1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,833
Nie mówię, że będzie łatwo.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Ale będzie warto.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Wszystko stanie się możliwe.
6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
Ludzie zwalają to na szczęście,
przeznaczenie, karmę…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Co zawsze prowadzi do porażki?
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,083
„Nie potrafię”,
9
00:00:30,916 --> 00:00:31,791
„Poddaję się”,
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
ale nigdy: „Będę walczył o to,
czego naprawdę pragnę”.
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Jeśli nie walczysz o to, czego pragniesz…
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
- Przegrywasz.
- Co ty o tym wiesz?
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Ojciec po studiach załatwił ci pracę.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
- Laura już siedem lat jej szuka.
- Mniej.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,666
- Każdy ją spławia.
- Nie każdy.
16
00:00:53,750 --> 00:00:57,041
„Chcieć to móc” też ma swoje granice.
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Będzie pracować przez większość życia.
18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Będzie szczęśliwa tylko wtedy,
gdy będzie robić to, co lubi.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Nie warto o to walczyć?
Walczyć o swoje marzenia?
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Tak, ale posłuchaj…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
- Następne piwko? Stawiam.
- Poproszę.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Panie Złote Myśli.
23
00:01:12,791 --> 00:01:15,875
Zawsze marzyłeś o pisaniu bzdur
w Internecie?
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,416
Jestem dziennikarzem śledczym
i korzystam z pewnych źródeł.
25
00:01:19,500 --> 00:01:21,458
- Serio?
- Jeszcze trzy poproszę.
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Napisałeś „Lęk, stres
i inne fałszywe choroby”.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Ludzie za dużo narzekają.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
A „Moje matki są lesbijkami
i mnie to kręci”?
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,541
To autentyk! Facet z Sewilli. Biedak.
30
00:01:34,625 --> 00:01:38,291
„Zdobądź ją, przekonując,
że chodziliście razem do szkoły”.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Udowodniono 100% skuteczność.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Jasne.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Wybierz jakąś dziewczynę. Dowolną.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
- Zakład o piwo.
- Dobra!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
- Blondyna.
- Gapisz się na nią cały wieczór.
36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
No dobrze.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, nie czekaj na mnie.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Wybacz, wylałam ci drinka.
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
- Drinka? Nie mam żadnego drinka.
- Więc ci postawię.
40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
- Zamierzałeś ją poderwać?
- Nie. To znaczy tak.
41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Ale nie dlatego, że chciałem…
42
00:02:20,625 --> 00:02:23,416
Będę szczery.
Założyłem się z przyjaciółmi.
43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Głupi zakład, że uda mi się ją wyrwać.
44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
A ja założyłam się z przyjaciółkami,
że wyrwę ciebie!
45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
- To one.
- Ach tak.
46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Pomóż mi.
Nie chcę im stawiać pieprzonej kolejki.
47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
- Wiem, jak cię uwieść.
- Czyżby?
48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Spojrzenie.
49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Patrz.
50
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Opuszczam brodę.
51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Rozchylam trochę usta.
52
00:02:52,541 --> 00:02:54,500
Potem patrzę w górę, jakbym była…
53
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
odrobinę zdezorientowana.
54
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
A potem…
55
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Buu!
56
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Teraz chcesz się ze mną napić.
57
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Idealnie.
58
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Przepraszam.
59
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
- Hej!
- Za chwilę.
60
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Nie podoba mi się tu.
Nie ma czasu, chodźmy stąd.
61
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Ja idę. Przepraszam.
62
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Dobra…
63
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
- Co robisz? Chodź.
- Nie możemy tu zostać?
64
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Nie, tutaj nie.
65
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Posłuchaj. Dziś szukam kogoś…
66
00:03:34,875 --> 00:03:38,583
tylko do zabawy. Chcę się z tobą pieprzyć
i o tobie zapomnieć.
67
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Co zawsze psuje wspaniałe noce?
68
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Dzień po.
69
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Zadzwonisz, wkurzasz.
Jeśli nie, jesteś fiutem.
70
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Potem poznajesz rodzinę
i udajesz, że ją uwielbiasz.
71
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
- Nie znoszę tego.
- Jak każdy!
72
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Bliższe poznanie kogoś wszystko psuje.
73
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Cieszmy się tą nocą
i już nigdy się nie spotkajmy.
74
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Będzie idealnie. Nic nie może pójść źle.
75
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
- Szybko, rano muszę wcześnie wstać.
- Kurwa.
76
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Boisz się?
77
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
- Czy się boję? Nie znasz mnie.
- Mamy umowę!
78
00:04:12,666 --> 00:04:14,083
Widzimy się na zewnątrz.
79
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
A twoje przyjaciółki?
80
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
Te dziewczyny?
81
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Nie znam ich.
82
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Chwileczkę.
83
00:04:35,250 --> 00:04:36,500
- Uciekaj.
- Dlaczego?
84
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Ukradłam ten kask.
85
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Nie ma pośpiechu. Co ty robisz?
86
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Hej! Czerwone światło!
87
00:04:50,500 --> 00:04:52,083
Chcesz nas zabić?
88
00:04:52,375 --> 00:04:54,416
Zawsze jesteś taki irytujący?
89
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Dokąd idziemy?
90
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Jak myślisz?
91
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Może najpierw się napijemy?
92
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Mówiłam, że nie mam czasu.
93
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
- Pięciogwiazdkowy hotel.
- Można?
94
00:05:07,958 --> 00:05:10,000
- Czterdzieści dwa.
- Sprawdzę.
95
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Nieważne. Dziękuję!
96
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
- Wesele.
- Wesele? Naprawdę?
97
00:05:17,625 --> 00:05:22,583
Wesela to świetne całonocne imprezki,
o ile nie jest się młodą parą.
98
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Chciałeś się napić. Mamy otwarty bar!
99
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Podążaj za mną.
100
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Nie! Nie wierzę.
101
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Kuzynka mnie zabije. Możemy wejść?
102
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Tak, jeśli poda mi pani nazwisko.
103
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Zawsze potwarzała, że umrze,
jeśli nie przyjdę na jej ślub!
104
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Nie chcę, żeby umarła.
105
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi z partnerem. To my.
106
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?
107
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
- Mohapi.
- Z partnerem.
108
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Jasne. Ale obowiązuje strój wieczorowy.
109
00:05:59,041 --> 00:06:01,750
Trzeba się wysztafirować,
żeby do nich pasować.
110
00:06:01,833 --> 00:06:03,750
Ja mam dobry strój, nie sądzisz?
111
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Jest spoko.
112
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
O mamusiu!
113
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Ale super!
114
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Co my tu robimy?
115
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
To, co robi się na weselach!
116
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Będziemy jeść.
117
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
I pić.
118
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Jak się macie?
119
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
O Boże, minęły wieki.
Wyglądasz przepięknie!
120
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Cześć!
121
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Jak się masz?
122
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Jestem kuzynką panny młodej.
123
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Za pannę młodą!
124
00:06:47,541 --> 00:06:49,083
- Zdrowie!
- Zdrowie!
125
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Oszalałaś?
126
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
- Już mi to mówiono.
- Przepraszam państwa. Proszę o ciszę!
127
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Jako drużba muszę wygłosić mowę.
128
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Bardzo mi na was zależy
129
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
i w imieniu wszystkich tu zebranych
życzę wam…
130
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
wspaniałego małżeństwa.
131
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Zdrowie.
132
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
- Zdrowie!
- Zdrowie!
133
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Gówniana przemowa!
134
00:07:19,708 --> 00:07:21,791
Kuzynka zasługuje na coś lepszego.
135
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Zobaczmy…
136
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Cześć! Wybaczcie.
137
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Cześć, jak się macie? Dobry wieczór.
138
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Przepraszam, ale muszę coś powiedzieć.
139
00:07:35,041 --> 00:07:38,291
Chcę, żeby nowożeńcy wiedzieli,
że jestem z nich dumna.
140
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Ta para stanowi dowód na to,
że prawdziwa miłość istnieje.
141
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
Wiele razem przeszli.
142
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Ciężko dziś znaleźć miłość.
143
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Znaleźć kogoś, kto…
144
00:07:53,625 --> 00:07:55,375
bezgranicznie cię pokocha.
145
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Kogoś, kto będzie cię kochał…
146
00:08:02,541 --> 00:08:04,750
nawet gdy pozna cię z gorszej strony.
147
00:08:06,750 --> 00:08:08,500
Tej, która cię przeraża.
148
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Wszyscy wiemy, że panna młoda
jest temperamentna, nie?
149
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Za szczęśliwe wspólne życie!
150
00:08:25,041 --> 00:08:26,791
- Za nowożeńców!
- Zdrowie!
151
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Co teraz?
152
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Teraz?
153
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Najlepsza część.
154
00:08:56,625 --> 00:08:59,250
- Apartament dla nowożeńców.
- Bez jaj!
155
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Nie wierzę!
156
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Nawet nie wiem, jak masz na imię.
157
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
Dobrze.
158
00:09:15,041 --> 00:09:17,291
Jutro o tym zapomnimy.
Przynajmniej ja.
159
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
To już ta chwila w trakcie nocy.
160
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Jaka chwila?
161
00:09:28,375 --> 00:09:30,541
Kiedy mówisz, że jestem ładna
162
00:09:30,833 --> 00:09:32,791
i cieszysz się, że mnie poznałeś.
163
00:09:32,875 --> 00:09:34,583
Jasne. Ta chwila.
164
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Przygotuj się.
165
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Kiedy patrzę ci w oczy,
166
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
czuję się dziwnie.
167
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Lubię cię…
168
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
i boję się ciebie.
169
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
Jednocześnie.
170
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Nie, nie przerywaj.
171
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Mów dalej. Im banalniej, tym lepiej.
Rozkręć się.
172
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
I…
173
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
chcę, żeby ta noc trwała wiecznie.
174
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.
175
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Mam na imię Carla.
176
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Jestem Adri.
177
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
- Miło mi.
- Mnie też.
178
00:10:48,500 --> 00:10:49,916
Co masz z tymi stopami?
179
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Jak to?
180
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
Są dziwne!
181
00:10:52,875 --> 00:10:55,833
Dzięki! Każdy facet
chciałby to usłyszeć po seksie.
182
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Dziwne w pozytywnym sensie.
183
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
- Lubię dziwactwa.
- Naprawdę?
184
00:11:02,333 --> 00:11:03,291
Pokaż swoje.
185
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Przykro mi, są normalne.
186
00:11:10,541 --> 00:11:11,500
A ja?
187
00:11:12,541 --> 00:11:13,416
Ty?
188
00:11:16,625 --> 00:11:17,958
Wyglądam na normalną?
189
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
Pokaż mi jeszcze raz swój tyłek.
190
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
- Co jest?
- Cholera.
191
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Ja pierdolę!
Powinnam wyjść dwie godziny temu.
192
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
- Kurwa!
- Daj spokój. Ja dziś nie śpię.
193
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Gratulacje, ale ja nie mogę.
194
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Dobrze.
195
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Kurwa!
196
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Cholera!
197
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Co wy tu robicie?
198
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
- To wasz pokój?
- Pomyliliśmy numery.
199
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Niektórych spraw się nie zmieni.
200
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
- Nie złoście się.
- Zepsuliście nam noc poślubną!
201
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, uciekaj!
202
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
- Cóż…
- Słuchaj…
203
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Świetnie się bawiłam.
204
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Ja też.
205
00:12:37,375 --> 00:12:41,125
Było mi miło, bla, bla, bla.
Cała ta gówniana gadka.
206
00:12:46,583 --> 00:12:48,125
Powinieneś biec.
207
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Za motocyklem?
208
00:12:50,291 --> 00:12:52,000
Nie, idioto. Chcą cię dopaść.
209
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!
210
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Hej, ty!
211
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX PRZEDSTAWIA
212
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
Uwierz mi.
213
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Przeżyłem najlepszą noc w życiu.
To super dziewczyna.
214
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
- Wiesz co?
- Zaskocz mnie.
