1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,708 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:43,791 --> 00:00:47,625 DAN TERDENGAR DARI DALAM, KEBOHONGAN TERUCAP 5 00:00:49,208 --> 00:00:51,000 Apa kabar, Bibi Eleanor? 6 00:00:52,000 --> 00:00:55,041 Halo, Mabel. Rumah yang indah. 7 00:00:55,625 --> 00:00:58,125 Maukah membaca bersama di taman? 8 00:00:58,208 --> 00:00:59,166 Mabel! 9 00:01:02,041 --> 00:01:03,208 Datang, Ibu! 10 00:01:36,583 --> 00:01:38,333 Kapan mereka akan datang, Ayah? 11 00:01:38,875 --> 00:01:40,583 Sebentar lagi, Mabel. 12 00:01:43,875 --> 00:01:45,208 Apa mereka orang baik? 13 00:01:46,750 --> 00:01:49,041 Tidak. 14 00:02:03,125 --> 00:02:04,666 Betapa men… 15 00:02:06,541 --> 00:02:08,000 Penny, mereka datang. 16 00:02:08,916 --> 00:02:09,791 Sial! 17 00:02:12,625 --> 00:02:15,666 Raymond, di sini sangat berlumpur. 18 00:02:15,750 --> 00:02:17,791 Kakiku menjadi basah. 19 00:02:25,000 --> 00:02:26,875 Anak perempuan lagi. 20 00:02:28,916 --> 00:02:30,125 Namanya Isobel. 21 00:02:30,208 --> 00:02:31,875 Aku tak bisa melihat apa pun. 22 00:02:31,958 --> 00:02:35,291 Tunggu giliranmu, Georgie. Di sini sempit sekali. 23 00:02:38,041 --> 00:02:39,166 Berapa usiamu? 24 00:02:39,875 --> 00:02:41,208 Sembilan tahun di bulan Juni. 25 00:02:42,333 --> 00:02:44,583 Kau tampak sangat kecil untuk usiamu. 26 00:02:46,291 --> 00:02:47,791 Kau mau menggendongnya? 27 00:02:48,416 --> 00:02:50,833 Tidak, aku kedinginan. 28 00:02:53,750 --> 00:02:55,250 Mau roti lapis? 29 00:02:56,000 --> 00:02:57,041 Tidak. 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,291 Roti isi? 31 00:03:01,375 --> 00:03:03,041 Tidak. 32 00:03:03,125 --> 00:03:06,000 Kau membuat tirai di belakangmu? 33 00:03:06,083 --> 00:03:08,416 Ya, benar. 34 00:03:08,500 --> 00:03:12,166 Dia juga membuat selimutku. Selendang Isobel juga. 35 00:03:12,250 --> 00:03:13,708 Anak-anak malang. 36 00:03:16,333 --> 00:03:18,375 Bukankah itu lemari Mayhew? 37 00:03:19,125 --> 00:03:20,708 Benar. 38 00:03:20,791 --> 00:03:24,166 Dari kemegahan mengagumkan salon musim dingin 39 00:03:24,250 --> 00:03:26,333 ke sudut dunia yang suram ini. 40 00:03:26,833 --> 00:03:28,208 Menurun jauh. 41 00:03:28,291 --> 00:03:29,875 Itu milik ayahku. 42 00:03:30,750 --> 00:03:33,833 Ayahmu, pemabuk tak berguna! 43 00:03:33,916 --> 00:03:35,125 Selalu mengeluh. 44 00:03:35,208 --> 00:03:36,750 Mengeluh tentang uang. 45 00:03:36,833 --> 00:03:38,416 Mengeluh tentang utang. 46 00:03:38,500 --> 00:03:40,041 Dia cengeng. 47 00:03:40,125 --> 00:03:41,708 Kehilangan segalanya karena judi. 48 00:03:41,791 --> 00:03:43,583 Bukan lemari Mayhew! 49 00:03:44,166 --> 00:03:48,708 Dan kau, Raymond, dengan pendidikan dan peluangmu. 50 00:03:48,791 --> 00:03:53,333 Aku terkejut kau belum berhasil keluar dari kemelaratan ini. 51 00:03:54,166 --> 00:03:56,250 Kau mirip ayahmu, Raymond. 52 00:03:56,875 --> 00:03:58,083 Itu kelemahan. 53 00:04:15,458 --> 00:04:16,916 Selamat malam, Isobel. 54 00:04:20,541 --> 00:04:23,333 Mereka orang yang sangat aneh, bukan begitu, Ibu? 55 00:04:24,208 --> 00:04:27,583 Sifat mereka berbeda, tapi mereka keluarga. 56 00:04:33,291 --> 00:04:34,708 Itu ayahmu. 57 00:04:36,416 --> 00:04:37,875 Apa dia sedih, Ibu? 58 00:04:39,041 --> 00:04:43,375 Dia akan baik-baik saja besok pagi. Dia hanya butuh udara segar. 59 00:04:48,291 --> 00:04:49,166 Sial! 60 00:04:58,916 --> 00:05:02,541 Dasar babi menyedihkan! 61 00:05:03,041 --> 00:05:04,000 Lihat dirimu. 62 00:05:04,916 --> 00:05:06,541 Eleanor benar. 63 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 Apa? 64 00:06:07,541 --> 00:06:08,541 Penny! 65 00:06:10,333 --> 00:06:11,500 Aku lapar. 66 00:06:17,541 --> 00:06:19,291 Terjadi sesuatu yang menakjubkan. 67 00:06:21,083 --> 00:06:22,000 Keajaiban! 68 00:06:22,083 --> 00:06:24,333 Apa itu? Apa maksudmu, Raymond? 69 00:06:24,416 --> 00:06:25,666 Apa yang terjadi? 70 00:06:26,250 --> 00:06:27,625 Semuanya berubah. 71 00:06:28,875 --> 00:06:29,791 Semuanya. 72 00:06:34,166 --> 00:06:36,541 Anggur. Penny, anggur! 73 00:06:36,625 --> 00:06:37,583 Anggur? 74 00:06:42,333 --> 00:06:44,625 Jujur, Raymond, kuharap kau memberitahuku. 75 00:07:15,875 --> 00:07:17,291 Haruskah kita bangunkan Ayah? 76 00:07:18,375 --> 00:07:20,291 Tidak, Mabel. Biarkan dia tidur. 77 00:07:28,375 --> 00:07:30,583 Selamat siang, Nyonya. Namaku Thomas. 78 00:07:30,666 --> 00:07:33,541 Aku mewakili atasanku, Tuan Van Schoonbeek. 79 00:07:33,625 --> 00:07:36,041 Aku datang untuk membahas ketentuan perjanjian. 80 00:07:37,166 --> 00:07:38,166 Perjanjian? 81 00:07:38,750 --> 00:07:42,583 Suamimu bicara dengan atasanku tadi malam, Nyonya. 82 00:07:42,666 --> 00:07:44,083 Ada perjanjian. 83 00:07:44,791 --> 00:07:46,708 Perjanjian dengan siapa? 84 00:07:47,333 --> 00:07:50,958 Tuan Van Schoonbeek. Dia arsitek yang sangat terkenal. 85 00:07:51,041 --> 00:07:54,833 Dia menawarkan jasanya untuk membangun rumah untukmu dan keluargamu. 86 00:07:55,833 --> 00:07:59,250 Maaf, kami tak dalam posisi keuangan untuk hal seperti itu. 87 00:07:59,875 --> 00:08:02,458 Suamiku pasti terbawa suasana. 88 00:08:03,041 --> 00:08:06,625 Kau salah paham, Nyonya. Itu hadiah. 89 00:08:09,291 --> 00:08:13,041 Atasanku telah membeli tanah di sekitar pondokmu. 90 00:08:13,125 --> 00:08:16,166 Di sinilah rumah itu akan dibangun. 91 00:08:16,250 --> 00:08:20,625 Kalian akan memiliki tanah itu, begitu juga rumahnya setelah selesai. 92 00:08:21,125 --> 00:08:23,125 Ada satu syarat. 93 00:08:24,208 --> 00:08:28,708 Keluarga harus melepaskan tempat ini dan tinggal di rumah itu. 94 00:08:31,458 --> 00:08:35,208 Itu saja? Dia tak mau imbalan apa pun? 95 00:08:36,041 --> 00:08:38,458 Uang bukan masalah bagi atasanku, Nyonya. 96 00:08:38,541 --> 00:08:40,000 Dia seniman hebat. 97 00:08:40,083 --> 00:08:43,208 Dia hanya menginginkan kepuasan kreatif. 98 00:08:44,083 --> 00:08:46,541 Van Schoonbeek ini teman ayahku. 99 00:08:46,625 --> 00:08:50,166 Dia bilang semua orang akan iri pada kita. 100 00:08:50,250 --> 00:08:52,875 Suar cahaya di bukit, Penny. 101 00:08:58,000 --> 00:09:01,416 Sayangnya, Tuan Van Schoonbeek pria yang kurang sabar. 102 00:09:01,500 --> 00:09:04,750 Karena itu, kami butuh izin tertulismu hari ini. 103 00:09:07,416 --> 00:09:08,416 Ya, aku akan… 104 00:09:24,750 --> 00:09:26,000 Itu bagus sekali. 105 00:09:26,083 --> 00:09:28,875 Jadi, kapan pengerjaan dimulai? 106 00:09:29,666 --> 00:09:32,416 Kurasa mereka sudah mulai, Pak. 107 00:09:32,500 --> 00:09:35,166 Tuan Van Schoonbeek tak suka bertele-tele. 108 00:10:05,041 --> 00:10:08,416 Kita sudah sampai. 109 00:10:08,500 --> 00:10:09,416 Ayolah. 110 00:10:10,958 --> 00:10:12,583 Sulit dipercaya. 111 00:10:13,416 --> 00:10:14,625 Luar biasa. 112 00:10:30,083 --> 00:10:31,666 Selamat pagi, Pak Thomas. 113 00:10:32,791 --> 00:10:35,000 Kau membawa beberapa barangmu. 114 00:10:35,083 --> 00:10:37,208 Ya, hanya beberapa barang. 115 00:10:37,708 --> 00:10:39,250 Rumah ini berperabot lengkap, Pak. 116 00:10:39,333 --> 00:10:42,875 Tuan Van Schoonbeek merancang sendiri setiap perabot. 117 00:10:43,625 --> 00:10:47,791 Tapi aku punya perabot yang ada di keluargaku selama beberapa generasi. 