1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,083 --> 00:00:09,750
Δεν λέω ότι θα είναι εύκολο.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Λέω μόνο ότι θα αξίζει.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Όλα είναι δυνατά αν προσπαθήσεις.
6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
Οι άνθρωποι τα βάζουν με την τύχη τους,
το πεπρωμένο, το κάρμα…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Ξέρετε τι καταλήγει πάντα σε αποτυχία;
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,416
"Δεν μπορώ να το κάνω".
9
00:00:30,916 --> 00:00:31,791
"Τα παρατάω".
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
Μα ποτέ το "Θα παλέψω
μέχρι να αποκτήσω αυτό που θέλω".
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Όταν δεν παλεύεις
γι' αυτό που θέλεις, οδηγείσαι…
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
-Στην αποτυχία.
-Τι ξέρεις εσύ;
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Βρήκες στρωμένη δουλειά μόλις αποφοίτησες.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
-Η Λάουρα κάνει εφτά χρόνια ακροάσεις.
-Λιγότερο.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
-Όλοι της είπαν όχι.
-Όχι όλοι.
16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
Έχει και τα όριά του
το "Θέλω θα πει μπορώ".
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Θα περάσει όλη της τη ζωή δουλεύοντας.
18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Θα είναι ευτυχισμένη
μόνο κάνοντας ό,τι της αρέσει.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,833
Δεν αξίζει να πολεμήσει;
Για το όνειρό της;
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Ναι, αλλά κοίτα…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
-Άλλο ένα; Κερνάω.
-Ναι, παρακαλώ.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Οπότε, κύριε Υπέροχε.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Το όνειρό σου ήταν πάντα
να γράφεις αηδίες στο διαδίκτυο;
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Γράφω ερευνητικά άρθρα
και χρησιμοποιώ αξιόπιστες πηγές.
25
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
-Σοβαρά;
-Ακόμα τρεις, παρακαλώ.
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Έγραψες το Άγχος, στρες
και άλλες μαϊμού ασθένειες.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Ο κόσμος γκρινιάζει υπερβολικά.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Και το Οι μαμάδες μου είναι λεσβίες
κι αυτό με φτιάχνει;
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Πραγματική ιστορία.
Ένας τύπος από τη Σεβίλλη.
30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
Ρίξ' τη στο κρεβάτι πείθοντάς την
ότι ήσασταν συμμαθητές.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Αποτελεσματικό κατά 100%.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Ναι, πώς.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Διάλεξε μια κοπέλα. Όποια θες.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
-Στοίχημα έναν γύρο μπίρες.
-Εντάξει!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
-Την ξανθιά.
-Την καρφώνεις όλο το βράδυ.
36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Εντάξει.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Λάουρις, μη με περιμένεις.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Συγγνώμη, έχυσα το ποτό σου.
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
-Ποιο ποτό; Δεν κρατούσα.
-Τότε, θα σε κεράσω εγώ ένα.
40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
-Πήγαινες να την πέσεις σ' αυτήν;
-Όχι. Δηλαδή, ναι.
41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Αλλά όχι επειδή το ήθελα…
42
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
Θα είμαι ειλικρινής.
Έβαλα στοίχημα με τους φίλους μου.
43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Ένα χαζο-στοίχημα, ότι θα μου κάτσει.
44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Δικέ μου, στοιχημάτισα με τις φίλες μου
ότι θα μου κάτσεις εσύ.
45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
-Αυτές είναι.
-Μάλιστα.
46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Λοιπόν, βοήθησέ με.
Δεν γουστάρω να κεράσω εγώ τα ποτά.
47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
-Έχω το κατάλληλο κόλπο να σε κατακτήσω.
-Αλήθεια;
48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Μια ματιά.
49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Κοίτα.
50
00:02:47,958 --> 00:02:49,375
Κατεβάζω λίγο το σαγόνι.
51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Ανοίγω λίγο τα χείλη.
52
00:02:52,541 --> 00:02:56,625
Μετά, σηκώνω το βλέμμα, σαν να είμαι
κάπως αποπροσανατολισμένη.
53
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Και τότε…
54
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Μπαμ!
55
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Τώρα θέλεις ένα ποτό, έτσι;
56
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Τέλεια.
57
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Με συγχωρείς.
58
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
-Ψιτ!
-Ένα λεπτάκι.
59
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Δεν μ' αρέσει εδώ. Βιάζομαι.
Πάμε να φύγουμε.
60
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Εγώ φεύγω. Συγγνώμη.
61
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Εντάξει…
62
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
-Τι κάνεις; Πάμε.
-Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ;
63
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Όχι, όχι εδώ.
64
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Άκουσε, δικέ μου.
Απόψε ψάχνω κάποιον για να…
65
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
Να περάσω καλά.
Να πηδηχτούμε και να μη σε ξαναδώ.
66
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Τι χαλάει πάντα μια φοβερή βραδιά;
67
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Η επόμενη μέρα.
68
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Αν πάρεις, είσαι ενοχλητικός.
Αν όχι, αρχίδι.
69
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Γνωρίζεις συγγενείς, φίλους
και κάνεις ότι τους συμπαθείς.
70
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
-Το σιχαίνομαι αυτό.
-Όπως όλοι.
71
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Όταν γνωρίζεις κάποιον καλά,
χαλάει η φάση.
72
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Ας απολαύσουμε τη βραδιά
και να μην ξανασυναντηθούμε ποτέ ξανά.
73
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Θα 'ναι τέλεια. Τίποτα δεν θα τη χαλάσει.
74
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
-Γρήγορα, έχω πρωινό ξύπνημα.
-Διάολε.
75
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Φοβάσαι;
76
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
-Αν φοβάμαι; Δεν με ξέρεις.
-Τότε έκλεισε.
77
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
Σε περιμένω έξω.
78
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Και οι φίλες σου;
79
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
Αυτές εκεί;
80
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Πρώτη φορά τις βλέπω.
81
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Μια στιγμή.
82
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
-Τρέχα.
-Γιατί;
83
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Μόλις έκλεψα αυτό το κράνος.
84
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Δεν βιαζόμαστε. Τι κάνεις;
85
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Το φανάρι είναι κόκκινο!
86
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Θέλεις να σκοτωθούμε;
87
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Πάντα σπαστικός είσαι;
88
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Πού πάμε;
89
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Εσύ πού λες;
90
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Δεν θέλεις να πιούμε κάτι πρώτα;
91
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Σου είπα ότι βιάζομαι.
92
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
-Είναι πεντάστερο ξενοδοχείο.
-Παρακαλώ;
93
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
-Το 42…
-Για να δω.
94
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Αφήστε. Ευχαριστώ.
95
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
-Γάμος.
-Γάμος; Αλήθεια;
96
00:05:17,541 --> 00:05:22,583
Οι γάμοι προσφέρονται για διασκέδαση.
Αρκεί να μην είσαι η νύφη ή ο γαμπρός.
97
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Ήθελες να πιεις ποτάκι; Δωρεάν μπαρ.
98
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Κάνε ό,τι κάνω.
99
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Όχι. Δεν το πιστεύω.
100
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Η ξαδέρφη μου θα με σκοτώσει.
Να περάσουμε;
101
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Ναι, αν μου πείτε το όνομά σας.
102
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Πάντα έλεγε "Θα πεθάνω
αν δεν έρθεις στον γάμο μου".
103
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Και δεν θέλω να πεθάνει.
104
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Μοχάπι και συνοδός. Εμείς είμαστε.
105
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Μοχάπι;
106
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
-Μοχάπι.
-Και συνοδός.
107
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Μάλιστα. Αλλά πρόκειται για γάμο
με επίσημο ένδυμα.
108
00:05:59,041 --> 00:06:01,666
Δεν σου τη σπάει
ν' αλλάζεις για να ταιριάζεις;
109
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Το δικό μου μια χαρά δεν μου πάει;
110
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Γαμάτο.
111
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Μανούλα μου.
112
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Τα σπάει!
113
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Τι κάνουμε εδώ;
114
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Ό,τι κάνουν όλοι σ' έναν γάμο.
115
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Τρώμε.
116
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
Και πίνουμε.
117
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Πώς είμαστε;
118
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Χρόνια και ζαμάνια.
Στις ομορφιές σου είσαι.
119
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Γεια.
120
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Γεια, τι κάνετε;
121
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Είμαι ξαδέρφη της νύφης.
122
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Στην υγειά της νύφης.
123
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
Εις υγείαν!
124
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Είσαι τρελή.
125
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
-Μου το 'χουν ξαναπεί αυτό.
-Με συγχωρείτε. Παρακαλώ!
126
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Ως κουμπάρος, πρέπει να πω μερικά λόγια.
127
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Νοιάζομαι πολύ γι' αυτό το ζευγάρι
128
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
και μιλάω εκ μέρους όλων όταν σας εύχομαι
129
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
να ζήσετε.
130
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Εις υγείαν.
131
00:07:13,583 --> 00:07:15,083
-Εις υγείαν.
-Εις υγείαν.
132
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Τι σκατά λόγος ήταν αυτός!
133
00:07:19,708 --> 00:07:21,666
Η ξαδέρφη μου αξίζει το καλύτερο.
134
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Για να δούμε…
135
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Γεια! Με συγχωρείτε.
136
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Γεια. Τι κάνετε; Καλησπέρα σας.
137
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Με συγχωρείτε,
αλλά δεν μπορούσα να μη μιλήσω.
138
00:07:35,041 --> 00:07:38,708
Θέλω να ξέρουν οι νεόνυμφοι
ότι είμαι περήφανη γι' αυτούς.
139
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Αυτό το ζευγάρι αποτελεί
παράδειγμα αληθινής αγάπης.
140
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
Ξεπέρασαν πολλά.
141
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Είναι δύσκολο να βρεις την αγάπη σήμερα.
142
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Να βρεις κάποιον…
143
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
που να σ' αγαπάει βρέξει-χιονίσει.
144
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Κάποιον που να σ' αγαπάει…
145
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
όταν σε έχει δει στα χειρότερά σου.
146
00:08:06,666 --> 00:08:08,500
Την πλευρά σου που σε τρομάζει.
147
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Και όλοι ξέρουμε τι στραβόξυλο
είναι η νύφη, σωστά;
148
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Σε μια ευτυχισμένη κοινή ζωή.
149
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
-Να μας ζήσουν!
-Να ζήσουν!
150
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Και τώρα;
151
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Τώρα;
152
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Τώρα αρχίζει το καλό.
153
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
-Η νυφική σουίτα.
-Σωστή!
154
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Δεν το πιστεύω!
155
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Δεν ξέρω καν το όνομά σου.
156
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
Καλύτερα.
157
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
Αύριο θα το έχουμε ξεχάσει,
τουλάχιστον εγώ.
158
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Ήρθε η στιγμή που περιμέναμε.
159
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Ποια στιγμή;
160
00:09:28,375 --> 00:09:30,750
Η στιγμή που μου λες πόσο όμορφη είμαι
161
00:09:30,833 --> 00:09:32,750
και ότι χαίρεσαι που με γνώρισες.
162
00:09:32,833 --> 00:09:34,583
Φυσικά. Αυτή η στιγμή.
163
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Ετοιμάσου.
164
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Όταν σε κοιτάζω στα μάτια,
165
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
νιώθω παράξενα.
166
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Μου αρέσεις…
167
00:09:54,291 --> 00:09:56,583
και σε φοβάμαι, ταυτόχρονα.
168
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Όχι, μη σταματάς.
169
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Όσο πιο σαχλά, τόσο το καλύτερο.
Δώσε κι άλλο.
170
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
Και…
171
00:10:06,250 --> 00:10:08,375
δεν θέλω να τελειώσει αυτή η βραδιά.
172
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Κάρλα.
173
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Με λένε Κάρλα.
174
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Εμένα Άντρι.
175
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
-Χαίρω πολύ.
-Παρομοίως.
176
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
Τι έχουν τα πόδια σου;
177
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Τι έχουν;
178
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
Είναι περίεργα.
179
00:10:52,875 --> 00:10:56,250
Ευχαριστώ. Τέτοια θέλει
ν' ακούει ένας άντρας μετά το σεξ.
180
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Με την καλή έννοια.
181
00:10:59,041 --> 00:11:01,125
-Μου αρέσουν τα περίεργα.
-Αλήθεια;
182
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Δείξε μου τα δικά σου.
183
00:11:03,708 --> 00:11:05,375
Λυπάμαι, είναι φυσιολογικά.
184
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Και εγώ;
185
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Εσύ;
186
00:11:16,625 --> 00:11:17,833
Μοιάζω φυσιολογική;
187
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Για να δω τον πισινό σου.
188
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
-Τι τρέχει;
-Σκατά.
189
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Γαμώτο!
Έπρεπε να είχα φύγει εδώ και δύο ώρες.
190
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
-Γαμώτο!
-Σιγά. Εγώ δεν θα κοιμηθώ καν.
191
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Συγχαρητήρια, αλλά εγώ δεν μπορώ.
192
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Εντάξει.
193
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
-Περάσαμε τόσο όμορφα…
-Ναι.
194
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
Σ' αγαπώ.
195
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Σκατά.
196
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Γαμώτο.
197
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Τι κάνετε εδώ;
198
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
-Είναι το δωμάτιό σας;
-Μπερδευτήκαμε.
199
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν.
200
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
-Μη θυμώνετε.
-Καταστρέψατε τη γαμήλια νύχτα μας.
201
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Άντρι, τρέξε!
202
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Θα σας σκοτώσω!
203
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
-Λοιπόν…
-Άκου, φίλε.
204
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Πέρασα πολύ καλά.
205
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Ναι, κι εγώ.
206
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
Χάρηκα, μπλα, μπλα, μπλα,
και όλες αυτές τις μαλακίες.
207
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
Τρέξε.
208
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Να σε κυνηγήσω;
209
00:12:50,291 --> 00:12:52,083
Όχι, βλάκα. Σε κυνηγάνε.
210
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Κάρλα!
211
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Εσύ, εκεί!
212
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
213
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
Πίστεψέ με.
214
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Ήταν η καλύτερη νύχτα της ζωής μου.
Η κοπέλα τα σπάει.
