1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,833 Nie mówię, że będzie łatwo. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Ale będzie warto. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Wszystko stanie się możliwe. 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 Ludzie zwalają to na szczęście, przeznaczenie, karmę… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Co zawsze prowadzi do porażki? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,083 „Nie potrafię”, 9 00:00:30,916 --> 00:00:31,791 „Poddaję się”, 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 ale nigdy: „Będę walczył o to, czego naprawdę pragnę”. 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 Jeśli nie walczysz o to, czego pragniesz… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 - Przegrywasz. - Co ty o tym wiesz? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Ojciec po studiach załatwił ci pracę. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 - Laura już siedem lat jej szuka. - Mniej. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,666 - Każdy ją spławia. - Nie każdy. 16 00:00:53,750 --> 00:00:57,041 „Chcieć to móc” też ma swoje granice. 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Będzie pracować przez większość życia. 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 Będzie szczęśliwa tylko wtedy, gdy będzie robić to, co lubi. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 Nie warto o to walczyć? Walczyć o swoje marzenia? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Tak, ale posłuchaj… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 - Następne piwko? Stawiam. - Poproszę. 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 Panie Złote Myśli. 23 00:01:12,791 --> 00:01:15,875 Zawsze marzyłeś o pisaniu bzdur w Internecie? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,416 Jestem dziennikarzem śledczym i korzystam z pewnych źródeł. 25 00:01:19,500 --> 00:01:21,458 - Serio? - Jeszcze trzy poproszę. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Napisałeś „Lęk, stres i inne fałszywe choroby”. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Ludzie za dużo narzekają. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 A „Moje matki są lesbijkami i mnie to kręci”? 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,541 To autentyk! Facet z Sewilli. Biedak. 30 00:01:34,625 --> 00:01:38,291 „Zdobądź ją, przekonując, że chodziliście razem do szkoły”. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Udowodniono 100% skuteczność. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Jasne. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Wybierz jakąś dziewczynę. Dowolną. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 - Zakład o piwo. - Dobra! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 - Blondyna. - Gapisz się na nią cały wieczór. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 No dobrze. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Lauris, nie czekaj na mnie. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Wybacz, wylałam ci drinka. 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,458 - Drinka? Nie mam żadnego drinka. - Więc ci postawię. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 - Zamierzałeś ją poderwać? - Nie. To znaczy tak. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 Ale nie dlatego, że chciałem… 42 00:02:20,625 --> 00:02:23,416 Będę szczery. Założyłem się z przyjaciółmi. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 Głupi zakład, że uda mi się ją wyrwać. 44 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 A ja założyłam się z przyjaciółkami, że wyrwę ciebie! 45 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 - To one. - Ach tak. 46 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Pomóż mi. Nie chcę im stawiać pieprzonej kolejki. 47 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 - Wiem, jak cię uwieść. - Czyżby? 48 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 Spojrzenie. 49 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Patrz. 50 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 Opuszczam brodę. 51 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 Rozchylam trochę usta. 52 00:02:52,541 --> 00:02:54,500 Potem patrzę w górę, jakbym była… 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 odrobinę zdezorientowana. 54 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 A potem… 55 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 Buu! 56 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Teraz chcesz się ze mną napić. 57 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Idealnie. 58 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Przepraszam. 59 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 - Hej! - Za chwilę. 60 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 Nie podoba mi się tu. Nie ma czasu, chodźmy stąd. 61 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Ja idę. Przepraszam. 62 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Dobra… 63 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 - Co robisz? Chodź. - Nie możemy tu zostać? 64 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Nie, tutaj nie. 65 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Posłuchaj. Dziś szukam kogoś… 66 00:03:34,875 --> 00:03:38,583 tylko do zabawy. Chcę się z tobą pieprzyć i o tobie zapomnieć. 67 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Co zawsze psuje wspaniałe noce? 68 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Dzień po. 69 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Zadzwonisz, wkurzasz. Jeśli nie, jesteś fiutem. 70 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Potem poznajesz rodzinę i udajesz, że ją uwielbiasz. 71 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 - Nie znoszę tego. - Jak każdy! 72 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Bliższe poznanie kogoś wszystko psuje. 73 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 Cieszmy się tą nocą i już nigdy się nie spotkajmy. 74 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Będzie idealnie. Nic nie może pójść źle. 75 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 - Szybko, rano muszę wcześnie wstać. - Kurwa. 76 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Boisz się? 77 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 - Czy się boję? Nie znasz mnie. - Mamy umowę! 78 00:04:12,666 --> 00:04:14,083 Widzimy się na zewnątrz. 79 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 A twoje przyjaciółki? 80 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 Te dziewczyny? 81 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 Nie znam ich. 82 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Chwileczkę. 83 00:04:35,250 --> 00:04:36,500 - Uciekaj. - Dlaczego? 84 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Ukradłam ten kask. 85 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 Nie ma pośpiechu. Co ty robisz? 86 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Hej! Czerwone światło! 87 00:04:50,500 --> 00:04:52,083 Chcesz nas zabić? 88 00:04:52,375 --> 00:04:54,416 Zawsze jesteś taki irytujący? 89 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 Dokąd idziemy? 90 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 Jak myślisz? 91 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Może najpierw się napijemy? 92 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Mówiłam, że nie mam czasu. 93 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 - Pięciogwiazdkowy hotel. - Można? 94 00:05:07,958 --> 00:05:10,000 - Czterdzieści dwa. - Sprawdzę. 95 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Nieważne. Dziękuję! 96 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 - Wesele. - Wesele? Naprawdę? 97 00:05:17,625 --> 00:05:22,583 Wesela to świetne całonocne imprezki, o ile nie jest się młodą parą. 98 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Chciałeś się napić. Mamy otwarty bar! 99 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Podążaj za mną. 100 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Nie! Nie wierzę. 101 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Kuzynka mnie zabije. Możemy wejść? 102 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Tak, jeśli poda mi pani nazwisko. 103 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Zawsze potwarzała, że umrze, jeśli nie przyjdę na jej ślub! 104 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 Nie chcę, żeby umarła. 105 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Mohapi z partnerem. To my. 106 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 Mohapi? 107 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 - Mohapi. - Z partnerem. 108 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Jasne. Ale obowiązuje strój wieczorowy. 109 00:05:59,041 --> 00:06:01,750 Trzeba się wysztafirować, żeby do nich pasować. 110 00:06:01,833 --> 00:06:03,750 Ja mam dobry strój, nie sądzisz? 111 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Jest spoko. 112 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 O mamusiu! 113 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 Ale super! 114 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Co my tu robimy? 115 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 To, co robi się na weselach! 116 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 Będziemy jeść. 117 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 I pić. 118 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Jak się macie? 119 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 O Boże, minęły wieki. Wyglądasz przepięknie! 120 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Cześć! 121 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Jak się masz? 122 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Jestem kuzynką panny młodej. 123 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 Za pannę młodą! 124 00:06:47,541 --> 00:06:49,083 - Zdrowie! - Zdrowie! 125 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 Oszalałaś? 126 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 - Już mi to mówiono. - Przepraszam państwa. Proszę o ciszę! 127 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 Jako drużba muszę wygłosić mowę. 128 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 Bardzo mi na was zależy 129 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 i w imieniu wszystkich tu zebranych życzę wam… 130 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 wspaniałego małżeństwa. 131 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Zdrowie. 132 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 - Zdrowie! - Zdrowie! 133 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 Gówniana przemowa! 134 00:07:19,708 --> 00:07:21,791 Kuzynka zasługuje na coś lepszego. 135 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 Zobaczmy… 136 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Cześć! Wybaczcie. 137 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Cześć, jak się macie? Dobry wieczór. 138 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Przepraszam, ale muszę coś powiedzieć. 139 00:07:35,041 --> 00:07:38,291 Chcę, żeby nowożeńcy wiedzieli, że jestem z nich dumna. 140 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Ta para stanowi dowód na to, że prawdziwa miłość istnieje. 141 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 Wiele razem przeszli. 142 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Ciężko dziś znaleźć miłość. 143 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 Znaleźć kogoś, kto… 144 00:07:53,625 --> 00:07:55,375 bezgranicznie cię pokocha. 145 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Kogoś, kto będzie cię kochał… 146 00:08:02,541 --> 00:08:04,750 nawet gdy pozna cię z gorszej strony. 147 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 Tej, która cię przeraża. 148 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 Wszyscy wiemy, że panna młoda jest temperamentna, nie? 149 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Za szczęśliwe wspólne życie! 150 00:08:25,041 --> 00:08:26,791 - Za nowożeńców! - Zdrowie! 151 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Co teraz? 152 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Teraz? 153 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Najlepsza część. 154 00:08:56,625 --> 00:08:59,250 - Apartament dla nowożeńców. - Bez jaj! 155 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Nie wierzę! 156 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 Nawet nie wiem, jak masz na imię. 157 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 Dobrze. 158 00:09:15,041 --> 00:09:17,291 Jutro o tym zapomnimy. Przynajmniej ja. 159 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 To już ta chwila w trakcie nocy. 160 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 Jaka chwila? 161 00:09:28,375 --> 00:09:30,541 Kiedy mówisz, że jestem ładna 162 00:09:30,833 --> 00:09:32,791 i cieszysz się, że mnie poznałeś. 163 00:09:32,875 --> 00:09:34,583 Jasne. Ta chwila. 164 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Przygotuj się. 165 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 Kiedy patrzę ci w oczy, 166 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 czuję się dziwnie. 167 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Lubię cię… 168 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 i boję się ciebie. 169 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 Jednocześnie. 170 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Nie, nie przerywaj. 171 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 Mów dalej. Im banalniej, tym lepiej. Rozkręć się. 172 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 I… 173 00:10:06,250 --> 00:10:08,416 chcę, żeby ta noc trwała wiecznie. 174 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Carla. 175 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Mam na imię Carla. 176 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Jestem Adri. 177 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 - Miło mi. - Mnie też. 178 00:10:48,500 --> 00:10:49,916 Co masz z tymi stopami? 179 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Jak to? 180 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 Są dziwne! 181 00:10:52,875 --> 00:10:55,833 Dzięki! Każdy facet chciałby to usłyszeć po seksie. 182 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Dziwne w pozytywnym sensie. 183 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 - Lubię dziwactwa. - Naprawdę? 184 00:11:02,333 --> 00:11:03,291 Pokaż swoje. 185 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Przykro mi, są normalne. 186 00:11:10,541 --> 00:11:11,500 A ja? 187 00:11:12,541 --> 00:11:13,416 Ty? 188 00:11:16,625 --> 00:11:17,958 Wyglądam na normalną? 189 00:11:19,625 --> 00:11:21,583 Pokaż mi jeszcze raz swój tyłek. 190 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 - Co jest? - Cholera. 191 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Ja pierdolę! Powinnam wyjść dwie godziny temu. 192 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 - Kurwa! - Daj spokój. Ja dziś nie śpię. 193 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Gratulacje, ale ja nie mogę. 194 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Dobrze. 195 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Kurwa! 196 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Cholera! 197 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Co wy tu robicie? 198 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 - To wasz pokój? - Pomyliliśmy numery. 199 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Niektórych spraw się nie zmieni. 200 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 - Nie złoście się. - Zepsuliście nam noc poślubną! 201 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Adri, uciekaj! 202 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 - Cóż… - Słuchaj… 203 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 Świetnie się bawiłam. 204 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Ja też. 205 00:12:37,375 --> 00:12:41,125 Było mi miło, bla, bla, bla. Cała ta gówniana gadka. 206 00:12:46,583 --> 00:12:48,125 Powinieneś biec. 207 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Za motocyklem? 208 00:12:50,291 --> 00:12:52,000 Nie, idioto. Chcą cię dopaść. 209 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Carla! 210 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Hej, ty! 211 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 NETFLIX PRZEDSTAWIA 212 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 Uwierz mi. 213 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 Przeżyłem najlepszą noc w życiu. To super dziewczyna. 