1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,083 --> 00:00:09,750 Δεν λέω ότι θα είναι εύκολο. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Λέω μόνο ότι θα αξίζει. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Όλα είναι δυνατά αν προσπαθήσεις. 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 Οι άνθρωποι τα βάζουν με την τύχη τους, το πεπρωμένο, το κάρμα… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Ξέρετε τι καταλήγει πάντα σε αποτυχία; 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,416 "Δεν μπορώ να το κάνω". 9 00:00:30,916 --> 00:00:31,791 "Τα παρατάω". 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 Μα ποτέ το "Θα παλέψω μέχρι να αποκτήσω αυτό που θέλω". 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 Όταν δεν παλεύεις γι' αυτό που θέλεις, οδηγείσαι… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 -Στην αποτυχία. -Τι ξέρεις εσύ; 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Βρήκες στρωμένη δουλειά μόλις αποφοίτησες. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 -Η Λάουρα κάνει εφτά χρόνια ακροάσεις. -Λιγότερο. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 -Όλοι της είπαν όχι. -Όχι όλοι. 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 Έχει και τα όριά του το "Θέλω θα πει μπορώ". 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Θα περάσει όλη της τη ζωή δουλεύοντας. 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 Θα είναι ευτυχισμένη μόνο κάνοντας ό,τι της αρέσει. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,833 Δεν αξίζει να πολεμήσει; Για το όνειρό της; 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Ναι, αλλά κοίτα… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 -Άλλο ένα; Κερνάω. -Ναι, παρακαλώ. 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 Οπότε, κύριε Υπέροχε. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 Το όνειρό σου ήταν πάντα να γράφεις αηδίες στο διαδίκτυο; 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 Γράφω ερευνητικά άρθρα και χρησιμοποιώ αξιόπιστες πηγές. 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 -Σοβαρά; -Ακόμα τρεις, παρακαλώ. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Έγραψες το Άγχος, στρες και άλλες μαϊμού ασθένειες. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Ο κόσμος γκρινιάζει υπερβολικά. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Και το Οι μαμάδες μου είναι λεσβίες κι αυτό με φτιάχνει; 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 Πραγματική ιστορία. Ένας τύπος από τη Σεβίλλη. 30 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 Ρίξ' τη στο κρεβάτι πείθοντάς την ότι ήσασταν συμμαθητές. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Αποτελεσματικό κατά 100%. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Ναι, πώς. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Διάλεξε μια κοπέλα. Όποια θες. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 -Στοίχημα έναν γύρο μπίρες. -Εντάξει! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 -Την ξανθιά. -Την καρφώνεις όλο το βράδυ. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 Εντάξει. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Λάουρις, μη με περιμένεις. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Συγγνώμη, έχυσα το ποτό σου. 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,458 -Ποιο ποτό; Δεν κρατούσα. -Τότε, θα σε κεράσω εγώ ένα. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 -Πήγαινες να την πέσεις σ' αυτήν; -Όχι. Δηλαδή, ναι. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 Αλλά όχι επειδή το ήθελα… 42 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 Θα είμαι ειλικρινής. Έβαλα στοίχημα με τους φίλους μου. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 Ένα χαζο-στοίχημα, ότι θα μου κάτσει. 44 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 Δικέ μου, στοιχημάτισα με τις φίλες μου ότι θα μου κάτσεις εσύ. 45 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 -Αυτές είναι. -Μάλιστα. 46 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Λοιπόν, βοήθησέ με. Δεν γουστάρω να κεράσω εγώ τα ποτά. 47 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 -Έχω το κατάλληλο κόλπο να σε κατακτήσω. -Αλήθεια; 48 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 Μια ματιά. 49 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Κοίτα. 50 00:02:47,958 --> 00:02:49,375 Κατεβάζω λίγο το σαγόνι. 51 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 Ανοίγω λίγο τα χείλη. 52 00:02:52,541 --> 00:02:56,625 Μετά, σηκώνω το βλέμμα, σαν να είμαι κάπως αποπροσανατολισμένη. 53 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 Και τότε… 54 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 Μπαμ! 55 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Τώρα θέλεις ένα ποτό, έτσι; 56 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Τέλεια. 57 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Με συγχωρείς. 58 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 -Ψιτ! -Ένα λεπτάκι. 59 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 Δεν μ' αρέσει εδώ. Βιάζομαι. Πάμε να φύγουμε. 60 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Εγώ φεύγω. Συγγνώμη. 61 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Εντάξει… 62 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 -Τι κάνεις; Πάμε. -Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ; 63 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Όχι, όχι εδώ. 64 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Άκουσε, δικέ μου. Απόψε ψάχνω κάποιον για να… 65 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 Να περάσω καλά. Να πηδηχτούμε και να μη σε ξαναδώ. 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Τι χαλάει πάντα μια φοβερή βραδιά; 67 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Η επόμενη μέρα. 68 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Αν πάρεις, είσαι ενοχλητικός. Αν όχι, αρχίδι. 69 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Γνωρίζεις συγγενείς, φίλους και κάνεις ότι τους συμπαθείς. 70 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 -Το σιχαίνομαι αυτό. -Όπως όλοι. 71 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Όταν γνωρίζεις κάποιον καλά, χαλάει η φάση. 72 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 Ας απολαύσουμε τη βραδιά και να μην ξανασυναντηθούμε ποτέ ξανά. 73 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Θα 'ναι τέλεια. Τίποτα δεν θα τη χαλάσει. 74 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 -Γρήγορα, έχω πρωινό ξύπνημα. -Διάολε. 75 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Φοβάσαι; 76 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 -Αν φοβάμαι; Δεν με ξέρεις. -Τότε έκλεισε. 77 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 Σε περιμένω έξω. 78 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 Και οι φίλες σου; 79 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 Αυτές εκεί; 80 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 Πρώτη φορά τις βλέπω. 81 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Μια στιγμή. 82 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 -Τρέχα. -Γιατί; 83 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Μόλις έκλεψα αυτό το κράνος. 84 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 Δεν βιαζόμαστε. Τι κάνεις; 85 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Το φανάρι είναι κόκκινο! 86 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Θέλεις να σκοτωθούμε; 87 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 Πάντα σπαστικός είσαι; 88 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 Πού πάμε; 89 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 Εσύ πού λες; 90 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Δεν θέλεις να πιούμε κάτι πρώτα; 91 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Σου είπα ότι βιάζομαι. 92 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 -Είναι πεντάστερο ξενοδοχείο. -Παρακαλώ; 93 00:05:07,958 --> 00:05:09,416 -Το 42… -Για να δω. 94 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Αφήστε. Ευχαριστώ. 95 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 -Γάμος. -Γάμος; Αλήθεια; 96 00:05:17,541 --> 00:05:22,583 Οι γάμοι προσφέρονται για διασκέδαση. Αρκεί να μην είσαι η νύφη ή ο γαμπρός. 97 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Ήθελες να πιεις ποτάκι; Δωρεάν μπαρ. 98 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Κάνε ό,τι κάνω. 99 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Όχι. Δεν το πιστεύω. 100 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Η ξαδέρφη μου θα με σκοτώσει. Να περάσουμε; 101 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Ναι, αν μου πείτε το όνομά σας. 102 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Πάντα έλεγε "Θα πεθάνω αν δεν έρθεις στον γάμο μου". 103 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 Και δεν θέλω να πεθάνει. 104 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Μοχάπι και συνοδός. Εμείς είμαστε. 105 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 Μοχάπι; 106 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 -Μοχάπι. -Και συνοδός. 107 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Μάλιστα. Αλλά πρόκειται για γάμο με επίσημο ένδυμα. 108 00:05:59,041 --> 00:06:01,666 Δεν σου τη σπάει ν' αλλάζεις για να ταιριάζεις; 109 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 Το δικό μου μια χαρά δεν μου πάει; 110 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Γαμάτο. 111 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 Μανούλα μου. 112 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 Τα σπάει! 113 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Τι κάνουμε εδώ; 114 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 Ό,τι κάνουν όλοι σ' έναν γάμο. 115 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 Τρώμε. 116 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Και πίνουμε. 117 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Πώς είμαστε; 118 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 Χρόνια και ζαμάνια. Στις ομορφιές σου είσαι. 119 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Γεια. 120 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Γεια, τι κάνετε; 121 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Είμαι ξαδέρφη της νύφης. 122 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 Στην υγειά της νύφης. 123 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 Εις υγείαν! 124 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 Είσαι τρελή. 