215
00:14:15,708 --> 00:14:16,958
Nic o niej nie wiem.
216
00:14:17,041 --> 00:14:19,958
- Jestem na castingu.
- Nie mam jej numeru.
217
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Zapraszam numer 119.
218
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
Nigdy więcej się nie spotkamy.
219
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
Nie możemy zepsuć tej nocy.
220
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Czemu tak będzie lepiej?
221
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Nieważne. Nic nie rozumiesz.
222
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
- Do zobaczenia.
- Życz mi powodzenia!
223
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
„Powodzenia, Lauri”.
224
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
„Dziękuję, Adri”.
225
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Dzień dobry.
226
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
Którą biedną kobietę porzuciłeś tym razem?
227
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Co piszesz?
228
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
„Jak być lubianą i pozostać zrzędą?”
229
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Dupek.
230
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Wredne babsko.
231
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Też cię kocham.
232
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Ale nie mów mojej żonie, dobra?
233
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Jasna cholera.
234
00:14:57,458 --> 00:15:00,625
- „Playground” ma więcej kliknięć…
- Odsłon.
235
00:15:01,125 --> 00:15:02,333
- Kliknięć…
- Odsłon.
236
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Kurwa, słyszałem, Jesús.
237
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Jestem Kike.
238
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Mniej kliknięć, mniejsza reklama.
239
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Mniejsza reklama, mniej pieniędzy.
240
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Albo przyjdziecie do mnie
z nowymi pomysłami,
241
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
albo możecie wypierdalać.
242
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
To się tyczy wszystkich!
243
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Mam coś o uchodźcach…
244
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Uchodźcy nie dają kliknięć.
245
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
- Odsłon.
- Znam dilera narkotyków z…
246
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Wspomnij jeszcze raz o dilerze,
a stąd wylecisz.
247
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
- Adri.
- Pracuję nad tym. Daj mi dwa dni.
248
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
- Potrzebuję magii, jasne?
- A to?
249
00:15:33,333 --> 00:15:37,208
„Jak źle ssać jego fiuta,
żeby pomyślał, że się na nim uczysz”.
250
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Przeczytaj,
co już masz do swojego artykułu.
251
00:15:41,833 --> 00:15:43,500
„Jak poznać, czy to miłość”.
252
00:15:46,416 --> 00:15:47,500
Tak już lepiej.
253
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Ale ten tytuł nie jest…
254
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
zbyt trafiony.
255
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Zmień na…
256
00:15:53,625 --> 00:15:55,833
„Naukowcy z Uniwersytetu w Michigan
257
00:15:55,916 --> 00:15:58,916
wiedzą, jak rozpoznać,
czy jesteś zakochany.
258
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
- Będziesz w szoku”.
- Super.
259
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
O to mi chodziło.
260
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Przeczytaj główne punkty artykułu Adriego.
261
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Ale to mój artykuł.
- Adriego. Adri, słuchaj.
262
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
„Nie możesz przestać o niej myśleć
i jesteś rozkojarzony.
263
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Dni wydają się pogodniejsze.
264
00:16:15,333 --> 00:16:18,541
Spędziłeś z nią najlepszą noc w życiu.
265
00:16:18,625 --> 00:16:20,833
Myśląc o niej, ciągle się uśmiechasz.
266
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Umrzesz, jeśli jej znowu nie zobaczysz”.
267
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Banalny, obrzydliwy. Prawdziwy clickbait.
268
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Wrzucimy to w poniedziałek rano.
269
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
JESTEŚ DUPKIEM
270
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
Muszę ją odnaleźć.
271
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
- Miał być tylko seks.
- Zwykle nikt potem nie dzwoni.
272
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
- Na pewno można ją odznaleźć.
- To niemożliwe.
273
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Co o niej wiemy?
274
00:17:40,958 --> 00:17:42,416
Ma na imię Carla.
275
00:17:42,500 --> 00:17:44,500
- Wysil się trochę.
- Nie wiem.
276
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
- Choć raz on jest zakochany!
- Zaczekaj. Zakochany?
277
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Chcę tylko zdobyć jej numer.
278
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
- To wszystko.
- Adri…
279
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Zakochałeś się.
280
00:17:56,916 --> 00:17:59,416
Nie martw się. To musiało się kiedyś stać.
281
00:17:59,958 --> 00:18:03,041
Moją pierwszą miłością
był nauczyciel WF-u.
282
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Zawsze na jego zajęciach…
283
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Co się stało?
284
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Wylali go. Był zboczony.
285
00:18:08,791 --> 00:18:10,041
Nie jestem zakochany!
286
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Może i jestem trochę…
287
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Przeszukałeś jej kurtkę?
288
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
A jak myślisz? Oczywiście!
To tylko kurtka.
289
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Nie daje dużych możliwości.
290
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
- A co z wewnętrzną kieszenią?
- Mówiłem ci… Wewnętrzna kieszeń?
291
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
- Jaka kieszeń?
- Ta.
292
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
„Fluoksetyna. Zażywać jedną dziennie.
293
00:18:37,041 --> 00:18:39,916
Carla Colomer Montorio.
Rezydencja Los Sauces”.
294
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
- Muszę tam jechać!
- Adri…
295
00:18:41,916 --> 00:18:43,875
Niech żyje miłość! Cholera…
296
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
REZYDENCJA LOS SAUCES
297
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
- Mam.
- Dobra.
298
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
- Cześć.
- Cześć!
299
00:19:20,791 --> 00:19:22,125
Szukam Carli Colomer.
300
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
- Pana godność?
- Adrián. Adrián Mallo.
301
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián… Nie ma pana na liście gości.
302
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
- Nie może pan wejść.
- To zajmie chwilę.
303
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
- Nie ma mowy. Nie mogę pana wpuścić.
- Co to za szpital?
304
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
To szpital psychiatryczny.
305
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
Wariatkowo?
306
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Bez jaj.
307
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Przepraszam.
308
00:19:44,375 --> 00:19:45,583
Los Sauces. Słucham?
309
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Poproszę nazwisko.
310
00:19:48,916 --> 00:19:50,000
Tak. Cuenca.
311
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Mogę prosić o numer?
312
00:20:02,583 --> 00:20:05,291
- Carla!
- Proszę przestać!
313
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
- Carla!
- Proszę!
314
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
- Wynocha.
- Dajcie mi chwilę.
315
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
I to już!
316
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Zero szacunku!
317
00:20:15,833 --> 00:20:18,916
Mamy tu pacjentów.
Przychodzą tu, żeby wyzdrowieć.
318
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, jesteś pewien?
319
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
Możemy mu ufać?
320
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Wiem, jak dostał tę pracę. Może nam pomóc.
321
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Był mną mocno zauroczony.
322
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Jak mogę pomóc?
323
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Doktorze Rodríguez. Rodri.
324
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Jestem Laura Ordobás. Z uniwersytetu.
325
00:20:47,125 --> 00:20:48,333
Lauris.
326
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
- Wezwij ochronę.
- Zaczekaj…
327
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Nabrałem cię!
328
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
- Tak.
- Nie wcinąłem przycisku.
329
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Tak naprawdę nie ma tam żadnego guzika.
330
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
- Po co one komu potrzebne?
- Nie wiem.
331
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!
332
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!
333
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
- Nie tylko ty potrafisz grać.
- Właśnie widzę.
334
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
- Jesteś tak piękna jak zawsze.
- Cóż…
335
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Nie!
336
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Wciąż gram.
337
00:21:20,958 --> 00:21:22,583
- Super.
- Czego wam trzeba?
338
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Receptę? Paroksetyna, sertralina
i bupropion stoją po 200 euro.
339
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
- Nie.
- Nie.
340
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
- Może rabat?
- Nie.
341
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
- Chodzi o coś innego.
- Tak.
342
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
- Amfetamina? Trawka?
- Żadnych narkotyków.
343
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Ketamina?
344
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Chciałbym…
345
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
dostać się do psychiatryka.
346
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Trzeba podpisać… to nic wielkiego…
347
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
poświadczenie, że pan mnie leczył.
348
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
To, o co prosisz jest niemoralne.
Mam swoje zasady.
349
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Koszt to 1100 euro.
350
00:21:56,666 --> 00:21:58,208
Tysiąc wystarczy.
351
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Chwileczkę.
352
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Kurwa, Andrés.
353
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
- Andrés!
- Adri?
354
00:22:07,875 --> 00:22:10,250
Gdzie jesteś? Co z artykułem?
355
00:22:10,333 --> 00:22:11,833
Miałem do ciebie dzwonić.
356
00:22:11,916 --> 00:22:13,541
Daj mi jeszcze jeden dzień.
357
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Przygotowuję reportaż
o szpitalu psychiatrycznym.
358
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Wchodzę do środka.
359
00:22:21,000 --> 00:22:23,875
Adri, jeszcze możesz się wycofać.
To szaleństwo.
360
00:22:23,958 --> 00:22:26,083
Więc jestem we właściwym miejscu.
361
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Obiecaj, że wyjdziesz,
jak tylko z nią porozmawiasz.
362
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Tak, wejdę, zagram swoją rolę,
zdobędę jej numer
363
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
i wyjdę uszczęśliwiony.
364
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
To idealny plan. Niezawodny.
365
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Połamania nóg.
366
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
Cóż, depresja, brak empatii, wycofanie,
367
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
osobowość antyspołeczna, stres, niepokój…
368
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Mam to wszystko.
369
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Powinien pan przyjść wcześniej.
370
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
To nasz salon…
371
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
główna sala, korytarz…
372
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
i tak dalej.
373
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
- To Rosa, siostra oddziałowa.
- Cześć.
374
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Gdybyś czegoś potrzebował…
375
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
- Nie drażnij jej, ma charakterek.
- Słyszałam!
376
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Nie żartuję. Za mną.
377
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Rezydencja Los Sauces to prywatna klinika.
378
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
- Koszt to 2000 euro za miesiąc.
- Kurwa!
379
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
A można zapłacić za samo leczenie?
380
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Nie.
381
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Tu mamy stołówkę.
382
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Jak sama nazwa wskazuje,
jemy tu posiłki o ustalonej porze.
383
00:23:30,166 --> 00:23:31,708
A tu jest nasze podwórze.
384
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Kiedy chcesz się przewietrzyć,
odpocząć lub popływać…
385
00:23:35,583 --> 00:23:37,333
nie możesz. Można podziwiać.
386
00:23:37,750 --> 00:23:38,583
Żartuję.
387
00:23:39,416 --> 00:23:41,958
Masz trzy wyjścia dziennie, według planu.
388
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Co z tobą?
389
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Mogłabym cię zabić.
390
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
To sala odwiedzin.
391
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
- Wszystko dobrze?
- Mogę więcej mydła na tydzień?
392
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
- Już jest pusta…
- Więcej nie dostaniesz.
393
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
- Zasrane mydło…
- Porozmawiamy później.
394
00:24:00,291 --> 00:24:02,250
Zaczekaj tu na mnie. Świetnie.
395
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marto, wszystko gra?
396
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Tak. Hiszpański Złoty Wiek.
397
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Suka!
398
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
- Miłego dnia, kochanie.
- Tobie też.
399
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Dziwka!
400
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Jest urocza.
401
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Oto formularz przyjęcia.
402
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Wystarczy twój podpis.
403
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Możesz mieć jednego gościa
i wykonać jeden telefon miesięcznie.
404
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
- To bardzo ważne…
- 2000 euro.
405
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Tutaj?
406
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
No to jesteśmy.
407
00:24:33,166 --> 00:24:35,541
Na każdym piętrze jest wspólna łazienka.
408
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
To Saúl, twój współlokator.
409
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.
410
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Cześć.
411
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Na pewno się polubicie.
412
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Prawda?
413
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Oprowadzisz go?
414
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
- Naprawdę nie trzeba.
- To tradycja.
415
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Weteran oprowadza nowicjusza.
416
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Sama na to wpadłam.
Uwielbiam wprowadzać innowacje.
417
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
Ma pan podsłuch?
418
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Nie.
419
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Po co mi podsłuch?
