1 00:00:47,412 --> 00:00:51,700 出版社已經跟我說了 2 00:00:52,543 --> 00:00:56,504 這次銷售量不比上次來得好 3 00:00:56,505 --> 00:00:57,588 他們還說 4 00:00:57,589 --> 00:01:00,591 這可能會是最後一刷 5 00:01:00,592 --> 00:01:01,634 但是 6 00:01:01,635 --> 00:01:03,594 說會再盡快跟我討論 7 00:01:03,595 --> 00:01:05,221 下一本的計畫 8 00:01:05,222 --> 00:01:07,632 他們一個月前也說過同樣的話 9 00:01:07,933 --> 00:01:11,135 要確定有譜,總是會花上點時間 10 00:01:11,520 --> 00:01:12,804 或許沒譜 11 00:01:15,482 --> 00:01:17,400 如果他們不喜歡這書 12 00:01:17,401 --> 00:01:18,727 就該開門見山 13 00:01:19,319 --> 00:01:21,480 通常合作不會這樣子 14 00:01:23,490 --> 00:01:24,691 隨便啦 15 00:01:25,033 --> 00:01:27,952 我要妳開始發想下一本的書名 16 00:01:27,953 --> 00:01:30,197 《攜手共創… 17 00:01:30,873 --> 00:01:32,199 獨立自我…》 18 00:01:32,958 --> 00:01:35,160 我應該可以想得比你好 19 00:01:37,713 --> 00:01:38,914 好吧! 20 00:01:39,006 --> 00:01:41,083 謝謝你告訴我目前進展 21 00:01:41,967 --> 00:01:43,926 我會再想想看 22 00:01:43,927 --> 00:01:45,052 妳一向都可以 23 00:01:45,053 --> 00:01:46,922 若是消息,我盡快讓妳知道 24 00:01:52,311 --> 00:01:53,678 別被擊倒了 25 00:02:07,326 --> 00:02:08,527 該死 26 00:02:53,956 --> 00:02:58,201 回不去的昨日美好 27 00:02:58,544 --> 00:03:02,914 回不去的昨日美好 28 00:04:31,595 --> 00:04:32,963 這一大口真好吃 29 00:04:33,680 --> 00:04:35,640 給我吃? -嗯哼 30 00:04:35,641 --> 00:04:37,801 滿滿的巧克力碎片 31 00:04:38,644 --> 00:04:39,727 妳老是搞混 32 00:04:39,728 --> 00:04:42,605 我們的喜好大不相同 33 00:04:42,606 --> 00:04:43,731 大家都喜歡巧克力碎片 34 00:04:43,732 --> 00:04:45,691 但每個人口味不同 35 00:04:45,692 --> 00:04:48,694 每個個體都是一種無意識的結合 36 00:04:48,695 --> 00:04:51,940 我不是你的哲學系學生,好嗎? 37 00:04:54,660 --> 00:04:55,701 嗯 38 00:04:55,702 --> 00:04:57,863 對吧?去他的尼采 39 00:05:02,251 --> 00:05:03,452 簽名會? 40 00:05:05,170 --> 00:05:06,420 只是座談會 41 00:05:06,421 --> 00:05:08,498 雖然最後還是會簽 42 00:05:09,299 --> 00:05:10,667 妳可以先預簽,然後… 43 00:05:11,343 --> 00:05:13,587 直接交給他們,省略客套聊天 44 00:05:15,347 --> 00:05:17,549 不是你以為的這麼簡單 45 00:05:28,443 --> 00:05:30,687 這東西看起來好危險 46 00:05:34,283 --> 00:05:35,650 沒錯 47 00:05:39,246 --> 00:05:40,447 我現在 48 00:05:40,706 --> 00:05:43,033 只想專注在其他事情 49 00:05:43,876 --> 00:05:47,962 不去想寫書,也不想簽名或是座談會 50 00:05:47,963 --> 00:05:50,123 那妳想要專注什麼? 51 00:05:50,883 --> 00:05:52,084 我們? 52 00:05:58,974 --> 00:06:01,051 快融化了 53 00:06:01,852 --> 00:06:02,977 是嗎? -嗯 54 00:06:02,978 --> 00:06:04,137 哈 55 00:06:05,397 --> 00:06:06,807 因為真的太… 56 00:06:06,940 --> 00:06:08,733 冰啦 -我的天啊 57 00:06:08,734 --> 00:06:09,859 你的手好冰啊 58 00:06:09,860 --> 00:06:11,819 是妳太敏感了 59 00:06:11,820 --> 00:06:13,821 妳想獨吞全部冰淇淋嗎? 60 00:06:13,822 --> 00:06:15,107 你每次都這樣 61 00:07:01,912 --> 00:07:02,954 很晚了 62 00:07:02,955 --> 00:07:04,156 是伊蒂 63 00:07:04,957 --> 00:07:05,957 很晚了耶 64 00:07:05,958 --> 00:07:08,000 抱歉,但妳說確定好座談會時間 65 00:07:08,001 --> 00:07:09,919 要立刻通知妳 66 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 所以? 67 00:07:10,921 --> 00:07:12,122 下午一點 68 00:07:12,839 --> 00:07:14,840 下次傳簡訊就好 69 00:07:14,841 --> 00:07:16,084 好的 70 00:07:17,761 --> 00:07:20,005 抱歉 -我又不小心睡著了 71 00:08:14,860 --> 00:08:16,019 泰德! 72 00:08:16,820 --> 00:08:18,021 泰德! 73 00:08:27,831 --> 00:08:29,032 泰德! 74 00:08:29,875 --> 00:08:31,993 泰德!快起來 -怎麼了? 75 00:08:32,920 --> 00:08:34,921 我看到外面有人 76 00:08:34,922 --> 00:08:36,123 什麼? 77 00:08:37,841 --> 00:08:39,959 有人在我們的後院裡 78 00:08:41,802 --> 00:08:42,844 嗯 79 00:08:42,845 --> 00:08:45,048 親愛的,就是那個人啊 80 00:08:47,935 --> 00:08:49,136 什麼? 81 00:08:49,895 --> 00:08:51,137 那個人 82 00:08:51,939 --> 00:08:54,224 那個每晚都想殺了我們的人 83 00:08:56,902 --> 00:08:58,778 好了,我們該起來了 84 00:08:58,779 --> 00:08:59,737 妳難道想在床上被逮個正著? 85 00:08:59,738 --> 00:09:01,106 死在床上絕對是慘絕人寰 86 00:09:05,911 --> 00:09:07,112 哇 87 00:09:07,412 --> 00:09:09,413 他還真賣力 88 00:09:09,414 --> 00:09:11,491 一點時間也沒浪費 89 00:09:14,378 --> 00:09:16,413 那男人是誰? 90 00:09:17,047 --> 00:09:19,416 最好祈禱他沒有帶任何武器 91 00:09:24,179 --> 00:09:26,298 梅兒,快起來了 92 00:09:27,432 --> 00:09:29,176 我們要挺身自救 93 00:09:29,935 --> 00:09:31,102 泰德,你在說些什麼? -噓 94 00:09:31,103 --> 00:09:32,304 梅兒 95 00:09:35,607 --> 00:09:36,850 泰德 96 00:09:39,987 --> 00:09:41,188 泰德 97 00:09:42,990 --> 00:09:44,149 泰德 98 00:09:58,922 --> 00:10:00,082 泰德 99 00:10:58,106 --> 00:11:00,142 你要做什麼? 100 00:11:01,068 --> 00:11:03,061 滾出我的家 101 00:11:04,947 --> 00:11:06,148 滾出我的家 102 00:11:18,877 --> 00:11:21,079 我人在客廳裡,你看都沒看 103 00:11:25,259 --> 00:11:26,460 快點,我們走了 104 00:11:29,263 --> 00:11:30,505 妳還好嗎? 105 00:11:31,139 --> 00:11:33,300 我們就這樣丟下他嗎? 106 00:11:33,600 --> 00:11:35,761 我確定他已經走了 107 00:11:41,483 --> 00:11:43,484 他怎麼進到家裡的? 108 00:11:43,485 --> 00:11:46,320 我想應該是他打破… 109 00:11:46,321 --> 00:11:49,282 餐廳的窗戶玻璃 110 00:11:49,283 --> 00:11:51,485 然後當我下樓時 111 00:11:52,327 --> 00:11:53,369 他已經逃走了 112 00:11:53,370 --> 00:11:54,654 你現在還好嗎? 113 00:11:55,414 --> 00:11:57,290 我頭痛死了,有些割傷 114 00:11:57,291 --> 00:11:58,332 但沒事 115 00:11:58,333 --> 00:11:59,618 索性你剛好起床 116 00:12:00,502 --> 00:12:02,537 你們都很幸運 117 00:12:05,007 --> 00:12:06,541 你認識這個男人嗎? 118 00:12:07,509 --> 00:12:09,503 不認識 119 00:12:10,304 --> 00:12:12,464 從來沒見過這人 120 00:12:17,811 --> 00:12:19,096 那妳呢? 121 00:12:20,856 --> 00:12:21,939 嗯 122 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 我… 123 00:12:22,941 --> 00:12:25,018 也不認識他 124 00:12:25,819 --> 00:12:27,020 好的 125 00:12:27,821 --> 00:12:29,147 妳可以描述他的穿著嗎? 126 00:12:29,781 --> 00:12:32,109 我們會派人留意的 127 00:13:12,574 --> 00:13:14,492 妳很晚才睡著 128 00:13:14,493 --> 00:13:15,777 應該很累才會這樣 129 00:13:15,827 --> 00:13:17,070 是啊 130 00:13:18,580 --> 00:13:19,781 什麼? 131 00:13:23,377 --> 00:13:25,537 我覺得我快瘋了 132 00:13:27,256 --> 00:13:28,540 他就是從那裡闖入的 133 00:13:33,262 --> 00:13:37,507 我覺得是夢,或許是幻覺之類 134 00:13:38,350 --> 00:13:41,386 這幻覺也太瘋狂 135 00:13:42,187 --> 00:13:43,513 所以這一切都是真的? 