118 00:10:49,916 --> 00:10:52,000 Tentu. Aku mengerti sepenuhnya. 119 00:10:52,083 --> 00:10:54,458 Akan kusuruh orang menyimpannya di tempat aman. 120 00:10:59,625 --> 00:11:02,458 Lewat sini. Silakan ikuti aku. 121 00:11:08,625 --> 00:11:10,833 Lihat langit-langitnya. 122 00:11:14,208 --> 00:11:15,916 Itu warna yang menarik. 123 00:11:18,958 --> 00:11:23,250 Koridor ini mengarah ke ruang duduk, perpustakaan, berbagai lemari, 124 00:11:23,333 --> 00:11:25,208 ruang rekreasi, kamar tamu. 125 00:11:29,500 --> 00:11:31,375 Tangga sayap barat. 126 00:11:33,500 --> 00:11:36,583 Dan di sini ada ruang keluarga. 127 00:11:36,666 --> 00:11:39,500 Kalian bisa istirahat di sini jika ingin. 128 00:11:40,291 --> 00:11:42,625 Astaga. Lihat perapian itu. 129 00:11:44,500 --> 00:11:46,208 Lihat sofa ini! 130 00:11:46,291 --> 00:11:47,666 Tak ada tirai? 131 00:11:50,125 --> 00:11:51,791 Mesin jahit! 132 00:11:53,625 --> 00:11:54,791 Luar biasa, 'kan? 133 00:11:58,125 --> 00:12:00,416 Bahan yang bagus. 134 00:12:02,500 --> 00:12:04,791 Di ruangan seberang adalah ruang makan. 135 00:12:04,875 --> 00:12:08,125 Pilihan hidangan akan disediakan setiap hari. 136 00:12:10,333 --> 00:12:14,583 Aku akan pergi sekarang. Selamat siang, Pak, Bu. 137 00:12:15,083 --> 00:12:16,583 Terima kasih, Pak Thomas. 138 00:12:22,541 --> 00:12:23,375 Lezat! 139 00:12:24,625 --> 00:12:27,416 Bukan begitu? Aku tak perlu memasak lagi. 140 00:12:28,041 --> 00:12:30,708 Memasak? Itu buang-buang waktu. 141 00:12:32,083 --> 00:12:33,541 Siapa yang membuat makanan ini? 142 00:12:35,291 --> 00:12:37,333 Pelayan kita, kurasa. 143 00:12:46,375 --> 00:12:48,083 Lihat itu. 144 00:12:49,000 --> 00:12:50,750 Indah sekali. 145 00:12:55,166 --> 00:12:58,125 Ibu. Isobel, dia mulai lelah. 146 00:13:01,291 --> 00:13:02,583 Itu bagus, Mabel. 147 00:13:06,416 --> 00:13:07,416 Ayo, Isobel. 148 00:13:12,250 --> 00:13:13,333 Selamat malam, Bu. 149 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Selamat malam, Ayah. 150 00:13:16,875 --> 00:13:18,208 Selamat malam, Mabel. 151 00:13:18,291 --> 00:13:19,208 Selamat malam. 152 00:13:46,833 --> 00:13:47,916 Lihat itu! 153 00:13:49,750 --> 00:13:51,000 Rumah kita. 154 00:15:22,916 --> 00:15:25,083 Ayolah, Isobel. Ayo pergi. 155 00:15:28,083 --> 00:15:31,541 Itu… Seseorang… 156 00:15:32,916 --> 00:15:34,916 Bukan hanya aku. 157 00:15:35,000 --> 00:15:36,083 Pak Thomas! 158 00:15:39,333 --> 00:15:40,875 Ada apa dengan tangganya? 159 00:15:42,666 --> 00:15:44,166 Selamat pagi, Nona. 160 00:15:45,333 --> 00:15:48,333 Tuan Van Schoonbeek membuat penyesuaian kecil. 161 00:15:49,166 --> 00:15:52,083 Kau akan menemukan lorong sementara di ruang biliar. 162 00:15:53,583 --> 00:15:55,083 Terima kasih, Pak Thomas. 163 00:16:05,333 --> 00:16:06,250 Oh. 164 00:16:24,625 --> 00:16:25,666 Pagi, Ibu. 165 00:16:27,416 --> 00:16:28,333 Ibu? 166 00:16:29,833 --> 00:16:31,708 Ibu. 167 00:16:32,291 --> 00:16:33,291 Oh. 168 00:16:34,125 --> 00:16:36,125 Aku pasti tertidur. 169 00:16:36,625 --> 00:16:38,000 Kemarilah, Isobel. 170 00:16:43,041 --> 00:16:46,250 Ada seorang pria di luar jendelaku. Kau tak bisa melihat ke luar lagi. 171 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 Mabel, aku punya banyak pekerjaan. 172 00:16:49,166 --> 00:16:51,833 Cari ayahmu. Aku akan lihat apa yang ada untuk sarapan. 173 00:16:51,916 --> 00:16:52,916 Tapi, Ibu! 174 00:16:53,625 --> 00:16:55,458 Tidak, Isobel, jangan sentuh itu. 175 00:17:10,041 --> 00:17:10,916 Selamat pagi. 176 00:17:11,875 --> 00:17:13,375 Kami baru saja pindah. 177 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 Ayah! 178 00:17:50,250 --> 00:17:52,375 Mabel! Lihat ini. 179 00:17:58,666 --> 00:18:00,000 Rumah kita. 180 00:18:03,083 --> 00:18:04,625 Apa yang mereka lakukan? 181 00:18:04,708 --> 00:18:07,708 Kurasa mereka butuh bahannya. 182 00:18:20,958 --> 00:18:21,833 Pak Thomas. 183 00:18:21,916 --> 00:18:25,333 Selamat malam. Tuan Van Schoonbeek punya permintaan. 184 00:18:25,416 --> 00:18:26,291 Oh! 185 00:18:27,000 --> 00:18:27,916 Apa itu? 186 00:18:28,000 --> 00:18:32,083 Dia sangat ingin kau menerima ini sebagai hadiah. 187 00:18:33,375 --> 00:18:34,625 Astaga! 188 00:18:35,500 --> 00:18:36,875 Tak perlu terburu-buru. 189 00:18:37,500 --> 00:18:38,958 Aku akan tunggu di sini. 190 00:18:39,958 --> 00:18:41,958 Ini luar biasa. 191 00:18:46,250 --> 00:18:48,541 Ya. Sangat bagus. 192 00:18:53,083 --> 00:18:55,833 Menurutmu tidak terlalu berlebihan? 193 00:18:56,541 --> 00:19:00,750 Tidak. Sama sekali tidak. Kenapa tak kau lihat sendiri? 194 00:19:02,875 --> 00:19:05,666 Bagus sekali. 195 00:19:07,500 --> 00:19:11,208 Ya, dan sangat modern. 196 00:19:12,625 --> 00:19:13,916 Aku senang kalian suka. 197 00:19:14,000 --> 00:19:16,958 Tuan Van Schoonbeek secara khusus menciptakan pakaian ini 198 00:19:17,041 --> 00:19:19,583 untuk melengkapi visi arsitekturnya. 199 00:19:20,083 --> 00:19:22,083 Kalian tampak bodoh. 200 00:19:22,166 --> 00:19:23,083 Kalian berdua. 201 00:19:23,166 --> 00:19:24,541 Mabel! 202 00:19:25,666 --> 00:19:28,250 Kenapa kau bilang begitu? 203 00:19:28,916 --> 00:19:31,166 Aku ingin kau minta maaf. 204 00:19:35,666 --> 00:19:37,125 Sekarang, Mabel. 205 00:19:40,041 --> 00:19:41,000 Maaf. 206 00:19:49,458 --> 00:19:52,041 Aku benci rumah ini. Aku membencinya. 207 00:19:52,833 --> 00:19:54,750 Andai kita tak meninggalkan rumah kita. 208 00:20:03,125 --> 00:20:05,708 Isobel! Kenapa kau belum tidur? 209 00:20:19,208 --> 00:20:21,041 Tunggu, kau mau ke mana? 210 00:20:27,583 --> 00:20:29,166 Isobel, kembali! 211 00:20:55,958 --> 00:20:58,375 Ayo pulang. Kita tak boleh di sini. 212 00:21:00,416 --> 00:21:01,250 Isobel! 213 00:21:04,000 --> 00:21:04,916 Hati-hati! 214 00:21:06,291 --> 00:21:08,166 Tunggu di sana. Aku datang. 215 00:21:13,458 --> 00:21:14,875 Kau mau masuk ke sana? 216 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 Rumah kita. 217 00:21:40,458 --> 00:21:41,541 Buku-bukuku. 218 00:21:43,125 --> 00:21:44,541 Rumah bonekaku! 219 00:21:47,000 --> 00:21:49,625 "Suatu hari, Putri Esme bangun 220 00:21:49,708 --> 00:21:53,041 dan mendapati semua orang di kerajaan tertidur." 221 00:21:54,500 --> 00:21:58,541 "Dia terkadang bertanya-tanya apakah dia yang tertidur 222 00:21:59,250 --> 00:22:01,083 sementara yang lain tidak." 223 00:22:33,208 --> 00:22:34,875 Kau lapar, bukan? 224 00:22:34,958 --> 00:22:36,208 Sedikit. 225 00:23:02,583 --> 00:23:04,000 Apa yang terjadi di sini? 226 00:23:29,333 --> 00:23:35,291 Nyonya. Tuan Van Schoonbeek sangat senang dengan karyamu. 227 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - Pak Thomas? - Pak? 228 00:23:39,916 --> 00:23:43,250 Apakah kau tahu apa yang salah dengan perapian ini? 229 00:23:43,333 --> 00:23:45,625 Aku tak bisa menyalakannya. 230 00:23:46,416 --> 00:23:47,875 Aku mengerti, Pak. 231 00:23:48,583 --> 00:23:52,250 Kebetulan, aku punya sesuatu yang mungkin berguna bagimu. 232 00:24:04,416 --> 00:24:06,083 Itu kursi lamaku. 233 00:24:07,791 --> 00:24:09,958 Benar, tadinya disimpan. 234 00:24:10,041 --> 00:24:13,291 Kami ingin tahu apakah masih berguna bagimu? 