420
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Zostawię was, żebyście się poznali.
421
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Bawcie się dobrze. Do zobaczenia.
422
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Pan przodem.
423
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Czytelnia, Fermín. Polecam czytać poezję,
bo kryminały są niepokojące.
424
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Tam są kolejne sale pacjentów.
425
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
Tu jest korytarz. Bardzo krótki.
426
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Dobra woda do picia.
427
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Pokój dzienny z ludźmi,
grami, komputerami…
428
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Wszystkie interesujące strony
są monitorowane.
429
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
A tam jest pomieszczenie wielofunkcyjne,
430
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
ale nie mówią nam, co się w nim znajduje.
431
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Super.
432
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
- Doceniam twój zapał…
- Dla kogo szpiegujesz?
433
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Nie! Szukam dziewczyny o imieniu Carla.
434
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Znasz ją?
435
00:25:56,041 --> 00:25:58,375
Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam.
436
00:25:58,458 --> 00:26:00,958
Myślisz, że kogoś znasz, a tak nie jest.
437
00:26:01,041 --> 00:26:03,583
Potem okazuje się,
że to ktoś zupełnie inny…
438
00:26:03,666 --> 00:26:04,541
Ona to ona.
439
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
- Kto?
- Carla!
440
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Znam Carlę.
441
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
- Zwykle przebywa w sali malarstwa.
- Dziękuję.
442
00:26:49,208 --> 00:26:50,375
Zgadnij, kto to.
443
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?
444
00:26:53,166 --> 00:26:54,750
Nie. Dam ci podpowiedź.
445
00:26:55,625 --> 00:26:58,041
Przeżyliśmy najlepszą noc w naszym życiu.
446
00:27:01,958 --> 00:27:03,666
- Dani?
- Nie.
447
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
- Edu!
- Nie.
448
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
- Jaime.
- Nie.
449
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
To ja!
450
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
- Niespodzianka!
- Manu?
451
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
- Adri.
- Adri!
452
00:27:18,083 --> 00:27:19,083
Ale co…
453
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Co ty tu robisz?
454
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Zapisałem się.
455
00:27:25,916 --> 00:27:27,333
Żeby cię zobaczyć.
456
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
- Co takiego?
- No, pomogła mi koleżanka.
457
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Zabawna historia.
458
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Ale jak…
459
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Gdy się poznaliśmy, nawiałaś stąd, tak?
460
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
- Stąd ten pośpiech.
- Ja…
461
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Wyraziłam się jasno,
że to będzie tylko jedna noc, prawda?
462
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Tak, ale to było zanim
wydarzyła się cała reszta.
463
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Nie, to znaczy…
464
00:27:47,125 --> 00:27:49,833
Nie rozumiem, czym jest „cała reszta”.
465
00:27:49,958 --> 00:27:52,791
Byłem tu wcześniej.
Widziałem cię z pielęgniarką.
466
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
Przywitałaś się.
467
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Musiałam być wtedy na mocnych prochach.
468
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Niczego nie pamiętam.
469
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Nie ucieszył cię mój widok?
470
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Najwyraźniej nie.
471
00:28:08,250 --> 00:28:09,708
O co ci, kurwa, chodzi?
472
00:28:10,291 --> 00:28:13,875
O nic, chciałem cię zobaczyć
i zdobyć twój numer.
473
00:28:13,958 --> 00:28:16,875
- Postradałeś rozum.
- Tak jak wszyscy tutaj.
474
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Ale co ty tutaj robisz?
475
00:28:21,958 --> 00:28:22,916
Nic ci nie jest!
476
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Myślisz…
477
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
- Że mnie znasz po jednym rżnięciu?
- Daj spokój.
478
00:28:31,458 --> 00:28:34,708
Widziałaś ich?
To wygląda jak scena z filmu Dziwolągi.
479
00:28:35,875 --> 00:28:37,250
- Słuchaj, Manu.
- Adri.
480
00:28:38,666 --> 00:28:42,000
Zakochałeś się w kimś innym.
Nie znasz mnie.
481
00:28:42,083 --> 00:28:43,500
- Carla, proszę.
- Wyjdź.
482
00:28:43,583 --> 00:28:45,708
- Naprawdę.
- Odpierdol się ode mnie!
483
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Niewiarygodne.
484
00:28:50,875 --> 00:28:53,291
- Wyjście jest na dole.
- Idę po płaszcz.
485
00:28:58,625 --> 00:28:59,958
Baw się dobrze.
486
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
- Wychodzi?
- Tak mu się wydaje.
487
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
- Na razie.
- Gdzie się wybierasz?
488
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
- Do domu.
- Dostałeś wypis?
489
00:29:07,333 --> 00:29:08,958
Nie muszę, nic mi nie jest.
490
00:29:09,041 --> 00:29:10,750
Bez wypisu nie wyjdziesz.
491
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Nie jestem w humorze.
492
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Co wy robicie?
493
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Dobrze. Jak sobie życzycie.
494
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
- Wezwij siostrę.
- Dobrze.
495
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
- Tędy nie wyjdziesz.
- Siostro!
496
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Nie ma klamek. Okna są pancerne.
497
00:29:26,708 --> 00:29:28,708
Jedyne wyjście jest na górze.
498
00:29:28,791 --> 00:29:31,541
Mamy tam tylne drzwi, ale są zamknięte.
499
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
- Strasznie tam capi.
- I mamy tu 36 kamer.
500
00:29:34,333 --> 00:29:37,625
Obserwuje nas 36 kamer.
Jak w Telewizji 36.
501
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
- Co się dzieje?
- Siostro.
502
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Wypuśccie mnie. Nic mi nie jest.
503
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
- Tylko dyrektorka może cię wypisać.
- Nie powinienem tu być.
504
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Muszę stąd wyjść.
505
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Sam prosiłeś nas o przyjęcie.
506
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Zmieniłem zdanie.
507
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Wyraziłeś pisemną zgodę na objęcie opieką.
508
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
- Co?
- Tylko my możemy cię wypuścić.
509
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Twój podpis dużo o tobie mówi.
510
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Jeśli chcesz, wyjaśnię ci,
co znaczą te dwie mocne linie…
511
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Wszystko wymyśliłem.
512
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Okłamałem was.
513
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Ile razy to słyszeliśmy?
514
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
- Nie raz. Pamiętasz…
- Wystarczy.
515
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Ale to prawda.
516
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Uwierzcie mi. Zaszła pomyłka.
517
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Możesz wyjść, jeśli zechcesz.
518
00:30:24,250 --> 00:30:25,583
- Mogę?
- Oczywiście!
519
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Popraw swoje zachowanie,
nawiąż relacje z pacjentami
520
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
i będziesz wolny.
521
00:30:30,416 --> 00:30:33,208
U nas to pacjenci oceniają
innych pacjentów.
522
00:30:33,291 --> 00:30:36,125
Sama to wymyśliłam.
Bardzo innowacyjne podejście.
523
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
- Nie?
- Bardzo.
524
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Posłuchaj.
525
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Jestem dziennikarzem.
Piszę artykuł o tym miejscu.
526
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
Zadzwoń do mojego biura,
a oni to potwierdzą.
527
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
- Magazyn „Load”.
- Dzień dobry.
528
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Dzwonię z domu opieki psychiatrycznej
Los Sauces.
529
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Naszym pacjentem jest Adrián Mallo.
530
00:30:59,416 --> 00:31:01,208
To wspaniały młodzieniec,
531
00:31:01,291 --> 00:31:04,375
ale twierdzi,
że jest waszym dziennikarzem.
532
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Czy zna go pani?
533
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Adrián?
534
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián, Adrián Mallo.
535
00:31:09,583 --> 00:31:11,791
Nie, nigdy o nim nie słyszałam.
536
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Nie zna go pani?
537
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
- Ana, mówi Adri!
- Chłopaki!
538
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Ana, nie wkurwiaj mnie!
539
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
- On u was nie pracuje?
- Przykro mi, ale nie.
540
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Proszę mi wybaczyć.
541
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Pa.
542
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Ana! Proszę! Ana!
543
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Co tam?
544
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Wiem, że uważasz nas za obłąkanych,
545
00:31:34,500 --> 00:31:37,125
ale nie jesteśmy głusi, potrafimy słuchać.
546
00:31:37,208 --> 00:31:38,333
Co cię gryzie?
547
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
- Muszę stąd wyjść.
- To nie jest więzienie.
548
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Prędziej czy później dostaniesz wypis…
549
00:31:48,458 --> 00:31:49,875
Muszę wyjść natychmiast.
550
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Właśnie teraz?
551
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Widzisz? Brak zamka.
Pasikonik zostawił nam tę gałkę.
552
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Ale to upadek z trzeciego piętra.
553
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Do dziś udało się to tylko
554
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
Pablowi Pasikonikowi. Jest tu legendą.
555
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Czy ten Pablo zginął?
556
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Połamał obie nogi.
557
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Ale doczołgał się do domu.
558
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
Jest legendą.
559
00:32:20,875 --> 00:32:21,791
Zrobię to.
560
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
- Może uda mi się wylądować w śmietniku.
- Świetny pomysł.
561
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Ale Pasikonik
562
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
mówił to samo o śmietniku
563
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
i połamał obie nogi.
564
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Więc przemyśl to,
bo statystycznie masz…
565
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Zrobię to.
566
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
No jasne.
567
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Zrobię to.
568
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
- Popchnę cię.
- Co robisz?
569
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
- Raz…
- „Umiem latać”.
570
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
- Dwa…
- Uwierz w to.
571
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
- Trzy…
- Potrafisz.
572
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Umiem latać!
573
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Nie dam rady! Jest za wysoko!
574
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
- Oszalałeś?
- Taką mam diagnozę.
575
00:33:07,500 --> 00:33:10,125
- Mam jeden telefon?
- Do kogo dzwonimy?
576
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Więc… doktor Ramírez…
577
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
- Chce pani zabrać Adriána?
- Zgadza się.
578
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Jestem jego psycholożką
579
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
i myślę, że Adriánowi lepiej posłuży
kameralna atmosfera.
580
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Jest pani psychologiem?
581
00:33:24,250 --> 00:33:27,041
Właśnie skończyłam studia.
Mam świeże pomysły.
582
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
A po co pani stetoskop?
583
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Na wypadek, gdyby ktoś spytał:
„Czy jest z nami lekarz?”.
584
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Jak wiadać, jest.
585
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Jesteś niesamowita. Wybacz mi.
586
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Gdzie studiowałaś?
587
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
- Na UAB-ie.
- Serio? Ja też!
588
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
- Tak?
- Znasz dra Pedro Pascuala?
589
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Oczywiście, Pedruś.
590
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Uwielbiam jego pracę
591
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
nad dowodzeniem
i rozwojem badań empirycznych.
592
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Zawsze mawiam:
„Bez empiryzmu to nie dla mnie”.
593
00:33:58,083 --> 00:33:59,458
To okulary na receptę?
594
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Nie.
595
00:34:02,916 --> 00:34:04,250
- Wystarczy.
- Tak.
596
00:34:04,333 --> 00:34:05,791
- Skończyłyśmy.
- Dobrze.
597
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!
598
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
- Co zrobiłaś?
- Zorientowała się.
599
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Wybacz. Muszę dopracować doktor Ramírez.
600
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
- Tak myślisz?
- Mówiłam, że to się źle skończy.
601
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Nigdy się stąd nie wydostanę. Przenigdy.
602
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Uspokój się.
603
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Chyba nie może być już gorzej.
604
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Dzwonił twój szef. Jeśli nie dostanie
dzisiaj artykułu, wylatujesz.
605
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Artykuł! Co mam zrobić?
606
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
- Może go napisz?
- Tak! Masz długopis i papier?
607
00:34:37,291 --> 00:34:38,625
Słucham? Nie. Teraz?
608
00:34:38,708 --> 00:34:39,708
- Teraz.
- Nie.
609
00:34:39,791 --> 00:34:41,458
- Muszę iść.
- Użyj telefonu!
610
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
- Dobra. Szybko!
- Pisz.