214 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 - Wiesz co? - Zaskocz mnie. 215 00:14:15,708 --> 00:14:16,958 Nic o niej nie wiem. 216 00:14:17,041 --> 00:14:19,958 - Jestem na castingu. - Nie mam jej numeru. 217 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Zapraszam numer 119. 218 00:14:22,375 --> 00:14:24,458 Nigdy więcej się nie spotkamy. 219 00:14:24,541 --> 00:14:26,625 Nie możemy zepsuć tej nocy. 220 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Czemu tak będzie lepiej? 221 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Nieważne. Nic nie rozumiesz. 222 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 - Do zobaczenia. - Życz mi powodzenia! 223 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 „Powodzenia, Lauri”. 224 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 „Dziękuję, Adri”. 225 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 Dzień dobry. 226 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 Którą biedną kobietę porzuciłeś tym razem? 227 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Co piszesz? 228 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 „Jak być lubianą i pozostać zrzędą?” 229 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Dupek. 230 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Wredne babsko. 231 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Też cię kocham. 232 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Ale nie mów mojej żonie, dobra? 233 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Jasna cholera. 234 00:14:57,458 --> 00:15:00,625 - „Playground” ma więcej kliknięć… - Odsłon. 235 00:15:01,125 --> 00:15:02,333 - Kliknięć… - Odsłon. 236 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Kurwa, słyszałem, Jesús. 237 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Jestem Kike. 238 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 Mniej kliknięć, mniejsza reklama. 239 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Mniejsza reklama, mniej pieniędzy. 240 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Albo przyjdziecie do mnie z nowymi pomysłami, 241 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 albo możecie wypierdalać. 242 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 To się tyczy wszystkich! 243 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 Mam coś o uchodźcach… 244 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Uchodźcy nie dają kliknięć. 245 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 - Odsłon. - Znam dilera narkotyków z… 246 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Wspomnij jeszcze raz o dilerze, a stąd wylecisz. 247 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 - Adri. - Pracuję nad tym. Daj mi dwa dni. 248 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 - Potrzebuję magii, jasne? - A to? 249 00:15:33,333 --> 00:15:37,208 „Jak źle ssać jego fiuta, żeby pomyślał, że się na nim uczysz”. 250 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 Ana. Przeczytaj, co już masz do swojego artykułu. 251 00:15:41,833 --> 00:15:43,500 „Jak poznać, czy to miłość”. 252 00:15:46,416 --> 00:15:47,500 Tak już lepiej. 253 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 Ale ten tytuł nie jest… 254 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 zbyt trafiony. 255 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Zmień na… 256 00:15:53,625 --> 00:15:55,833 „Naukowcy z Uniwersytetu w Michigan 257 00:15:55,916 --> 00:15:58,916 wiedzą, jak rozpoznać, czy jesteś zakochany. 258 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 - Będziesz w szoku”. - Super. 259 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 O to mi chodziło. 260 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Przeczytaj główne punkty artykułu Adriego. 261 00:16:05,000 --> 00:16:07,833 - Ale to mój artykuł. - Adriego. Adri, słuchaj. 262 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 „Nie możesz przestać o niej myśleć i jesteś rozkojarzony. 263 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 Dni wydają się pogodniejsze. 264 00:16:15,333 --> 00:16:18,541 Spędziłeś z nią najlepszą noc w życiu. 265 00:16:18,625 --> 00:16:20,833 Myśląc o niej, ciągle się uśmiechasz. 266 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 Umrzesz, jeśli jej znowu nie zobaczysz”. 267 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 Banalny, obrzydliwy. Prawdziwy clickbait. 268 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 Wrzucimy to w poniedziałek rano. 269 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 JESTEŚ DUPKIEM 270 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 Muszę ją odnaleźć. 271 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 - Miał być tylko seks. - Zwykle nikt potem nie dzwoni. 272 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 - Na pewno można ją odznaleźć. - To niemożliwe. 273 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 Co o niej wiemy? 274 00:17:40,958 --> 00:17:42,416 Ma na imię Carla. 275 00:17:42,500 --> 00:17:44,500 - Wysil się trochę. - Nie wiem. 276 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 - Choć raz on jest zakochany! - Zaczekaj. Zakochany? 277 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 Chcę tylko zdobyć jej numer. 278 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 - To wszystko. - Adri… 279 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Zakochałeś się. 280 00:17:56,916 --> 00:17:59,416 Nie martw się. To musiało się kiedyś stać. 281 00:17:59,958 --> 00:18:03,041 Moją pierwszą miłością był nauczyciel WF-u. 282 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 Zawsze na jego zajęciach… 283 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 Co się stało? 284 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Wylali go. Był zboczony. 285 00:18:08,791 --> 00:18:10,041 Nie jestem zakochany! 286 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 Może i jestem trochę… 287 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 Przeszukałeś jej kurtkę? 288 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 A jak myślisz? Oczywiście! To tylko kurtka. 289 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Nie daje dużych możliwości. 290 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 - A co z wewnętrzną kieszenią? - Mówiłem ci… Wewnętrzna kieszeń? 291 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 - Jaka kieszeń? - Ta. 292 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 „Fluoksetyna. Zażywać jedną dziennie. 293 00:18:37,041 --> 00:18:39,916 Carla Colomer Montorio. Rezydencja Los Sauces”. 294 00:18:40,000 --> 00:18:41,833 - Muszę tam jechać! - Adri… 295 00:18:41,916 --> 00:18:43,875 Niech żyje miłość! Cholera… 296 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 REZYDENCJA LOS SAUCES 297 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 - Mam. - Dobra. 298 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 - Cześć. - Cześć! 299 00:19:20,791 --> 00:19:22,125 Szukam Carli Colomer. 300 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 - Pana godność? - Adrián. Adrián Mallo. 301 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Adrián… Nie ma pana na liście gości. 302 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 - Nie może pan wejść. - To zajmie chwilę. 303 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 - Nie ma mowy. Nie mogę pana wpuścić. - Co to za szpital? 304 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 To szpital psychiatryczny. 305 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 Wariatkowo? 306 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 Bez jaj. 307 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Przepraszam. 308 00:19:44,375 --> 00:19:45,583 Los Sauces. Słucham? 309 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Poproszę nazwisko. 310 00:19:48,916 --> 00:19:50,000 Tak. Cuenca. 311 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 Mogę prosić o numer? 312 00:20:02,583 --> 00:20:05,291 - Carla! - Proszę przestać! 313 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 - Carla! - Proszę! 314 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 - Wynocha. - Dajcie mi chwilę. 315 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 I to już! 316 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Zero szacunku! 317 00:20:15,833 --> 00:20:18,916 Mamy tu pacjentów. Przychodzą tu, żeby wyzdrowieć. 318 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Adri, jesteś pewien? 319 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 Możemy mu ufać? 320 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 Wiem, jak dostał tę pracę. Może nam pomóc. 321 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 Był mną mocno zauroczony. 322 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 Jak mogę pomóc? 323 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 Doktorze Rodríguez. Rodri. 324 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Jestem Laura Ordobás. Z uniwersytetu. 325 00:20:47,125 --> 00:20:48,333 Lauris. 326 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 - Wezwij ochronę. - Zaczekaj… 327 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Nabrałem cię! 328 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 - Tak. - Nie wcinąłem przycisku. 329 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 Tak naprawdę nie ma tam żadnego guzika. 330 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 - Po co one komu potrzebne? - Nie wiem. 331 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 Laura Ordobás! 332 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 Lauris! 333 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 - Nie tylko ty potrafisz grać. - Właśnie widzę. 334 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 - Jesteś tak piękna jak zawsze. - Cóż… 335 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Nie! 336 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Wciąż gram. 337 00:21:20,958 --> 00:21:22,583 - Super. - Czego wam trzeba? 338 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 Receptę? Paroksetyna, sertralina i bupropion stoją po 200 euro. 339 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 - Nie. - Nie. 340 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 - Może rabat? - Nie. 341 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 - Chodzi o coś innego. - Tak. 342 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 - Amfetamina? Trawka? - Żadnych narkotyków. 343 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Ketamina? 344 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 Chciałbym… 345 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 dostać się do psychiatryka. 346 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 Trzeba podpisać… to nic wielkiego… 347 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 poświadczenie, że pan mnie leczył. 348 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 To, o co prosisz jest niemoralne. Mam swoje zasady. 349 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 Koszt to 1100 euro. 350 00:21:56,666 --> 00:21:58,208 Tysiąc wystarczy. 351 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Chwileczkę. 352 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Kurwa, Andrés. 353 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 - Andrés! - Adri? 354 00:22:07,875 --> 00:22:10,250 Gdzie jesteś? Co z artykułem? 355 00:22:10,333 --> 00:22:11,833 Miałem do ciebie dzwonić. 356 00:22:11,916 --> 00:22:13,541 Daj mi jeszcze jeden dzień. 357 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Przygotowuję reportaż o szpitalu psychiatrycznym. 358 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Wchodzę do środka. 359 00:22:21,000 --> 00:22:23,875 Adri, jeszcze możesz się wycofać. To szaleństwo. 360 00:22:23,958 --> 00:22:26,083 Więc jestem we właściwym miejscu. 361 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 Obiecaj, że wyjdziesz, jak tylko z nią porozmawiasz. 362 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 Tak, wejdę, zagram swoją rolę, zdobędę jej numer 363 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 i wyjdę uszczęśliwiony. 364 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 To idealny plan. Niezawodny. 365 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Połamania nóg. 366 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Cóż, depresja, brak empatii, wycofanie, 367 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 osobowość antyspołeczna, stres, niepokój… 368 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Mam to wszystko. 369 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Powinien pan przyjść wcześniej. 370 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 To nasz salon… 371 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 główna sala, korytarz… 372 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 i tak dalej. 373 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 - To Rosa, siostra oddziałowa. - Cześć. 374 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Gdybyś czegoś potrzebował… 375 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 - Nie drażnij jej, ma charakterek. - Słyszałam! 376 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 Nie żartuję. Za mną. 377 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 Rezydencja Los Sauces to prywatna klinika. 378 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 - Koszt to 2000 euro za miesiąc. - Kurwa! 379 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 A można zapłacić za samo leczenie? 380 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Nie. 381 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Tu mamy stołówkę. 382 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Jak sama nazwa wskazuje, jemy tu posiłki o ustalonej porze. 383 00:23:30,166 --> 00:23:31,708 A tu jest nasze podwórze. 384 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 Kiedy chcesz się przewietrzyć, odpocząć lub popływać… 385 00:23:35,583 --> 00:23:37,333 nie możesz. Można podziwiać. 386 00:23:37,750 --> 00:23:38,583 Żartuję. 387 00:23:39,416 --> 00:23:41,958 Masz trzy wyjścia dziennie, według planu. 388 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 Co z tobą? 389 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Mogłabym cię zabić. 390 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 To sala odwiedzin. 391 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 - Wszystko dobrze? - Mogę więcej mydła na tydzień? 392 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 - Już jest pusta… - Więcej nie dostaniesz. 393 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 - Zasrane mydło… - Porozmawiamy później. 394 00:24:00,291 --> 00:24:02,250 Zaczekaj tu na mnie. Świetnie. 395 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Marto, wszystko gra? 396 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Tak. Hiszpański Złoty Wiek. 397 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Suka! 398 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 - Miłego dnia, kochanie. - Tobie też. 399 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Dziwka! 400 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Jest urocza. 401 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Oto formularz przyjęcia. 402 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Wystarczy twój podpis. 403 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Możesz mieć jednego gościa i wykonać jeden telefon miesięcznie. 404 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 - To bardzo ważne… - 2000 euro. 405 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Tutaj? 406 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 No to jesteśmy. 407 00:24:33,166 --> 00:24:35,541 Na każdym piętrze jest wspólna łazienka. 408 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 To Saúl, twój współlokator. 409 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Saúl, Adrián. 410 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Cześć. 411 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Na pewno się polubicie. 412 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Prawda? 413 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Oprowadzisz go? 414 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 - Naprawdę nie trzeba. - To tradycja. 415 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Weteran oprowadza nowicjusza. 416 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 Sama na to wpadłam. Uwielbiam wprowadzać innowacje. 