125 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 -Μου το 'χουν ξαναπεί αυτό. -Με συγχωρείτε. Παρακαλώ! 126 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 Ως κουμπάρος, πρέπει να πω μερικά λόγια. 127 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 Νοιάζομαι πολύ γι' αυτό το ζευγάρι 128 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 και μιλάω εκ μέρους όλων όταν σας εύχομαι 129 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 να ζήσετε. 130 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Εις υγείαν. 131 00:07:13,583 --> 00:07:15,083 -Εις υγείαν. -Εις υγείαν. 132 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 Τι σκατά λόγος ήταν αυτός! 133 00:07:19,708 --> 00:07:21,666 Η ξαδέρφη μου αξίζει το καλύτερο. 134 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 Για να δούμε… 135 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Γεια! Με συγχωρείτε. 136 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Γεια. Τι κάνετε; Καλησπέρα σας. 137 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Με συγχωρείτε, αλλά δεν μπορούσα να μη μιλήσω. 138 00:07:35,041 --> 00:07:38,708 Θέλω να ξέρουν οι νεόνυμφοι ότι είμαι περήφανη γι' αυτούς. 139 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Αυτό το ζευγάρι αποτελεί παράδειγμα αληθινής αγάπης. 140 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 Ξεπέρασαν πολλά. 141 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Είναι δύσκολο να βρεις την αγάπη σήμερα. 142 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 Να βρεις κάποιον… 143 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 που να σ' αγαπάει βρέξει-χιονίσει. 144 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Κάποιον που να σ' αγαπάει… 145 00:08:02,541 --> 00:08:04,625 όταν σε έχει δει στα χειρότερά σου. 146 00:08:06,666 --> 00:08:08,500 Την πλευρά σου που σε τρομάζει. 147 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 Και όλοι ξέρουμε τι στραβόξυλο είναι η νύφη, σωστά; 148 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Σε μια ευτυχισμένη κοινή ζωή. 149 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 -Να μας ζήσουν! -Να ζήσουν! 150 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Και τώρα; 151 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Τώρα; 152 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Τώρα αρχίζει το καλό. 153 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 -Η νυφική σουίτα. -Σωστή! 154 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Δεν το πιστεύω! 155 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 Δεν ξέρω καν το όνομά σου. 156 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 Καλύτερα. 157 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 Αύριο θα το έχουμε ξεχάσει, τουλάχιστον εγώ. 158 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 Ήρθε η στιγμή που περιμέναμε. 159 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 Ποια στιγμή; 160 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 Η στιγμή που μου λες πόσο όμορφη είμαι 161 00:09:30,833 --> 00:09:32,750 και ότι χαίρεσαι που με γνώρισες. 162 00:09:32,833 --> 00:09:34,583 Φυσικά. Αυτή η στιγμή. 163 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Ετοιμάσου. 164 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 Όταν σε κοιτάζω στα μάτια, 165 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 νιώθω παράξενα. 166 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Μου αρέσεις… 167 00:09:54,291 --> 00:09:56,583 και σε φοβάμαι, ταυτόχρονα. 168 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Όχι, μη σταματάς. 169 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 Όσο πιο σαχλά, τόσο το καλύτερο. Δώσε κι άλλο. 170 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 Και… 171 00:10:06,250 --> 00:10:08,375 δεν θέλω να τελειώσει αυτή η βραδιά. 172 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Κάρλα. 173 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Με λένε Κάρλα. 174 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Εμένα Άντρι. 175 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 -Χαίρω πολύ. -Παρομοίως. 176 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 Τι έχουν τα πόδια σου; 177 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Τι έχουν; 178 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 Είναι περίεργα. 179 00:10:52,875 --> 00:10:56,250 Ευχαριστώ. Τέτοια θέλει ν' ακούει ένας άντρας μετά το σεξ. 180 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Με την καλή έννοια. 181 00:10:59,041 --> 00:11:01,125 -Μου αρέσουν τα περίεργα. -Αλήθεια; 182 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 Δείξε μου τα δικά σου. 183 00:11:03,708 --> 00:11:05,375 Λυπάμαι, είναι φυσιολογικά. 184 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Και εγώ; 185 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Εσύ; 186 00:11:16,625 --> 00:11:17,833 Μοιάζω φυσιολογική; 187 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 Για να δω τον πισινό σου. 188 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 -Τι τρέχει; -Σκατά. 189 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Γαμώτο! Έπρεπε να είχα φύγει εδώ και δύο ώρες. 190 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 -Γαμώτο! -Σιγά. Εγώ δεν θα κοιμηθώ καν. 191 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Συγχαρητήρια, αλλά εγώ δεν μπορώ. 192 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Εντάξει. 193 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 -Περάσαμε τόσο όμορφα… -Ναι. 194 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 Σ' αγαπώ. 195 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Σκατά. 196 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Γαμώτο. 197 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Τι κάνετε εδώ; 198 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 -Είναι το δωμάτιό σας; -Μπερδευτήκαμε. 199 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν. 200 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 -Μη θυμώνετε. -Καταστρέψατε τη γαμήλια νύχτα μας. 201 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Άντρι, τρέξε! 202 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 Θα σας σκοτώσω! 203 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 -Λοιπόν… -Άκου, φίλε. 204 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 Πέρασα πολύ καλά. 205 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Ναι, κι εγώ. 206 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 Χάρηκα, μπλα, μπλα, μπλα, και όλες αυτές τις μαλακίες. 207 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 Τρέξε. 208 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Να σε κυνηγήσω; 209 00:12:50,291 --> 00:12:52,083 Όχι, βλάκα. Σε κυνηγάνε. 210 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Κάρλα! 211 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Εσύ, εκεί! 212 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 213 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 Πίστεψέ με. 214 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 Ήταν η καλύτερη νύχτα της ζωής μου. Η κοπέλα τα σπάει. 215 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 -Ξέρεις κάτι; -Για πες μου. 216 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 Δεν ξέρω τίποτα γι' αυτήν. 217 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 -Είμαι σε οντισιόν. -Δεν έχω το τηλέφωνό της. 218 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Ο αριθμός 119, παρακαλώ. 219 00:14:22,375 --> 00:14:24,458 Δεν θα την ξαναδώ και δεν θα χαλάσουμε 220 00:14:24,541 --> 00:14:26,625 την ωραιότερη νύχτα της ζωής μας. 221 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Και πού είναι το καλό; 222 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Άσ' το καλύτερα. Δεν το πιάνεις. 223 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 -Τα λέμε. -Ευχήσου μου καλή επιτυχία. 224 00:14:35,041 --> 00:14:36,458 "Καλή επιτυχία, Λάουρι". 225 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 "Ευχαριστώ πολύ, Άντρι". 226 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 Καλημέρα. 227 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 Ποια κακομοίρα άφησες πάλι ανικανοποίητη; 228 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Τι γράφεις; 229 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 Πώς να γίνετε αρεστοί ενώ είστε ξινοί; 230 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Μαλάκα. 231 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Σκύλα. 232 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Κι εγώ σ' αγαπώ. 233 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Αλλά μην το πεις στη γυναίκα μου, εντάξει; 234 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Γαμώτο. 235 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 -Το Πλέιγκραουντ έχει τα διπλάσια κλιπ. -Κλικ. 236 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 -Κλιπ, ως… -Κλικ. 237 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Γαμώτο, σε άκουσα, Χεσούς. 238 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Κίκε. 239 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 Λιγότερα κλιπ, λιγότερη διαφήμιση. 240 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Λιγότερη διαφήμιση, λιγότερα λεφτά. 241 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Είτε θα μου φέρετε καινούργιες και φρέσκες ιδέες, 242 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 ή θα πάρετε όλοι πόδι. 243 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Αυτό ισχύει για όλους. 244 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 Έχω ένα άρθρο για τους πρόσφυγες. 245 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Αυτοί δεν φέρνουν κλιπ. 246 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 -Κλικ. -Ξέρω έναν έμπορο ναρκωτικών από… 247 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Αν ξανακούσω "έμπορος ναρκωτικών", έφυγες. 248 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 -Άντρι. -Το δουλεύω. Δώσε μου δύο μέρες. 249 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 -Χρειάζομαι μαγεία. -Τι λέτε γι' αυτό; 250 00:15:33,333 --> 00:15:37,208 Πάρ' του τη χειρότερη πίπα, να νομίζει ότι μαθαίνεις απ' αυτόν. 251 00:15:37,958 --> 00:15:43,500 -Άνα. Διάβασέ μου τι έχεις γράψει. -Πώς θα καταλάβεις ότι ερωτεύτηκες. 252 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 Τώρα, κάτι κάνουμε. 253 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 Ο τίτλος, όμως, 254 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 δεν είναι καλός. 255 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Άλλαξέ τον σε… 256 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 Επιστήμονες του πανεπιστημίου του Μίσιγκαν 257 00:15:55,958 --> 00:15:58,916 βρίσκουν τρόπο να μάθεις αν είσαι ερωτευμένος. 