1 00:00:47,493 --> 00:00:51,664 実は出版社から返事が来てね 2 00:00:52,748 --> 00:00:56,001 残念だが前作ほど 売れてないらしく 3 00:00:56,543 --> 00:01:00,422 在庫分で 絶版にするつもりらしい 4 00:01:00,923 --> 00:01:05,010 だが次回作の件で 近いうちに連絡すると 5 00:01:05,135 --> 00:01:07,304 1か月前も同じことを 6 00:01:08,055 --> 00:01:10,473 “イエス”には時間がかかる 7 00:01:11,767 --> 00:01:12,851 “ノー”もよ 8 00:01:15,729 --> 00:01:18,440 はっきりそう言えばいいのよ 9 00:01:19,274 --> 00:01:21,276 いろいろ事情があるんだ 10 00:01:23,654 --> 00:01:27,533 とにかく次回作の タイトルを考えよう 11 00:01:27,992 --> 00:01:30,369 独自に進めていこう 12 00:01:30,536 --> 00:01:31,620 お互いに 13 00:01:32,955 --> 00:01:35,040 タイトルなら任せて 14 00:01:37,751 --> 00:01:43,048 とにかくありがとう 新作のタイトルは考えておく 15 00:01:44,091 --> 00:01:47,052 期待してる また連絡するよ 16 00:01:52,349 --> 00:01:54,018 あまり気にするな 17 00:02:07,531 --> 00:02:08,741 もう 18 00:04:31,550 --> 00:04:32,885 おいしいわよ 19 00:04:33,927 --> 00:04:34,595 僕に? 20 00:04:35,763 --> 00:04:37,222 チョコチップ入りなの 21 00:04:39,141 --> 00:04:42,227 僕も好きだとは限らないだろ 22 00:04:42,561 --> 00:04:43,896 誰だって好きよ 23 00:04:44,229 --> 00:04:46,065 好みは人それぞれだ 24 00:04:46,231 --> 00:04:49,026 個人とは無意識の誤解の塊で… 25 00:04:49,151 --> 00:04:52,237 私はあなたの 哲学の学生じゃない 26 00:04:56,033 --> 00:04:58,077 どう? おいしいでしょ 27 00:05:02,373 --> 00:05:03,248 契約は? 28 00:05:05,167 --> 00:05:08,545 話はしたけど 契約には至らずよ 29 00:05:09,463 --> 00:05:13,759 先にサインして原稿を渡せば 話さずに済む 30 00:05:15,052 --> 00:05:17,346 そう簡単にはいかない 31 00:05:29,066 --> 00:05:30,943 武器にでもする気? 32 00:05:34,446 --> 00:05:35,614 そうだ 33 00:05:39,368 --> 00:05:43,038 話し合いたいことがあるの 34 00:05:43,956 --> 00:05:47,793 本や契約や エージェントの話じゃない 35 00:05:48,252 --> 00:05:49,628 他にどんな話が? 36 00:05:50,963 --> 00:05:51,797 私たちのこと 37 00:05:59,346 --> 00:06:00,097 とけてる 38 00:06:01,557 --> 00:06:02,141 そうか? 39 00:06:05,394 --> 00:06:07,146 まだ冷たいぞ–– 40 00:06:07,271 --> 00:06:08,230 ほらね 41 00:06:08,564 --> 00:06:09,732 やめてよ 42 00:06:09,857 --> 00:06:11,233 敏感すぎる 43 00:06:11,900 --> 00:06:13,736 アイスが欲しいんだろ 44 00:06:13,861 --> 00:06:15,321 意地悪ね 45 00:07:02,368 --> 00:07:03,202 真夜中だぞ 46 00:07:03,369 --> 00:07:04,370 エディだわ 47 00:07:05,204 --> 00:07:06,163 真夜中よ 48 00:07:06,288 --> 00:07:10,125 講演会の時間が決まったので 連絡を 49 00:07:10,250 --> 00:07:11,001 それで? 50 00:07:11,126 --> 00:07:11,961 午後1時です 51 00:07:12,753 --> 00:07:14,296 次はメールでお願い 52 00:07:14,838 --> 00:07:15,714 分かりました 53 00:07:17,299 --> 00:07:17,883 ごめん 54 00:07:18,008 --> 00:07:20,010 僕はもう寝てるよ 55 00:08:15,149 --> 00:08:16,191 テッド 56 00:08:16,900 --> 00:08:17,735 テッド 57 00:08:27,870 --> 00:08:28,787 テッド 58 00:08:30,122 --> 00:08:30,914 起きて 59 00:08:31,040 --> 00:08:31,957 何? 60 00:08:33,208 --> 00:08:34,585 外に誰かいる 61 00:08:35,252 --> 00:08:36,295 何だって 62 00:08:37,713 --> 00:08:39,797 裏庭に男がいるの 63 00:08:43,010 --> 00:08:45,304 いつもの男だろ 64 00:08:48,181 --> 00:08:49,141 え? 65 00:08:50,100 --> 00:08:54,480 毎晩やって来て 僕たちを殺そうとする男だ 66 00:08:56,815 --> 00:08:58,651 分かった 起きるよ 67 00:08:58,776 --> 00:09:01,070 ベッドで捕まりたくない 68 00:09:06,200 --> 00:09:08,494 いよいよ やって来たな 69 00:09:09,495 --> 00:09:11,121 せわしない男だ 70 00:09:14,124 --> 00:09:15,668 いったい誰なの 71 00:09:16,585 --> 00:09:19,463 武器を持ってないといいが 72 00:09:24,093 --> 00:09:26,095 メイ 立てよ 行くぞ 73 00:09:27,721 --> 00:09:29,473 戦わないと殺される 74 00:09:29,974 --> 00:09:31,350 テッド いったい… 75 00:09:31,517 --> 00:09:32,267 メイ 76 00:09:35,646 --> 00:09:36,689 待って 77 00:09:40,109 --> 00:09:40,985 テッド 78 00:09:43,153 --> 00:09:43,946 待って 79 00:09:58,752 --> 00:09:59,545 テッド 80 00:10:58,646 --> 00:10:59,396 何してるの 81 00:11:01,649 --> 00:11:02,691 出てって 82 00:11:05,069 --> 00:11:06,070 出てってよ 83 00:11:18,749 --> 00:11:20,709 なぜ居間に来なかった 84 00:11:25,381 --> 00:11:26,090 おいで 85 00:11:29,426 --> 00:11:30,302 大丈夫か 86 00:11:30,928 --> 00:11:33,138 あのままにしておくの? 87 00:11:33,681 --> 00:11:35,474 もう いなくなってる 88 00:11:41,605 --> 00:11:43,482 どうやって侵入を? 89 00:11:43,691 --> 00:11:48,320 ダイニングの窓を割って 入ったのではないかと 90 00:11:48,821 --> 00:11:52,992 その音で一階へ下りてきて やられました 91 00:11:53,158 --> 00:11:54,326 気分は? 92 00:11:55,411 --> 00:11:57,579 頭は痛いが大丈夫 93 00:11:57,871 --> 00:11:59,164 運がよかった 94 00:12:00,624 --> 00:12:02,167 お二人ともです 95 00:12:05,129 --> 00:12:06,422 犯人に見覚えは? 96 00:12:07,715 --> 00:12:08,507 いいえ 97 00:12:10,384 --> 00:12:11,969 初めて見た顔です 98 00:12:17,891 --> 00:12:18,642 奥様は? 99 00:12:22,313 --> 00:12:25,024 私も知りません 100 00:12:26,108 --> 00:12:26,692 そうですか 101 00:12:27,860 --> 00:12:29,528 どんな服装を? 