417 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 Ma pan podsłuch? 418 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Nie. 419 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Po co mi podsłuch? 420 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Zostawię was, żebyście się poznali. 421 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 Bawcie się dobrze. Do zobaczenia. 422 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Pan przodem. 423 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 Czytelnia, Fermín. Polecam czytać poezję, bo kryminały są niepokojące. 424 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 Tam są kolejne sale pacjentów. 425 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 Tu jest korytarz. Bardzo krótki. 426 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 Dobra woda do picia. 427 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Pokój dzienny z ludźmi, grami, komputerami… 428 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Wszystkie interesujące strony są monitorowane. 429 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 A tam jest pomieszczenie wielofunkcyjne, 430 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 ale nie mówią nam, co się w nim znajduje. 431 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 Super. 432 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 - Doceniam twój zapał… - Dla kogo szpiegujesz? 433 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Nie! Szukam dziewczyny o imieniu Carla. 434 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Znasz ją? 435 00:25:56,041 --> 00:25:58,375 Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam. 436 00:25:58,458 --> 00:26:00,958 Myślisz, że kogoś znasz, a tak nie jest. 437 00:26:01,041 --> 00:26:03,583 Potem okazuje się, że to ktoś zupełnie inny… 438 00:26:03,666 --> 00:26:04,541 Ona to ona. 439 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 - Kto? - Carla! 440 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Znam Carlę. 441 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 - Zwykle przebywa w sali malarstwa. - Dziękuję. 442 00:26:49,208 --> 00:26:50,375 Zgadnij, kto to. 443 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Guille? 444 00:26:53,166 --> 00:26:54,750 Nie. Dam ci podpowiedź. 445 00:26:55,625 --> 00:26:58,041 Przeżyliśmy najlepszą noc w naszym życiu. 446 00:27:01,958 --> 00:27:03,666 - Dani? - Nie. 447 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 - Edu! - Nie. 448 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 - Jaime. - Nie. 449 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 To ja! 450 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 - Niespodzianka! - Manu? 451 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 - Adri. - Adri! 452 00:27:18,083 --> 00:27:19,083 Ale co… 453 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Co ty tu robisz? 454 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 Zapisałem się. 455 00:27:25,916 --> 00:27:27,333 Żeby cię zobaczyć. 456 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 - Co takiego? - No, pomogła mi koleżanka. 457 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 Zabawna historia. 458 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Ale jak… 459 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 Gdy się poznaliśmy, nawiałaś stąd, tak? 460 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 - Stąd ten pośpiech. - Ja… 461 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 Wyraziłam się jasno, że to będzie tylko jedna noc, prawda? 462 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Tak, ale to było zanim wydarzyła się cała reszta. 463 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Nie, to znaczy… 464 00:27:47,125 --> 00:27:49,833 Nie rozumiem, czym jest „cała reszta”. 465 00:27:49,958 --> 00:27:52,791 Byłem tu wcześniej. Widziałem cię z pielęgniarką. 466 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 Przywitałaś się. 467 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 Musiałam być wtedy na mocnych prochach. 468 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 Niczego nie pamiętam. 469 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Nie ucieszył cię mój widok? 470 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 Najwyraźniej nie. 471 00:28:08,250 --> 00:28:09,708 O co ci, kurwa, chodzi? 472 00:28:10,291 --> 00:28:13,875 O nic, chciałem cię zobaczyć i zdobyć twój numer. 473 00:28:13,958 --> 00:28:16,875 - Postradałeś rozum. - Tak jak wszyscy tutaj. 474 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Ale co ty tutaj robisz? 475 00:28:21,958 --> 00:28:22,916 Nic ci nie jest! 476 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Myślisz… 477 00:28:28,500 --> 00:28:31,375 - Że mnie znasz po jednym rżnięciu? - Daj spokój. 478 00:28:31,458 --> 00:28:34,708 Widziałaś ich? To wygląda jak scena z filmu Dziwolągi. 479 00:28:35,875 --> 00:28:37,250 - Słuchaj, Manu. - Adri. 480 00:28:38,666 --> 00:28:42,000 Zakochałeś się w kimś innym. Nie znasz mnie. 481 00:28:42,083 --> 00:28:43,500 - Carla, proszę. - Wyjdź. 482 00:28:43,583 --> 00:28:45,708 - Naprawdę. - Odpierdol się ode mnie! 483 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Niewiarygodne. 484 00:28:50,875 --> 00:28:53,291 - Wyjście jest na dole. - Idę po płaszcz. 485 00:28:58,625 --> 00:28:59,958 Baw się dobrze. 486 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 - Wychodzi? - Tak mu się wydaje. 487 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 - Na razie. - Gdzie się wybierasz? 488 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 - Do domu. - Dostałeś wypis? 489 00:29:07,333 --> 00:29:08,958 Nie muszę, nic mi nie jest. 490 00:29:09,041 --> 00:29:10,750 Bez wypisu nie wyjdziesz. 491 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 Nie jestem w humorze. 492 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Co wy robicie? 493 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 Dobrze. Jak sobie życzycie. 494 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 - Wezwij siostrę. - Dobrze. 495 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 - Tędy nie wyjdziesz. - Siostro! 496 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Nie ma klamek. Okna są pancerne. 497 00:29:26,708 --> 00:29:28,708 Jedyne wyjście jest na górze. 498 00:29:28,791 --> 00:29:31,541 Mamy tam tylne drzwi, ale są zamknięte. 499 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 - Strasznie tam capi. - I mamy tu 36 kamer. 500 00:29:34,333 --> 00:29:37,625 Obserwuje nas 36 kamer. Jak w Telewizji 36. 501 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 - Co się dzieje? - Siostro. 502 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 Wypuśccie mnie. Nic mi nie jest. 503 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 - Tylko dyrektorka może cię wypisać. - Nie powinienem tu być. 504 00:29:49,083 --> 00:29:50,083 Muszę stąd wyjść. 505 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 Sam prosiłeś nas o przyjęcie. 506 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 Zmieniłem zdanie. 507 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 Wyraziłeś pisemną zgodę na objęcie opieką. 508 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 - Co? - Tylko my możemy cię wypuścić. 509 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Twój podpis dużo o tobie mówi. 510 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 Jeśli chcesz, wyjaśnię ci, co znaczą te dwie mocne linie… 511 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 Wszystko wymyśliłem. 512 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 Okłamałem was. 513 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Ile razy to słyszeliśmy? 514 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 - Nie raz. Pamiętasz… - Wystarczy. 515 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Ale to prawda. 516 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 Uwierzcie mi. Zaszła pomyłka. 517 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Możesz wyjść, jeśli zechcesz. 518 00:30:24,250 --> 00:30:25,583 - Mogę? - Oczywiście! 519 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 Popraw swoje zachowanie, nawiąż relacje z pacjentami 520 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 i będziesz wolny. 521 00:30:30,416 --> 00:30:33,208 U nas to pacjenci oceniają innych pacjentów. 522 00:30:33,291 --> 00:30:36,125 Sama to wymyśliłam. Bardzo innowacyjne podejście. 523 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 - Nie? - Bardzo. 524 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Posłuchaj. 525 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Jestem dziennikarzem. Piszę artykuł o tym miejscu. 526 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 Zadzwoń do mojego biura, a oni to potwierdzą. 527 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 - Magazyn „Load”. - Dzień dobry. 528 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 Dzwonię z domu opieki psychiatrycznej Los Sauces. 529 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Naszym pacjentem jest Adrián Mallo. 530 00:30:59,416 --> 00:31:01,208 To wspaniały młodzieniec, 531 00:31:01,291 --> 00:31:04,375 ale twierdzi, że jest waszym dziennikarzem. 532 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Czy zna go pani? 533 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Adrián? 534 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Adrián, Adrián Mallo. 535 00:31:09,583 --> 00:31:11,791 Nie, nigdy o nim nie słyszałam. 536 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Nie zna go pani? 537 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 - Ana, mówi Adri! - Chłopaki! 538 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Ana, nie wkurwiaj mnie! 539 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 - On u was nie pracuje? - Przykro mi, ale nie. 540 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Proszę mi wybaczyć. 541 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Pa. 542 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Ana! Proszę! Ana! 543 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 Co tam? 544 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Wiem, że uważasz nas za obłąkanych, 545 00:31:34,500 --> 00:31:37,125 ale nie jesteśmy głusi, potrafimy słuchać. 546 00:31:37,208 --> 00:31:38,333 Co cię gryzie? 547 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 - Muszę stąd wyjść. - To nie jest więzienie. 548 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 Prędziej czy później dostaniesz wypis… 549 00:31:48,458 --> 00:31:49,875 Muszę wyjść natychmiast. 550 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Właśnie teraz? 551 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Widzisz? Brak zamka. Pasikonik zostawił nam tę gałkę. 552 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Ale to upadek z trzeciego piętra. 553 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 Do dziś udało się to tylko 554 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 Pablowi Pasikonikowi. Jest tu legendą. 555 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 Czy ten Pablo zginął? 556 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Połamał obie nogi. 557 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 Ale doczołgał się do domu. 558 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 Jest legendą. 559 00:32:20,875 --> 00:32:21,791 Zrobię to. 560 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 - Może uda mi się wylądować w śmietniku. - Świetny pomysł. 561 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Ale Pasikonik 562 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 mówił to samo o śmietniku 563 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 i połamał obie nogi. 564 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Więc przemyśl to, bo statystycznie masz… 565 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Zrobię to. 566 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 No jasne. 567 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Zrobię to. 568 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 - Popchnę cię. - Co robisz? 569 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 - Raz… - „Umiem latać”. 570 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 - Dwa… - Uwierz w to. 571 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 - Trzy… - Potrafisz. 572 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 Umiem latać! 573 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 Nie dam rady! Jest za wysoko! 574 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 - Oszalałeś? - Taką mam diagnozę. 575 00:33:07,500 --> 00:33:10,125 - Mam jeden telefon? - Do kogo dzwonimy? 576 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Więc… doktor Ramírez… 577 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 - Chce pani zabrać Adriána? - Zgadza się. 578 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Jestem jego psycholożką 579 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 i myślę, że Adriánowi lepiej posłuży kameralna atmosfera. 580 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Jest pani psychologiem? 581 00:33:24,250 --> 00:33:27,041 Właśnie skończyłam studia. Mam świeże pomysły. 582 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 A po co pani stetoskop? 583 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 Na wypadek, gdyby ktoś spytał: „Czy jest z nami lekarz?”. 584 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Jak wiadać, jest. 585 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Jesteś niesamowita. Wybacz mi. 586 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Gdzie studiowałaś? 587 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 - Na UAB-ie. - Serio? Ja też! 588 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 - Tak? - Znasz dra Pedro Pascuala? 589 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Oczywiście, Pedruś. 590 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 Uwielbiam jego pracę 591 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 nad dowodzeniem i rozwojem badań empirycznych. 592 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Zawsze mawiam: „Bez empiryzmu to nie dla mnie”. 593 00:33:58,083 --> 00:33:59,458 To okulary na receptę? 594 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Nie. 595 00:34:02,916 --> 00:34:04,250 - Wystarczy. - Tak. 596 00:34:04,333 --> 00:34:05,791 - Skończyłyśmy. - Dobrze. 597 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Laura! 598 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 - Co zrobiłaś? - Zorientowała się. 599 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Wybacz. Muszę dopracować doktor Ramírez. 600 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 - Tak myślisz? - Mówiłam, że to się źle skończy. 601 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Nigdy się stąd nie wydostanę. Przenigdy. 602 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Uspokój się. 603 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Chyba nie może być już gorzej. 604 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Dzwonił twój szef. Jeśli nie dostanie dzisiaj artykułu, wylatujesz. 605 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 Artykuł! Co mam zrobić? 606 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 - Może go napisz? - Tak! Masz długopis i papier? 607 00:34:37,291 --> 00:34:38,625 Słucham? Nie. Teraz? 608 00:34:38,708 --> 00:34:39,708 - Teraz. - Nie. 609 00:34:39,791 --> 00:34:41,458 - Muszę iść. - Użyj telefonu! 610 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 - Dobra. Szybko! - Pisz. 611 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 Serio? 612 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 - Co? - Gdzie lądują wyrzutki społeczeństwa? 613 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 - Koleś. - Odpowiedź cię zaskoczy. 614 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 Szaleństwo. Sprawdź definicję. 615 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 - Co? - Szaleństwo. Wyszukaj w słowniku. 616 00:35:01,083 --> 00:35:04,333 Mogłabyś poprosić Martę, żeby mnie wysłuchała? 617 00:35:04,416 --> 00:35:07,750 - Ale ja cię słucham! - Mówi jedno i robi drugie. 618 00:35:08,708 --> 00:35:11,041 Adri, chcesz do nas dołączyć? 619 00:35:29,541 --> 00:35:31,875 Pomożemy ci. Mamy dla ciebie leki. 620 00:35:31,958 --> 00:35:34,083 Nie potrzebuję leków. Nie oszalałem. 621 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 To słowo jest tu zakazane. 622 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Każdy pacjent otrzymuje terapię, jakiej potrzebuje. 