258 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 -Η απάντηση θα σας σοκάρει. -Έτσι. 259 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 Μπράβο το αγόρι μου. 260 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Διάβασε τα κύρια σημεία του άρθρου του Άντρι. 261 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 -Μα αυτό είναι δικό μου… -Του άρθρου του Άντρι. Άκουσε. 262 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 "Τη σκέφτεσαι συνέχεια και είσαι αφηρημένος. 263 00:16:13,208 --> 00:16:15,291 Οι μέρες σου μοιάζουν πιο φωτεινές. 264 00:16:15,375 --> 00:16:18,625 Έχεις περάσει την καλύτερη νύχτα της ζωής σου μαζί της. 265 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 Χαμογελάς συνέχεια. 266 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 Θα πεθάνεις αν δεν την ξαναδείς". 267 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 Γλυκανάλατο, σιχαμένο. Φοβερά πιασάρικο. 268 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 Θα ανέβει το πρωί της Δευτέρας. 269 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ 270 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 Πρέπει να τη βρω. 271 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 -Είπε ότι ήταν μόνο σεξ. -Όταν το λέω, δεν με ξαναπαίρνουν. 272 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 -Θα υπάρχει τρόπος να τη βρεις. -Αδύνατον. 273 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 Τι ξέρουμε; 274 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 Τη λένε Κάρλα. 275 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 -Σκέψου λίγο περισσότερο. -Δεν ξέρω. 276 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 -Πρώτη φορά είναι ερωτευμένος. -Μαζέψου λίγο. Ερωτευμένος; 277 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 Θέλω μόνο το τηλέφωνό της. 278 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 -Αυτό είναι όλο. -Άντρι… 279 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Είσαι ερωτευμένος. 280 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 Ησύχασε. Κάποια μέρα θα συνέβαινε. 281 00:17:59,958 --> 00:18:03,625 Ο πρώτος άνθρωπος που ερωτεύτηκα ήταν ο γυμναστής μου. 282 00:18:04,166 --> 00:18:06,750 -Όποτε έμπαινα στο μάθημα… -Τι έγινε; 283 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Τον απέλυσαν. Ήταν ανώμαλος. 284 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 Δεν είμαι ερωτευμένος. 285 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 Ίσως να είμαι λίγο… 286 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 Έψαξες καλά το τζάκετ της; 287 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 Εσύ τι λες; Και βέβαια το έψαξα. Ένα τζάκετ είναι. 288 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Δεν έχει και τόσα σημεία να ψάξεις. 289 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 -Και την εσωτερική τσέπη; -Σου είπα… Εσωτερική τσέπη; 290 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 -Ποια εσωτερική τσέπη; -Αυτή εδώ. 291 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 "Φλουοξετίνη. Ένα τη μέρα από το στόμα. 292 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Κάρλα Κολομέρ Μοντόριο. Κέντρο Λος Σάουθες". 293 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 -Πρέπει να πάω εκεί. -Άντρι… 294 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 Ζήτω ο έρωτας! Γαμώτο. 295 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 ΚΕΝΤΡΟ ΛΟΣ ΣΑΟΥΘΕΣ 296 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 -Πάω εγώ. -Εντάξει. 297 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 -Γεια. -Γεια. 298 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Θέλω την Κάρλα Κολομέρ. 299 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 -Όνομα, παρακαλώ; -Αντριάν. Αντριάν Μάγιο. 300 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Αντριάν… Δεν είστε στη λίστα επισκέψεων. 301 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 -Δεν μπορείτε να μπείτε. -Ένα λεπτό θα κάνω. 302 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 -Αν δεν είστε στη λίστα, δεν μπαίνετε. -Τι είδους νοσοκομείο είναι; 303 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 Είναι κέντρο ψυχικής υγείας. 304 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 Τρελάδικο; 305 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 Σώπα. 306 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Με συγχωρείτε. 307 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Λος Σάουθες, ναι; 308 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Ναι, μου δίνετε ένα όνομα; 309 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Πείτε μου. 310 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 Αριθμό ταυτότητας; 311 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 -Κάρλα! -Σας παρακαλώ. 312 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 -Κάρλα! -Σας παρακαλώ. 313 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 -Σας παρακαλώ, βγείτε έξω. -Ένα λεπτό. 314 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 Προχώρα! 315 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Λίγο σεβασμό. 316 00:20:15,833 --> 00:20:19,166 Εδώ έρχονται για να γίνουν καλά. Είναι μόνο για ασθενείς. 317 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Άντρι, είσαι σίγουρος; 318 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 Είναι εμπιστοσύνης; 319 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 Ξέρω πώς πήρε τη δουλειά, θα βοηθήσει. 320 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 Ήταν τρελά τσιμπημένος μαζί μου. 321 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 Τι θέλετε; 322 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 Δόκτωρ Ροντρίγκεθ… Ρόντρι; 323 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Λάουρα Ορδομπάς, από το πανεπιστήμιο. 324 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 Η Λάουρις. 325 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 -Κάλεσε την ασφάλεια. -Σταθείτε. 326 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Το 'χαψες. 327 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 -Ναι. -Δεν πάτησα το κουμπί. 328 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 Βασικά, δεν υπάρχει κουμπί να πατήσω. 329 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 -Ποιος θα είχε κάτι τέτοιο; -Δεν ξέρω. 330 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 Λάουρα Ορδομπάς! 331 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 Λάουρις! 332 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 -Δεν ξέρεις μόνο εσύ από υποκριτική. -Ναι, αυτό το βλέπω. 333 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 -Στις ομορφιές σου, όπως πάντα. -Σιγά… 334 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Όχι. 335 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Υποκρίνομαι. 336 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 -Τι καλά. -Τι χρειάζεσαι; 337 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 Συνταγή; Παροξετίνη, σερτραλίνη και βουπροπιόνη είναι στα 200 ευρώ. 338 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 -Όχι. -Όχι. 339 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 -Φιλική τιμή. -Όχι. 340 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 -Ήρθαμε για κάτι άλλο. -Ναι. 341 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 -Αμφεταμίνες; Μαριχουάνα; -Όχι ναρκωτικά. 342 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Κεταμίνη; 343 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 Αυτό που θέλω… 344 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 είναι να μπω σε ψυχιατρικό ίδρυμα. 345 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 Θέλω να μου υπογράψετε 346 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 ένα παραπεμπτικό ότι με είχατε αναλάβει. 347 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 Αυτό που ζητάς είναι ανήθικο. Έχω αρχές. 348 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 Που κοστίζουν 1.100 ευρώ. 349 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 Με 1.000 κάνουμε δουλειά. 350 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Μια στιγμή. 351 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Αντρές. 352 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 -Αντρές; -Άντρι; 353 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 Πού είσαι; Τι γίνεται με το άρθρο; 354 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 Θα σου τηλεφωνούσα. 355 00:22:11,916 --> 00:22:13,458 Χρειάζομαι άλλη μία μέρα. 356 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Γράφω ένα άρθρο για ένα ψυχιατρικό ίδρυμα. 357 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Θα κάνω εισαγωγή. 358 00:22:21,000 --> 00:22:23,958 Άντρι, προλαβαίνεις να κάνεις πίσω. Είναι τρέλα. 359 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 Άρα είμαι στο κατάλληλο μέρος. 360 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 Ορκίσου ότι θα φύγεις μόλις τη δεις και της μιλήσεις. 361 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 Θα μπω, θα υποκριθώ, θα πάρω το τηλέφωνό της, 362 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 όλα καλά και την κάνω. 363 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 Το τέλειο σχέδιο. Σιγουράκι. 364 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Με τη νίκη. 365 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Κατάθλιψη, έλλειψη ενσυναίσθησης, απομόνωση, 366 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 αντικοινωνικότητα, στρες, άγχος… 367 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Όλα. Τα έχω όλα. 368 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Έπρεπε να είχες έρθει νωρίτερα. 369 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 Εδώ είναι το σαλόνι… 370 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 το κυρίως καθιστικό, 371 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 πες το όπως θες. 372 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 -Η Ρόσα, η προϊσταμένη ορόφου. -Γεια. 373 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Οτιδήποτε χρειαστείς… 374 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 -Μην την ενοχλήσεις. Είναι νευρική. -Σας ακούω. 375 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 Δεν κάνω πλάκα. Είναι οξύθυμη. Ακολούθησέ με. 376 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 Το Κέντρο Λος Σάουθες είναι ιδιωτική κλινική. 377 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 -Κοστίζει 2.000 ευρώ τον μήνα. -Σκατά. 