1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,458
Nu spun că va fi ușor.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Dar va merita.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Orice e posibil dacă încerci.
6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
Oamenii dau vina pe noroc, destin, karma…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Știți care e cauza eșecului?
8
00:00:29,125 --> 00:00:30,291
„Nu mai pot.”
9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
„Renunț.”
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
Dar niciodată „Voi lupta
pentru ce vreau cu adevărat.”
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,000
Dacă nu lupți pentru ce vrei…
12
00:00:44,458 --> 00:00:46,541
- …ai eșuat.
- Tu știi ce-i lupta?
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Ai absolvit și tata ți-a găsit slujbă.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
- Laura dă audiții de șapte ani.
- Aproape.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
- Toți au refuzat-o.
- Nu toți.
16
00:00:53,875 --> 00:00:57,083
Faza cu „Dacă vrei, poți”
e limitată, bine?
17
00:00:57,166 --> 00:00:59,375
Își va petrece toată viața muncind.
18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Și va fi fericită
numai dacă face ce-i place.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Nu merită să lupte
pentru asta, pentru visul ei?
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Da, dar ascultă…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
- Fac cinste. Încă una?
- Da, te rog.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Bine, dl Hallmark.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Deci visul tău a fost mereu
să scrii gunoaie pe internet?
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,416
Sunt jurnalist de investigație
și folosesc surse sigure.
25
00:01:19,500 --> 00:01:21,458
- Serios?
- Încă un rând, te rog.
26
00:01:24,125 --> 00:01:27,041
Ai scris: Anxietate, stres
și alte boli false.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Oamenii se plâng de prostii.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Bine, și: Mamele mele sunt lesbiene
și asta mă excită?
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,083
E adevărat! Un tip din Sevilla.
30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
Bag-o în pat convingând-o
că ați fost împreună la școală.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
S-a dovedit a fi 100% eficient.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Da, sigur.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Alege orice fată din bar. Pe oricare.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
- Pariu pe o rundă de beri.
- Bine!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
- Blonda de la bar.
- Te uiți la ea de când am venit.
36
00:01:53,791 --> 00:01:54,625
Bine.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,541
Lauris, nu mă aștepta trează.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Scuze, ți-am vărsat băutura.
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
- Ce băutură? Nu am.
- Și mai bine. Îți cumpăr eu una.
40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
- Te duceai s-o agăți pe aia?
- Nu. Adică da.
41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Dar nu pentru că voiam…
42
00:02:20,208 --> 00:02:23,375
Voi fi sincer.
Am făcut un pariu cu prietenii mei.
43
00:02:23,541 --> 00:02:25,750
Un pariu stupid că aș putea s-o agăț.
44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Eu am pus pariu cu prietenele mele
că pot să te agăț pe tine!
45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
- Sunt acolo.
- Înțeleg.
46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Hai, ajută-mă!
Nu vreau să plătesc eu runda naibii.
47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
- Am un mod perfect de a te cuceri.
- Da? Care e?
48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
O privire.
49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Uite.
50
00:02:47,958 --> 00:02:49,083
Îmi cobor bărbia.
51
00:02:50,416 --> 00:02:51,708
Deschid puțin gura.
52
00:02:52,541 --> 00:02:54,458
Apoi mă uit în sus, parcă aș fi…
53
00:02:55,000 --> 00:02:56,500
puțin dezorientată.
54
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Și apoi…
55
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Acum vrei băutura aia, nu-i așa?
56
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Perfect.
57
00:03:07,208 --> 00:03:08,083
Scuze!
58
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
- Hei!
- Stai puțin.
59
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Nu-mi place aici.
Mă grăbesc, vreau ceva mai bun.
60
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Eu am plecat. Scuze!
61
00:03:20,458 --> 00:03:21,375
Bine…
62
00:03:23,958 --> 00:03:27,083
- Ce faci? Plecăm împreună.
- Nu putem sta aici?
63
00:03:27,958 --> 00:03:29,458
Nu, nu aici.
64
00:03:30,916 --> 00:03:34,000
Uite, frate.
În seara asta caut pe cineva cu care…
65
00:03:34,958 --> 00:03:38,000
să mă distrez.
Să fac sex și să nu ne mai vedem.
66
00:03:41,041 --> 00:03:43,000
Ce distruge nopțile minunate?
67
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Ziua următoare.
68
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Dacă suni, ești enervant.
Dacă nu, ești un bou.
69
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Le cunoști familia, prietenii,
te faci că-i adori.
70
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
- Urăsc asta.
- Toți o urăsc.
71
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Când îl cunoști pe celălalt,
se strică tot.
72
00:03:57,208 --> 00:04:00,291
Ne bucurăm de noaptea asta
și apoi nu ne mai vedem.
73
00:04:00,916 --> 00:04:03,375
Vom avea noaptea perfectă, fără probleme.
74
00:04:05,708 --> 00:04:08,750
- Hai, rapid. Mâine mă trezesc devreme.
- La naiba!
75
00:04:08,833 --> 00:04:09,875
Ce-i? Ți-e frică?
76
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
- Frică? Nu mă cunoști.
- Ne-am înțeles.
77
00:04:12,666 --> 00:04:13,583
Ne vedem afară.
78
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Și prietenele tale?
79
00:04:21,250 --> 00:04:22,083
Alea?
80
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Habar n-am naibii cine sunt.
81
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Stai puțin.
82
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
- Fugi!
- De ce?
83
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Am furat casca asta.
84
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Nu e nicio grabă. Ce faci?
85
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Ajutor!
86
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Vrei să ne omoare?
87
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Mereu ești așa iritant?
88
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Unde mergem?
89
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Tu ce crezi?
90
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Nu vrei să bem ceva mai întâi?
91
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Ți-am spus că mă grăbesc.
92
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
- E hotel de cinci stele.
- Scuze.
93
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
- Patruzeci și doi…
- Da.
94
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Nu contează. Mulțumesc!
95
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
- O nuntă.
- O nuntă? Serios?
96
00:05:17,541 --> 00:05:22,583
La nunți te poți distra incredibil.
Evident, dacă nu te căsătorești tu.
97
00:05:22,666 --> 00:05:25,500
Nu voiai să bem ceva? Avem bar gratis.
98
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Ia-te după mine.
99
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Nu! Nu pot să cred.
100
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Vara mea o să mă omoare. Putem intra?
101
00:05:38,291 --> 00:05:40,375
Da, dacă îmi spuneți cum vă cheamă…
102
00:05:40,458 --> 00:05:43,958
Se va supăra! Mereu zicea:
„Mor dacă nu vii la nunta mea!”
103
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Și jur că nu vreau să moară.
104
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi și un invitat. Aici.
105
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?
106
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
- Mohapi.
- Și invitatul.
107
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
În regulă. Dar este
o nuntă cu ținută formală.
108
00:05:59,125 --> 00:06:01,625
Nu urăști să te deghizezi
ca să te accepte?
109
00:06:01,708 --> 00:06:03,291
Mie îmi vine bine.
110
00:06:03,375 --> 00:06:04,541
Nu? Are stil.
111
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
O, mamă!
112
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Ce tare e!
113
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Ce facem aici?
114
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Ce fac toți la nunți.
115
00:06:21,375 --> 00:06:22,291
Mâncăm.
116
00:06:25,125 --> 00:06:26,041
Și bem.
117
00:06:31,666 --> 00:06:32,583
Bună, ce faci?
118
00:06:33,208 --> 00:06:36,333
La naiba, nu te-am văzut de-o veșnicie.
Arăți minunat!
119
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Bună!
120
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Bună, ce faceți?
121
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Eu sunt vara miresei.
122
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
În cinstea miresei!
123
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
- Noroc!
- Noroc!
124
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Ești nebună rău.
125
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
- Mi s-a mai spus asta.
- Mă scuzați. Vă rog!
126
00:06:58,875 --> 00:07:01,541
Ca naș, se cuvine să spun câteva cuvinte.
127
00:07:02,166 --> 00:07:04,375
Țin mult la acest cuplu
128
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
și cred că vorbesc în numele tuturor
când spun că vă doresc…
129
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
cea mai grozavă căsnicie.
130
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Noroc!
131
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
- Noroc!
- Noroc!
132
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Ce discurs de rahat!
133
00:07:19,708 --> 00:07:21,416
Vara mea merită ceva mai bun.
134
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Să vedem…
135
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Bună! Mă scuzați.
136
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Bună! Ce mai faceți? Bună seara!
137
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Îmi pare rău, dar nu…
Nu pot să nu spun și eu ceva.
138
00:07:35,083 --> 00:07:38,291
Vreau doar să le spun mirilor
cât sunt de mândră de ei.
139
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Cei apropiați știm
că sunt un exemplu de iubire adevărată.
140
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
Au depășit multe.
141
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
E greu să găsești iubirea în ziua de azi.
142
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Să găsești pe cineva…
143
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
care te iubește, orice ar fi.
144
00:07:57,916 --> 00:07:59,625
Cineva care încă te iubește…
145
00:08:02,541 --> 00:08:04,375
deși îți știe toate defectele…
146
00:08:06,666 --> 00:08:08,041
viciile care te sperie.
147
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Și toți știm ce temperament
are mireasa, nu-i așa?
148
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Pentru o viață fericită împreună!
149
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
- Trăiască mirii!
- Trăiască!
150
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Și acum?
151
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Acum?
152
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
E cea mai bună parte.
153
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
- Cadou de la miri.
- Nu se poate!
154
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Nu-mi vine să cred!
155
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Nici măcar nu știu cum te cheamă.
156
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
Mai bine așa.
157
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
Nu ne vom aminti mâine. Cel puțin eu.
158
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Am ajuns în acel moment din noapte.
159
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Care moment?
160
00:09:28,375 --> 00:09:30,750
Când îmi spui cât sunt de drăguță,
161
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
că te bucuri că m-ai cunoscut.
162
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
Am înțeles. Acel moment.
163
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Stai să vezi!
164
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Când… mă uit în ochii tăi…
165
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
am un sentiment ciudat.
166
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Îmi place de tine…
167
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
Mi-e frică de tine.
168
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
În același timp.
169
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Nu te opri.
170
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Continuă. Cu cât mai siropos,
cu atât mai bine.
171
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
Și…
172
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
nu vreau să se termine noaptea asta.
173
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.
174
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Mă numesc Carla.
175
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Eu sunt Adri.
176
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
- Îmi pare bine!
- Și mie.
177
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
Ce ai la picioare?
178
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Ce vrei să spui?
179
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
Sunt ciudate.
180
00:10:52,875 --> 00:10:56,000
Mulțumesc! Exact asta vrei
să auzi după ce faci sex.
181
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Ciudate într-un sens bun.
182
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
- Îmi place ce-i ciudat.
- Da?
183
00:11:02,291 --> 00:11:03,625
Să le văd pe ale tale.
184
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Scuze, sunt normale.
185
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Și eu?
186
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Tu?
187
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
Îți par normală?
188
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Să-ți mai văd fundul o dată.
189
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
- Ce e?
- Rahat!
190
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
La mama naibii!
Trebuia să fi plecat de peste două ore.
191
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
- La naiba!
- Și ce? Fac o noapte albă.
192
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Felicitări, dar eu nu pot face asta.
193
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Bine.
194
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
La naiba!
195
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Rahat!
196
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Ce faceți aici?
197
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
- E camera voastră?
- Ne-am încurcat.
198
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Unele lucruri nu mai pot fi schimbate.
199
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
- Nu te supăra!
- Ne-ați distrus noaptea nunții!
200
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, fugi!
201
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
- Ei bine…
- Ascultă, frate…
202
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Eu m-am simțit grozav.
203
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Da, și eu.
204
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
A fost o plăcere
și așa mai departe. Tot tacâmul.
205
00:12:46,625 --> 00:12:47,541
Mai bine fugi.
206
00:12:48,583 --> 00:12:49,500
După tine?