623 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 Nie potrzebuję pieprzonej terapii! 624 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Następny proszę. 625 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 - Hej, stary. Chcesz stąd wyjść? - Oczywiście. 626 00:36:56,000 --> 00:36:58,916 Najpierw musisz dogadać się ze wszystkimi. 627 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Tutaj pacjenci oceniają siebie nawzajem. 628 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 Następny. 629 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 - Jak to zrobić? - Pomogę ci. 630 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 Ale dlaczego? 631 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Zrobię to z przyjemnością. Uważam, że to świetny pomysł. 632 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 Następny. 633 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Jak możesz mi pomóc? 634 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 Na początek musisz zacząć 635 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 od brania udziału w szpitalnych zajęciach. 636 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 We wszystkich. Dziś pójdę z tobą na pierwsze. 637 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 To ci się przyda. Weź. 638 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Rozmowa skończona. 639 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 Dokąd idziemy? 640 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 Uderzą w ciebie z całych sił, 641 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 ale nie daj im wyczuć strachu. 642 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 Jesteś pomnikiem. Martwym drzewem. 643 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Brawo! 644 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 Wchodzę w to. Pokaż mi karty. 645 00:37:58,666 --> 00:38:01,291 Podwajam stawkę. Cztery. 646 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Ryzykowne. 647 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Oddajcie mi swoje pigułki, 648 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 a odpuścimy sobie grę w pokera. 649 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 - Byłe hazardzistki nie powinny grać. - „Byłe”, chciałabyś. 650 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Co masz? 651 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 - Kolor. - Kurwa, nie wierzę! 652 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 A masz! 653 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Przykro mi, ale biorę wasze tabletki! 654 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 - Ful! - Kurwa! 655 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Poker. 656 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Daj mi swój citalopram, fluoksetynę i fajki. 657 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Niestety dla ciebie, nie mam gumek. 658 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 Carla, słychać cię na zewnątrz. 659 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 Co on tu robi? 660 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 - Pójdę sobie, jeśli chcesz. - Dzięki. 661 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 Ale… 662 00:38:48,666 --> 00:38:50,375 najpierw rzućcie okiem na to. 663 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Sądzisz, że nas przekupisz? 664 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 - Jesteśmy szaleni, ale nie głupi. - Cóż… 665 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 To diazepam? 666 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Masz Rivotril? 667 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Za tobą jest skrzynia. 668 00:39:15,375 --> 00:39:17,291 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 669 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 Jak się masz? 670 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 Znamy się? 671 00:39:21,541 --> 00:39:24,875 Nie przejmuj się. Nie poznaje własnego odbicia. 672 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Mógłbyś z nim rozmawiać przez wieki, 673 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 a on zapomniałby o tym pięć minut później. 674 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 To prawda? 675 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Pierwsze słyszę. Niebywałe. 676 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Adri, kiedy miałeś debiut? 677 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 - Co? - Debiut. 678 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 Debiut to pierwszy raz, gdy… 679 00:39:47,375 --> 00:39:48,875 poczułeś się niestabilny. 680 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Nie debiutowałem. 681 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Ja też nie. O ile pamiętam. 682 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Jasne, ja też nie. 683 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 - Mówię poważnie! - Jasne, kochany. 684 00:39:59,125 --> 00:40:01,375 Spokojnie, nigdy nie debiutowałeś. 685 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Nie chcecie stąd wyjść? 686 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 Odliczam dni do opuszczenia tego piekła. 687 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Czemu tu jesteś, Tino? 688 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 Przeżyłam w pracy załamanie. Poniosło mnie. 689 00:40:15,000 --> 00:40:17,625 - Czym się zajmowałaś? - Jestem księżniczką. 690 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 - Z czego on się śmieje? - Te pospólstwo… 691 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Zabieram karty i stąd idę. Jestem ponad to. 692 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 Jasne, księżniczko, kapuję. 693 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 - Król i królowa, jak moi rodzice. - Nie pokazuj swoich kart! 694 00:40:30,458 --> 00:40:32,458 - Do kurwy, Tina. - Cóż… 695 00:40:33,125 --> 00:40:35,291 Pomyślałem, że możemy sobie pomóc 696 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 szybko się stąd wydostać. 697 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 Dajmy sobie dobre oceny i wyjdźmy stąd. 698 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 - Mieszkam w pałacu. - Oczywiście. 699 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Przestań pieprzyć. Jesteśmy tu, bo być musimy. 700 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 Nie widać po was. 701 00:40:46,458 --> 00:40:48,541 Nie wiesz, czemu tu jesteśmy. 702 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 - Muszę siku. Zaczekajcie. - Kurwa! 703 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 To w końcu gramy w tego pokera? 704 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Staraj się nie myć rąk 847 000 razy. 705 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 Niech sobie myje ręce… 706 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 ile chce. 707 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Jasne. 708 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Głupia! 709 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 A ty, Marto? Nie chcesz wyjść? 710 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 Jasne, że chcę. 711 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 Chciałaby dobrać się do Victora, ale nie wie jak. 712 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Do Victora? Cholera. Przecież to straszny maruda. 713 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 - Nie mów tak o nim. - Jak wam idzie? 714 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Jakieś postępy? 715 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Jakie postępy? Ciągle gada mu o swojej cipce! 716 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Twoi rodzice chcieliby ją wylizać. Jebać rodzinę królewską! 717 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Nie udawaj, że to tik. 718 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 - Bądźcie ciszej. - Powiedz mu to wprost. 719 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 - Co? - No wiesz… 720 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 Powiedz: „Hej, Victor, lubię cię” i postaw mu kawę albo coś. 721 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Nie. Nie ma mowy… 722 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Nie. 723 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Chcieć to móc. 724 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 Gdzie to przeczytałeś? 725 00:41:51,916 --> 00:41:54,625 Możemy wrócić do gry? 726 00:41:54,875 --> 00:41:55,833 Właśnie. 727 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 Mam lepszy pomysł. 728 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Jeśli zeswatam Martę i Victora… 729 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Że co proszę? 730 00:42:02,916 --> 00:42:05,291 …oddacie na mnie swój głos na spotkaniu? 731 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Oszalałeś czy tylko jesteś dupkiem? 732 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 - Jak nawalisz, przymkniesz się? - Oddam wam pigułki. 733 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Umowa stoi. 734 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 Jeszcze nie ma mojej zgody. 735 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 - Wrócił. - Już jestem. 736 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 - Coś mnie ominęło? - Nie, nic. 737 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Zupełnie nic. 738 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 - No kurwa. Serio? - Marta. 739 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 Jutro o 11 rano. 740 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Wyliż mi cipkę. 741 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Myślę, że nie można pomóc Marcie. 742 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Nie, przyjacielu. Wszystko jest możliwe. 743 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 Co to za fryzura? 744 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Ładnie pachnę. 745 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Powąchaj. 746 00:43:17,291 --> 00:43:21,083 Jej nie pomożesz, ale możesz pomóc mi. Jesteś mi coś winien. 747 00:43:21,958 --> 00:43:24,416 Nie pomagałeś mi z przyjemnością? 748 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Nie. 749 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Daję ci szansę się odwdzięczyć. 750 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 Dobra, cwaniaku. O co chodzi? 751 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 To praktycznie legalne. 752 00:43:36,458 --> 00:43:38,541 Mój współlokator mi pomagał, ale… 753 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 już go nie ma. 754 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Został wypisany? 755 00:43:43,166 --> 00:43:45,333 Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam. 756 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Weź to. 757 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 I chodź ze mną. 758 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 - Co z tym zrobić? - Chodź. 759 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Chodź tu. Włóż to. 760 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Załóż to i rób to, co mówię. 761 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Idź za mną. 762 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 Doktorze, a więc twierdzi pan, 763 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 że to pańska diagnoza? 764 00:44:08,000 --> 00:44:10,583 - Fascynujące. - Co ty gadasz? 765 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Moja malutka! 766 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Dobrze cię widzieć! 767 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Tatuś jest w pracy. 768 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Pracuję z doktorem Kretem. 769 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 - Przywitamy się z nim? - Cześć. 770 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 - Cześć. - Bardzo ładnie. 771 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Tatuś już prawie skończył. 772 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 No więc… 773 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 nasza diagnoza jest taka sama, doktorze. 774 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 Tak, to grypa. 775 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Pacjent powinien przyjmować jedną aspirynę 776 00:44:48,708 --> 00:44:49,875 co osiem godzin. 777 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 - Damy mu galaretkę? - Truskawkową! 778 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 I truskawkową galaretkę, doktorze. 779 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Koniecznie truskawkową, 780 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 bo inaczej będziemy rozczarowani. 781 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 Tak, truskawkową. 782 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 To wszystko. 783 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 - Cześć. - Dziękuję, że przyszliście. 784 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Naprawdę. Bardzo dziękuję. 785 00:45:11,291 --> 00:45:12,625 Macie dziesięć minut. 786 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Tylko tyle? Dziesięć minut to… 787 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 Musimy coś załatwić. 788 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 - Prawda, kotku? - Tak. 789 00:45:19,333 --> 00:45:20,666 Na razie. Cześć, Saúl. 790 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 - Wybacz. - Dziesięć minut? 791 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Dziesięć minut? 792 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 - Tak. - Hej! 793 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 Saro, mamy dziesięć wspaniałych minut! 794 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Musimy je w pełni wykorzystać. 795 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 Jasne, że wykorzystamy! 796 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Bardzo ci dziękuję! 797 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 Możemy rozegrać najkrótszą grę w berka w historii ludzkości. 798 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 - Co ty na to? - Tak! 799 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Doręczyciel potrzebował całej ciężarówki, 800 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 żeby dostarczyć graty, które kupiłaś, 801 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 korzystając z mojej karty. 802 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 Już cię przeprosiłam. 803 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 - Możesz przestać… - Jak mogłaś kupić motocykl? 804 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 Lekarz powiedział, że to był epizod. 805 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 Wybacz, tato. Nie zasługujesz na taką szurniętą córkę. 806 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Daj spokój. 807 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 - Wkrótce wyzdrowiejesz… - Nie, mamo. 808 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Nie rozumiesz? 809 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Może gdybyś bardziej się postarała… 810 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 Gdy ja jestem smutna, oglądam komedie. 811 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Dosyć! 812 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Przepraszam. 813 00:46:26,958 --> 00:46:28,375 Dzięki, że przyszliście. 814 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 - Już nas wyrzucasz? - Nie. 815 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Możecie zostać. 816 00:46:33,375 --> 00:46:36,375 Widoki są tu piękne, a klimat wspaniały. 817 00:46:36,458 --> 00:46:39,000 Ale wolałabym wrócić do pieprzonego pokoju. 818 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Nigdzie się stąd nie ruszymy. 819 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Więc mnie… 820 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Przepraszam, czas odwiedzin dobiegł końca. 821 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 - Nie ma limitu czasu odwiedzin. - Tak. 822 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 Ale… 823 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 musimy jej podać leki. 824 00:46:53,333 --> 00:46:57,333 - Zastrzyk z propalcośtamksylaminy. - Dobrze. 825 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 Mam pytanie. 