136 00:13:45,232 --> 00:13:47,517 那個男人真的闖了進來 137 00:13:48,235 --> 00:13:49,436 沒錯 138 00:13:50,153 --> 00:13:51,396 完全真實 139 00:13:52,114 --> 00:13:54,441 對…但你說了奇怪的話 140 00:13:55,284 --> 00:13:58,445 或許是我誤會了 141 00:14:01,331 --> 00:14:04,367 我需要你解釋,到底怎麼回事? 142 00:14:05,210 --> 00:14:06,536 什麼意思? 143 00:14:08,338 --> 00:14:10,499 你說,有一個男人 144 00:14:11,300 --> 00:14:14,260 都闖到我們家 -每天晚上 145 00:14:14,261 --> 00:14:16,505 試圖殺死我們 146 00:14:18,307 --> 00:14:19,549 什麼? 147 00:14:20,183 --> 00:14:22,594 其實,我猜想應該不只有我們 148 00:14:23,186 --> 00:14:24,186 但妳又能怎麼樣? 149 00:14:24,187 --> 00:14:25,146 泰德… 150 00:14:25,147 --> 00:14:25,813 你在說些什麼? 151 00:14:25,814 --> 00:14:27,474 這一點都不好笑 152 00:14:28,233 --> 00:14:29,518 梅,振作一點 153 00:14:29,985 --> 00:14:31,027 我能怎麼振作? 154 00:14:31,028 --> 00:14:33,396 有個男人昨晚闖進我們家 155 00:14:33,947 --> 00:14:35,072 我嚇死了 156 00:14:35,073 --> 00:14:36,115 他是誰? 157 00:14:36,116 --> 00:14:37,158 梅,拜託妳 158 00:14:37,159 --> 00:14:39,236 你到底是怎麼了? 159 00:14:39,578 --> 00:14:41,746 現在究竟想怎麼樣? 160 00:14:41,747 --> 00:14:43,115 我想幫忙 161 00:14:43,415 --> 00:14:45,659 那你真的在幫倒忙 162 00:14:47,753 --> 00:14:48,995 妳又來了 163 00:14:50,005 --> 00:14:52,332 現在是怪我,對嗎? 164 00:14:52,716 --> 00:14:54,550 我無法改變些什麼,梅 165 00:14:54,551 --> 00:14:55,593 事實就是這樣 166 00:14:55,594 --> 00:14:56,677 不該是這樣的 167 00:14:56,678 --> 00:14:58,713 不,就是這樣 168 00:14:58,847 --> 00:15:01,057 每晚都有個男人會闖進來 169 00:15:01,058 --> 00:15:03,802 只能試著… -閉嘴,別說了! 170 00:15:05,562 --> 00:15:06,763 好吧 171 00:15:09,066 --> 00:15:10,267 我要走了 172 00:15:11,109 --> 00:15:13,353 我受不了妳的神經兮兮 173 00:15:16,156 --> 00:15:18,157 等妳冷靜下來我再回來 174 00:15:18,158 --> 00:15:19,401 什麼? 175 00:15:19,993 --> 00:15:22,195 等等,萬一那男人回來怎麼辦? 176 00:15:25,040 --> 00:15:27,083 梅,別再鬧了 177 00:15:27,084 --> 00:15:29,244 現在是大白天 178 00:15:32,589 --> 00:15:34,708 泰德,你要去哪裡? 179 00:15:35,425 --> 00:15:36,626 泰德! 180 00:15:37,594 --> 00:15:39,588 泰德? 181 00:15:40,389 --> 00:15:41,798 泰德,你要去哪裡? 182 00:15:42,599 --> 00:15:43,800 泰德 183 00:15:54,361 --> 00:15:55,027 我是泰德 184 00:15:55,028 --> 00:15:56,529 聽到嗶聲後,請留言 185 00:15:56,530 --> 00:15:58,531 泰德,你不能這樣丟下我 186 00:15:58,532 --> 00:15:59,733 快回來 187 00:16:00,367 --> 00:16:01,576 或是打…給我 188 00:16:01,577 --> 00:16:02,778 隨便都好 189 00:16:03,954 --> 00:16:05,197 馬的 190 00:16:08,000 --> 00:16:09,201 馬的 191 00:16:55,547 --> 00:16:56,589 我不記得我在履歷上 192 00:16:56,590 --> 00:16:58,792 寫著修理窗戶這一項 193 00:16:59,468 --> 00:17:01,594 我們都很清楚妳的履歷是假的 194 00:17:01,595 --> 00:17:03,471 但妳還是雇用我 195 00:17:03,472 --> 00:17:04,756 我一定是很討人喜歡 196 00:17:05,557 --> 00:17:06,599 非常討喜 197 00:17:06,600 --> 00:17:08,476 泰德呢?他沒空幫忙嗎? 198 00:17:08,477 --> 00:17:09,602 我們不需要他 199 00:17:09,603 --> 00:17:12,605 妳只要幫抓穩這個,我來固定住 200 00:17:12,606 --> 00:17:14,440 哇! 201 00:17:14,441 --> 00:17:15,850 妳需要幫忙嗎? 202 00:17:16,485 --> 00:17:18,645 凡事總會有第一次的 203 00:17:26,160 --> 00:17:28,488 我懂為何要用玻璃裝飾了 204 00:17:30,499 --> 00:17:32,701 但合成板看起來也不錯 205 00:17:35,462 --> 00:17:36,546 所以 206 00:17:36,547 --> 00:17:38,832 明天座談會都準備的差不多了? 207 00:17:40,509 --> 00:17:41,752 是啊 208 00:17:45,514 --> 00:17:48,759 那妳今晚能好好地睡一覺嗎? 209 00:17:49,184 --> 00:17:50,385 可以 210 00:17:52,938 --> 00:17:55,056 我可以留下來 -不用了 211 00:17:55,482 --> 00:17:57,058 沒關係,我沒事的 212 00:17:57,192 --> 00:17:59,936 真的,但還是謝謝妳過來一趟 213 00:18:02,197 --> 00:18:04,733 我不知道遇到這情況該怎麼辦 214 00:18:07,578 --> 00:18:09,654 隨機應變囉 215 00:18:13,458 --> 00:18:15,660 對啊,我想是吧! 216 00:18:18,547 --> 00:18:20,665 明天見了 217 00:18:55,459 --> 00:18:56,500 (不了,我已經吃過午餐) 218 00:18:56,501 --> 00:18:58,703 (我不想又開始吵架) 219 00:19:00,589 --> 00:19:05,627 (我也不想,能聊聊嗎?) 220 00:19:21,568 --> 00:19:22,568 嘿,我是泰德萊爾 221 00:19:22,569 --> 00:19:23,728 請留言 222 00:19:24,196 --> 00:19:26,690 泰德,你在哪?回我電話 223 00:19:41,338 --> 00:19:42,581 嘿,梅 224 00:19:42,631 --> 00:19:43,631 莎拉,嗨 225 00:19:43,632 --> 00:19:45,633 泰德有去找你嗎? 226 00:19:45,634 --> 00:19:46,717 沒有啊 227 00:19:46,718 --> 00:19:47,961 沒有見到他 228 00:19:48,136 --> 00:19:49,387 一切都還好嗎? 229 00:19:49,388 --> 00:19:52,549 沒什麼,只是吵了一架 230 00:19:52,891 --> 00:19:54,809 希望妳也安好 231 00:19:54,810 --> 00:19:56,686 一整天都沒見到他 232 00:19:56,687 --> 00:19:57,853 妳了解我哥的 233 00:19:57,854 --> 00:19:59,814 他固執起來很可怕 234 00:19:59,815 --> 00:20:01,649 跟我前夫一個樣 235 00:20:01,650 --> 00:20:03,651 大家不都是這麼說嗎? 236 00:20:03,652 --> 00:20:05,020 他們固執而我們瘋狂 237 00:20:05,195 --> 00:20:06,396 我不知道 238 00:20:07,573 --> 00:20:09,782 無論如何,我想泰德很快會回去 239 00:20:09,783 --> 00:20:10,984 是啊 240 00:20:14,329 --> 00:20:16,573 昨晚有個男人闖進我們家 241 00:20:17,416 --> 00:20:19,292 妳在說什麼? 242 00:20:19,293 --> 00:20:20,293 有個男人 243 00:20:20,294 --> 00:20:21,419 一個陌生人 244 00:20:21,420 --> 00:20:22,662 我也不知道 245 00:20:23,297 --> 00:20:24,547 他闖進來,泰德受傷了 246 00:20:24,548 --> 00:20:25,548 他還好嗎? 247 00:20:25,549 --> 00:20:27,383 他沒事 248 00:20:27,384 --> 00:20:28,627 那妳呢? 249 00:20:30,304 --> 00:20:31,546 好 250 00:20:32,306 --> 00:20:33,548 泰德打傷他後 251 00:20:34,391 --> 00:20:35,675 他就跑了 252 00:20:36,351 --> 00:20:37,393 哇 253 00:20:37,394 --> 00:20:39,437 這實在太瘋狂了,梅 254 00:20:39,438 --> 00:20:41,640 簡直不敢相信 255 00:20:42,399 --> 00:20:43,357 對 256 00:20:43,358 --> 00:20:44,442 他沒受傷真的是太幸運了 257 00:20:44,443 --> 00:20:47,320 妳晚上要過來這裡嗎? 258 00:20:47,321 --> 00:20:48,522 嗯… 259 00:20:49,323 --> 00:20:50,406 不 260 00:20:50,407 --> 00:20:51,282 我很好 261 00:20:51,283 --> 00:20:51,949 好的 262 00:20:51,950 --> 00:20:53,326 我在這裡等泰德就好 263 00:20:53,327 --> 00:20:55,328 有任何需要,就馬上打給我 264 00:20:55,329 --> 00:20:57,496 或是過來我這裡 265 00:20:57,497 --> 00:20:59,457 對發生的一切我很遺憾 266 00:20:59,458 --> 00:21:02,376 謝謝,謝謝妳願意聽我說 267 00:21:02,377 --> 00:21:04,378 如果見到泰德,請轉告我曾致電 268 00:21:04,379 --> 00:21:05,580 好的 269 00:22:13,323 --> 00:22:14,524 泰德 270 00:22:16,618 --> 00:22:17,903 泰德,是你嗎? 271 00:24:07,521 --> 00:24:08,646 911,有什麼緊急情況? 