215
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
-Ξέρεις κάτι;
-Για πες μου.
216
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Δεν ξέρω τίποτα γι' αυτήν.
217
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
-Είμαι σε οντισιόν.
-Δεν έχω το τηλέφωνό της.
218
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Ο αριθμός 119, παρακαλώ.
219
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
Δεν θα την ξαναδώ και δεν θα χαλάσουμε
220
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
την ωραιότερη νύχτα της ζωής μας.
221
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Και πού είναι το καλό;
222
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Άσ' το καλύτερα. Δεν το πιάνεις.
223
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
-Τα λέμε.
-Ευχήσου μου καλή επιτυχία.
224
00:14:35,041 --> 00:14:36,458
"Καλή επιτυχία, Λάουρι".
225
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Ευχαριστώ πολύ, Άντρι".
226
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Καλημέρα.
227
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
Ποια κακομοίρα άφησες πάλι ανικανοποίητη;
228
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Τι γράφεις;
229
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
Πώς να γίνετε αρεστοί ενώ είστε ξινοί;
230
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Μαλάκα.
231
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Σκύλα.
232
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Κι εγώ σ' αγαπώ.
233
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Αλλά μην το πεις στη γυναίκα μου, εντάξει;
234
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Γαμώτο.
235
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
-Το Πλέιγκραουντ έχει τα διπλάσια κλιπ.
-Κλικ.
236
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
-Κλιπ, ως…
-Κλικ.
237
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Γαμώτο, σε άκουσα, Χεσούς.
238
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Κίκε.
239
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Λιγότερα κλιπ, λιγότερη διαφήμιση.
240
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Λιγότερη διαφήμιση, λιγότερα λεφτά.
241
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Είτε θα μου φέρετε καινούργιες
και φρέσκες ιδέες,
242
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
ή θα πάρετε όλοι πόδι.
243
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Αυτό ισχύει για όλους.
244
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Έχω ένα άρθρο για τους πρόσφυγες.
245
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Αυτοί δεν φέρνουν κλιπ.
246
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
-Κλικ.
-Ξέρω έναν έμπορο ναρκωτικών από…
247
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Αν ξανακούσω "έμπορος ναρκωτικών", έφυγες.
248
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
-Άντρι.
-Το δουλεύω. Δώσε μου δύο μέρες.
249
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
-Χρειάζομαι μαγεία.
-Τι λέτε γι' αυτό;
250
00:15:33,333 --> 00:15:37,208
Πάρ' του τη χειρότερη πίπα,
να νομίζει ότι μαθαίνεις απ' αυτόν.
251
00:15:37,958 --> 00:15:43,500
-Άνα. Διάβασέ μου τι έχεις γράψει.
-Πώς θα καταλάβεις ότι ερωτεύτηκες.
252
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Τώρα, κάτι κάνουμε.
253
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Ο τίτλος, όμως,
254
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
δεν είναι καλός.
255
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Άλλαξέ τον σε…
256
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
Επιστήμονες του πανεπιστημίου του Μίσιγκαν
257
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
βρίσκουν τρόπο να μάθεις
αν είσαι ερωτευμένος.
258
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
-Η απάντηση θα σας σοκάρει.
-Έτσι.
259
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Μπράβο το αγόρι μου.
260
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Διάβασε τα κύρια σημεία
του άρθρου του Άντρι.
261
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
-Μα αυτό είναι δικό μου…
-Του άρθρου του Άντρι. Άκουσε.
262
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Τη σκέφτεσαι συνέχεια
και είσαι αφηρημένος.
263
00:16:13,208 --> 00:16:15,291
Οι μέρες σου μοιάζουν πιο φωτεινές.
264
00:16:15,375 --> 00:16:18,625
Έχεις περάσει την καλύτερη νύχτα
της ζωής σου μαζί της.
265
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
Χαμογελάς συνέχεια.
266
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Θα πεθάνεις αν δεν την ξαναδείς".
267
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Γλυκανάλατο, σιχαμένο. Φοβερά πιασάρικο.
268
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Θα ανέβει το πρωί της Δευτέρας.
269
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ
270
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
Πρέπει να τη βρω.
271
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
-Είπε ότι ήταν μόνο σεξ.
-Όταν το λέω, δεν με ξαναπαίρνουν.
272
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
-Θα υπάρχει τρόπος να τη βρεις.
-Αδύνατον.
273
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Τι ξέρουμε;
274
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
Τη λένε Κάρλα.
275
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
-Σκέψου λίγο περισσότερο.
-Δεν ξέρω.
276
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
-Πρώτη φορά είναι ερωτευμένος.
-Μαζέψου λίγο. Ερωτευμένος;
277
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Θέλω μόνο το τηλέφωνό της.
278
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
-Αυτό είναι όλο.
-Άντρι…
279
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Είσαι ερωτευμένος.
280
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
Ησύχασε. Κάποια μέρα θα συνέβαινε.
281
00:17:59,958 --> 00:18:03,625
Ο πρώτος άνθρωπος που ερωτεύτηκα
ήταν ο γυμναστής μου.
282
00:18:04,166 --> 00:18:06,750
-Όποτε έμπαινα στο μάθημα…
-Τι έγινε;
283
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Τον απέλυσαν. Ήταν ανώμαλος.
284
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
Δεν είμαι ερωτευμένος.
285
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Ίσως να είμαι λίγο…
286
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Έψαξες καλά το τζάκετ της;
287
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
Εσύ τι λες; Και βέβαια το έψαξα.
Ένα τζάκετ είναι.
288
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Δεν έχει και τόσα σημεία να ψάξεις.
289
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
-Και την εσωτερική τσέπη;
-Σου είπα… Εσωτερική τσέπη;
290
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
-Ποια εσωτερική τσέπη;
-Αυτή εδώ.
291
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Φλουοξετίνη.
Ένα τη μέρα από το στόμα.
292
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Κάρλα Κολομέρ Μοντόριο.
Κέντρο Λος Σάουθες".
293
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
-Πρέπει να πάω εκεί.
-Άντρι…
294
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
Ζήτω ο έρωτας! Γαμώτο.
295
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
ΚΕΝΤΡΟ ΛΟΣ ΣΑΟΥΘΕΣ
296
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
-Πάω εγώ.
-Εντάξει.
297
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
-Γεια.
-Γεια.
298
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Θέλω την Κάρλα Κολομέρ.
299
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
-Όνομα, παρακαλώ;
-Αντριάν. Αντριάν Μάγιο.
300
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Αντριάν… Δεν είστε στη λίστα επισκέψεων.
301
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
-Δεν μπορείτε να μπείτε.
-Ένα λεπτό θα κάνω.
302
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
-Αν δεν είστε στη λίστα, δεν μπαίνετε.
-Τι είδους νοσοκομείο είναι;
303
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Είναι κέντρο ψυχικής υγείας.
304
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
Τρελάδικο;
305
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Σώπα.
306
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Με συγχωρείτε.
307
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Λος Σάουθες, ναι;
308
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Ναι, μου δίνετε ένα όνομα;
309
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Πείτε μου.
310
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Αριθμό ταυτότητας;
311
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
-Κάρλα!
-Σας παρακαλώ.
312
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
-Κάρλα!
-Σας παρακαλώ.
313
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
-Σας παρακαλώ, βγείτε έξω.
-Ένα λεπτό.
314
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
Προχώρα!
315
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Λίγο σεβασμό.
316
00:20:15,833 --> 00:20:19,166
Εδώ έρχονται για να γίνουν καλά.
Είναι μόνο για ασθενείς.
317
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Άντρι, είσαι σίγουρος;
318
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
Είναι εμπιστοσύνης;
319
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Ξέρω πώς πήρε τη δουλειά, θα βοηθήσει.
320
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Ήταν τρελά τσιμπημένος μαζί μου.
321
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Τι θέλετε;
322
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Δόκτωρ Ροντρίγκεθ… Ρόντρι;
323
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Λάουρα Ορδομπάς, από το πανεπιστήμιο.
324
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Η Λάουρις.
325
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
-Κάλεσε την ασφάλεια.
-Σταθείτε.
326
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Το 'χαψες.
327
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
-Ναι.
-Δεν πάτησα το κουμπί.
328
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Βασικά, δεν υπάρχει κουμπί να πατήσω.
329
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
-Ποιος θα είχε κάτι τέτοιο;
-Δεν ξέρω.
330
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Λάουρα Ορδομπάς!
331
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Λάουρις!
332
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
-Δεν ξέρεις μόνο εσύ από υποκριτική.
-Ναι, αυτό το βλέπω.
333
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
-Στις ομορφιές σου, όπως πάντα.
-Σιγά…
334
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Όχι.
335
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Υποκρίνομαι.
336
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
-Τι καλά.
-Τι χρειάζεσαι;
337
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Συνταγή; Παροξετίνη, σερτραλίνη
και βουπροπιόνη είναι στα 200 ευρώ.
338
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
-Όχι.
-Όχι.
339
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
-Φιλική τιμή.
-Όχι.
340
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
-Ήρθαμε για κάτι άλλο.
-Ναι.
341
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
-Αμφεταμίνες; Μαριχουάνα;
-Όχι ναρκωτικά.
342
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Κεταμίνη;
343
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Αυτό που θέλω…
344
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
είναι να μπω σε ψυχιατρικό ίδρυμα.
345
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Θέλω να μου υπογράψετε
346
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
ένα παραπεμπτικό ότι με είχατε αναλάβει.
347
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Αυτό που ζητάς είναι ανήθικο. Έχω αρχές.
348
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Που κοστίζουν 1.100 ευρώ.
349
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Με 1.000 κάνουμε δουλειά.
350
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Μια στιγμή.
351
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Αντρές.
352
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
-Αντρές;
-Άντρι;
353
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Πού είσαι; Τι γίνεται με το άρθρο;
354
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
Θα σου τηλεφωνούσα.
355
00:22:11,916 --> 00:22:13,458
Χρειάζομαι άλλη μία μέρα.
356
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Γράφω ένα άρθρο για ένα ψυχιατρικό ίδρυμα.
357
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Θα κάνω εισαγωγή.
358
00:22:21,000 --> 00:22:23,958
Άντρι, προλαβαίνεις να κάνεις πίσω.
Είναι τρέλα.
359
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
Άρα είμαι στο κατάλληλο μέρος.
360
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Ορκίσου ότι θα φύγεις μόλις τη δεις
και της μιλήσεις.
361
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Θα μπω, θα υποκριθώ,
θα πάρω το τηλέφωνό της,
362
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
όλα καλά και την κάνω.
363
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
Το τέλειο σχέδιο. Σιγουράκι.
364
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Με τη νίκη.
365
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
Κατάθλιψη, έλλειψη ενσυναίσθησης,
απομόνωση,
366
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
αντικοινωνικότητα, στρες, άγχος…
367
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Όλα. Τα έχω όλα.
368
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Έπρεπε να είχες έρθει νωρίτερα.
369
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Εδώ είναι το σαλόνι…
370
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
το κυρίως καθιστικό,
371
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
πες το όπως θες.
372
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
-Η Ρόσα, η προϊσταμένη ορόφου.
-Γεια.
373
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Οτιδήποτε χρειαστείς…
374
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
-Μην την ενοχλήσεις. Είναι νευρική.
-Σας ακούω.
375
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Δεν κάνω πλάκα. Είναι οξύθυμη.
Ακολούθησέ με.
376
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Το Κέντρο Λος Σάουθες
είναι ιδιωτική κλινική.
377
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
-Κοστίζει 2.000 ευρώ τον μήνα.
-Σκατά.
378
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
Η τιμή πέφτει
αν θεραπεύσετε μόνο ένα πράγμα;
379
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Όχι.
380
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Αυτή είναι η τραπεζαρία.
381
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Από το όνομα καταλαβαίνεις
ότι εδώ τρώμε, πάντα την ίδια ώρα.
382
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
Και αυτός είναι ο πίσω κήπος.
383
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Όταν θες να πάρεις αέρα,
να χαλαρώσεις, να κολυμπήσεις…
384
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
Φάτε μάτια ψάρια.
385
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
Πλάκα κάνω.
386
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
Έχεις τρεις βόλτες τη μέρα,
βάσει προγράμματος.
387
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Τι τρέχει;
388
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Αν θέλω, σε σκοτώνουν.
389
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Η αίθουσα επισκεπτηρίου.
390
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
-Όλα καλά;
-Θέλω περισσότερο σαπούνι τη βδομάδα.
391
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
-Άδειασε…
-Δεν γίνεται να παίρνεις πιο πολύ.
392
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
-Αυτό το σαπούνι…
-Θα τα πούμε μετά.
393
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
-Περίμενέ με εδώ.
-Τέλεια.
394
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Μάρτα, όλα καλά;
395
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Ναι. Η Ισπανική Χρυσή Εποχή.
396
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Πουτάνα!
397
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
-Καλή σου μέρα, γλυκιά μου.
-Και σε σένα.
398
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Σκρόφα!
399
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Είναι αξιαγάπητη.
400
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Το εισιτήριο εισαγωγής.
401
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Μόλις υπογράψεις, είσαι πλέον μέσα.
402
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Δικαιούσαι μία επίσκεψη
και ένα τηλεφώνημα τον μήνα.
403
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
-Και κάτι πολύ σημαντικό…
-Τα 2.000 ευρώ.
404
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Εδώ, σωστά;
405
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Να 'μαστε.
406
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Υπάρχει ένα μπάνιο σε κάθε όροφο.
407
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Ο Σαούλ, ο συγκάτοικός σου.
408
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Σαούλ, Αντριάν.
409
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Γεια.
410
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Θα τα πάτε πολύ καλά μεταξύ σας.
411
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Έτσι δεν είναι;
412
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Θα του δείξεις τα κατατόπια;
413
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
-Δεν χρειάζεται.
-Είναι παράδοση.
414
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Ο βετεράνος ξεναγεί τον νεόφερτο.
415
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
-Δική μου ιδέα. Μ' αρέσει να καινοτομώ.
-Ναι.
416
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
Είσαι καλωδιωμένος;
417
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Όχι.
418
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Γιατί να είμαι;
419
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Εγώ σας αφήνω να γνωριστείτε.
420
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Καλά να περάσετε, αγόρια. Τα λέμε μετά.