826 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 Z jakim lekiem? Pierwsze słyszę. 827 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 Proszę pójśc za mną. Lekarze czekają. 828 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 Nie podziękuję. Nadal uważam, że jesteś dupkiem. 829 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 Drobiazg, panienko. 830 00:47:19,500 --> 00:47:21,500 Zrobiłeś to, żeby zdobyć mój głos. 831 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 Oczywiście. A niby po co? 832 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 To dla ciebie. 833 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 - Do widzenia! - Mogę prosić drzwi? 834 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 Stary! Nie wierzę. 835 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Czemu tak na mnie patrzysz? 836 00:47:57,416 --> 00:48:00,375 Jakbyś myślał: jesteś szalony, nie możesz być tatą. 837 00:48:00,458 --> 00:48:02,500 Kto mógłby… Masz dzieci? 838 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Nie. 839 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 - Nie. A po co te fartuchy? - Chorzy nie noszą fartuchów. 840 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Nowy mąż jej matki uważa, że takie małe dziecko nie może wiedzieć… 841 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 że ma chorego tatę. 842 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 Daj mi fartuch. 843 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Potrzymaj. 844 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 Jest piękny. 845 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 Z czego się cieszysz? 846 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Bez powodu. 847 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Cieszysz się, bo myślisz… 848 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 że pomożesz Marcie i stąd wyjdziesz? 849 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Tak. 850 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 To wstępny szkic. Ale przynajmniej jakiś punkt wyjścia. 851 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 „Victor, muszę cię o coś zapytać. Proszę, odpowiedz. 852 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Jesteś Google? 853 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Bo masz wszystko, czego potrzebuję”. 854 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Chcesz zrobić ze mnie idiotkę? 855 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 Brzmi zabawnie. 856 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Zadziała. 857 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Zaufaj mi. 858 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 Muszę cię zapytać. 859 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 - Głupia! - Jeszcze raz. 860 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 Muszę cię o coś zapytać. Odpowiedz. Jesteś… 861 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 - Lesbijką? - Nie. 862 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 Muszę cię o coś zapytać. Proszę, odpowiedz. 863 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 Jesteś Google? Bo masz wszystko, czego potrzebuję. 864 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 Zapamiętałaś? 865 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 - Tak. - Jeszcze raz. Bez kartki. 866 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 Victor, muszę cię o coś zapytać. Proszę, odpowiedz. 867 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 - Czy jesteś… - Jeszcze raz. 868 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Muszę cię o coś zapytać. Proszę, odpowiedz. Czy jesteś… 869 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 - Jeszcze raz. - Victor, muszę cię… 870 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 Muszę cię o coś zapytać! 871 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Oddychaj. 872 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Bardzo dobrze. 873 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Powiedz mi to. 874 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 Możemy zrobić sobie przerwę? 875 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 Dobrze. 876 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Słuchaj… 877 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Czy z Tourettem da się normalnie żyć? 878 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Tak. 879 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 Więc? 880 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Nikt nie przychodzi do szpitala, żeby leczyć zespół Tourette'a. 881 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Więc czemu tu jesteś? 882 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 Bo nie jest łatwo 883 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 prowadzić normalne życie, gdy wszyscy się z ciebie śmieją 884 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 i oceniają cię z powodu twoich odruchów. 885 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Suka! 886 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 Spędziłam trzy miesiące w łóżku, 887 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 a teraz boję się wyjść… 888 00:50:36,125 --> 00:50:37,208 wyjść do ludzi. 889 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 Mam zdiagnozowaną depresję. Możemy kontynuować? 890 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Tam jest. 891 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Chodźmy. 892 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Pada. To przynosi pecha. 893 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Nawet lepiej! 894 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 - Niby czemu? - Nie oglądałaś Pamiętnika? 895 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Nie lubię komedii romantycznych. 896 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 - To nie jest komedia… - Nie? 897 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Suka! 898 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Nieważne. 899 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Pamiętasz, co mówiłem? 900 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 - Jeśli wierzysz, że umiesz latać… - Nie powiem. 901 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 Wzbijesz się w powietrze. 902 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 Idę. 903 00:51:29,041 --> 00:51:31,000 - Skąd ty masz te teksty? - Hej… 904 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 No dalej. 905 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Zrób to, Marto. 906 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Dobrze, Marto. Pozbądź się ich. 907 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Czy moglibyście zostawić… 908 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 nas samych? 909 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 - Bez urazy. - Dobrze. 910 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 Na razie, Marta. 911 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Zaczynaj. Raz, dwa, trzy. 912 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Trochę prywatności. 913 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 Dobrze. Tak jest, Marto! 914 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Víc… 915 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Muszę cię o coś zapytać. Proszę, odpowiedz. 916 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 - Dobra. - Masz na imię Google? 917 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 Nie, dlaczego? 918 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Już prawie. 919 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Dasz radę. 920 00:52:16,875 --> 00:52:17,708 Nie rozumiem. 921 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Muszę cię o coś zapytać. Proszę, odpowiedz. Masz na imię… 922 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 Azalia? 923 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Suka! 924 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 Suka! Suka! 925 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 - Przepraszam. - Spokojnie, jestem cały. 926 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 O co chciałaś zapytać? 927 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Nie. 928 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Co ona wyprawia? 929 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Co robisz? Wracaj tam! Hej! 930 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Marto! Proszę. Marto! 931 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 - Wracaj tam. - Zaczekaj. 932 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 - Posłuchaj mnie. - Kochanie. Poczekaj. 933 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Po prostu mu powiedz. Bez udawania, bez bredni. 934 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Nie rób tego… Posłuchaj. 935 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Nie rób tego, czego oczekują od ciebie inni. 936 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 Jeśli mu się podobasz, zaakceptuje cię taką, jaka jesteś. 937 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Co? 938 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 - Szaloną? - Szaloną. 939 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Powariowaliście! 940 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 Dalej, Marto. 941 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Dobrze, idź tam. 942 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 Nie wierzę, że wciągnęła mnie ta telenowela. 943 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 Jesteś tak samo ckliwa jak ten dziwak! 944 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Co ty pieprzysz? 945 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Víctor, lubię cię. 946 00:53:45,708 --> 00:53:46,666 Powiedziałam to. 947 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Co masz na myśli… 948 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 Nie rozumiem. Jak to mnie lubisz? 949 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Lubię cię jak… Lubię cię. 950 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 - Podobasz mi się. - Jasne. 951 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 Rozumiem. 952 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Dobrze. 953 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Dobrze! O to chodzi. 954 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 Dobra. 955 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 To znaczy… 956 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 ja… 957 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 ja ciebie też… 958 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 - To idiotyczne. Nigdy tego nie robiłem. - Nie, to ja jestem idiotką. 959 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 - Nie. - Zobacz. 960 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 Nie jesteś. 961 00:54:17,625 --> 00:54:18,833 To katastrofa. 962 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 - Śmieją się? - Dobrze im idzie. 963 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 - Dalej. - Super! 964 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Czekaj. 965 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Pocałuję cię. 966 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Nie martw się. Ja… 967 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 umyłam zęby. 968 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 Dwa razy. 969 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 Dwa razy? 970 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 No dalej, Marto. 971 00:54:45,791 --> 00:54:46,875 Dawaj. 972 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 I uprałam ubrania w cyklu dwugodzinnym. 973 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 Też go używam! 974 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 Super! 975 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Musisz mi trochę pomóc. 976 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 Tak! 977 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 - Nie wierzę! - Kurwa! 978 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 - Udało jej się! - Mówiłem! 979 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 Niech żyje miłość! 980 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Oddamy na niego głos i się go pozbędziemy. 981 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 - Niewiarygodne. - To dzięki tobie. 982 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 - To była praca zespołowa. - Tak, pół na pół? 983 00:55:40,750 --> 00:55:42,208 Co robisz później? 984 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 Później? 985 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 Nic. Czemu pytasz? 986 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Widzimy się o 19. 987 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 Udało się! 988 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 Kochają mnie. 989 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 Mówiłem, że dam radę. 990 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Co się stało? 991 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Hej… 992 00:56:30,958 --> 00:56:31,791 Co z tobą? 993 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Moja była żona zabroniła mi widywać się z córką. 994 00:56:36,875 --> 00:56:39,125 Mówi, że to dla niej niebezpieczne. 995 00:56:39,208 --> 00:56:42,666 Myślę, że to nie był jej pomysł, tylko jej partnera. 996 00:56:42,750 --> 00:56:46,041 - Powinienem ją stamtąd zabrać. - Już dobrze. 997 00:56:46,125 --> 00:56:48,791 - Powinienem go zabić. - Nie mów tak. Dobrze? 998 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Nie! Nie możesz się załamywać, dobrze? 999 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Musisz tylko… 1000 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 się rozweselić. 1001 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Nie… 1002 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Czy mógłbyś… 1003 00:57:07,958 --> 00:57:11,000 zostawić mnie samego… w pokoju? 1004 00:57:11,083 --> 00:57:15,666 Wolałabym zostać sam w pokoju. 1005 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Oczywiście. 1006 00:57:20,208 --> 00:57:21,083 Dobrze. 1007 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Dobrze, Saúl. Wychodzę. 1008 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 Nic mnie nie rozweseli. 1009 00:57:30,250 --> 00:57:31,625 Nic mnie nie rozweseli. 1010 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 Mąż jego byłej nie chce, żeby widział córkę. 1011 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 Kurwa, to nie fair. 1012 00:57:36,250 --> 00:57:38,750 Saúl to porządny facet. Nie zasłużył na to. 1013 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Co jest? 1014 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Czy kiedyś mi powiesz? 1015 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Co powiem? 1016 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 Czemu tu jesteś? 1017 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Choroba dwubiegunowa. 1018 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 - Typu 1. - Dwubiegunowa? 1019 00:58:02,500 --> 00:58:04,500 To znaczy, że jednego dnia jesteś… 1020 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 smutna, a następnego dnia szczęśliwa? 1021 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Niezupełnie. To byłby szybkie zmiany fazy. 1022 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Moje przychodzą i odchodzą. 1023 00:58:15,375 --> 00:58:18,166 Niektóre epizody są depresyjne, inne euforyczne. 1024 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 - Kiedy miałaś swój debiut? - No proszę! 1025 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Szybko się uczysz. 1026 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 Miałam 13 lat. 1027 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Uciekłam z domu… 1028 00:58:33,708 --> 00:58:36,541 żeby dopłynąć łodzią do Anglii na koncert Pulp. 1029 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 - Żartujesz! - Całkiem sama. 1030 00:58:40,333 --> 00:58:42,708 Gdy doświadczasz euforii, nie myślisz o… 1031 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 konsekwencjach. Po prostu działasz. 1032 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Następnego dnia budzisz się w strefie wojny. 1033 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 Odpaliłeś bombę i ludzie cię nienawidzą. 1034 00:58:54,000 --> 00:58:54,833 Jak twój tata. 1035 00:58:57,541 --> 00:58:59,708 Gdy mam manię, czyszczę jego kartę. 