207
00:12:50,291 --> 00:12:51,791
Nu, idiotule. Te caută.
208
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!
209
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Hei, tu!
210
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX PREZINTĂ
211
00:14:08,625 --> 00:14:09,833
Trebuie să mă crezi.
212
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
A fost cea mai grozavă noapte.
Fata aia e fantastică.
213
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
- Faza tare?
- Surprinde-mă.
214
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Nu știu nimic despre ea.
215
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
- Sunt la o audiție.
- Nu am numărul ei.
216
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Numărul 119, vă rog.
217
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
N-o voi mai vedea în veci și astfel
218
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
nu distrugem cea mai bună noapte.
219
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Și de ce e ceva bun?
220
00:14:29,166 --> 00:14:31,083
Nu contează. Nu înțelegi.
221
00:14:31,666 --> 00:14:33,833
- Pe curând!
- Urează-mi succes!
222
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
„Multă baftă, Lauri!”
223
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
„Mulțumesc mult, Adri.”
224
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Bună dimineața!
225
00:14:39,000 --> 00:14:41,416
Ce sărmană femeie ai lăsat nesatisfăcută?
226
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Ce scrii, Ana?
227
00:14:44,166 --> 00:14:46,333
Cum să fii plăcută și totuși ursuză?
228
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Boule!
229
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Vrăjitoareo!
230
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Și eu te iubesc.
231
00:14:52,875 --> 00:14:55,291
Dar să nu-i spui soției mele, bine?
232
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
La mama naibii!
233
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
- Playground are accesuri duble…
- Accesări.
234
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
- …față…
- Accesări.
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Da, la naiba, Jesús!
236
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Sunt Quique.
237
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Puține accesuri, puțină publicitate.
238
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Puțină publicitate, puțini bani.
239
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Așa că, ori îmi aduceți idei noi, bune,
240
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
ori vă duceți cu toții naibii.
241
00:15:15,666 --> 00:15:17,500
E valabil pentru toată lumea!
242
00:15:17,583 --> 00:15:19,250
Am ceva despre refugiați…
243
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Refugiații nu aduc accesuri.
244
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
- Accesări.
- Știu un traficant de droguri din…
245
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Dacă mai aud de traficant de droguri,
zbori de aici.
246
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
- Adri.
- Mă ocup de asta. Dă-mi două zile.
247
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
- Vreau magie, bine?
- Ce zici de asta?
248
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
Cum să i-o sugi rău,
ca să creadă că înveți împreună cu el.
249
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Citește-mi ce ai scris
deocamdată pentru articol.
250
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
Știi că te-ai îndrăgostit?
251
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
E mai bine.
252
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Însă titlul nu e…
253
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
nu e grozav.
254
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Schimbă-l cu…
255
00:15:53,625 --> 00:15:55,916
La Universitatea din Michigan savanții
256
00:15:56,000 --> 00:15:58,916
află un mod sigur
de a ști dacă te-ai îndrăgostit.
257
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
- Te va surprinde.
- Grozav!
258
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Bravo, băiete!
259
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Citește elementele articolului lui Adri.
260
00:16:05,083 --> 00:16:08,000
- Al meu…
- Articolului lui Adri. Adri, fii atent.
261
00:16:09,083 --> 00:16:12,458
„Ai cunoscut-o
și te gândești doar la ea, ești distrat.
262
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Zilele îți par mai strălucitoare.
263
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Ai petrecut cu ea
cea mai minunată noapte din viața ta.
264
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
Zâmbești continuu de când o cunoști.
265
00:16:20,916 --> 00:16:23,500
Simți că vei muri
dacă nu o vei mai vedea.”
266
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Siropos, dezgustător. Va atrage accesări.
267
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Îl vom publica luni dimineață.
268
00:17:29,833 --> 00:17:31,000
EȘTI UN BOU
269
00:17:31,083 --> 00:17:32,291
Trebuie s-o găsesc.
270
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
- A zis că e doar sex.
- O spun și nu mă sună nimeni.
271
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
- Cumva trebuie s-o putem găsi.
- E imposibil.
272
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Ce știm despre ea?
273
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
Îi zice Carla.
274
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
- Gândește-te mai bine.
- Nu știu.
275
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
- Când se îndrăgostește și el!
- Hei, stai așa! Îndrăgostit?
276
00:17:49,041 --> 00:17:50,625
Vreau numărul de telefon.
277
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
- Asta e tot.
- Adri…
278
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Te-ai îndrăgostit.
279
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
Nu-i nimic. Trebuia să se întâmple.
280
00:18:00,000 --> 00:18:03,041
Prima mea iubire:
profesorul de sport, dar nu știam.
281
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
De câte ori mergeam la ore…
282
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Și?
283
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
L-au concediat. Era un pervers.
284
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
Nu sunt îndrăgostit!
285
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Poate că sunt puțin…
286
00:18:12,250 --> 00:18:15,250
- Ai verificat haina, nu e nimic?
- Tu ce crezi?
287
00:18:15,333 --> 00:18:19,833
Normal că am căutat, Laura! E o haină.
Nu ai prea multe locuri de căutat.
288
00:18:22,833 --> 00:18:26,500
- Nici în buzunarul interior?
- Ți-am zis… Buzunar interior?
289
00:18:28,250 --> 00:18:30,083
- Care buzunar interior?
- Ăsta.
290
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
„Fluoxetină. Doza: o capsulă pe zi, oral.
291
00:18:37,041 --> 00:18:39,916
Carla Colomer Montorio.
Centrul Los Sauces.”
292
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
- Mă duc acolo.
- Adri…
293
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
Trăiască iubirea! Ce nai…
294
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
CENTRUL LOS SAUCES
295
00:19:10,291 --> 00:19:11,500
- Mă duc eu.
- Bine.
296
00:19:19,250 --> 00:19:20,666
- Bună!
- Bună!
297
00:19:20,750 --> 00:19:22,125
Vin la Carla Colomer.
298
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
- Cum te numești?
- Adrián. Adrián Mallo.
299
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián… nu ești pe lista de vizitatori.
300
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
- Nu poți intra.
- Durează doar un minut.
301
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
- Dacă nu ești pe listă, nu se poate.
- Ce spital e ăsta?
302
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
E un centru de sănătate mintală.
303
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
O casă de nebuni?
304
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
La naiba!
305
00:19:41,125 --> 00:19:42,041
Scuză-mă.
306
00:19:44,375 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Da?
307
00:19:46,250 --> 00:19:48,041
Da. Îmi spuneți cum vă numiți?
308
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Da. Spuneți.
309
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Îmi dați numărul de buletin?
310
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
- Carla!
- Haideți, vă rog!
311
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
- Carla!
- Vă rog!
312
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
- Vă rog să ieșiți!
- Numai puțin!
313
00:20:13,208 --> 00:20:14,041
Afară!
314
00:20:14,583 --> 00:20:15,791
Ce lipsă de respect!
315
00:20:15,875 --> 00:20:18,708
E un centru de odihnă.
E doar pentru pacienți.
316
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, ești sigur?
317
00:20:23,541 --> 00:20:24,750
Ne încredem în el?
318
00:20:24,833 --> 00:20:27,375
Știu cum a obținut slujba.
Te poate ajuta.
319
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
În plus, era mort după mine.
320
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Spuneți.
321
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Dl doctor Rodríguez… Rodri?
322
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Laura Ordobás, de la universitate.
323
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.
324
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
- Cheamă paza.
- Nu, o clipă…
325
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Te-am păcălit!
326
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
- Da.
- N-am apăsat niciun buton.
327
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Nici nu am niciun buton.
328
00:21:01,458 --> 00:21:04,375
- Cine are așa ceva?
- Nu știu.
329
00:21:04,458 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!
330
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!
331
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
- Nu ești singura care știe să joace.
- Da, am văzut.
332
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
- Ești la fel de frumoasă.
- Ei bine…
333
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Nu!
334
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Încă mai joc.
335
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
- Grozav.
- Ce-ți trebuie?
336
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
O rețetă? Paroxetina, sertralina
și bupropiona sunt 200 de euro.
337
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
- Nu.
- Nu.
338
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
- La reducere.
- Nu.
339
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
- Voiam altceva.
- Da.
340
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
- Amfetamină? Marijuana?
- Fără droguri.
341
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Ketamină?
342
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Ceea ce vreau…
343
00:21:37,333 --> 00:21:39,125
e să intru într-un ospiciu.
344
00:21:40,416 --> 00:21:42,166
Îmi trebuie doar o semnătură…
345
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
cum că am fost pacientul dv.
346
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Ceea ce-mi ceri este imoral.
Am și eu principii.
347
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Le vând cu 1.100 de euro.
348
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Hai să zicem 1.000.
349
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Numai puțin.
350
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Of, Andrés!
351
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
- Andrés!
- Adri?
352
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Unde ești? Cum rămâne cu articolul?
353
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
Voiam să te sun.
354
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
Îmi mai trebuie o zi.
355
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Fac un reportaj
despre un centru psihiatric.
356
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Intru acolo.
357
00:22:21,083 --> 00:22:23,958
Adri, încă poți renunța. Ai luat-o razna.
358
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
Deci sunt la locul potrivit.
359
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Jură-mi că vei pleca
după ce o vezi și vorbești cu ea.
360
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Da! Intru, o văd,
fac pe nebunul, îi iau numărul,
361
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
toți bucuroși și o șterg.
362
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
Un plan perfect! Infailibil.
363
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Să fie cu noroc!
364
00:22:42,541 --> 00:22:45,500
Deci, depresie, lipsa empatiei, izolare,
365
00:22:45,583 --> 00:22:47,958
tulburare antisocială, stres, anxietate…
366
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
De toate. Am tot pachetul.
367
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Sincer, nu știu cum de abia acum vii.
368
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Aici este sufrageria…
369
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
camera principală sau de zi…
370
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
cum vrei să-i spui…
371
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
- Rosa, asistenta-șefă de pe etaj.
- Bună!
372
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Orice ai nevoie…
373
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
- Nu o deranja, îi sare țandăra imediat.
- Te aud!
374
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Nu glumesc, e iute din fire. Hai cu mine.
375
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Centrul Los Sauces e o clinică privată.
376
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
- Costă 2.000 de euro pe lună.
- La naiba!
377
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
E mai ieftin numai pentru depresie?
378
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Nu.
379
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Asta e sala de mese.
380
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
După cum îi spune și numele,
mâncăm aici la ore fixe.
381
00:23:30,208 --> 00:23:32,083
Iar asta este grădina.
382
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Când vrei să iei aer curat,
să te relaxezi sau să înoți…
383
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
nu poți. Doar privești.
384
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
Glumesc.
385
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
Poți ieși de trei ori pe zi, după program.
386
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Tu ce ai?
387
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Te-aș putea omorî.
388
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Asta e sala pentru vizite.
389
00:23:52,000 --> 00:23:54,958
- Ce e, Víctor?
- Pot să primesc mai mult săpun?
390
00:23:55,041 --> 00:23:57,833
- Deja e gol…
- Nu-ți putem da cât săpun vrei.
391
00:23:57,916 --> 00:24:00,208
- Cu porcăria de săpun…
- Vorbim apoi.
392
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
- Așteaptă-mă aici.
- Perfect.
393
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marta, ești bine?
394
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Da. Secolul de aur.
395
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Curvă!
396
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
- O zi bună, draga mea!
- Și ție la fel.
397
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Târfă!
398
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
E minunată.
399
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Formularul de internare.
400
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
După ce semnezi, gata, ai intrat.
401
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Ai voie un singur vizitator
și doar un telefon pe lună.
402
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
- Și e important…
- Da, 2.000 de euro.
403
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Aici, nu?
404
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Ei bine, asta este.
405
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Există o baie comună la fiecare etaj.
406
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Saúl, colegul tău de cameră.
407
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.
408
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Bună!