421
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Πάντα μετά από σένα.
422
00:25:22,708 --> 00:25:27,250
Αναγνωστήριο, ο Φερμίν. Να διαβάζεις
ποίηση, γιατί τα μυστήρια είναι αγχωτικά.
423
00:25:27,333 --> 00:25:29,458
Κι άλλα δωμάτια ασθενών.
424
00:25:29,541 --> 00:25:32,375
Αυτός είναι ένας διάδρομος.
Ένας μικρός διάδρομος.
425
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
Καθαρό πόσιμο νερό.
426
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Σαλόνι με ανθρώπους, παιχνίδια,
υπολογιστές…
427
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Οι ιστοσελίδες της προκοπής
παρακολουθούνται.
428
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Και εδώ πάνω
είναι η αίθουσα πολλαπλών χρήσεων,
429
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
αλλά δεν μας λένε τι έχει
η αίθουσα πολλαπλών χρήσεων.
430
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Γαμάτα.
431
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
-Εκτιμώ πολύ…
-Για ποιον κατασκοπεύεις;
432
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Όχι. Ψάχνω μια κοπέλα που τη λένε Κάρλα.
433
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Τη γνωρίζεις;
434
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Ούτε το επιβεβαιώνω ούτε το διαψεύδω.
435
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Νομίζεις ότι ξέρεις κάποιον
και τελικά είναι ψέμα.
436
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Αποδεικνύεται ότι ήταν κάποιος άλλος…
437
00:26:03,750 --> 00:26:04,625
Είναι αληθινή.
438
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
-Ποια;
-Η Κάρλα!
439
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Ξέρω μία Κάρλα.
440
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
-Συχνάζει στην αίθουσα ζωγραφικής.
-Σ' ευχαριστώ.
441
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Μάντεψε ποιος.
442
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Γκιγιέ;
443
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
Θα σου δώσω ένα στοιχείο.
444
00:26:55,541 --> 00:26:58,166
Μαζί περάσαμε
το καλύτερο βράδυ της ζωής μας.
445
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
-Ο Ντάνι;
-Όχι.
446
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
-Ο Έδου!
-Όχι.
447
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
-Ο Χάιμε.
-Όχι.
448
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Εγώ είμαι.
449
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
-Έκπληξη!
-Μάνου;
450
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
-Ο Άντρι.
-Άντρι!
451
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Μα, τι…
452
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Τι κάνεις εδώ; Τι έπαθες;
453
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Ήρθα μόνος μου.
454
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
Για να σε δω.
455
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
-Τι έκανε λέει;
-Ναι, με βοήθησε μια φίλη.
456
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Η ιστορία έχει πολύ γέλιο.
457
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Μα πώς…
458
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Το βράδυ που γνωριστήκαμε,
το είχες σκάσει, σωστά;
459
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
-Γι' αυτό βιαζόσουν.
-Εγώ…
460
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Ξεκαθάρισα ότι ήταν μια ξεπέτα
και τέλος, σωστά;
461
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Ναι, αλλά αυτό ήταν
πριν συμβούν όλα τα υπόλοιπα.
462
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Όχι, θέλω να πω…
463
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει
"όλα τα υπόλοιπα".
464
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
Όταν ήρθα εδώ, σε είδα μ' έναν νοσοκόμο…
465
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
και με χαιρέτισες.
466
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Αν ήμουν με νοσοκόμο,
θα με είχαν χαπακώσει.
467
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Δεν θυμάμαι τίποτα.
468
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Δεν χάρηκες που με είδες;
469
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Προφανώς και όχι.
470
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
-Τι σκατά σού συμβαίνει;
-Τίποτα.
471
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Ήθελα να σε ξαναδώ
και να πάρω το τηλέφωνό σου.
472
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
-Είσαι τρελός;
-Εδώ μέσα, όλοι είναι τρελοί.
473
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Εσύ γιατί είσαι εδώ;
474
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Φαίνεσαι καλά.
475
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Εσύ…
476
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
-Νομίζεις ότι με έμαθες με ένα πήδημα;
-Έλα τώρα.
477
00:28:31,458 --> 00:28:34,958
Τους έχεις δει όλους εδώ μέσα;
Σαν να βγήκαν από την ταινία Τα Τέρατα.
478
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
-Άκουσε, Μάνου.
-Άντρι.
479
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
Ερωτεύτηκες κάποια που δεν είμαι εγώ.
Δεν με ξέρεις.
480
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
-Σε παρακαλώ.
-Φύγε.
481
00:28:43,583 --> 00:28:45,750
-Όχι, ειλικρινά.
-Φύγε από κοντά μου!
482
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Δεν το πιστεύω.
483
00:28:50,833 --> 00:28:53,708
-Κάτω είναι.
-Να πάρω το πανωφόρι μου. Ευχαριστώ.
484
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Καλή διασκέδαση.
485
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
-Φεύγει;
-Ναι, έτσι νομίζει.
486
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
-Αντίο.
-Μια στιγμή, πού πάτε;
487
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
-Σπίτι μου.
-Πήρατε εξιτήριο;
488
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
Δεν χρειάζεται, είμαι καλά.
489
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
Ναι, μα δεν μπορείτε να φύγετε.
490
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Δεν έχω όρεξη.
491
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Τι κάνετε;
492
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Καλώς. Όπως θέλετε.
493
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
-Φώναξε τη νοσοκόμα.
-Αμέσως.
494
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
-Δεν μπορείς να φύγεις έτσι.
-Νοσοκόμα!
495
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Δεν έχουν πόμολα.
Παράθυρα σαν της τράπεζας.
496
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Η μόνη έξοδος είναι πάνω.
497
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Υπάρχουν δύο πίσω πόρτες,
αλλά είναι κλειδωμένες.
498
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
-Μυρίζει ποδαρίλα εκεί.
-Και έχει 36 κάμερες.
499
00:29:34,333 --> 00:29:37,625
Τριάντα έξι κάμερες.
Είμαστε στην τηλεόραση. 36.
500
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
-Τι συμβαίνει;
-Νοσοκόμα.
501
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Πείτε τους να μ' αφήσουν. Είμαι καλά.
502
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
-Μόνο η διευθύντρια μπορεί να το κάνει.
-Δεν έπρεπε να είμαι εδώ.
503
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Πρέπει να φύγω.
504
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Μα εσύ ζήτησες να μπεις εδώ.
505
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Άλλαξα γνώμη.
506
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Παραιτήθηκες των δικαιωμάτων σου
υπογράφοντας.
507
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
-Ορίστε;
-Μόνο εμείς μπορούμε να σε αφήσουμε.
508
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Η υπογραφή λέει πολλά για σένα.
509
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Κάποτε θα σου πω τι σημαίνουν
αυτές οι δύο έντονες γραμμές…
510
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Εγώ τα σκαρφίστηκα όλα.
511
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Είναι όλα ψέματα.
512
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Όλοι τα ίδια λένε.
513
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
-Κάθε μέρα. Θυμάσαι…
-Τέλος.
514
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Όχι, είναι αλήθεια.
515
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Πιστέψτε με. Έγινε λάθος.
516
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Αν θες, μπορείς να φύγεις.
517
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
-Αλήθεια;
-Φυσικά.
518
00:30:25,666 --> 00:30:28,958
Βελτίωσε τη συμπεριφορά σου,
αλληλεπίδρασε με τους άλλους
519
00:30:29,041 --> 00:30:30,333
και μπορείς να φύγεις.
520
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Εδώ οι ασθενείς αξιολογούν
τους άλλους ασθενείς.
521
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
Είναι κάτι που εφηύρα εγώ.
Μεγάλη καινοτομία.
522
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
-Δεν είναι;
-Ναι.
523
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Ακούστε με.
524
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Είμαι δημοσιογράφος.
Ήρθα για να γράψω ένα άρθρο.
525
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
Καλέστε το γραφείο μου,
θα το επιβεβαιώσουν.
526
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
-Περιοδικό Λόουντ.
-Καλησπέρα.
527
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Τηλεφωνώ από το ψυχιατρικό ίδρυμα
Λος Σάουθες.
528
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Ο Αντριάν Μάγιο είναι ασθενής εδώ.
529
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Είναι θαυμάσιο παλικάρι,
530
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
αλλά επιμένει πως είναι δημοσιογράφος
στο περιοδικό σας.
531
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Τον γνωρίζετε;
532
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Αντριάν, είπατε;
533
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Αντριάν, Αντριάν Μάγιο.
534
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
Όχι, δεν τον έχω ακουστά.
535
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Δεν τον ξέρετε;
536
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
-Άνα, είμαι ο Άντρι!
-Παιδιά!
537
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Άνα, μην παίζεις μαζί μου!
538
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
-Δεν εργάζεται εκεί;
-Όχι, λυπάμαι. Όχι.
539
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Χίλια συγγνώμη.
540
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Αντίο.
541
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Άνα! Σε παρακαλώ, Άνα!
542
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Τι έπαθες;
543
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Θα μας περνάς όλους για ανισόρροπους,
544
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
αλλά δεν είμαστε κουφοί,
ξέρουμε ν' ακούμε.
545
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Τι έχεις;
546
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
-Πρέπει να φύγω από δω.
-Εδώ δεν είναι φυλακή.
547
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Κάποια στιγμή θα σ' αφήσουν ελεύθερο…
548
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
Πρέπει να φύγω τώρα.
549
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Τώρα;
550
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Βλέπεις; Δεν έχει κλειδαριά.
Ο Ακρίδας μάς άφησε αυτό το πόμολο.
551
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Αλλά είσαι τρεις ορόφους ψηλά.
552
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Ο μόνος που τα έχει καταφέρει ως τώρα,
553
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
είναι ο Πάμπλο ο Ακρίδας. Ένας θρύλος.
554
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Και ο Πάμπλο πέθανε;
555
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Έσπασε και τα δυο του πόδια.
556
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Κατάφερε να συρθεί ως το σπίτι του.
557
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
Είναι θρύλος.
558
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Θα το κάνω.
559
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
-Μπορεί να προσγειωθώ στα σκουπίδια.
-Φοβερή ιδέα.
560
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Αλλά και ο Ακρίδας
561
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
είπε τα ίδια για τα σκουπίδια,
562
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
και έσπασε και τα δυο του πόδια.
563
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Οπότε, σκέψου το λίγο,
επειδή, από στατιστικά…
564
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Θα το κάνω.
565
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Ναι.
566
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Θα το κάνω.
567
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
-Θα σε σπρώξω.
-Τι κάνεις;
568
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
-Ένα…
-"Μπορώ να πετάξω".
569
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
-Δύο…
-Πίστεψε ότι μπορείς.
570
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
-Τρία…
-Μπορείς.
571
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Και πετάω.
572
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Δεν μπορώ. Είναι πολύ ψηλά.
573
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
-Είσαι τελείως τρελός;
-Ναι, αυτή είναι η διάγνωση.
574
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
-Δικαιούμαι μια κλήση.
-Ποιον θα πάρεις;
575
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Οπότε, δρ Ραμίρεθ…
576
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
-Ήρθατε για τον Αντριάν Μάγιο;
-Ακριβώς.
577
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Είμαι η ψυχολόγος του,
578
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
και πιστεύω ότι ο Αντριάν θα καλυτέρευε
σε ένα πιο ιδιωτικό μέρος.
579
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Ώστε είστε ψυχολόγος;
580
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
Μόλις αποφοίτησα. Έχω φρέσκες ιδέες.
581
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Γιατί φοράτε στηθοσκόπιο;
582
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Μήπως ρωτήσει κάποιος
"Υπάρχει κανένας γιατρός;"
583
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Προφανώς και υπάρχει.
584
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Είστε συναρπαστική. Με συγχωρείτε.
585
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Και πού σπουδάσατε;
586
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
-Στο Αουτόνομα.
-Σοβαρά; Κι εγώ.
587
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
-Ναι;
-Ξέρετε τον δρα Πέδρο Πασκουάλ.
588
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Ναι, φυσικά, τον Πεδρίτο, εννοείται.
589
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Αγαπώ τη δουλειά του
590
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
για τα τεκμήρια και την πρόοδο
των εμπειρικών θεραπειών.
591
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Πάντα λέω
"Αν δεν είναι εμπειρικό, δεν μου κάνει".
592
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Τα γυαλιά σας είναι οράσεως;
593
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Όχι.
594
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
-Φτάνει, αρκετά.
-Ναι.
595
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
-Τελειώσαμε.
-Εντάξει.
596
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Λάουρα!
597
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
-Τι έκανες;
-Με κατάλαβε.
598
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Λυπάμαι. Ο ρόλος της γιατρίνας
θέλει δουλειά ακόμη.
599
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
-Έτσι λες;
-Συγγνώμη, αλλά σου είπα να μην το κάνεις.
600
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Δεν πρόκειται να βγω ποτέ από δω, Λάουρα.
601
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Άντρι, ηρέμησε.
602
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Πόσο χειρότερα να γίνουν τα πράγματα;
603
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Τηλεφώνησε το αφεντικό σου.
Αν δεν έχει άρθρο σου σήμερα, απολύεσαι.
604
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Το άρθρο. Σκατά, τι κάνω;
605
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
-Μήπως να το έγραφες;
-Ναι. Έχεις στιλό και χαρτί;
606
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Τι; Όχι. Τώρα;
607
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
-Τώρα.
-Όχι.
608
00:34:39,791 --> 00:34:41,416
-Πρέπει να φύγω.
-Το κινητό!
609
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
-Καλά, γρήγορα.
-Άκουσε.
610
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Αλήθεια;
611
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
-Τι;
-Πού πετάμε τα απόβλητα της κοινωνίας;
612
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
-Φίλε…
-Η απάντηση θα σας εκπλήξει.
613
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Παραφροσύνη. Ψάξ' το.
614
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
-Τι;
-Παραφροσύνη. Στο λεξικό.
615
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Θα ζητήσετε από τη Μάρτα
να με ακούσει πέντε λεπτάκια;
616
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
-Σε ακούω!
-Είναι ό,τι να 'ναι.
617
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Άντρι, θα μας κάνεις παρέα;
618
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Είμαστε εδώ για να βοηθήσουμε.