1036 00:59:02,833 --> 00:59:04,166 A kiedy masz doła? 1037 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Wiesz, że… 1038 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 niektóre choroby zabijają. 1039 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 W tym przypadku to ja chcę umrzeć. 1040 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Impreza! 1041 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 Kiedy się poznaliśmy, miałaś epizod euforii… 1042 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 - Tak, początek fazy maniakalnej. - Mania oznacza euforię? 1043 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Zgadza się. 1044 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Jestem maniakalno-depresyjna. 1045 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 To była wspaniała noc. Przynajmniej dla mnie. 1046 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Tak. 1047 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Dla mnie również. 1048 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Adri, to nie może… 1049 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 To nie może zajść za daleko. 1050 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 - Co? - No wiesz. 1051 01:00:09,708 --> 01:00:13,166 Nie wiesz, jak to jest być z kimś, kto nad sobą nie panuje. 1052 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 Ale uczysz się kontroli. 1053 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 Po to tu jesteś. 1054 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 Mówisz jak moja mama. Nie wiesz, jak to działa. 1055 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Może i nie, ale wiem, że dasz radę. 1056 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Mózg jest cholernie niesamowity. 1057 01:00:30,833 --> 01:00:35,125 Chęć wyzdrowienia jest silniejsza niż medycyna. Są na to dowody. 1058 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 W dzieciństwie zjadłeś poradnik? 1059 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Mówię poważnie. 1060 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Jesteś pewien? 1061 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 Jestem pewien. 1062 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 Na sto procent. 1063 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Jesteś niesamowita. 1064 01:00:55,833 --> 01:00:57,583 A mistrz jest u twego boku. 1065 01:01:02,916 --> 01:01:03,791 Chodzi o to… 1066 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 - Co? - Świetnie się bawiłam. 1067 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 Ale musimy na tym poprzestać. 1068 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Masz. 1069 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Dokończ. 1070 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Cholera! 1071 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Kurwa, Saúl! 1072 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 Dasz radę! To tylko trzy piętra. 1073 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 To tylko trzy piętra. 1074 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Trzy. 1075 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 Dwa. 1076 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 Jeden… 1077 01:02:08,416 --> 01:02:09,625 Nie ma, kurwa, mowy! 1078 01:02:14,500 --> 01:02:15,875 Carla, potrzebuję cię. 1079 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 - Nie umiesz przyjąć odmowy? - Nie chodzi o to. 1080 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 Tej nocy, kiedy się poznaliśmy… jak stąd uciekłaś? 1081 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 - Co? - Chodzi o Saúla. 1082 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 Śpi jak zabity. 1083 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 Chodźmy. 1084 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Chodź. 1085 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 Nie mógł odejść daleko. 1086 01:02:51,041 --> 01:02:52,125 Skąd masz klucz? 1087 01:02:52,750 --> 01:02:55,666 - Przeleciałam ochroniarza i go zwinęłam. - Jasne. 1088 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 - Żartujesz, tak? - Chodź. 1089 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 A pilot? 1090 01:03:03,916 --> 01:03:05,500 Należy do strażniczki. 1091 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Czemu go masz? 1092 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Mój Boże. Nikt tu nie jest bezpieczny. 1093 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 Zawsze się zacina. Otwórz. 1094 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Boże! Ucieka jak jakiś amator. 1095 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Uważaj! 1096 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 - Co? - Nieważne. 1097 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 Uwielbiam prowadzić. 1098 01:03:43,208 --> 01:03:45,250 Mogłabyś jechać trochę wolniej. 1099 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 A co? Boisz się? 1100 01:03:46,750 --> 01:03:47,875 Nie. 1101 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 Jak wyjdę, zrobię sobie prawo jazdy. 1102 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 - Robisz sobie jaja? - Nie. 1103 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Carla, stój! 1104 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Kurwa! 1105 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Saúl, stój! Przestań zachowywać się jak wariat! 1106 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 - Saúl! - Przestań. 1107 01:04:18,125 --> 01:04:21,458 Jeśli teraz pójdziesz po córkę, stracisz ją na zawsze. 1108 01:04:21,541 --> 01:04:23,958 Zabiorę ją i nikt mi jej nie odbierze. 1109 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 Konfrontacja z nim nic nie da. 1110 01:04:26,833 --> 01:04:29,166 - Saúl, posłuchaj. - Też mnie posłuchaj. 1111 01:04:29,250 --> 01:04:30,708 Proszę, posłuchaj mnie. 1112 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 Musisz się uspokoić. Proszę. 1113 01:04:34,125 --> 01:04:36,041 - Musisz ochłonąć. - Nie, muszę… 1114 01:04:36,125 --> 01:04:37,958 Wiem, że musisz coś zrobić. 1115 01:04:38,041 --> 01:04:39,875 - Nie! Moja córka! - Twoja mała. 1116 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Wiem, twoja córeczka. Musisz wybuchnąć, spalić pieprzony świat do cna. 1117 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 - Ale nie tędy droga. - Nie. 1118 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 Nie chcesz się obudzić 1119 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 i zobaczyć, że spieprzyłeś życie komuś, kogo kochasz. 1120 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 Nie mogę wrócić, nic z tym nie robiąc. 1121 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 Nie mogę wrócić. 1122 01:05:02,958 --> 01:05:06,291 Nie wracamy. Przyszliśmy ci pomóc, a nie cię powstrzymać. 1123 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 Zróbmy coś… 1124 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 Coś satysfakcjonującego. 1125 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 Coś, przez co nie skończysz za kratkami. 1126 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Dobrze? 1127 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 To musi mnie zadowolić. Nieważne, w którym więzieniu skończę. 1128 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 - To musi mnie zadowolić. - Cholernie. 1129 01:05:21,791 --> 01:05:23,166 - Cholernie. - Obiecuję. 1130 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Cholernie. 1131 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Dziękuję. 1132 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 Nie wiem… 1133 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 Co robimy? 1134 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Nie wiem. 1135 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Mam pomysł. 1136 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 - To tutaj? - Tak. 1137 01:05:50,125 --> 01:05:53,000 Sprawdzę, czy śpią. Ćśś. 1138 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 Wygląda na to, że śpią. Dawaj. Szybko! 1139 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Teraz. 1140 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Na tyle cię stać? 1141 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 Po to tu przyszliśmy? 1142 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 Kurwa, Saúl. Nie masz ochoty… zrobić tego? 1143 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Albo… 1144 01:06:37,750 --> 01:06:40,125 - No dalej, zrób coś. - Już zrobiłem. Ja… 1145 01:06:43,375 --> 01:06:44,458 Kurwa! 1146 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 Co ty na to? 1147 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 - Jakie to uczucie? - A jak się teraz czujesz? 1148 01:06:49,041 --> 01:06:50,250 Czuję się świetnie! 1149 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Pieprzyć go, Saúl. 1150 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 - Dobre podejście. - Jebać go. 1151 01:06:58,708 --> 01:07:01,708 - Spadamy stąd. - Mąż mojej byłej chyba nie ma auta. 1152 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Żartujesz? 1153 01:07:02,958 --> 01:07:05,541 Mam zdiagnozowaną schizofrenię paranoidalną. 1154 01:07:05,625 --> 01:07:08,416 - Ciągle o czymś zapominam. - Ja pierdolę, Saúl! 1155 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 - To twoja wymówka na wszystko? - Jesteś zadowolony? 1156 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 - Mój samochód, bandyci! - Biegnij! 1157 01:07:17,000 --> 01:07:18,083 - Kurwa! - Chodźmy! 1158 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 Stójcie, gnoje! 1159 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Zobacz go. 1160 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Śpi jak suseł. 1161 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Byłeś świetny. 1162 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Wiem. 1163 01:08:13,125 --> 01:08:14,250 Nie jesteś skromny! 1164 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 Ale wiesz co? 1165 01:08:18,708 --> 01:08:21,083 Cieszę się, że wkradłeś się do szpitala. 1166 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 Fajnie, że tu jesteś. 1167 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Drzwi. 1168 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Tylko nie trzaskaj… 1169 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 Spokojnie. Jest beznadziejny. 1170 01:09:46,375 --> 01:09:47,541 Co robisz później? 1171 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Biorąc pod uwagę, że szpital zabrania szwendania się po nocy… 1172 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 Nic. 1173 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Żadnych planów. 1174 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Chyba że gramy w pokera. 1175 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 - Chcę ci coś pokazać. - Najpierw musi trafić do łóżka. 1176 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 Czyje to klucze? 1177 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Nie pytaj. 1178 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Chodź tutaj. 1179 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 - Nie masz lęku wysokości? - Nie. 1180 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 Często tu przychodzę. 1181 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 Lubię być tu sama. 1182 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Chciałam, żebyś to zobaczył. 1183 01:10:45,625 --> 01:10:46,791 Jestem zaszczycony. 1184 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 Usiądziemy? 1185 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 Byłam dla ciebie niemiła. A jednak nadal tu jesteś. 1186 01:11:09,583 --> 01:11:11,083 Jestem tu uwięziony. 1187 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Mówiłeś poważnie? 1188 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Kiedy? 1189 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 Że może mi się polepszyć. 1190 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 Tak powiedziałem? Kiedy? 1191 01:11:29,708 --> 01:11:32,041 - Jesteś dupkiem. - Oczywiście, że może. 1192 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 - Ale musisz tego pragnąć. - Serio? Znów ta gówniana gadka? 1193 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 „Musisz tego pragnąć”. 1194 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 Pragnę tego. Oczywiście! 1195 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 Jak mogłabym nie, Adri? 1196 01:11:46,291 --> 01:11:47,666 Byłam taka szczęśliwa… 1197 01:11:49,250 --> 01:11:50,666 zanim się pojawiłeś 1198 01:11:51,250 --> 01:11:52,958 i powiedziałeś, że mogę mieć… 1199 01:11:53,958 --> 01:11:55,166 czego mieć nie mogę. 1200 01:11:55,250 --> 01:11:56,083 Możesz. 1201 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Wiesz, co myślę? 1202 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 Że nawiązałaś ze mną więź i teraz nie wiesz, co z tym począć. 1203 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Boisz się. 1204 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 - Wcale nie. - Tak. 1205 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 Dlatego spędzasz z ludźmi tylko jedną noc. 1206 01:12:10,416 --> 01:12:12,333 Boisz się zaangażować. 1207 01:12:13,625 --> 01:12:16,291 Mówiłaś, że związki są nietrwałe. 1208 01:12:16,458 --> 01:12:19,291 Że poznanie kogoś wszystko psuje. To nieprawda. 1209 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 - Poznałem cię. - Nie. 1210 01:12:22,208 --> 01:12:24,166 I lubię cię jeszcze bardziej. 1211 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 Hej, to ośrodek zdrowia psychicznego. 1212 01:12:47,333 --> 01:12:49,166 - Idźcie do hotelu. - Wybacz. 1213 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 - Nie. - Tak. 1214 01:12:50,750 --> 01:12:53,083 To ostatni raz. Daj nam pół godziny. 1215 01:12:53,166 --> 01:12:54,791 - Tylko tyle. - Pół godziny? 1216 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Cześć. 1217 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Cześć. 1218 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 - Zaczekaj. - Coś nie tak? 1219 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 Chyba nie mogę. 1220 01:13:21,708 --> 01:13:23,416 Nie musimy nic robić. 1221 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 Chcę spędzić z tobą noc. 1222 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 - Dobranoc. - W zasadzie to dzień dobry. 1223 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 - Muszę iść do łazienki. - Dobra. 1224 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Adrián. 1225 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Dzień dobry! 1226 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 Ciasteczko. 1227 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 - Rusz się, wstawaj. - Daj mi chwilę. 1228 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 Dzień dobry, kabaczku! 1229 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 Dzień dobry, fistaszku! 1230 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 - Wstawaj. - Daj mi jeszcze minutę. 1231 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 Minęła minuta. 1232 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Rusz się. 1233 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 - Adri, wstawaj. - Dobrze. 1234 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 - Spieszę się. - Dobrze. 1235 01:16:10,250 --> 01:16:11,791 Rusz się, do cholery! 1236 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Przepraszam. 1237 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Przepraszam. Muszę ci coś powiedzieć. 1238 01:16:19,166 --> 01:16:20,250 Wybacz mi. 1239 01:16:20,333 --> 01:16:23,625 Saúl już wstał i zje nam całą galaretkę. 1240 01:16:26,625 --> 01:16:30,125 Niesamowite, jak umysłowo chorzy uwielbiają galaretkę. 1241 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 Myślę, że patrzenie przez jedzenie sprawia nam radość. 1242 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 Co jest? Czemu tak na mnie patrzysz? 1243 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 - Bez powodu. Jesteś nakręcona. - Wcale nie. Jestem… 1244 01:16:47,333 --> 01:16:48,416 Jestem szczęśliwa. 1245 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Szczęśliwa! 1246 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 To wszystko dzięki tobie. Dobrze wyglądam? 1247 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 Wyglądasz cudownie. 