611
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Serio?
612
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
- Co?
- Gdzie lądują wyrzutki społeczeństwa?
613
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
- Koleś.
- Odpowiedź cię zaskoczy.
614
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Szaleństwo. Sprawdź definicję.
615
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
- Co?
- Szaleństwo. Wyszukaj w słowniku.
616
00:35:01,083 --> 00:35:04,333
Mogłabyś poprosić Martę,
żeby mnie wysłuchała?
617
00:35:04,416 --> 00:35:07,750
- Ale ja cię słucham!
- Mówi jedno i robi drugie.
618
00:35:08,708 --> 00:35:11,041
Adri, chcesz do nas dołączyć?
619
00:35:29,541 --> 00:35:31,875
Pomożemy ci. Mamy dla ciebie leki.
620
00:35:31,958 --> 00:35:34,083
Nie potrzebuję leków. Nie oszalałem.
621
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
To słowo jest tu zakazane.
622
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Każdy pacjent otrzymuje terapię,
jakiej potrzebuje.
623
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Nie potrzebuję pieprzonej terapii!
624
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Następny proszę.
625
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
- Hej, stary. Chcesz stąd wyjść?
- Oczywiście.
626
00:36:56,000 --> 00:36:58,916
Najpierw musisz dogadać się ze wszystkimi.
627
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Tutaj pacjenci oceniają siebie nawzajem.
628
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Następny.
629
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
- Jak to zrobić?
- Pomogę ci.
630
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Ale dlaczego?
631
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Zrobię to z przyjemnością.
Uważam, że to świetny pomysł.
632
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Następny.
633
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Jak możesz mi pomóc?
634
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Na początek musisz zacząć
635
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
od brania udziału w szpitalnych zajęciach.
636
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
We wszystkich.
Dziś pójdę z tobą na pierwsze.
637
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
To ci się przyda. Weź.
638
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Rozmowa skończona.
639
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Dokąd idziemy?
640
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
Uderzą w ciebie z całych sił,
641
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
ale nie daj im wyczuć strachu.
642
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Jesteś pomnikiem. Martwym drzewem.
643
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Brawo!
644
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Wchodzę w to. Pokaż mi karty.
645
00:37:58,666 --> 00:38:01,291
Podwajam stawkę. Cztery.
646
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Ryzykowne.
647
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Oddajcie mi swoje pigułki,
648
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
a odpuścimy sobie grę w pokera.
649
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
- Byłe hazardzistki nie powinny grać.
- „Byłe”, chciałabyś.
650
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Co masz?
651
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
- Kolor.
- Kurwa, nie wierzę!
652
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
A masz!
653
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Przykro mi, ale biorę wasze tabletki!
654
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
- Ful!
- Kurwa!
655
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.
656
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Daj mi swój citalopram,
fluoksetynę i fajki.
657
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Niestety dla ciebie, nie mam gumek.
658
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, słychać cię na zewnątrz.
659
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Co on tu robi?
660
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
- Pójdę sobie, jeśli chcesz.
- Dzięki.
661
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Ale…
662
00:38:48,666 --> 00:38:50,375
najpierw rzućcie okiem na to.
663
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Sądzisz, że nas przekupisz?
664
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
- Jesteśmy szaleni, ale nie głupi.
- Cóż…
665
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
To diazepam?
666
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Masz Rivotril?
667
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Za tobą jest skrzynia.
668
00:39:15,375 --> 00:39:17,291
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.
669
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Jak się masz?
670
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Znamy się?
671
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Nie przejmuj się.
Nie poznaje własnego odbicia.
672
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Mógłbyś z nim rozmawiać przez wieki,
673
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
a on zapomniałby o tym pięć minut później.
674
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
To prawda?
675
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Pierwsze słyszę. Niebywałe.
676
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Adri, kiedy miałeś debiut?
677
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
- Co?
- Debiut.
678
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Debiut to pierwszy raz, gdy…
679
00:39:47,375 --> 00:39:48,875
poczułeś się niestabilny.
680
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Nie debiutowałem.
681
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Ja też nie. O ile pamiętam.
682
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Jasne, ja też nie.
683
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
- Mówię poważnie!
- Jasne, kochany.
684
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
Spokojnie, nigdy nie debiutowałeś.
685
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Nie chcecie stąd wyjść?
686
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Odliczam dni do opuszczenia tego piekła.
687
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Czemu tu jesteś, Tino?
688
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Przeżyłam w pracy załamanie.
Poniosło mnie.
689
00:40:15,000 --> 00:40:17,625
- Czym się zajmowałaś?
- Jestem księżniczką.
690
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
- Z czego on się śmieje?
- Te pospólstwo…
691
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Zabieram karty i stąd idę.
Jestem ponad to.
692
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Jasne, księżniczko, kapuję.
693
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
- Król i królowa, jak moi rodzice.
- Nie pokazuj swoich kart!
694
00:40:30,458 --> 00:40:32,458
- Do kurwy, Tina.
- Cóż…
695
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
Pomyślałem, że możemy sobie pomóc
696
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
szybko się stąd wydostać.
697
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Dajmy sobie dobre oceny i wyjdźmy stąd.
698
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
- Mieszkam w pałacu.
- Oczywiście.
699
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Przestań pieprzyć.
Jesteśmy tu, bo być musimy.
700
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Nie widać po was.
701
00:40:46,458 --> 00:40:48,541
Nie wiesz, czemu tu jesteśmy.
702
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
- Muszę siku. Zaczekajcie.
- Kurwa!
703
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
To w końcu gramy w tego pokera?
704
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Staraj się nie myć rąk 847 000 razy.
705
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Niech sobie myje ręce…
706
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
ile chce.
707
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Jasne.
708
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Głupia!
709
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
A ty, Marto? Nie chcesz wyjść?
710
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
Jasne, że chcę.
711
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Chciałaby dobrać się do Victora,
ale nie wie jak.
712
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Do Victora? Cholera.
Przecież to straszny maruda.
713
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
- Nie mów tak o nim.
- Jak wam idzie?
714
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Jakieś postępy?
715
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Jakie postępy?
Ciągle gada mu o swojej cipce!
716
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Twoi rodzice chcieliby ją wylizać.
Jebać rodzinę królewską!
717
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Nie udawaj, że to tik.
718
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
- Bądźcie ciszej.
- Powiedz mu to wprost.
719
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
- Co?
- No wiesz…
720
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
Powiedz: „Hej, Victor, lubię cię”
i postaw mu kawę albo coś.
721
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Nie. Nie ma mowy…
722
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Nie.
723
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Chcieć to móc.
724
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Gdzie to przeczytałeś?
725
00:41:51,916 --> 00:41:54,625
Możemy wrócić do gry?
726
00:41:54,875 --> 00:41:55,833
Właśnie.
727
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Mam lepszy pomysł.
728
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Jeśli zeswatam Martę i Victora…
729
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Że co proszę?
730
00:42:02,916 --> 00:42:05,291
…oddacie na mnie swój głos na spotkaniu?
731
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Oszalałeś czy tylko jesteś dupkiem?
732
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
- Jak nawalisz, przymkniesz się?
- Oddam wam pigułki.
733
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Umowa stoi.
734
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Jeszcze nie ma mojej zgody.
735
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
- Wrócił.
- Już jestem.
736
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
- Coś mnie ominęło?
- Nie, nic.
737
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Zupełnie nic.
738
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
- No kurwa. Serio?
- Marta.
739
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Jutro o 11 rano.
740
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Wyliż mi cipkę.
741
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Myślę, że nie można pomóc Marcie.
742
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Nie, przyjacielu. Wszystko jest możliwe.
743
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Co to za fryzura?
744
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Ładnie pachnę.
745
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Powąchaj.
746
00:43:17,291 --> 00:43:21,083
Jej nie pomożesz, ale możesz pomóc mi.
Jesteś mi coś winien.
747
00:43:21,958 --> 00:43:24,416
Nie pomagałeś mi z przyjemnością?
748
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Nie.
749
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Daję ci szansę się odwdzięczyć.
750
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Dobra, cwaniaku. O co chodzi?
751
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
To praktycznie legalne.
752
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
Mój współlokator mi pomagał, ale…
753
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
już go nie ma.
754
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Został wypisany?
755
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam.
756
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Weź to.
757
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
I chodź ze mną.
758
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
- Co z tym zrobić?
- Chodź.
759
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Chodź tu. Włóż to.
760
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Załóż to i rób to, co mówię.
761
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Idź za mną.
762
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Doktorze, a więc twierdzi pan,
763
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
że to pańska diagnoza?
764
00:44:08,000 --> 00:44:10,583
- Fascynujące.
- Co ty gadasz?
765
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Moja malutka!
766
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Dobrze cię widzieć!
767
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Tatuś jest w pracy.
768
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Pracuję z doktorem Kretem.
769
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
- Przywitamy się z nim?
- Cześć.
770
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
- Cześć.
- Bardzo ładnie.
771
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Tatuś już prawie skończył.
772
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
No więc…
773
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
nasza diagnoza jest taka sama, doktorze.
774
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Tak, to grypa.
775
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Pacjent powinien przyjmować
jedną aspirynę
776
00:44:48,708 --> 00:44:49,875
co osiem godzin.
777
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
- Damy mu galaretkę?
- Truskawkową!
778
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
I truskawkową galaretkę, doktorze.
779
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Koniecznie truskawkową,
780
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
bo inaczej będziemy rozczarowani.
781
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Tak, truskawkową.
782
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
To wszystko.
783
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
- Cześć.
- Dziękuję, że przyszliście.
784
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Naprawdę. Bardzo dziękuję.
785
00:45:11,291 --> 00:45:12,625
Macie dziesięć minut.
786
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Tylko tyle? Dziesięć minut to…
787
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Musimy coś załatwić.
788
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
- Prawda, kotku?
- Tak.
789
00:45:19,333 --> 00:45:20,666
Na razie. Cześć, Saúl.
790
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
- Wybacz.
- Dziesięć minut?
791
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Dziesięć minut?
792
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
- Tak.
- Hej!
793
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Saro, mamy dziesięć wspaniałych minut!
794
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Musimy je w pełni wykorzystać.
795
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Jasne, że wykorzystamy!
796
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Bardzo ci dziękuję!
797
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Możemy rozegrać najkrótszą grę w berka
w historii ludzkości.
798
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
- Co ty na to?
- Tak!
799
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Doręczyciel potrzebował całej ciężarówki,
800
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
żeby dostarczyć graty, które kupiłaś,
801
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
korzystając z mojej karty.
802
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Już cię przeprosiłam.
803
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
- Możesz przestać…
- Jak mogłaś kupić motocykl?
804
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Lekarz powiedział, że to był epizod.
805
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Wybacz, tato.
Nie zasługujesz na taką szurniętą córkę.
806
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Daj spokój.
807
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
- Wkrótce wyzdrowiejesz…
- Nie, mamo.
808
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Nie rozumiesz?
809
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Może gdybyś bardziej się postarała…
810
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Gdy ja jestem smutna, oglądam komedie.
811
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Dosyć!
812
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Przepraszam.
813
00:46:26,958 --> 00:46:28,375
Dzięki, że przyszliście.
814
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
- Już nas wyrzucasz?
- Nie.
815
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Możecie zostać.
816
00:46:33,375 --> 00:46:36,375
Widoki są tu piękne, a klimat wspaniały.
817
00:46:36,458 --> 00:46:39,000
Ale wolałabym wrócić
do pieprzonego pokoju.
818
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Nigdzie się stąd nie ruszymy.
819
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Więc mnie…
820
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Przepraszam, czas odwiedzin dobiegł końca.
821
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
- Nie ma limitu czasu odwiedzin.
- Tak.
822
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Ale…
823
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
musimy jej podać leki.
824
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
- Zastrzyk z propalcośtamksylaminy.
- Dobrze.
825
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Mam pytanie.
826
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Z jakim lekiem? Pierwsze słyszę.
827
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Proszę pójśc za mną. Lekarze czekają.
828
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Nie podziękuję.