409
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
O să vă înțelegeți de minune.
410
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Nu-i așa?
411
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Saúl, îi arăți tu centrul?
412
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
- Nu e nevoie.
- Așa e tradiția.
413
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Veteranul îi face turul celui nou.
414
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Mie mi-a venit ideea.
Îmi place să inovez.
415
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
Ai microfoane?
416
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Nu.
417
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
De ce aș avea?
418
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Vă las să discutați în voie.
419
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Distracție plăcută! Ne vedem mai târziu.
420
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Întotdeauna după dv.
421
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Sala de lectură. Fermín,
citește poezie, că misterele te zăpăcesc.
422
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Alte camere pentru pacienți.
423
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
Un hol. Un mic hol foarte scurt.
424
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Apă bună de băut.
425
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Sufrageria cu oameni, jocuri, computere…
426
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Toate site-urile interesante
sunt monitorizate.
427
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Și camera polivalentă e acolo sus,
428
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
dar nu ne spun ce este, de fapt,
în camera polivalentă.
429
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
E grozav.
430
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
- Apreciez ce faci…
- Tu pentru cine spionezi?
431
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Nu! Caut o fată pe nume Carla.
432
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Tu o cunoști?
433
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Nu pot nici să confirm, nici să neg.
434
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Crezi că știi pe cineva,
dar afli că nu-i așa.
435
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Se dovedește că e altcineva și s-ar putea…
436
00:26:03,750 --> 00:26:04,625
Ea este ea.
437
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
- Cine?
- Carla!
438
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Știu o Carla.
439
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
- De obicei e în sala de pictură.
- Mulțumesc!
440
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Ghici cine e!
441
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?
442
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
Nu. Îți dau un indiciu.
443
00:26:55,625 --> 00:26:58,000
Am avut cea mai grozavă noapte împreună.
444
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
- Dani?
- Nu.
445
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
- Edu!
- Nu.
446
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
- Jaime.
- Nu.
447
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Eu sunt!
448
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
- Surpriză!
- Manu?
449
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
- Adri.
- Adri!
450
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Dar, ce…
451
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Ce faci aici? Ce ai pățit?
452
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
M-am internat.
453
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
Ca să te văd.
454
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
- Ce ai făcut?
- Da, m-a ajutat un prieten.
455
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
O să râzi când îți spun.
456
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Dar cum…
457
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
În noaptea în care ne-am cunoscut,
ai fugit de aici, nu?
458
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
- De asta te și grăbeai.
- Eu…
459
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Ți-am spus foarte clar
că era doar o noapte. Nu-i așa?
460
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Da, dar asta a fost înainte
să se întâmple totul.
461
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Nu, adică nu…
462
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Nu înțeleg ce înseamnă „totul”.
463
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
Când am venit aici,
te-am văzut cu o asistentă
464
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
și m-ai salutat.
465
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Dacă eram cu o asistentă,
eram foarte sedată.
466
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Nu-mi amintesc nimic.
467
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Și nu te-ai bucurat să mă vezi?
468
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Evident că nu.
469
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
- Tu ce naiba ai?
- Nimic.
470
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Voiam să te mai văd și să-ți iau numărul.
471
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
- Tu ești nebun?
- Nu, toți cei de aici sunt nebuni.
472
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Dar tu de ce ești aici?
473
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Tu ești bine!
474
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Tu…
475
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
- Crezi că mă cunoști după o noapte?
- Haide!
476
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
I-ai văzut pe oamenii ăștia?
Parcă ar fi filmul Freaks.
477
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
- Uite, Manu.
- Adri.
478
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
Te-ai îndrăgostit de o altă fată.
Nu mă cunoști naibii.
479
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
- Te rog.
- Pleacă.
480
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
- Nu…
- Dispari naibii de aici!
481
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
E incredibil.
482
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
- E jos.
- Merg să-mi iau haina, mulțumesc.
483
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Distracție plăcută!
484
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
- Pleacă?
- Da, el așa crede.
485
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
- La revedere!
- Unde mergeți?
486
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
- Acasă.
- V-au externat?
487
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
Nu e nevoie, sunt bine.
488
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
Dar nu se poate fără externare.
489
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
N-am chef.
490
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Ce faceți?
491
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Bine. Cum vreți.
492
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
- Cheamă asistenta.
- Bine.
493
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
- Nu poți ieși pe acolo!
- Asistentă!
494
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Nu se deschid, ca geamurile de la bancă.
495
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Singura cale de ieșire e sus.
496
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Sunt două uși de rezervă,
dar sunt încuiate.
497
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
- Miroase a picioare.
- Și sunt 36 de camere.
498
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
Sunt 36 de camere.
Apărem la televizor. 36.
499
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
- Ce e?
- Asistentă.
500
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Spuneți-le să mă lase! Sunt bine.
501
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
- Doar directoarea te poate externa.
- N-ar trebui să fiu aici.
502
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Trebuie să plec.
503
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Adrián, tu ai cerut să fii internat.
504
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
M-am răzgândit.
505
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Semnând aici, ai intrat în tutela noastră.
506
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
- Poftim ?
- Doar noi te putem externa.
507
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Semnătura ta spune multe despre tine.
508
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Dacă vrei, într-o zi îți explic
ce înseamnă cele două linii…
509
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Am inventat tot, bine?
510
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Totul e o minciună.
511
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
De câte ori ni se spune asta?
512
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
- Zilnic. Mai știi…
- Ajunge.
513
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Nu, este adevărat.
514
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Credeți-mă, e o greșeală.
515
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Adrián, poți pleca dacă vrei.
516
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
- Serios?
- Desigur!
517
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Te porți mai bine,
interacționezi cu ceilalți pacienți
518
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
și te externăm.
519
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Aici pacienții îi evaluează
pe ceilalți pacienți.
520
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
E invenția mea, ceva foarte inovator.
521
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
- Nu-i așa?
- Da.
522
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Ascultați!
523
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Sunt jurnalist.
Am venit să scriu un articol.
524
00:30:41,875 --> 00:30:44,625
Sunați la revista
unde lucrez și vă confirmă.
525
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
- Revista Load.
- Bună ziua!
526
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Vă sun
de la Centrul psihiatric Los Sauces.
527
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Adrián Mallo este internat aici.
528
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Este un tânăr minunat,
529
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
dar insistă că e jurnalist la revista dv.
530
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Îl cunoașteți?
531
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Ați spus Adrián?
532
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián, Adrián Mallo.
533
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
Nu, n-am auzit de el.
534
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Nu-l cunoașteți?
535
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
- Ana, sunt Adri!
- Băieți!
536
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Ana, nu glumi! Nu pot ieși.
537
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
- Nu lucrează acolo?
- Îmi pare rău, dar nu.
538
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Bine, mă scuzați.
539
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
La revedere!
540
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Ana! Te rog! Ana!
541
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Ce-ai pățit?
542
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Tu crezi că suntem toți duși cu pluta,
543
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
dar nu suntem surzi,
suntem buni ascultători.
544
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Ce-ai pățit?
545
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
- Trebuie să ies.
- Nu suntem la închisoare.
546
00:31:45,916 --> 00:31:48,333
Te vor externa, vei pleca…
547
00:31:48,416 --> 00:31:49,833
Trebuie să plec acum.
548
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Să pleci acum?
549
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Vezi? Nu e încuiată.
Greierul ne-a lăsat încuietoarea asta.
550
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Dar e etajul trei, e cădere liberă.
551
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Singurul care a reușit până acum
552
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
e Pablo Greierul. E o legendă aici.
553
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Și a murit Pablo?
554
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Și-a rupt ambele picioare.
555
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
A reușit să se târască până la el acasă.
556
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
E o legendă.
557
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Încerc și eu.
558
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
- Dacă am noroc, voi ateriza în gunoi.
- E o idee grozavă.
559
00:32:26,875 --> 00:32:30,750
Dar să știi că și Greierul a spus
chestia cu gunoiul
560
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
și și-a rupt ambele picioare.
561
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Așa că gândește-te, căci statistic ai…
562
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Încerc și eu.
563
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Sigur că da.
564
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Încerc și eu.
565
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
- Te împing eu.
- Nu! Ce faci, frate?
566
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
- Unu…
- Pot zbura.
567
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
- Doi…
- Zi că poți zbura.
568
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
- Trei…
- Vei zbura.
569
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Și acum zboară!
570
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Nu pot! E prea sus!
571
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
- Tu chiar ești nebun?
- Am fost diagnosticat, da.
572
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
- Am voie la un apel.
- Pe cine să suni?
573
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Deci… Dna doctor Ramírez…
574
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
- Ați venit să-l luați pe Adrián?
- Așa e.
575
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Sunt psihologa lui
576
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
și cred că Adrián s-ar descurca mai bine
într-o atmosferă mai privată.
577
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Deci sunteți psiholog?
578
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
Abia am absolvit. Am idei tinere și noi.
579
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
De ce aveți un stetoscop?
580
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Obiceiul. În caz că cineva întreabă
dacă e vreun medic.
581
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Așa e foarte clar.
582
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Ești fascinantă. Scuză-mă.
583
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Spune-mi. Unde ai studiat?
584
00:33:39,916 --> 00:33:42,333
- La Autónoma.
- Serios? Și eu!
585
00:33:42,416 --> 00:33:44,500
- Da?
- Îl știi pe dr Pedro Pascual.
586
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Da, desigur, Pedrito.
587
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Îmi plac lucrările lui
588
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
despre dovezile și evoluția
tratamentelor empirice.
589
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Mereu spun că dacă nu e empiric,
nu mă interesează.
590
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Ochelarii nu au dioptrie, nu?
591
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Nu.
592
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
- Bine, deci… Ajunge!
- Da.
593
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
- Terminăm.
- Bine.
594
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!
595
00:34:13,541 --> 00:34:15,875
- Ce ai făcut?
- M-a prins.
596
00:34:15,958 --> 00:34:18,583
Scuze! Trebuie să mai lucrez
la dna Ramírez.
597
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
- Serios?
- Scuze, dar ți-am spus să nu faci asta.
598
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
N-o să ies niciodată, Laura. În veci.
599
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Calmează-te!
600
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Să mă calmez? Mai rău nu se poate.
601
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
A sunat șeful tău. Dacă nu-i dai
articolul azi, ești concediat.
602
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
La naiba, articolul! Ce mă fac?
603
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
- Ce-ar fi să-l scrii?
- Da! Ai pix și hârtie?
604
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Ce? Nu. Acum?
605
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
- Acum.
- Nu.
606
00:34:39,791 --> 00:34:41,291
- Am audiție.
- Telefonul.
607
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
- Bine. Repede!
- Scrie.
608
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Haide!
609
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
- Spune!
- Unde aruncăm gunoiul societății?
610
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
- Frate…
- Răspunsul este surprinzător.
611
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Nebunie. Caută să vezi!
612
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
- Poftim?
- Nebunie. În dicționar.
613
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Poți s-o rogi pe Marta
să mă asculte cinci minute?
614
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
- Dar te ascult!
- Spune ceva, apoi exact opusul.
615
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Adri, vrei să ni te alături?
616
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Vrem să te faci bine. Pastilele te ajută.
617
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
Nu vreau pastile. Nu sunt nebun.
618
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Nu folosim cuvântul „nebun” aici.
619
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Sunt pacienți
și fiecare are tratamentul său.
620
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Eu n-am nevoie de tratament, la naiba!
621
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Următorul, vă rog.
622
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
- Ascultă. Tu vrei să ieși de aici, nu?
- Desigur.
623
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Mai întâi trebuie
să te înțelegi bine cu toți.
624
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Aici, pacienții se evaluează reciproc.
625
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Următorul.
626
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
- Cum fac asta?
- Te ajut eu.
627
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
De ce o faci?
628
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Îmi face plăcere să te ajut
și cred că e o idee minunată.
629
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Următorul.
