 747 00:43:06,709 --> 00:43:07,543 ‪好的 748 00:43:07,543 --> 00:43:10,212 ‪-谢谢你告诉我 ‪-没问题 749 00:43:12,131 --> 00:43:13,090 ‪感激不尽 750 00:43:32,067 --> 00:43:34,612 {\an8}‪(杰奎琳娜 26岁 牙医助理) 751 00:43:34,612 --> 00:43:35,738 {\an8}‪嗨 752 00:43:38,157 --> 00:43:39,783 {\an8}‪-最近好吗? ‪-很好 你呢? 753 00:43:40,743 --> 00:43:43,203 {\an8}‪-你给我买了花? ‪-是的 754 00:43:43,203 --> 00:43:45,414 {\an8}‪好贴心 755 00:43:45,414 --> 00:43:47,625 {\an8}‪天啊 好漂亮 756 00:43:47,625 --> 00:43:49,627 ‪我是个爱浪漫的人 懂吗? 757 00:43:49,627 --> 00:43:50,544 ‪天啊 758 00:43:51,879 --> 00:43:54,590 ‪首先 我想要跟你道歉 759 00:43:54,590 --> 00:43:56,258 ‪-好的 ‪-我只是个普通人 760 00:43:56,759 --> 00:43:57,635 ‪我... 761 00:43:58,594 --> 00:44:01,013 ‪见到你后 我很紧张 762 00:44:01,013 --> 00:44:05,601 ‪我应该用更合适的方式多多袒露心声 763 00:44:06,393 --> 00:44:10,272 ‪我非常在乎你 想到这点我就很焦虑 764 00:44:11,273 --> 00:44:13,609 ‪失去你是我最大的遗憾 765 00:44:18,072 --> 00:44:18,906 ‪我是真心爱你的 766 00:44:23,661 --> 00:44:25,371 ‪我想跟你在一起 767 00:45:01,615 --> 00:45:03,534 {\an8}‪字幕翻译:张庆龄