235 00:24:14,000 --> 00:24:17,708 Sejujurnya, aku tak yakin masih membutuhkannya lagi. 236 00:24:18,291 --> 00:24:20,708 Kita punya banyak kursi indah sekarang. 237 00:24:22,750 --> 00:24:24,583 Ya, memang, Pak. 238 00:24:26,333 --> 00:24:28,083 Aku tahu harus diapakan. 239 00:24:51,041 --> 00:24:55,833 Jika kehabisan bahan, masih banyak di ruang bawah tanah. 240 00:24:58,541 --> 00:24:59,750 Ruang bawah tanah. 241 00:25:00,500 --> 00:25:01,750 Ya. 242 00:25:01,833 --> 00:25:04,458 Terima kasih, Pak Thomas. 243 00:25:34,708 --> 00:25:35,625 Dengar. 244 00:25:36,291 --> 00:25:37,333 Ada orang di sana. 245 00:25:46,708 --> 00:25:47,666 Ayah! 246 00:25:47,750 --> 00:25:49,250 Itu ayah! 247 00:25:49,333 --> 00:25:51,916 Ayah! Tolong! Kami tak tahu harus ke mana. 248 00:25:53,000 --> 00:25:54,458 Kami lapar! 249 00:25:57,208 --> 00:25:58,541 Ayah! 250 00:26:01,583 --> 00:26:04,666 - Kita harus cari jalan ke bawah. - Segera. 251 00:26:26,708 --> 00:26:30,500 Pak Thomas! Kami tersesat. Kami tak bisa menemukan tangga. 252 00:26:31,291 --> 00:26:36,041 Mabel, Isobel, tak ada tangga! 253 00:26:36,708 --> 00:26:39,583 Dia mengubah segalanya lagi! 254 00:26:40,166 --> 00:26:42,208 Aku tak mau lagi. 255 00:26:42,750 --> 00:26:46,500 Aku hanya seorang aktor. 256 00:26:46,583 --> 00:26:48,083 Dia memberiku naskah! 257 00:26:48,166 --> 00:26:52,500 Aku harus mengatakan sesuatu kepada kalian dan melakukan hal-hal! 258 00:26:52,583 --> 00:26:56,375 Aku tak bisa lagi! Aku tak bisa! Aku… 259 00:27:16,166 --> 00:27:19,125 Aku tak tahu harus ke mana, Isobel. Aku tersesat. 260 00:28:31,916 --> 00:28:32,916 Ibu? 261 00:28:46,750 --> 00:28:48,250 Rumah bonekaku. 262 00:28:50,875 --> 00:28:52,000 Mabel. 263 00:28:52,958 --> 00:28:56,875 Gadis kecilku. 264 00:28:58,333 --> 00:28:59,541 Ayah! 265 00:29:05,291 --> 00:29:06,208 Ibu! 266 00:29:06,833 --> 00:29:08,916 Pergi, Mabel. 267 00:29:09,500 --> 00:29:11,000 Pergi dari sini. 268 00:29:22,500 --> 00:29:24,916 Pergi, Mabel! 269 00:29:25,000 --> 00:29:26,458 Kumohon! 270 00:29:26,541 --> 00:29:27,958 Mabel… 271 00:29:30,333 --> 00:29:32,291 Selamatkan Isobel. 272 00:31:06,166 --> 00:31:10,916 HILANGNYA KEBENARAN YANG TAK BISA DIRAIH 273 00:31:22,500 --> 00:31:25,458 RUMAH DIJUAL 274 00:31:29,916 --> 00:31:31,916 KANTONG SAMPAH 275 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 Derek, kau bisa mendengarku? 276 00:31:45,750 --> 00:31:46,708 Ya. 277 00:31:48,583 --> 00:31:49,416 Dengar, Derek. 278 00:31:49,500 --> 00:31:53,166 Karena sifat renovasi yang tak menentu dan tekanan anggaran, 279 00:31:53,250 --> 00:31:55,416 aku harus melepaskan pekerja konstruksi. 280 00:31:55,500 --> 00:31:58,375 Jadi, antarkan dapur secepatnya. 281 00:31:58,458 --> 00:32:01,875 Biar kupasang sendiri, mengerti? 282 00:32:02,458 --> 00:32:05,958 Tapi biar aku mengatakan ini. Aku mengharapkan penggantian. 283 00:32:06,041 --> 00:32:08,500 Jika bukan yang ini, maka di renovasi berikutnya. 284 00:32:08,583 --> 00:32:10,583 Setidaknya kau bisa melakukan itu. 285 00:32:12,625 --> 00:32:13,791 Ya. 286 00:32:14,875 --> 00:32:15,791 Ya. 287 00:32:20,916 --> 00:32:23,375 Sayang sekali jika merusak hubungan ini. 288 00:32:23,458 --> 00:32:25,833 Mari kita biarkan di situ, Derek? 289 00:32:25,916 --> 00:32:27,541 PENTING - TAK DIBAYAR - JATUH TEMPO 290 00:32:27,625 --> 00:32:28,583 Bagus sekali. 291 00:32:29,250 --> 00:32:31,250 Baik. Tentu. Ya. 292 00:32:31,333 --> 00:32:34,291 Pembicaraan yang sulit. Kita akan bicara lagi, Derek. 293 00:32:36,458 --> 00:32:38,041 OVEN PEMANGGANG PUTAR 294 00:32:38,125 --> 00:32:40,500 MASUK 295 00:32:40,583 --> 00:32:42,541 PENCAHAYAAN PINTAR 296 00:32:42,625 --> 00:32:44,166 KAPAL CEPAT 297 00:32:45,000 --> 00:32:46,416 CETAK 298 00:32:48,291 --> 00:32:54,083 DAFTAR TUGAS: TELEPON BANK SIALAN 299 00:32:54,166 --> 00:32:55,291 Ya. 300 00:32:56,500 --> 00:32:57,458 Tidak. 301 00:32:58,166 --> 00:33:03,416 Aku ingin bicara dengan Erica Stephens di bagian Pinjaman Bisnis. 302 00:33:04,541 --> 00:33:07,208 Erica Stephens. 303 00:33:08,083 --> 00:33:09,125 Bisnis… 304 00:33:09,208 --> 00:33:13,041 Aku punya 20 sampai 25 pembeli tunai yang sangat bersemangat. 305 00:33:13,125 --> 00:33:16,791 Walaupun aku selalu bilang tak ada kepastian dalam hidup, 306 00:33:16,875 --> 00:33:20,083 dalam hal ini, Erica, aku sangat yakin 307 00:33:20,166 --> 00:33:23,958 aku akan meneleponmu dengan kabar baik langsung setelah penunjukan. 308 00:33:24,958 --> 00:33:25,958 Aku akan menelepon. 309 00:33:26,833 --> 00:33:27,791 Aku janji. 310 00:33:29,958 --> 00:33:33,583 …Sarah Arnold, ahli ekonomi senior di Yayasan Ekonomi. 311 00:33:33,666 --> 00:33:35,583 Hai, Sarah, selamat pagi. 312 00:33:35,666 --> 00:33:36,708 Selamat pagi. 313 00:33:36,791 --> 00:33:40,250 Bisa dibilang ini bukan pagi yang baik. Ini pagi yang buruk. 314 00:33:40,333 --> 00:33:43,916 Kau baru saja mengumumkan ada resesi di antara segalanya. 315 00:33:44,000 --> 00:33:48,291 Seberapa signifikan jika secara resmi ditetapkan sebagai resesi? 316 00:33:48,375 --> 00:33:52,625 Apa artinya? Apa dasar mereka untuk menetapkan itu? 317 00:33:53,416 --> 00:33:56,333 Jadi, resesi teknis, yang terjadi ini, 318 00:33:56,416 --> 00:34:00,708 berdasarkan dua kwartal penurunan dalam PDB. 319 00:34:00,791 --> 00:34:04,666 Jadi, rekor penurunan PDB sebesar 20% ini, 320 00:34:04,750 --> 00:34:06,416 atau lebih dari 20%, 321 00:34:06,500 --> 00:34:09,208 yaitu kontraksi kuartal terbesar dalam ekonomi Inggris 322 00:34:09,291 --> 00:34:14,500 sejak tercatata dimulai pada tahun 1955 dengan Kantor Statistik Nasional… 323 00:34:14,583 --> 00:34:18,250 Itu membuatnya lebih buruk, Sarah. Kau sadar, 'kan? Mengerikan. 324 00:34:23,833 --> 00:34:28,000 LEMARI ES RENTAN TANGANI DENGAN HATI-HATI 325 00:35:05,166 --> 00:35:06,166 Baiklah. 326 00:35:58,125 --> 00:35:59,083 Aku mencintaimu. 327 00:36:04,958 --> 00:36:05,875 Ya! 328 00:36:07,791 --> 00:36:08,833 Ya. 329 00:36:11,333 --> 00:36:12,416 Ya! 330 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 Hei, kau menerima fotonya? 331 00:36:25,958 --> 00:36:27,541 Bukankah itu luar biasa? 332 00:36:27,625 --> 00:36:30,541 Aku memberi tahu Derek. Aku menghemat 3.000 paun. 333 00:36:31,250 --> 00:36:33,750 Ya, persetan. Itu yang kukatakan padanya. 334 00:36:33,833 --> 00:36:35,000 Dan kemarin, 335 00:36:35,083 --> 00:36:38,416 ada tiga calon pembeli baru yang mendaftar secara daring untuk penunjukan. 336 00:36:39,375 --> 00:36:43,875 Hei, aku mau kirim ide hotel untuk Maladewa. 337 00:36:43,958 --> 00:36:45,708 Kita pantas mendapatkannya, bukan? 338 00:36:45,791 --> 00:36:47,791 Ya, tentu saja, Sayang. 339 00:36:48,375 --> 00:36:51,916 Ya, tentu saja. Maaf. Dah, Sayang. Aku merindukanmu. 340 00:37:32,458 --> 00:37:34,166 …pemindahan sarang tawon dan lebah. 341 00:37:34,250 --> 00:37:37,041 Pengendalian tupai. Kutu busuk. Pengendalian kutu dan tungau. 342 00:37:37,125 --> 00:37:40,750 Pemindahan tikus tanah dan kelinci. Semut, kecoak, dan serangga lainnya. 