102 00:12:29,945 --> 00:12:31,780 警官に見張らせます 103 00:13:12,696 --> 00:13:15,324 ぐっすり眠れたかい 104 00:13:15,949 --> 00:13:16,742 ええ 105 00:13:18,661 --> 00:13:19,495 どうした 106 00:13:23,415 --> 00:13:24,833 悪い夢を見て… 107 00:13:27,378 --> 00:13:28,837 あそこから侵入を 108 00:13:33,384 --> 00:13:37,179 悪夢か幻覚でも見たと思ってた 109 00:13:38,806 --> 00:13:41,016 イカれた幻覚だな 110 00:13:42,059 --> 00:13:43,435 現実だったの? 111 00:13:45,187 --> 00:13:47,398 男が押し入ったことか? 112 00:13:48,273 --> 00:13:49,066 ええ 113 00:13:50,109 --> 00:13:51,068 現実だ 114 00:13:51,986 --> 00:13:54,113 変なこと言ったわよね 115 00:13:55,614 --> 00:13:58,283 私 誤解してたのかも 116 00:14:01,745 --> 00:14:03,622 どういうことか説明を 117 00:14:05,249 --> 00:14:06,458 どういう意味だ 118 00:14:08,752 --> 00:14:12,965 こう言ったわ “毎晩ある男が侵入して…” 119 00:14:13,090 --> 00:14:16,260 “僕たちを殺そうとする” 120 00:14:18,637 --> 00:14:19,596 何ですって 121 00:14:20,055 --> 00:14:23,976 どちらかと言えば君だが どうしようもない 122 00:14:24,143 --> 00:14:27,479 何を言ってるの 冗談はよして 123 00:14:28,272 --> 00:14:29,398 メイ 落ち着け 124 00:14:30,107 --> 00:14:33,569 家に男が押し入ったのよ 落ち着けない 125 00:14:33,861 --> 00:14:36,488 怖いわ あれは誰なの 126 00:14:36,655 --> 00:14:37,406 メイ 127 00:14:37,531 --> 00:14:39,408 いったいどうしたの 128 00:14:39,867 --> 00:14:41,493 どうするつもり? 129 00:14:41,910 --> 00:14:42,828 助けようとしてる 130 00:14:43,537 --> 00:14:45,956 いったい何を考えてるの 131 00:14:47,750 --> 00:14:48,917 まただ 132 00:14:50,044 --> 00:14:52,171 僕のせいだと思ってる 133 00:14:52,838 --> 00:14:55,007 こういうものなんだ 134 00:14:55,132 --> 00:14:56,467 それは違う 135 00:14:56,592 --> 00:14:57,843 こういうものだよ 136 00:14:58,886 --> 00:15:01,388 毎晩 男がこの家へ来て… 137 00:15:01,513 --> 00:15:02,973 やめて 黙って 138 00:15:05,142 --> 00:15:06,185 分かった 139 00:15:09,104 --> 00:15:10,022 僕は出ていく 140 00:15:11,273 --> 00:15:13,484 今の君とはいられない 141 00:15:16,612 --> 00:15:18,489 君が落ち着いたら戻る 142 00:15:18,614 --> 00:15:21,700 待って あいつが戻ってきたら? 143 00:15:25,079 --> 00:15:28,874 メイ バカを言うな 今は昼間だぞ 144 00:15:32,878 --> 00:15:34,713 テッド どこへ行くの 145 00:15:35,172 --> 00:15:36,131 テッド 146 00:15:37,925 --> 00:15:38,884 テッド 147 00:15:40,052 --> 00:15:42,638 どこへ行くっていうのよ 148 00:15:54,066 --> 00:15:56,360 テッドです 伝言をどうぞ 149 00:15:56,902 --> 00:16:02,408 私を1人にしないでちょうだい いつ戻ってくるか電話を… 150 00:16:03,993 --> 00:16:04,910 もう 151 00:16:08,205 --> 00:16:09,164 何なの 152 00:16:55,794 --> 00:16:59,089 履歴書に“窓の修理”は 書いてません 153 00:16:59,548 --> 00:17:01,634 あの経歴はウソよね 154 00:17:01,925 --> 00:17:04,094 雇ったのは私の魅力のせい? 155 00:17:05,763 --> 00:17:06,555 そうよ 156 00:17:06,805 --> 00:17:08,307 テッドの手伝いを? 157 00:17:08,432 --> 00:17:12,477 私がくぎを打つから 板を押さえてほしいの 158 00:17:14,104 --> 00:17:18,149 先生が? 珍しいこともあるものですね 159 00:17:26,158 --> 00:17:28,827 ガラス窓もいいけど 160 00:17:30,663 --> 00:17:32,623 ベニヤ板も悪くない 161 00:17:35,417 --> 00:17:39,171 明日の講演会準備は 進んでますか 162 00:17:40,506 --> 00:17:41,298 完璧よ 163 00:17:45,469 --> 00:17:48,472 今夜は眠れそうですか? 164 00:17:49,264 --> 00:17:50,182 ええ 165 00:17:52,977 --> 00:17:53,811 私もここに… 166 00:17:53,936 --> 00:17:54,687 いいえ 167 00:17:55,521 --> 00:17:56,689 結構よ 168 00:17:57,314 --> 00:17:58,941 でもありがとう 169 00:18:02,361 --> 00:18:05,197 私ならどうすべきか分からない 170 00:18:07,783 --> 00:18:08,993 迅速に決断を 171 00:18:13,330 --> 00:18:15,207 確かに そうですね 172 00:18:18,711 --> 00:18:20,337 では また明日 173 00:18:55,539 --> 00:18:58,417 “戻ればまたケンカになる” 174 00:19:01,045 --> 00:19:04,882 “私もケンカはイヤよ 少し話せない?” 175 00:19:21,774 --> 00:19:24,026 テッドです 伝言をどうぞ 176 00:19:24,276 --> 00:19:26,570 テッド 連絡してちょうだい 177 00:19:41,460 --> 00:19:42,586 メイ 178 00:19:42,836 --> 00:19:45,631 サラ テッドが行ってない? 179 00:19:45,839 --> 00:19:49,301 いいえ しばらく会ってない どうかした? 180 00:19:49,468 --> 00:19:52,972 ええ 実はケンカをしてしまって 181 00:19:53,097 --> 00:19:56,475 そっちに行ってないかと 思ったの 182 00:19:56,725 --> 00:19:59,895 兄さんは頑固だものね 183 00:20:00,145 --> 00:20:05,109 “男は頑固で女は イカれてる”って言うでしょ 184 00:20:05,234 --> 00:20:06,235 そうかしら 185 00:20:07,236 --> 00:20:09,989 きっと すぐに戻ってくる 186 00:20:10,114 --> 00:20:10,948 そうね 187 00:20:14,451 --> 00:20:16,495 昨夜 男が侵入したの 188 00:20:16,620 --> 00:20:18,998 どういう意味なの 189 00:20:19,331 --> 00:20:25,004 夜中に見知らぬ男が うちに侵入してきたのよ 190 00:20:25,129 --> 00:20:26,005 兄さんは? 191 00:20:26,171 --> 00:20:27,506 彼は大丈夫 192 00:20:27,631 --> 00:20:28,507 あなたは? 193 00:20:30,342 --> 00:20:31,135 私も大丈夫よ 194 00:20:32,344 --> 00:20:36,098 テッドが反撃したら 出ていったの 195 00:20:37,558 --> 00:20:41,687 大変だったわね そんなことがあったなんて 196 00:20:42,604 --> 00:20:43,272 ええ 197 00:20:43,397 --> 00:20:47,192 兄さんが無事でよかった 今夜 うちへ来る? 198 00:20:49,486 --> 00:20:50,362 いいえ 199 00:20:50,863 --> 00:20:53,365 大丈夫よ テッドを待つわ 200 00:20:53,490 --> 00:20:57,953 いつでも連絡して 不安なら うちへ来てね 201 00:20:58,078 --> 00:20:59,872 どうか遠慮しないで 202 00:21:00,039 --> 00:21:00,873 ありがとう 203 00:21:00,998 --> 00:21:04,543 テッドに会ったら 連絡がほしいと伝えて 204 00:21:04,710 --> 00:21:05,711 分かった 205 00:22:13,529 --> 00:22:14,571 テッド? 206 00:22:16,865 --> 00:22:18,033 テッドなの? 