272 00:24:08,647 --> 00:24:10,523 嗨,我叫做梅萊爾 273 00:24:10,524 --> 00:24:11,607 剛有人闖進我家 274 00:24:11,608 --> 00:24:13,609 我住在葛洛夫街1933號 275 00:24:13,610 --> 00:24:14,652 他沒有意識了 276 00:24:14,653 --> 00:24:15,695 可以動作快點嗎? 277 00:24:15,696 --> 00:24:17,613 是昨晚同個闖入者 278 00:24:17,614 --> 00:24:19,733 絕對錯不了 279 00:24:21,702 --> 00:24:22,986 哈囉? 280 00:24:24,538 --> 00:24:26,497 哈囉,女士!妳還在線上嗎? 281 00:24:26,498 --> 00:24:27,699 哈囉? 282 00:24:28,917 --> 00:24:31,036 萊爾太太?嗨 283 00:24:33,297 --> 00:24:33,963 我是佩斯警員 284 00:24:33,964 --> 00:24:35,707 介意我問幾個問題嗎? 285 00:24:36,550 --> 00:24:37,751 當然不介意 286 00:24:39,469 --> 00:24:40,796 可以形容一下妳看到的嗎? 287 00:24:43,515 --> 00:24:44,800 他帶著一個… 288 00:24:46,143 --> 00:24:48,178 面具 289 00:24:49,021 --> 00:24:50,062 還穿著… 290 00:24:50,063 --> 00:24:51,105 大衣 291 00:24:51,106 --> 00:24:52,349 嗯… 292 00:24:52,983 --> 00:24:55,268 妳覺得妳丈夫認識他嗎? 293 00:24:56,570 --> 00:24:57,813 不,我是說… 294 00:25:00,032 --> 00:25:01,274 或許有這可能… 295 00:25:01,783 --> 00:25:03,026 我也不知道 296 00:25:03,076 --> 00:25:04,277 好的 297 00:25:05,078 --> 00:25:06,037 他來過兩次 298 00:25:06,038 --> 00:25:08,873 有什麼是我可以準備的? 299 00:25:08,874 --> 00:25:09,957 那個…呃 300 00:25:09,958 --> 00:25:12,285 用催淚噴霧,這樣較快 301 00:25:12,920 --> 00:25:14,921 我試過球桿,但會來不及拿 302 00:25:14,922 --> 00:25:16,088 就用噴霧試試 303 00:25:16,089 --> 00:25:17,048 好 304 00:25:17,049 --> 00:25:19,209 我的訪查就這樣,謝謝 305 00:25:20,010 --> 00:25:22,254 抱歉,請問妳老公在哪? 306 00:25:23,096 --> 00:25:24,339 我也不確定 307 00:25:25,098 --> 00:25:27,134 不知道? 308 00:25:30,062 --> 00:25:31,103 小倆口怎麼了? 309 00:25:31,104 --> 00:25:34,182 或是有我該知道的秘密 310 00:25:34,942 --> 00:25:36,184 沒有 311 00:25:38,111 --> 00:25:41,989 國內發生過諸多糾紛案例 312 00:25:41,990 --> 00:25:43,074 通常為了以防萬一 313 00:25:43,075 --> 00:25:44,992 如果受害者願意到案說明 314 00:25:44,993 --> 00:25:46,077 會很有幫助 315 00:25:46,078 --> 00:25:48,113 不好意思,什麼受害者? 316 00:25:48,914 --> 00:25:50,198 就是妳,女士 317 00:25:50,958 --> 00:25:53,084 這才不是什麼家庭糾紛案件 318 00:25:53,085 --> 00:25:55,044 有人闖進我家 319 00:25:55,045 --> 00:25:56,003 對對,沒錯 320 00:25:56,004 --> 00:25:58,123 我都有記下來了 321 00:26:04,429 --> 00:26:05,630 哇 322 00:26:05,806 --> 00:26:07,174 這似乎很危險 323 00:26:09,184 --> 00:26:11,428 我先生跟我吵了一架 324 00:26:12,479 --> 00:26:13,805 然後他就走了,這樣而已 325 00:26:14,147 --> 00:26:17,309 他曾有長期離家的紀錄嗎? 326 00:26:19,236 --> 00:26:20,437 有 327 00:26:22,030 --> 00:26:23,440 有暴力傾向的紀錄嗎? 328 00:26:24,032 --> 00:26:25,074 不是那樣的 329 00:26:25,075 --> 00:26:26,117 聽著,這不是問題癥結點 330 00:26:26,118 --> 00:26:28,119 你完全沒有聽懂 331 00:26:28,120 --> 00:26:29,203 嘿,妳在哪工作? 332 00:26:29,204 --> 00:26:30,246 或許明天再打給妳? 333 00:26:30,247 --> 00:26:32,039 休息個一天? 334 00:26:32,040 --> 00:26:33,040 好好放鬆一下 335 00:26:33,041 --> 00:26:34,083 我在家工作 336 00:26:34,084 --> 00:26:35,167 好的 -我是個作家 337 00:26:35,168 --> 00:26:36,210 喔 338 00:26:36,211 --> 00:26:37,128 你都寫什麼題材? 339 00:26:37,129 --> 00:26:40,214 我女兒喜歡成人小說 340 00:26:40,215 --> 00:26:42,258 我寫的是… 341 00:26:42,259 --> 00:26:44,010 暢銷書 342 00:26:44,011 --> 00:26:47,179 我該怎麼…我整天都自己在家 343 00:26:47,180 --> 00:26:49,341 如果他回來怎麼辦? 344 00:26:49,600 --> 00:26:51,802 最好是大白天他會回來 345 00:26:51,852 --> 00:26:52,518 真的嗎? 346 00:26:52,519 --> 00:26:54,387 你知道我老公說… 347 00:26:55,480 --> 00:26:57,599 妳老公怎麼了? 348 00:26:59,109 --> 00:27:00,310 我也不知道 349 00:27:42,444 --> 00:27:44,320 泰德萊爾,哲學系 350 00:27:44,321 --> 00:27:45,404 請留言 351 00:27:45,405 --> 00:27:46,405 泰德,我不知道你在哪裡 352 00:27:46,406 --> 00:27:47,732 但拜託快回家 353 00:28:01,463 --> 00:28:03,339 嗨,梅! 354 00:28:03,340 --> 00:28:04,423 快進來 355 00:28:04,424 --> 00:28:05,341 呃… 356 00:28:05,342 --> 00:28:06,585 他在哪裡? 357 00:28:07,469 --> 00:28:08,670 泰德? 358 00:28:09,429 --> 00:28:10,589 呃… 359 00:28:12,140 --> 00:28:13,425 妳剛好錯過他 360 00:28:14,059 --> 00:28:15,309 他去我父母家 361 00:28:15,310 --> 00:28:16,720 太好了,他為什麼去那裡? 362 00:28:20,440 --> 00:28:21,524 我只想跟泰德說話 363 00:28:21,525 --> 00:28:24,485 我不理解他到底氣什麼 364 00:28:24,486 --> 00:28:26,563 為什麼要躲著我? 365 00:28:27,823 --> 00:28:29,149 跟上次一樣嗎 366 00:28:31,076 --> 00:28:32,402 不,不一樣 367 00:28:34,037 --> 00:28:36,198 你們上次差點吵到分居 368 00:28:36,707 --> 00:28:39,542 他有多難過,妳了解的 369 00:28:39,543 --> 00:28:41,620 這次不一樣 370 00:28:42,045 --> 00:28:43,288 上次… 371 00:28:43,881 --> 00:28:46,166 是我的錯,這次只是個… 372 00:28:46,341 --> 00:28:47,584 小爭執 373 00:28:47,926 --> 00:28:50,045 這些事情很複雜 374 00:28:51,179 --> 00:28:53,298 沒有那麼複雜 375 00:28:54,725 --> 00:28:56,134 我不是想故意讓妳難過 376 00:28:57,060 --> 00:28:58,060 妳如果跟他連絡上 377 00:28:58,061 --> 00:29:00,187 可以轉告他請他打給我嗎? 378 00:29:00,188 --> 00:29:01,389 嗯哼 -好 379 00:29:01,982 --> 00:29:03,183 謝謝 380 00:29:28,634 --> 00:29:31,552 真相就是,改變很不容易 381 00:29:31,553 --> 00:29:33,755 改變自己很難,不是嗎? 382 00:29:34,890 --> 00:29:37,850 但是,作為女性我們需要放棄 383 00:29:37,851 --> 00:29:38,976 對性別的侷限 384 00:29:38,977 --> 00:29:41,854 而開始自己的故事 385 00:29:41,855 --> 00:29:43,223 這才是解決之道 386 00:29:44,942 --> 00:29:46,943 我們之中,大多數都想待在安逸圈 387 00:29:46,944 --> 00:29:48,027 而不去嘗試新事物 388 00:29:48,028 --> 00:29:51,148 試著創立新的社群 389 00:29:51,907 --> 00:29:53,150 嘗試一個新工作 390 00:29:53,700 --> 00:29:55,986 或是新的生活方式 391 00:29:57,287 --> 00:29:59,531 這是很直接且容易的改變 392 00:29:59,915 --> 00:30:01,116 對嗎? 393 00:30:01,750 --> 00:30:04,536 所以試著專注能改變的型態 394 00:30:05,295 --> 00:30:07,539 這是我的助理伊蒂 395 00:30:08,882 --> 00:30:09,882 因為除非 396 00:30:09,883 --> 00:30:12,051 正視自身恐懼,迎擊世俗眼光 397 00:30:12,052 --> 00:30:15,172 若執著於心中的困局 398 00:30:15,389 --> 00:30:17,507 只會一事無成 399 00:30:17,808 --> 00:30:20,093 沒人能夠救你 400 00:30:21,311 --> 00:30:22,512 謝謝 401 00:30:28,485 --> 00:30:31,362 謝謝你,梅!