630
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Cum mă vei ajuta?
631
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Primul lucru pe care trebuie să-l faci
632
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
e să participi
la toate activitățile din centru.
633
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
La toate. Diseară vii cu mine la una.
634
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Vei avea nevoie de asta. Ia-o.
635
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Gata, am terminat discuția.
636
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Unde mergem?
637
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
Se vor năpusti asupra ta cu toată puterea,
638
00:37:45,000 --> 00:37:47,375
dar să nu-i lași să-ți simtă frica.
639
00:37:47,458 --> 00:37:50,750
Ești un mormânt. Ești un copac mort.
640
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Bravo!
641
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Mă bag. Arată-mi cărțile.
642
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Voi dubla pariul. Patru.
643
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Riscant.
644
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Mai bine îmi dați pastilele
645
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
și nu mai trebuie să jucăm poker.
646
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
- Ai fost jucătoare înrăită, de ce joci?
- Cică a fost!
647
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Arată-mi.
648
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
- Culoare.
- Pe naiba!
649
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Poftim!
650
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Îmi pare rău, Tina, dar îți iau pastilele!
651
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
- Am ful!
- La naiba!
652
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.
653
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Dă-mi citalopramul,
fluoxetina și țigările.
654
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
N-am prezervative. Știu că le-ai vrea.
655
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, te aud foarte clar de afară.
656
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
El ce naiba caută?
657
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
- Plec dacă te deranjez.
- Mulțumesc.
658
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Deși…
659
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
e posibil să vă intereseze.
660
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Crezi că ne poți mitui cu pastile?
661
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
- Suntem nebuni, dar nu proști.
- Depinde.
662
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Ai și… diazepam?
663
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Ai rivotril?
664
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
E o cutie în spatele tău.
665
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
- Bună seara!
- Bună seara!
666
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Ce mai faci?
667
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Te cunosc?
668
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Nu-ți bate capul cu Sergio.
Nu se recunoaște nici pe el.
669
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Ai putea vorbi cu el trei vieți
670
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
și ar uita tot cinci minute mai târziu.
671
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
E adevărat?
672
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
E prima oară când aud asta. Incredibil.
673
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Adri, tu când ai debutat?
674
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
- Poftim?
- Când ai debutat.
675
00:39:43,708 --> 00:39:45,833
Zicem că ai debutat prima dată când…
676
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
te amețește.
677
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Eu n-am pățit-o.
678
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Nici eu. Cel puțin, nu-mi amintesc…
679
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Da, nici eu.
680
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
- Vorbesc serios!
- Sigur, dragule.
681
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
Nu-ți face griji, tu n-ai debutat.
682
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
N-ați vrea să ieșiți de aici?
683
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
La naiba, eu număr zilele
până ies din iadul ăsta.
684
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Tu de ce ești aici, Tina?
685
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Am avut o criză serioasă la muncă.
Am izbucnit.
686
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
- Unde lucrezi?
- Sunt prințesă.
687
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
- De ce râde boul ăsta?
- Oamenii de rând…
688
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Îmi iau cărțile și plec.
Nu trebuie să-l rabd.
689
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Bine, o prințesă, am înțeles.
690
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
- Regele și regina, ca părinții mei.
- Nu-mi arăta cărțile!
691
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
- La naiba!
- Ascultați…
692
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
Voiam să spun că ne putem ajuta
693
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
ca să ieșim cât mai repede.
694
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Să ne evaluăm bine reciproc și să plecăm.
695
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
- Locuiesc într-un palat.
- Sigur.
696
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Lasă prostiile!
Suntem aici că avem nevoie.
697
00:40:45,166 --> 00:40:47,958
- Arătați bine…
- Habar n-ai de ce suntem aici.
698
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
- Stați, mă duc la baie.
- La naiba!
699
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Jucăm poker sau nu?
700
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Nu te spăla pe mâini de 847.000 de ori.
701
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Lasă-l să se spele pe mâini de câte ori…
702
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
vrea el.
703
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Sigur.
704
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Ce prostuță ești, fată!
705
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
Și tu, Marta?
Nu ți-ai plăcea să ieși de aici?
706
00:41:13,375 --> 00:41:14,375
Sigur că da.
707
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Ea ar vrea să pună mâna pe Víctor,
dar nu știe cum.
708
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Pe Víctor? La naiba! E așa chițibușar.
709
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
- Nu-i spune chițibușar.
- Cum merge?
710
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Ai făcut progrese?
711
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Ce progrese!
Nu-i vorbește decât de puța ei.
712
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Pe care părinții tăi o ling.
Jos cu familia regală, curvo!
713
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Nu te face că ai ticuri.
714
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
- Mai încet, ne prind.
- Spune-i că-l placi.
715
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
- Poftim?
- Da…
716
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
„Víctor, îmi place de tine.”
Și îl inviți măcar la o cafea.
717
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Nu. În niciun caz…
718
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Nu.
719
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Dacă vrei, poți.
720
00:41:50,291 --> 00:41:51,791
E de pe o felicitare?
721
00:41:51,875 --> 00:41:54,791
Haideți s-o lăsăm baltă
și să continuăm jocul!
722
00:41:54,875 --> 00:41:55,833
Da, bine.
723
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Am o altă idee.
724
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Dacă reușesc ca Marta să fie cu Víctor…
725
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Poftim?
726
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
Mă evaluați bine la următoarea ședință?
727
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Tu ai luat-o razna sau ești doar un bou?
728
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
- Dacă nu, îți ții gura?
- Dacă nu, vă dau pastilele.
729
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
S-a făcut.
730
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Eu nu am acceptat încă.
731
00:42:19,041 --> 00:42:20,333
- E aici.
- Am venit.
732
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
- Am pierdut ceva?
- Nu, nimic.
733
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Zero barat.
734
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
- Nu se poate! Serios?
- Marta.
735
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Mâine la ora 11:00, Marta.
736
00:42:43,208 --> 00:42:44,083
Linge-mi puța!
737
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Cred că e imposibil s-o ajuți pe Marta.
738
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Nu, prietene.
Orice e posibil dacă încerci.
739
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Te-ai aranjat?
740
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Uite ce bine miros.
741
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Miroase!
742
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
E imposibil s-o ajuți pe Marta,
dar pe mine, nu. Îmi ești dator.
743
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
N-ai spus că-ți face plăcere să mă ajuți?
744
00:43:25,166 --> 00:43:26,000
Nu.
745
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Îți dau posibilitatea
să faci același lucru pentru mine.
746
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Ești isteț tare. Ce vrei?
747
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
E ceva practic legal.
748
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
Mă ajuta colegul de cameră, dar…
749
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
nu mai e aici.
750
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
L-au externat?
751
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
Nu pot nici să confirm, nici să neg.
752
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Ia asta.
753
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Și vino cu mine.
754
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
- Ce să fac cu asta?
- Vino.
755
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Vino aici. Pune-ți asta.
756
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Pune-o pe tine și fă și tu ca mine.
757
00:44:00,625 --> 00:44:02,000
Ia-te după mine.
758
00:44:03,208 --> 00:44:07,416
Dle doctor, deci spuneți
că acesta este diagnosticul?
759
00:44:08,000 --> 00:44:09,500
Este foarte interesant!
760
00:44:09,583 --> 00:44:10,583
- Ce spui?
- Tată!
761
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Fetița mea!
762
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Cât de mult mă bucur că ești aici.
763
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Tata lucrează.
764
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Lucrează cu dl doctor Cârtiță.
765
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
- Îl salutăm pe dl doctor?
- Bună!
766
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
- Bună!
- Foarte bine.
767
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Tata termină imediat, bine?
768
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Ei bine…
769
00:44:38,875 --> 00:44:42,875
diagnosticul nostru coincide perfect,
dle doctor.
770
00:44:42,958 --> 00:44:44,208
Chiar este gripă.
771
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Pacientul trebuie să ia o aspirină
772
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
la fiecare opt ore.
773
00:44:51,000 --> 00:44:53,125
- Să-i dăm niște jeleu?
- De căpșuni!
774
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Și niște jeleu de căpșuni, dle doctor.
775
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Și nu cumva să nu fie de căpșuni,
776
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
că vom fi foarte dezamăgiți.
777
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Bine, de căpșuni.
778
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Sunteți liber.
779
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
- Bună!
- Mulțumesc mult că ați venit!
780
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Vă mulțumesc din suflet!
781
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
Plecăm peste zece minute.
782
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Dar abia ați venit. Zece minute…
783
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Avem multe treburi.
784
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
- Nu, dragă?
- Da.
785
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Ne vedem. Pa, Saúl!
786
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
- Îmi pare rău.
- Zece minute?
787
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
- Bine.
- Hei!
788
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Avem zece minute minunate, Sara!
789
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Trebuie să profităm de ele.
790
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Sigur că da!
791
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Mulțumesc din suflet!
792
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Am putea juca cea mai scurtă leapșa
din istoria omenirii.
793
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
- Ce părere ai?
- Da!
794
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Curierul a avut nevoie de un camion întreg
795
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
ca să aducă rahaturile
pe care le-ai cumpărat
796
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
cu cardul meu.
797
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
V-am zis că-mi pare rău.
798
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
- Vă rog…
- Dar… cum ai putut cumpăra o motocicletă?
799
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Doctorul a spus că a avut un episod.
800
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Îmi pare rău, tată,
că ai o fiică așa nebună ca mine.
801
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Haide, nu vă puneți așa.
802
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
- O să te faci bine curând…
- Ba nu, mamă.
803
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Nu vezi?
804
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Dacă ai încerca mai mult, poate…
805
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Eu când sunt tristă,
mă uit la un film amuzant.
806
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Termină!
807
00:46:20,708 --> 00:46:22,458
Îmi pare rău!
808
00:46:26,958 --> 00:46:28,083
Mersi că ați venit.
809
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
- Gata, ne dai afară?
- Nu.
810
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Puteți sta aici.
811
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Peisajul e superb și atmosfera e grozavă.
812
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
Dar aș prefera să merg naibii în cameră.
813
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Nu, nu plecăm nicăieri.
814
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Lasă-mă…
815
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Scuze, dar s-a terminat
programul de vizită.
816
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
- Vizitele nu sunt limitate.
- Așa e.
817
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Dar…
818
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
e ora pentru tratament.
819
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
- Îi facem injecții cu procevanexilină.
- În regulă.
820
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Am o întrebare.
821
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Cum ați spus că se numește? Nu-l cunosc.
822
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Se poate să nu mai tărăgănăm?
Ne așteaptă medicii.
823
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Nu-ți mulțumesc deoarece încă ești un bou.
824
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
Cu plăcere, doamnă.
825
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
Ai făcut-o ca să te evaluez bine.
826
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Normal. Pentru ce altceva?
827
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
E pentru tine.
828
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
- Pa!
- Ne puteți da drumul, vă rog?
829
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Frate! Nu pot să cred.
830
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
De ce toți mă priviți așa?
831
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
Parcă ziceți:
„Saúl e nebun, nu poate fi tată.”
832
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Cine ar putea… Tu ai copii?
833
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Nu.
834
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
- Și ce-i cu halatul?
- Cei în halat nu sunt bolnavi.
835
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Soțul mamei ei nu crede
că e potrivit ca un copil atât de mic…
836
00:48:12,458 --> 00:48:14,166
să știe că tatăl ei e bolnav.
837
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Hai, Saúl, halatul.
838
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Ține asta.
839
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Ce drăguț!
840
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
De ce ești așa bucuros?
841
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Fără niciun motiv.
842
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Ești bucuros deoarece crezi că…
843
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
dacă o ajuți pe Marta, vei pleca?
844
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Da.
845
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
E o primă versiune.
Dar măcar e un punct de plecare.
846
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
„Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi.
847
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Tu ești Google?
848
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
La tine găsesc tot ce-mi trebuie.”
849
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Vrei să mă fac de tot râsul?