343 00:37:40,833 --> 00:37:42,875 Seperti apa rupa kumbang bulu? 344 00:37:42,958 --> 00:37:45,458 Apa saja jenis kumbang bulu? 345 00:37:45,541 --> 00:37:48,000 Jadi, apa itu kumbang bulu? 346 00:37:48,083 --> 00:37:50,500 Kerusakan apa yang disebabkan kumbang bulu? 347 00:37:50,583 --> 00:37:52,750 Bagaimana cara menyingkirkan kumbang bulu? 348 00:37:52,833 --> 00:37:54,750 Kumbang bulu adalah hama gigih 349 00:37:54,833 --> 00:37:58,916 yang bisa memakan karpet, pakaian, dan semua kain. 350 00:37:59,000 --> 00:38:02,125 Menyingkirkan kumbang bulu adalah tantangan besar. 351 00:38:02,208 --> 00:38:06,750 Saat melihat tanda-tanda kerumunan, termasuk larva dan kotoran cokelat, 352 00:38:06,833 --> 00:38:08,375 segera ambil tindakan. 353 00:38:08,458 --> 00:38:10,458 Larva kumbang bulu melakukan yang terbesar… 354 00:38:26,166 --> 00:38:27,083 Benar! 355 00:38:33,083 --> 00:38:35,416 Ayolah! Ayo, benar! 356 00:38:35,500 --> 00:38:37,333 Ya. Kau suka itu? 357 00:38:37,416 --> 00:38:40,125 Kau suka, ya? Ayolah. 358 00:38:41,291 --> 00:38:44,791 Kau akan jatuh! 359 00:38:45,583 --> 00:38:47,291 Kau akan jatuh. Ya? 360 00:38:48,500 --> 00:38:50,041 Terimalah! 361 00:38:53,833 --> 00:38:54,750 Ya. 362 00:38:59,541 --> 00:39:00,416 Sial! 363 00:39:04,333 --> 00:39:05,958 Kau bajingan… 364 00:39:52,250 --> 00:39:53,750 Hai, Sayang. Ini aku. 365 00:39:54,541 --> 00:39:57,083 Ini hari terbesar dalam hidupku. 366 00:39:58,041 --> 00:40:01,666 Jika kau bisa memikirkanku, mungkin berdoa sedikit, 367 00:40:01,750 --> 00:40:03,250 akan sangat menghargainya. 368 00:40:06,416 --> 00:40:07,250 Halo? 369 00:40:28,083 --> 00:40:29,208 Ayolah. 370 00:40:35,125 --> 00:40:36,083 Wah! 371 00:40:36,166 --> 00:40:37,291 Ayo! 372 00:40:40,916 --> 00:40:43,666 TOKO KELONTONG WISCO 373 00:40:54,416 --> 00:40:55,458 Apa? 374 00:40:57,916 --> 00:40:58,833 Tidak. 375 00:41:00,833 --> 00:41:01,666 Apa? 376 00:41:01,750 --> 00:41:03,166 Tidak! Dengarkan aku! 377 00:41:03,250 --> 00:41:05,708 Aku menerima makanan orang lain. Kau tak mengerti? 378 00:41:05,791 --> 00:41:10,791 Aku mengadakan acara di mana orang mengharapkan makanan kecil dan sampanye. 379 00:41:10,875 --> 00:41:14,208 Aku hanya punya mi instan dan minuman energi! 380 00:41:15,041 --> 00:41:16,208 Astaga! 381 00:41:18,458 --> 00:41:21,000 Selamat datang. 382 00:41:23,000 --> 00:41:23,916 Hai. 383 00:41:24,833 --> 00:41:25,708 Apa? 384 00:41:26,250 --> 00:41:27,833 Apa? Astaga! 385 00:41:31,041 --> 00:41:33,250 Chamonix telah menjadi sangat biasa sekarang. 386 00:41:33,333 --> 00:41:35,208 Ya. Seperti supermarket. 387 00:41:38,333 --> 00:41:42,041 Ukurannya bagus, tapi tata letaknya membingungkan. 388 00:41:42,125 --> 00:41:43,125 Bukankah begitu? 389 00:41:43,750 --> 00:41:45,583 Ayah, lihat aku. 390 00:41:54,416 --> 00:41:55,750 Astaga. 391 00:42:06,458 --> 00:42:08,083 Isobel. 392 00:42:10,875 --> 00:42:11,750 Baiklah. 393 00:42:12,375 --> 00:42:15,416 Bagiku, ruang duduk atau makan 394 00:42:15,500 --> 00:42:17,833 adalah jantung rumah ini. 395 00:42:18,875 --> 00:42:22,416 Tempat untuk istirahat setelah hari panjang dan melelahkan. 396 00:42:22,500 --> 00:42:26,416 Menenangkan, mewah. Bisa disebut ruang keluarga. 397 00:42:27,458 --> 00:42:28,708 Sekadar mengingatkan, 398 00:42:28,791 --> 00:42:32,083 harga perlengkapan dan perabot bisa dinegosiasikan. 399 00:42:32,166 --> 00:42:35,291 Tapi kurasa, seperti aku, kau menghargai keunggulan, 400 00:42:35,375 --> 00:42:38,750 dan itulah yang disajikan kepadamu sore ini. 401 00:42:39,958 --> 00:42:43,708 Kurasa semua bisa membayangkan diri kita melangkah ke teras 402 00:42:43,791 --> 00:42:46,875 dan minum segelas anggur dingin pada malam hari. 403 00:42:46,958 --> 00:42:50,000 Mungkin camilan dalam mangkuk. 404 00:42:52,458 --> 00:42:54,291 Bisa tolong tutup pintunya? 405 00:43:00,291 --> 00:43:01,166 Canape? 406 00:43:01,750 --> 00:43:02,833 Tidak, terima kasih. 407 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 Mari, Sayang. Ayo pergi. 408 00:43:13,416 --> 00:43:16,583 Tenangkan dirimu. 409 00:43:16,666 --> 00:43:18,333 Ayolah. 410 00:43:23,958 --> 00:43:24,833 Baik. 411 00:43:29,500 --> 00:43:31,833 Ya. Baiklah. 412 00:43:32,500 --> 00:43:33,625 Baiklah! 413 00:43:41,083 --> 00:43:42,875 Sangat elegan, bukan? 414 00:43:43,833 --> 00:43:45,833 Lanjutkan. Selamat menikmati. 415 00:43:51,125 --> 00:43:54,125 Aku menyebut dapur ini sebagai "Dapur Dunia" 416 00:43:54,208 --> 00:43:56,625 karena partisipasi banyak negara 417 00:43:56,708 --> 00:43:58,708 dalam desain dan permulaannya. 418 00:43:58,791 --> 00:44:02,000 Kalian pasti melihat urat abu-abu di meja dapur tengah. 419 00:44:02,083 --> 00:44:06,541 Marmer terakhir yang digali dari wilayah Carrera di Italia. 420 00:44:06,625 --> 00:44:07,583 Cukup istimewa. 421 00:44:08,500 --> 00:44:11,791 Kita berjalan di atas marmer Galala dari Mesir. 422 00:44:11,875 --> 00:44:14,333 Kau bisa merasakan sejarah kuno itu, bukan? 423 00:44:14,416 --> 00:44:16,250 Kau hampir bisa mendengar orang Mesir. 424 00:44:16,333 --> 00:44:20,500 Lemari ramping itu tipe Skandinavia, tapi diproduksi di Jerman. 425 00:44:20,583 --> 00:44:23,458 Jadi, kemahiran, tapi juga daya tahan. 426 00:44:24,083 --> 00:44:26,250 Seperti di ruangan lain, lampu bisa dioperasikan 427 00:44:26,333 --> 00:44:29,625 melalui ponsel pintar atau asisten virtual pilihanmu, 428 00:44:29,708 --> 00:44:33,041 di mana kau bisa mengakses sejumlah nuansa warna. 429 00:44:33,833 --> 00:44:37,250 Tapi bagian menawan dari bukan hanya dapur, 430 00:44:37,333 --> 00:44:39,458 tapi seluruh rumah, menurutku, 431 00:44:39,541 --> 00:44:42,541 adalah satu hal yang kita semua sangat butuhkan akhir-akhir ini. 432 00:44:42,625 --> 00:44:45,458 Kau mungkin menyadari bahwa ada masalah dengan katering, 433 00:44:45,541 --> 00:44:47,458 aku minta maaf untuk itu. 434 00:44:47,541 --> 00:44:49,291 Tapi bahkan tanpa ayam 435 00:44:49,375 --> 00:44:53,583 dan, sebagai pernyataan tentang dirimu, atau orang yang kau inginkan, 436 00:44:53,666 --> 00:44:56,583 kurasa kita semua bisa melihat kemegahan ini, 437 00:44:56,666 --> 00:44:59,041 peralatan dapur yang indah ini. 438 00:44:59,125 --> 00:45:01,916 Oven Pemanggang Putar. 439 00:45:20,041 --> 00:45:21,958 Tampaknya Wi-Fi bermasalah. 440 00:45:32,500 --> 00:45:36,583 Kami suka yang kau lakukan pada rumah ini. 441 00:45:37,750 --> 00:45:39,708 Sungguh? 442 00:45:41,083 --> 00:45:42,750 Sangat. 443 00:45:43,666 --> 00:45:47,416 Apa perabotnya termasuk dalam harga yang lebih tinggi? 444 00:45:48,541 --> 00:45:49,458 Ya. 445 00:45:51,041 --> 00:45:52,625 Luar biasa. 446 00:45:55,125 --> 00:46:00,083 Bolehkah kami mengajukan beberapa pertanyaan spesifik? 447 00:46:00,625 --> 00:46:03,208 Ya, tentu saja. Tanyakan apa saja. 448 00:46:04,291 --> 00:46:08,541 Apa itu kain tenun krep di sofa? 449 00:46:10,666 --> 00:46:12,791 Ada brosurnya di kantorku. Bisa kuperiksa. 450 00:46:12,875 --> 00:46:18,000 Insulasi bangunan apa yang kau gunakan di rumah ini? 451 00:46:18,083 --> 00:46:21,000 Bahan berserat alami? 452 00:46:21,083 --> 00:46:24,666 Campuran wol, kertas, dan kapas. 453 00:46:24,750 --> 00:46:27,625 Bagus. 454 00:46:40,458 --> 00:46:42,666 Bisa permisi sebentar? 455 00:46:43,750 --> 00:46:46,875 Ya, sampai jumpa. Aku akan di sini jika kau… 456 00:46:47,958 --> 00:46:49,958 Karpet indah. 457 00:46:50,958 --> 00:46:55,625 Sangat terinsulasi dan nyaman. 