今天特地來到這裡 402 00:30:31,363 --> 00:30:33,072 我們可以開放提問嗎? 403 00:30:33,073 --> 00:30:34,483 當然 404 00:30:35,617 --> 00:30:37,903 嗨,梅!我叫做瑪莉 405 00:30:38,120 --> 00:30:40,204 我是妳的忠實書迷 406 00:30:40,205 --> 00:30:42,248 我只是好奇 407 00:30:42,249 --> 00:30:45,084 妳為何沒有持續更新部落格了 408 00:30:45,085 --> 00:30:48,330 那帶給我們很大的啟發 409 00:30:48,630 --> 00:30:49,630 是的,我… 410 00:30:49,631 --> 00:30:51,632 暫時休息一下 411 00:30:51,633 --> 00:30:53,843 之後還是會在那裏寫作分享 412 00:30:53,844 --> 00:30:56,171 不是妳們想像中的容易 413 00:30:58,473 --> 00:31:01,593 妳接下來會開始著手新書嗎? 414 00:31:02,311 --> 00:31:05,597 對,其實我已經開始撰寫 415 00:31:06,106 --> 00:31:07,273 已經做完田調了嗎? 416 00:31:07,274 --> 00:31:09,434 妳的靈感來自哪裡? 417 00:31:11,737 --> 00:31:12,737 我打算探討什麼? 418 00:31:12,738 --> 00:31:14,898 呃…好 419 00:31:16,533 --> 00:31:18,902 (泰德,未接來電) 420 00:31:24,082 --> 00:31:25,409 我打算探討什麼呢? 421 00:31:27,586 --> 00:31:28,787 呃… 422 00:31:32,174 --> 00:31:34,376 等我想到再跟妳說 423 00:31:35,135 --> 00:31:36,253 喔 424 00:31:38,639 --> 00:31:41,758 好的,還有其他提問嗎? 425 00:31:44,228 --> 00:31:46,103 我在思索關於妳所說 426 00:31:46,104 --> 00:31:48,432 女性如何和失敗連在一塊 427 00:31:48,565 --> 00:31:50,107 我正是其中一個 428 00:31:50,108 --> 00:31:51,150 因為 429 00:31:51,151 --> 00:31:52,151 我總是聚焦在壞事上 430 00:31:52,152 --> 00:31:53,236 從沒自我省思 431 00:31:53,237 --> 00:31:55,313 我想改變這一點 432 00:31:55,697 --> 00:31:58,074 妳覺得男人跟女人的差異 433 00:31:58,075 --> 00:32:00,159 因為他們用不同角度去看待事情 434 00:32:00,160 --> 00:32:02,245 女人總是對恐懼的事物 435 00:32:02,246 --> 00:32:05,407 會用不同的處理方式 436 00:32:05,666 --> 00:32:08,785 或是總先想著互吐苦水 437 00:32:09,086 --> 00:32:10,454 我的意思是,這不健康 438 00:32:10,671 --> 00:32:11,913 對嗎? 439 00:32:14,258 --> 00:32:15,876 呃…是的 440 00:32:18,095 --> 00:32:20,096 男人跟女人 441 00:32:20,097 --> 00:32:22,299 應對的心態很不同 442 00:32:24,268 --> 00:32:25,552 重點是 443 00:32:28,188 --> 00:32:29,230 是…呃 444 00:32:29,231 --> 00:32:30,314 重點就是… 445 00:32:30,315 --> 00:32:32,434 重點就是… 446 00:32:35,404 --> 00:32:37,196 冷靜以對 447 00:32:37,197 --> 00:32:38,440 然後 448 00:32:40,117 --> 00:32:41,401 獨自奮戰 449 00:32:44,204 --> 00:32:45,572 對,就是這個意思 450 00:32:47,124 --> 00:32:48,325 嗯 451 00:32:49,167 --> 00:32:53,254 我們今天時間就到這 452 00:32:53,255 --> 00:32:56,090 不要忘記留下郵件地址 453 00:32:56,091 --> 00:32:59,093 等等我們會為書簽名 454 00:32:59,094 --> 00:33:00,337 就這樣囉… 455 00:33:01,305 --> 00:33:02,506 好 456 00:34:43,532 --> 00:34:44,532 拜託,泰德 457 00:34:44,533 --> 00:34:45,816 回家好嗎? 458 00:36:09,409 --> 00:36:10,777 你這該死的變態 459 00:36:12,496 --> 00:36:13,162 這裡是911 460 00:36:13,163 --> 00:36:14,413 你好,有男人闖進我家 461 00:36:14,414 --> 00:36:15,741 我住在葛洛夫街1933… 462 00:36:18,377 --> 00:36:19,786 喂?喂?女士 463 00:36:20,587 --> 00:36:22,706 哈囉?妳還在嗎? 464 00:36:23,465 --> 00:36:24,750 對,我還在 465 00:36:26,552 --> 00:36:28,553 妳看到同一個人 466 00:36:28,554 --> 00:36:30,596 沒錯 -妳確定? 467 00:36:30,597 --> 00:36:31,798 對 468 00:36:32,558 --> 00:36:35,635 好的,我同事正在找尋他的下落 469 00:36:36,436 --> 00:36:38,396 你的同事看來辦事不力 470 00:36:38,397 --> 00:36:39,397 因為昨晚你們也這麼說 471 00:36:39,398 --> 00:36:40,682 但嫌犯還是又來了 472 00:36:41,984 --> 00:36:43,859 知道嗎?妳很幸運 473 00:36:43,860 --> 00:36:44,986 他這樣闖進妳房間 474 00:36:44,987 --> 00:36:47,905 動機可能不止搶劫這麼簡單 475 00:36:47,906 --> 00:36:49,865 我會增派警力加強巡邏 476 00:36:49,866 --> 00:36:51,826 別怕打電話求救 477 00:36:51,827 --> 00:36:52,910 我壓根沒有害怕 478 00:36:52,911 --> 00:36:53,995 妳懂我的意思 479 00:36:53,996 --> 00:36:54,996 這傢伙的動機實在很難說 480 00:36:54,997 --> 00:36:55,997 妳一點頭緒都沒有 481 00:36:55,998 --> 00:36:56,956 不知道到底想幹什麼 482 00:36:56,957 --> 00:36:58,749 妳知道的,童年陰影 483 00:36:58,750 --> 00:36:59,917 無法推測他的動機 484 00:36:59,918 --> 00:37:03,038 我也要通報,我先生失蹤多日 485 00:37:03,922 --> 00:37:06,883 妳說只是吵了一架 486 00:37:06,884 --> 00:37:07,842 是的,我們吵架了 487 00:37:07,843 --> 00:37:08,843 但若我提報失蹤 488 00:37:08,844 --> 00:37:10,803 你們就會出動去搜索,對嗎? 489 00:37:10,804 --> 00:37:12,089 他在他父母家 490 00:37:13,515 --> 00:37:15,433 那他這樣不算… 491 00:37:15,434 --> 00:37:16,676 失蹤 492 00:37:17,019 --> 00:37:18,895 他應該要回家陪我 493 00:37:18,896 --> 00:37:21,264 好了,我會派人來處理這問題 494 00:37:22,316 --> 00:37:23,642 妳說不認識這個 495 00:37:23,817 --> 00:37:26,360 每晚闖入妳家的男子 496 00:37:26,361 --> 00:37:27,361 這類型犯案 497 00:37:27,362 --> 00:37:28,362 大多是身旁認識的人所為 498 00:37:28,363 --> 00:37:29,564 確定不認識嗎? 499 00:37:29,698 --> 00:37:30,607 是的 500 00:37:31,366 --> 00:37:32,825 妳還有哪可以住嗎? 501 00:37:32,826 --> 00:37:33,492 我的意思是 502 00:37:33,493 --> 00:37:34,535 我不認為這男人會再來 503 00:37:34,536 --> 00:37:36,495 但或許找地方躲著,妳會安心些? 504 00:37:36,496 --> 00:37:37,622 你不覺得他還會回來? 505 00:37:37,623 --> 00:37:39,916 他已經連續三晚闖入 506 00:37:39,917 --> 00:37:43,502 好吧,我只能增派人力,以防萬一 507 00:37:43,503 --> 00:37:44,746 是啊,就這麼辦 508 00:37:46,465 --> 00:37:48,750 萊爾太太,妳看起來很憤怒 509 00:37:48,800 --> 00:37:50,085 我是很火大 510 00:37:50,302 --> 00:37:52,470 但憤怒無法解決問題 511 00:37:52,471 --> 00:37:53,839 妳只能冷靜下來 512 00:37:54,056 --> 00:37:56,133 讓我們去做該做的工作 513 00:37:56,183 --> 00:37:58,385 保持警戒 514 00:37:58,936 --> 00:38:01,138 冷靜,保持警戒 515 00:38:02,856 --> 00:38:04,891 我可以的 516 00:38:05,525 --> 00:38:06,726 太好了 517 00:38:07,486 --> 00:38:09,528 我需要妳取消我今天所有行程 518 00:38:09,529 --> 00:38:11,656 好的,妳希望我怎麼說明? 519 00:38:11,657 --> 00:38:13,532 亂扯些理由 520 00:38:13,533 --> 00:38:14,734 妳還好嗎? 521 00:38:15,202 --> 00:38:16,535 妳離開的很匆忙 522 00:38:16,536 --> 00:38:17,828 沒事,我還好 523 00:38:17,829 --> 00:38:19,364 有些私人事情 524 00:38:20,916 --> 00:38:21,958 妳還好嗎? 525 00:38:21,959 --> 00:38:23,751 妳從來不遲到的 526 00:38:23,752 --> 00:38:24,794 當然 527 00:38:24,795 --> 00:38:26,455 不,就是些私事 528 00:38:26,547 --> 00:38:27,873 嘿,這個嗎? 529 00:38:28,131 --> 00:38:29,332 該掛了 530 00:38:32,386 --> 00:38:33,920 伊蒂還好嗎? 