207 00:24:07,726 --> 00:24:08,978 警察です 208 00:24:09,103 --> 00:24:13,899 メイ・ライアです 何者かが我が家に侵入を 209 00:24:14,024 --> 00:24:17,861 気絶していますが 昨夜の警官をよこして 210 00:24:17,987 --> 00:24:20,155 間違いなく危険なの 211 00:24:22,074 --> 00:24:22,825 もしもし? 212 00:24:24,868 --> 00:24:26,537 聞こえてますか? 213 00:24:29,164 --> 00:24:31,250 ライアさん こんばんは 214 00:24:33,502 --> 00:24:35,838 ペイスです 質問をしても? 215 00:24:36,797 --> 00:24:37,673 はい 216 00:24:39,550 --> 00:24:41,093 どんな男でしたか 217 00:24:43,679 --> 00:24:47,599 仮面をつけていました 218 00:24:49,184 --> 00:24:51,603 樹脂でできたような 219 00:24:52,730 --> 00:24:55,065 ご主人の知り合いでは? 220 00:24:56,525 --> 00:24:57,693 いいえ その… 221 00:24:59,987 --> 00:25:02,948 私には分かりません 222 00:25:03,240 --> 00:25:04,116 なるほど 223 00:25:05,409 --> 00:25:08,370 今回で2度目です 私はどうすれば? 224 00:25:08,537 --> 00:25:12,458 護身用のスプレーは? よく効きます 225 00:25:12,791 --> 00:25:14,543 ゴルフクラブはダメでした 226 00:25:14,668 --> 00:25:15,628 ではスプレーを 227 00:25:16,211 --> 00:25:17,129 分かりました 228 00:25:17,296 --> 00:25:18,797 ご協力どうも 229 00:25:19,006 --> 00:25:21,800 ご主人はどちらにいると? 230 00:25:23,427 --> 00:25:24,428 分かりません 231 00:25:25,512 --> 00:25:26,639 分からない? 232 00:25:30,184 --> 00:25:33,395 私が知っておくべき トラブルでも? 233 00:25:34,855 --> 00:25:35,773 いいえ 234 00:25:38,400 --> 00:25:41,779 家庭内暴力の 事案であるならば 235 00:25:42,071 --> 00:25:46,158 被害者に本部まで 来ていただきたい 236 00:25:46,367 --> 00:25:47,785 誰が被害者? 237 00:25:48,702 --> 00:25:49,662 奥様です 238 00:25:50,955 --> 00:25:53,248 家庭内暴力ではないわ 239 00:25:53,499 --> 00:25:55,000 男が侵入したの 240 00:25:55,292 --> 00:25:57,753 ええ そのように書いてあります 241 00:26:05,636 --> 00:26:07,179 実に危険ですな 242 00:26:09,348 --> 00:26:13,978 言い争いになったから 夫が出ていっただけ 243 00:26:14,103 --> 00:26:17,189 これまでにも 留守にしたことが? 244 00:26:19,400 --> 00:26:20,275 ええ 245 00:26:21,735 --> 00:26:23,529 暴力を振るわれた? 246 00:26:23,696 --> 00:26:27,658 いいえ そういう問題ではないんです 247 00:26:28,200 --> 00:26:32,871 職場はどちらですか 明日は休暇を取られますか 248 00:26:32,997 --> 00:26:35,207 作家なので仕事は家で 249 00:26:36,500 --> 00:26:39,628 どんなものを 書かれているんです? 250 00:26:40,587 --> 00:26:44,633 ビジネス本とか ハウツーものとか… 251 00:26:44,758 --> 00:26:48,804 一日中 家にいるんです やつが戻ってきたら… 252 00:26:49,680 --> 00:26:51,557 昼間は大丈夫です 253 00:26:51,682 --> 00:26:54,226 本当ですか? そういえば夫も… 254 00:26:55,561 --> 00:26:56,895 ご主人が何か? 255 00:26:59,106 --> 00:27:00,065 分かりません 256 00:27:42,441 --> 00:27:45,027 テッド・ライアです 伝言をどうぞ 257 00:27:45,361 --> 00:27:47,529 テッド 家に帰ってきて 258 00:28:01,627 --> 00:28:03,921 メイ いらっしゃい 259 00:28:04,046 --> 00:28:06,215 どうも 彼はどこに? 260 00:28:07,591 --> 00:28:08,384 テッド? 261 00:28:12,179 --> 00:28:13,263 入れ違ったわ 262 00:28:13,973 --> 00:28:14,890 両親の家にいる 263 00:28:15,015 --> 00:28:16,433 なぜそこへ? 264 00:28:20,437 --> 00:28:22,314 話す必要があるの 265 00:28:22,481 --> 00:28:25,734 なぜ私を避けるのか 理解できない 266 00:28:27,778 --> 00:28:29,071 前回と同じ? 267 00:28:31,115 --> 00:28:32,491 いいえ 違うわ 268 00:28:34,159 --> 00:28:35,911 前回の別れ話の時は 269 00:28:36,787 --> 00:28:39,456 兄は身も心も ボロボロだった 270 00:28:39,581 --> 00:28:40,666 今回は違う 271 00:28:42,042 --> 00:28:47,506 前回は私のせいだけど 今回はただの口ゲンカなの 272 00:28:48,048 --> 00:28:49,842 こういうことは複雑だわ 273 00:28:51,343 --> 00:28:53,012 そうじゃないのよ 274 00:28:54,805 --> 00:28:56,348 責めたわけじゃない 275 00:28:57,224 --> 00:28:59,852 “連絡して”とテッドに伝えて 276 00:29:01,228 --> 00:29:02,813 よろしくね じゃあ 277 00:29:28,797 --> 00:29:33,552 自分自身を変えるのは 難しいことですね 278 00:29:34,928 --> 00:29:37,389 でも女性は性に縛られず 279 00:29:37,556 --> 00:29:41,060 自分自身の物語を 作っていくべきです 280 00:29:41,935 --> 00:29:43,687 それが解決方法よ 281 00:29:45,147 --> 00:29:48,233 新しいことに挑戦してますか? 282 00:29:48,400 --> 00:29:51,028 たとえば新しいSNSとか 283 00:29:51,987 --> 00:29:55,741 あるいは新しい仕事や 新しい人生 284 00:29:57,368 --> 00:30:02,581 自らの行動様式なら 簡単に変えられるはずです 285 00:30:02,706 --> 00:30:03,374 すみません 286 00:30:05,125 --> 00:30:06,919 アシスタントのエディよ 287 00:30:09,088 --> 00:30:14,593 前進を阻む有害な行動様式を 打ち破らないかぎり 288 00:30:15,344 --> 00:30:17,763 私たちは進歩できません 289 00:30:17,888 --> 00:30:20,391 頼れるのは自分だけです 290 00:30:21,433 --> 00:30:22,393 ありがとう 291 00:30:28,607 --> 00:30:30,943 ありがとうございました 292 00:30:31,443 --> 00:30:33,028 質問を受けても? 293 00:30:33,153 --> 00:30:34,113 もちろん 294 00:30:35,614 --> 00:30:40,411 マリーと言います あなたの大ファンです 295 00:30:40,536 --> 00:30:44,957 どうしてブログを 更新していないのですか 296 00:30:45,082 --> 00:30:47,876 すごく刺激を受けていたんです 297 00:30:48,836 --> 00:30:53,716 ええ 今は休んでいますが いずれ再開するつもり 298 00:30:54,008 --> 00:30:56,468 思うほど簡単ではないの 299 00:30:58,595 --> 00:31:01,140 新刊を出される予定は? 