850
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Puțin umor.
851
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
O să meargă.
852
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Crede-mă.
853
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Víctor, am o între…
854
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
- Țicnit!
- Din nou.
855
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi. Tu ești…
856
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
- Lesbiană!
- Nu.
857
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi.
858
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Tu ești Google?
La tine găsesc tot ce-mi trebuie.
859
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Bine! Asta o știi, nu?
860
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
- Da, gata.
- Hai, încearcă din nou.
861
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi.
862
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
- Tu ești…
- Din nou.
863
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi. Tu ești…
864
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
- Din nou.
- Víctor, am o între…
865
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
am o întrebare.
866
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Respiră.
867
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Da, foarte bine.
868
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Spune-mi mie.
869
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Putem lua o pauză, te rog?
870
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Bine.
871
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Ascultă…
872
00:49:58,041 --> 00:50:00,500
Cei cu Tourette pot duce o viață normală.
873
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Da.
874
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Și atunci?
875
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Nimeni nu vine la un centru psihiatric
să trateze sindromul Tourette.
876
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Și de ce ești aici?
877
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Deoarece nu e ușor…
878
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
să duci o viață normală
când toată lumea râde constant de tine
879
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
și te judecă din cauza ticurilor tale.
880
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Curvă!
881
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Am stat trei luni în pat, fără să ies,
882
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
iar acum mi-e frică să ies…
883
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
să mai ies afară.
884
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Și m-au diagnosticat
cu depresie. Continuăm?
885
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Uite-l acolo.
886
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Haide!
887
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Ce ghinion! S-a pus pe ploaie.
888
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Și mai bine!
889
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
- Cum adică?
- N-ai văzut filmul Jurnalul?
890
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Urăsc comediile romantice.
891
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
- Nu e o comedie.
- Nu?
892
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Curvă!
893
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Nu contează.
894
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Mai știi ce-am spus?
895
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
- Doar dacă crezi că poți zbura…
- Nu spun asta.
896
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…te vei putea înălța.
897
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Mă duc acum.
898
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
- Doamne, ce rahat spui!
- Hai…
899
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Haide!
900
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Hai, Marta.
901
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Bravo, Marta. Scapă de ei.
902
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Băieți, v-ar deranja…
903
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
să plecați?
904
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
- Fără supărare.
- Da.
905
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Pa, Marta.
906
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Hai, toți! Unu, doi, trei.
907
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Puțină intimitate, vă rog.
908
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Bine. Asta e, Marta.
909
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…
910
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi.
911
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
- Spune.
- Tu ești Google?
912
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Nu, de ce?
913
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Așa, hai că poți.
914
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Ai reușit.
915
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
Nu înțeleg.
916
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Víctor, am o întrebare,
te rog să-mi răspunzi. Tu ești…
917
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Anemona!
918
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Curvă!
919
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
- Scuze.
- Nu-ți face griji, nu-i nimic.
920
00:52:40,750 --> 00:52:42,166
Ce voiai să mă întrebi?
921
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Nu!
922
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Ce face?
923
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Ce faci? Marta, întoarce-te! Hai!
924
00:52:49,333 --> 00:52:52,208
- Marta! Te rog, ascultă-mă!
- Marta, stai!
925
00:52:52,291 --> 00:52:55,291
- Trebuie să te întorci.
- Marta, stai așa, fată.
926
00:52:55,375 --> 00:52:58,333
Vorbește cu el direct,
fără ocolișuri sau tâmpenii.
927
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Nu face tot ce… Ascultă-mă!
928
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Nu face tot ce vor alții să faci,
ce naiba!
929
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Dacă te place,
ar trebui să te placă așa cum ești, fată.
930
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Ce-i?
931
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
- Ca nebunii?
- Ca nebunii.
932
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Sunteți duși!
933
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Haide, Marta.
934
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Bine, hai.
935
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Nu-mi vine să cred
că m-a prins telenovela naibii.
936
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Ești sentimentală ca ciudatul ăla!
937
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Ce naiba spui, prințesă?
938
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, îmi place de tine.
939
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Am spus-o.
940
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Cum adică…
941
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Nu înțeleg. Cum mă placi?
942
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Adică îmi place de tine, pur și simplu…
943
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
- Sunt atrasă de tine.
- Da.
944
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Am înțeles.
945
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Foarte bine.
946
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Hai, spune-i da.
947
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
În regulă.
948
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Vreau să spun…
949
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
Adică…
950
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
Și mie îmi…
951
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
- Sunt ridicol. N-am făcut asta niciodată.
- Ba nu, eu sunt cea ridicolă.
952
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
- Nu.
- Nu mă vezi?
953
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Ba nu ești.
954
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Suntem varză.
955
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
- Râd?
- Merge bine. Hai, Marta!
956
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
- Haide!
- Râd!
957
00:54:24,625 --> 00:54:25,541
Stai așa.
958
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
O să te sărut.
959
00:54:35,000 --> 00:54:36,208
Stai liniștit. M-am…
960
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Tocmai m-am spălat pe dinți.
961
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
De două ori.
962
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
De două ori?
963
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Haide, Marta, că poți.
964
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Haide!
965
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Și abia mi-am spălat hainele…
la un program de două ore.
966
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
Și eu îl folosesc.
967
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Ce tare!
968
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Poate mă ajuți și tu.
969
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Da!
970
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
- Nu se poate!
- La naiba!
971
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
- A reușit!
- V-am zis eu!
972
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Trăiască dragostea!
973
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Îl evaluăm bine data viitoare
și așa scăpăm de el.
974
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
- Incredibil!
- A fost datorită ție.
975
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
- Am făcut echipă bună.
- Da, jumi-juma, nu?
976
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Ceva planuri?
977
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Planuri?
978
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Nu. De ce?
979
00:55:51,125 --> 00:55:52,333
Te iau la ora 19:00.
980
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Am reușit!
981
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
Mă iubesc.
982
00:56:23,208 --> 00:56:24,458
Ți-am zis că reușesc.
983
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Ce s-a întâmplat?
984
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hei…
985
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Ești bine?
986
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Fosta mea soție mi-a interzis
să-mi văd fiica.
987
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Spune că e periculos pentru ea.
988
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Și nu cred că a fost ideea ei.
Cred că a fost partenerul ei.
989
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
- Vreau să mă duc la ea acasă s-o iau.
- Stai așa.
990
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
- Ar trebui să-l omor.
- Nu spune prostii!
991
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Nu! Nu poți ceda acum, mă auzi?
992
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Acum trebuie să…
993
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
să prinzi curaj.
994
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Nu…
995
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Te superi dacă rămân singur aici…
996
00:57:07,958 --> 00:57:11,000
doar eu… în cameră?
997
00:57:11,083 --> 00:57:15,666
Aș prefera să fiu singur aici,
în camera mea.
998
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Desigur.
999
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
În regulă.
1000
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Bine, Saúl. Plec.
1001
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
Nu pot să prind curaj.
1002
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
Chiar nu pot s-o fac.
1003
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
Soțul fostei lui soții
nu vrea să-și vadă fiica.
1004
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
Chiar nu e corect!
1005
00:57:36,250 --> 00:57:38,833
Saúl e un tip bun.
Nu merită să-i facă asta.
1006
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Ce-i?
1007
00:57:45,875 --> 00:57:47,083
Când îmi vei spune?
1008
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Ce să-ți spun?
1009
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
De ce ești aici.
1010
00:57:57,291 --> 00:57:58,458
Tulburare bipolară.
1011
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
- De tip I.
- Bipolară?
1012
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Adică într-o zi te simți…
1013
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
tristă, iar următoarea ești bucuroasă?
1014
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Nu chiar. Așa pățesc cei cu ciclu rapid.
1015
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
La mine este pe perioade mai lungi.
1016
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Unele perioade sunt depresive
și altele euforice.
1017
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
- Când ai debutat?
- Ia te uită!
1018
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Înveți repede.
1019
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Aveam 13 ani.
1020
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Am fugit de acasă și…
1021
00:58:33,708 --> 00:58:36,541
am luat o barcă spre Anglia,
să-i ascult pe Pulp.
1022
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
- Nu se poate!
- Singură.
1023
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
În episoadele euforice, nu…
1024
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
nu te gândești la consecințe, acționezi.
1025
00:58:47,750 --> 00:58:50,250
Dimineața următoare te trezești în război.
1026
00:58:50,833 --> 00:58:53,250
Tu ai declanșat bomba și toți te urăsc.
1027
00:58:54,000 --> 00:58:54,916
Ca tatăl tău.
1028
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
La euforie îl înglodez în datorii.
1029
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Și când ești deprimată?
1030
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Știi că…
1031
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
unele boli te omoară.
1032
00:59:15,375 --> 00:59:17,708
În cazul ăsta, tu îți dorești să mori.
1033
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Petrecere!
1034
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Când ne-am cunoscut,
aveai un episod euforic…
1035
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
- Da, începutul unei faze maniace.
- Maniac înseamnă euforic?
1036
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Da.
1037
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Sunt… maniaco-depresivă.
1038
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
A fost o noapte minunată.
Pentru mine, cel puțin…
1039
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Da.
1040
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Și pentru mine.
1041
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, nu…
1042
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Nu voi permite să mai avansăm.
1043
01:00:03,583 --> 01:00:05,250
- La ce te referi?
- Știi tu.
1044
01:00:09,708 --> 01:00:12,875
E un coșmar să fii cu cineva
care nu se controlează.
1045
01:00:15,208 --> 01:00:16,875
Vei învăța să te controlezi.
1046
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
De asta ești aici.
1047
01:00:19,333 --> 01:00:22,000
Vorbești ca mama,
habar n-ai ce înseamnă asta.
1048
01:00:22,083 --> 01:00:24,916
Da, poate că n-am habar,
dar sunt sigur că poți.
1049
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
La naiba, creierul e ceva uimitor.
1050
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Voința de a fi mai bine e mai puternică
decât tratamentele. S-a dovedit.
1051
01:00:36,375 --> 01:00:38,416
Ai înghițit o carte motivațională?
1052
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Chiar vorbesc serios.
1053
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Chiar crezi asta?
1054
01:00:47,958 --> 01:00:48,875
Sunt sigur.
1055
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Sunt 100% sigur.
1056
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Nu știi că ești uimitoare?
1057
01:00:55,833 --> 01:00:57,375
Iar stăpânul e lângă tine.
1058
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Adri, știi…
1059
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
- Ce-i?
- M-am simțit foarte bine.
1060
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Dar nu voi permite să avansăm.
1061
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Poftim.
1062
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Termin-o tu.
1063
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Rahat!
1064
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
La naiba, Saúl!
1065
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Hai că poți s-o faci!
Sunt doar trei etaje.
1066
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Trei.
1067
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Doi.
1068
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Unu…
1069
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Nici pe naiba!
1070
01:02:14,583 --> 01:02:16,083
Carla, am nevoie de tine.
1071
01:02:16,166 --> 01:02:18,625
- Nu poți accepta un refuz?
- Nu e asta.
1072
01:02:19,416 --> 01:02:22,541
În noaptea în care ne-am cunoscut…
cum ai scăpat?
1073
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
- Poftim?
- E Saúl.
1074
01:02:34,333 --> 01:02:35,333
Doarme dus.
1075
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Haide!
1076
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Hai!
1077
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Nu poate să fi ajuns departe.
1078
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
De unde ai cheia aia?
1079
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
- M-am culcat cu paznicul și am furat-o.
- Da.
1080
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
- Glumești, nu?
- Haide!
1081
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
Și telecomanda?
1082
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
De la Neus, fata cu paza.
1083
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
De ce e la tine?
1084
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Doamne! Nimeni nu scapă aici.
1085
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Tot se blochează. Deschide!
1086
01:03:17,583 --> 01:03:19,833
Of! Nu se pricepe deloc să evadeze.
1087
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Ai grijă!