531 00:38:35,430 --> 00:38:36,472 嗯 532 00:38:36,473 --> 00:38:39,509 我不敢相信這人又回來 533 00:38:39,935 --> 00:38:41,811 警察怎麼說? 534 00:38:41,812 --> 00:38:44,097 他們毫無進展 535 00:38:44,398 --> 00:38:46,725 我只能自己想辦法 536 00:38:47,276 --> 00:38:49,561 謝謝妳來一趟 -沒問題 537 00:38:49,861 --> 00:38:53,148 我想見妳,而且覺得自己很糟糕 538 00:38:53,282 --> 00:38:56,200 自從上次我們不歡而散 539 00:38:56,201 --> 00:38:58,244 我不是故意讓妳難過 540 00:38:58,245 --> 00:38:59,287 謝了 541 00:38:59,288 --> 00:39:01,364 我只是想讓妳有… 542 00:39:02,082 --> 00:39:03,325 安全感 543 00:39:04,960 --> 00:39:06,203 好 544 00:39:10,883 --> 00:39:12,125 這個呢 545 00:39:12,467 --> 00:39:13,668 好 546 00:39:13,927 --> 00:39:16,046 看起來很複雜 547 00:39:16,179 --> 00:39:18,256 我會搞定的 548 00:39:22,227 --> 00:39:24,262 經歷這些很難受 549 00:39:25,230 --> 00:39:28,308 但有時就是這樣 550 00:39:28,734 --> 00:39:32,938 生活不易,妳只能一天解決一個難題 551 00:39:35,282 --> 00:39:36,399 是啊 552 00:39:38,744 --> 00:39:39,945 嘿 553 00:39:40,287 --> 00:39:44,123 妳確定不來我家待一段時間嗎? 554 00:39:44,124 --> 00:39:45,325 嗯 555 00:39:45,792 --> 00:39:47,994 不了,謝謝妳 556 00:39:49,213 --> 00:39:52,374 不會再讓這男人這樣嚇我 557 00:40:45,185 --> 00:40:48,430 我是泰德,不方便接電話,請留言 558 00:42:08,018 --> 00:42:09,227 很抱歉,萊爾太太 559 00:42:09,228 --> 00:42:12,146 血液檢查結果沒有結論 560 00:42:12,147 --> 00:42:14,850 所以無法確定他的身分 561 00:44:36,041 --> 00:44:39,661 如果警報關掉,絕對是出事了 562 00:44:40,337 --> 00:44:41,295 事實上 563 00:44:41,296 --> 00:44:43,256 你們能派人駐守在外面嗎? 564 00:44:43,257 --> 00:44:44,840 這很難嗎? 565 00:44:44,841 --> 00:44:45,883 只有發生言語威脅時 566 00:44:45,884 --> 00:44:46,801 我們才會考慮派遣 567 00:44:46,802 --> 00:44:47,843 不 568 00:44:47,844 --> 00:44:48,970 我沒有受到任何言語威脅 569 00:44:48,971 --> 00:44:51,006 他沒有… 570 00:44:52,808 --> 00:44:53,975 我可以跟你上司談嗎? 571 00:44:53,976 --> 00:44:55,810 當然,能稍等一下嗎? 572 00:44:55,811 --> 00:44:57,053 好,我等 573 00:45:15,247 --> 00:45:16,406 嗨 574 00:45:16,540 --> 00:45:18,332 很抱歉打擾妳 575 00:45:18,333 --> 00:45:19,618 但…那個 576 00:45:19,877 --> 00:45:22,003 我在辦公室找到這箱書 577 00:45:22,004 --> 00:45:24,081 我想說或許妳可以… 578 00:45:25,507 --> 00:45:27,508 抱歉,我來得不是時候嗎? 579 00:45:27,509 --> 00:45:29,628 本來想先打電話,但… 580 00:45:30,429 --> 00:45:32,513 好的,交給我就好 581 00:45:32,514 --> 00:45:33,715 好的 582 00:45:36,226 --> 00:45:39,270 我是來告訴妳好消息 583 00:45:39,271 --> 00:45:41,314 出版社回覆了,而且 584 00:45:41,315 --> 00:45:43,190 他們想跟妳再合作一本書 585 00:45:43,191 --> 00:45:45,359 我幫妳談到超好的預付版稅 586 00:45:45,360 --> 00:45:47,194 他們只是有一些 587 00:45:47,195 --> 00:45:49,196 關於女權運動的良性建議 588 00:45:49,197 --> 00:45:51,441 妳知道我的意思 589 00:45:52,075 --> 00:45:54,201 我們要走在最前端 590 00:45:54,202 --> 00:45:57,121 女性市場當下最流行的用語 591 00:45:57,122 --> 00:45:59,081 我們都要抓住 592 00:45:59,082 --> 00:46:01,250 拉丁女、LGBTQ,之類的 593 00:46:01,251 --> 00:46:03,044 妳懂的 594 00:46:03,045 --> 00:46:06,248 再說,那些題材很容易放在一起談 595 00:46:07,132 --> 00:46:09,209 這是天大好消息 596 00:46:09,384 --> 00:46:11,586 我想親自來告訴妳 597 00:46:12,971 --> 00:46:15,382 再說妳一直沒回我電話 598 00:46:16,558 --> 00:46:17,600 太好了 599 00:46:17,601 --> 00:46:19,518 謝謝,很好 600 00:46:19,519 --> 00:46:21,437 妳無法想像有多好 601 00:46:21,438 --> 00:46:23,773 妳很幸運,他們還打算跟妳再合作 602 00:46:23,774 --> 00:46:25,016 你說什麼? 603 00:46:25,692 --> 00:46:26,893 我說 604 00:46:27,027 --> 00:46:29,604 妳很幸運,他們還想跟妳合作出書 605 00:46:29,696 --> 00:46:31,697 我的意思是,市場現在很糟 606 00:46:31,698 --> 00:46:33,733 至少他們很喜歡妳 607 00:46:34,701 --> 00:46:36,577 我才不幸運 608 00:46:36,578 --> 00:46:37,578 一點也不,拜託 609 00:46:37,579 --> 00:46:40,866 我是指… -我為那本書付出很多 610 00:46:40,958 --> 00:46:44,286 我一改再改,過程簡直折磨 611 00:46:44,419 --> 00:46:46,420 誰會知道,我簽名簽了多少次 612 00:46:46,421 --> 00:46:50,258 還掰出一堆詞句 613 00:46:50,259 --> 00:46:52,260 還有一堆免費座談會 614 00:46:52,261 --> 00:46:54,345 不停的回答同樣的問題 615 00:46:54,346 --> 00:46:55,388 一遍又一遍 616 00:46:55,389 --> 00:46:59,433 還要試著投入跟上次一樣的熱情 617 00:46:59,434 --> 00:47:01,435 所以,我才不幸運 618 00:47:01,436 --> 00:47:03,271 我只是 619 00:47:03,272 --> 00:47:04,556 很辛苦很辛苦的工作 620 00:47:06,066 --> 00:47:07,309 妳說的對 621 00:47:08,360 --> 00:47:09,895 妳做得很好 622 00:47:10,070 --> 00:47:11,688 謝謝妳提醒了我 623 00:47:12,447 --> 00:47:14,649 也謝謝妳成了我客戶 624 00:47:15,367 --> 00:47:16,325 好 625 00:47:16,326 --> 00:47:18,653 好了,這的確是好消息 626 00:47:19,162 --> 00:47:20,655 好嗎?恭喜妳 627 00:47:21,957 --> 00:47:23,200 一起加油 628 00:47:23,333 --> 00:47:24,576 是啊 -加油 629 00:48:05,125 --> 00:48:06,326 去你的 630 00:48:07,628 --> 00:48:09,663 你要幹嘛? 631 00:48:10,505 --> 00:48:13,500 你到底想要我怎樣? 632 00:48:14,718 --> 00:48:16,753 我才不怕你 633 00:48:17,721 --> 00:48:19,840 你還沒殺死我 634 00:48:21,475 --> 00:48:22,676 你知道 635 00:48:23,560 --> 00:48:25,603 曾有個智慧的女人說 636 00:48:25,604 --> 00:48:27,480 除非挺身而出,正視恐懼 637 00:48:27,481 --> 00:48:30,149 迎擊世俗眼光 638 00:48:30,150 --> 00:48:31,435 不然只會一事無成 639 00:48:32,569 --> 00:48:34,612 那個智慧的女人,就是老娘我 640 00:48:34,613 --> 00:48:35,529 我寫了這些 641 00:48:35,530 --> 00:48:37,531 而人們花錢看我寫的東西 642 00:48:37,532 --> 00:48:38,775 老實說 643 00:48:39,284 --> 00:48:41,445 我他媽的有什麼好怕? 644 00:48:45,249 --> 00:48:46,450 好的,我沒事 645 00:48:46,625 --> 00:48:47,826 放馬過來 646 00:49:17,197 --> 00:49:19,107 嘿!嘿!救救我 647 00:49:19,533 --> 00:49:21,576 他在房子裡,嘿! 648 00:49:21,577 --> 00:49:23,195 嘿!救命 649 00:49:24,621 --> 00:49:26,622 嘿!他在房子裡 650 00:49:26,623 --> 00:49:28,541 就在這裡 651 00:49:28,542 --> 00:49:29,785 待在這裡 652 00:49:36,383 --> 00:49:37,508 嗨!梅 653 00:49:37,509 --> 00:49:39,594 我是指派來協助的社工 654 00:49:39,595 --> 00:49:41,637 我們開始吧 655 00:49:41,638 --> 00:49:43,715 有什麼想跟我說的嗎? 656 00:49:48,478 --> 00:49:49,721 想到什麼好笑的 657 00:49:52,524 --> 00:49:53,767 沒事 658 00:49:54,985 --> 00:49:56,978 繼續 659 00:49:58,780 --> 00:50:00,899 妳可以跟我說說 660 00:50:04,870 --> 00:50:06,829 我覺得我好像要瘋了 661 00:50:06,830 --> 00:50:08,907 怎會讓妳有這種想法? 