Τα χάπια βοηθάνε.
619
00:35:32,041 --> 00:35:36,208
-Δεν θα πάρω χάπια. Δεν είμαι τρελός.
-Δεν χρησιμοποιούμε αυτήν τη λέξη.
620
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Ο κάθε ασθενής εδώ
λαμβάνει την κατάλληλη αγωγή.
621
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Δεν χρειάζομαι καμιά αγωγή, γαμώτο μου!
622
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Επόμενος, παρακαλώ.
623
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
-Φίλε, θες να βγεις από δω μέσα, σωστά;
-Φυσικά.
624
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Πρώτα πρέπει να τα πας καλά με όλους.
625
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Εδώ μέσα, οι ασθενείς
αξιολογούν ο ένας τον άλλον.
626
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Ο επόμενος.
627
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
-Πώς θα το κάνω;
-Θα σε βοηθήσω.
628
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Γιατί έτσι;
629
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Είναι χαρά μου να σε βοηθήσω
και είναι μια υπέροχη ιδέα.
630
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Ο επόμενος.
631
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Πώς θα με βοηθήσεις;
632
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνεις
633
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
είναι να συμμετάσχεις
σε όλες τις δραστηριότητες.
634
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Σε όλες. Μάλιστα, διοργανώνεται μία απόψε.
635
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Θα χρειαστείς αυτό. Πάρ' το.
636
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Η συζήτηση αυτή έλαβε τέλος.
637
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Πού πάμε;
638
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
Θα έρθουν κατά πάνω σου
με όλη τους τη δύναμη,
639
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
αλλά μη δείξεις τον φόβο σου.
640
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Είσαι ένας τάφος. Ένα νεκρό δέντρο.
641
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Μπράβο!
642
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Τα βλέπω. Δείξε μου το φύλλο σου.
643
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Διπλασιάζω το στοίχημα. Τέσσερα.
644
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Ριψοκίνδυνο.
645
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Δώσε μου τα χάπια σου τώρα,
646
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
και δεν χρειάζεται να παίξουμε πόκερ.
647
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
-Ως πρώην τζογαδόρος, δεν θα παίξεις.
-Πρώην τζογαδόρος, θα 'θελες!
648
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Δείξε μου.
649
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
-Φλος.
-Όχι, γαμώτο μου.
650
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Πάρ' τα!
651
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Λυπάμαι, Τίνα, αλλά θα πάρω τα χάπια σου!
652
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
-Φουλ!
-Διάολε!
653
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Πόκερ.
654
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Δώσε μου τη σιταλοπράμη σου,
τη φλουοξετίνη και τα τσιγάρα σου.
655
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Δεν έχω προφυλακτικά, και θα τα ήθελες.
656
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Κάρλα, ακούγεστε πεντακάθαρα ως έξω.
657
00:38:39,541 --> 00:38:40,666
Αυτός τι θέλει εδώ;
658
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
-Αν σ' ενοχλώ, να φύγω.
-Ευχαριστώ.
659
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Αν και…
660
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
αυτά ίσως να σ' ενδιέφεραν.
661
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Θα μας δωροδοκήσεις με χάπια;
662
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
-Τρελοί είμαστε, όχι ηλίθιοι.
-Βέβαια…
663
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Αυτό είναι διαζεπάμη;
664
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Μήπως έχεις κλοναζεπάμη;
665
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Έχει ένα καφάσι πίσω σου.
666
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
-Καλησπέρα σας.
-Καλησπέρα.
667
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Πώς είμαστε;
668
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Γνωριζόμαστε;
669
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Άδικος κόπος. Ούτε τον εαυτό του
στον καθρέφτη δεν αναγνωρίζει.
670
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Μπορεί να του μιλάς για αιώνες,
671
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
και πέντε λεπτά μετά,
να τα έχει ξεχάσει όλα.
672
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
Είναι αλήθεια;
673
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Πρώτη φορά το ακούω αυτό.
674
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Άντρι, πότε έκανες το ντεμπούτο σου;
675
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
-Το ποιο;
-Το ντεμπούτο.
676
00:39:43,666 --> 00:39:45,875
Το ντεμπούτο είναι η πρώτη φορά που…
677
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
σάλταρες.
678
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Δεν έγινε ποτέ.
679
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Ούτε εγώ. Απ' όσο θυμάμαι.
680
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Σωστά, ούτε εγώ.
681
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
-Σοβαρολογώ.
-Και βέβαια, γλυκέ μου.
682
00:39:59,125 --> 00:40:01,541
Ποτέ δεν έκανες ντεμπούτο, μην ανησυχείς.
683
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Δεν θέλετε να βγείτε από δω;
684
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Μετράω τις μέρες
μέχρι να φύγω απ' αυτήν την κόλαση.
685
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Γιατί είσαι εδώ, Τίνα;
686
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Έπαθα σοβαρό νευρικό κλονισμό στη δουλειά.
687
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
-Τι δουλειά έκανες;
-Είμαι πριγκίπισσα.
688
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
-Γιατί γελάει αυτός;
-Αυτή η πλέμπα…
689
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Παίρνω τα χαρτιά μου και φεύγω.
Να μου λείπει.
690
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Εντάξει, πριγκίπισσα, το 'πιασα.
691
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
-Βασιλιάς και βασίλισσα. Οι γονείς μου.
-Μη δείχνεις το φύλλο σου.
692
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
-Χέσε μας, Τίνα.
-Λοιπόν.
693
00:40:33,125 --> 00:40:37,208
Μπορούμε να αλληλοβοηθηθούμε,
για να βγούμε σύντομα.
694
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Να δώσει καλή βαθμολογία
ο ένας στον άλλον και φύγαμε.
695
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
-Εγώ ζω σε παλάτι.
-Εννοείται.
696
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Κόψε τις μαλακίες.
Είμαστε εδώ επειδή πρέπει.
697
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Μια χαρά φαίνεστε.
698
00:40:46,458 --> 00:40:48,583
Δεν έχεις ιδέα γιατί είμαστε εδώ.
699
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
-Κατουριέμαι. Περιμένετέ με.
-Γαμώτο!
700
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Θα παίξουμε πόκερ ή όχι;
701
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Μην τρίψεις τα χέρια σου 847.000 φορές.
702
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Άσ' τον να τα πλύνει όσες φορές…
703
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
θέλει.
704
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Φυσικά.
705
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Πόσο χαζή είσαι, δικιά μου.
706
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
Εσύ, Μάρτα; Δεν θέλεις να βγεις έξω;
707
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
Και βέβαια θέλω.
708
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Θέλει να τα φτιάξει με τον Βίκτορ,
μα δεν ξέρει πώς.
709
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Με τον Βίκτορ; Τι φάση;
Είναι λίγο μίζερος.
710
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
-Μην τον αποκαλείς έτσι.
-Πώς πάει;
711
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Άλλαξε κάτι;
712
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Το μόνο που κάνει
είναι να του μιλάει για το μουνί της.
713
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Της μάνας σου.
Γαμιέται η βασιλική οικογένεια, σκρόφα.
714
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Μην ξεσπάς πάνω μου.
715
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
-Κάντε ησυχία.
-Πες του ότι τον γουστάρεις.
716
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
-Τι;
-Ξέρεις…
717
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Άκουσε, Βίκτορ, σε γουστάρω".
Και κέρασέ τον ένα καφεδάκι.
718
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Όχι. Με την καμία…
719
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Όχι.
720
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Μπορείς.
721
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Πώς προέκυψε αυτό;
722
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Δεν το κόβουμε,
να συνεχίσουμε την παρτίδα μας;
723
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Ναι.
724
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Έχω καλύτερη ιδέα.
725
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Αν κάνω τη Μάρτα να εκδηλωθεί στον Βίκτορ…
726
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Συγγνώμη;
727
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
Θα με ψηφίσετε στην επόμενη μάζωξη;
728
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Έχεις τρελαθεί ή είσαι απλώς μαλάκας;
729
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
-Αν όχι, θα σκάσεις;
-Θα πάρετε όλα μου τα χάπια.
730
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Σύμφωνοι.
731
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Ακόμα δεν είπα το ναι.
732
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
-Ήρθε.
-Να με κι εγώ!
733
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
-Έχασα κάτι;
-Μπα, τίποτα.
734
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Τίποτα απολύτως.
735
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
-Πλάκα κάνεις. Αλήθεια;
-Μάρτα.
736
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Αύριο στις 11:00 π.μ.
737
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Φάε το μουνί μου.
738
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Πιστεύω ότι είναι αδύνατον
να βοηθήσεις τη Μάρτα.
739
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Όχι, φίλε μου.
Όλα είναι δυνατά, αν προσπαθήσεις.
740
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Το μαλλί σου;
741
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Μυρίζω υπέροχα.
742
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Μύρισέ το.
743
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Η Μάρτα είναι καμένο χαρτί.
Βοήθα εμένα. Μου το χρωστάς.
744
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Δεν είπες ότι είναι χαρά σου να βοηθάς;
745
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Όχι.
746
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Σου δίνω την ευκαιρία
να ανταποδώσεις τη χάρη.
747
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Εντάξει, εξυπνάκια. Τι είναι;
748
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Είναι κάτι σχεδόν νόμιμο.
749
00:43:36,458 --> 00:43:38,791
Ο συγκάτοικός μου με βοηθούσε, αλλά…
750
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
έφυγε.
751
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Τον άφησαν;
752
00:43:43,166 --> 00:43:45,375
Ούτε το επιβεβαιώνω ούτε το διαψεύδω.
753
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Πάρε αυτό.
754
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Και ακολούθησέ με.
755
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
-Τι πρέπει να κάνω;
-Έλα.
756
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Έλα εδώ. Φόρεσε αυτό.
757
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Φόρεσέ το και ακολούθησε
τις υποδείξεις μου.
758
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Κάνε ό,τι κάνω.
759
00:44:03,208 --> 00:44:07,416
Δηλαδή, γιατρέ, μου λέτε
ότι αυτή είναι η διάγνωσή σας;
760
00:44:08,000 --> 00:44:10,583
-Πολύ ενδιαφέρουσα.
-Τι λες;
761
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Κοριτσάκι μου!
762
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Πόσο χαίρομαι που είσαι εδώ.
763
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Ο μπαμπάς δουλεύει.
764
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Δουλεύει με τον δρα Τυφλοπόντικα.
765
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
-Να χαιρετίσουμε τον γιατρό;
-Γεια.
766
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
-Γεια.
-Πολύ ωραία.
767
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Ο μπαμπάς σχεδόν τελείωσε.
768
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Οπότε…
769
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
οι διαγνώσεις μας συμπίπτουν, γιατρέ.
770
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Ναι, είναι γρίπη.
771
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Ο ασθενής πρέπει να παίρνει μία ασπιρίνη
772
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
κάθε οχτώ ώρες.
773
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
-Να του δώσουμε ζελέ;
-Φράουλα!
774
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Και ζελέ φράουλα, γιατρέ.
775
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Πρέπει να είναι οπωσδήποτε φράουλα,
776
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
αλλιώς θα απογοητευτούμε.
777
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Φράουλα, μάλιστα.
778
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Πηγαίνετε.
779
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
-Γεια.
-Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε.
780
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Ειλικρινά, ευχαριστώ πολύ.
781
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
Σε δέκα λεπτά θα φύγουμε.
782
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Ακόμα δεν ήρθατε. Δέκα λεπτά είναι…
783
00:45:15,083 --> 00:45:16,375
Έχουμε πολλές δουλειές.
784
00:45:16,458 --> 00:45:17,750
-Έτσι, αγάπη μου;
-Ναι.
785
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Τα λέμε. Αντίο, Σαούλ.
786
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
-Λυπάμαι, Σαούλ.
-Δέκα λεπτά;
787
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Δέκα λεπτά;
788
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
-Ναι.
-Ψιτ!
789
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Έχουμε δέκα υπέροχα λεπτάκια, Σάρα.
790
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Πρέπει να τα εκμεταλλευτούμε.
791
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Εννοείται!
792
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ!
793
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Θα παίξουμε το πιο γρήγορο κυνηγητό
στην ιστορία της ανθρωπότητας.
794
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
-Πώς σου φαίνεται;
-Ναι!
795
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Ο κούριερ χρειάστηκε ολόκληρο φορτηγό
796
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
για να φέρει όλες τις αηδίες που αγόρασες
797
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
με την πιστωτική μου.
798
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Σου ζήτησα συγγνώμη.
799
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
-Ειλικρινά, σταμάτα…
-Μα, να αγοράσεις μηχανή;
800
00:46:02,125 --> 00:46:04,500
Ο γιατρός είπε ότι είχε ένα επεισόδιο.
801
00:46:04,583 --> 00:46:07,916
Συγγνώμη, μπαμπά,
δεν σου αξίζει μια τρελή κόρη σαν εμένα.
802
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Μη μιλάς έτσι.
803
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
-Σύντομα θα γίνεις καλά.
-Όχι, μαμά, αποκλείεται.
804
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Δεν το βλέπεις;
805
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Αν προσπαθούσες λίγο πιο πολύ, ίσως…
806
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Όταν είμαι στεναχωρημένη,
βλέπω μια κωμωδία.
807
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Φτάνει!
808
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Με συγχωρείς.
809
00:46:26,958 --> 00:46:28,333
Ευχαριστώ που ήρθατε.
810
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
-Μας διώχνεις από τώρα;
-Όχι.
811
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Μπορείτε να μείνετε.
812
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Το τοπίο είναι υπέροχο
και έχει θετική ενέργεια.
813
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
Αλλά προτιμώ να γυρίσω στο δωμάτιό μου.
814
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Όχι, δεν το κουνάμε από δω.
815
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Τότε…
816
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Λυπάμαι, αλλά το επισκεπτήριο έληξε.
817
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
-Δεν υπάρχει ωράριο στο επισκεπτήριο.
-Ναι.
818
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Αλλά…
819
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
πρέπει να πάρει την αγωγή.
820
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
-Την ένεση προπαλοπαυτής.
-Εντάξει.
821
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Έχω μια απορία.
822
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Τι φάρμακο είναι αυτό;
Πρώτη φορά το ακούω.