378 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 Η τιμή πέφτει αν θεραπεύσετε μόνο ένα πράγμα; 379 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Όχι. 380 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Αυτή είναι η τραπεζαρία. 381 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Από το όνομα καταλαβαίνεις ότι εδώ τρώμε, πάντα την ίδια ώρα. 382 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 Και αυτός είναι ο πίσω κήπος. 383 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 Όταν θες να πάρεις αέρα, να χαλαρώσεις, να κολυμπήσεις… 384 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 Φάτε μάτια ψάρια. 385 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 Πλάκα κάνω. 386 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 Έχεις τρεις βόλτες τη μέρα, βάσει προγράμματος. 387 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 Τι τρέχει; 388 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Αν θέλω, σε σκοτώνουν. 389 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 Η αίθουσα επισκεπτηρίου. 390 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 -Όλα καλά; -Θέλω περισσότερο σαπούνι τη βδομάδα. 391 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 -Άδειασε… -Δεν γίνεται να παίρνεις πιο πολύ. 392 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 -Αυτό το σαπούνι… -Θα τα πούμε μετά. 393 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 -Περίμενέ με εδώ. -Τέλεια. 394 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Μάρτα, όλα καλά; 395 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Ναι. Η Ισπανική Χρυσή Εποχή. 396 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Πουτάνα! 397 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 -Καλή σου μέρα, γλυκιά μου. -Και σε σένα. 398 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Σκρόφα! 399 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Είναι αξιαγάπητη. 400 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Το εισιτήριο εισαγωγής. 401 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Μόλις υπογράψεις, είσαι πλέον μέσα. 402 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Δικαιούσαι μία επίσκεψη και ένα τηλεφώνημα τον μήνα. 403 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 -Και κάτι πολύ σημαντικό… -Τα 2.000 ευρώ. 404 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Εδώ, σωστά; 405 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 Να 'μαστε. 406 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Υπάρχει ένα μπάνιο σε κάθε όροφο. 407 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Ο Σαούλ, ο συγκάτοικός σου. 408 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Σαούλ, Αντριάν. 409 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Γεια. 410 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Θα τα πάτε πολύ καλά μεταξύ σας. 411 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Έτσι δεν είναι; 412 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Θα του δείξεις τα κατατόπια; 413 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 -Δεν χρειάζεται. -Είναι παράδοση. 414 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Ο βετεράνος ξεναγεί τον νεόφερτο. 415 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 -Δική μου ιδέα. Μ' αρέσει να καινοτομώ. -Ναι. 416 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 Είσαι καλωδιωμένος; 417 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Όχι. 418 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Γιατί να είμαι; 419 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Εγώ σας αφήνω να γνωριστείτε. 420 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 Καλά να περάσετε, αγόρια. Τα λέμε μετά. 421 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Πάντα μετά από σένα. 422 00:25:22,708 --> 00:25:27,250 Αναγνωστήριο, ο Φερμίν. Να διαβάζεις ποίηση, γιατί τα μυστήρια είναι αγχωτικά. 423 00:25:27,333 --> 00:25:29,458 Κι άλλα δωμάτια ασθενών. 424 00:25:29,541 --> 00:25:32,375 Αυτός είναι ένας διάδρομος. Ένας μικρός διάδρομος. 425 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 Καθαρό πόσιμο νερό. 426 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Σαλόνι με ανθρώπους, παιχνίδια, υπολογιστές… 427 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Οι ιστοσελίδες της προκοπής παρακολουθούνται. 428 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Και εδώ πάνω είναι η αίθουσα πολλαπλών χρήσεων, 429 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 αλλά δεν μας λένε τι έχει η αίθουσα πολλαπλών χρήσεων. 430 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 Γαμάτα. 431 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 -Εκτιμώ πολύ… -Για ποιον κατασκοπεύεις; 432 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Όχι. Ψάχνω μια κοπέλα που τη λένε Κάρλα. 433 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Τη γνωρίζεις; 434 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 Ούτε το επιβεβαιώνω ούτε το διαψεύδω. 435 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 Νομίζεις ότι ξέρεις κάποιον και τελικά είναι ψέμα. 436 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 Αποδεικνύεται ότι ήταν κάποιος άλλος… 437 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 Είναι αληθινή. 438 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 -Ποια; -Η Κάρλα! 439 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Ξέρω μία Κάρλα. 440 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 -Συχνάζει στην αίθουσα ζωγραφικής. -Σ' ευχαριστώ. 441 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 Μάντεψε ποιος. 442 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Γκιγιέ; 443 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 Θα σου δώσω ένα στοιχείο. 444 00:26:55,541 --> 00:26:58,166 Μαζί περάσαμε το καλύτερο βράδυ της ζωής μας. 445 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 -Ο Ντάνι; -Όχι. 446 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 -Ο Έδου! -Όχι. 447 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 -Ο Χάιμε. -Όχι. 448 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 Εγώ είμαι. 449 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 -Έκπληξη! -Μάνου; 450 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 -Ο Άντρι. -Άντρι! 451 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 Μα, τι… 452 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Τι κάνεις εδώ; Τι έπαθες; 453 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 Ήρθα μόνος μου. 454 00:27:25,916 --> 00:27:26,750 Για να σε δω. 455 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 -Τι έκανε λέει; -Ναι, με βοήθησε μια φίλη. 456 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 Η ιστορία έχει πολύ γέλιο. 457 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Μα πώς… 458 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 Το βράδυ που γνωριστήκαμε, το είχες σκάσει, σωστά; 459 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 -Γι' αυτό βιαζόσουν. -Εγώ… 460 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 Ξεκαθάρισα ότι ήταν μια ξεπέτα και τέλος, σωστά; 461 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Ναι, αλλά αυτό ήταν πριν συμβούν όλα τα υπόλοιπα. 462 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Όχι, θέλω να πω… 463 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 Δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει "όλα τα υπόλοιπα". 464 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 Όταν ήρθα εδώ, σε είδα μ' έναν νοσοκόμο… 465 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 και με χαιρέτισες. 466 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 Αν ήμουν με νοσοκόμο, θα με είχαν χαπακώσει. 467 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 Δεν θυμάμαι τίποτα. 468 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Δεν χάρηκες που με είδες; 469 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 Προφανώς και όχι. 470 00:28:08,250 --> 00:28:10,916 -Τι σκατά σού συμβαίνει; -Τίποτα. 471 00:28:11,000 --> 00:28:13,875 Ήθελα να σε ξαναδώ και να πάρω το τηλέφωνό σου. 472 00:28:13,958 --> 00:28:17,208 -Είσαι τρελός; -Εδώ μέσα, όλοι είναι τρελοί. 473 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Εσύ γιατί είσαι εδώ; 474 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Φαίνεσαι καλά. 475 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Εσύ… 476 00:28:28,500 --> 00:28:31,375 -Νομίζεις ότι με έμαθες με ένα πήδημα; -Έλα τώρα. 477 00:28:31,458 --> 00:28:34,958 Τους έχεις δει όλους εδώ μέσα; Σαν να βγήκαν από την ταινία Τα Τέρατα. 478 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 -Άκουσε, Μάνου. -Άντρι. 479 00:28:38,666 --> 00:28:42,083 Ερωτεύτηκες κάποια που δεν είμαι εγώ. Δεν με ξέρεις. 480 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 -Σε παρακαλώ. -Φύγε. 481 00:28:43,583 --> 00:28:45,750 -Όχι, ειλικρινά. -Φύγε από κοντά μου! 482 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Δεν το πιστεύω. 483 00:28:50,833 --> 00:28:53,708 -Κάτω είναι. -Να πάρω το πανωφόρι μου. Ευχαριστώ. 484 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 Καλή διασκέδαση. 485 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 -Φεύγει; -Ναι, έτσι νομίζει. 486 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 -Αντίο. -Μια στιγμή, πού πάτε; 487 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 -Σπίτι μου. -Πήρατε εξιτήριο; 488 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 Δεν χρειάζεται, είμαι καλά. 489 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 Ναι, μα δεν μπορείτε να φύγετε. 490 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 Δεν έχω όρεξη. 491 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Τι κάνετε; 492 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 Καλώς. Όπως θέλετε. 493 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 -Φώναξε τη νοσοκόμα. -Αμέσως. 494 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 -Δεν μπορείς να φύγεις έτσι. -Νοσοκόμα! 495 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Δεν έχουν πόμολα. Παράθυρα σαν της τράπεζας. 496 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 Η μόνη έξοδος είναι πάνω. 497 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 Υπάρχουν δύο πίσω πόρτες, αλλά είναι κλειδωμένες. 498 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 -Μυρίζει ποδαρίλα εκεί. -Και έχει 36 κάμερες. 499 00:29:34,333 --> 00:29:37,625 Τριάντα έξι κάμερες. Είμαστε στην τηλεόραση. 36. 500 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 -Τι συμβαίνει; -Νοσοκόμα. 