458 00:47:08,666 --> 00:47:09,625 Semua baik? 459 00:47:10,291 --> 00:47:12,333 Sepatu yang lucu. 460 00:47:13,000 --> 00:47:16,416 Kau harus melepasnya. Tak perlu lagi. 461 00:47:16,500 --> 00:47:18,458 Ya, kurasa kau benar. 462 00:47:18,541 --> 00:47:21,750 Bisakah kami melihat kamar tidurnya? 463 00:47:22,375 --> 00:47:25,083 Ya, lewat sana. Silakan. 464 00:47:25,166 --> 00:47:27,958 Aku ada di bawah jika kalian butuh sesuatu. Panggil saja. 465 00:47:28,041 --> 00:47:32,500 Kami sangat tertarik dengan rumahmu. 466 00:47:33,041 --> 00:47:35,208 Itu berita bagus. 467 00:47:35,291 --> 00:47:38,416 Sangat tertarik. 468 00:47:40,541 --> 00:47:41,500 Ya! 469 00:47:44,291 --> 00:47:46,208 Di mana bajingan kecil itu? 470 00:47:46,291 --> 00:47:47,583 Ayo. Datanglah kepadaku. 471 00:47:49,125 --> 00:47:50,166 Astaga! 472 00:47:50,250 --> 00:47:51,375 Ayolah. 473 00:47:55,833 --> 00:47:56,916 Pergi saja. 474 00:48:16,875 --> 00:48:17,833 Halo? 475 00:48:20,208 --> 00:48:21,208 Halo? 476 00:48:30,750 --> 00:48:31,875 Halo? 477 00:48:45,458 --> 00:48:46,583 Apa yang kau lakukan? 478 00:48:47,708 --> 00:48:49,541 Kami pikir kami akan tidur. 479 00:48:50,250 --> 00:48:51,958 Apa? Maksudmu, tidur di sini? 480 00:48:52,041 --> 00:48:55,166 Ini kamar tidur. 481 00:48:56,833 --> 00:49:01,458 Kami sangat tertarik dengan rumah ini. 482 00:49:01,541 --> 00:49:02,458 Baik. 483 00:49:03,083 --> 00:49:06,875 Bisa minta dua cangkir teh? 484 00:49:19,208 --> 00:49:20,125 Kalau begitu, 485 00:49:21,458 --> 00:49:22,541 selamat malam. 486 00:49:24,083 --> 00:49:25,041 Selamat tidur. 487 00:49:29,041 --> 00:49:30,041 BANK PANGGILAN TAK TERJAWAB 488 00:49:30,125 --> 00:49:31,583 Astaga, Erica. 489 00:49:56,833 --> 00:50:00,875 Kau bisa beri tahu yang lain di bank, aku sudah mendapat pembeli. 490 00:50:00,958 --> 00:50:04,083 Ya, terima kasih. Ya, aku tahu. Ini fantastis. 491 00:50:04,916 --> 00:50:07,166 Aku sedang di kota untuk rapat 492 00:50:07,250 --> 00:50:09,791 dengan pengacara mereka, sekarang juga. 493 00:50:10,416 --> 00:50:12,791 Maaf, apa? Nama pengacara? 494 00:50:13,625 --> 00:50:15,916 Biar kuperiksa. Akan kuhubungi lagi. 495 00:50:16,000 --> 00:50:17,958 TIDAK ADA SINYAL 496 00:50:22,875 --> 00:50:27,208 Televisi kita sangat sulit untuk bekerja. 497 00:50:29,416 --> 00:50:31,625 Aku bisa lihat… 498 00:50:31,708 --> 00:50:34,041 Apa kau punya canape lagi? 499 00:50:35,208 --> 00:50:36,375 Sayangnya tidak. 500 00:50:36,458 --> 00:50:38,958 Karena penunjukan sudah selesai. 501 00:50:43,166 --> 00:50:48,791 Kami sangat tertarik dengan rumah ini. 502 00:50:48,875 --> 00:50:52,041 Ya, tapi seberapa tertarik tepatnya? 503 00:50:54,125 --> 00:50:58,333 Mungkin kita harus mulai bernegosiasi dengan perwakilanmu? 504 00:50:59,125 --> 00:51:01,458 Ya, kita harus. 505 00:51:02,041 --> 00:51:02,958 Sungguh? 506 00:51:05,166 --> 00:51:08,166 Mungkin kau bisa hubungi pengacaramu? Undang dia. 507 00:51:08,250 --> 00:51:12,500 Kita harus mengundang mereka untuk makan, segera. 508 00:51:12,583 --> 00:51:13,458 Bagus. 509 00:51:14,875 --> 00:51:17,958 Jika kau bisa menemukan makanan. 510 00:51:20,125 --> 00:51:23,666 Contoh sempurna dari apa yang kita sebut jamur hitam di dinding. 511 00:51:23,750 --> 00:51:26,041 Ini adalah dinding luar, 512 00:51:26,125 --> 00:51:30,416 dan kau bisa melihat bintik-bintik tumbuh di permukaan dinding ini 513 00:51:30,500 --> 00:51:34,416 juga di jendela dan bahkan langit-langit. 514 00:51:34,500 --> 00:51:37,750 Pada umumnya berwarna hitam, tapi terkadang putih… 515 00:51:37,833 --> 00:51:40,583 Mereka benar-benar tak ke mana-mana. 516 00:51:40,666 --> 00:51:41,791 Ini gila. 517 00:51:42,458 --> 00:51:45,416 Karena tak ada yang bisa kutelepon selain kau! 518 00:51:46,916 --> 00:51:50,416 Tolong jangan tutup teleponnya. Kuinvestasikan hidupku di rumah ini. 519 00:51:50,500 --> 00:51:51,875 Kau tahu itu, Sayang. 520 00:51:53,500 --> 00:51:58,500 Oke. Maafkan aku. Aku tak akan pernah memanggilmu sayang lagi, Sayang. 521 00:51:59,500 --> 00:52:00,916 Sial! 522 00:54:29,875 --> 00:54:33,791 Baiklah. Sudah jelas kau tak berniat membeli rumah ini. 523 00:54:33,875 --> 00:54:36,250 Kau pikir bisa bersantai seperti ini selamanya? 524 00:54:36,333 --> 00:54:38,583 Makan makananku, minum minumanku? 525 00:54:39,083 --> 00:54:40,041 Tidak! 526 00:54:43,708 --> 00:54:47,291 Aku akan menelepon polisi. Sekarang juga! 527 00:54:47,375 --> 00:54:49,000 Telepon berdering. 528 00:54:50,333 --> 00:54:54,416 Ya. Aku ingin melaporkan sebuah sumur , aku tak yakin apa itu. 529 00:54:54,500 --> 00:54:57,291 Situasi melanggar dan memasuki, tanpa melanggar. 530 00:54:58,458 --> 00:55:01,666 Masuk dan menolak pergi, sebut saja itu. 531 00:55:01,750 --> 00:55:02,833 Penyanderaan, 532 00:55:02,916 --> 00:55:05,625 di mana rumah yang ingin kujual sedang disandera. 533 00:55:06,541 --> 00:55:07,958 Ini membingungkan, ya. 534 00:55:08,041 --> 00:55:11,375 Aku hanya ingin kau mengirim beberapa polisi 535 00:55:11,458 --> 00:55:12,875 ke Jalan Van Schoonbeek. 536 00:55:13,375 --> 00:55:17,041 Astaga, cepat sekali. Mereka di atas, di kamar mandi. 537 00:55:17,666 --> 00:55:21,000 Kau punya dokter gigi bernama Dr. Jafri, Pak? 538 00:55:21,083 --> 00:55:23,500 Ya, apa terjadi sesuatu padanya? 539 00:55:23,583 --> 00:55:25,791 Astaga! Dia baik-baik saja? Aku… 540 00:55:25,875 --> 00:55:27,583 Kami dengar dari Dr. Jafri 541 00:55:27,666 --> 00:55:30,583 bahwa kau meneleponnya sepanjang hari, Pak. 542 00:55:30,666 --> 00:55:32,083 Ya. Lalu kenapa? 543 00:55:32,166 --> 00:55:34,708 Kau menceritakan detail pribadi tentang hidupmu, 544 00:55:34,791 --> 00:55:38,416 yang dia, sebagai dokter gigimu, sama sekali tak tertarik. 545 00:55:39,125 --> 00:55:39,958 Baik. 546 00:55:40,041 --> 00:55:41,708 Kau terlalu akrab dengannya, 547 00:55:41,791 --> 00:55:45,416 dan terkadang, kau memanggilnya "sayang" atau bahkan "manis". 548 00:55:45,500 --> 00:55:48,291 Semua itu benar, tapi tak penting. 549 00:55:48,375 --> 00:55:51,875 Ada dua tamu di kamar mandi atas yang menolak pergi dari rumahku. 550 00:55:51,958 --> 00:55:55,500 Kau telepon Dr. Jafri lagi, dan dia akan membawamu ke pengadilan. 551 00:55:55,583 --> 00:55:56,791 Kau mengerti, Pak? 552 00:55:56,875 --> 00:55:59,333 Bawa aku ke pengadilan? Kembali ke sini! 553 00:55:59,416 --> 00:56:03,083 Aku tak melakukan kesalahan apa pun. Apa maksud kalian? 554 00:56:09,000 --> 00:56:10,625 Siapa kalian? 555 00:56:15,666 --> 00:56:17,916 Jangan pedulikan aku. Ya. 556 00:56:19,125 --> 00:56:22,500 Mereka sudah tak sabar melihat rumah kami. 557 00:56:22,583 --> 00:56:26,166 - Rumah kalian? - Mereka keluarga kami, berkunjung. 558 00:56:26,250 --> 00:56:27,625 Keluarga kalian? 559 00:56:27,708 --> 00:56:30,333 Mereka sebenarnya orang baik. 560 00:56:30,416 --> 00:56:33,666 Mereka pernah tinggal di sini, kau tahu? 561 00:56:33,750 --> 00:56:35,125 Sial! 562 00:56:36,166 --> 00:56:38,750 Aku sudah muak! Cukup! Kau dengar? 