823
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Σήκω, σε παρακαλώ. Οι γιατροί περιμένουν.
824
00:47:12,875 --> 00:47:15,791
Δεν θα σου πω ευχαριστώ,
γιατί παραμένεις μαλάκας.
825
00:47:15,875 --> 00:47:17,333
Δεν κάνει τίποτα, κυρία.
826
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
Το έκανες για να ψηφίσω υπέρ σου.
827
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Φυσικά. Τι άλλον λόγο θα είχα;
828
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
Για σένα.
829
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
-Αντίο!
-Μας ανοίγετε, σας παρακαλώ;
830
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Δικέ μου! Δεν το πιστεύω.
831
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Γιατί έχεις τέτοιο ύφος;
832
00:47:57,416 --> 00:48:00,500
Το ύφος "Είσαι τρελός.
Αποκλείεται να είσαι μπαμπάς".
833
00:48:00,583 --> 00:48:02,500
Ποιος… Έχεις παιδιά;
834
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Όχι.
835
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
-Και η ιατρική ποδιά;
-Γιατί οι άρρωστοι δεν τις φοράνε.
836
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Ο άντρας της μαμάς της πιστεύει
ότι δεν είναι σωστό ένα κοριτσάκι…
837
00:48:12,541 --> 00:48:15,500
-Να ξέρει ότι έχει άρρωστο μπαμπά.
-Δώσε μου τη.
838
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Κράτα.
839
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Ωραία.
840
00:48:24,541 --> 00:48:26,208
Γιατί είσαι τόσο χαρούμενος;
841
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Έτσι.
842
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Χαίρεσαι επειδή νομίζεις…
843
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
ότι βοηθώντας τη Μάρτα, θα βγεις;
844
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Ναι.
845
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
Είναι ένα προσχέδιο.
Αλλά τουλάχιστον είναι μια αρχή.
846
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
Απάντησέ μου τώρα.
847
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Σε λένε Google;
848
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Επειδή έχεις όλα όσα χρειάζομαι".
849
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Συγγνώμη. Θέλεις να φανώ ηλίθια;
850
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Έχει χιούμορ.
851
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Θα πιάσει.
852
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Πίστεψέ με.
853
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
"Θέλω να σε ρωτήσω…"
854
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
-Βλάκα!
-Ξανά.
855
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
"Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Μήπως σε λένε…"
856
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
-Λεσβία;
-Όχι.
857
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
"Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
Απάντησέ μου τώρα.
858
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Σε λένε Google;
Επειδή έχεις όλα όσα χρειάζομαι".
859
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Το αποστήθισες, έτσι;
860
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
-Ναι, το έμαθα.
-Πάμε πάλι. Απ' έξω.
861
00:49:21,791 --> 00:49:25,166
"Βίκτορ, θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
Απάντησέ μου τώρα.
862
00:49:25,250 --> 00:49:27,125
-Σε λένε…"
-Ξανά.
863
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
"Βίκτορ, θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
Απάντησέ μου τώρα. Είσαι…"
864
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
-Ξανά.
-"Βίκτορ, θέλω να σου κάνω μία…"
865
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
Μια ερώτηση.
866
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Εισπνοή.
867
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Ναι, πολύ καλά.
868
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Πες το σε μένα.
869
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Να κάνουμε ένα διάλειμμα, σε παρακαλώ;
870
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Εντάξει.
871
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Πες μου.
872
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Οι άνθρωποι με Τουρέτ,
ζουν φυσιολογική ζωή;
873
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Ναι.
874
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Τότε;
875
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Κανείς δεν έρχεται σε ψυχιατρικό κέντρο
για να θεραπεύσει το Σύνδρομο Τουρέτ.
876
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Εσύ γιατί είσαι εδώ;
877
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Επειδή δεν είναι εύκολο
878
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
να ζεις φυσιολογική ζωή
όταν όλοι γελάνε διαρκώς μαζί σου
879
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
και σε κρίνουν από τα τικ σου.
880
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Σκρόφα!
881
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Πέρασα τρεις μήνες στο κρεβάτι
882
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
και τώρα φοβάμαι να βγω…
883
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
Να βγω έξω.
884
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Μου διέγνωσαν κατάθλιψη. Συνεχίζουμε;
885
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Να τος.
886
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Πάμε.
887
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Βρέχει. Είναι γρουσουζιά.
888
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Καλύτερα.
889
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
-Πώς;
-Δεν έχεις δει Το Ημερολόγιο;
890
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Μισώ τις ρομαντικές κωμωδίες.
891
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
-Δεν είναι κωμωδία.
-Όχι;
892
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Σκρόφα!
893
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Ξέχνα το.
894
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Θυμάσαι τι είπα;
895
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
-Αν πιστεύεις ότι μπορείς να πετάξεις…
-Δεν το λέω.
896
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
Θα φτάσεις ψηλά.
897
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Πάω.
898
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
-Πού τα βρίσκεις αυτά;
-Σιγά…
899
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Πάμε.
900
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Πάμε, Μάρτα.
901
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Μπράβο, Μάρτα. Διώξε τους άλλους.
902
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Παιδιά, θα μας αφήσετε…
903
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
μόνους;
904
00:51:49,625 --> 00:51:51,041
-Χωρίς παρεξήγηση.
-Καλά.
905
00:51:51,125 --> 00:51:52,000
Τα λέμε, Μάρτα.
906
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Δρόμο. Ένας, δύο, τρεις.
907
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Αφήστε μας, σας παρακαλώ.
908
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Ωραία. Μπράβο, Μάρτα.
909
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Βίκ…
910
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
Απάντησέ μου τώρα.
911
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
-Εντάξει.
-Σε… Σε λένε Google;
912
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Όχι, γιατί;
913
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Ναι, σχεδόν τα κατάφερες.
914
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Το 'χεις.
915
00:52:16,875 --> 00:52:18,125
Δεν καταλαβαίνω.
916
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
Απάντησέ μου τώρα. Είσαι…
917
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Κρίνος;
918
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Σκρόφα!
919
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Σκρόφα.
920
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
-Συγγνώμη.
-Μην ανησυχείς, καλά είμαι.
921
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
Τι ήθελες να ρωτήσεις;
922
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Όχι.
923
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Τι κάνει;
924
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Μα τι κάνεις; Μάρτα, πήγαινε πίσω. Άκουσε.
925
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Μάρτα! Σε παρακαλώ, Μάρτα.
926
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
-Γύρνα πίσω.
-Μάρτα, στάσου.
927
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
-Άκουσέ με.
-Γλυκιά μου, περίμενε.
928
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Πες το έτσι απλά.
Χωρίς υποκρισία, χωρίς μαλακίες.
929
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Μην κάνεις αυτό… Άκουσέ με.
930
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Μην κάνεις ό,τι περιμένουν
οι άλλοι να κάνεις.
931
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Αν σε γουστάρει,
να σε γουστάρει γι' αυτό που είσαι.
932
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Τι;
933
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
-Τρελή;
-Τρελή.
934
00:53:20,250 --> 00:53:21,500
Είσαι τρελοκομείο.
935
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Πάμε, Μάρτα.
936
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Ωραία, συνέχισε.
937
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Δεν το πιστεύω ότι σκάλωσα
σ' αυτήν τη σαπουνόπερα.
938
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Είσαι το ίδιο σαχλή μ' αυτό το φρικιό.
939
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Τι είναι αυτά που λες;
940
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Βίκτορ, μου αρέσεις.
941
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Το είπα.
942
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Τι εννοείς…
943
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Δεν καταλαβαίνω. Πώς σου αρέσω;
944
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Μου αρέσεις ως… Μου αρέσεις.
945
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
-Νιώθω έλξη για σένα.
-Ναι.
946
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Το 'πιασα.
947
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Ωραία.
948
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Ωραία. Αυτό είναι.
949
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Εντάξει.
950
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Θέλω να πω…
951
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
ότι…
952
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
και μένα μου…
953
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
-Νιώθω γελοίος. Δεν το έχω ξανακάνει αυτό.
-Όχι, εγώ είμαι η γελοία.
954
00:54:15,500 --> 00:54:16,583
-Όχι.
-Κοίταξέ με.
955
00:54:16,666 --> 00:54:17,541
Όχι, δεν είσαι.
956
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Γίναμε μούσκεμα.
957
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
-Γελάνε;
-Πάει καλά.
958
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
-Πάμε.
-Τέλεια!
959
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Περιμένετε.
960
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Θα σε φιλήσω.
961
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Μη φοβηθείς…
962
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Μόλις έπλυνα τα δόντια μου.
963
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
Δύο φορές.
964
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Δύο φορές;
965
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Πάνω του, Μάρτα.
966
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Μπορείς.
967
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Και μόλις έπλυνα τα ρούχα μου…
σε δίωρο πρόγραμμα.
968
00:54:51,583 --> 00:54:54,583
Στο ίδιο τα πλένω κι εγώ. Τέλεια.
969
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Ίσως πρέπει να με βοηθήσεις.
970
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Ναι!
971
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
-Δεν το πιστεύω.
-Γαμώτο!
972
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
-Τα κατάφερε.
-Σας το είπα!
973
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Ζήτω ο έρωτας!
974
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Την επόμενη φορά θα τον ψηφίσουμε
να τον ξεφορτωθούμε.
975
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
-Δεν το πιστεύω.
-Έγινε χάρη σε σένα.
976
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
-Ήταν ομαδική προσπάθεια.
-Ναι, πενήντα-πενήντα.
977
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Τι κάνεις μετά;
978
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Μετά;
979
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Τίποτα. Γιατί;
980
00:55:51,125 --> 00:55:52,625
Θα σε πάρω στις 7:00 μ.μ.
981
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Τα κατάφερα.
982
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
Μ' αγαπάνε.
983
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Σου το είπα ότι το 'χω.
984
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Τι τρέχει;
985
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Μ' ακούς;
986
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Είσαι καλά;
987
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Η πρώην μου
μου απαγόρευσε να βλέπω τη μικρή.
988
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Λέει ότι δεν της κάνει καλό αυτό.
989
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Δεν νομίζω ότι ήταν δική της ιδέα,
αλλά του συντρόφου της.
990
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
-Πρέπει να πάω στο σπίτι να την πάρω.
-Εντάξει.
991
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
-Θα τον σκοτώσω.
-Μη μιλάς έτσι, εντάξει;
992
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Όχι. Δεν μπορείς να καταρρεύσεις.
993
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Απλώς πρέπει να…
994
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
ανέβεις.
995
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Όχι…
996
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Σε πειράζει να μείνω…
997
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
μόνος στο δωμάτιο;
998
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Επειδή προτιμώ να μείνω μόνος μου εδώ,
στο δωμάτιό μου.
999
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Φυσικά.
1000
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Εντάξει.
1001
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Εντάξει, Σαούλ. Φεύγω.
1002
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
Δεν μπορώ να ανέβω.
1003
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
Δεν μπορώ να ανέβω.
1004
00:57:32,000 --> 00:57:35,000
Ο άντρας της πρώην του
δεν θέλει να βλέπει το παιδί.
1005
00:57:35,083 --> 00:57:36,166
Δεν είναι σωστό.
1006
00:57:36,250 --> 00:57:38,916
Ο Σαούλ είναι καλός άνθρωπος.
Δεν το αξίζει αυτό.
1007
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Τι τρέχει;
1008
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Θα μου το πεις ποτέ;
1009
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Τι να σου πω;
1010
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Γιατί είσαι εδώ.
1011
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Διπολική διαταραχή.
1012
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
-Τύπου Ένα.
-Διπολική;
1013
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Που τη μία μέρα είσαι…
1014
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
θλιμμένη και την επόμενη πετάς;
1015
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Όχι ακριβώς. Αυτό θα ήταν ταχυφασικότητα.
1016
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Η δική μου έρχεται και φεύγει.
1017
00:58:15,375 --> 00:58:18,416
Έχω κάποια επεισόδια κατάθλιψης
και κάποια ευφορίας.
1018
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
-Πότε έκανες ντεμπούτο;
-Εδώ δες!
1019
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Μαθαίνεις γρήγορα.
1020
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Ήμουν 13.
1021
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Το έσκασα απ' το σπίτι
1022
00:58:33,625 --> 00:58:36,541
για να τρυπώσω σε πλοίο
για να δω τους Pulp στην Αγγλία.
1023
00:58:36,625 --> 00:58:38,125
-Με την καμία!
-Ολομόναχη.
1024
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
Στα επεισόδια ευφορίας, δεν…
1025
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
Δεν σκέφτεσαι τις συνέπειες.
Απλώς ενεργείς.
1026
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Το επόμενο πρωί ξυπνάς σε πολεμική ζώνη.
1027
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Πετάς μια βόμβα και οι άλλοι σε μισούν.
1028
00:58:54,000 --> 00:58:55,125
Όπως ο μπαμπάς σου.
1029
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
Στα πάνω μου, ξετινάζω την κάρτα του.
1030
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Και όταν είσαι πεσμένη;
1031
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Ξέρεις ότι…
1032
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
κάποιες ασθένειες σκοτώνουν.
1033
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
Εδώ, εσύ είσαι αυτή που θέλει να πεθάνει.
1034
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Πάρτι!
1035
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Όταν γνωριστήκαμε,
ήσουν σε επεισόδιο ευφορίας…
1036
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
-Ναι, η αρχή ενός μανιακού επεισοδίου.
-Μανιακό σημαίνει ευφορικό;
1037
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Ναι.
1038
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Είμαι μανιο-καταθλιπτική.
1039
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
Ήταν φοβερή βραδιά. Τουλάχιστον για μένα.
1040
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Ναι.
1041
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Και για μένα.
1042
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Άντρι, εγώ δεν…
1043
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Δεν θα το αφήσω να προχωρήσει.
1044
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
-Ποιο;
-Ξέρεις.
1045
01:00:09,708 --> 01:00:13,333
Είναι εφιάλτης να 'σαι με κάποια
που δεν ελέγχει πώς νιώθει.
1046
01:00:15,208 --> 01:00:17,083
Αλλά μαθαίνεις να το ελέγχεις.
1047
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Γι' αυτό είσαι εδώ.
1048
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Κάνεις σαν τη μάνα μου.