501 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 Πείτε τους να μ' αφήσουν. Είμαι καλά. 502 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 -Μόνο η διευθύντρια μπορεί να το κάνει. -Δεν έπρεπε να είμαι εδώ. 503 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 Πρέπει να φύγω. 504 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 Μα εσύ ζήτησες να μπεις εδώ. 505 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 Άλλαξα γνώμη. 506 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 Παραιτήθηκες των δικαιωμάτων σου υπογράφοντας. 507 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 -Ορίστε; -Μόνο εμείς μπορούμε να σε αφήσουμε. 508 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Η υπογραφή λέει πολλά για σένα. 509 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 Κάποτε θα σου πω τι σημαίνουν αυτές οι δύο έντονες γραμμές… 510 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 Εγώ τα σκαρφίστηκα όλα. 511 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 Είναι όλα ψέματα. 512 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Όλοι τα ίδια λένε. 513 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 -Κάθε μέρα. Θυμάσαι… -Τέλος. 514 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Όχι, είναι αλήθεια. 515 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 Πιστέψτε με. Έγινε λάθος. 516 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Αν θες, μπορείς να φύγεις. 517 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 -Αλήθεια; -Φυσικά. 518 00:30:25,666 --> 00:30:28,958 Βελτίωσε τη συμπεριφορά σου, αλληλεπίδρασε με τους άλλους 519 00:30:29,041 --> 00:30:30,333 και μπορείς να φύγεις. 520 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 Εδώ οι ασθενείς αξιολογούν τους άλλους ασθενείς. 521 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 Είναι κάτι που εφηύρα εγώ. Μεγάλη καινοτομία. 522 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 -Δεν είναι; -Ναι. 523 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Ακούστε με. 524 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Είμαι δημοσιογράφος. Ήρθα για να γράψω ένα άρθρο. 525 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 Καλέστε το γραφείο μου, θα το επιβεβαιώσουν. 526 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 -Περιοδικό Λόουντ. -Καλησπέρα. 527 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 Τηλεφωνώ από το ψυχιατρικό ίδρυμα Λος Σάουθες. 528 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Ο Αντριάν Μάγιο είναι ασθενής εδώ. 529 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Είναι θαυμάσιο παλικάρι, 530 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 αλλά επιμένει πως είναι δημοσιογράφος στο περιοδικό σας. 531 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Τον γνωρίζετε; 532 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Αντριάν, είπατε; 533 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Αντριάν, Αντριάν Μάγιο. 534 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 Όχι, δεν τον έχω ακουστά. 535 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Δεν τον ξέρετε; 536 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 -Άνα, είμαι ο Άντρι! -Παιδιά! 537 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Άνα, μην παίζεις μαζί μου! 538 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 -Δεν εργάζεται εκεί; -Όχι, λυπάμαι. Όχι. 539 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Χίλια συγγνώμη. 540 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Αντίο. 541 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Άνα! Σε παρακαλώ, Άνα! 542 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 Τι έπαθες; 543 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Θα μας περνάς όλους για ανισόρροπους, 544 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 αλλά δεν είμαστε κουφοί, ξέρουμε ν' ακούμε. 545 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 Τι έχεις; 546 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 -Πρέπει να φύγω από δω. -Εδώ δεν είναι φυλακή. 547 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 Κάποια στιγμή θα σ' αφήσουν ελεύθερο… 548 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 Πρέπει να φύγω τώρα. 549 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Τώρα; 550 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Βλέπεις; Δεν έχει κλειδαριά. Ο Ακρίδας μάς άφησε αυτό το πόμολο. 551 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Αλλά είσαι τρεις ορόφους ψηλά. 552 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 Ο μόνος που τα έχει καταφέρει ως τώρα, 553 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 είναι ο Πάμπλο ο Ακρίδας. Ένας θρύλος. 554 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 Και ο Πάμπλο πέθανε; 555 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Έσπασε και τα δυο του πόδια. 556 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 Κατάφερε να συρθεί ως το σπίτι του. 557 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 Είναι θρύλος. 558 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 Θα το κάνω. 559 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 -Μπορεί να προσγειωθώ στα σκουπίδια. -Φοβερή ιδέα. 560 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Αλλά και ο Ακρίδας 561 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 είπε τα ίδια για τα σκουπίδια, 562 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 και έσπασε και τα δυο του πόδια. 563 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Οπότε, σκέψου το λίγο, επειδή, από στατιστικά… 564 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Θα το κάνω. 565 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 Ναι. 566 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Θα το κάνω. 567 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 -Θα σε σπρώξω. -Τι κάνεις; 568 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 -Ένα… -"Μπορώ να πετάξω". 569 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 -Δύο… -Πίστεψε ότι μπορείς. 570 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 -Τρία… -Μπορείς. 571 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 Και πετάω. 572 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 Δεν μπορώ. Είναι πολύ ψηλά. 573 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 -Είσαι τελείως τρελός; -Ναι, αυτή είναι η διάγνωση. 574 00:33:07,541 --> 00:33:10,125 -Δικαιούμαι μια κλήση. -Ποιον θα πάρεις; 575 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Οπότε, δρ Ραμίρεθ… 576 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 -Ήρθατε για τον Αντριάν Μάγιο; -Ακριβώς. 577 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Είμαι η ψυχολόγος του, 578 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 και πιστεύω ότι ο Αντριάν θα καλυτέρευε σε ένα πιο ιδιωτικό μέρος. 579 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Ώστε είστε ψυχολόγος; 580 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 Μόλις αποφοίτησα. Έχω φρέσκες ιδέες. 581 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 Γιατί φοράτε στηθοσκόπιο; 582 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 Μήπως ρωτήσει κάποιος "Υπάρχει κανένας γιατρός;" 583 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Προφανώς και υπάρχει. 584 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Είστε συναρπαστική. Με συγχωρείτε. 585 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Και πού σπουδάσατε; 586 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 -Στο Αουτόνομα. -Σοβαρά; Κι εγώ. 587 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 -Ναι; -Ξέρετε τον δρα Πέδρο Πασκουάλ. 588 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Ναι, φυσικά, τον Πεδρίτο, εννοείται. 589 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 Αγαπώ τη δουλειά του 590 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 για τα τεκμήρια και την πρόοδο των εμπειρικών θεραπειών. 591 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Πάντα λέω "Αν δεν είναι εμπειρικό, δεν μου κάνει". 592 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 Τα γυαλιά σας είναι οράσεως; 593 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Όχι. 594 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 -Φτάνει, αρκετά. -Ναι. 595 00:34:05,125 --> 00:34:06,583 -Τελειώσαμε. -Εντάξει. 596 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Λάουρα! 597 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 -Τι έκανες; -Με κατάλαβε. 598 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Λυπάμαι. Ο ρόλος της γιατρίνας θέλει δουλειά ακόμη. 599 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 -Έτσι λες; -Συγγνώμη, αλλά σου είπα να μην το κάνεις. 600 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Δεν πρόκειται να βγω ποτέ από δω, Λάουρα. 601 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Άντρι, ηρέμησε. 602 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Πόσο χειρότερα να γίνουν τα πράγματα; 603 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Τηλεφώνησε το αφεντικό σου. Αν δεν έχει άρθρο σου σήμερα, απολύεσαι. 604 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 Το άρθρο. Σκατά, τι κάνω; 605 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 -Μήπως να το έγραφες; -Ναι. Έχεις στιλό και χαρτί; 606 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 Τι; Όχι. Τώρα; 607 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 -Τώρα. -Όχι. 608 00:34:39,791 --> 00:34:41,416 -Πρέπει να φύγω. -Το κινητό! 609 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 -Καλά, γρήγορα. -Άκουσε. 610 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 Αλήθεια; 611 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 -Τι; -Πού πετάμε τα απόβλητα της κοινωνίας; 612 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 -Φίλε… -Η απάντηση θα σας εκπλήξει. 613 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 Παραφροσύνη. Ψάξ' το. 614 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 -Τι; -Παραφροσύνη. Στο λεξικό. 615 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 Θα ζητήσετε από τη Μάρτα να με ακούσει πέντε λεπτάκια; 616 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 -Σε ακούω! -Είναι ό,τι να 'ναι. 617 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 Άντρι, θα μας κάνεις παρέα; 618 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 Είμαστε εδώ για να βοηθήσουμε. Τα χάπια βοηθάνε. 619 00:35:32,041 --> 00:35:36,208 -Δεν θα πάρω χάπια. Δεν είμαι τρελός. -Δεν χρησιμοποιούμε αυτήν τη λέξη. 620 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Ο κάθε ασθενής εδώ λαμβάνει την κατάλληλη αγωγή. 621 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 Δεν χρειάζομαι καμιά αγωγή, γαμώτο μου! 622 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Επόμενος, παρακαλώ. 