1088
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
- Ce?
- Nimic. Las-o baltă.
1089
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Ce-mi place să conduc!
1090
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Ai putea să mergi ceva mai încet.
1091
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Ce-i? Ți-e frică?
1092
01:03:46,750 --> 01:03:48,041
Nu.
1093
01:03:48,125 --> 01:03:50,666
Când ies, îmi iau permisul de conducere.
1094
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
- Glumești, nu?
- Nu.
1095
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, oprește-te!
1096
01:03:57,958 --> 01:03:59,125
La naiba!
1097
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, oprește-te!
Nu mai face pe nebunul!
1098
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
- Saúl!
- Stai!
1099
01:04:18,166 --> 01:04:21,458
Dacă te duci la fiica ta,
o pierzi definitiv, pe drept.
1100
01:04:21,541 --> 01:04:23,958
Dacă o iau eu, nimeni nu mi-o poate lua.
1101
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Dacă i te opui, nu ajungi nicăieri.
1102
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, ascultă-mă.
1103
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
- Ascultă-mă tu.
- Ascultă, te rog.
1104
01:04:31,291 --> 01:04:34,500
- Saúl, trebuie să te calmezi. Te rog.
- Ascultă-mă tu.
1105
01:04:34,583 --> 01:04:36,041
- Calmează-te.
- Trebuie…
1106
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Știu că trebuie să faci ceva.
1107
01:04:38,166 --> 01:04:39,833
- Nu! Fiica mea!
- Fiica ta.
1108
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Da, știu. Vrei să explodezi,
să distrugi tot, să arzi lumea nenorocită.
1109
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
- Dar nu asta e calea.
- Nu.
1110
01:04:48,791 --> 01:04:50,291
Nu vrei să te scoli mâine
1111
01:04:50,375 --> 01:04:53,416
și să vezi că i-ai distrus viața
cuiva iubit.
1112
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Nu mă pot întoarce
fără să fac ceva mai întâi.
1113
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
Nu pot să mă întorc.
1114
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Nu ne întoarcem.
Am venit să te ajutăm, nu să te oprim.
1115
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Hai să facem ceva care…
1116
01:05:08,250 --> 01:05:10,041
ceva care să te satisfacă,
1117
01:05:10,125 --> 01:05:12,958
dar fără să ajungi la închisoare, da?
1118
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Bine?
1119
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Trebuie să mă satisfacă mult.
O închisoare sau alta, tot aia e.
1120
01:05:18,500 --> 01:05:20,541
- Să mă satisfacă mult.
- Enorm.
1121
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
- Mult, Carla.
- Promit.
1122
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Mult.
1123
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Mulțumesc!
1124
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Nu știu…
1125
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Ce facem?
1126
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Nu știu.
1127
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Mi-a venit o idee.
1128
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
- Aici este?
- Da!
1129
01:05:50,125 --> 01:05:51,958
Verific acum dacă dorm.
1130
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Se pare că sforăie.
Hai, la treabă! Repede!
1131
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Haide!
1132
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Asta e tot?
1133
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Pentru asta am venit?
1134
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
La naiba, Saúl! Nu vrei… să faci asta?
1135
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Sau…
1136
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
- Hai, profită!
- Am făcut-o deja. Eu…
1137
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
La naiba!
1138
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Ce zici de asta?
1139
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
- Cum ți se pare?
- Tu cum te simți?
1140
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Incredibil!
1141
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
La naiba cu el, Saúl!
1142
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
- Așa trebuie.
- Dă-l naibii!
1143
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
- Să plecăm!
- Nu cred că soțul fostei are mașină.
1144
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Glumești?
1145
01:07:02,958 --> 01:07:05,375
Sufăr de schizofrenie paranoidă.
1146
01:07:05,458 --> 01:07:08,416
- Nu vă așteptați să țin minte tot.
- Nu se poate!
1147
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
- Asta e scuza ta pentru orice?
- Ești satisfăcut?
1148
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
- Ticăloșilor, mașina mea!
- Fugiți!
1149
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
- La naiba!
- Hai!
1150
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Opriți mașina, boilor!
1151
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Uită-te la el.
1152
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Doarme dus.
1153
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Ai fost grozav.
1154
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Știu.
1155
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
Ce încrezut!
1156
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Dar știi ceva?
1157
01:08:18,750 --> 01:08:20,750
Mă bucur că te-ai băgat în spital.
1158
01:08:21,916 --> 01:08:23,250
Îmi place să fii aici.
1159
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Poarta.
1160
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Ai grijă când închizi…
1161
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Stai liniștită. E imposibil.
1162
01:09:46,458 --> 01:09:47,541
Ceva planuri?
1163
01:09:48,333 --> 01:09:52,666
Cum centrul interzice activitățile
nocturne din afara programului…
1164
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Nu.
1165
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
N-am planuri.
1166
01:09:55,875 --> 01:09:57,291
Doar dacă jucăm poker.
1167
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
- Vreau să-ți arăt ceva.
- Trebuie să-l culcăm mai întâi.
1168
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Și cheile astea ale cui sunt?
1169
01:10:12,916 --> 01:10:14,000
Nu mai întreba.
1170
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Vino aici.
1171
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
- Ți-e frică de înălțime?
- Nu.
1172
01:10:35,875 --> 01:10:37,125
Urc aici foarte des.
1173
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Îmi place să fiu singură aici.
1174
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Azi am vrut să vii cu mine.
1175
01:10:45,500 --> 01:10:46,333
Ce onoare!
1176
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Stăm jos?
1177
01:11:05,000 --> 01:11:08,166
M-am purtat oribil cu tine.
Și totuși ești aici.
1178
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Nu pot pleca.
1179
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Ai vorbit serios?
1180
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Ce anume?
1181
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Că pot să mă fac bine.
1182
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Am spus eu asta? Când?
1183
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
- Ești un bou.
- Sigur că poți.
1184
01:11:33,458 --> 01:11:37,375
- Dar trebuie să-ți dorești mult.
- Serios, Adri? Iar tâmpenia aia?
1185
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
„Trebuie să-ți dorești mult.”
1186
01:11:39,916 --> 01:11:42,458
Îmi doresc mult. Sigur că da! Cum…
1187
01:11:43,416 --> 01:11:44,791
Cum să nu-mi doresc?
1188
01:11:46,291 --> 01:11:47,666
Eram foarte liniștită…
1189
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
până ce ai apărut tu…
1190
01:11:51,291 --> 01:11:52,791
și mi-a spus că pot avea…
1191
01:11:54,125 --> 01:11:55,041
ce nu pot avea.
1192
01:11:55,125 --> 01:11:56,000
Ba da, poți.
1193
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Știi ce cred eu?
1194
01:12:00,583 --> 01:12:04,000
Că în sfârșit te-ai atașat de cineva
și nu știi ce să faci.
1195
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Ești speriată.
1196
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
- Ba nu.
- Ba da!
1197
01:12:07,833 --> 01:12:10,291
De asta petreci doar o noapte cu cineva.
1198
01:12:10,375 --> 01:12:12,125
Ești speriată să ai mai mult.
1199
01:12:13,625 --> 01:12:16,458
În prima noapte, ai spus
că relațiile se strică,
1200
01:12:16,541 --> 01:12:18,208
se distrug când te cunoști.
1201
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Nu e adevărat.
1202
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
- Cu cât te cunosc…
- Nu…
1203
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…te plac mai mult.
1204
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
E un centru de sănătate mintală.
1205
01:12:47,291 --> 01:12:49,250
- Mergeți la hotel!
- Scuze, Tina!
1206
01:12:49,333 --> 01:12:50,166
- Nu.
- Da!
1207
01:12:50,791 --> 01:12:53,166
Promit, ultima dată. Doar jumate de oră.
1208
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
- Atât.
- Jumate de oră?
1209
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Bună!
1210
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Bună!
1211
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
- Stai.
- Ce e?
1212
01:13:18,791 --> 01:13:19,916
Nu cred că pot.
1213
01:13:21,708 --> 01:13:23,250
Nu trebuie să facem nimic.
1214
01:13:24,583 --> 01:13:25,666
Vreau să dormim.
1215
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
- Noapte bună!
- De fapt, bună dimineața.
1216
01:13:56,000 --> 01:13:58,541
- Trebuie să merg la baie.
- Bine.
1217
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.
1218
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Bună dimineața!
1219
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Dulceață!
1220
01:14:45,083 --> 01:14:47,208
- Hai, scoală-te.
- Lasă-mă un minut.
1221
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Bună dimineața, dovlecel!
1222
01:15:46,041 --> 01:15:47,625
Bună dimineața, zăhărel!
1223
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
- Hai, scoală-te.
- Lasă-mă un minut.
1224
01:16:00,333 --> 01:16:01,416
A trecut un minut?
1225
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Haide!
1226
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
- Adri, scoală-te.
- Bine.
1227
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
- Adri, hai, că ne grăbim.
- Bine.
1228
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Scoală-te naibii odată!
1229
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Îmi pare rău!
1230
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Scuze, dar trebuie să-ți spun ceva.
1231
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Iartă-mă!
1232
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Saúl s-a trezit deja
și o să mănânce tot jeleul.
1233
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
E uimitor cât ne place jeleul
celor bolnavi mintal.
1234
01:16:30,833 --> 01:16:34,375
Cred că faptul că vedem prin mâncare
ne face fericiți.
1235
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Ce-i? De ce mă privești așa?
1236
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
- Nu-i nimic. Ești plină de energie.
- De energie? Nu. Sunt…
1237
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
Sunt fericită.
1238
01:16:48,708 --> 01:16:50,041
Fericită!
1239
01:16:50,125 --> 01:16:53,208
Datorită ție și ajutorului tău.
Nu arăt grozav?
1240
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Arăți fenomenal.
1241
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
- Serios?
- Da.
1242
01:16:57,000 --> 01:16:58,500
Vrei să mă vezi mai bine?
1243
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
Nu e cam devreme?
1244
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Cum zici că e?
1245
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Jeleu!
1246
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Ce energie ai dimineața, Doamne!
1247
01:17:23,250 --> 01:17:24,333
Haideți, fraților.
1248
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Scoateți marfa, azi mă simt norocos.
1249
01:17:27,083 --> 01:17:31,000
Adri! Am o idee grozavă.
Jucăm cu pachetul ăsta de cărți,
1250
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
nu face zgomot ca cel aranjat de Carla.
1251
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Bine. Dar Carla nu e cu tine?
1252
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Nu.
1253
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Nimeni nu vine cu mine.
1254
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
- Marta, știi unde e?
- Nu, n-am văzut-o deloc azi.
1255
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Mă duc s-o caut. Împarte tu.
1256
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Serios?
1257
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
- Iar fac sex.
- Mersi de încredere!
1258
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?
1259
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri!
1260
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Ce faci acolo?
1261
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Am descoperit ceva, hai să-ți arăt.
1262
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Poți să vezi marea dincolo de munți.
1263
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
E adevărat, vino să vezi.
1264
01:18:25,541 --> 01:18:28,208
- Te simți bine?
- Mai bine ca niciodată.
1265
01:18:28,291 --> 01:18:31,000
Am descoperit asta
și vreau să-ți arăt. Vino!
1266
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
E chiar acolo.
1267
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
- Ți-ai luat medicamentele?
- Nu.
1268
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Și mă simt mai bine ca niciodată, jur!
1269
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Mi-ai spus că pot s-o fac
și jur că simt că pot.
1270
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Pot. Și de asta pot s-o văd.
1271
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
E acolo dincolo, dar eu pot s-o văd.
1272
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Și dacă urci aici, poate o vezi și tu.
1273
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Haide, Adri, vino aici.
1274
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
- Marea e acolo.
- Coboară!
1275
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
- Hei!
- Nu. Gata!
1276
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Bine… calmează-te.
1277
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
La naiba, Adri, vreau să-ți arăt
și ție asta. Văd marea, ce naiba.