Δεν έχεις ιδέα πώς πάει.
1049
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Μπορεί να μην έχω ιδέα,
μα είμαι σίγουρος ότι μπορείς.
1050
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Το μυαλό είναι καταπληκτικό.
1051
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Έχει αποδειχτεί πως η θέληση
είναι πιο ισχυρή από τα φάρμακα.
1052
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
Κατάπιες κανένα βιβλίο αυτοβοήθειας;
1053
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Σοβαρολογώ, είναι αλήθεια.
1054
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Λες;
1055
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Είμαι σίγουρος.
1056
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Εκατό τοις εκατό.
1057
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Δεν βλέπεις ότι είσαι φοβερή;
1058
01:00:55,750 --> 01:00:57,583
Κι έχεις τον ειδήμονα πλάι σου.
1059
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Το θέμα είναι…
1060
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
-Τι;
-Ότι πέρασα φανταστικά.
1061
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Αλλά δεν θα το προχωρήσω.
1062
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Πάρε.
1063
01:01:13,208 --> 01:01:14,541
Τελείωσε τη μαλακία.
1064
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Σκατά!
1065
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Γαμώτο, Σαούλ!
1066
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Μπορείς να το κάνεις.
Είναι μόνο τρεις όροφοι.
1067
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
Μόνο τρεις όροφοι.
1068
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Τρία.
1069
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Δύο.
1070
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Ένα…
1071
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Με την καμία!
1072
01:02:14,583 --> 01:02:15,875
Κάρλα, σε χρειάζομαι.
1073
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
-Δεν παίρνεις από όχι;
-Δεν είναι αυτό.
1074
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Τη νύχτα που γνωριστήκαμε,
πώς το είχες σκάσει;
1075
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
-Τι;
-Ο Σαούλ.
1076
01:02:34,333 --> 01:02:37,625
Κοιμάται του καλού καιρού. Πάμε.
1077
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Έλα.
1078
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Δεν θα πήγε μακριά.
1079
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
Πού βρήκες το κλειδί;
1080
01:02:52,750 --> 01:02:55,666
-Πήδηξα έναν σεκιουριτά και το έκλεψα.
-Ναι, πώς.
1081
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
-Κάνεις πλάκα.
-Μπες.
1082
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
Το κοντρόλ;
1083
01:03:03,916 --> 01:03:05,541
Είναι της Νέους, στην πύλη.
1084
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Γιατί το έχεις εσύ;
1085
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Μανούλα μου. Κανείς δεν είναι ασφαλής εδώ.
1086
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Όλο κολλάει. Άνοιξέ τη.
1087
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Χριστέ μου! Πόσο άσχετος είναι.
1088
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Πρόσεχε.
1089
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
-Τι;
-Δεν την παλεύω άλλο.
1090
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Γουστάρω την οδήγηση.
1091
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Δεν θα πάθεις τίποτα αν κόψεις λίγο.
1092
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Τι τρέχει; Φοβόμαστε;
1093
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
Όχι.
1094
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Ορκίζομαι ότι θα βγάλω δίπλωμα οδήγησης.
1095
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
-Κάνεις πλάκα, έτσι;
-Όχι.
1096
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Κάρλα, σταμάτα!
1097
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Γαμώτο μου!
1098
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Σαούλ, σταμάτα.
Σταμάτα να συμπεριφέρεσαι σαν τρελός.
1099
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
-Σαούλ!
-Κόφ' το.
1100
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Αν κυνηγήσεις την κόρη σου,
θα τη χάσεις για πάντα.
1101
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Αν τη βρω, δεν θα μου την πάρει κανείς.
1102
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Δεν θα καταφέρεις τίποτα,
αν τους πας κόντρα.
1103
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Σαούλ, άκουσέ με.
1104
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
-Κι εσύ.
-Άκουσέ με, σε παρακαλώ.
1105
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Πρέπει να ηρεμήσεις, σε παρακαλώ.
1106
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
-Άκουσέ με. Πρέπει να ηρεμήσεις.
-Όχι, πρέπει…
1107
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Ξέρω ότι πρέπει να κάνεις κάτι.
1108
01:04:38,166 --> 01:04:40,333
-Όχι! Η κόρη μου.
-Η μικρή σου.
1109
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Η μικρή σου. Το ξέρω. Θέλεις να εκραγείς,
να τα κάνεις όλα λίμπα.
1110
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
-Δεν είναι λύση αυτή.
-Όχι.
1111
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Δεν θέλεις να ξυπνήσεις
1112
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
και να δεις ότι διέλυσες τη ζωή
κάποιας που αγαπάς.
1113
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Δεν μπορώ να γυρίσω
χωρίς να έχω κάνει τίποτα.
1114
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
Δεν μπορώ να γυρίσω.
1115
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Δεν γυρίζουμε. Δεν σε σταματάμε.
Ήρθαμε να βοηθήσουμε.
1116
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Ας κάνουμε κάτι…
1117
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Κάτι που θα σε ικανοποιήσει,
1118
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
αλλά δεν θα σε οδηγήσει στη φυλακή.
1119
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Εντάξει;
1120
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Πρέπει να με ικανοποιήσει πολύ.
Σκοτίστηκα αν καταλήξω στη στενή.
1121
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
-Να με ικανοποιεί πολύ.
-Υπερβολικά.
1122
01:05:21,791 --> 01:05:23,625
-Υπερβολικά, Κάρλα.
-Ορκίζομαι.
1123
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Υπερβολικά.
1124
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Σ' ευχαριστώ.
1125
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Δεν ξέρω…
1126
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Τι κάνουμε;
1127
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Δεν ξέρω.
1128
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Έχω μια ιδέα.
1129
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
-Αυτό είναι;
-Ναι.
1130
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
Θα βεβαιωθώ ότι κοιμούνται.
1131
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Φαίνεται να κοιμούνται. Πάμε. Γρήγορα.
1132
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Τώρα.
1133
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Αυτό ήταν όλο;
1134
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Γι' αυτό ήρθαμε;
1135
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Διάολε, Σαούλ. Δεν θες να κάνεις αυτό;
1136
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Ή…
1137
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
-Κάνε κάτι.
-Έκανα πριν. Εγώ…
1138
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Διάολε!
1139
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Πώς σας φαίνεται;
1140
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
-Πώς νιώθεις;
-Εσύ πώς νιώθεις;
1141
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Νιώθω γαμάτα!
1142
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Γάμα τον, Σαούλ.
1143
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
-Έτσι πρέπει.
-Γάμα τον.
1144
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
-Φύγαμε.
-Ο άντρας της πρώην μου δεν έχει αμάξι.
1145
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Κάνεις πλάκα;
1146
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Μου έχουν διαγνώσει
παρανοϊκή σχιζοφρένεια.
1147
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
-Ξεχνάω πράγματα όλη την ώρα.
-Πανάθεμά σε, Σαούλ!
1148
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
-Αυτή είναι δικαιολογία για όλα;
-Ικανοποιήθηκες;
1149
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
-Το αμάξι μου, καθίκια!
-Τρέξτε!
1150
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
-Γαμώτο!
-Πάμε!
1151
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Σταματήστε, μαλάκες.
1152
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Κοίτα τον.
1153
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Κοιμάται σαν πουλάκι.
1154
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Ήσουν φοβερός.
1155
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Το ξέρω.
1156
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
Είσαι τρελοκομείο.
1157
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Αλλά ξέρεις κάτι;
1158
01:08:18,750 --> 01:08:21,083
Χαίρομαι που τρύπωσες στην κλινική.
1159
01:08:21,916 --> 01:08:23,458
Μ' αρέσει που είσαι εκεί.
1160
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Η πύλη.
1161
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Πρόσεχε πώς θα…
1162
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Χαλάρωσε. Είναι άχρηστος.
1163
01:09:40,166 --> 01:09:41,041
Τελείωσα.
1164
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
Κάνεις τίποτα μετά;
1165
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Δεδομένου ότι το κέντρο απαγορεύει
τις μεταμεσονύχτιες δραστηριότητες…
1166
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Όχι.
1167
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Δεν έχω κανονίσει.
1168
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Εκτός αν παίζει πόκερ.
1169
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
-Θέλω να σου δείξω κάτι.
-Να τον πάμε στο κρεβάτι πρώτα.
1170
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Ποιανού είναι αυτά τα κλειδιά;
1171
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Δεν θες να ξέρεις.
1172
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Έλα εδώ.
1173
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
-Έχεις υψοφοβία;
-Όχι.
1174
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Ανεβαίνω συχνά εδώ.
1175
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Μ' αρέσει να νιώθω μόνη μου εδώ.
1176
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Ήθελα να το μοιραστώ μαζί σου.
1177
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Τιμή μου.
1178
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Δεν καθόμαστε;
1179
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Σου φέρθηκα άσχημα τελευταία.
Κι όμως, είσαι ακόμα εδώ.
1180
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Πώς να φύγω;
1181
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Το εννοούσες;
1182
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Τι;
1183
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Ότι μπορώ να γίνω καλύτερα.
1184
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Εγώ το είπα αυτό; Πότε;
1185
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
-Είσαι μαλάκας.
-Και βέβαια μπορείς.
1186
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
-Αλλά πρέπει να το θέλεις πολύ.
-Σοβαρά; Πάλι τις ίδιες μαλακίες;
1187
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
"Πρέπει να το θες πραγματικά".
1188
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
Και βέβαια το θέλω. Εννοείται πως το θέλω.
1189
01:11:43,416 --> 01:11:45,083
Πώς γίνεται να μην το θέλω;
1190
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
Ήμουν στην κοσμάρα μου,
1191
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
μέχρι που εμφανίστηκες
1192
01:11:51,250 --> 01:11:55,125
και μου είπες ότι μπορώ να έχω
αυτά που δεν μπορώ να έχω.
1193
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
Μπορείς.
1194
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Ξέρεις τι πιστεύω;
1195
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Ότι έχεις δεθεί μαζί μου
και δεν ξέρεις τι να κάνεις γι' αυτό.
1196
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Φοβάσαι.
1197
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
-Δεν φοβάμαι.
-Ναι.
1198
01:12:07,833 --> 01:12:10,458
Γι' αυτό περνάς μόνο ένα βράδυ
με τον καθένα.
1199
01:12:10,541 --> 01:12:12,375
Φοβάσαι να έχεις περισσότερα.
1200
01:12:14,125 --> 01:12:18,208
Είπες ότι οι σχέσεις πάντα διαλύονται.
Όταν γνωρίζεις κάποιον, χαλάει.
1201
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Δεν ισχύει.
1202
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
-Όσο σε γνωρίζω…
-Μη.
1203
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
Τόσο πιο πολύ μ' αρέσεις.
1204
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Εδώ είναι κέντρο ψυχικής υγείας.
1205
01:12:47,375 --> 01:12:49,166
-Πηγαίνετε σε ξενοδοχείο.
-Συγγνώμη.
1206
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
-Όχι.
-Ναι.
1207
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
Τελευταία φορά. Δώσε μου μισή ώρα.
1208
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
-Μόνο.
-Μισή ώρα;
1209
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Γεια.
1210
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Γεια.
1211
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
-Περίμενε.
-Τι τρέχει;
1212
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
Δεν μπορώ.
1213
01:13:21,708 --> 01:13:23,583
Δεν χρειάζεται να κάνουμε κάτι.
1214
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Θέλω μόνο να κοιμηθώ μαζί σου.
1215
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
-Καληνύχτα.
-Δηλαδή, καλημέρα.
1216
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
-Πρέπει να πάω στην τουαλέτα.
-Εντάξει.
1217
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Αντριάν.
1218
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Καλημέρα…
1219
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
μάτια μου.
1220
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
-Έλα, σήκω.
-Δώσε μου ένα λεπτό.
1221
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Καλημέρα, κολοκυθάκι μου.
1222
01:15:46,041 --> 01:15:47,875
Καλημέρα, φιστικοβούτυρό μου.
1223
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
-Σήκω.
-Δώσε μου ένα λεπτάκι, εντάξει;
1224
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
Πέρασε το λεπτό;
1225
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Έλα.
1226
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
-Άντρι, σήκω.
-Εντάξει.
1227
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
-Βιάζομαι.
-Εντάξει.
1228
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Σήκω, γαμώτο!
1229
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Συγγνώμη.
1230
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Συγγνώμη. Πρέπει να σου πω κάτι.
1231
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Συγχώρεσέ με.
1232
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Ο Σαούλ έχει ήδη σηκωθεί
και θα φάει όλο το ζελέ.
1233
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
Είναι απίστευτο το ότι οι ψυχασθενείς
λατρεύουν το ζελέ.
1234
01:16:30,833 --> 01:16:34,958
Νομίζω ότι μας προσφέρει απόλαυση
το να είναι διαφανές το φαγητό.
1235
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Τι τρέχει; Γιατί με κοιτάς έτσι;
1236
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
-Έτσι. Είσαι στην τσίτα.
-Όχι, δεν είμαι. Είμαι…
1237
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
ευτυχισμένη.
1238
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Ευτυχισμένη.
1239
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Χάρη σε σένα και τη βοήθειά σου.
Δεν φαίνομαι καλά;
1240
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Γαμάτα.
1241
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
-Αλήθεια;
-Ναι.
1242
01:16:57,000 --> 01:16:58,583
Θες να δεις από πιο κοντά;
1243
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
Δεν είναι λίγο νωρίς;
1244
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Αν είναι λίγο τι; Λίγο τι;
1245
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Ζελέ!
1246
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Έχεις τόση ενέργεια πρωί-πρωί.
1247
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Πάμε, οικογένεια.
1248
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Βγάλτε τα καλούδια. Νιώθω τυχερός σήμερα.
1249
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Άντρι!
1250
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Να παίξουμε με αθόρυβη τράπουλα.
1251
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
Είναι πιο ήσυχη
από την πειραγμένη της Κάρλα.
1252
01:17:33,916 --> 01:17:36,708
-Εντάξει. Η Κάρλα δεν είναι μαζί σου;
-Όχι.
1253
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Κανείς δεν έρχεται με μένα.
1254
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
-Μάρτα, ξέρεις πού είναι;
-Όχι, δεν την είδα καθόλου σήμερα.