300 00:31:02,433 --> 00:31:05,477 実は今 執筆中なんですよ 301 00:31:06,145 --> 00:31:08,814 本のテーマは何ですか 302 00:31:11,817 --> 00:31:13,986 本のテーマ? 303 00:31:16,488 --> 00:31:18,282 “不在着信 テッド” 304 00:31:24,121 --> 00:31:25,789 テーマだったわね 305 00:31:32,504 --> 00:31:34,173 それは またいつか 306 00:31:38,677 --> 00:31:41,305 他にご質問のある方は? 307 00:31:44,558 --> 00:31:48,520 “女性は失敗をきっかけに 絆が強まる”は 308 00:31:48,812 --> 00:31:51,190 まさに そうでした 309 00:31:51,357 --> 00:31:55,110 今はいいことを考えるように 努めています 310 00:31:55,778 --> 00:32:00,032 女性と男性では考え方は 違うと思われますか 311 00:32:00,324 --> 00:32:05,204 恐怖への対応の仕方も 男と女では違うでしょうか 312 00:32:05,746 --> 00:32:08,040 それとも助けを求め合うべき? 313 00:32:09,208 --> 00:32:11,710 健康的ではないですよね 314 00:32:14,380 --> 00:32:15,297 そうです 315 00:32:18,175 --> 00:32:21,887 男と女では 反応の仕方が異なります 316 00:32:24,431 --> 00:32:25,724 大切なのは… 317 00:32:28,435 --> 00:32:30,813 大切なのは何かしら 318 00:32:30,938 --> 00:32:32,564 大切なこと… 319 00:32:35,609 --> 00:32:38,737 大切なのは冷静でいることと… 320 00:32:40,239 --> 00:32:41,407 “我が道を行く”? 321 00:32:44,451 --> 00:32:45,911 ええ そのとおり 322 00:32:49,540 --> 00:32:53,585 本日の講演は以上になります 323 00:32:53,794 --> 00:32:56,088 ぜひメール登録を 324 00:32:56,255 --> 00:33:00,092 サイン会も行いますので よろしければ–– 325 00:33:01,427 --> 00:33:02,344 後ろへ 326 00:34:43,654 --> 00:34:45,989 テッド 帰ってきて 327 00:36:09,281 --> 00:36:10,866 気味の悪いやつ 328 00:36:13,077 --> 00:36:16,246 もしもし? 今また男が家の中に… 329 00:36:18,123 --> 00:36:19,291 もしもし? 330 00:36:19,500 --> 00:36:22,753 もしもし? 聞こえてますか? 331 00:36:23,671 --> 00:36:25,047 ええ 聞こえます 332 00:36:27,007 --> 00:36:28,300 同じ男でした? 333 00:36:28,884 --> 00:36:29,468 はい 334 00:36:29,635 --> 00:36:30,469 確かに? 335 00:36:31,095 --> 00:36:32,137 はい 336 00:36:32,888 --> 00:36:35,307 引き続き警官に監視させます 337 00:36:36,475 --> 00:36:40,646 監視が甘いのでは? 昨日もそう言ってたわ 338 00:36:42,272 --> 00:36:43,649 あなたは運がいい 339 00:36:43,816 --> 00:36:47,152 犯人には強盗以上の目的が あったはず 340 00:36:47,778 --> 00:36:51,156 巡回を強化します 恐れず連絡を 341 00:36:51,323 --> 00:36:52,825 恐れてなどいない 342 00:36:52,992 --> 00:36:56,495 この手の男を見つけるのは 難しいんです 343 00:36:56,662 --> 00:36:59,748 目的も不明なので 逮捕するには… 344 00:36:59,915 --> 00:37:02,334 夫の失踪届も出すべき? 345 00:37:04,169 --> 00:37:06,672 ケンカをなさったのでは? 346 00:37:06,880 --> 00:37:11,677 そうよ 夫を逮捕するなら 彼の両親の家へ行って 347 00:37:13,554 --> 00:37:16,015 では失踪ではないのですね 348 00:37:17,224 --> 00:37:18,350 戻ってほしいの 349 00:37:18,517 --> 00:37:20,811 別の者をよこしましょう 350 00:37:22,354 --> 00:37:26,442 侵入者の件ですが こういう事件の犯人は 351 00:37:26,567 --> 00:37:29,445 ほとんどが知り合いなんです 352 00:37:29,778 --> 00:37:30,487 そう 353 00:37:31,447 --> 00:37:35,784 でも恐らく もう 戻ってはこないでしょう 354 00:37:36,452 --> 00:37:40,039 3日連続で 戻ってきているのに? 355 00:37:40,164 --> 00:37:43,375 では万が一に備えて 警備の強化を 356 00:37:43,709 --> 00:37:45,294 そうしてちょうだい 357 00:37:46,587 --> 00:37:48,714 怒っていらっしゃる? 358 00:37:48,922 --> 00:37:50,299 ええ 怒ってます 359 00:37:50,466 --> 00:37:54,011 腹を立てても解決はしません 360 00:37:54,303 --> 00:37:58,223 冷静になって 警戒を怠らぬように 361 00:37:59,016 --> 00:38:01,060 冷静で警戒を怠らない 362 00:38:02,978 --> 00:38:04,229 分かりました 363 00:38:05,606 --> 00:38:06,523 結構 364 00:38:07,566 --> 00:38:09,652 今日はすべてキャンセルに 365 00:38:09,777 --> 00:38:11,487 理由を伝えたほうが? 366 00:38:12,196 --> 00:38:13,530 適当に言っといて 367 00:38:13,656 --> 00:38:16,408 大丈夫ですか? 何か問題でも? 368 00:38:16,575 --> 00:38:19,745 平気よ 個人的なことなの 369 00:38:21,080 --> 00:38:23,415 あなたこそ遅刻なんて… 370 00:38:23,582 --> 00:38:26,251 ええ 個人的なことです 371 00:38:26,377 --> 00:38:27,044 これ? 372 00:38:28,295 --> 00:38:29,213 それじゃ 373 00:38:29,797 --> 00:38:30,714 違う 374 00:38:32,508 --> 00:38:34,093 エディは大丈夫? 375 00:38:35,761 --> 00:38:36,428 ええ 376 00:38:36,553 --> 00:38:39,556 また戻ってきたなんて… 377 00:38:40,140 --> 00:38:41,558 警官は何と? 378 00:38:41,725 --> 00:38:46,522 まるで役に立たない 自分で解決するわ 379 00:38:47,356 --> 00:38:48,273 今日はありがとう 380 00:38:48,440 --> 00:38:49,441 構わないわよ 381 00:38:49,858 --> 00:38:55,239 前回 気まずい別れ方したから 謝りたかった 382 00:38:55,906 --> 00:38:57,282 悪気はなかったの 383 00:38:58,200 --> 00:38:59,034 ありがとう 384 00:38:59,159 --> 00:39:01,036 心配だったのよ 385 00:39:02,162 --> 00:39:03,247 私のことが? 386 00:39:04,957 --> 00:39:05,874 ええ 387 00:39:10,963 --> 00:39:11,964 これ? 388 00:39:12,548 --> 00:39:13,549 そうだわ 389 00:39:14,049 --> 00:39:15,759 難しそうね 390 00:39:16,176 --> 00:39:17,261 やってみる 391 00:39:22,266 --> 00:39:23,600 大変だと思う 392 00:39:25,311 --> 00:39:27,438 そういうこともあるわ 393 00:39:28,897 --> 00:39:31,483 まずは今日を乗り越えて 394 00:39:35,404 --> 00:39:36,238 ええ 395 00:39:38,741 --> 00:39:43,662 本当に うちに 泊まりに来る気はないの? 