662 00:50:14,838 --> 00:50:17,999 若告訴妳,總是奇怪的事情發生 663 00:50:18,759 --> 00:50:20,001 像是些 664 00:50:24,723 --> 00:50:26,007 超自然的事情 665 00:50:27,226 --> 00:50:28,468 妳會相信我嗎? 666 00:50:29,228 --> 00:50:30,429 或許吧 667 00:50:35,067 --> 00:50:38,353 我覺得我已不存在這個所認知的世界 668 00:50:42,199 --> 00:50:43,282 聽著,萊爾太太 669 00:50:43,283 --> 00:50:47,362 我很清楚妳的身分,妳的工作 670 00:50:48,413 --> 00:50:49,497 是因為妳的書所造成的嗎? 671 00:50:49,498 --> 00:50:50,741 不,不 672 00:50:52,543 --> 00:50:55,545 我已經不知道該怎麼玩這遊戲 673 00:50:55,546 --> 00:50:56,587 我不清楚規則 674 00:50:56,588 --> 00:50:58,464 我以前很厲害的 675 00:50:58,465 --> 00:51:00,667 但現在,我覺得一切事情 676 00:51:02,427 --> 00:51:03,628 都不一樣了 677 00:51:04,513 --> 00:51:06,472 我們回歸現實 678 00:51:06,473 --> 00:51:08,432 關於妳丈夫 679 00:51:08,433 --> 00:51:10,476 有什麼我不該知道的事情嗎? 680 00:51:10,477 --> 00:51:12,520 他有酗酒問題嗎? 681 00:51:12,521 --> 00:51:13,805 有過生理上、心理上 682 00:51:14,231 --> 00:51:15,474 或是言語上的傷害嗎? 683 00:51:15,524 --> 00:51:16,524 沒有 684 00:51:16,525 --> 00:51:18,727 這一切跟我先生都無關 685 00:51:19,695 --> 00:51:22,939 他曾有過對妳感到生氣的時候嗎? 686 00:51:24,908 --> 00:51:26,701 有任何舉止 687 00:51:26,702 --> 00:51:29,112 不妥的狀態嗎? 688 00:51:33,584 --> 00:51:34,785 發生什麼事了? 689 00:51:38,672 --> 00:51:39,915 我也不知道 690 00:51:41,049 --> 00:51:43,126 妳能試著解釋嗎? 691 00:51:49,099 --> 00:51:50,300 好 692 00:51:54,062 --> 00:51:56,139 大概一年前左右 693 00:51:57,107 --> 00:51:59,267 我曾對他不忠 694 00:52:01,528 --> 00:52:02,854 當時我在新書巡迴宣傳 695 00:52:03,906 --> 00:52:05,948 而我以為彼此關係已經結束 696 00:52:05,949 --> 00:52:08,068 所以我就出軌了 697 00:52:08,702 --> 00:52:11,071 後來我告訴他 698 00:52:11,204 --> 00:52:12,489 而他很憤怒 699 00:52:15,209 --> 00:52:16,493 所以他打了妳 700 00:52:17,211 --> 00:52:18,453 沒有 701 00:52:19,379 --> 00:52:23,257 妳只是問我,他是否對我感到生氣 702 00:52:23,258 --> 00:52:24,342 他沒有肢體暴力的行為 703 00:52:24,343 --> 00:52:26,503 不,他只是很難過 704 00:52:28,305 --> 00:52:29,506 我… 705 00:52:30,349 --> 00:52:32,592 我毀了我們的婚姻 706 00:52:33,435 --> 00:52:36,270 我出軌這件事情實在太糟糕 707 00:52:36,271 --> 00:52:38,473 所以妳覺得妳毀掉雙方的婚姻? 708 00:52:40,734 --> 00:52:42,894 我不這麼認為,但… 709 00:52:44,780 --> 00:52:46,022 我不知道 710 00:52:47,658 --> 00:52:50,902 在那之後,妳就沒任何他的消息? 711 00:52:51,787 --> 00:52:54,865 聽著,妳根本沒在聽我說話 712 00:52:54,915 --> 00:52:58,076 雖然我傷了我先生的心 713 00:52:59,503 --> 00:53:01,420 但他沒有對我造成危險 714 00:53:01,421 --> 00:53:04,549 現在是那個每晚闖入我家的男人 715 00:53:04,550 --> 00:53:06,626 對我造成危險 716 00:53:08,762 --> 00:53:09,963 嗯 717 00:53:16,979 --> 00:53:18,221 好的 718 00:53:18,772 --> 00:53:20,807 還要補充嗎? 719 00:53:41,795 --> 00:53:42,996 嘿!莎拉 720 00:53:49,428 --> 00:53:50,428 梅 721 00:53:50,429 --> 00:53:51,630 嘿 -嘿 722 00:54:04,693 --> 00:54:06,978 妳覺得這是對我的懲罰嗎? 723 00:54:08,947 --> 00:54:10,148 懲罰什麼? 724 00:54:12,701 --> 00:54:13,902 不知道 725 00:54:15,704 --> 00:54:17,072 警察都查不到他的身分 726 00:54:17,706 --> 00:54:18,949 沒有 727 00:54:19,750 --> 00:54:21,868 他們幫不了妳? 728 00:54:23,420 --> 00:54:24,746 太可怕了 729 00:54:27,466 --> 00:54:28,708 是啊 730 00:54:29,051 --> 00:54:31,093 是很可怕,但我已經 731 00:54:31,094 --> 00:54:33,012 一直說同樣的事,妳有在聽嗎? 732 00:54:33,013 --> 00:54:34,256 抱歉 -喔 733 00:54:39,686 --> 00:54:40,887 沒事的 734 00:54:41,396 --> 00:54:42,681 空瓶子 735 00:54:44,524 --> 00:54:47,185 妳真勇敢 736 00:54:47,319 --> 00:54:48,694 竟還敢獨自待在那 737 00:54:48,695 --> 00:54:50,230 莎拉,疤痕是怎麼回事? 738 00:54:51,573 --> 00:54:52,615 什麼? 739 00:54:52,616 --> 00:54:54,818 在妳背後,我之前都沒看到過 740 00:55:00,791 --> 00:55:02,075 只是個舊傷疤 741 00:55:03,919 --> 00:55:05,912 我忘了 742 00:55:08,423 --> 00:55:10,709 只是生活的一小部分 743 00:55:11,426 --> 00:55:12,794 好久以前的事了 744 00:55:18,392 --> 00:55:20,677 有任何被盯上的原因嗎? 745 00:55:22,271 --> 00:55:24,306 他們也不知道 746 00:55:31,405 --> 00:55:32,647 妳知道 747 00:55:33,156 --> 00:55:35,157 每一天 748 00:55:35,158 --> 00:55:37,235 我都傷了那人 -我知道 749 00:55:37,661 --> 00:55:40,238 妳真的好勇敢 750 00:55:40,539 --> 00:55:41,865 不,我是說 751 00:55:42,833 --> 00:55:44,159 他應該死了才對 752 00:55:46,169 --> 00:55:49,372 我每天都重傷他,滿身是血的程度 753 00:55:49,673 --> 00:55:53,835 血流如注般,多到前所未見 754 00:55:54,011 --> 00:55:55,052 太噁心了 755 00:55:55,053 --> 00:55:58,014 我也從後面刺傷了他 756 00:55:58,015 --> 00:55:58,973 還有從頭上 757 00:55:58,974 --> 00:56:01,017 還將他從樓梯上推下去 758 00:56:01,018 --> 00:56:02,935 我覺得應該是摔斷脖子 759 00:56:02,936 --> 00:56:04,937 梅,這描述身歷其境 760 00:56:04,938 --> 00:56:06,348 但他還是一直回來 761 00:56:06,607 --> 00:56:07,690 妳確定真的有打傷他嗎? 762 00:56:07,691 --> 00:56:08,934 有,我真的有 763 00:56:09,359 --> 00:56:12,437 絕對有 -但他比妳強壯很多吧 764 00:56:16,116 --> 00:56:17,359 對 765 00:56:18,035 --> 00:56:19,076 說的沒錯 766 00:56:19,077 --> 00:56:20,036 我真的不懂 767 00:56:20,037 --> 00:56:22,406 妳為何還要每晚待在那房子裡 768 00:56:26,084 --> 00:56:28,286 我只是覺得他傷不了我 769 00:56:28,587 --> 00:56:30,747 但他的確有 770 00:56:31,715 --> 00:56:32,958 對,但… 771 00:56:34,176 --> 00:56:36,294 我還活著 772 00:56:37,221 --> 00:56:39,222 我要來抓妳囉,咻咻咻 773 00:56:39,223 --> 00:56:40,882 除非我先抓到你! 774 00:56:43,018 --> 00:56:45,019 好了,我要來整理房間 775 00:56:45,020 --> 00:56:46,896 清出庫柏的東西 776 00:56:46,897 --> 00:56:47,897 好讓妳可以住在這裡 777 00:56:47,898 --> 00:56:51,025 妳不會想踩到玩具或是假槍的 778 00:56:51,026 --> 00:56:54,070 因為那會很痛 779 00:56:54,071 --> 00:56:56,030 好 780 00:56:56,031 --> 00:56:58,150 浴室已經整理好,想的話可以用 781 00:56:58,242 --> 00:56:59,526 走吧,親愛的 782 00:58:46,433 --> 00:58:47,634 媽? -庫柏? 783 00:58:47,851 --> 00:58:50,053 回到你房間,把門鎖上 784 00:58:50,938 --> 00:58:53,140 回你房間,然後報警 785 00:59:12,459 --> 00:59:13,744 我傷了你 786 00:59:18,840 --> 00:59:20,876 我傷了你 787 01:00:02,718 --> 01:00:03,718 嘿!嘿!女士 788 01:00:03,719 --> 01:00:04,802 沒事的,妳沒事了 789 01:00:04,803 --> 01:00:06,387 沒事了,妳冷靜一下 790 01:00:06,388 --> 01:00:08,298 我們是來幫妳的 791 01:00:11,518 --> 01:00:13,019 沒事的,妳安全了 792 01:00:13,020 --> 01:00:14,896 莎拉在哪?