1278
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Vreau să vezi, ce naiba!
Vreau să înțelegi…
1279
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
E bine. A fost doar o lovitură.
1280
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Nu și-a mai luat pastilele.
1281
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Bună!
1282
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Ce se întâmplă?
1283
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
De ce am o perfuzie?
1284
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Spune-mi că nu i-ai spus.
1285
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Îmi pare rău. A trebuit.
1286
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Nu…
1287
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Cine…
1288
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Cine naiba te crezi?
1289
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
- Nu…
- Carla, calmează-te.
1290
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
- Nu ai dreptul să te bagi în viața mea.
- Nu. Asistentă!
1291
01:20:40,083 --> 01:20:42,416
Voi începe de la zero din cauza ta. Nu!
1292
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Adri, mi-ai spus…
1293
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Mi-ai spus că pot s-o fac.
1294
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Tu mi-ai spus-o.
1295
01:20:59,416 --> 01:21:00,791
Nu vreau să te mai văd.
1296
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.
1297
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Ce se petrece?
1298
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Spuneți-mi!
1299
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Spune-ne tu nouă.
1300
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Articolul tău a fost publicat
online azi-dimineață.
1301
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
- La naiba!
- Gunoiul societății, nu?
1302
01:21:44,750 --> 01:21:47,291
- Fata din Exorcistul?
- Vă pot explica.
1303
01:21:47,375 --> 01:21:49,500
- Am scris asta…
- N-ai ce explica.
1304
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Sper că ți-a plăcut experimentul.
1305
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
- Nu!
- Du-te naibii!
1306
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
Asta nu e de la Tourette.
1307
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
- Hai la altă masă.
- Nu.
1308
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
E absolut jalnic.
1309
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, frate…
1310
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
GUNOIUL SOCIETĂȚII
1311
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Așadar…
1312
01:22:17,500 --> 01:22:18,666
spuneai adevărul.
1313
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Sincer, mă simt ca o proastă.
1314
01:22:24,541 --> 01:22:25,375
Îmi pare rău.
1315
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Te externez, poți pleca imediat.
1316
01:22:39,791 --> 01:22:40,625
Încă ceva.
1317
01:22:42,875 --> 01:22:43,708
Faza cu Carla…
1318
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
a fost din vina mea.
1319
01:22:48,666 --> 01:22:52,083
Adri, știi de ce sunt așa strictă
cu cei care intră și ies?
1320
01:22:53,083 --> 01:22:56,208
- Ca să nu intre boii ca mine?
- Da, și de asta.
1321
01:22:57,458 --> 01:23:00,875
Dar și pentru că majoritatea
vor să-i ajute pe cei dragi
1322
01:23:00,958 --> 01:23:02,250
și cred că știu cum.
1323
01:23:04,208 --> 01:23:08,208
Știi… Am două diplome de licență
și trei diplome de masterat…
1324
01:23:08,291 --> 01:23:12,375
și, deși nu e ușor de crezut,
în multe cazuri sunt mult mai eficientă
1325
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
ca iubirea, intențiile bune
și motivațiile ieftine…
1326
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Oamenii aduc pacienții
sperând că se vor face bine. Dar nu.
1327
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Îi ajutăm să poată trăi cu ei înșiși
și să se accepte,
1328
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
iar asta durează mai mult.
1329
01:23:25,458 --> 01:23:26,583
Înțeleg.
1330
01:23:26,666 --> 01:23:30,000
Învață să nu se prefacă mai bine
ca să se bucure alții.
1331
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
Știi… partea dificilă la bolile mintale…
1332
01:23:38,958 --> 01:23:42,041
e că oamenii vor să te porți
ca și cum ai fi sănătos.
1333
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Acum trebuie să mă întorc la muncă.
1334
01:23:52,125 --> 01:23:53,666
A fost o replică bună, nu?
1335
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Știu că nu e momentul potrivit…
1336
01:23:58,625 --> 01:24:00,000
sunt confuz și…
1337
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
cum nu sunt sigur de ce spun…
1338
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Eu vreau doar ca voi să fiți bine.
1339
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Soțul tău… va fi de acord cu asta?
1340
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Nu-mi pasă.
1341
01:24:11,333 --> 01:24:13,875
Eu nu cred că e rău pentru ea, Saúl.
1342
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
E adevărat că ești bolnav?
1343
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Pot să-i dau un plasture?
1344
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
E o idee fantastică.
1345
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Ce idee grozavă!
1346
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Gata, ești sănătos.
1347
01:24:43,666 --> 01:24:44,625
Vino aici!
1348
01:24:45,916 --> 01:24:46,875
Hai, vino!
1349
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Uite… e un prieten foarte bun de-al meu.
1350
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
E un spion.
1351
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Mai suntem prieteni?
1352
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Da!
1353
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
În plus… nu știu…
1354
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
poate că sunt paranoic, dar…
1355
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
cred că ți se datorează și ție…
toate astea… tot ce e bun.
1356
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Da, ești paranoic, frate.
1357
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Ești dus cu pluta!
1358
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Nu pot nici să confirm, nici să neg.
1359
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Și el e nebun?
1360
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
- Sari!
- Da, draga mea.
1361
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Și el e nebun, dar…
1362
01:25:36,750 --> 01:25:37,750
nu știe asta.
1363
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Mulțumesc!
1364
01:25:50,500 --> 01:25:51,500
Ai grijă de tine!
1365
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Draga mea, vrei…
1366
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
îmi mai pui un plasture? Poate…
1367
01:26:06,291 --> 01:26:08,333
mă fac bine de două ori mai rapid.
1368
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
După cum știți deja,
1369
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
m-am internat
într-un spital de psihiatrie.
1370
01:26:18,041 --> 01:26:20,750
Dar nu știți că am făcut-o
ca să salvez o fată.
1371
01:26:23,541 --> 01:26:26,250
Ca s-o scot de acolo
și s-o feresc de ciudații
1372
01:26:26,333 --> 01:26:28,416
cu care trebuia să locuiască acolo.
1373
01:26:30,750 --> 01:26:32,083
Am înțeles mai târziu…
1374
01:26:33,041 --> 01:26:36,541
poate deoarece e complicat
sau sunt mai prost decât credeam…
1375
01:26:37,958 --> 01:26:40,375
că ea nu avea nevoie s-o salveze un idiot
1376
01:26:40,458 --> 01:26:42,833
ce se credea un prinț ieftin și demodat.
1377
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
Ei vreau să-i spun că…
1378
01:26:47,291 --> 01:26:49,791
deși am înțeles că nu putem fi împreună,
1379
01:26:50,958 --> 01:26:52,833
o voi iubi mereu la nebunie.
1380
01:26:54,583 --> 01:26:57,875
După cum probabil ați ghicit deja,
nu sunt deloc expert,
1381
01:26:58,833 --> 01:27:01,500
dar cred că am învățat ceva
cât am stat acolo.
1382
01:27:01,583 --> 01:27:02,416
Mulțumesc.
1383
01:27:03,750 --> 01:27:07,666
Și, în caz că vă este de vreun folos…
aș vrea să vă povestesc.
1384
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
„…voiam s-o salvez.
1385
01:27:09,166 --> 01:27:14,333
Ei vreau să-i spun că,
deși am înțeles că nu putem fi împreună,
1386
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
o voi iubi mereu la nebunie.”
1387
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Doamne, draga mea Carla!
1388
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Ce-i?
1389
01:27:25,833 --> 01:27:27,458
E un rahat de doi bani!
1390
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
Carla, nu e rahat.
1391
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Măi să fie, e un maestru al limbii
1392
01:27:30,875 --> 01:27:33,250
- …atât gramatical cât și…
- …semantic…
1393
01:27:33,333 --> 01:27:35,208
- Epitetele astea…
- Epitetele!
1394
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
E superb.
1395
01:27:36,291 --> 01:27:37,250
Superb?
1396
01:27:37,750 --> 01:27:40,125
N-am citit vreodată o porcărie mai mare.
1397
01:27:40,625 --> 01:27:41,458
Unde te duci?
1398
01:27:42,583 --> 01:27:45,208
Să-i spun două tembelului.
Veniți cu mine.
1399
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
- Citește din nou.
- Citesc acum.
1400
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
„Dacă ceea ce am spus are vreun sens…
1401
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
și poate ajuta pe cineva să…”
1402
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Mergem toți.
1403
01:27:55,666 --> 01:27:58,000
- Măi să fie…
- Ai înnebunit? Pleci?
1404
01:27:58,083 --> 01:27:59,000
Da.
1405
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
Aici ne învață cum să ne luptăm cu noi.
1406
01:28:02,333 --> 01:28:06,458
Dar trebuie să fim în stare
să ne arătăm așa cum suntem în lume.
1407
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Când ne externează,
trebuie să fim pregătiți pentru orice.
1408
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
- Măi să fie, o apucă. Vorbește continuu.
- Litiu.
1409
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
E o idee grozavă.
Are nevoie de tone de litiu.
1410
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
O tonă!
1411
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Ne gândeam…
1412
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
Mă susții. Îmi ești dator.
1413
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Credem că începe un episod.
1414
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Un episod?
1415
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Nu am un episod.
Sunt mai lucidă ca niciodată.
1416
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
De exemplu, Marta…
1417
01:28:36,541 --> 01:28:39,416
Ce vei face când cineva va râde
de ticurile tale?
1418
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
Iar tu, Víctor,
1419
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
ești pregătit pentru o lume
unde nu ai săpun?
1420
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, o prințesă adevărată
n-ar trebui să trăiască cu poporul ei?
1421
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Nu doar ca s-o accepte ca lider,
dar să-și dea seama
1422
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
că nu-i nimic dacă ești trist.
1423
01:28:59,125 --> 01:29:01,750
Fie că ești prințesă, om de rând
1424
01:29:01,833 --> 01:29:04,791
sau cineva care nu mai suportă
apăsarea vieții.
1425
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Și Sergio…
1426
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
- Ce mai faci?
- Eu?
1427
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Nemaipomenit!
1428
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Haideți!
1429
01:29:28,375 --> 01:29:29,375
- Nu încă.
- Fugi!
1430
01:29:29,458 --> 01:29:30,625
José Luis, ce faci?
1431
01:29:32,500 --> 01:29:35,416
- Ne trebuie o diversiune.
- S-o fi făcut ieri.
1432
01:29:35,500 --> 01:29:38,166
- Care?
- Stresul e rău pentru depresia mea.
1433
01:29:38,250 --> 01:29:39,250
Ce pasăre e aia?
1434
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Vă puteți concentra? Trebuie să evadăm.
1435
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
- Am o idee.
- Spune!
1436
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
- Mă duc.
- Unde te duci? Prostănacule!
1437
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
- Să nu mă uiți!
- Nu te uit. Curvă!
1438
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Serios?
1439
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Mă panichez, serios.
1440
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Poți să te gândești:
1441
01:29:57,041 --> 01:29:58,375
„Cu toții vom muri.
1442
01:29:58,458 --> 01:30:00,625
- Cum?
- Dar nu azi.” Și respiră.
1443
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
- N-ai ce căuta aici.
- Aveți săpun?
1444
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
- Respiră pe nas.
- Acum!
1445
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Vin cu tine.
1446
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
- Te ajut eu.
- A cui e casa asta?
1447
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
- Ai folosit tot.
- Ce să zic…
1448
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
am folosit tot săpunul.
1449
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Anemona! Ane…
1450
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
- Hippy!
- I-au prins!
1451
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
- Rahat!
- Ce faceți?
1452
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
- Revenim imediat!
- Hei!
1453
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
- Calc-o!
- E periculos!
1454
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
- Aveți grijă!
- Avem o treabă foarte importantă!
1455
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
- Víctor, cred că te iubesc puțin.
- Și eu, scumpo!
1456
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
- Ce nebunie!
- Venim rapid.