396 00:39:45,831 --> 00:39:47,499 ええ ありがとう 397 00:39:49,376 --> 00:39:51,837 あんな男に負けたくないわ 398 00:40:44,974 --> 00:40:47,810 テッドです 伝言をどうぞ 399 00:42:07,598 --> 00:42:11,977 血液から決定的な結果は 出ませんでした 400 00:42:12,102 --> 00:42:15,314 残念ながら 人物の特定は難しく… 401 00:44:36,080 --> 00:44:39,458 警報が鳴れば 間違いなく緊急事態よ 402 00:44:40,417 --> 00:44:44,880 家の前に警官を配置するのが そんなに難しい? 403 00:44:46,924 --> 00:44:50,803 いえ 口頭で 脅されたわけではないわ 404 00:44:52,972 --> 00:44:54,431 上司に代わって 405 00:44:56,016 --> 00:44:57,267 ええ 待ちます 406 00:45:15,286 --> 00:45:19,498 急に押しかけて申し訳なかった 407 00:45:19,915 --> 00:45:24,169 ただ本が私のオフィスに 残っていてね 408 00:45:25,671 --> 00:45:29,341 マズい時に来てしまったかな 409 00:45:30,384 --> 00:45:32,177 ええ どうもありがとう 410 00:45:32,386 --> 00:45:33,512 そうか 411 00:45:36,307 --> 00:45:38,976 実はニュースがあるんだ 412 00:45:39,560 --> 00:45:42,855 出版社から次の本を出したいと 413 00:45:43,105 --> 00:45:45,607 前払い金の交渉も済んでる 414 00:45:45,733 --> 00:45:51,447 女性運動の向かう先に基づいて いくつか提案を受けた 415 00:45:52,114 --> 00:45:56,994 最近の女性向けマーケットで 流行している–– 416 00:45:57,119 --> 00:46:01,707 キャッチフレーズや言葉を 取り入れてほしいそうだ 417 00:46:01,874 --> 00:46:02,708 分かるだろ 418 00:46:02,833 --> 00:46:06,045 そういうものは 簡単に利用できる 419 00:46:07,421 --> 00:46:11,300 いい知らせだから 会って伝えたかった 420 00:46:13,052 --> 00:46:15,721 電話も返してくれないしな 421 00:46:16,680 --> 00:46:18,182 うれしい ありがとう 422 00:46:18,307 --> 00:46:19,183 よかった 423 00:46:19,516 --> 00:46:23,103 また本が出せるとは 実に運がいい 424 00:46:23,896 --> 00:46:25,189 何ですって 425 00:46:25,814 --> 00:46:29,568 また本が出せるのは 運がいいと言ったんだ 426 00:46:30,027 --> 00:46:33,030 市場が混乱しても 君は愛されてる 427 00:46:33,197 --> 00:46:37,076 運がいいわけじゃない それは違うわ 428 00:46:37,242 --> 00:46:38,077 いや… 429 00:46:38,202 --> 00:46:40,704 新刊は今 書いてるところよ 430 00:46:41,038 --> 00:46:44,416 私は本を書いて書き直して 営業もした 431 00:46:44,541 --> 00:46:49,004 数えきれないくらいの サインを書いて 432 00:46:49,171 --> 00:46:54,343 はやりそうな言葉を考え くだらない質問にも答えた 433 00:46:54,468 --> 00:46:59,682 同じ質問を繰り返されたって すべて答えたわ 434 00:46:59,807 --> 00:47:01,517 運がいいわけじゃない 435 00:47:01,642 --> 00:47:04,395 それだけ努力してきたのよ 436 00:47:06,063 --> 00:47:06,939 そのとおりだ 437 00:47:08,399 --> 00:47:11,777 君のすばらしさに やっと気づいた 438 00:47:12,611 --> 00:47:14,738 どうもありがとう 439 00:47:15,489 --> 00:47:16,115 ええ 440 00:47:16,281 --> 00:47:18,617 とにかく いい知らせだ 441 00:47:19,201 --> 00:47:20,703 おめでとう 442 00:47:21,996 --> 00:47:22,746 頑張って 443 00:47:23,872 --> 00:47:24,790 どうも 444 00:48:05,039 --> 00:48:06,290 ふざけないで 445 00:48:07,833 --> 00:48:09,001 何が望み? 446 00:48:10,794 --> 00:48:12,921 私にどうしてほしいの 447 00:48:14,840 --> 00:48:16,342 怖くなんかないわよ 448 00:48:17,885 --> 00:48:19,178 まだ殺されてない 449 00:48:21,472 --> 00:48:22,306 でしょ 450 00:48:23,682 --> 00:48:27,186 有害な行動様式を 打ち破らないかぎり 451 00:48:27,353 --> 00:48:31,440 私たちは一歩も 前に進めないのよ 452 00:48:32,691 --> 00:48:34,652 それが私の持論なの 453 00:48:34,777 --> 00:48:38,864 読者はお金を払って 私の本を読んでくれる 454 00:48:39,365 --> 00:48:41,200 何を恐れる必要が? 455 00:48:45,329 --> 00:48:47,873 分かった 相手してあげる 456 00:49:01,261 --> 00:49:02,346 クソッ 457 00:49:17,277 --> 00:49:19,571 お願い 助けてちょうだい 458 00:49:19,780 --> 00:49:23,409 男が家の中にいるの ねえ! 459 00:49:24,910 --> 00:49:28,205 男が家の中にいるのよ あそこに 460 00:49:28,789 --> 00:49:29,915 ここにいて 461 00:49:36,088 --> 00:49:39,550 州から派遣された ソーシャルワーカーです 462 00:49:39,925 --> 00:49:43,095 早速ですが 何か話したいことは? 463 00:49:48,434 --> 00:49:49,518 何がおかしいの 464 00:49:52,563 --> 00:49:53,522 何も 465 00:49:55,107 --> 00:49:56,108 じゃあ どうぞ 466 00:49:58,861 --> 00:49:59,945 何でも話して 467 00:50:05,159 --> 00:50:06,869 頭が変になったみたい 468 00:50:07,077 --> 00:50:08,454 なぜ そう思うの 469 00:50:15,085 --> 00:50:20,132 科学では説明のつかない 妙なことが起きてる 470 00:50:24,637 --> 00:50:25,804 そう言ったら–– 471 00:50:27,264 --> 00:50:28,474 あなたは信じる? 472 00:50:29,266 --> 00:50:30,267 たぶん 473 00:50:35,189 --> 00:50:38,651 もう自分の世界で 生きている気がしない 474 00:50:42,571 --> 00:50:46,659 あなたが誰で何をしているかは 知っています 475 00:50:46,825 --> 00:50:49,495 それは あなたの本の話? 476 00:50:49,662 --> 00:50:50,913 違います 477 00:50:52,665 --> 00:50:58,462 ルールの分からない ゲームをしているようなものよ 478 00:50:58,587 --> 00:51:00,422 まるで何もかもが–– 479 00:51:02,299 --> 00:51:03,342 変わってしまった 480 00:51:04,760 --> 00:51:06,345 事実を聞かせて 481 00:51:06,512 --> 00:51:10,140 ご主人は飲酒の面で 何か問題が? 482 00:51:10,516 --> 00:51:15,187 あなたに体や言葉や態度で 暴力を振るったことは? 483 00:51:15,688 --> 00:51:18,732 夫はそういう人ではありません 484 00:51:19,858 --> 00:51:22,569 あなたに激怒したことは? 485 00:51:25,114 --> 00:51:28,867 不適切な態度を 取ったことはありますか 486 00:51:33,664 --> 00:51:34,707 どんなこと? 