623 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 -Φίλε, θες να βγεις από δω μέσα, σωστά; -Φυσικά. 624 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 Πρώτα πρέπει να τα πας καλά με όλους. 625 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Εδώ μέσα, οι ασθενείς αξιολογούν ο ένας τον άλλον. 626 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 Ο επόμενος. 627 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 -Πώς θα το κάνω; -Θα σε βοηθήσω. 628 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 Γιατί έτσι; 629 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Είναι χαρά μου να σε βοηθήσω και είναι μια υπέροχη ιδέα. 630 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 Ο επόμενος. 631 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Πώς θα με βοηθήσεις; 632 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνεις 633 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 είναι να συμμετάσχεις σε όλες τις δραστηριότητες. 634 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 Σε όλες. Μάλιστα, διοργανώνεται μία απόψε. 635 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 Θα χρειαστείς αυτό. Πάρ' το. 636 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Η συζήτηση αυτή έλαβε τέλος. 637 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 Πού πάμε; 638 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 Θα έρθουν κατά πάνω σου με όλη τους τη δύναμη, 639 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 αλλά μη δείξεις τον φόβο σου. 640 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 Είσαι ένας τάφος. Ένα νεκρό δέντρο. 641 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Μπράβο! 642 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 Τα βλέπω. Δείξε μου το φύλλο σου. 643 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 Διπλασιάζω το στοίχημα. Τέσσερα. 644 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Ριψοκίνδυνο. 645 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Δώσε μου τα χάπια σου τώρα, 646 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 και δεν χρειάζεται να παίξουμε πόκερ. 647 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 -Ως πρώην τζογαδόρος, δεν θα παίξεις. -Πρώην τζογαδόρος, θα 'θελες! 648 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Δείξε μου. 649 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 -Φλος. -Όχι, γαμώτο μου. 650 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 Πάρ' τα! 651 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Λυπάμαι, Τίνα, αλλά θα πάρω τα χάπια σου! 652 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 -Φουλ! -Διάολε! 653 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Πόκερ. 654 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Δώσε μου τη σιταλοπράμη σου, τη φλουοξετίνη και τα τσιγάρα σου. 655 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Δεν έχω προφυλακτικά, και θα τα ήθελες. 656 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 Κάρλα, ακούγεστε πεντακάθαρα ως έξω. 657 00:38:39,541 --> 00:38:40,666 Αυτός τι θέλει εδώ; 658 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 -Αν σ' ενοχλώ, να φύγω. -Ευχαριστώ. 659 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 Αν και… 660 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 αυτά ίσως να σ' ενδιέφεραν. 661 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Θα μας δωροδοκήσεις με χάπια; 662 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 -Τρελοί είμαστε, όχι ηλίθιοι. -Βέβαια… 663 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 Αυτό είναι διαζεπάμη; 664 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Μήπως έχεις κλοναζεπάμη; 665 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Έχει ένα καφάσι πίσω σου. 666 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 -Καλησπέρα σας. -Καλησπέρα. 667 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 Πώς είμαστε; 668 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 Γνωριζόμαστε; 669 00:39:21,541 --> 00:39:24,875 Άδικος κόπος. Ούτε τον εαυτό του στον καθρέφτη δεν αναγνωρίζει. 670 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Μπορεί να του μιλάς για αιώνες, 671 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 και πέντε λεπτά μετά, να τα έχει ξεχάσει όλα. 672 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 Είναι αλήθεια; 673 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Πρώτη φορά το ακούω αυτό. 674 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Άντρι, πότε έκανες το ντεμπούτο σου; 675 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 -Το ποιο; -Το ντεμπούτο. 676 00:39:43,666 --> 00:39:45,875 Το ντεμπούτο είναι η πρώτη φορά που… 677 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 σάλταρες. 678 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Δεν έγινε ποτέ. 679 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Ούτε εγώ. Απ' όσο θυμάμαι. 680 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Σωστά, ούτε εγώ. 681 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 -Σοβαρολογώ. -Και βέβαια, γλυκέ μου. 682 00:39:59,125 --> 00:40:01,541 Ποτέ δεν έκανες ντεμπούτο, μην ανησυχείς. 683 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Δεν θέλετε να βγείτε από δω; 684 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 Μετράω τις μέρες μέχρι να φύγω απ' αυτήν την κόλαση. 685 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Γιατί είσαι εδώ, Τίνα; 686 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 Έπαθα σοβαρό νευρικό κλονισμό στη δουλειά. 687 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 -Τι δουλειά έκανες; -Είμαι πριγκίπισσα. 688 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 -Γιατί γελάει αυτός; -Αυτή η πλέμπα… 689 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Παίρνω τα χαρτιά μου και φεύγω. Να μου λείπει. 690 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 Εντάξει, πριγκίπισσα, το 'πιασα. 691 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 -Βασιλιάς και βασίλισσα. Οι γονείς μου. -Μη δείχνεις το φύλλο σου. 692 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 -Χέσε μας, Τίνα. -Λοιπόν. 693 00:40:33,125 --> 00:40:37,208 Μπορούμε να αλληλοβοηθηθούμε, για να βγούμε σύντομα. 694 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 Να δώσει καλή βαθμολογία ο ένας στον άλλον και φύγαμε. 695 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 -Εγώ ζω σε παλάτι. -Εννοείται. 696 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Κόψε τις μαλακίες. Είμαστε εδώ επειδή πρέπει. 697 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 Μια χαρά φαίνεστε. 698 00:40:46,458 --> 00:40:48,583 Δεν έχεις ιδέα γιατί είμαστε εδώ. 699 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 -Κατουριέμαι. Περιμένετέ με. -Γαμώτο! 700 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 Θα παίξουμε πόκερ ή όχι; 701 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Μην τρίψεις τα χέρια σου 847.000 φορές. 702 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 Άσ' τον να τα πλύνει όσες φορές… 703 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 θέλει. 704 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Φυσικά. 705 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Πόσο χαζή είσαι, δικιά μου. 706 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 Εσύ, Μάρτα; Δεν θέλεις να βγεις έξω; 707 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 Και βέβαια θέλω. 708 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 Θέλει να τα φτιάξει με τον Βίκτορ, μα δεν ξέρει πώς. 709 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Με τον Βίκτορ; Τι φάση; Είναι λίγο μίζερος. 710 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 -Μην τον αποκαλείς έτσι. -Πώς πάει; 711 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Άλλαξε κάτι; 712 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Το μόνο που κάνει είναι να του μιλάει για το μουνί της. 713 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Της μάνας σου. Γαμιέται η βασιλική οικογένεια, σκρόφα. 714 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Μην ξεσπάς πάνω μου. 715 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 -Κάντε ησυχία. -Πες του ότι τον γουστάρεις. 716 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 -Τι; -Ξέρεις… 717 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 "Άκουσε, Βίκτορ, σε γουστάρω". Και κέρασέ τον ένα καφεδάκι. 718 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Όχι. Με την καμία… 719 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Όχι. 720 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Μπορείς. 721 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 Πώς προέκυψε αυτό; 722 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 Δεν το κόβουμε, να συνεχίσουμε την παρτίδα μας; 723 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 Ναι. 724 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 Έχω καλύτερη ιδέα. 725 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Αν κάνω τη Μάρτα να εκδηλωθεί στον Βίκτορ… 726 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Συγγνώμη; 727 00:42:02,833 --> 00:42:05,291 Θα με ψηφίσετε στην επόμενη μάζωξη; 728 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Έχεις τρελαθεί ή είσαι απλώς μαλάκας; 729 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 -Αν όχι, θα σκάσεις; -Θα πάρετε όλα μου τα χάπια. 730 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Σύμφωνοι. 731 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 Ακόμα δεν είπα το ναι. 732 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 -Ήρθε. -Να με κι εγώ! 733 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 -Έχασα κάτι; -Μπα, τίποτα. 734 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Τίποτα απολύτως. 735 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 -Πλάκα κάνεις. Αλήθεια; -Μάρτα. 736 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 Αύριο στις 11:00 π.μ. 737 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Φάε το μουνί μου. 738 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Πιστεύω ότι είναι αδύνατον να βοηθήσεις τη Μάρτα. 739 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Όχι, φίλε μου. Όλα είναι δυνατά, αν προσπαθήσεις. 740 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 Το μαλλί σου; 741 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Μυρίζω υπέροχα. 742 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Μύρισέ το. 743 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Η Μάρτα είναι καμένο χαρτί. Βοήθα εμένα. Μου το χρωστάς. 