1457
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
- Sunați la poliție, vă rog!
- Conduc eu. Mai face figuri.
1458
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
- La stânga.
- Nu arăta spre dreapta!
1459
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Repede! După ei!
1460
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Un milion de accesări în două zile.
1461
01:30:52,625 --> 01:30:54,041
Tu ești de vis.
1462
01:30:54,125 --> 01:30:57,500
Cel mai citit articol.
Un milion de accesări în două zile.
1463
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Un sărut, te rog!
1464
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Nu e hărțuire cu el, nu?
Că în ziua de azi absolut orice e…
1465
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
- Saúl, opriți!
- Saúl!
1466
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
- Bună!
- Opriți!
1467
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
- Coboară.
- Nu!
1468
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Nu te mișca, că mori.
1469
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Ne întoarcem repede.
1470
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Îi depășesc și…
1471
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
- Doamne!
- Ce flux de adrenalină!
1472
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
- Doamne!
- Doamne!
1473
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
De acum încolo, ceea ce vom face este…
1474
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
să publicăm articole
despre realitatea cotidiană…
1475
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
despre feminism și alte prostii.
1476
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Ați înțeles?
Puneți-vă capetele la contribuție.
1477
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hei, amice!
1478
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Mișcă-ți fundul!
1479
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
- Îl depășesc?
- Nu-i depăși.
1480
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Mai întâi ei, apoi noi. Sau vom muri.
1481
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Domnule, învățați să conduceți!
1482
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Mașina!
1483
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Sunt gay!
1484
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
- Cum?
- Ești gay?
1485
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Nu-mi amintesc. Tu cine ești?
1486
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
- Pot să depășesc acum?
- Da.
1487
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Semnalizez…
1488
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
accelerez puțin…
1489
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminismul. Altceva?
1490
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Egalitate pentru cei LGBTIQ.
1491
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Cei LGBTIQ.
1492
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Poponari.
1493
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
- I-am pierdut.
- Hai, Rosa.
1494
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
- I-am pierdut.
- Nu, sunt în fața noastră.
1495
01:32:14,333 --> 01:32:16,875
- Nu văd nimic fără ochelari.
- Ai ochelari?
1496
01:32:16,958 --> 01:32:20,166
De la 13 ani.
Dar nu-i port, mă fac să par bătrână.
1497
01:32:20,250 --> 01:32:22,083
Rosa, pune-ți ochelarii!
1498
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Ce altceva?
1499
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
- Reciclare și toate…
- Ecologie.
1500
01:32:26,125 --> 01:32:27,541
- Un cuvânt…
- Poluare.
1501
01:32:27,625 --> 01:32:30,375
- …puțin mai…
- Schimbarea climatică.
1502
01:32:30,458 --> 01:32:31,791
- Greta Thunberg.
- Ce?
1503
01:32:31,875 --> 01:32:35,166
Nu, schimbarea climatică.
Fără chestii ciudate.
1504
01:32:35,250 --> 01:32:38,541
Acum ne trebuie
cinci coșuri de gunoi în bucătărie.
1505
01:32:38,625 --> 01:32:39,750
Tâmpenia naibii!
1506
01:32:40,541 --> 01:32:42,416
Să vedem. Sunt cei de soare.
1507
01:32:42,500 --> 01:32:43,416
Dă-mi-i.
1508
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Musulmani, negri…
1509
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
- Imigrări.
- Trebuie neapărat.
1510
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Poftim.
1511
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Da, ăștia! Stai să văd.
1512
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Uite! Așa-i. Ei sunt.
1513
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
- Sunt prea multe chestii aici.
- Ce faci?
1514
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
- Arunci hârtia din mașină? Serios?
- Nu e corect.
1515
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
- Îmi notez.
- Lasă aia!
1516
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, subiectul pe care l-ai…
1517
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stigmatizarea bolilor mintale.
1518
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Asta e! Țicniții!
1519
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Nu!
1520
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Subiectul tău.
1521
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
- Subiectul meu?
- Subiectul tău.
1522
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Care ar fi?
1523
01:33:28,458 --> 01:33:32,666
Păi cu el, și cu el, și cu ea,
chiar și cu un cuier.
1524
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nimfomania?
1525
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nimfomanii. La plural.
1526
01:33:36,375 --> 01:33:38,833
- Dar nu sunt…
- La plural, nu e doar una.
1527
01:33:38,916 --> 01:33:41,291
Azi nu mai e totul alb și negru.
1528
01:33:41,375 --> 01:33:43,083
Adică azi există… sunt…
1529
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
avem diversitate.
1530
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
- Afară!
- Saúl!
1531
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
- Gata!
- Saúl, te rog.
1532
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
E ora de culcare.
1533
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Trebuie să vă culcați.
1534
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Oprește!
1535
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Ce mi-a plăcut!
1536
01:34:02,500 --> 01:34:04,791
- Îmi vine să vomit.
- Nu în mașină.
1537
01:34:04,875 --> 01:34:06,291
- Doamne!
- Scoate capul.
1538
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Fetelor.
1539
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Eu și Tina nu ne simțim bine în spate.
1540
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Nu ești o șoferiță bună.
1541
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Quique, nu?
1542
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Știi…
1543
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
La naiba!
1544
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Droguri?
1545
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Exact.
1546
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
- Prevenire…
- Nu, nu prevenire.
1547
01:34:29,958 --> 01:34:31,166
- Droguri.
- Droguri.
1548
01:34:31,250 --> 01:34:33,250
Despre asta poți scrie pe de rost.
1549
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Bine.
1550
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Auziți?
1551
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Unde mergeți?
1552
01:34:37,666 --> 01:34:39,208
Bună ziua!
1553
01:34:39,291 --> 01:34:41,750
Am venit să-l vedem pe Adrián Mallo.
1554
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
- Aveți o programare?
- Nu.
1555
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Dar Adrián spunea mereu
că putem veni oricând vrem.
1556
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
E într-o ședință, așa că nu va fi posibil.
1557
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
- Cum să nu se poată? E cu mine.
- Cine sunteți?
1558
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
- Nu știi cine sunt?
- Nu.
1559
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
- Vai!
- Trebuie s-o ierți, e o neînțelegere.
1560
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Sunt din familia regală.
1561
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Șeful tău se va supăra tare
dacă nu ne lași să trecem.
1562
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Din familia regală?
1563
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Am intrat.
Și viitoarea regină a Spaniei a intrat.
1564
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
- Curvă.
- Bine, ieșiți acum!
1565
01:35:14,041 --> 01:35:15,666
Nu mă atinge. Sunt nebună.
1566
01:35:15,750 --> 01:35:16,750
- Doamne!
- Adri!
1567
01:35:16,833 --> 01:35:18,833
Pedofilia este…
1568
01:35:18,916 --> 01:35:21,458
Nebunii și așa mai departe. Ce altceva?
1569
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
- Adri!
- Adri!
1570
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
- Adri!
- Adrián!
1571
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
- Adri!
- Ce v-am spus? Serios?
1572
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
- Carla.
- Adri?
1573
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Lasă-i să intre.
1574
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Ce faceți aici? V-au dat drumul?
1575
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Nu.
1576
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Așa că termin repede.
1577
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Ce s-a întâmplat?
1578
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
Nu pot nici să confirm,
nici să neg rapiditatea.
1579
01:35:44,000 --> 01:35:45,541
Habar n-am.
1580
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Ce rahat e ăsta?
1581
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
E articolul meu.
1582
01:35:57,166 --> 01:35:58,416
Ce-i? Nu ți-a plăcut?
1583
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Dulcegăriile astea?
1584
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Să-mi vină rău.
1585
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
La ce să te aștepți
de la o revistă jalnică?
1586
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Puțin respect!
1587
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Ce se petrece?
1588
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
Ce…
1589
01:36:11,625 --> 01:36:12,583
Ce se petrece?
1590
01:36:13,750 --> 01:36:16,458
De unde rahatul ăsta
că nu putem fi împreună?
1591
01:36:19,416 --> 01:36:20,291
Tu mi-ai spus…
1592
01:36:21,000 --> 01:36:22,208
că vrei să dispar.
1593
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Sunt bipolară, mă răzgândesc!
1594
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Așa mă iubești? Așa lupți
pentru iubirea vieții tale?
1595
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Dezgustător, frate.
1596
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Uite ce fac cu articolul tău de rahat.
1597
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Dar, Carla…
1598
01:36:39,916 --> 01:36:42,375
Revistă de rahat, dar hârtie de calitate.
1599
01:36:45,125 --> 01:36:48,041
Și dacă vrei să știi,
nu trebuie să fiu salvată.
1600
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
- De nimeni.
- Exact despre asta e vorba!
1601
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Știu, la naiba!
1602
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Dar nici tu nu ai nevoie
să te salvez de mine, bine?
1603
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Bine, Carla.
1604
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Bine, ce?
1605
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Ai dreptate.
1606
01:37:07,458 --> 01:37:09,458
N-am nevoie să mă salvezi de tine.
1607
01:37:10,166 --> 01:37:11,000
Sunt cu tine.
1608
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
- Nu va fi ușor.
- Asta e problema mea.
1609
01:37:24,041 --> 01:37:25,041
Da, dar…
1610
01:37:25,916 --> 01:37:27,291
vei vrea să mă schimbi.
1611
01:37:27,916 --> 01:37:31,666
Și nu te voi lăsa…
fiindcă nimeni nu mă poate schimba.
1612
01:37:31,750 --> 01:37:33,125
Te iubesc așa cum ești.
1613
01:37:35,666 --> 01:37:37,000
Vor fi zile în care…
1614
01:37:38,791 --> 01:37:40,416
voi fi euforică fără motiv.
1615
01:37:41,125 --> 01:37:42,166
Știu.
1616
01:37:43,250 --> 01:37:44,708
Altele, voi dori să mor.
1617
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Știu și asta.
1618
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
Și în alte zile…
1619
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
voi dori să te omor.
1620
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Bine.
1621
01:37:54,750 --> 01:37:55,666
Dar să știi…
1622
01:37:56,291 --> 01:37:58,416
unele zile, așa voi dori să te omor…
1623
01:37:59,250 --> 01:38:01,166
- …că s-ar putea s-o fac.
- Gata!
1624
01:38:01,708 --> 01:38:03,708
- S-ar putea?
- Nu va fi normal.
1625
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Da!
1626
01:38:07,750 --> 01:38:08,708
Da la toate.
1627
01:38:12,166 --> 01:38:13,458
Tu ești nebun sau ce?
1628
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Nu știi că am stat
într-un centru psihiatric?
1629
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
Când voi mai vedea pe cineva trist
1630
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
nu le voi cere să zâmbească.
1631
01:38:51,166 --> 01:38:53,500
Nu le voi promite că se pot face bine.
1632
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
Dacă vreau să-i ajut…
1633
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
atunci le voi spune
1634
01:39:04,958 --> 01:39:07,458
că, deși nu înțeleg ce se întâmplă cu ei…
1635
01:39:09,125 --> 01:39:10,291
le voi fi alături.
1636
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
Dacă vrei, poți intra.
1637
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Nu!
1638
01:40:21,458 --> 01:40:22,458
Stai puțin.
1639
01:40:23,833 --> 01:40:25,750
Scuze, ai un pix?
1640
01:40:27,375 --> 01:40:28,208
Mulțumesc!
1641
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Este: 639 351 011.
1642
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.
1643
01:40:37,000 --> 01:40:38,458
Bine? Ca să nu uiți.
1644
01:40:43,750 --> 01:40:45,000
Asta voiai, nu?
1645
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Să intri…
1646
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
să-mi iei numărul…
1647
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
- …și să pleci.
- Te sun când ieși, da?
1648
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
- Da.
- Când ieși.
1649
01:41:03,666 --> 01:41:05,000
- Pa!
- Pa!
1650
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Subtitrarea: Ligia Brădeanu