1248 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 - Naprawdę? - Tak. 1249 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 Chcesz się przyjrzeć? 1250 01:17:04,125 --> 01:17:05,791 Nie jest trochę za wcześnie? 1251 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Za wcześnie na co? 1252 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 Na galaretkę! 1253 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Ależ z ciebie ranny ptaszek. 1254 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 Dalej, kochani. 1255 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 Karty na stół. Czuję, że dziś mam farta. 1256 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Adri! 1257 01:17:28,958 --> 01:17:31,041 Mam świetny pomysł. Użyj tej talii. 1258 01:17:31,125 --> 01:17:33,833 Jest cichsza niż znaczone karty Carli. 1259 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 Dobra. Nie przyszedłeś z Carlą? 1260 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 Nie. 1261 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Przychodzę tu sam. 1262 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 - Marto, wiesz, gdzie ona jest? - Nie, dziś jej nie widziałam. 1263 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 Pójdę po nią. Rozdaj karty. 1264 01:17:49,125 --> 01:17:50,250 Poważnie? 1265 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 - Będą się pieprzyć. - Dzięki za zaufanie. 1266 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Carla? 1267 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Carla? 1268 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 Adri! 1269 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Co robisz? 1270 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Muszę ci pokazać coś, co odkryłam. 1271 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 Za górami widać morze. 1272 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 Naprawdę. Chodź, zobacz. 1273 01:18:25,500 --> 01:18:28,041 - Dobrze się czujesz? - Wspaniale. 1274 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Chodź tu. Chcę, żebyś to zobaczył. 1275 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 Jest tam. 1276 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 - Bierzesz leki? - Nie. 1277 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Nigdy nie było lepiej. Przysięgam! 1278 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Mówiłeś, że dam radę i przysięgam, teraz czuję, że dam. 1279 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 Dlatego to widzę. 1280 01:18:44,791 --> 01:18:47,125 Jest tam, ale stąd nie widać. 1281 01:18:47,208 --> 01:18:49,625 Podejdź, może też zobaczysz. 1282 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Musisz tu podejść. 1283 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 - Tam jest morze. - Zejdź. 1284 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 - Hej! - Nie! Ostrożnie! 1285 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Dobrze… Spokojnie. 1286 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Kurwa, chcę się tym z tobą podzielić. Widzę pierdolone morze. 1287 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 Musisz to zobaczyć! Musisz sobie uświadomić… 1288 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 Nic jej nie jest. Nabiła sobie guza. 1289 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Od dawna nie bierze leków. 1290 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Cześć. 1291 01:20:04,458 --> 01:20:05,375 Co to? 1292 01:20:09,541 --> 01:20:11,166 Czemu jestem pod kroplówką? 1293 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 Nie mów, że jej powiedziałeś. 1294 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Wybacz, Carla. Musiałem. 1295 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Nie… 1296 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Za kogo… 1297 01:20:31,375 --> 01:20:33,208 Za kogo ty się, kurwa, uważasz? 1298 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 - Nie… - Carla, uspokój się. 1299 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 - Nie masz prawa niszczyć mi życia. - Nie! Siostro! 1300 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 Przez ciebie muszę zacząć od nowa. Nie! 1301 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Adri, mówiłeś mi… 1302 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 Mówiłeś, że dam radę. 1303 01:20:54,666 --> 01:20:55,958 Tak mi powiedziałeś. 1304 01:20:59,375 --> 01:21:00,833 Nie chcę cię już znać. 1305 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Carla. 1306 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 O co chodzi? 1307 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 Co? 1308 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Powiedz mu. 1309 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 Twój artykuł został opublikowany w Internecie. 1310 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 - Kurwa! - Wyrzutki społeczeństwa, tak? 1311 01:21:44,750 --> 01:21:47,416 - Dziewczyna z Egzorcysty? - Mogę to wyjaśnić. 1312 01:21:47,500 --> 01:21:49,750 - Napisałem to, zanim… - Nie trudź się. 1313 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 Twój eksperyment się udał. 1314 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 - Nie! - Pierdol się! 1315 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 I to nie był mój Tourette. 1316 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 - Zmieńmy stolik. - Nie. 1317 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 Jest żałosny. 1318 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Saúl, stary… 1319 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 WYRZUTKI SPOŁECZEŃSTWA 1320 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 Więc… 1321 01:22:17,500 --> 01:22:18,541 mówiłeś prawdę. 1322 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Szczerze mówiąc, trochę mi głupio. 1323 01:22:24,541 --> 01:22:25,375 Przepraszam. 1324 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 Dostajesz natychmiastowy wypis. 1325 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 Jeszcze jedno. 1326 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Co do Carli… 1327 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 to moja wina. 1328 01:22:48,583 --> 01:22:52,375 Wiesz, czemu tak surowo pilnuję wpuszczania i wypuszczania ludzi? 1329 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 Aby nie wkradli się tacy gnoje jak ja? 1330 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 Po części tak. 1331 01:22:57,291 --> 01:23:00,958 Ale też dlatego, że większość ludzi chce pomóc swoim bliskim 1332 01:23:01,041 --> 01:23:02,583 i myśli, że jest w stanie. 1333 01:23:04,208 --> 01:23:08,250 Mam dwa licencjaty i trzy magisterki… 1334 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 i może trudno w to uwierzyć, ale często jestem skuteczniejsza 1335 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 niż miłość, dobre intencje i współczucie… 1336 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Rodziny oddają nam bliskich, sądząc, że ich uleczymy. Nie. 1337 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 Pomagamy im nauczyć się żyć i akceptować siebie, 1338 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 a to zajmuje dużo czasu. 1339 01:23:25,458 --> 01:23:26,291 Jasne. 1340 01:23:26,666 --> 01:23:30,166 Uczymy ich, aby byli sobą, bez względu na to, co myślą inni. 1341 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 W chorobie psychicznej najtrudniejsze jest to… 1342 01:23:38,916 --> 01:23:42,041 że ludzie chcą, byś zachowywał się, jakbyś był zdrowy. 1343 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Muszę wracać do pracy. 1344 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Poszło mi nienajgorzej. 1345 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 Wiem, że to kiepski moment… 1346 01:23:58,583 --> 01:24:00,083 Wszystko mi się miesza i… 1347 01:24:00,583 --> 01:24:02,500 sam nie wiem, co mówię… 1348 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 ale chcę dla was jak najlepiej. 1349 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Czy twój mąż nie będzie miał nic przeciwko temu? 1350 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 Mam to gdzieś. 1351 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 Nie sądzę, żeby to było dla niej złe, Saúl. 1352 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 Czy to prawda, że jesteś chory? 1353 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 Mogę dać tacie plaster? 1354 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 Świetny pomysł. 1355 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 Doskonały pomysł! 1356 01:24:39,791 --> 01:24:41,083 Teraz wyzdrowiejesz. 1357 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Chodź tu. 1358 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 Chodź. 1359 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 No chodź. 1360 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 Zobaczcie, to mój dobry przyjaciel. 1361 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 Jest szpiegiem. 1362 01:24:56,791 --> 01:24:58,125 Wciąż się przyjaźnimy? 1363 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Tak! 1364 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 I… sam nie wiem… 1365 01:25:05,750 --> 01:25:07,666 może i mam lekką paranoję, ale… 1366 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 sądzę, że miałeś w tym swój pozytywny udział. 1367 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 Ty i ta twoja paranoja. 1368 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 Zupełnie ci odbiło! 1369 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam. 1370 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Czy on też jest szalony? 1371 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 - Sarcia! - Tak, skarbie. 1372 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 On też jest szalony… 1373 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 Tylko o tym nie wie. 1374 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Dziękuję. 1375 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 Trzymaj się. 1376 01:26:01,125 --> 01:26:02,375 Skarbie, czy dasz mi… 1377 01:26:03,250 --> 01:26:05,166 Dasz mi jeszcze jeden plaster? 1378 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 Może wyzdrowieję dwa razy szybciej. 1379 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 Jak już wiecie, 1380 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 zgłosiłem się do szpitala psychiatrycznego. 1381 01:26:17,958 --> 01:26:21,000 Nie wiecie, że zrobiłem to, aby ocalić dziewczynę. 1382 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 Żeby zabrać ją od dziwaków, 1383 01:26:26,375 --> 01:26:28,958 z którymi musi tam przebywać. 1384 01:26:30,750 --> 01:26:32,958 Trochę mi zajęło, zanim to pojąłem… 1385 01:26:33,041 --> 01:26:36,541 może to zbyt skomplikowane lub jestem głupszy, niż myślałem… 1386 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 ale ona nie potrzebuje idioty, 1387 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 tandetnego księcia z bajki, który ją ocali. 1388 01:26:44,958 --> 01:26:46,500 Chciałbym, żeby wiedziała, 1389 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 że choć nie możemy być razem, 1390 01:26:50,916 --> 01:26:53,250 zawsze będę kochał ją do szaleństwa. 1391 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 Jak nie trudno zgadnąć, nie jestem w tym ekspertem, 1392 01:26:58,708 --> 01:27:01,791 ale myślę, że pobyt tam czegoś mnie nauczył. 1393 01:27:01,875 --> 01:27:02,750 Dziękuję. 1394 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 Więc opowiem wam swoją historię. Może przyniesie komuś pożytek. 1395 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 „…którą chciałem ocalić. 1396 01:27:09,208 --> 01:27:14,375 Chciałbym, żeby wiedziała, że choć nie możemy być razem, 1397 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 zawsze będę kochał ją do szaleństwa”. 1398 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Mój Boże, droga Carlo. 1399 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Co? 1400 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 To kupa bredni! 1401 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 To nie są brednie! 1402 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 Rany! Włada słowem po mistrzowsku. 1403 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 Ta gramatyka i semantyka… 1404 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 - Te epitety! - Epitety! 1405 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 To było piękne. 1406 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Piękne? 1407 01:27:37,791 --> 01:27:40,541 W życiu nie słyszałam większego steku bzdur. 1408 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Dokąd idziesz? 1409 01:27:42,583 --> 01:27:45,416 Żeby opieprzyć tego kretyna. A ty idziesz ze mną. 1410 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 - Przeczytaj jeszcze raz. - Czytam. 1411 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 „Jeśli to, co napisałem, ma w ogóle jakiś sens… 1412 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 i może komuś pomóc…” 1413 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 Idziemy wszyscy. 1414 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 - Rany… - Oszalałaś? Wychodzimy? 1415 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 Tak. 1416 01:27:59,791 --> 01:28:02,250 Uczą nas tu, jak sobie ze sobą radzić. 1417 01:28:02,333 --> 01:28:05,375 Ale musimy umieć stawić czoła światu dokładnie tacy, 1418 01:28:05,458 --> 01:28:06,458 jacy jesteśmy. 1419 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 Kiedy stąd wyjdziemy, musimy być gotowi na to, co nadejdzie. 1420 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 - Rany, znowu ma epizod. Gada jak najęta. - Lit. 1421 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 Świetny pomysł. Potrzebuje mnóstwa litu. 1422 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Mnóstwo litu. 1423 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 Sądzimy, że… 1424 01:28:22,291 --> 01:28:24,041 Idziesz. Jesteś mi to winien. 1425 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 Uważamy, że masz epizod. 1426 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 Epizod? 1427 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Nie mam żadnego epizodu. Myślę jaśniej niż kiedykolwiek. 1428 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 Na przykład… Marto… 1429 01:28:36,500 --> 01:28:39,750 Co zrobisz, gdy znów będą się śmiać z twoich odruchów? 1430 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 A ty, Víctor? 1431 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 Jesteś gotowy na świat, który odmawia ci mydła? 1432 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Tina, czy prawdziwa księżniczka nie powinna żyć ze swoim ludem? 1433 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 By uznano cię za przywódczynię, ale też by zrozumiano, 1434 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 że nie ma nic złego w byciu smutnym? 1435 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 Nieważne, czy jesteś księżniczką, plebsem, 1436 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 czy kimś, kto nie może unieść ciężaru swojego życia. 1437 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 I Sergio… 1438 01:29:10,625 --> 01:29:12,916 - Jak się masz? - Ja? Zajebiście! 1439 01:29:22,250 --> 01:29:24,208 Chodźmy. 1440 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 - O nie. - Kryć się! 1441 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 Jak się masz, José? 1442 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 - Musimy ją zmylić. - Było wczoraj o tym pomyśleć. 1443 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 - Co teraz? - Stres szkodzi mojej depresji. 1444 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Co to za ptak? 1445 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Skupcie się! Musimy stąd nawiać. 1446 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 - Mam pomysł. - Jaki? 1447 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 - Zajmę się tym. - Dokąd idziesz? Kretyn! 1448 01:29:49,125 --> 01:29:51,708 - Nie zapomnij o mnie! - Nie zapomnę. Suka! 1449 01:29:51,791 --> 01:29:52,666 Poważnie? 1450 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 Mam atak paniki. Naprawdę. 1451 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Pomyśl na przykład: 1452 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 „Wszyscy umrzemy, ale nie dzisiaj”. I oddychaj. 1453 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 - Nie możesz tu być. - Dostanę więcej mydła? 