Nadal uważam, że jesteś dupkiem.
829
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
Drobiazg, panienko.
830
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Zrobiłeś to, żeby zdobyć mój głos.
831
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Oczywiście. A niby po co?
832
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
To dla ciebie.
833
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
- Do widzenia!
- Mogę prosić drzwi?
834
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Stary! Nie wierzę.
835
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Czemu tak na mnie patrzysz?
836
00:47:57,416 --> 00:48:00,375
Jakbyś myślał: jesteś szalony,
nie możesz być tatą.
837
00:48:00,458 --> 00:48:02,500
Kto mógłby… Masz dzieci?
838
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Nie.
839
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
- Nie. A po co te fartuchy?
- Chorzy nie noszą fartuchów.
840
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Nowy mąż jej matki uważa,
że takie małe dziecko nie może wiedzieć…
841
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
że ma chorego tatę.
842
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Daj mi fartuch.
843
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Potrzymaj.
844
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Jest piękny.
845
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Z czego się cieszysz?
846
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Bez powodu.
847
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Cieszysz się, bo myślisz…
848
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
że pomożesz Marcie i stąd wyjdziesz?
849
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Tak.
850
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
To wstępny szkic.
Ale przynajmniej jakiś punkt wyjścia.
851
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
„Victor, muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.
852
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Jesteś Google?
853
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Bo masz wszystko, czego potrzebuję”.
854
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Chcesz zrobić ze mnie idiotkę?
855
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Brzmi zabawnie.
856
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Zadziała.
857
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Zaufaj mi.
858
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Muszę cię zapytać.
859
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
- Głupia!
- Jeszcze raz.
860
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
Muszę cię o coś zapytać.
Odpowiedz. Jesteś…
861
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
- Lesbijką?
- Nie.
862
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.
863
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Jesteś Google?
Bo masz wszystko, czego potrzebuję.
864
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Zapamiętałaś?
865
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
- Tak.
- Jeszcze raz. Bez kartki.
866
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Victor, muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.
867
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
- Czy jesteś…
- Jeszcze raz.
868
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz. Czy jesteś…
869
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
- Jeszcze raz.
- Victor, muszę cię…
870
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
Muszę cię o coś zapytać!
871
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Oddychaj.
872
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Bardzo dobrze.
873
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Powiedz mi to.
874
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Możemy zrobić sobie przerwę?
875
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Dobrze.
876
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Słuchaj…
877
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Czy z Tourettem da się normalnie żyć?
878
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Tak.
879
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Więc?
880
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Nikt nie przychodzi do szpitala,
żeby leczyć zespół Tourette'a.
881
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Więc czemu tu jesteś?
882
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Bo nie jest łatwo
883
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
prowadzić normalne życie,
gdy wszyscy się z ciebie śmieją
884
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
i oceniają cię z powodu twoich odruchów.
885
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Suka!
886
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Spędziłam trzy miesiące w łóżku,
887
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
a teraz boję się wyjść…
888
00:50:36,125 --> 00:50:37,208
wyjść do ludzi.
889
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Mam zdiagnozowaną depresję.
Możemy kontynuować?
890
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Tam jest.
891
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Chodźmy.
892
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Pada. To przynosi pecha.
893
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Nawet lepiej!
894
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
- Niby czemu?
- Nie oglądałaś Pamiętnika?
895
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Nie lubię komedii romantycznych.
896
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
- To nie jest komedia…
- Nie?
897
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Suka!
898
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Nieważne.
899
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Pamiętasz, co mówiłem?
900
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
- Jeśli wierzysz, że umiesz latać…
- Nie powiem.
901
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
Wzbijesz się w powietrze.
902
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Idę.
903
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
- Skąd ty masz te teksty?
- Hej…
904
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
No dalej.
905
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Zrób to, Marto.
906
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Dobrze, Marto. Pozbądź się ich.
907
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Czy moglibyście zostawić…
908
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
nas samych?
909
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
- Bez urazy.
- Dobrze.
910
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Na razie, Marta.
911
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Zaczynaj. Raz, dwa, trzy.
912
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Trochę prywatności.
913
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Dobrze. Tak jest, Marto!
914
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…
915
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.
916
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
- Dobra.
- Masz na imię Google?
917
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Nie, dlaczego?
918
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Już prawie.
919
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Dasz radę.
920
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
Nie rozumiem.
921
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz. Masz na imię…
922
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Azalia?
923
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Suka!
924
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Suka! Suka!
925
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
- Przepraszam.
- Spokojnie, jestem cały.
926
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
O co chciałaś zapytać?
927
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Nie.
928
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Co ona wyprawia?
929
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Co robisz? Wracaj tam! Hej!
930
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marto! Proszę. Marto!
931
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
- Wracaj tam.
- Zaczekaj.
932
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
- Posłuchaj mnie.
- Kochanie. Poczekaj.
933
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Po prostu mu powiedz.
Bez udawania, bez bredni.
934
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Nie rób tego… Posłuchaj.
935
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Nie rób tego,
czego oczekują od ciebie inni.
936
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Jeśli mu się podobasz,
zaakceptuje cię taką, jaka jesteś.
937
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Co?
938
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
- Szaloną?
- Szaloną.
939
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Powariowaliście!
940
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Dalej, Marto.
941
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Dobrze, idź tam.
942
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Nie wierzę,
że wciągnęła mnie ta telenowela.
943
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Jesteś tak samo ckliwa jak ten dziwak!
944
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Co ty pieprzysz?
945
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, lubię cię.
946
00:53:45,708 --> 00:53:46,666
Powiedziałam to.
947
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Co masz na myśli…
948
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Nie rozumiem. Jak to mnie lubisz?
949
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Lubię cię jak… Lubię cię.
950
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
- Podobasz mi się.
- Jasne.
951
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Rozumiem.
952
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Dobrze.
953
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Dobrze! O to chodzi.
954
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Dobra.
955
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
To znaczy…
956
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
ja…
957
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
ja ciebie też…
958
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
- To idiotyczne. Nigdy tego nie robiłem.
- Nie, to ja jestem idiotką.
959
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
- Nie.
- Zobacz.
960
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Nie jesteś.
961
00:54:17,625 --> 00:54:18,833
To katastrofa.
962
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
- Śmieją się?
- Dobrze im idzie.
963
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
- Dalej.
- Super!
964
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Czekaj.
965
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Pocałuję cię.
966
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Nie martw się. Ja…
967
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
umyłam zęby.
968
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
Dwa razy.
969
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Dwa razy?
970
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
No dalej, Marto.
971
00:54:45,791 --> 00:54:46,875
Dawaj.
972
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
I uprałam ubrania w cyklu dwugodzinnym.
973
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
Też go używam!
974
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Super!
975
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Musisz mi trochę pomóc.
976
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Tak!
977
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
- Nie wierzę!
- Kurwa!
978
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
- Udało jej się!
- Mówiłem!
979
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Niech żyje miłość!
980
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Oddamy na niego głos i się go pozbędziemy.
981
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
- Niewiarygodne.
- To dzięki tobie.
982
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
- To była praca zespołowa.
- Tak, pół na pół?
983
00:55:40,750 --> 00:55:42,208
Co robisz później?
984
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Później?
985
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Nic. Czemu pytasz?
986
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Widzimy się o 19.
987
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Udało się!
988
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
Kochają mnie.
989
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Mówiłem, że dam radę.
990
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Co się stało?
991
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hej…
992
00:56:30,958 --> 00:56:31,791
Co z tobą?
993
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Moja była żona zabroniła mi
widywać się z córką.
994
00:56:36,875 --> 00:56:39,125
Mówi, że to dla niej niebezpieczne.
995
00:56:39,208 --> 00:56:42,666
Myślę, że to nie był jej pomysł,
tylko jej partnera.
996
00:56:42,750 --> 00:56:46,041
- Powinienem ją stamtąd zabrać.
- Już dobrze.
997
00:56:46,125 --> 00:56:48,791
- Powinienem go zabić.
- Nie mów tak. Dobrze?
998
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Nie! Nie możesz się załamywać, dobrze?
999
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Musisz tylko…
1000
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
się rozweselić.
1001
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Nie…
1002
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Czy mógłbyś…
1003
00:57:07,958 --> 00:57:11,000
zostawić mnie samego… w pokoju?
1004
00:57:11,083 --> 00:57:15,666
Wolałabym zostać sam w pokoju.
1005
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Oczywiście.
1006
00:57:20,208 --> 00:57:21,083
Dobrze.
1007
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Dobrze, Saúl. Wychodzę.
1008
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
Nic mnie nie rozweseli.
1009
00:57:30,250 --> 00:57:31,625
Nic mnie nie rozweseli.
1010
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
Mąż jego byłej nie chce,
żeby widział córkę.
1011
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
Kurwa, to nie fair.
1012
00:57:36,250 --> 00:57:38,750
Saúl to porządny facet.
Nie zasłużył na to.
1013
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Co jest?
1014
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Czy kiedyś mi powiesz?
1015
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Co powiem?
1016
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Czemu tu jesteś?
1017
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Choroba dwubiegunowa.
1018
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
- Typu 1.
- Dwubiegunowa?
1019
00:58:02,500 --> 00:58:04,500
To znaczy, że jednego dnia jesteś…
1020
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
smutna, a następnego dnia szczęśliwa?
1021
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Niezupełnie. To byłby szybkie zmiany fazy.
1022
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Moje przychodzą i odchodzą.
1023
00:58:15,375 --> 00:58:18,166
Niektóre epizody są depresyjne,
inne euforyczne.
1024
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
- Kiedy miałaś swój debiut?
- No proszę!
1025
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Szybko się uczysz.
1026
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Miałam 13 lat.
1027
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Uciekłam z domu…
1028
00:58:33,708 --> 00:58:36,541
żeby dopłynąć łodzią do Anglii
na koncert Pulp.
1029
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
- Żartujesz!
- Całkiem sama.
1030
00:58:40,333 --> 00:58:42,708
Gdy doświadczasz euforii, nie myślisz o…
1031
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
konsekwencjach. Po prostu działasz.
1032
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Następnego dnia budzisz się
w strefie wojny.
1033
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Odpaliłeś bombę i ludzie cię nienawidzą.
1034
00:58:54,000 --> 00:58:54,833
Jak twój tata.
1035
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
Gdy mam manię, czyszczę jego kartę.
1036
00:59:02,833 --> 00:59:04,166
A kiedy masz doła?
1037
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Wiesz, że…
1038
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
niektóre choroby zabijają.
1039
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
W tym przypadku to ja chcę umrzeć.
1040
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Impreza!
1041
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Kiedy się poznaliśmy,
miałaś epizod euforii…
1042
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
- Tak, początek fazy maniakalnej.
- Mania oznacza euforię?
1043
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Zgadza się.
1044
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Jestem maniakalno-depresyjna.
1045
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
To była wspaniała noc.
Przynajmniej dla mnie.
1046
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Tak.
1047
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Dla mnie również.
1048
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, to nie może…
1049
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
To nie może zajść za daleko.
1050
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
- Co?
- No wiesz.
1051
01:00:09,708 --> 01:00:13,166
Nie wiesz, jak to jest być z kimś,
kto nad sobą nie panuje.
1052
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Ale uczysz się kontroli.
1053
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Po to tu jesteś.
1054
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Mówisz jak moja mama.
Nie wiesz, jak to działa.
1055
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Może i nie, ale wiem, że dasz radę.
1056
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Mózg jest cholernie niesamowity.
1057
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Chęć wyzdrowienia jest silniejsza
niż medycyna. Są na to dowody.
1058
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
W dzieciństwie zjadłeś poradnik?
1059
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Mówię poważnie.
1060
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Jesteś pewien?
1061
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Jestem pewien.
1062
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Na sto procent.
1063
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Jesteś niesamowita.
1064
01:00:55,833 --> 01:00:57,583
A mistrz jest u twego boku.
1065
01:01:02,916 --> 01:01:03,791
Chodzi o to…
1066
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
- Co?
- Świetnie się bawiłam.
1067
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Ale musimy na tym poprzestać.