487 00:51:38,752 --> 00:51:39,712 分かりません 488 00:51:40,963 --> 00:51:42,548 説明してみて 489 00:51:49,179 --> 00:51:50,139 分かったわ 490 00:51:54,184 --> 00:51:55,644 1年ほど前よ 491 00:51:57,187 --> 00:51:58,856 私が彼を裏切ったの 492 00:52:01,650 --> 00:52:07,573 宣伝で地方を回っている時よ 夫婦関係は終わったと思って… 493 00:52:08,782 --> 00:52:12,411 それを話したら彼は激怒した 494 00:52:15,247 --> 00:52:15,998 殴られた? 495 00:52:17,374 --> 00:52:18,083 いいえ 496 00:52:20,002 --> 00:52:23,172 激怒した時の話をしただけよ 497 00:52:23,464 --> 00:52:24,673 暴力はなかった? 498 00:52:24,798 --> 00:52:26,508 悲しんだだけ 499 00:52:28,427 --> 00:52:29,261 私が… 500 00:52:30,638 --> 00:52:32,765 私が夫婦関係を破壊したの 501 00:52:33,974 --> 00:52:36,185 ひどいことをしたわ 502 00:52:36,310 --> 00:52:37,936 あなたのせいだと? 503 00:52:40,814 --> 00:52:42,608 その時は思わなかった 504 00:52:45,027 --> 00:52:46,445 今は分からない 505 00:52:47,488 --> 00:52:50,616 侵入事件の後 ご主人から連絡は? 506 00:52:51,950 --> 00:52:54,286 私の話を聞いてた? 507 00:52:55,079 --> 00:52:58,457 確かに夫の気持ちは 傷つけたけど 508 00:52:59,708 --> 00:53:02,461 今の状況は夫のせいじゃない 509 00:53:02,628 --> 00:53:06,131 毎晩うちへ来る男が 私を殺そうとするの 510 00:53:17,184 --> 00:53:18,143 分かりました 511 00:53:18,978 --> 00:53:20,062 他には何か? 512 00:53:41,959 --> 00:53:42,960 もしもし サラ? 513 00:53:49,466 --> 00:53:50,342 いらっしゃい 514 00:54:04,732 --> 00:54:06,817 私は罰を受けてるの? 515 00:54:09,153 --> 00:54:10,029 何の? 516 00:54:12,740 --> 00:54:13,699 分からない 517 00:54:15,576 --> 00:54:17,286 まだ犯人は不明なの? 518 00:54:17,703 --> 00:54:18,537 ええ 519 00:54:19,872 --> 00:54:21,457 役立たずな警察ね 520 00:54:23,459 --> 00:54:24,793 なんて恐ろしい 521 00:54:27,504 --> 00:54:28,380 ええ 522 00:54:29,048 --> 00:54:33,510 でも前からそう言ってるでしょ 聞いてた? 523 00:54:39,725 --> 00:54:40,893 大丈夫よ 524 00:54:41,477 --> 00:54:42,728 カラだから 525 00:54:44,605 --> 00:54:48,651 あの家に居続けたあなたは 勇敢だわ 526 00:54:48,817 --> 00:54:50,319 その傷 どうしたの 527 00:54:51,612 --> 00:54:52,321 何? 528 00:54:52,655 --> 00:54:54,448 背中に初めて見る傷が 529 00:55:00,955 --> 00:55:02,331 ただの古傷よ 530 00:55:04,291 --> 00:55:05,000 忘れてた 531 00:55:08,545 --> 00:55:10,631 生きていればあるでしょ 532 00:55:11,590 --> 00:55:13,175 ずっと昔のことよ 533 00:55:18,555 --> 00:55:20,099 狙われる理由に覚えは? 534 00:55:22,476 --> 00:55:23,519 ないわ 535 00:55:31,610 --> 00:55:34,446 私はあいつにケガを負わせてる 536 00:55:35,322 --> 00:55:36,031 毎日よ 537 00:55:36,156 --> 00:55:37,032 知ってる 538 00:55:37,825 --> 00:55:40,452 あなたは本当に勇敢だわ 539 00:55:40,619 --> 00:55:41,704 違うの 540 00:55:42,913 --> 00:55:44,123 死んでてもおかしくない 541 00:55:46,292 --> 00:55:49,211 毎回 ひどい傷を負わせてきた 542 00:55:49,712 --> 00:55:53,841 見たこともないほど 大量の血を流してる 543 00:55:54,008 --> 00:55:54,633 何てこと 544 00:55:54,758 --> 00:55:59,805 背中や頭に包丁を突き刺したし 階段から突き落とした 545 00:55:59,930 --> 00:56:02,474 首が折れてもおかしくない 546 00:56:02,599 --> 00:56:04,727 ずいぶん生々しいわね 547 00:56:04,852 --> 00:56:06,228 でも戻ってくるの 548 00:56:06,645 --> 00:56:07,855 ケガさせたのに? 549 00:56:08,063 --> 00:56:10,065 ええ ケガをさせたのによ 550 00:56:10,190 --> 00:56:11,984 でも強いんでしょ 551 00:56:16,322 --> 00:56:18,907 ええ そうだと思う 552 00:56:19,033 --> 00:56:22,536 あの家に居続ける理由が 分からない 553 00:56:26,165 --> 00:56:28,000 私は大丈夫と思ってた 554 00:56:28,667 --> 00:56:30,544 ケガをしてるのに 555 00:56:31,837 --> 00:56:32,755 ええ でも–– 556 00:56:34,256 --> 00:56:35,758 私は生きてる 557 00:56:37,635 --> 00:56:39,511 これを食らえ 558 00:56:39,637 --> 00:56:41,764 その前に捕まえちゃうぞ 559 00:56:43,223 --> 00:56:47,519 クーパーの部屋を片づけたら 好きに使って 560 00:56:47,645 --> 00:56:53,108 おもちゃだらけだから 踏むと痛くて大変なの 561 00:56:53,651 --> 00:56:54,234 いいよ 562 00:56:54,360 --> 00:56:55,194 ありがとう 563 00:56:56,111 --> 00:56:57,780 バスルームもご自由に 564 00:56:57,946 --> 00:56:59,365 さあ 行きましょう 565 00:58:02,011 --> 00:58:04,096 “覆面をかぶった男” 566 00:58:09,768 --> 00:58:12,313 “生き続けるための問題解決” 567 00:58:46,347 --> 00:58:46,930 ママ? 568 00:58:47,056 --> 00:58:49,016 部屋に入ってカギをかけて 569 00:58:51,018 --> 00:58:52,936 そして警察に電話を 570 00:59:12,122 --> 00:59:13,415 やったわ 571 00:59:18,420 --> 00:59:19,630 ついにやった 572 01:00:01,922 --> 01:00:07,803 奥さん 落ち着いてください 救急隊員です 助けにきました 573 01:00:10,806 --> 01:00:12,683 もう大丈夫ですよ 574 01:00:12,808 --> 01:00:14,685 サラは? クーパーは? 575 01:00:14,810 --> 01:00:16,478 クーパーが通報を 576 01:00:16,687 --> 01:00:18,022 あなたに言われたと 577 01:00:18,397 --> 01:00:20,691 彼は無事です 確認しました 578 01:00:20,816 --> 01:00:23,152 とても勇敢な子です 579 01:00:23,944 --> 01:00:26,488 どうぞ座って 犯人は消えました 580 01:00:27,823 --> 01:00:31,660 遠くへは行っていないはずです 581 01:00:31,785 --> 01:00:35,414 ではバイタルを チェックしてから 582 01:00:35,581 --> 01:00:38,876 鎮静剤を打つので 少し休んでください 583 01:00:39,126 --> 01:00:40,336 眠るのはイヤ 584 01:00:40,461 --> 01:00:44,256 傷が深いので眠ったほうがいい 585 01:00:44,548 --> 01:00:46,258 これは傷が残るな 586 01:00:46,383 --> 01:00:47,926 義理の妹のサラは? 