744 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 Δεν είπες ότι είναι χαρά σου να βοηθάς; 745 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Όχι. 746 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Σου δίνω την ευκαιρία να ανταποδώσεις τη χάρη. 747 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 Εντάξει, εξυπνάκια. Τι είναι; 748 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 Είναι κάτι σχεδόν νόμιμο. 749 00:43:36,458 --> 00:43:38,791 Ο συγκάτοικός μου με βοηθούσε, αλλά… 750 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 έφυγε. 751 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Τον άφησαν; 752 00:43:43,166 --> 00:43:45,375 Ούτε το επιβεβαιώνω ούτε το διαψεύδω. 753 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Πάρε αυτό. 754 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 Και ακολούθησέ με. 755 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 -Τι πρέπει να κάνω; -Έλα. 756 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Έλα εδώ. Φόρεσε αυτό. 757 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Φόρεσέ το και ακολούθησε τις υποδείξεις μου. 758 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Κάνε ό,τι κάνω. 759 00:44:03,208 --> 00:44:07,416 Δηλαδή, γιατρέ, μου λέτε ότι αυτή είναι η διάγνωσή σας; 760 00:44:08,000 --> 00:44:10,583 -Πολύ ενδιαφέρουσα. -Τι λες; 761 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Κοριτσάκι μου! 762 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Πόσο χαίρομαι που είσαι εδώ. 763 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Ο μπαμπάς δουλεύει. 764 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Δουλεύει με τον δρα Τυφλοπόντικα. 765 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 -Να χαιρετίσουμε τον γιατρό; -Γεια. 766 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 -Γεια. -Πολύ ωραία. 767 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Ο μπαμπάς σχεδόν τελείωσε. 768 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 Οπότε… 769 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 οι διαγνώσεις μας συμπίπτουν, γιατρέ. 770 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 Ναι, είναι γρίπη. 771 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Ο ασθενής πρέπει να παίρνει μία ασπιρίνη 772 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 κάθε οχτώ ώρες. 773 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 -Να του δώσουμε ζελέ; -Φράουλα! 774 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 Και ζελέ φράουλα, γιατρέ. 775 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Πρέπει να είναι οπωσδήποτε φράουλα, 776 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 αλλιώς θα απογοητευτούμε. 777 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 Φράουλα, μάλιστα. 778 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 Πηγαίνετε. 779 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 -Γεια. -Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε. 780 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Ειλικρινά, ευχαριστώ πολύ. 781 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 Σε δέκα λεπτά θα φύγουμε. 782 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Ακόμα δεν ήρθατε. Δέκα λεπτά είναι… 783 00:45:15,083 --> 00:45:16,375 Έχουμε πολλές δουλειές. 784 00:45:16,458 --> 00:45:17,750 -Έτσι, αγάπη μου; -Ναι. 785 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 Τα λέμε. Αντίο, Σαούλ. 786 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 -Λυπάμαι, Σαούλ. -Δέκα λεπτά; 787 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Δέκα λεπτά; 788 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 -Ναι. -Ψιτ! 789 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 Έχουμε δέκα υπέροχα λεπτάκια, Σάρα. 790 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Πρέπει να τα εκμεταλλευτούμε. 791 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 Εννοείται! 792 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ! 793 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 Θα παίξουμε το πιο γρήγορο κυνηγητό στην ιστορία της ανθρωπότητας. 794 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 -Πώς σου φαίνεται; -Ναι! 795 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Ο κούριερ χρειάστηκε ολόκληρο φορτηγό 796 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 για να φέρει όλες τις αηδίες που αγόρασες 797 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 με την πιστωτική μου. 798 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 Σου ζήτησα συγγνώμη. 799 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 -Ειλικρινά, σταμάτα… -Μα, να αγοράσεις μηχανή; 800 00:46:02,125 --> 00:46:04,500 Ο γιατρός είπε ότι είχε ένα επεισόδιο. 801 00:46:04,583 --> 00:46:07,916 Συγγνώμη, μπαμπά, δεν σου αξίζει μια τρελή κόρη σαν εμένα. 802 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Μη μιλάς έτσι. 803 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 -Σύντομα θα γίνεις καλά. -Όχι, μαμά, αποκλείεται. 804 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Δεν το βλέπεις; 805 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Αν προσπαθούσες λίγο πιο πολύ, ίσως… 806 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 Όταν είμαι στεναχωρημένη, βλέπω μια κωμωδία. 807 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Φτάνει! 808 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Με συγχωρείς. 809 00:46:26,958 --> 00:46:28,333 Ευχαριστώ που ήρθατε. 810 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 -Μας διώχνεις από τώρα; -Όχι. 811 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Μπορείτε να μείνετε. 812 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 Το τοπίο είναι υπέροχο και έχει θετική ενέργεια. 813 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 Αλλά προτιμώ να γυρίσω στο δωμάτιό μου. 814 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Όχι, δεν το κουνάμε από δω. 815 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Τότε… 816 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Λυπάμαι, αλλά το επισκεπτήριο έληξε. 817 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 -Δεν υπάρχει ωράριο στο επισκεπτήριο. -Ναι. 818 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 Αλλά… 819 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 πρέπει να πάρει την αγωγή. 820 00:46:53,333 --> 00:46:57,333 -Την ένεση προπαλοπαυτής. -Εντάξει. 821 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 Έχω μια απορία. 822 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 Τι φάρμακο είναι αυτό; Πρώτη φορά το ακούω. 823 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 Σήκω, σε παρακαλώ. Οι γιατροί περιμένουν. 824 00:47:12,875 --> 00:47:15,791 Δεν θα σου πω ευχαριστώ, γιατί παραμένεις μαλάκας. 825 00:47:15,875 --> 00:47:17,333 Δεν κάνει τίποτα, κυρία. 826 00:47:19,541 --> 00:47:21,500 Το έκανες για να ψηφίσω υπέρ σου. 827 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 Φυσικά. Τι άλλον λόγο θα είχα; 828 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 Για σένα. 829 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 -Αντίο! -Μας ανοίγετε, σας παρακαλώ; 830 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 Δικέ μου! Δεν το πιστεύω. 831 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Γιατί έχεις τέτοιο ύφος; 832 00:47:57,416 --> 00:48:00,500 Το ύφος "Είσαι τρελός. Αποκλείεται να είσαι μπαμπάς". 833 00:48:00,583 --> 00:48:02,500 Ποιος… Έχεις παιδιά; 834 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Όχι. 835 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 -Και η ιατρική ποδιά; -Γιατί οι άρρωστοι δεν τις φοράνε. 836 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Ο άντρας της μαμάς της πιστεύει ότι δεν είναι σωστό ένα κοριτσάκι… 837 00:48:12,541 --> 00:48:15,500 -Να ξέρει ότι έχει άρρωστο μπαμπά. -Δώσε μου τη. 838 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Κράτα. 839 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 Ωραία. 840 00:48:24,541 --> 00:48:26,208 Γιατί είσαι τόσο χαρούμενος; 841 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Έτσι. 842 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Χαίρεσαι επειδή νομίζεις… 843 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 ότι βοηθώντας τη Μάρτα, θα βγεις; 844 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Ναι. 845 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 Είναι ένα προσχέδιο. Αλλά τουλάχιστον είναι μια αρχή. 846 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 "Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Απάντησέ μου τώρα. 847 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Σε λένε Google; 848 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Επειδή έχεις όλα όσα χρειάζομαι". 849 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Συγγνώμη. Θέλεις να φανώ ηλίθια; 850 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 Έχει χιούμορ. 851 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Θα πιάσει. 852 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Πίστεψέ με. 853 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 "Θέλω να σε ρωτήσω…" 854 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 -Βλάκα! -Ξανά. 855 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 "Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Μήπως σε λένε…" 856 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 -Λεσβία; -Όχι. 857 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 "Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Απάντησέ μου τώρα. 858 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 Σε λένε Google; Επειδή έχεις όλα όσα χρειάζομαι". 859 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 Το αποστήθισες, έτσι; 860 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 -Ναι, το έμαθα. -Πάμε πάλι. Απ' έξω. 861 00:49:21,791 --> 00:49:25,166 "Βίκτορ, θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Απάντησέ μου τώρα. 862 00:49:25,250 --> 00:49:27,125 -Σε λένε…" -Ξανά. 863 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 "Βίκτορ, θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Απάντησέ μου τώρα. Είσαι…" 864 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 -Ξανά. -"Βίκτορ, θέλω να σου κάνω μία…" 865 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 Μια ερώτηση. 866 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Εισπνοή. 867 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Ναι, πολύ καλά. 868 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Πες το σε μένα. 869 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 Να κάνουμε ένα διάλειμμα, σε παρακαλώ; 870 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 Εντάξει. 