1068
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Masz.
1069
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Dokończ.
1070
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Cholera!
1071
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Kurwa, Saúl!
1072
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Dasz radę! To tylko trzy piętra.
1073
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
To tylko trzy piętra.
1074
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Trzy.
1075
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Dwa.
1076
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Jeden…
1077
01:02:08,416 --> 01:02:09,625
Nie ma, kurwa, mowy!
1078
01:02:14,500 --> 01:02:15,875
Carla, potrzebuję cię.
1079
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
- Nie umiesz przyjąć odmowy?
- Nie chodzi o to.
1080
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Tej nocy, kiedy się poznaliśmy…
jak stąd uciekłaś?
1081
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
- Co?
- Chodzi o Saúla.
1082
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Śpi jak zabity.
1083
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Chodźmy.
1084
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Chodź.
1085
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Nie mógł odejść daleko.
1086
01:02:51,041 --> 01:02:52,125
Skąd masz klucz?
1087
01:02:52,750 --> 01:02:55,666
- Przeleciałam ochroniarza i go zwinęłam.
- Jasne.
1088
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
- Żartujesz, tak?
- Chodź.
1089
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
A pilot?
1090
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
Należy do strażniczki.
1091
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Czemu go masz?
1092
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Mój Boże. Nikt tu nie jest bezpieczny.
1093
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Zawsze się zacina. Otwórz.
1094
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Boże! Ucieka jak jakiś amator.
1095
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Uważaj!
1096
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
- Co?
- Nieważne.
1097
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Uwielbiam prowadzić.
1098
01:03:43,208 --> 01:03:45,250
Mogłabyś jechać trochę wolniej.
1099
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
A co? Boisz się?
1100
01:03:46,750 --> 01:03:47,875
Nie.
1101
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Jak wyjdę, zrobię sobie prawo jazdy.
1102
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
- Robisz sobie jaja?
- Nie.
1103
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, stój!
1104
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Kurwa!
1105
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, stój!
Przestań zachowywać się jak wariat!
1106
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
- Saúl!
- Przestań.
1107
01:04:18,125 --> 01:04:21,458
Jeśli teraz pójdziesz po córkę,
stracisz ją na zawsze.
1108
01:04:21,541 --> 01:04:23,958
Zabiorę ją i nikt mi jej nie odbierze.
1109
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Konfrontacja z nim nic nie da.
1110
01:04:26,833 --> 01:04:29,166
- Saúl, posłuchaj.
- Też mnie posłuchaj.
1111
01:04:29,250 --> 01:04:30,708
Proszę, posłuchaj mnie.
1112
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Musisz się uspokoić. Proszę.
1113
01:04:34,125 --> 01:04:36,041
- Musisz ochłonąć.
- Nie, muszę…
1114
01:04:36,125 --> 01:04:37,958
Wiem, że musisz coś zrobić.
1115
01:04:38,041 --> 01:04:39,875
- Nie! Moja córka!
- Twoja mała.
1116
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Wiem, twoja córeczka. Musisz wybuchnąć,
spalić pieprzony świat do cna.
1117
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
- Ale nie tędy droga.
- Nie.
1118
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Nie chcesz się obudzić
1119
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
i zobaczyć, że spieprzyłeś życie komuś,
kogo kochasz.
1120
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Nie mogę wrócić, nic z tym nie robiąc.
1121
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
Nie mogę wrócić.
1122
01:05:02,958 --> 01:05:06,291
Nie wracamy. Przyszliśmy ci pomóc,
a nie cię powstrzymać.
1123
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Zróbmy coś…
1124
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Coś satysfakcjonującego.
1125
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
Coś, przez co nie skończysz za kratkami.
1126
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Dobrze?
1127
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
To musi mnie zadowolić.
Nieważne, w którym więzieniu skończę.
1128
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
- To musi mnie zadowolić.
- Cholernie.
1129
01:05:21,791 --> 01:05:23,166
- Cholernie.
- Obiecuję.
1130
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Cholernie.
1131
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Dziękuję.
1132
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Nie wiem…
1133
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Co robimy?
1134
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Nie wiem.
1135
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Mam pomysł.
1136
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
- To tutaj?
- Tak.
1137
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
Sprawdzę, czy śpią. Ćśś.
1138
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Wygląda na to, że śpią. Dawaj. Szybko!
1139
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Teraz.
1140
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Na tyle cię stać?
1141
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Po to tu przyszliśmy?
1142
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Kurwa, Saúl. Nie masz ochoty… zrobić tego?
1143
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Albo…
1144
01:06:37,750 --> 01:06:40,125
- No dalej, zrób coś.
- Już zrobiłem. Ja…
1145
01:06:43,375 --> 01:06:44,458
Kurwa!
1146
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Co ty na to?
1147
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
- Jakie to uczucie?
- A jak się teraz czujesz?
1148
01:06:49,041 --> 01:06:50,250
Czuję się świetnie!
1149
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Pieprzyć go, Saúl.
1150
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
- Dobre podejście.
- Jebać go.
1151
01:06:58,708 --> 01:07:01,708
- Spadamy stąd.
- Mąż mojej byłej chyba nie ma auta.
1152
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Żartujesz?
1153
01:07:02,958 --> 01:07:05,541
Mam zdiagnozowaną
schizofrenię paranoidalną.
1154
01:07:05,625 --> 01:07:08,416
- Ciągle o czymś zapominam.
- Ja pierdolę, Saúl!
1155
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
- To twoja wymówka na wszystko?
- Jesteś zadowolony?
1156
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
- Mój samochód, bandyci!
- Biegnij!
1157
01:07:17,000 --> 01:07:18,083
- Kurwa!
- Chodźmy!
1158
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Stójcie, gnoje!
1159
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Zobacz go.
1160
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Śpi jak suseł.
1161
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Byłeś świetny.
1162
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Wiem.
1163
01:08:13,125 --> 01:08:14,250
Nie jesteś skromny!
1164
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Ale wiesz co?
1165
01:08:18,708 --> 01:08:21,083
Cieszę się, że wkradłeś się do szpitala.
1166
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Fajnie, że tu jesteś.
1167
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Drzwi.
1168
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Tylko nie trzaskaj…
1169
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Spokojnie. Jest beznadziejny.
1170
01:09:46,375 --> 01:09:47,541
Co robisz później?
1171
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Biorąc pod uwagę, że szpital zabrania
szwendania się po nocy…
1172
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Nic.
1173
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Żadnych planów.
1174
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Chyba że gramy w pokera.
1175
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
- Chcę ci coś pokazać.
- Najpierw musi trafić do łóżka.
1176
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Czyje to klucze?
1177
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Nie pytaj.
1178
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Chodź tutaj.
1179
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
- Nie masz lęku wysokości?
- Nie.
1180
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Często tu przychodzę.
1181
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Lubię być tu sama.
1182
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Chciałam, żebyś to zobaczył.
1183
01:10:45,625 --> 01:10:46,791
Jestem zaszczycony.
1184
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Usiądziemy?
1185
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Byłam dla ciebie niemiła.
A jednak nadal tu jesteś.
1186
01:11:09,583 --> 01:11:11,083
Jestem tu uwięziony.
1187
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Mówiłeś poważnie?
1188
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Kiedy?
1189
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Że może mi się polepszyć.
1190
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Tak powiedziałem? Kiedy?
1191
01:11:29,708 --> 01:11:32,041
- Jesteś dupkiem.
- Oczywiście, że może.
1192
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
- Ale musisz tego pragnąć.
- Serio? Znów ta gówniana gadka?
1193
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
„Musisz tego pragnąć”.
1194
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
Pragnę tego. Oczywiście!
1195
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
Jak mogłabym nie, Adri?
1196
01:11:46,291 --> 01:11:47,666
Byłam taka szczęśliwa…
1197
01:11:49,250 --> 01:11:50,666
zanim się pojawiłeś
1198
01:11:51,250 --> 01:11:52,958
i powiedziałeś, że mogę mieć…
1199
01:11:53,958 --> 01:11:55,166
czego mieć nie mogę.
1200
01:11:55,250 --> 01:11:56,083
Możesz.
1201
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Wiesz, co myślę?
1202
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Że nawiązałaś ze mną więź
i teraz nie wiesz, co z tym począć.
1203
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Boisz się.
1204
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
- Wcale nie.
- Tak.
1205
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Dlatego spędzasz z ludźmi tylko jedną noc.
1206
01:12:10,416 --> 01:12:12,333
Boisz się zaangażować.
1207
01:12:13,625 --> 01:12:16,291
Mówiłaś, że związki są nietrwałe.
1208
01:12:16,458 --> 01:12:19,291
Że poznanie kogoś wszystko psuje.
To nieprawda.
1209
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
- Poznałem cię.
- Nie.
1210
01:12:22,208 --> 01:12:24,166
I lubię cię jeszcze bardziej.
1211
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hej, to ośrodek zdrowia psychicznego.
1212
01:12:47,333 --> 01:12:49,166
- Idźcie do hotelu.
- Wybacz.
1213
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
- Nie.
- Tak.
1214
01:12:50,750 --> 01:12:53,083
To ostatni raz. Daj nam pół godziny.
1215
01:12:53,166 --> 01:12:54,791
- Tylko tyle.
- Pół godziny?
1216
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Cześć.
1217
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Cześć.
1218
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
- Zaczekaj.
- Coś nie tak?
1219
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
Chyba nie mogę.
1220
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
Nie musimy nic robić.
1221
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Chcę spędzić z tobą noc.
1222
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
- Dobranoc.
- W zasadzie to dzień dobry.
1223
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
- Muszę iść do łazienki.
- Dobra.
1224
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.
1225
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Dzień dobry!
1226
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Ciasteczko.
1227
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
- Rusz się, wstawaj.
- Daj mi chwilę.
1228
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Dzień dobry, kabaczku!
1229
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
Dzień dobry, fistaszku!
1230
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
- Wstawaj.
- Daj mi jeszcze minutę.
1231
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
Minęła minuta.
1232
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Rusz się.
1233
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
- Adri, wstawaj.
- Dobrze.
1234
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
- Spieszę się.
- Dobrze.
1235
01:16:10,250 --> 01:16:11,791
Rusz się, do cholery!
1236
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Przepraszam.
1237
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Przepraszam. Muszę ci coś powiedzieć.
1238
01:16:19,166 --> 01:16:20,250
Wybacz mi.
1239
01:16:20,333 --> 01:16:23,625
Saúl już wstał i zje nam całą galaretkę.
1240
01:16:26,625 --> 01:16:30,125
Niesamowite, jak umysłowo chorzy
uwielbiają galaretkę.
1241
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Myślę, że patrzenie przez jedzenie
sprawia nam radość.
1242
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Co jest? Czemu tak na mnie patrzysz?
1243
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
- Bez powodu. Jesteś nakręcona.
- Wcale nie. Jestem…
1244
01:16:47,333 --> 01:16:48,416
Jestem szczęśliwa.
1245
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Szczęśliwa!
1246
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
To wszystko dzięki tobie.
Dobrze wyglądam?
1247
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Wyglądasz cudownie.
1248
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
- Naprawdę?
- Tak.
1249
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Chcesz się przyjrzeć?
1250
01:17:04,125 --> 01:17:05,791
Nie jest trochę za wcześnie?
1251
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Za wcześnie na co?
1252
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Na galaretkę!
1253
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Ależ z ciebie ranny ptaszek.
1254
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Dalej, kochani.
1255
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Karty na stół. Czuję, że dziś mam farta.
1256
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!
1257
01:17:28,958 --> 01:17:31,041
Mam świetny pomysł. Użyj tej talii.
1258
01:17:31,125 --> 01:17:33,833
Jest cichsza niż znaczone karty Carli.
1259
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Dobra. Nie przyszedłeś z Carlą?
1260
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Nie.
1261
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Przychodzę tu sam.
1262
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
- Marto, wiesz, gdzie ona jest?
- Nie, dziś jej nie widziałam.
1263
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Pójdę po nią. Rozdaj karty.