587 01:00:48,093 --> 01:00:50,262 救急車で病院へ 588 01:00:50,387 --> 01:00:52,556 容体は問い合わせます 589 01:00:52,931 --> 01:00:56,185 サラの様子を見にいかなくちゃ 590 01:00:56,310 --> 01:00:57,936 どうか落ち着いて 591 01:00:58,062 --> 01:01:00,272 あの男が現れるかも 592 01:01:00,397 --> 01:01:05,736 どこにいるかは分からないが 少なくともここにはいない 593 01:01:06,403 --> 01:01:08,781 深呼吸をしましょう 594 01:01:10,407 --> 01:01:11,450 もう一度 595 01:01:11,950 --> 01:01:12,952 そうです 596 01:01:13,077 --> 01:01:17,873 さあ いつまでも事件現場に いないほうがいい 597 01:01:30,135 --> 01:01:30,761 イヤよ 598 01:01:30,886 --> 01:01:31,637 何です? 599 01:01:32,513 --> 01:01:33,973 話ならしたわ 600 01:01:34,264 --> 01:01:35,599 分かってます 601 01:01:35,724 --> 01:01:37,351 なぜ助けてくれないの 602 01:01:37,476 --> 01:01:40,479 仕事ですので質問をしないと 603 01:01:40,604 --> 01:01:42,815 これ以上 何を話せと? 604 01:01:42,982 --> 01:01:44,984 私はずっと戦ってきた… 605 01:01:47,528 --> 01:01:48,487 どれくらい? 606 01:01:49,363 --> 01:01:51,240 私はいつからやってる? 607 01:01:51,532 --> 01:01:52,449 何をですか 608 01:01:52,908 --> 01:01:56,453 あの男の攻撃を 切り抜けることよ 609 01:01:56,578 --> 01:01:59,164 分からないが駐車場の時から? 610 01:02:01,417 --> 01:02:02,501 駐車場って? 611 01:02:02,668 --> 01:02:07,172 あなたが本を落として カギを捜していた時です 612 01:02:08,507 --> 01:02:11,677 そんなこと話してない あなたは… 613 01:02:14,680 --> 01:02:15,973 どういうこと? 614 01:02:16,432 --> 01:02:20,019 必ずそういう始まり方を するからです 615 01:02:20,185 --> 01:02:23,147 公共の場で1人の時だ 616 01:02:23,272 --> 01:02:25,691 だから常に用心する必要が 617 01:02:25,941 --> 01:02:28,777 男がいつ現れるか分からない 618 01:02:28,902 --> 01:02:29,987 確かに恐ろしい 619 01:02:30,612 --> 01:02:32,740 とても恐ろしいことです 620 01:02:33,324 --> 01:02:36,535 ちょっと失礼 後ほどお話を 621 01:02:38,954 --> 01:02:41,498 少し質問させてください 622 01:02:43,125 --> 01:02:44,460 ライアさん? 623 01:02:45,336 --> 01:02:46,128 ええ 624 01:02:46,253 --> 01:02:48,047 犯人に見覚えは? 625 01:02:48,213 --> 01:02:50,549 このハンマーはあなたの? 626 01:02:51,175 --> 01:02:52,509 血圧の測定を 627 01:02:52,635 --> 01:02:53,218 返して 628 01:02:53,385 --> 01:02:54,803 それはできません 629 01:02:54,928 --> 01:02:56,805 血を取らせてください 630 01:02:57,556 --> 01:02:59,892 ちょっといいですか 631 01:03:00,059 --> 01:03:02,353 州から派遣されました 632 01:03:02,478 --> 01:03:03,145 お聞きしても? 633 01:03:03,270 --> 01:03:03,896 質問が 634 01:03:04,063 --> 01:03:05,856 夜は1人ですか 635 01:03:06,065 --> 01:03:07,024 危険だわ 636 01:03:07,149 --> 01:03:07,733 女性だ 637 01:03:07,900 --> 01:03:09,026 ご主人は? 638 01:03:09,151 --> 01:03:11,862 さびたハンマーの危険性を? 639 01:03:12,154 --> 01:03:13,906 とてもさびているけど… 640 01:03:14,073 --> 01:03:15,074 身は守れる 641 01:03:15,240 --> 01:03:16,408 どういうこと? 642 01:03:16,533 --> 01:03:17,910 まだ聞きたいことが 643 01:03:18,077 --> 01:03:19,078 就寝時間は? 644 01:03:19,203 --> 01:03:20,371 眠るの? 645 01:03:20,496 --> 01:03:21,246 あの子供は? 646 01:03:21,664 --> 01:03:22,331 息子の名前よ 647 01:03:22,498 --> 01:03:24,041 いい名前だわ 648 01:03:24,166 --> 01:03:25,417 クーパーはいつ寝ました? 649 01:03:25,584 --> 01:03:26,251 義妹さんは… 650 01:03:26,418 --> 01:03:28,045 サラの容体は? 651 01:03:28,170 --> 01:03:29,254 不明です 652 01:03:29,380 --> 01:03:31,340 誰も知りません 653 01:03:31,465 --> 01:03:32,591 何か問題は? 654 01:03:32,716 --> 01:03:33,384 あなたの家で 655 01:03:33,509 --> 01:03:34,093 精神疾患の… 656 01:03:34,259 --> 01:03:35,844 記録がありますね 657 01:03:35,970 --> 01:03:39,181 テッドが家に戻ってきたら? 658 01:03:39,306 --> 01:03:40,349 男を捜して 659 01:03:40,474 --> 01:03:42,184 最近 問題になってる 660 01:03:42,309 --> 01:03:43,102 問題だ 661 01:03:43,268 --> 01:03:44,019 唾を 662 01:03:44,144 --> 01:03:45,604 説明してください 663 01:03:45,729 --> 01:03:46,397 数値は正常 664 01:03:47,147 --> 01:03:49,274 サラが心配ですか? 665 01:03:49,441 --> 01:03:50,943 その男との関係は? 666 01:03:51,443 --> 01:03:52,695 いいかげんにして 667 01:03:54,822 --> 01:03:56,240 もうたくさんよ 668 01:04:03,497 --> 01:04:04,957 質問をしても? 669 01:05:11,982 --> 01:05:14,109 エディ 行くわよ 670 01:05:14,234 --> 01:05:16,195 先生 何してるんです 671 01:05:16,528 --> 01:05:18,030 そこに私の車が 672 01:05:18,197 --> 01:05:20,366 どうして? とにかく逃げよう 673 01:05:20,741 --> 01:05:23,827 どういうことなの? どうしてここに? 674 01:05:24,203 --> 01:05:25,162 行くしかないの 675 01:05:25,287 --> 01:05:27,748 ムリです すぐ捕まっちゃう 676 01:05:28,040 --> 01:05:30,793 分かってる 分かってるの 677 01:05:32,002 --> 01:05:34,380 毎日 ヤツを殺してる? 678 01:05:35,464 --> 01:05:37,883 ええ どうして それを? 679 01:05:38,717 --> 01:05:40,469 私も同じだからよ 680 01:05:42,304 --> 01:05:44,723 なぜ私たちがこんな目に? 681 01:05:47,643 --> 01:05:48,811 隠れて 682 01:06:04,451 --> 01:06:06,036 それを拾って 683 01:06:11,208 --> 01:06:12,584 いなくなった 684 01:06:12,710 --> 01:06:15,254 とにかく走り続けて 685 01:06:45,868 --> 01:06:47,953 助けなくちゃ 686 01:06:48,078 --> 01:06:48,704 全員を? 687 01:06:48,829 --> 01:06:50,122 もちろんよ 688 01:06:50,289 --> 01:06:51,915 どうやって助けるの? 