563 00:56:41,333 --> 00:56:43,208 Di mana itu? Di mana? 564 00:56:45,791 --> 00:56:49,000 Sekarang buatkan kami secangkir teh, seperti orang baik. 565 00:56:49,083 --> 00:56:51,083 Aku akan memberimu teh, dasar hama. 566 00:56:51,166 --> 00:56:53,541 Ya. Siap? 567 00:56:53,625 --> 00:56:56,916 Secangkir teh? Secangkir… 568 00:57:24,791 --> 00:57:27,666 BANK PANGGILAN MASUK 569 00:57:56,041 --> 00:58:00,166 Saatnya membawamu pulang. 570 00:58:26,916 --> 00:58:29,625 SELAMAT DATANG! 571 01:00:17,375 --> 01:00:22,208 DENGAR LAGI DAN CARI MATAHARI 572 01:00:57,166 --> 01:01:01,666 APARTEMEN STUDIO DISEWAKAN 573 01:01:10,208 --> 01:01:13,833 RENCANA RENOVASI 574 01:01:13,916 --> 01:01:16,333 SEWA UNTUK APARTEMEN KOSONG 575 01:01:16,416 --> 01:01:18,375 PERBAIKI BERDERIT PERBAIKI TIRAI 576 01:01:24,625 --> 01:01:27,375 Kertas dinding, apartemen 3. 577 01:01:31,500 --> 01:01:33,916 CAMPURAN PASTA KERTAS DINDING SERBA GUNA 578 01:01:39,708 --> 01:01:41,000 Tidak lagi! 579 01:01:42,583 --> 01:01:43,583 CETAK DAISY 580 01:02:52,416 --> 01:02:53,666 Tidak! 581 01:02:57,458 --> 01:02:59,250 Tidak. 582 01:03:00,708 --> 01:03:03,083 Tidak! 583 01:03:30,000 --> 01:03:31,125 Selamat pagi, Rosa. 584 01:03:31,208 --> 01:03:32,875 Ini sudah sore. 585 01:03:32,958 --> 01:03:34,791 Baiklah. 586 01:03:34,875 --> 01:03:36,708 Kau tahu ini hari apa? 587 01:03:37,625 --> 01:03:40,041 Ini hari Rabu? 588 01:03:40,125 --> 01:03:41,750 Ini hari sewa. 589 01:03:41,833 --> 01:03:43,625 Apa kita masih melakukan itu? 590 01:03:43,708 --> 01:03:45,500 Ya, kita masih melakukan itu! 591 01:03:46,541 --> 01:03:48,916 Kapan terakhir kali aku membayar sewa? 592 01:03:49,000 --> 01:03:50,458 Dengan uang sungguhan? 593 01:03:51,958 --> 01:03:53,291 Dua belas minggu lalu. 594 01:03:54,250 --> 01:03:56,333 Jadi, lama sekali. 595 01:03:57,333 --> 01:03:58,416 Ya. 596 01:03:58,500 --> 01:04:02,291 Asal kau tahu, air pancurannya berwarna cokelat lagi. 597 01:04:02,375 --> 01:04:03,458 Baiklah. 598 01:04:03,541 --> 01:04:07,583 Aku tak mau bilang, tapi teksturnya sangat licin. 599 01:04:07,666 --> 01:04:10,291 Ya, aku tahu. Itu memengaruhi pastaku. 600 01:04:10,375 --> 01:04:12,500 Ya, benar. Kau bisa merasakannya di lenganku. 601 01:04:12,583 --> 01:04:15,500 Kau tahu, jika kau membayarku, aku akan punya sumber daya 602 01:04:15,583 --> 01:04:18,000 untuk mendapat peralatan layak untuk memperbaiki pipa. 603 01:04:19,416 --> 01:04:21,583 - Aku bisa bayar dengan ikan? - Tidak ikan lagi. 604 01:04:21,666 --> 01:04:24,208 Kau harus makan, dan ikan adalah sumber penting… 605 01:04:24,291 --> 01:04:28,958 Elias! Astaga, carikan saja uang sewaku. Oke? 606 01:04:31,708 --> 01:04:32,583 Baiklah. 607 01:04:34,458 --> 01:04:36,291 Aku akan mengeringkan buluku. 608 01:04:37,083 --> 01:04:38,166 Ya, silakan. 609 01:04:45,416 --> 01:04:49,416 Pasang papan lantai ke papan lantai lainnya. 610 01:04:57,625 --> 01:04:58,541 Hei. 611 01:05:08,666 --> 01:05:09,541 Jen. 612 01:05:11,958 --> 01:05:12,791 Jen! 613 01:05:20,000 --> 01:05:20,875 Selamat pagi! 614 01:05:20,958 --> 01:05:22,666 Ini pukul tiga. 615 01:05:23,500 --> 01:05:27,583 Sebentar lagi empat, lalu lima! 616 01:05:27,666 --> 01:05:29,708 Ya, begitulah cara kerjanya. 617 01:05:29,791 --> 01:05:32,958 Aku menyerah tentang waktu bertahun-tahun lalu. 618 01:05:33,041 --> 01:05:34,875 Benar. Siapa yang butuh? 619 01:05:35,458 --> 01:05:38,583 Tapi hari ini adalah hari sewa. Apa aku benar? 620 01:05:38,666 --> 01:05:42,208 Ya. Aku sangat menantikan pembayaran uang sewaku. 621 01:05:43,416 --> 01:05:47,250 Ini dia. Kristal obsidian. 622 01:05:47,333 --> 01:05:49,916 Pereda sumbatan emosional 623 01:05:50,000 --> 01:05:51,625 dan pendorong belas kasih 624 01:05:51,708 --> 01:05:54,708 untuk membantumu menemukan jati dirimu. 625 01:05:54,791 --> 01:05:58,250 Kau sudah memberiku sepuluh  dan masih belum ada uang. 626 01:05:59,875 --> 01:06:00,833 Ayo makan. 627 01:06:01,625 --> 01:06:03,916 Tentu saja aku tahu itu akan sulit. 628 01:06:04,000 --> 01:06:06,791 Maksudku, skalanya saja sangat besar, 629 01:06:06,875 --> 01:06:11,958 tapi setiap hari, aku bisa melihat potensi nyata dari rumah ini. 630 01:06:12,833 --> 01:06:14,583 Andai aku punya penyewa. 631 01:06:14,666 --> 01:06:16,708 Ya, mereka semua pergi. 632 01:06:16,791 --> 01:06:19,458 - Ya, aku tahu mereka pergi. - Karena banjir. 633 01:06:21,875 --> 01:06:23,708 Masih ada aku dan Elias. 634 01:06:23,791 --> 01:06:25,791 Ya, tapi maksudku penyewa yang baik. 635 01:06:25,875 --> 01:06:28,375 Yang layak, yang membayarku dengan uang sungguhan, 636 01:06:28,458 --> 01:06:30,250 bukan ikan dan batu. 637 01:06:30,333 --> 01:06:31,166 Kristal. 638 01:06:31,250 --> 01:06:33,708 Aku tak bisa membeli persediaan dengan kristal. 639 01:06:33,791 --> 01:06:35,791 Kau bisa menyelaraskan cakra energimu. 640 01:06:35,875 --> 01:06:39,500 Ya, tapi tak akan memperbaiki listrik atau apa pun yang perlu dilakukan. 641 01:06:39,583 --> 01:06:40,666 Kau bisa coba. 642 01:06:41,708 --> 01:06:42,708 Tak ada salahnya. 643 01:06:44,916 --> 01:06:47,166 Aku selalu suka rumah ini. 644 01:06:48,125 --> 01:06:49,875 Itu pengabdian, sungguh. 645 01:06:49,958 --> 01:06:53,291 Betapa indahnya itu. 646 01:06:53,375 --> 01:06:54,208 Benar. 647 01:06:54,291 --> 01:06:59,208 Aku akan memperindahnya dan meminta warga membayar untuk renovasi lebih lanjut. 648 01:06:59,291 --> 01:07:01,583 Lalu, seiring waktu, kau pindahkan semua orang. 649 01:07:01,666 --> 01:07:04,500 Lalu rumah ini akan selesai. Itu akan… 650 01:07:06,166 --> 01:07:07,166 menakjubkan. 651 01:07:07,875 --> 01:07:09,333 Rumah ini layak mendapatkannya. 652 01:07:10,041 --> 01:07:13,666 Saat ini, aku hanya butuh… 653 01:07:14,416 --> 01:07:15,333 dukungan yang tepat. 654 01:07:15,833 --> 01:07:18,875 Ya, aku tak punya dukungan yang tepat. 655 01:07:26,333 --> 01:07:29,041 Apa aku sudah menceritakan tentang rekan rohku? 656 01:07:29,125 --> 01:07:30,916 Apa maksudmu? Pacar? 657 01:07:31,000 --> 01:07:33,333 Istilah itu tak menggambarkan siapa dia sebenarnya. 658 01:07:33,416 --> 01:07:35,208 Baiklah. Ada apa dengannya? 659 01:07:35,291 --> 01:07:38,166 - Dia akan tiba besok! - Apa dia punya uang? 660 01:07:38,250 --> 01:07:41,833 Kami bertemu delapan tahun lalu di lokakarya musik tenggorokan Tibet. 661 01:07:41,916 --> 01:07:44,625 Sejak itu kami berkomunikasi  di alam astral. 662 01:07:44,708 --> 01:07:45,708 Jadi tak ada uang. 663 01:07:45,791 --> 01:07:47,625 Kurasa tidak. 664 01:07:47,708 --> 01:07:49,250 Tapi dia luar biasa, Rosa. 665 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 Kekuatan surgawi. Sungguh. 666 01:07:51,833 --> 01:07:53,291 Aku bukan badan amal. 667 01:07:53,375 --> 01:07:55,708 Aku akan memberitahunya agar jelas. 668 01:07:55,791 --> 01:07:57,291 Aku yakin dia akan berguna. 669 01:07:57,375 --> 01:07:59,500 Tentu. Baiklah. 670 01:07:59,583 --> 01:08:03,083 Aku ingin tahu tentang pancuran di kamar mandiku. 671 01:08:03,166 --> 01:08:04,625 Kenapa? 672 01:08:04,708 --> 01:08:08,625 Itu membuat suara yang buruk, dan airnya berwarna cokelat lagi. 673 01:08:47,583 --> 01:08:48,458 Ini dia. 674 01:08:55,333 --> 01:08:56,375 SEWA 675 01:09:20,458 --> 01:09:21,291 Hei. 676 01:10:03,541 --> 01:10:04,541 Apa-apaan… 677 01:10:07,750 --> 01:10:08,708 Apa-apaan… 678 01:10:30,416 --> 01:10:31,708 Bagus sekali! 679 01:10:31,791 --> 01:10:33,333 Itu luar biasa! 