1264
01:17:49,125 --> 01:17:50,250
Poważnie?
1265
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
- Będą się pieprzyć.
- Dzięki za zaufanie.
1266
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?
1267
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?
1268
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri!
1269
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Co robisz?
1270
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Muszę ci pokazać coś, co odkryłam.
1271
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Za górami widać morze.
1272
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Naprawdę. Chodź, zobacz.
1273
01:18:25,500 --> 01:18:28,041
- Dobrze się czujesz?
- Wspaniale.
1274
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Chodź tu. Chcę, żebyś to zobaczył.
1275
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Jest tam.
1276
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
- Bierzesz leki?
- Nie.
1277
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Nigdy nie było lepiej. Przysięgam!
1278
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Mówiłeś, że dam radę
i przysięgam, teraz czuję, że dam.
1279
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Dlatego to widzę.
1280
01:18:44,791 --> 01:18:47,125
Jest tam, ale stąd nie widać.
1281
01:18:47,208 --> 01:18:49,625
Podejdź, może też zobaczysz.
1282
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Musisz tu podejść.
1283
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
- Tam jest morze.
- Zejdź.
1284
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
- Hej!
- Nie! Ostrożnie!
1285
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Dobrze… Spokojnie.
1286
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Kurwa, chcę się tym z tobą podzielić.
Widzę pierdolone morze.
1287
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Musisz to zobaczyć!
Musisz sobie uświadomić…
1288
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Nic jej nie jest. Nabiła sobie guza.
1289
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Od dawna nie bierze leków.
1290
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Cześć.
1291
01:20:04,458 --> 01:20:05,375
Co to?
1292
01:20:09,541 --> 01:20:11,166
Czemu jestem pod kroplówką?
1293
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Nie mów, że jej powiedziałeś.
1294
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Wybacz, Carla. Musiałem.
1295
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Nie…
1296
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Za kogo…
1297
01:20:31,375 --> 01:20:33,208
Za kogo ty się, kurwa, uważasz?
1298
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
- Nie…
- Carla, uspokój się.
1299
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
- Nie masz prawa niszczyć mi życia.
- Nie! Siostro!
1300
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
Przez ciebie muszę zacząć od nowa. Nie!
1301
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Adri, mówiłeś mi…
1302
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Mówiłeś, że dam radę.
1303
01:20:54,666 --> 01:20:55,958
Tak mi powiedziałeś.
1304
01:20:59,375 --> 01:21:00,833
Nie chcę cię już znać.
1305
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.
1306
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
O co chodzi?
1307
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Co?
1308
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Powiedz mu.
1309
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Twój artykuł został opublikowany
w Internecie.
1310
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
- Kurwa!
- Wyrzutki społeczeństwa, tak?
1311
01:21:44,750 --> 01:21:47,416
- Dziewczyna z Egzorcysty?
- Mogę to wyjaśnić.
1312
01:21:47,500 --> 01:21:49,750
- Napisałem to, zanim…
- Nie trudź się.
1313
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Twój eksperyment się udał.
1314
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
- Nie!
- Pierdol się!
1315
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
I to nie był mój Tourette.
1316
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
- Zmieńmy stolik.
- Nie.
1317
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Jest żałosny.
1318
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, stary…
1319
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
WYRZUTKI SPOŁECZEŃSTWA
1320
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Więc…
1321
01:22:17,500 --> 01:22:18,541
mówiłeś prawdę.
1322
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Szczerze mówiąc, trochę mi głupio.
1323
01:22:24,541 --> 01:22:25,375
Przepraszam.
1324
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Dostajesz natychmiastowy wypis.
1325
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
Jeszcze jedno.
1326
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Co do Carli…
1327
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
to moja wina.
1328
01:22:48,583 --> 01:22:52,375
Wiesz, czemu tak surowo pilnuję
wpuszczania i wypuszczania ludzi?
1329
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Aby nie wkradli się tacy gnoje jak ja?
1330
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
Po części tak.
1331
01:22:57,291 --> 01:23:00,958
Ale też dlatego, że większość ludzi
chce pomóc swoim bliskim
1332
01:23:01,041 --> 01:23:02,583
i myśli, że jest w stanie.
1333
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Mam dwa licencjaty i trzy magisterki…
1334
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
i może trudno w to uwierzyć,
ale często jestem skuteczniejsza
1335
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
niż miłość, dobre intencje i współczucie…
1336
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Rodziny oddają nam bliskich,
sądząc, że ich uleczymy. Nie.
1337
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Pomagamy im nauczyć się żyć
i akceptować siebie,
1338
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
a to zajmuje dużo czasu.
1339
01:23:25,458 --> 01:23:26,291
Jasne.
1340
01:23:26,666 --> 01:23:30,166
Uczymy ich, aby byli sobą,
bez względu na to, co myślą inni.
1341
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
W chorobie psychicznej
najtrudniejsze jest to…
1342
01:23:38,916 --> 01:23:42,041
że ludzie chcą, byś zachowywał się,
jakbyś był zdrowy.
1343
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Muszę wracać do pracy.
1344
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Poszło mi nienajgorzej.
1345
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Wiem, że to kiepski moment…
1346
01:23:58,583 --> 01:24:00,083
Wszystko mi się miesza i…
1347
01:24:00,583 --> 01:24:02,500
sam nie wiem, co mówię…
1348
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
ale chcę dla was jak najlepiej.
1349
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Czy twój mąż nie będzie miał
nic przeciwko temu?
1350
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Mam to gdzieś.
1351
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
Nie sądzę,
żeby to było dla niej złe, Saúl.
1352
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Czy to prawda, że jesteś chory?
1353
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Mogę dać tacie plaster?
1354
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Świetny pomysł.
1355
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Doskonały pomysł!
1356
01:24:39,791 --> 01:24:41,083
Teraz wyzdrowiejesz.
1357
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Chodź tu.
1358
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Chodź.
1359
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
No chodź.
1360
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Zobaczcie, to mój dobry przyjaciel.
1361
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Jest szpiegiem.
1362
01:24:56,791 --> 01:24:58,125
Wciąż się przyjaźnimy?
1363
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Tak!
1364
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
I… sam nie wiem…
1365
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
może i mam lekką paranoję, ale…
1366
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
sądzę, że miałeś w tym
swój pozytywny udział.
1367
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Ty i ta twoja paranoja.
1368
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Zupełnie ci odbiło!
1369
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam.
1370
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Czy on też jest szalony?
1371
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
- Sarcia!
- Tak, skarbie.
1372
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
On też jest szalony…
1373
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
Tylko o tym nie wie.
1374
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Dziękuję.
1375
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Trzymaj się.
1376
01:26:01,125 --> 01:26:02,375
Skarbie, czy dasz mi…
1377
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
Dasz mi jeszcze jeden plaster?
1378
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
Może wyzdrowieję dwa razy szybciej.
1379
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
Jak już wiecie,
1380
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
zgłosiłem się
do szpitala psychiatrycznego.
1381
01:26:17,958 --> 01:26:21,000
Nie wiecie, że zrobiłem to,
aby ocalić dziewczynę.
1382
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
Żeby zabrać ją od dziwaków,
1383
01:26:26,375 --> 01:26:28,958
z którymi musi tam przebywać.
1384
01:26:30,750 --> 01:26:32,958
Trochę mi zajęło, zanim to pojąłem…
1385
01:26:33,041 --> 01:26:36,541
może to zbyt skomplikowane
lub jestem głupszy, niż myślałem…
1386
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
ale ona nie potrzebuje idioty,
1387
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
tandetnego księcia z bajki,
który ją ocali.
1388
01:26:44,958 --> 01:26:46,500
Chciałbym, żeby wiedziała,
1389
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
że choć nie możemy być razem,
1390
01:26:50,916 --> 01:26:53,250
zawsze będę kochał ją do szaleństwa.
1391
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
Jak nie trudno zgadnąć,
nie jestem w tym ekspertem,
1392
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
ale myślę, że pobyt tam
czegoś mnie nauczył.
1393
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
Dziękuję.
1394
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
Więc opowiem wam swoją historię.
Może przyniesie komuś pożytek.
1395
01:27:07,625 --> 01:27:09,125
„…którą chciałem ocalić.
1396
01:27:09,208 --> 01:27:14,375
Chciałbym, żeby wiedziała,
że choć nie możemy być razem,
1397
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
zawsze będę kochał ją do szaleństwa”.
1398
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Mój Boże, droga Carlo.
1399
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Co?
1400
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
To kupa bredni!
1401
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
To nie są brednie!
1402
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Rany! Włada słowem po mistrzowsku.
1403
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
Ta gramatyka i semantyka…
1404
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
- Te epitety!
- Epitety!
1405
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
To było piękne.
1406
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Piękne?
1407
01:27:37,791 --> 01:27:40,541
W życiu nie słyszałam
większego steku bzdur.
1408
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Dokąd idziesz?
1409
01:27:42,583 --> 01:27:45,416
Żeby opieprzyć tego kretyna.
A ty idziesz ze mną.
1410
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
- Przeczytaj jeszcze raz.
- Czytam.
1411
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
„Jeśli to, co napisałem,
ma w ogóle jakiś sens…
1412
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
i może komuś pomóc…”
1413
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Idziemy wszyscy.
1414
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
- Rany…
- Oszalałaś? Wychodzimy?
1415
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Tak.
1416
01:27:59,791 --> 01:28:02,250
Uczą nas tu, jak sobie ze sobą radzić.
1417
01:28:02,333 --> 01:28:05,375
Ale musimy umieć
stawić czoła światu dokładnie tacy,
1418
01:28:05,458 --> 01:28:06,458
jacy jesteśmy.
1419
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Kiedy stąd wyjdziemy,
musimy być gotowi na to, co nadejdzie.
1420
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
- Rany, znowu ma epizod. Gada jak najęta.
- Lit.
1421
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Świetny pomysł. Potrzebuje mnóstwa litu.
1422
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Mnóstwo litu.
1423
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Sądzimy, że…
1424
01:28:22,291 --> 01:28:24,041
Idziesz. Jesteś mi to winien.
1425
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Uważamy, że masz epizod.
1426
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Epizod?
1427
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Nie mam żadnego epizodu.
Myślę jaśniej niż kiedykolwiek.
1428
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Na przykład… Marto…
1429
01:28:36,500 --> 01:28:39,750
Co zrobisz, gdy znów będą się śmiać
z twoich odruchów?
1430
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
A ty, Víctor?
1431
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
Jesteś gotowy na świat,
który odmawia ci mydła?
1432
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, czy prawdziwa księżniczka
nie powinna żyć ze swoim ludem?
1433
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
By uznano cię za przywódczynię,
ale też by zrozumiano,
1434
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
że nie ma nic złego w byciu smutnym?
1435
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Nieważne, czy jesteś księżniczką, plebsem,
1436
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
czy kimś, kto nie może
unieść ciężaru swojego życia.
1437
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
I Sergio…
1438
01:29:10,625 --> 01:29:12,916
- Jak się masz?
- Ja? Zajebiście!
1439
01:29:22,250 --> 01:29:24,208
Chodźmy.
1440
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
- O nie.
- Kryć się!
1441
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
Jak się masz, José?
1442
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
- Musimy ją zmylić.
- Było wczoraj o tym pomyśleć.
1443
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
- Co teraz?
- Stres szkodzi mojej depresji.
1444
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Co to za ptak?
1445
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Skupcie się! Musimy stąd nawiać.
1446
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
- Mam pomysł.
- Jaki?
1447
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
- Zajmę się tym.
- Dokąd idziesz? Kretyn!
1448
01:29:49,125 --> 01:29:51,708
- Nie zapomnij o mnie!
- Nie zapomnę. Suka!
1449
01:29:51,791 --> 01:29:52,666
Poważnie?
1450
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Mam atak paniki. Naprawdę.
1451
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Pomyśl na przykład:
1452
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
„Wszyscy umrzemy, ale nie dzisiaj”.
I oddychaj.
1453
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
- Nie możesz tu być.
- Dostanę więcej mydła?