庫柏呢? 793 01:00:14,897 --> 01:00:16,306 是庫柏報的警 794 01:00:16,607 --> 01:00:18,308 他說是妳叫他報警 795 01:00:18,567 --> 01:00:20,568 他沒事,我已經親自確認過 796 01:00:20,569 --> 01:00:22,486 他什麼都沒聽到 797 01:00:22,487 --> 01:00:23,772 他是個非常勇敢的小夥子 798 01:00:24,072 --> 01:00:25,357 我們這裡坐一下 799 01:00:25,449 --> 01:00:27,526 他逃走了,他走了 800 01:00:27,743 --> 01:00:29,535 我們不清楚他往哪去 801 01:00:29,536 --> 01:00:31,579 但應該不會走遠 802 01:00:31,580 --> 01:00:32,830 現在呢… 803 01:00:32,831 --> 01:00:35,242 我要檢查妳的身體及精神狀況 804 01:00:35,500 --> 01:00:37,418 然後給妳鎮靜劑 805 01:00:37,419 --> 01:00:39,420 能幫助妳睡眠 806 01:00:39,421 --> 01:00:41,380 我不需要睡覺 807 01:00:41,381 --> 01:00:42,381 這能幫助妳療癒 808 01:00:42,382 --> 01:00:43,507 妳傷得很嚴重 809 01:00:43,508 --> 01:00:44,508 我是說 810 01:00:44,509 --> 01:00:46,510 這絕對會留下疤痕 811 01:00:46,511 --> 01:00:48,429 莎拉?我小姑呢? 812 01:00:48,430 --> 01:00:50,473 已經將她緊急送醫 813 01:00:50,474 --> 01:00:52,759 我們會去了解她的狀況,好嗎? 814 01:00:53,310 --> 01:00:54,477 我…應該… 815 01:00:54,478 --> 01:00:56,520 去醫院看看莎拉的狀況 -女士 816 01:00:56,521 --> 01:00:58,397 我真的需要檢查妳目前狀況 817 01:00:58,398 --> 01:01:00,483 那男人很可能在任何地方 818 01:01:00,484 --> 01:01:01,984 他不在這裡 819 01:01:01,985 --> 01:01:03,645 好嗎? 820 01:01:03,779 --> 01:01:05,647 他在哪裡?我不知道 821 01:01:06,198 --> 01:01:07,406 可以先深呼吸一下嗎? 822 01:01:07,407 --> 01:01:08,608 好 823 01:01:10,369 --> 01:01:11,653 就是這樣 824 01:01:11,870 --> 01:01:12,912 就是這樣,很好 825 01:01:12,913 --> 01:01:14,948 現在,我們現在試著… 826 01:01:15,666 --> 01:01:17,409 試著不去想 827 01:01:30,222 --> 01:01:31,715 不 -不好意思? 828 01:01:32,516 --> 01:01:34,350 我們已經這樣鬼打牆很多次 829 01:01:34,351 --> 01:01:35,351 當然 830 01:01:35,352 --> 01:01:37,395 我知道 -那你為何幫不上忙 831 01:01:37,396 --> 01:01:39,397 我需要先問…幾個問題 832 01:01:39,398 --> 01:01:40,523 這是我的工作 833 01:01:40,524 --> 01:01:42,400 你還能問出什麼新花樣 834 01:01:42,401 --> 01:01:44,728 我已經跟這男人纏鬥 835 01:01:47,489 --> 01:01:48,732 多久了? 836 01:01:49,283 --> 01:01:51,450 我已經這樣多久了? 837 01:01:51,451 --> 01:01:52,694 哪樣? 838 01:01:52,828 --> 01:01:54,912 從這男人手中逃脫存活 839 01:01:54,913 --> 01:01:55,955 你明明一直都知道 840 01:01:55,956 --> 01:01:56,914 我不知道 841 01:01:56,915 --> 01:01:59,242 我可以假設是從停車場那時開始? 842 01:02:01,295 --> 01:02:02,378 什麼停車場? 843 01:02:02,379 --> 01:02:04,213 妳知道的,就是那天 844 01:02:04,214 --> 01:02:05,381 妳弄掉一堆書,然後要離開的停車場 845 01:02:05,382 --> 01:02:07,459 那時妳還找不到鑰匙 846 01:02:08,343 --> 01:02:10,386 但我沒有跟你說過這些 847 01:02:10,387 --> 01:02:12,422 你沒有… 848 01:02:14,349 --> 01:02:16,267 你到底在說些什麼? 849 01:02:16,268 --> 01:02:17,511 那麼… 850 01:02:17,561 --> 01:02:19,679 所以這才是一切的起點 851 01:02:20,230 --> 01:02:21,355 妳總是一個人 852 01:02:21,356 --> 01:02:23,274 在公開場合下獨自一人 853 01:02:23,275 --> 01:02:26,152 這就是妳為什麼需要時刻警戒 854 01:02:26,153 --> 01:02:27,320 因為妳知道 855 01:02:27,321 --> 01:02:29,030 要是一個男人突然闖進 856 01:02:29,031 --> 01:02:30,148 當然會很可怕 857 01:02:30,324 --> 01:02:32,400 非常 858 01:02:32,576 --> 01:02:34,820 好了,我需要去做些事情 859 01:02:35,120 --> 01:02:36,446 但我們可以晚點再說 860 01:02:38,999 --> 01:02:41,284 萊爾太太,可以問妳幾個問題嗎? 861 01:02:43,045 --> 01:02:44,329 萊爾太太? 862 01:02:45,047 --> 01:02:46,088 是 863 01:02:46,089 --> 01:02:48,090 妳認識攻擊妳男子嗎? 864 01:02:48,091 --> 01:02:49,133 女士 865 01:02:49,134 --> 01:02:50,176 妳認得這支鐵鎚嗎? 866 01:02:50,177 --> 01:02:52,220 認得,是我的 -我要測量妳的血壓 867 01:02:52,221 --> 01:02:55,014 可以還給我嗎? -我們必須收走 868 01:02:55,015 --> 01:02:57,099 萊爾太太,只要抽一點血就可以 869 01:02:57,100 --> 01:02:58,142 我是社工 870 01:02:58,143 --> 01:03:00,019 妳現在有空嗎? 871 01:03:00,020 --> 01:03:02,104 我收到通知,說妳可能受到創傷 872 01:03:02,105 --> 01:03:04,023 可以問妳幾個問題嗎? 873 01:03:04,024 --> 01:03:05,983 妳晚上都獨自一個人嗎? 874 01:03:05,984 --> 01:03:07,151 這對女人來說並不安全 875 01:03:07,152 --> 01:03:09,070 妳先生在哪裡? 876 01:03:09,071 --> 01:03:10,988 妳知道生鏽的鐵鎚 877 01:03:10,989 --> 01:03:12,031 會引發中毒的危險嗎? 878 01:03:12,032 --> 01:03:15,076 生鏽的很嚴重 -但對自救是好的 879 01:03:15,077 --> 01:03:16,160 到底怎麼了? 880 01:03:16,161 --> 01:03:18,037 我想再問妳一次 881 01:03:18,038 --> 01:03:20,122 妳都幾點就寢? -妳有睡覺嗎? 882 01:03:20,123 --> 01:03:21,165 那孩子是誰? -那是庫柏 883 01:03:21,166 --> 01:03:22,124 跟我兒子同名 884 01:03:22,125 --> 01:03:24,085 很好聽的名字,我得記錄下來 885 01:03:24,086 --> 01:03:26,087 庫柏都幾點上床睡覺? -妳小姑的… 886 01:03:26,088 --> 01:03:27,046 莎拉? 887 01:03:27,047 --> 01:03:28,172 她還好嗎? -沒有消息 888 01:03:28,173 --> 01:03:29,173 沒有消息 889 01:03:29,174 --> 01:03:31,092 沒有人知道,妳可以坐好嗎? -好 890 01:03:31,093 --> 01:03:33,094 妳自己在家獨處時,有問題嗎? 891 01:03:33,095 --> 01:03:35,221 有過精神疾病的紀錄嗎? 892 01:03:35,222 --> 01:03:37,014 妳為什麼不在家? 893 01:03:37,015 --> 01:03:38,057 萬一泰德回來怎麼辦? 894 01:03:38,058 --> 01:03:39,141 哪裡可以找到好男人? 895 01:03:39,142 --> 01:03:40,101 想要追求妳的男人 896 01:03:40,102 --> 01:03:42,061 這真的是很常見的疑問 897 01:03:42,062 --> 01:03:44,021 這是個問題 -對瓶子吹口氣 898 01:03:44,022 --> 01:03:45,147 妳可以更明白地 899 01:03:45,148 --> 01:03:47,024 數據似乎正常 -什麼才是正常 900 01:03:47,025 --> 01:03:49,068 妳會擔心莎拉嗎? 901 01:03:49,069 --> 01:03:51,112 妳是否跟這男人發生關係? 902 01:03:51,113 --> 01:03:52,439 我不能待在這裡 903 01:03:54,783 --> 01:03:56,860 這太離譜了 904 01:04:03,333 --> 01:04:04,659 我能問妳一個問題嗎? 905 01:05:11,902 --> 01:05:13,819 伊蒂,快點,我們走了 906 01:05:13,820 --> 01:05:15,863 梅,妳在這裡幹嗎? 907 01:05:15,864 --> 01:05:17,865 快點,我的車在這 908 01:05:17,866 --> 01:05:18,783 媽的到底怎麼了? 909 01:05:18,784 --> 01:05:20,826 好了,我們快走,繼續走 910 01:05:20,827 --> 01:05:21,786 梅,等等 911 01:05:21,787 --> 01:05:23,746 我不懂,到底怎麼了? 912 01:05:23,747 --> 01:05:24,705 我們為什麼在這裡 913 01:05:24,706 --> 01:05:25,706 伊蒂,我們得繼續跑 914 01:05:25,707 --> 01:05:28,000 別再逃了,無論到哪他都會抓住我 915 01:05:28,001 --> 01:05:29,202 我知道 916 01:05:29,670 --> 01:05:30,871 我知道 917 01:05:31,755 --> 01:05:32,964 妳每天… 918 01:05:32,965 --> 01:05:34,791 都有殺了他嗎? 