689 01:06:52,041 --> 01:06:53,208 先生のように 690 01:06:53,334 --> 01:06:55,294 知ってるから助けたの 691 01:06:55,836 --> 01:06:57,463 2人で協力すれば… 692 01:06:57,713 --> 01:06:59,214 こういうものなのよ 693 01:07:00,633 --> 01:07:04,136 今の私たちに 他人を救うことはできない 694 01:07:05,846 --> 01:07:09,308 これから一生 毎日 自宅にいても–– 695 01:07:09,475 --> 01:07:13,646 友人の家でも駐車場にいても 襲われ続けるの 696 01:07:14,063 --> 01:07:17,941 説明はつかないし 逃げることもできない 697 01:07:18,734 --> 01:07:20,152 慣れるしかない 698 01:07:21,820 --> 01:07:25,574 私はもう帰って少し寝るわ 699 01:07:26,992 --> 01:07:31,288 目が覚めれば また同じ一日が始まる 700 01:07:32,414 --> 01:07:36,168 生きるために 戦わなければいけない 701 01:07:36,377 --> 01:07:37,169 だから… 702 01:07:38,379 --> 01:07:39,046 頑張って 703 01:07:40,839 --> 01:07:42,341 私はどうすれば? 704 01:07:44,843 --> 01:07:48,514 計画を立てて できるだけ冷静でいて 705 01:07:49,556 --> 01:07:50,307 それだけ? 706 01:07:50,432 --> 01:07:52,643 ええ それだけよ 707 01:08:02,695 --> 01:08:03,779 エディ 708 01:08:04,321 --> 01:08:05,322 やめて 709 01:08:07,199 --> 01:08:09,618 誰か… 誰か助けて! 710 01:08:10,703 --> 01:08:11,620 クソッ 711 01:08:26,302 --> 01:08:30,431 助けて お願い 誰かが私を殺そうとするの 712 01:08:33,434 --> 01:08:34,852 お願い 助けて 713 01:09:16,852 --> 01:09:17,895 人殺し 714 01:10:04,650 --> 01:10:05,401 やあ メイ 715 01:10:05,818 --> 01:10:07,653 テッド 驚かさないで 716 01:10:08,195 --> 01:10:09,780 もう慣れたと 717 01:10:09,947 --> 01:10:11,240 なぜ ここに? 718 01:10:11,865 --> 01:10:13,575 警察から連絡が 719 01:10:13,701 --> 01:10:14,868 車に乗れと? 720 01:10:15,452 --> 01:10:16,412 まあね 721 01:10:18,122 --> 01:10:18,998 降りて 722 01:10:19,748 --> 01:10:20,499 なぜだ 723 01:10:20,749 --> 01:10:21,834 早く降りて 724 01:10:24,169 --> 01:10:25,087 もういい 725 01:10:27,673 --> 01:10:29,258 私に近づかないで 726 01:10:30,134 --> 01:10:30,926 分かった 727 01:10:31,593 --> 01:10:32,428 どうやって? 728 01:10:32,553 --> 01:10:33,721 待ってた 729 01:10:33,887 --> 01:10:34,888 サラは? 730 01:10:35,014 --> 01:10:36,557 こっちへ来ないで 731 01:10:38,183 --> 01:10:41,770 僕は君の夫だ 君を傷つけはしない 732 01:10:42,062 --> 01:10:46,108 傷つけるなとは言ってない 近づかないで 733 01:10:46,984 --> 01:10:48,110 どうかしてる 734 01:10:49,278 --> 01:10:51,280 中へ入るつもりか 735 01:10:51,947 --> 01:10:53,615 入るってどこへ… 736 01:10:55,576 --> 01:10:56,869 そんなバカな 737 01:10:58,787 --> 01:11:00,956 いるべき場所にいるんだ 738 01:11:06,754 --> 01:11:08,631 ずっと待ってたのよ 739 01:11:10,674 --> 01:11:11,634 どこにいたの 740 01:11:12,509 --> 01:11:14,428 ケンカした時のことを? 741 01:11:17,139 --> 01:11:21,435 解決策を求めて 理性的に話し合おうとしたが 742 01:11:23,354 --> 01:11:25,814 君は分かってくれなかった 743 01:11:27,566 --> 01:11:30,569 あの時の君は悪意に満ちていた 744 01:11:30,861 --> 01:11:34,990 冷静になったら戻ると 言ったから僕は–– 745 01:11:36,867 --> 01:11:37,952 今 ここにいる 746 01:11:43,248 --> 01:11:44,458 僕は心を傷つけられた 747 01:11:48,295 --> 01:11:49,338 分かるかい 748 01:11:51,882 --> 01:11:53,092 分かるわ 749 01:11:55,803 --> 01:11:58,931 これは罰なのだと思ってた 750 01:11:59,723 --> 01:12:03,227 あなたを裏切り 夫婦関係をダメにした… 751 01:12:04,061 --> 01:12:07,523 でも他の女性たちを 見て気づいた 752 01:12:09,233 --> 01:12:11,318 これは罰ではない 753 01:12:11,443 --> 01:12:14,279 私だけじゃなかったから 754 01:12:15,280 --> 01:12:16,448 今は分かる 755 01:12:17,491 --> 01:12:18,993 私が悪いんじゃない 756 01:12:22,579 --> 01:12:24,456 あの男は誰なの? 757 01:12:27,001 --> 01:12:27,835 分かってるだろ 758 01:12:30,045 --> 01:12:30,963 私が? 759 01:12:31,714 --> 01:12:35,384 あいつが誰かなんて どうでもいい 760 01:12:36,885 --> 01:12:40,556 どうやって戦って どう修正するかも 761 01:12:41,348 --> 01:12:44,977 これは こういうものなんだ 762 01:12:48,939 --> 01:12:49,982 そうね 763 01:12:54,361 --> 01:12:55,571 入りましょう 764 01:12:57,197 --> 01:12:58,741 危険なのは同じだ 765 01:12:59,408 --> 01:13:00,576 分かってる 766 01:13:03,078 --> 01:13:04,330 よく分かってる 767 01:13:27,227 --> 01:13:28,187 ただ… 768 01:13:29,980 --> 01:13:31,857 日常を取り戻したい 769 01:13:38,656 --> 01:13:39,948 もう疲れた 770 01:13:42,826 --> 01:13:44,787 この数日はつらかったろう 771 01:13:47,247 --> 01:13:48,082 そうね 772 01:13:50,417 --> 01:13:51,877 もうお手上げよ 773 01:13:54,004 --> 01:13:56,215 でも走り続けるしかない 774 01:13:59,677 --> 01:14:01,136 自分ひとりで 775 01:14:04,431 --> 01:14:06,141 どこにも行かないで 776 01:14:08,060 --> 01:14:09,311 必要なの 777 01:14:18,278 --> 01:14:19,279 テッド? 778 01:14:42,928 --> 01:14:45,139 あんたが憎くてたまらない 779 01:14:47,057 --> 01:14:49,476 どっかへ行ってちょうだい 780 01:15:14,835 --> 01:15:16,170 不公平よ 781 01:15:17,504 --> 01:15:18,964 あんまりだわ 782 01:15:21,133 --> 01:15:22,551 よくもテッドを… 783 01:15:24,428 --> 01:15:26,055 エディも殺した 784 01:15:41,695 --> 01:15:43,072 何が望みなの 785 01:15:44,615 --> 01:15:45,908 望みは何? 786 01:15:48,202 --> 01:15:49,662 どうして私が… 787 01:15:52,373 --> 01:15:53,749 こんな目に遭うの 788 01:15:56,794 --> 01:15:58,253 いったいどうして… 789 01:16:14,728 --> 01:16:15,729 分かった