1454 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 - Oddychaj nosem. - Teraz! 1455 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Pójdę z tobą. 1456 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 - Pomogę ci. - Czyj to dom? 1457 01:30:10,750 --> 01:30:12,708 - Wszystko zużyłeś. - W tym rzecz… 1458 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 Zużyłem całe mydło. 1459 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Azalia! Aza… 1460 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 - Hipis! - Co tu się dzieje? 1461 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 - Cholera. - Co wy robicie? 1462 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 - Zaraz wrócimy! - Hej! 1463 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 - Gazu! - To niebezpieczne! 1464 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 - Ostrożnie! - Mamy coś ważnego do załatwienia! 1465 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 - Víctor, chyba trochę cię kocham! - Ja ciebie też, skarbie! 1466 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 - To szaleństwo! - Zaraz wracamy! 1467 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 - Trzeba wezwać policję! - Ja prowadzę. Sprzęgło nawala. 1468 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 - W lewo. - Więc nie wskazuj na prawo! 1469 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Szybko! Za nimi! 1470 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 Milion odsłon w dwa dni. 1471 01:30:52,625 --> 01:30:55,583 To spełnienie marzeń. Najbardziej poczytny artykuł. 1472 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 Milion odsłon w dwa dni. 1473 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Proszę, daj buziaka. 1474 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 To nie było molestowanie. Zważywszy na to, jakie mamy czasy… 1475 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 - Saúl, przestań! - Saúl! 1476 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 - Cześć! - Stójcie! 1477 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 - Zejdź na dół. - Nie! 1478 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 Nie ruszaj się, bo zgniesz. 1479 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 Niedługo wrócimy. 1480 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Może ich wyprzedzę… 1481 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 - Boże! - To był przypływ adrenaliny! 1482 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 - Mój Boże! - Boże! 1483 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 Od teraz będziemy… 1484 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 publikować artykuły, które będą poruszały sprawy… 1485 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 feminizmu i takich tam bzdur. 1486 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Dobrze? Zróbmy burzę mózgów. 1487 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Hej, koleś! 1488 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Rusz dupę! 1489 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 - Wymijają? - Nie wymijaj ich. 1490 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 Najpierw oni, potem my. Inaczej zginiemy. 1491 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Niech pan się nauczy prowadzić! 1492 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 Samochód! 1493 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Jestem gejem! 1494 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 - Co? - Jesteś gejem? 1495 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 Nie pamiętam. Kim jesteś? 1496 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 - Mogę już ich wyminąć? - Tak. 1497 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Włączam kierunkowskaz, 1498 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 odrobinę przyspieszam… 1499 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 Feminizm. Co jeszcze? 1500 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 Równość osób LGBTIQ. 1501 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 Społeczności LGBTIQ. 1502 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Pedały. 1503 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 - Zgubiliśmy ich. - Przestań! 1504 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 - Zgubiliśmy ich. - Są tuż przed nami. 1505 01:32:14,333 --> 01:32:16,833 - Nie widzę bez okularów. - Nosisz okulary? 1506 01:32:16,916 --> 01:32:20,250 Od 13. roku życia. Nie noszę ich, bo mnie postarzają. 1507 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 Proszę, załóż okulary! 1508 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Co jeszcze? 1509 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 - Rowerzyści i cała ta… - Ekologia. 1510 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 - To słowo… - Skażenie. Zmiany klimatu. 1511 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 Zmiany klimatu. 1512 01:32:30,458 --> 01:32:31,791 - Greta Thunberg. - Co? 1513 01:32:31,875 --> 01:32:35,166 Nie, zmiany klimatu. Bez udziwnień. 1514 01:32:35,250 --> 01:32:38,541 Nagle musicie mieć w kuchni pięć śmietników. 1515 01:32:38,625 --> 01:32:39,750 Więc, kurwa, macie! 1516 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 Pokaż. To przeciwsłoneczne. 1517 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Daj mi je. 1518 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Muzułmanie, czarni… 1519 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 - Imigranci. - Obowiązkowo. 1520 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Trzymaj. 1521 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Tak, to te! Pokaż. 1522 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 Miałaś rację! To oni. 1523 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 - Za dużo tu gratów. - Co ty wyprawiasz? 1524 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 - Wyrzucasz papier? Poważnie? - Tak się nie robi. 1525 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 - Zanotuję to. - Proszę, odłóż to! 1526 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Adri, a ten twój temat… 1527 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 Stygmatyzacja choroby psychicznej. 1528 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Właśnie! Świry! 1529 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Nie! 1530 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 Twój temat. 1531 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 - Mój temat? - Twój temat. 1532 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 Jaki temat? 1533 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Wiesz, on z nim, i z nią, a nawet ze stojakiem na kapelusze. 1534 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 Nimfomania? 1535 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Nimfomani. Liczba mnoga. 1536 01:33:36,375 --> 01:33:38,875 - Nie jestem… - Nimfomani. Jest ich więcej. 1537 01:33:38,958 --> 01:33:41,333 Nie wszystko dziś jest czarno-białe. 1538 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 Dzisiaj mamy… 1539 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 różnorodność. 1540 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 - Wypad! - Saúl! 1541 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 - Przestań! - Proszę. 1542 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 Czas na sen. 1543 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Pora iść spać. 1544 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Stój! 1545 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 Podobało mi się. 1546 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 - Puszczę pawia. - Tylko nie w aucie. 1547 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 - O Boże. - Wystaw głowę. 1548 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Dziewczyny. 1549 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Tinie i mnie nie jest z tyłu zbyt komfotowo. 1550 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Nie jesteś dobrym kierowcą. 1551 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Kike, tak? 1552 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Wiesz… 1553 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 Kurwa. 1554 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 Narkotyki? 1555 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Dokładnie. 1556 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 - Zwalczanie… - Nie zwalczanie. 1557 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 - Dragi. - Dragi. 1558 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 Dragi. Opiszesz swoje doświadczenia. 1559 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 Jasne. 1560 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Cześć. 1561 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Halo, a wy dokąd? 1562 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Cześć. Dzień dobry. 1563 01:34:39,333 --> 01:34:41,833 Przyszliśmy zobaczyć się z Adriánem Mallo. 1564 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 - Jesteście umówieni? - Nie. 1565 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Ale Adrián mówił, że możemy przyjść, kiedy tylko chcemy. 1566 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Ma spotkanie, więc to nie będzie możliwe. 1567 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 - Oczywiście. Ona jest ze mną. - A ty jesteś? 1568 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 - Nie wiesz, kim jestem? - Nie. 1569 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Wybacz jej. To zwykłe nieporozumienie. 1570 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Należę do monarchii. 1571 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Twój szef będzie wściekły, jeśli nas nie wpuścisz. 1572 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 Monarchii? 1573 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 Jesteśmy w środku. Przyszła królowa Hiszpanii też. 1574 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 - Suka. - Dobra, wynocha stąd! 1575 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Łapy precz. Jestem szalona. 1576 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 - Boże! - Adri! 1577 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 Pedofilia to obecnie… 1578 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 Wariactwo i tak dalej. Co jeszcze? 1579 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 - Adri! - Adri! 1580 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 - Adri! - Adrián. 1581 01:35:25,083 --> 01:35:27,666 - Adri! - Co ja wam mówiłam? Wy tak serio? 1582 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Carla? 1583 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 - Carla. - Adri? 1584 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Wpuść ich. 1585 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Co tu robisz? Wypuścili cię? 1586 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 Nie. 1587 01:35:37,125 --> 01:35:38,750 Więc będę się streszczać. 1588 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Dobrze, o co chodzi? 1589 01:35:41,083 --> 01:35:44,000 Nie potwierdzę i nie zaprzeczę, że jej się uda. 1590 01:35:44,083 --> 01:35:45,625 Nie mam bladego pojęcia. 1591 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 Co to za gówno? 1592 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Mój artykuł. 1593 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Nie podobał ci się? 1594 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Te tanie brednie? 1595 01:36:00,875 --> 01:36:01,958 Prawie rzygnęłam. 1596 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 Jak zwykle, czytając ten gówniany brukowiec. 1597 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Trochę szacunku. 1598 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 O co ci chodzi? 1599 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 O co… 1600 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 O co mi chodzi? 1601 01:36:13,708 --> 01:36:17,041 Co to za brednie o tym, że nie możemy być razem? 1602 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Mówiłaś, że już nie chcesz mnie więcej widzieć. 1603 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Mam cyklofrenię. Zmieniłam zdanie! 1604 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 Tak właśnie mnie kochasz? Tak walczysz o miłość swojego życia? 1605 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 Stary, to naprawdę podłe. 1606 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 To właśnie myślę o twoim dennym artykule. 1607 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Ale… Carla… 1608 01:36:39,666 --> 01:36:42,375 Gazeta gówniana, ale papier najwyższej jakości. 1609 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 I gdybyś nie wiedział… nikt nie musi mnie ratować. 1610 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 - Ani ty, ani nikt inny. - Tak napisałem! 1611 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Wiem, kurwa! 1612 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 Ale nie muszę też ratować cię przed sobą. Dobrze? 1613 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 Dobrze, Carla. 1614 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 Co dobrze? 1615 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Masz rację. 1616 01:37:07,458 --> 01:37:09,541 Nie musisz mnie przed sobą ratować. 1617 01:37:10,041 --> 01:37:11,583 Chcę być z tobą. 1618 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 - Nie będzie łatwo. - To już mój problem. 1619 01:37:24,041 --> 01:37:25,041 Tak, ale… 1620 01:37:25,916 --> 01:37:27,625 będziesz chciał mnie zmienić. 1621 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 A ja ci nie pozwolę… 1622 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 bo mnie się nie da zmienić. 1623 01:37:31,750 --> 01:37:33,541 Kocham cię taką, jaka jesteś. 1624 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 Będą takie dni, kiedy… 1625 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 bez powodu będę euforyczna. 1626 01:37:41,125 --> 01:37:42,166 Wiem. 1627 01:37:43,208 --> 01:37:46,000 - I dni, gdy będę chciała umrzeć. - To też wiem. 1628 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 A czasem… 1629 01:37:50,125 --> 01:37:51,916 będę chciała cię zabić. 1630 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Nie ma sprawy. 1631 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 Ale rzecz w tym… 1632 01:37:56,291 --> 01:37:58,541 że mogę bardzo tego chcieć… 1633 01:37:59,208 --> 01:38:01,250 - Aż w końcu to zrobię. - Przestań! 1634 01:38:01,583 --> 01:38:04,083 - Zrobisz to? - Nigdy nie będzie normalnie. 1635 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Zgadzam się. 1636 01:38:07,708 --> 01:38:09,291 Na wszystko. 1637 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 Kompletnie oszalałeś? 1638 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Raz nawet trafiłem do psychiatryka. 1639 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 Kiedy znów spotkam kogoś smutnego, 1640 01:38:46,291 --> 01:38:48,291 nie będę starał się go rozweselić. 1641 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Ani nie obiecam, że mu się polepszy. 1642 01:38:59,250 --> 01:39:01,208 Jeśli naprawdę będę chciał pomóc… 1643 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 powiem tylko, 1644 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 że nawet jeśli nie rozumiem, co jest nie tak… 1645 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 zawsze może na mnie liczyć. 1646 01:40:09,500 --> 01:40:11,125 Możesz wejść, jeśli chcesz. 1647 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Nie! 1648 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 Chwileczkę. 1649 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 Przepraszam, czy ma pan długopis? 1650 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Dzięki. 1651 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 To 639-351-011. 1652 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Carla. 1653 01:40:37,000 --> 01:40:38,666 Dobrze? Teraz nie zapomnisz. 1654 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 Tego chciałeś. 1655 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Wejść tam. 1656 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 Zdobyć mój numer. 1657 01:40:51,416 --> 01:40:54,041 - I wyjść. - Zadzwonię, gdy cię wypiszą. 1658 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 Jak tylko wyjdziesz. 1659 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 - Żegnaj. - Żegnaj. 1660 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 Napisy: Mariusz Bansleben