919 01:05:35,384 --> 01:05:36,585 有啊 920 01:05:36,718 --> 01:05:37,961 妳怎麼知道? 921 01:05:38,679 --> 01:05:40,797 因為我也是這樣 922 01:05:42,307 --> 01:05:44,801 我不知道為什麼得經歷這些 -妳呢? 923 01:05:47,521 --> 01:05:48,930 蹲下,快蹲下 924 01:06:04,496 --> 01:06:05,864 快跑,拿走那根 925 01:06:11,795 --> 01:06:12,879 等等,他消失了 926 01:06:12,880 --> 01:06:13,963 快!繼續跑 927 01:06:13,964 --> 01:06:15,999 我們得一直跑 928 01:06:45,913 --> 01:06:46,954 我們得… -等等 929 01:06:46,955 --> 01:06:48,789 我們得幫她們 930 01:06:48,790 --> 01:06:49,457 什麼?她們全部? 931 01:06:49,458 --> 01:06:51,000 當然是她們所有人 -我們怎麼可能? 932 01:06:51,001 --> 01:06:53,836 我們該怎麼幫 -就像妳當初幫我一樣 933 01:06:53,837 --> 01:06:55,997 我幫妳是因為我認識妳 934 01:06:56,840 --> 01:06:57,924 如果我們團結起來,或許就可以 935 01:06:57,925 --> 01:06:59,251 現實就是這麼殘忍 936 01:07:00,594 --> 01:07:01,594 自己都幫不了 937 01:07:01,595 --> 01:07:04,756 我又怎麼能幫所有的人 938 01:07:05,724 --> 01:07:11,520 我們每天在家裡、朋友家、停車場 939 01:07:11,521 --> 01:07:12,521 所有該死的地方都會被攻擊 940 01:07:12,522 --> 01:07:13,731 每天的無限輪迴 941 01:07:13,732 --> 01:07:15,934 毫無合理可言 942 01:07:16,193 --> 01:07:17,561 沒有人能救我們 943 01:07:18,570 --> 01:07:19,855 只能習以為常 944 01:07:21,823 --> 01:07:23,108 我得走了 945 01:07:23,784 --> 01:07:25,986 然後我要去睡覺 946 01:07:26,954 --> 01:07:29,030 這樣我才能醒來 947 01:07:29,206 --> 01:07:31,408 讓所有事情明天再發生一遍 948 01:07:32,167 --> 01:07:34,001 因為明天又得重來一次 949 01:07:34,002 --> 01:07:36,963 又是得為生命奮戰的一天 950 01:07:36,964 --> 01:07:38,165 所以 951 01:07:38,423 --> 01:07:39,624 祝我好運 952 01:07:40,676 --> 01:07:41,960 但我現在該怎麼做? 953 01:07:44,888 --> 01:07:46,131 先計畫好 954 01:07:47,015 --> 01:07:49,050 試著冷靜下來 955 01:07:49,726 --> 01:07:51,011 就這樣? -對 956 01:08:02,656 --> 01:08:03,857 伊蒂 957 01:08:04,575 --> 01:08:05,776 不 958 01:08:07,536 --> 01:08:09,237 救命!還有人在嗎? 959 01:08:10,664 --> 01:08:11,865 馬的 960 01:08:27,555 --> 01:08:28,222 不不不! 961 01:08:28,223 --> 01:08:29,599 有人想殺我,請幫幫我 962 01:08:29,600 --> 01:08:30,842 離我遠一點 963 01:08:33,604 --> 01:08:34,971 嘿!幫幫忙好嗎? 964 01:08:56,542 --> 01:08:57,744 馬的 965 01:10:04,653 --> 01:10:05,611 嗨,梅 966 01:10:05,612 --> 01:10:07,697 老天啊,泰德,嚇死我了 967 01:10:07,698 --> 01:10:09,740 以為妳現在已經習慣了 968 01:10:09,741 --> 01:10:11,617 你在這裡幹嗎? 969 01:10:11,618 --> 01:10:13,619 警察打給我,所以我趕來 970 01:10:13,620 --> 01:10:14,988 出現在車子後座? 971 01:10:15,289 --> 01:10:16,573 是啊? 972 01:10:17,916 --> 01:10:19,159 出去 973 01:10:19,626 --> 01:10:20,626 為什麼? 974 01:10:20,627 --> 01:10:21,912 泰德,滾出我的車子 975 01:10:24,089 --> 01:10:25,248 好 976 01:10:27,634 --> 01:10:29,002 不!不準靠近我 977 01:10:30,137 --> 01:10:31,338 好 978 01:10:31,638 --> 01:10:33,723 你怎麼回來的? -我一直在等妳 979 01:10:33,724 --> 01:10:34,724 莎拉呢,有她的消息嗎? 980 01:10:34,725 --> 01:10:36,802 不!別靠近我 981 01:10:37,769 --> 01:10:39,930 我是妳的丈夫,梅兒 982 01:10:40,647 --> 01:10:41,731 我怎麼會傷害妳? 983 01:10:41,732 --> 01:10:43,850 我從來沒說過你傷害我 984 01:10:44,526 --> 01:10:45,894 後退點 985 01:10:46,653 --> 01:10:48,730 妳太無理取鬧了 986 01:10:49,531 --> 01:10:50,941 妳進去後有什麼打算? 987 01:10:51,700 --> 01:10:53,819 什麼叫做進去?我們… 988 01:10:55,579 --> 01:10:56,988 不是我開來的 989 01:10:58,624 --> 01:11:00,951 有時,要從結束的地方開始 990 01:11:06,632 --> 01:11:08,875 泰德,我一直在等你 991 01:11:10,636 --> 01:11:12,595 你到底去哪了? 992 01:11:12,596 --> 01:11:14,798 記得我們吵了架嗎? 993 01:11:17,142 --> 01:11:18,976 我一直試著 994 01:11:18,977 --> 01:11:22,222 想出什麼辦法,理性的溝通 995 01:11:23,357 --> 01:11:24,440 然後 996 01:11:24,441 --> 01:11:26,560 妳就失控了 997 01:11:27,402 --> 01:11:28,527 妳突然很過分 998 01:11:28,528 --> 01:11:29,570 又很瘋狂 999 01:11:29,571 --> 01:11:31,405 好了,那是… 1000 01:11:31,406 --> 01:11:34,943 我說過,當妳冷靜下來我就會回來 1001 01:11:36,495 --> 01:11:37,779 我回來了 1002 01:11:43,210 --> 01:11:45,328 妳傷了我的心 1003 01:11:47,923 --> 01:11:49,958 妳了解嗎? 1004 01:11:51,969 --> 01:11:54,045 我懂 1005 01:11:55,806 --> 01:11:56,847 我以為 1006 01:11:56,848 --> 01:11:59,009 我因為出軌的事情 1007 01:11:59,726 --> 01:12:01,136 受到懲罰了 1008 01:12:01,728 --> 01:12:04,014 我毀了我們的感情 1009 01:12:04,189 --> 01:12:08,268 然後我看到那些女人,才明白 1010 01:12:09,194 --> 01:12:11,354 我並沒有受到懲罰 1011 01:12:11,405 --> 01:12:13,815 因為她們也沒有受到懲罰,所以 1012 01:12:15,158 --> 01:12:17,194 我現在明白了 1013 01:12:17,411 --> 01:12:19,070 我並不是壞人 1014 01:12:22,457 --> 01:12:24,659 泰德,能告訴我那男人是誰? 1015 01:12:26,879 --> 01:12:28,121 妳知道的 1016 01:12:29,923 --> 01:12:31,124 我知道? 1017 01:12:31,842 --> 01:12:33,126 妳都知道的那些 1018 01:12:33,844 --> 01:12:36,004 現在都已經不重要了 1019 01:12:36,847 --> 01:12:38,973 那男人是誰,要怎麼反抗他 1020 01:12:38,974 --> 01:12:40,975 或是該怎麼補救 1021 01:12:40,976 --> 01:12:42,761 事情就… 1022 01:12:43,562 --> 01:12:44,888 是這樣 1023 01:12:48,859 --> 01:12:50,060 對 1024 01:12:54,406 --> 01:12:56,441 我們進去吧 1025 01:12:56,950 --> 01:12:59,111 妳知道,我們在裡面不安全 1026 01:12:59,453 --> 01:13:00,737 對,我知道 1027 01:13:03,081 --> 01:13:05,117 我早就知道 1028 01:13:27,105 --> 01:13:28,306 我只是 1029 01:13:30,025 --> 01:13:32,269 希望一切都能回歸正常 1030 01:13:38,617 --> 01:13:39,901 我累了 1031 01:13:42,788 --> 01:13:45,115 這幾天對妳來說真的很痛苦 1032 01:13:47,209 --> 01:13:49,244 我想是吧 1033 01:13:50,337 --> 01:13:52,456 我只想放棄 1034 01:13:54,091 --> 01:13:56,334 但我知道我必須繼續 1035 01:13:59,763 --> 01:14:01,089 繼續獨自奮鬥 1036 01:14:04,309 --> 01:14:06,470 待在這裡,好嗎? 1037 01:14:07,980 --> 01:14:10,056 我需要你 1038 01:14:19,366 --> 01:14:21,401 泰德?泰德! 1039 01:14:42,848 --> 01:14:45,050 馬的我恨透你 1040 01:14:47,102 --> 01:14:48,102 走,給我滾 1041 01:14:48,103 --> 01:14:50,180 滾開 1042 01:15:14,880 --> 01:15:16,123 這不公平 1043 01:15:17,424 --> 01:15:19,418 這一切都不公平 1044 01:15:21,220 --> 01:15:22,504 你殺了泰德 1045 01:15:24,264 --> 01:15:26,299 你還殺了伊蒂 1046 01:15:41,782 --> 01:15:43,024 你到底想幹嘛? 1047 01:15:44,701 --> 01:15:45,986 你想要什麼? 1048 01:15:48,330 --> 01:15:50,407 我不該承受這些 1049 01:15:52,376 --> 01:15:53,618 我不該遭受這些 1050 01:15:56,755 --> 01:15:58,957 完完全全不該如此