1255
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Πάω να τη βρω. Μοίρασε εσύ.
1256
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Σοβαρά;
1257
01:17:50,916 --> 01:17:53,541
-Θα πηδηχτούν.
-Ευχαριστώ για την εμπιστοσύνη.
1258
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Κάρλα;
1259
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Κάρλα;
1260
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Άντρι!
1261
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Τι κάνεις;
1262
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Θέλω να σου δείξω κάτι που ανακάλυψα.
1263
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Φαίνεται η θάλασσα πίσω από τα βουνά.
1264
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Αλήθεια, έλα να δεις.
1265
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
-Είσαι καλά;
-Καλύτερα από ποτέ.
1266
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Έλα εδώ. Θέλω να τη δεις κι εσύ μαζί μου.
1267
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Είναι εκεί κάτω.
1268
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
-Παίρνεις τα φάρμακά σου;
-Όχι.
1269
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Όχι, είμαι καλύτερα από ποτέ.
Τ' ορκίζομαι.
1270
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Μου είπες ότι μπορώ να το κάνω
και, ειλικρινά, νιώθω ότι μπορώ.
1271
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Γι' αυτό και τη βλέπω.
1272
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Εκεί είναι, αλλά δεν φαίνεται από δω.
1273
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Αν ανέβεις πάνω, ίσως τη δεις κι εσύ.
1274
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Πρέπει να έρθεις εδώ.
1275
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
-Η θάλασσα είναι εκεί.
-Κατέβα.
1276
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
-Τι!
-Όχι, εντάξει!
1277
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Εντάξει… Ηρέμησε.
1278
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Γαμώτο μου, θέλω να το μοιραστώ μαζί σου.
Βλέπω τη γαμημένη τη θάλασσα.
1279
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Θέλω να τη δεις κι εσύ.
Θέλω να καταλάβεις…
1280
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Είναι καλά. Έχει μόνο ένα καρούμπαλο.
1281
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Έχει κόψει τα φάρμακα.
1282
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Γεια.
1283
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Τι συμβαίνει;
1284
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
Γιατί είμαι με ορό;
1285
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Πες μου ότι δεν της το είπες.
1286
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Λυπάμαι, Κάρλα. Έπρεπε.
1287
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Όχι.
1288
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Ποιος…
1289
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Ποιος νομίζεις ότι είσαι;
1290
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
-Όχι…
-Κάρλα, ηρέμησε.
1291
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
-Δεν έπρεπε ν' αναστατώσεις τη ζωή μου.
-Όχι. Νοσοκόμα!
1292
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
Πρέπει να ξαναρχίσω εξαιτίας σου. Όχι!
1293
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Άντρι, μου είπες…
1294
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
ότι μπορούσα να το κάνω.
1295
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Εσύ μου το είπες.
1296
01:20:59,416 --> 01:21:01,916
Δεν θέλω να σε ξαναδώ μπροστά μου.
1297
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Κάρλα.
1298
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Τι τρέχει;
1299
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Τι;
1300
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Πες του.
1301
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Το άρθρο σου δημοσιεύτηκε το πρωί
στο διαδίκτυο.
1302
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
-Γαμώτο!
-"Απόβλητα της κοινωνίας";
1303
01:21:44,750 --> 01:21:47,541
-"Η μικρή απ' τον Εξορκιστή";
-Μπορώ να εξηγήσω.
1304
01:21:47,625 --> 01:21:49,583
-Το έγραψα πριν…
-Δεν χρειάζεται.
1305
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Ελπίζω ν' απόλαυσες το πείραμά σου.
1306
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
-Όχι.
-Άντε πηδήξου.
1307
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
Και εδώ δεν μίλησε το Τουρέτ.
1308
01:21:56,458 --> 01:21:58,083
-Πάμε σε άλλο τραπέζι.
-Όχι.
1309
01:21:58,166 --> 01:21:59,250
Είναι αξιολύπητος.
1310
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Σαούλ, φίλε…
1311
01:22:13,041 --> 01:22:14,375
ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
1312
01:22:14,458 --> 01:22:15,416
Άρα…
1313
01:22:17,500 --> 01:22:18,791
έλεγες την αλήθεια.
1314
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Ειλικρινά, νιώθω λίγο κορόιδο.
1315
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Λυπάμαι.
1316
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Έχεις την άδεια ν' αποχωρήσεις αμέσως.
1317
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
Κάτι τελευταίο.
1318
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Για την Κάρλα.
1319
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
Εγώ έφταιγα.
1320
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Ξέρεις γιατί είμαι τόσο αυστηρή
στα πηγαινέλα του κόσμου εδώ;
1321
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Για ν' αποτρέψετε μαλάκες σαν εμένα;
1322
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
Και γι' αυτό.
1323
01:22:57,291 --> 01:23:01,000
Επειδή οι περισσότεροι
θέλουν να βοηθήσουν τους αγαπημένους τους
1324
01:23:01,083 --> 01:23:02,791
και νομίζουν ότι ξέρουν πώς.
1325
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Άκουσε, έχω δύο πτυχία
και τρία μεταπτυχιακά.
1326
01:23:08,333 --> 01:23:12,458
Όσο κι αν δυσκολεύεσαι να το πιστέψεις,
είμαι πολύ πιο αποτελεσματική
1327
01:23:12,541 --> 01:23:15,416
από την αγάπη,
τις καλές προθέσεις, τα κίνητρα.
1328
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Φέρνουν ασθενείς
νομίζοντας ότι θα γίνουν καλύτερα. Λάθος.
1329
01:23:20,458 --> 01:23:23,875
Τους βοηθάμε να ζήσουν
και ν' αποδεχτούν τους εαυτούς τους,
1330
01:23:23,958 --> 01:23:25,375
και αυτό παίρνει χρόνο.
1331
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
Ναι.
1332
01:23:26,708 --> 01:23:30,291
Μαθαίνουν να μην υποκρίνονται
για να νιώθουν καλά οι άλλοι.
1333
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
Το δύσκολο κομμάτι
όταν είσαι ψυχικά ασθενής,
1334
01:23:38,916 --> 01:23:42,041
είναι ότι θέλουν να συμπεριφέρεσαι
σαν να 'σαι υγιής.
1335
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά μου.
1336
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Καλά τα είπα.
1337
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή…
1338
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Παθαίνω σύγχυση και…
1339
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
Δεν ξέρω ακριβώς τι λέω,
1340
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
αλλά θέλω να είσαι καλά, πολύ καλά.
1341
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Ο άντρας σου είναι σύμφωνος μ' αυτό;
1342
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Δεν με νοιάζει.
1343
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
Εγώ δεν πιστεύω ότι της κάνει κακό, Σαούλ.
1344
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Αλήθεια είσαι άρρωστος;
1345
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Να του δώσω ένα τσιρότο;
1346
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Τι ωραία ιδέα.
1347
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Φοβερή ιδέα.
1348
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Τώρα έγινες καλά.
1349
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Έλα εδώ.
1350
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Έλα εδώ.
1351
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Έλα.
1352
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Κοιτάξτε, αυτός είναι
ένας πολύ καλός μου φίλος.
1353
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Είναι κατάσκοπος.
1354
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Είμαστε ακόμα φίλοι;
1355
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Ναι.
1356
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
Και, δεν ξέρω…
1357
01:25:05,750 --> 01:25:07,708
Μπορεί να είμαι παρανοϊκός, αλλά…
1358
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
πιστεύω ότι έβαλες το χεράκι σου
σε όλο αυτό το καλό.
1359
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Εσύ και η παράνοιά σου.
1360
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Τρελός για δέσιμο.
1361
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Ούτε το επιβεβαιώνω ούτε το διαψεύδω.
1362
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Είναι κι αυτός τρελός;
1363
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
-Σάρι!
-Ναι, καρδούλα μου.
1364
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Κι αυτός είναι τρελός…
1365
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
απλώς δεν το ξέρει.
1366
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Σ' ευχαριστώ.
1367
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Να προσέχεις.
1368
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Κόρη μου…
1369
01:26:03,166 --> 01:26:05,166
μου δίνεις άλλο ένα τσιρότο; Ίσως…
1370
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
Ίσως να γίνω καλά ακόμα πιο γρήγορα.
1371
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
Όπως ξέρετε,
1372
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
έκανα εισαγωγή σε ψυχιατρική κλινική.
1373
01:26:18,041 --> 01:26:21,166
Δεν ξέρατε, όμως,
ότι το έκανα για να σώσω μια κοπέλα.
1374
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
Για να την πάρω από τους τρελούς
1375
01:26:26,375 --> 01:26:28,958
με τους οποίους αναγκαζόταν να συμβιώνει.
1376
01:26:30,750 --> 01:26:33,041
Μου πήρε χρόνο να καταλάβω,
1377
01:26:33,125 --> 01:26:36,541
επειδή είναι περίπλοκο,
ή επειδή είμαι πιο χαζός τελικά,
1378
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
ότι δεν χρειαζόταν έναν ανόητο,
1379
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
γελοίο, ξεπερασμένο
πρίγκιπα του παραμυθιού.
1380
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
Θα 'θελα να της πω,
1381
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
αν και ξέρω
ότι δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί,
1382
01:26:50,875 --> 01:26:52,833
ότι θα την αγαπάω τρελά για πάντα.
1383
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
Θα έχετε μαντέψει
ότι δεν είμαι ειδικός στο θέμα,
1384
01:26:58,708 --> 01:27:01,833
αλλά έμαθα κάποια πράγματα
κατά την παραμονή μου εκεί.
1385
01:27:01,916 --> 01:27:02,750
Ευχαριστώ.
1386
01:27:03,750 --> 01:27:07,625
Θα ήθελα να σας διηγηθώ την ιστορία μου.
Ίσως να βοηθήσει σε κάτι.
1387
01:27:07,708 --> 01:27:09,083
"…που ήθελα να σώσω,
1388
01:27:09,166 --> 01:27:14,375
αν και ξέρω
ότι δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί,
1389
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
ότι θα την αγαπάω τρελά για πάντα".
1390
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Παναγιά μου, γλυκιά μου Κάρλα.
1391
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Τι;
1392
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
Ένα μάτσο μαλακίες.
1393
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
Δεν είναι μαλακίες.
1394
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Παίζει τη γλώσσα στα δάχτυλα,
1395
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
γραμματικά, σημασιολογικά…
1396
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
-Τα επίθετα…
-Τα επίθετα!
1397
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
Είναι υπέροχο.
1398
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Υπέροχο;
1399
01:27:37,791 --> 01:27:40,125
Το μεγαλύτερο σκουπίδι που έχω διαβάσει.
1400
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Πού πας;
1401
01:27:42,583 --> 01:27:45,250
Να του πω δυο λογάκια.
Και θα έρθετε μαζί μου.
1402
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
-Διάβασέ το ξανά.
-Αυτό κάνω.
1403
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Αν τα λόγια μου βγάζουν νόημα,
1404
01:27:51,125 --> 01:27:53,208
και μπορούν να βοηθήσουν κάποιον…"
1405
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Θα πάμε όλοι.
1406
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
-Χριστέ μου.
-Τρελάθηκες; Θα βγεις έξω;
1407
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Ναι.
1408
01:27:59,833 --> 01:28:02,250
Εδώ μαθαίνουμε ν' αντιμετωπίζουμε
τους εαυτούς μας.
1409
01:28:02,333 --> 01:28:05,291
Αλλά πρέπει να μάθουμε
ν' αντιμετωπίζουμε τον κόσμο
1410
01:28:05,375 --> 01:28:06,458
όπως είμαστε.
1411
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Όταν φύγουμε από δω,
να είμαστε προετοιμασμένοι για όλα.
1412
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
-Έχει φουντώσει. Δεν λέει να σταματήσει.
-Το λίθιο φταίει.
1413
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Φοβερή ιδέα.
Χρειάζεται τόνους και τόνους λίθιο.
1414
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Τόνους λίθιο.
1415
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Εμείς σκεφτόμασταν…
1416
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
Θα έρθεις. Μου χρωστάς.
1417
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Πιστεύουμε ότι περνάς ένα επεισοδιάκι.
1418
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Επεισοδιάκι;
1419
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Δεν έπαθα κανένα επεισόδιο.
Είμαι πιο διαυγής από ποτέ.
1420
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Ας πούμε, Μάρτα.
1421
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
Τι θα κάνεις
όταν ξανακοροϊδέψουν τα τικ σου;
1422
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
Και εσύ, Βίκτορ,
1423
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
έτοιμος για έναν κόσμο
που σου αρνείται σαπούνι;
1424
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Τίνα, η αληθινή πριγκίπισσα
δεν πρέπει να ζει δίπλα στον λαό της;
1425
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Όχι μόνο για να τη δεχτούν ως ηγέτη,
μα για να δουν
1426
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
ότι δεν πειράζει αν είσαι θλιμμένος.
1427
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Είτε είσαι πριγκίπισσα, μια κοινή θνητή,
1428
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
ή κάποιος άλλος
που δυσκολεύεται να τα βγάλει πέρα.
1429
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Και, Σέρχιο…
1430
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
-Πώς είσαι;
-Εγώ;
1431
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Γαμάτα!
1432
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Πάμε. Προχωρήστε.
1433
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
-Μισό.
-Τρέξτε!
1434
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
Χοσέ, τι κάνεις;
1435
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
-Θέλουμε αντιπερισπασμό.
-Έπρεπε να το κάναμε χθες.
1436
01:29:35,541 --> 01:29:38,000
-Τι είναι πάλι;
-Το στρες με ρίχνει.
1437
01:29:38,083 --> 01:29:39,250
Τι πουλί είναι αυτό;
1438
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Συγκεντρωθείτε! Πρέπει ν' αποδράσουμε.
1439
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
-Έχω μια ιδέα.
-Τι;
1440
01:29:44,125 --> 01:29:47,375
-Έφυγα.
-Πού πας; Στόκε!
1441
01:29:49,375 --> 01:29:51,625
-Να με θυμάσαι.
-Θα σε θυμάμαι. Γαμώτο!
1442
01:29:51,708 --> 01:29:52,666
Σοβαρά;
1443
01:29:53,666 --> 01:29:55,666
Έχω αρχίσει να πανικοβάλλομαι.