1454
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
- Oddychaj nosem.
- Teraz!
1455
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Pójdę z tobą.
1456
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
- Pomogę ci.
- Czyj to dom?
1457
01:30:10,750 --> 01:30:12,708
- Wszystko zużyłeś.
- W tym rzecz…
1458
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Zużyłem całe mydło.
1459
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Azalia! Aza…
1460
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
- Hipis!
- Co tu się dzieje?
1461
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
- Cholera.
- Co wy robicie?
1462
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
- Zaraz wrócimy!
- Hej!
1463
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
- Gazu!
- To niebezpieczne!
1464
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
- Ostrożnie!
- Mamy coś ważnego do załatwienia!
1465
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
- Víctor, chyba trochę cię kocham!
- Ja ciebie też, skarbie!
1466
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
- To szaleństwo!
- Zaraz wracamy!
1467
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
- Trzeba wezwać policję!
- Ja prowadzę. Sprzęgło nawala.
1468
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
- W lewo.
- Więc nie wskazuj na prawo!
1469
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Szybko! Za nimi!
1470
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Milion odsłon w dwa dni.
1471
01:30:52,625 --> 01:30:55,583
To spełnienie marzeń.
Najbardziej poczytny artykuł.
1472
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
Milion odsłon w dwa dni.
1473
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Proszę, daj buziaka.
1474
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
To nie było molestowanie.
Zważywszy na to, jakie mamy czasy…
1475
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
- Saúl, przestań!
- Saúl!
1476
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
- Cześć!
- Stójcie!
1477
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
- Zejdź na dół.
- Nie!
1478
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Nie ruszaj się, bo zgniesz.
1479
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Niedługo wrócimy.
1480
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Może ich wyprzedzę…
1481
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
- Boże!
- To był przypływ adrenaliny!
1482
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
- Mój Boże!
- Boże!
1483
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Od teraz będziemy…
1484
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
publikować artykuły,
które będą poruszały sprawy…
1485
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
feminizmu i takich tam bzdur.
1486
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Dobrze? Zróbmy burzę mózgów.
1487
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hej, koleś!
1488
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Rusz dupę!
1489
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
- Wymijają?
- Nie wymijaj ich.
1490
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Najpierw oni, potem my. Inaczej zginiemy.
1491
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Niech pan się nauczy prowadzić!
1492
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Samochód!
1493
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Jestem gejem!
1494
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
- Co?
- Jesteś gejem?
1495
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Nie pamiętam. Kim jesteś?
1496
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
- Mogę już ich wyminąć?
- Tak.
1497
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Włączam kierunkowskaz,
1498
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
odrobinę przyspieszam…
1499
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminizm. Co jeszcze?
1500
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Równość osób LGBTIQ.
1501
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Społeczności LGBTIQ.
1502
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Pedały.
1503
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
- Zgubiliśmy ich.
- Przestań!
1504
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
- Zgubiliśmy ich.
- Są tuż przed nami.
1505
01:32:14,333 --> 01:32:16,833
- Nie widzę bez okularów.
- Nosisz okulary?
1506
01:32:16,916 --> 01:32:20,250
Od 13. roku życia.
Nie noszę ich, bo mnie postarzają.
1507
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Proszę, załóż okulary!
1508
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Co jeszcze?
1509
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
- Rowerzyści i cała ta…
- Ekologia.
1510
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
- To słowo…
- Skażenie. Zmiany klimatu.
1511
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Zmiany klimatu.
1512
01:32:30,458 --> 01:32:31,791
- Greta Thunberg.
- Co?
1513
01:32:31,875 --> 01:32:35,166
Nie, zmiany klimatu. Bez udziwnień.
1514
01:32:35,250 --> 01:32:38,541
Nagle musicie mieć w kuchni
pięć śmietników.
1515
01:32:38,625 --> 01:32:39,750
Więc, kurwa, macie!
1516
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Pokaż. To przeciwsłoneczne.
1517
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Daj mi je.
1518
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muzułmanie, czarni…
1519
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
- Imigranci.
- Obowiązkowo.
1520
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Trzymaj.
1521
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Tak, to te! Pokaż.
1522
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Miałaś rację! To oni.
1523
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
- Za dużo tu gratów.
- Co ty wyprawiasz?
1524
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
- Wyrzucasz papier? Poważnie?
- Tak się nie robi.
1525
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
- Zanotuję to.
- Proszę, odłóż to!
1526
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, a ten twój temat…
1527
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stygmatyzacja choroby psychicznej.
1528
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Właśnie! Świry!
1529
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Nie!
1530
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Twój temat.
1531
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
- Mój temat?
- Twój temat.
1532
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Jaki temat?
1533
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Wiesz, on z nim, i z nią,
a nawet ze stojakiem na kapelusze.
1534
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nimfomania?
1535
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nimfomani. Liczba mnoga.
1536
01:33:36,375 --> 01:33:38,875
- Nie jestem…
- Nimfomani. Jest ich więcej.
1537
01:33:38,958 --> 01:33:41,333
Nie wszystko dziś jest czarno-białe.
1538
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Dzisiaj mamy…
1539
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
różnorodność.
1540
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
- Wypad!
- Saúl!
1541
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
- Przestań!
- Proszę.
1542
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Czas na sen.
1543
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Pora iść spać.
1544
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Stój!
1545
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Podobało mi się.
1546
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
- Puszczę pawia.
- Tylko nie w aucie.
1547
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
- O Boże.
- Wystaw głowę.
1548
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Dziewczyny.
1549
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tinie i mnie nie jest z tyłu
zbyt komfotowo.
1550
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Nie jesteś dobrym kierowcą.
1551
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Kike, tak?
1552
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Wiesz…
1553
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Kurwa.
1554
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Narkotyki?
1555
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Dokładnie.
1556
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
- Zwalczanie…
- Nie zwalczanie.
1557
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
- Dragi.
- Dragi.
1558
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Dragi. Opiszesz swoje doświadczenia.
1559
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Jasne.
1560
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Cześć.
1561
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Halo, a wy dokąd?
1562
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Cześć. Dzień dobry.
1563
01:34:39,333 --> 01:34:41,833
Przyszliśmy zobaczyć się z Adriánem Mallo.
1564
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
- Jesteście umówieni?
- Nie.
1565
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Ale Adrián mówił, że możemy przyjść,
kiedy tylko chcemy.
1566
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Ma spotkanie, więc to nie będzie możliwe.
1567
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
- Oczywiście. Ona jest ze mną.
- A ty jesteś?
1568
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
- Nie wiesz, kim jestem?
- Nie.
1569
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Wybacz jej. To zwykłe nieporozumienie.
1570
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Należę do monarchii.
1571
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Twój szef będzie wściekły,
jeśli nas nie wpuścisz.
1572
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Monarchii?
1573
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Jesteśmy w środku.
Przyszła królowa Hiszpanii też.
1574
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
- Suka.
- Dobra, wynocha stąd!
1575
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Łapy precz. Jestem szalona.
1576
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
- Boże!
- Adri!
1577
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofilia to obecnie…
1578
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Wariactwo i tak dalej. Co jeszcze?
1579
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
- Adri!
- Adri!
1580
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
- Adri!
- Adrián.
1581
01:35:25,083 --> 01:35:27,666
- Adri!
- Co ja wam mówiłam? Wy tak serio?
1582
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?
1583
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
- Carla.
- Adri?
1584
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Wpuść ich.
1585
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Co tu robisz? Wypuścili cię?
1586
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Nie.
1587
01:35:37,125 --> 01:35:38,750
Więc będę się streszczać.
1588
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Dobrze, o co chodzi?
1589
01:35:41,083 --> 01:35:44,000
Nie potwierdzę i nie zaprzeczę,
że jej się uda.
1590
01:35:44,083 --> 01:35:45,625
Nie mam bladego pojęcia.
1591
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Co to za gówno?
1592
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Mój artykuł.
1593
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Nie podobał ci się?
1594
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Te tanie brednie?
1595
01:36:00,875 --> 01:36:01,958
Prawie rzygnęłam.
1596
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Jak zwykle,
czytając ten gówniany brukowiec.
1597
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Trochę szacunku.
1598
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
O co ci chodzi?
1599
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
O co…
1600
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
O co mi chodzi?
1601
01:36:13,708 --> 01:36:17,041
Co to za brednie o tym,
że nie możemy być razem?
1602
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Mówiłaś, że już nie chcesz
mnie więcej widzieć.
1603
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Mam cyklofrenię. Zmieniłam zdanie!
1604
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Tak właśnie mnie kochasz?
Tak walczysz o miłość swojego życia?
1605
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Stary, to naprawdę podłe.
1606
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
To właśnie myślę o twoim dennym artykule.
1607
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Ale… Carla…
1608
01:36:39,666 --> 01:36:42,375
Gazeta gówniana,
ale papier najwyższej jakości.
1609
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
I gdybyś nie wiedział…
nikt nie musi mnie ratować.
1610
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
- Ani ty, ani nikt inny.
- Tak napisałem!
1611
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Wiem, kurwa!
1612
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Ale nie muszę też
ratować cię przed sobą. Dobrze?
1613
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Dobrze, Carla.
1614
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Co dobrze?
1615
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Masz rację.
1616
01:37:07,458 --> 01:37:09,541
Nie musisz mnie przed sobą ratować.
1617
01:37:10,041 --> 01:37:11,583
Chcę być z tobą.
1618
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
- Nie będzie łatwo.
- To już mój problem.
1619
01:37:24,041 --> 01:37:25,041
Tak, ale…
1620
01:37:25,916 --> 01:37:27,625
będziesz chciał mnie zmienić.
1621
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
A ja ci nie pozwolę…
1622
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
bo mnie się nie da zmienić.
1623
01:37:31,750 --> 01:37:33,541
Kocham cię taką, jaka jesteś.
1624
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Będą takie dni, kiedy…
1625
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
bez powodu będę euforyczna.
1626
01:37:41,125 --> 01:37:42,166
Wiem.
1627
01:37:43,208 --> 01:37:46,000
- I dni, gdy będę chciała umrzeć.
- To też wiem.
1628
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
A czasem…
1629
01:37:50,125 --> 01:37:51,916
będę chciała cię zabić.
1630
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Nie ma sprawy.
1631
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
Ale rzecz w tym…
1632
01:37:56,291 --> 01:37:58,541
że mogę bardzo tego chcieć…
1633
01:37:59,208 --> 01:38:01,250
- Aż w końcu to zrobię.
- Przestań!
1634
01:38:01,583 --> 01:38:04,083
- Zrobisz to?
- Nigdy nie będzie normalnie.
1635
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Zgadzam się.
1636
01:38:07,708 --> 01:38:09,291
Na wszystko.
1637
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Kompletnie oszalałeś?
1638
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Raz nawet trafiłem do psychiatryka.
1639
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
Kiedy znów spotkam kogoś smutnego,
1640
01:38:46,291 --> 01:38:48,291
nie będę starał się go rozweselić.
1641
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
Ani nie obiecam, że mu się polepszy.
1642
01:38:59,250 --> 01:39:01,208
Jeśli naprawdę będę chciał pomóc…
1643
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
powiem tylko,
1644
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
że nawet jeśli nie rozumiem,
co jest nie tak…
1645
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
zawsze może na mnie liczyć.
1646
01:40:09,500 --> 01:40:11,125
Możesz wejść, jeśli chcesz.
1647
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Nie!
1648
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Chwileczkę.
1649
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Przepraszam, czy ma pan długopis?
1650
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Dzięki.
1651
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
To 639-351-011.
1652
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.
1653
01:40:37,000 --> 01:40:38,666
Dobrze? Teraz nie zapomnisz.
1654
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
Tego chciałeś.
1655
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Wejść tam.
1656
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
Zdobyć mój numer.
1657
01:40:51,416 --> 01:40:54,041
- I wyjść.
- Zadzwonię, gdy cię wypiszą.
1658
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
Jak tylko wyjdziesz.
1659
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
- Żegnaj.
- Żegnaj.
1660
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Napisy: Mariusz Bansleben