680 01:10:33,416 --> 01:10:36,458 Itu hanya sesuatu yang kupelajari di Tibet. 681 01:10:37,583 --> 01:10:39,500 Jangan tepuk tangan. 682 01:10:39,583 --> 01:10:42,583 Aku hanya saluran dari melodi. 683 01:10:43,083 --> 01:10:45,708 Portal ke musik yang berbeda. 684 01:10:45,791 --> 01:10:47,333 Tarian lain. 685 01:10:47,416 --> 01:10:49,250 Utusan, pada dasarnya. 686 01:10:50,083 --> 01:10:51,791 Berapa lama kau bepergian? 687 01:10:51,875 --> 01:10:52,916 Selalu. 688 01:10:53,000 --> 01:10:54,625 Selalu bepergian, Anakku. 689 01:10:54,708 --> 01:10:57,666 Namun, dengan setiap detik, perjalanan semakin singkat 690 01:10:57,750 --> 01:11:00,625 saat aku semakin dekat dengan 691 01:11:01,708 --> 01:11:04,583 perpaduan anugerah surgawi ini. 692 01:11:05,791 --> 01:11:07,625 Dia bicara tentang aku. 693 01:11:08,125 --> 01:11:10,833 Aku membawakanmu hadiah duniawi, Sayang. 694 01:11:12,125 --> 01:11:15,416 Untuk pemurnian, pengusiran perselisihan, 695 01:11:15,500 --> 01:11:18,875 dan penyeimbangan kembali tempat tinggal fisik. 696 01:11:23,416 --> 01:11:24,500 Aku belum tahu namamu. 697 01:11:26,041 --> 01:11:27,166 Aku tak sopan. 698 01:11:27,250 --> 01:11:31,375 Rosa, ini Cosmos. 699 01:11:32,541 --> 01:11:35,916 Berapa lama kau akan tinggal, Cosmos? 700 01:11:36,000 --> 01:11:38,041 Tak pernah ada rencana denganku. 701 01:11:38,583 --> 01:11:42,708 Hanya ada momen yang diambil dari angin. 702 01:11:43,708 --> 01:11:46,583 - Apa maksudmu? - Kita tak kekurangan kamar. 703 01:11:46,666 --> 01:11:47,916 Rumahnya besar. 704 01:11:48,000 --> 01:11:51,750 Seorang musafir tak bisa terikat oleh dinding duniawi, Jen. 705 01:11:51,833 --> 01:11:54,416 Aku tidur di tempat terbuka. 706 01:12:00,416 --> 01:12:03,666 Astaga! 707 01:12:04,208 --> 01:12:05,583 Hari yang hebat! 708 01:12:05,666 --> 01:12:08,041 Biar kusiapkan makanan dari kebunku. 709 01:12:09,833 --> 01:12:12,541 Silakan masuk jika mau. Lihatlah sekeliling. 710 01:12:12,625 --> 01:12:13,708 Ya, aku mau. 711 01:12:14,833 --> 01:12:17,208 Di sini sangat keren. 712 01:12:17,291 --> 01:12:20,666 Aku merasakan energi negatif. 713 01:12:20,750 --> 01:12:22,916 Ya, itu berasal dariku. 714 01:12:23,833 --> 01:12:27,666 Kau protektif terhadap Jen, dan untuk itu, aku berterima kasih. 715 01:12:27,750 --> 01:12:31,000 Sebenarnya, aku protektif terhadap propertiku. 716 01:12:31,083 --> 01:12:33,916 Jadi, kapan kau akan pergi? 717 01:12:35,625 --> 01:12:38,708 Aku akan pergi saat kabutnya hilang. 718 01:12:39,791 --> 01:12:42,625 Mungkin. Tapi hanya waktu yang tahu. 719 01:12:42,708 --> 01:12:46,041 Ya, aku harus menagihmu karena mendirikan tenda itu. 720 01:12:46,125 --> 01:12:47,291 Menagih. 721 01:12:47,375 --> 01:12:52,750 Apa itu uang, hanya denominasi fisik dari koin dan kertas? 722 01:12:52,833 --> 01:12:55,083 Itulah tepatnya. 723 01:12:55,166 --> 01:12:58,625 Aku bergerak dalam lautan barter. 724 01:12:58,708 --> 01:13:01,625 Ya? Dengan apa kau barter? 725 01:13:04,291 --> 01:13:05,291 Keahlianku. 726 01:13:07,375 --> 01:13:11,958 Jadi, yang kau lihat sekarang adalah hasil akhirnya, jelas, impian. 727 01:13:12,041 --> 01:13:15,583 Semua orang pergi saat hujan tiba, jadi aku harus mencari penyewa baru. 728 01:13:15,666 --> 01:13:18,333 Maka aku akan punya uang untuk digunakan. 729 01:13:18,416 --> 01:13:20,750 Aku sudah punya banyak cat dan kertas dinding. 730 01:13:22,500 --> 01:13:24,583 Kau harus mulai dengan akarnya. 731 01:13:24,666 --> 01:13:26,375 Benar, tepat sekali! 732 01:13:26,458 --> 01:13:28,500 Pemanas, listrik. 733 01:13:28,583 --> 01:13:32,000 Aku punya masalah dengan air cokelat dari keran. 734 01:13:32,083 --> 01:13:36,083 Kau harus memelihara jiwa rumah ini untuk mengeluarkan potensinya. 735 01:13:36,166 --> 01:13:37,000 Benar! 736 01:13:37,083 --> 01:13:39,250 Menghidupkan cakranya. 737 01:13:41,208 --> 01:13:44,166 Mungkin kau bisa mulai dengan saluran air? 738 01:13:45,166 --> 01:13:47,375 Saluran air agak mengganggu. 739 01:13:47,458 --> 01:13:49,875 Aku ingin mengenal rumah ini lebih dahulu, 740 01:13:49,958 --> 01:13:52,791 mungkin melalui pertukangan yang lembut. 741 01:13:53,416 --> 01:13:57,791 Aku punya papan lantai yang perlu diganti di koridor atas? 742 01:13:57,875 --> 01:13:59,916 Sempurna. Aku akan mulai besok. 743 01:14:00,000 --> 01:14:00,875 Ya! 744 01:14:03,166 --> 01:14:05,791 Maksudku, terima kasih. 745 01:14:06,833 --> 01:14:08,375 Ini akan hebat. 746 01:14:09,333 --> 01:14:12,875 Kebangkitan kembali akan indah, Rosa. 747 01:14:14,166 --> 01:14:15,291 Indah. 748 01:14:20,000 --> 01:14:20,875 Ya. 749 01:14:22,166 --> 01:14:23,625 Ya. 750 01:14:32,041 --> 01:14:34,791 - Ayo, giliranmu! - Tidak. Aku tidak. 751 01:14:34,875 --> 01:14:35,750 Ayo! 752 01:14:35,833 --> 01:14:36,666 Itu dia. 753 01:14:36,750 --> 01:14:37,875 Ayo, Rosa! 754 01:15:15,625 --> 01:15:16,541 Apa-apaan… 755 01:15:17,541 --> 01:15:19,041 Apa yang terjadi? 756 01:15:19,125 --> 01:15:22,833 Dia terlalu banyak minum. Ini siang hari! 757 01:15:22,916 --> 01:15:26,125 - Apa yang kau lakukan di sana? - Tangkap! Terimalah! 758 01:15:28,708 --> 01:15:30,541 Ya, Bung. Itu hebat. 759 01:15:30,625 --> 01:15:31,791 Tidak! 760 01:15:34,291 --> 01:15:35,166 Tidak. 761 01:15:36,041 --> 01:15:38,125 Airnya masih cokelat, Rosa! 762 01:15:40,916 --> 01:15:42,500 Tidak! 763 01:15:47,458 --> 01:15:50,208 Bukan ini rencananya. Rencanaku! 764 01:15:50,291 --> 01:15:53,291 Apa kau lupa semua yang kita bicarakan? 765 01:15:53,375 --> 01:15:56,000 Aku merasakan energi negatif itu lagi. 766 01:15:56,083 --> 01:15:58,083 Kau menghancurkan koridor! 767 01:15:58,166 --> 01:15:59,541 Kita menyelaraskannya. 768 01:15:59,625 --> 01:16:01,958 Kau melepas semua papan lantai! 769 01:16:02,041 --> 01:16:04,625 Ya, tapi untuk kapal, Rosa. Kapal. 770 01:16:04,708 --> 01:16:07,666 Kau punya kapal! Kau punya kapal di luar! 771 01:16:07,750 --> 01:16:10,958 - Kapal itu untukku! - Benar. Kapal itu untuk Elias. 772 01:16:11,458 --> 01:16:14,291 Astaga! Apa isi anggur itu, Jen? 773 01:16:14,791 --> 01:16:17,041 Habiskan sekaligus. Agak keras. 774 01:16:21,708 --> 01:16:24,625 Aku punya solusi non-agresif untuk pipa ledeng. 775 01:16:24,708 --> 01:16:25,958 Itu berita bagus. 776 01:16:26,041 --> 01:16:28,208 Aku butuh mint, kubis, dua tabung, 777 01:16:28,291 --> 01:16:32,916 drum ini untuk menandakan detak jantung, dan rebana untuk keanggunan. 778 01:16:33,416 --> 01:16:36,458 Keluar dari rumahku! Keluar! 779 01:16:36,541 --> 01:16:39,833 Ya, Rosa! Gunakan kekuatan itu! 780 01:16:42,458 --> 01:16:44,000 Astaga! 781 01:16:49,125 --> 01:16:51,375 Hancurkan kapal itu, kau! 782 01:16:51,458 --> 01:16:55,833 Aku ingin semua papan lantai itu kembali ke dalam rumah. 783 01:16:55,916 --> 01:16:58,458 - Serius? - Ya, serius. 784 01:16:58,541 --> 01:17:02,041 Kau merusak semua yang ingin kuperbaiki! 785 01:17:02,125 --> 01:17:04,250 Ini hanya beberapa papan lantai. 786 01:17:04,333 --> 01:17:06,041 Itu seluruh koridor. 787 01:17:06,125 --> 01:17:08,125 Bagaimana orang bisa mengakses kamar mereka 788 01:17:08,208 --> 01:17:10,625 jika aku tak punya koridor, Elias? 789 01:17:10,708 --> 01:17:12,333 Apa yang kau lakukan? 