1444
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Σκέψου
1445
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
"Όλοι θα πεθάνουμε, αλλά όχι σήμερα".
Και πάρε ανάσα.
1446
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
-Δεν κάνει να είσαι εδώ.
-Έχετε σαπούνι;
1447
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
-Εισπνοή από τη μύτη.
-Τώρα!
1448
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Θα είμαι δίπλα σου.
1449
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
-Θα σε βοηθήσω.
-Ποιανού είναι αυτό το σπίτι;
1450
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
-Το τελείωσες.
-Σχετικά μ' αυτό…
1451
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Τελείωσα όλο το σαπούνι.
1452
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Κρίνε! Κρί…
1453
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
-Χίπη!
-Τη βάψαμε.
1454
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
-Σκατά.
-Τι κάνουν; Τι κάνετε εκεί;
1455
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
-Επιστρέφουμε αμέσως.
-Σιγά!
1456
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
-Σανίδωσέ το!
-Είναι επικίνδυνο.
1457
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
-Προσέξτε!
-Έχουμε μια πολύ σημαντική αποστολή!
1458
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
-Βίκτορ, νομίζω ότι σ' αγαπάω λιγουλάκι.
-Κι εγώ, γλυκιά μου.
1459
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
-Είναι τρελό.
-Επιστρέφουμε.
1460
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
-Πάρε την αστυνομία!
-Θα οδηγήσω εγώ. Ο συμπλέκτης κάνει κόλπα.
1461
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
-Αριστερά.
-Μη δείχνεις προς τα δεξιά!
1462
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Γρήγορα. Ακολούθησέ τους.
1463
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Ένα εκατομμύριο κλικ σε δύο μέρες.
1464
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
Είσαι ονειρεμένος.
1465
01:30:54,208 --> 01:30:57,500
Το πιο πολυδιαβασμένο άρθρο.
Ένα εκατομμύριο κλικ.
1466
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Δώσε μου ένα φιλί, σε παρακαλώ.
1467
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Δεν τον παρενοχλώ, εντάξει;
Έτσι όπως είναι τα πράγματα…
1468
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
-Σαούλ, σταμάτα!
-Σαούλ!
1469
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
-Γεια.
-Σταματήστε.
1470
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
-Κατέβα.
-Όχι!
1471
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Μείνε ακίνητος, μη σκοτωθείς.
1472
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Θα επιστρέψουμε γρήγορα.
1473
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Θα τους προσπεράσω…
1474
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
-Θεέ μου!
-Έκρηξη αδρεναλίνης.
1475
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
-Θεέ μου!
-Θεέ μου!
1476
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Αυτό που θα κάνουμε, από δω και πέρα,
1477
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
είναι να ανεβάζουμε άρθρα
για όσα συμβαίνουν στην πραγματικότητα,
1478
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
με τον φεμινισμό και τέτοιες μαλακίες.
1479
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Εντάξει; Βάλτε τα μυαλουδάκια σας
να δουλέψουν.
1480
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Μεγάλε!
1481
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Κουνήσου!
1482
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
-Προσπερνάνε;
-Μην προσπεράσεις.
1483
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Πρώτα αυτοί. Αλλιώς θα πεθάνουμε.
1484
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Νύχτα πήρες το δίπλωμα;
1485
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Αυτοκίνητο!
1486
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Είμαι γκέι!
1487
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
-Τι;
-Είσαι γκέι;
1488
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Δεν θυμάμαι. Ποια είσαι εσύ;
1489
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
-Τώρα μπορώ να προσπεράσω;
-Ναι.
1490
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Βγάζω φλας,
1491
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
το πατάω λίγο…
1492
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Φεμινισμός. Τι άλλο;
1493
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Ίσα δικαιώματα για τους ΛΟΑΤΚΙ.
1494
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Η κοινότητα των ΛΟΑΤΚΙ.
1495
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Πούστηδες.
1496
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
-Τους χάσαμε.
-Ρόσα, σε παρακαλώ.
1497
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
-Τους χάσαμε.
-Όχι, είναι μπροστά μας.
1498
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
-Δεν βλέπω χωρίς γυαλιά.
-Φοράς γυαλιά;
1499
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
Από 13 ετών.
Δεν τα φοράω γιατί με μεγαλώνουν.
1500
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Βάλε τα γυαλιά σου.
1501
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Τι άλλο;
1502
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
-Ανακύκλωση και όλα αυτά…
-Οικολογία.
1503
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
-Αλλά μία λέξη…
-Ρύπανση. Κλιματική αλλαγή.
1504
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
-Κλιματική αλλαγή.
-Αυτή.
1505
01:32:30,458 --> 01:32:31,833
-Γκρέτα Τούνμπεργκ.
-Τι;
1506
01:32:31,916 --> 01:32:35,166
Όχι, κλιματική αλλαγή.
Όχι περίεργα πράγματα.
1507
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
Απ' το πουθενά, χρειαζόμαστε
πέντε κάδους απορριμμάτων.
1508
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Για κάν' το εσύ!
1509
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Αυτά είναι γυαλιά ηλίου.
1510
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Δώσε μου τα.
1511
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Μουσουλμάνοι. Μαύροι…
1512
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
-Μεταναστευτικό.
-Αυτό σίγουρα.
1513
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Πάρε.
1514
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Ναι, αυτά είναι. Για να δω.
1515
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Σωστά! Αυτοί είναι.
1516
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
-Έχει πολλά πράγματα εδώ μέσα.
-Τι κάνεις;
1517
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
-Πετάς έξω το χαρτί; Σοβαρά;
-Αυτό δεν είναι σωστό.
1518
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
-Θα το καταγράψω.
-Παράτα το αυτό!
1519
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Άντρι, αυτό το θέμα που είχες…
1520
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Ο στιγματισμός των ψυχικών ασθενειών.
1521
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Σωστά. Πυροβολημένοι.
1522
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Όχι!
1523
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Το θέμα σου.
1524
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
-Το θέμα μου;
-Το θέμα σου.
1525
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Ποιο είναι;
1526
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Αυτός μ' αυτόν και μ' αυτήν,
ακόμα και με τον καλόγερο, κατάλαβες;
1527
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Νυμφομανία;
1528
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Νυμφομανίες. Πληθυντικός.
1529
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
-Μα…
-Νυμφομανίες. Δεν είναι μόνο μία.
1530
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Δεν είναι όλα άσπρο-μαύρο στην εποχή μας.
1531
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Εννοώ ότι σήμερα υπάρχουν…
1532
01:33:43,583 --> 01:33:45,541
Αυτό είναι η διαφορετικότητα.
1533
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
-Έξω!
-Σαούλ!
1534
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
-Σταμάτα.
-Σε παρακαλώ.
1535
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Ώρα για νανάκια.
1536
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Πηγαίνετε για νάνι.
1537
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Σταμάτα!
1538
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Το γούσταρα πολύ.
1539
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
-Θα ξεράσω.
-Όχι μέσα στο αμάξι μου.
1540
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
-Έλεος.
-Βγάλε το κεφάλι.
1541
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Κορίτσια.
1542
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Η Τίνα κι εγώ δεν είμαστε άνετα πίσω.
1543
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Δεν είσαι καλή οδηγός.
1544
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Κίκε, σωστά;
1545
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Ξέρεις…
1546
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Διάολε.
1547
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Ναρκωτικά;
1548
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Ακριβώς.
1549
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
-Πρόληψη.
-Όχι, όχι πρόληψη.
1550
01:34:29,958 --> 01:34:31,166
-Ναρκωτικά.
-Ναρκωτικά.
1551
01:34:31,250 --> 01:34:33,250
Μπορείς να γράψεις τα βιώματά σου.
1552
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Εντάξει.
1553
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Παρακαλώ;
1554
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Συγγνώμη, πού πάτε;
1555
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Γεια. Καλησπέρα.
1556
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
Ήρθαμε να δούμε τον Αντριάν Μάγιο.
1557
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
-Έχετε ραντεβού;
-Όχι.
1558
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Αλλά ο Αντριάν είχε πει
να περάσουμε όποτε θέλουμε.
1559
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Είναι σε σύσκεψη, οπότε δεν γίνεται.
1560
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
-Και βέβαια γίνεται. Είναι μαζί μου.
-Εσείς ποια είστε;
1561
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
-Δεν ξέρεις ποια είμαι;
-Όχι.
1562
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Συγχωρέστε την,
πρόκειται περί παρεξήγησης.
1563
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Είμαι γαλαζοαίματη.
1564
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Το αφεντικό σου θα θυμώσει,
αν δεν μας αφήσεις.
1565
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Γαλαζοαίματη;
1566
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Μπήκαμε. Το ίδιο
κι η μέλλουσα βασίλισσα της Ισπανίας.
1567
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
-Σκρόφα.
-Ως εδώ, βγείτε έξω!
1568
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Μη μ' ακουμπάς. Είμαι τρελή.
1569
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
-Θεέ μου.
-Άντρι!
1570
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Η παιδοφιλία, επί του παρόντος…
1571
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Τρέλα και πάει λέγοντας. Τι άλλο;
1572
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
-Άντρι!
-Άντρι!
1573
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
-Άντρι!
-Αντριάν!
1574
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
-Άντρι!
-Τι σας είπα; Σοβαρά;
1575
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Κάρλα;
1576
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
-Κάρλα.
-Άντρι;
1577
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Αφήστε τους.
1578
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Τι κάνετε εδώ; Σας άφησαν;
1579
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Όχι.
1580
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Γι' αυτό θα είμαι σύντομη.
1581
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Εντάξει, τι τρέχει;
1582
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
Δεν επιβεβαιώνω ούτε διαψεύδω
ότι θα είναι σύντομο.
1583
01:35:44,000 --> 01:35:45,625
Δεν έχω την παραμικρή ιδέα.
1584
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Τι είναι αυτό;
1585
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Το άρθρο μου.
1586
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Δεν σου άρεσε;
1587
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Αυτή η σάχλα;
1588
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Πήγα να ξεράσω.
1589
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Τι περιμένεις από τέτοιο φτηνο-περιοδικό;
1590
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Λίγος σεβασμός.
1591
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Τι τρέχει;
1592
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
Τι…
1593
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
Τι τρέχει;
1594
01:36:13,708 --> 01:36:17,041
Τι αηδίες είναι αυτές,
ότι δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί;
1595
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Εσύ είπες ότι δεν ήθελες να με ξαναδείς.
1596
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Είμαι διπολική. Αλλάζω γνώμη!
1597
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Έτσι μ' αγαπάς;
Έτσι παλεύεις για τη γυναίκα της ζωής σου;
1598
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Έπεσες πολύ χαμηλά, δικέ μου.
1599
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Να τι το κάνω το άρθρο σου. Κοίτα.
1600
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Μα, Κάρλα…
1601
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
Ένα σκατο-περιοδικό
με χαρτί πρώτης ποιότητας.
1602
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
Και για να ξέρεις, δεν έχω ανάγκη να σωθώ.
1603
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
-Ούτε από σένα ούτε από κανέναν.
-Αυτό γράφω!
1604
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Αυτό το ξέρω!
1605
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Αλλά ούτε εσύ με χρειάζεσαι
για να σε σώσω από μένα!
1606
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Εντάξει.
1607
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Τι εντάξει;
1608
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Έχεις δίκιο.
1609
01:37:07,458 --> 01:37:11,000
Δεν χρειάζομαι να με σώσεις από σένα.
Θέλω να είμαι μαζί σου.
1610
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
-Δεν θα 'ναι εύκολο.
-Πρόβλημά μου.
1611
01:37:24,541 --> 01:37:27,291
Ναι, αλλά, θα προσπαθήσεις να μ' αλλάξεις.
1612
01:37:27,916 --> 01:37:31,666
Και δεν θα σε αφήσω,
γιατί κανείς δεν μπορεί να με αλλάξει.
1613
01:37:31,750 --> 01:37:33,125
Σ' αγαπάω όπως είσαι.
1614
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Θα υπάρξουν μέρες που…
1615
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
θα νιώθω ευφορία χωρίς λόγο.
1616
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
Το ξέρω.
1617
01:37:43,208 --> 01:37:44,708
Άλλες, θα θέλω να πεθάνω.
1618
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Και αυτό το ξέρω.
1619
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
Και κάποιες άλλες…
1620
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
θα θέλω να σε σκοτώσω.
1621
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Έγινε.
1622
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
Το θέμα είναι
1623
01:37:56,291 --> 01:37:58,458
ότι θα θέλω να σε σκοτώσω τόσο…
1624
01:37:59,250 --> 01:38:01,625
-Που ίσως και να το κάνω.
-Σταμάτα!
1625
01:38:01,708 --> 01:38:04,041
-"Ίσως";
-Δεν θα είναι ποτέ φυσιολογικό.
1626
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Ναι.
1627
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Σε όλα.
1628
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Μήπως είσαι τρελός;
1629
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Κάποτε έζησα σε ψυχιατρική κλινική.
1630
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
Όταν ξαναδώ κάποιον θλιμμένο,
1631
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
δεν θα του πω να χαμογελάσει.
1632
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
Δεν θα του υποσχεθώ ότι θα γίνει καλύτερα.
1633
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
Αν θέλω όντως να βοηθήσω,
1634
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
θα του πω
1635
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
ότι ακόμα κι αν δεν καταλαβαίνω
τι συμβαίνει,
1636
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
θα 'μαι πλάι του, αν με χρειαστεί.
1637
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
Αν θες, μπορείς να έρθεις.
1638
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Όχι.
1639
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Μια στιγμή.
1640
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Με συγχωρείτε. Έχετε ένα στιλό;
1641
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Ευχαριστώ.
1642
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Είναι 639-35-1011.
1643
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Κάρλα.
1644
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Ναι; Για να το θυμάσαι.
1645
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
Αυτό δεν ήθελες;
1646
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Να μπεις μέσα,
1647
01:40:49,041 --> 01:40:50,416
να πάρεις τον αριθμό…
1648
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
-Και να φύγεις.
-Θα σε πάρω όταν βγεις έξω.
1649
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
-Έγινε.
-Μόλις βγεις.
1650
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
-Αντίο.
-Αντίο.