790 01:17:12,416 --> 01:17:13,291 Apa… 791 01:17:15,208 --> 01:17:17,875 Cosmos bilang dia akan membantuku pergi. 792 01:17:19,250 --> 01:17:20,208 Apa? 793 01:17:21,333 --> 01:17:24,666 Kau tinggal di sini gratis. Kenapa kau ingin pergi? 794 01:17:24,750 --> 01:17:26,500 Karena semua orang begitu. 795 01:17:26,583 --> 01:17:28,625 Besok, air akan masuk ke rumah. 796 01:17:28,708 --> 01:17:31,583 Pergilah kalau begitu! Ambil ini! 797 01:17:31,666 --> 01:17:35,375 Akan kubongkar kamarmu dan perbaiki koridornya sendiri. 798 01:17:35,458 --> 01:17:38,166 Kau tak bisa tinggal di sini, Rosa. Kenapa kau tak sadar? 799 01:17:38,250 --> 01:17:40,500 Seharusnya aku menyingkirkanmu berbulan yang lalu. 800 01:17:40,583 --> 01:17:41,833 Membayar dengan ikan! 801 01:17:41,916 --> 01:17:45,291 Aku akan mendapatkan orang yang lebih baik darimu dan Jen 802 01:17:45,375 --> 01:17:47,291 dan menyelesaikan rumah ini sendiri! 803 01:17:48,458 --> 01:17:50,458 Silakan. Pergi! 804 01:19:24,416 --> 01:19:25,416 Terima kasih. 805 01:19:26,333 --> 01:19:27,208 Selamat tinggal! 806 01:20:03,958 --> 01:20:05,875 Kenapa dia tak berpamitan padaku? 807 01:20:06,541 --> 01:20:08,625 Bukankah kalian sudah berpamitan? 808 01:20:09,125 --> 01:20:10,541 Tidak juga. 809 01:20:14,000 --> 01:20:15,458 Aku tak mengira dia akan pergi. 810 01:20:17,541 --> 01:20:20,458 Dia hanya butuh sedikit bimbingan. Itu saja. 811 01:20:22,666 --> 01:20:25,041 Tak ada yang lebih baik di luar sana. 812 01:20:25,125 --> 01:20:28,916 Bagi yang memutuskan untuk tidak mencarinya, tak akan ada apa-apa. 813 01:20:29,791 --> 01:20:32,083 Jika dia mati, itu salahmu. 814 01:20:32,166 --> 01:20:35,125 Dia sudah lama ingin pergi, Rosa. 815 01:20:35,208 --> 01:20:37,041 Dia tak pernah memberitahuku. 816 01:20:37,125 --> 01:20:39,208 Dia tak mau menyakiti perasaanmu. 817 01:20:39,291 --> 01:20:40,333 Terserah! 818 01:20:48,583 --> 01:20:50,833 Lagi pula, dia tak berguna bagiku. 819 01:20:50,916 --> 01:20:51,958 Dasar bodoh. 820 01:20:54,500 --> 01:20:57,041 Apa itu? 821 01:20:57,125 --> 01:20:58,083 Itu. 822 01:20:58,666 --> 01:21:02,708 Ya. Kukira kau akan butuh setelah kabutnya hilang. 823 01:21:02,791 --> 01:21:05,458 Apa? Apa maksudmu? 824 01:21:06,125 --> 01:21:08,291 Itu tuas. Kau bisa mendorongnya. 825 01:21:08,375 --> 01:21:11,833 Untuk emansipasimu, Rosa, jika kau memilihnya. 826 01:21:11,916 --> 01:21:15,416 Beri sedikit tekanan, dan kau akan baik-baik saja. 827 01:21:16,458 --> 01:21:19,750 Berhenti bicara, kau gila! 828 01:21:19,833 --> 01:21:21,833 Robohkan saja! 829 01:21:21,916 --> 01:21:24,166 Kau menghancurkan segalanya! 830 01:21:45,833 --> 01:21:46,875 Selamat tinggal, Rosa. 831 01:21:47,541 --> 01:21:49,583 Terima kasih telah memberiku rumah pertamaku. 832 01:21:50,500 --> 01:21:51,833 Ini ada dua hadiah. 833 01:21:52,333 --> 01:21:54,000 Temanmu, Elias. 834 01:22:19,458 --> 01:22:20,541 Kau tak apa-apa? 835 01:22:25,166 --> 01:22:26,916 Aku tak tahu dia bisa menggambar. 836 01:22:27,541 --> 01:22:28,541 Benar, 'kan? 837 01:22:32,666 --> 01:22:34,208 Kau mau makan siang? 838 01:22:35,000 --> 01:22:37,416 Terakhir kali, sebelum aku pergi. 839 01:22:38,916 --> 01:22:40,166 Kapan kau pergi? 840 01:22:42,000 --> 01:22:44,083 Kami akan pergi nanti, kata Cosmos. 841 01:22:45,291 --> 01:22:46,583 Pagi hari, mungkin. 842 01:22:46,666 --> 01:22:48,083 Aku tak mau melihat dia. 843 01:22:48,166 --> 01:22:51,791 Kalau begitu hanya kita? Makan malam terakhir bersama? 844 01:22:51,875 --> 01:22:52,958 Bagaimana menurutmu? 845 01:22:55,666 --> 01:22:56,541 Baiklah. 846 01:23:34,000 --> 01:23:35,916 Sayangnya, tak ada banyak. 847 01:23:37,333 --> 01:23:39,250 Air menghancurkan seluruh taman. 848 01:23:45,000 --> 01:23:47,375 Kenapa kau tak pernah membicarakan banjir? 849 01:23:48,416 --> 01:23:50,416 Tak ada yang perlu dibicarakan. 850 01:23:50,500 --> 01:23:53,000 Aku tahu kau sibuk dengan proyekmu. 851 01:23:53,583 --> 01:23:56,666 Jadi, kau pergi saja tanpa rencana. Begitukah? 852 01:23:56,750 --> 01:23:57,666 Benar. 853 01:23:57,750 --> 01:23:59,708 Kau tak akan dapat rumah seperti ini lagi. 854 01:23:59,791 --> 01:24:01,416 Akan ada yang lain. 855 01:24:02,541 --> 01:24:04,583 - Saatnya melanjutkan hidup. - Ke mana? 856 01:24:04,666 --> 01:24:07,000 Kita tak tahu. Kita harus mencoba. 857 01:24:09,500 --> 01:24:12,708 Dengar, apa yang kau inginkan? 858 01:24:14,125 --> 01:24:16,333 Memperbaiki rumah ini. 859 01:24:16,875 --> 01:24:21,041 Membuat rumah dengan kenangan indah untuk diriku sendiri, 860 01:24:21,125 --> 01:24:24,625 tapi aku sudah bertahun-tahun memperjuangkan tempat ini. 861 01:24:24,708 --> 01:24:27,333 Jangan takut menjadi orang lain. 862 01:24:27,416 --> 01:24:29,250 Astaga. 863 01:24:29,333 --> 01:24:31,916 Coba lihat hal baik yang telah kau buat. 864 01:24:32,000 --> 01:24:35,458 Cintai masa lalumu, tapi tetaplah berjalan. 865 01:24:35,541 --> 01:24:37,750 Kau terdengar seperti orang gila itu. 866 01:24:37,833 --> 01:24:39,916 Dia di sini untuk membantumu melanjutkan hidup. 867 01:24:40,000 --> 01:24:42,291 Ya, dia tak mengenalku. 868 01:24:42,375 --> 01:24:43,833 Tak satu pun dari kalian. 869 01:24:44,875 --> 01:24:45,750 Sekarang. 870 01:24:48,291 --> 01:24:49,375 Jangan takut. 871 01:24:49,958 --> 01:24:53,375 Apa? Apa maksudmu, "jangan takut"? 872 01:25:00,500 --> 01:25:01,333 Jen? 873 01:25:02,708 --> 01:25:04,875 Jen, di mana kau? 874 01:25:06,416 --> 01:25:07,541 Apa yang terjadi? 875 01:25:10,541 --> 01:25:11,458 Jen? 876 01:25:13,375 --> 01:25:14,208 Halo? 877 01:25:17,416 --> 01:25:19,250 Jen? Siapa pun? 878 01:25:21,208 --> 01:25:22,333 Di mana kau? 879 01:25:25,541 --> 01:25:26,583 Tunggu! 880 01:25:28,208 --> 01:25:29,125 Jangan pergi! 881 01:25:31,791 --> 01:25:32,708 Halo? 882 01:25:40,541 --> 01:25:41,458 Halo? 883 01:25:43,833 --> 01:25:45,208 Tidak! 884 01:25:47,500 --> 01:25:48,375 Tidak! 885 01:25:52,833 --> 01:25:54,000 Tidak! 886 01:25:57,500 --> 01:25:58,583 Jen? 887 01:26:10,375 --> 01:26:12,166 Berhenti! Tidak! 888 01:26:19,541 --> 01:26:20,750 Tidak! 889 01:26:30,750 --> 01:26:31,583 Elias? 890 01:26:38,375 --> 01:26:39,625 Selamat tinggal, Rosa. 891 01:26:39,708 --> 01:26:40,666 Apa? 892 01:27:18,250 --> 01:27:19,625 Rosa! 893 01:27:20,500 --> 01:27:21,375 Jen? 894 01:27:21,875 --> 01:27:22,916 Jen! 895 01:27:23,000 --> 01:27:25,583 Ayo! Bergabunglah dengan kami, Rosa! 896 01:27:25,666 --> 01:27:27,958 Aku tak bisa! 897 01:27:28,041 --> 01:27:29,583 Ayo, Rosa! 898 01:27:29,666 --> 01:27:32,291 Aku tak bisa mencapaimu! 899 01:27:32,375 --> 01:27:34,750 Kembalilah! 900 01:27:35,583 --> 01:27:36,625 Kumohon! 901 01:27:54,166 --> 01:27:55,250 Aku mau pergi. 902 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Kumohon. 903 01:28:00,416 --> 01:28:01,458 Biarkan aku pergi. 904 01:28:38,916 --> 01:28:40,000 APARTEMEN STUDIO 905 01:29:59,166 --> 01:30:00,416 Kau bisa melakukannya! 906 01:30:00,500 --> 01:30:02,500 Ayo, Rosa! 907 01:30:02,583 --> 01:30:03,750 Ya! 908 01:30:05,958 --> 01:30:07,708 Hebat, Rosa! 909 01:30:11,375 --> 01:30:12,250 Hai! 910 01:30:33,833 --> 01:30:35,708 Baiklah. 911 01:35:45,625 --> 01:35:50,625 Terjemahan subtitle oleh Martina