871 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Πες μου. 872 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Οι άνθρωποι με Τουρέτ, ζουν φυσιολογική ζωή; 873 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Ναι. 874 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 Τότε; 875 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Κανείς δεν έρχεται σε ψυχιατρικό κέντρο για να θεραπεύσει το Σύνδρομο Τουρέτ. 876 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Εσύ γιατί είσαι εδώ; 877 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 Επειδή δεν είναι εύκολο 878 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 να ζεις φυσιολογική ζωή όταν όλοι γελάνε διαρκώς μαζί σου 879 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 και σε κρίνουν από τα τικ σου. 880 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Σκρόφα! 881 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 Πέρασα τρεις μήνες στο κρεβάτι 882 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 και τώρα φοβάμαι να βγω… 883 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 Να βγω έξω. 884 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 Μου διέγνωσαν κατάθλιψη. Συνεχίζουμε; 885 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Να τος. 886 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Πάμε. 887 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Βρέχει. Είναι γρουσουζιά. 888 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Καλύτερα. 889 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 -Πώς; -Δεν έχεις δει Το Ημερολόγιο; 890 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Μισώ τις ρομαντικές κωμωδίες. 891 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 -Δεν είναι κωμωδία. -Όχι; 892 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Σκρόφα! 893 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Ξέχνα το. 894 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Θυμάσαι τι είπα; 895 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 -Αν πιστεύεις ότι μπορείς να πετάξεις… -Δεν το λέω. 896 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 Θα φτάσεις ψηλά. 897 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 Πάω. 898 00:51:29,041 --> 00:51:31,000 -Πού τα βρίσκεις αυτά; -Σιγά… 899 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 Πάμε. 900 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Πάμε, Μάρτα. 901 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Μπράβο, Μάρτα. Διώξε τους άλλους. 902 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Παιδιά, θα μας αφήσετε… 903 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 μόνους; 904 00:51:49,625 --> 00:51:51,041 -Χωρίς παρεξήγηση. -Καλά. 905 00:51:51,125 --> 00:51:52,000 Τα λέμε, Μάρτα. 906 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Δρόμο. Ένας, δύο, τρεις. 907 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Αφήστε μας, σας παρακαλώ. 908 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 Ωραία. Μπράβο, Μάρτα. 909 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Βίκ… 910 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Απάντησέ μου τώρα. 911 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 -Εντάξει. -Σε… Σε λένε Google; 912 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 Όχι, γιατί; 913 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Ναι, σχεδόν τα κατάφερες. 914 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Το 'χεις. 915 00:52:16,875 --> 00:52:18,125 Δεν καταλαβαίνω. 916 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Απάντησέ μου τώρα. Είσαι… 917 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 Κρίνος; 918 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Σκρόφα! 919 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 Σκρόφα. 920 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 -Συγγνώμη. -Μην ανησυχείς, καλά είμαι. 921 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 Τι ήθελες να ρωτήσεις; 922 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Όχι. 923 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Τι κάνει; 924 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Μα τι κάνεις; Μάρτα, πήγαινε πίσω. Άκουσε. 925 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Μάρτα! Σε παρακαλώ, Μάρτα. 926 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 -Γύρνα πίσω. -Μάρτα, στάσου. 927 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 -Άκουσέ με. -Γλυκιά μου, περίμενε. 928 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Πες το έτσι απλά. Χωρίς υποκρισία, χωρίς μαλακίες. 929 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Μην κάνεις αυτό… Άκουσέ με. 930 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Μην κάνεις ό,τι περιμένουν οι άλλοι να κάνεις. 931 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 Αν σε γουστάρει, να σε γουστάρει γι' αυτό που είσαι. 932 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Τι; 933 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 -Τρελή; -Τρελή. 934 00:53:20,250 --> 00:53:21,500 Είσαι τρελοκομείο. 935 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 Πάμε, Μάρτα. 936 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Ωραία, συνέχισε. 937 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 Δεν το πιστεύω ότι σκάλωσα σ' αυτήν τη σαπουνόπερα. 938 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 Είσαι το ίδιο σαχλή μ' αυτό το φρικιό. 939 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Τι είναι αυτά που λες; 940 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Βίκτορ, μου αρέσεις. 941 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 Το είπα. 942 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Τι εννοείς… 943 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 Δεν καταλαβαίνω. Πώς σου αρέσω; 944 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Μου αρέσεις ως… Μου αρέσεις. 945 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 -Νιώθω έλξη για σένα. -Ναι. 946 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 Το 'πιασα. 947 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Ωραία. 948 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Ωραία. Αυτό είναι. 949 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 Εντάξει. 950 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 Θέλω να πω… 951 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 ότι… 952 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 και μένα μου… 953 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 -Νιώθω γελοίος. Δεν το έχω ξανακάνει αυτό. -Όχι, εγώ είμαι η γελοία. 954 00:54:15,500 --> 00:54:16,583 -Όχι. -Κοίταξέ με. 955 00:54:16,666 --> 00:54:17,541 Όχι, δεν είσαι. 956 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Γίναμε μούσκεμα. 957 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 -Γελάνε; -Πάει καλά. 958 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 -Πάμε. -Τέλεια! 959 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Περιμένετε. 960 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Θα σε φιλήσω. 961 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Μη φοβηθείς… 962 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Μόλις έπλυνα τα δόντια μου. 963 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 Δύο φορές. 964 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 Δύο φορές; 965 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 Πάνω του, Μάρτα. 966 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 Μπορείς. 967 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 Και μόλις έπλυνα τα ρούχα μου… σε δίωρο πρόγραμμα. 968 00:54:51,583 --> 00:54:54,583 Στο ίδιο τα πλένω κι εγώ. Τέλεια. 969 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Ίσως πρέπει να με βοηθήσεις. 970 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 Ναι! 971 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 -Δεν το πιστεύω. -Γαμώτο! 972 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 -Τα κατάφερε. -Σας το είπα! 973 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 Ζήτω ο έρωτας! 974 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Την επόμενη φορά θα τον ψηφίσουμε να τον ξεφορτωθούμε. 975 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 -Δεν το πιστεύω. -Έγινε χάρη σε σένα. 976 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 -Ήταν ομαδική προσπάθεια. -Ναι, πενήντα-πενήντα. 977 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 Τι κάνεις μετά; 978 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 Μετά; 979 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 Τίποτα. Γιατί; 980 00:55:51,125 --> 00:55:52,625 Θα σε πάρω στις 7:00 μ.μ. 981 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 Τα κατάφερα. 982 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 Μ' αγαπάνε. 983 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 Σου το είπα ότι το 'χω. 984 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Τι τρέχει; 985 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Μ' ακούς; 986 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 Είσαι καλά; 987 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Η πρώην μου μου απαγόρευσε να βλέπω τη μικρή. 988 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 Λέει ότι δεν της κάνει καλό αυτό. 989 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 Δεν νομίζω ότι ήταν δική της ιδέα, αλλά του συντρόφου της. 990 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 -Πρέπει να πάω στο σπίτι να την πάρω. -Εντάξει. 991 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 -Θα τον σκοτώσω. -Μη μιλάς έτσι, εντάξει; 992 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Όχι. Δεν μπορείς να καταρρεύσεις. 993 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Απλώς πρέπει να… 994 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 ανέβεις. 995 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Όχι… 996 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Σε πειράζει να μείνω… 997 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 μόνος στο δωμάτιο; 998 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 Επειδή προτιμώ να μείνω μόνος μου εδώ, στο δωμάτιό μου. 999 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Φυσικά. 1000 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Εντάξει. 1001 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Εντάξει, Σαούλ. Φεύγω. 1002 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 Δεν μπορώ να ανέβω. 1003 00:57:30,250 --> 00:57:31,541 Δεν μπορώ να ανέβω. 1004 00:57:32,000 --> 00:57:35,000 Ο άντρας της πρώην του δεν θέλει να βλέπει το παιδί. 1005 00:57:35,083 --> 00:57:36,166 Δεν είναι σωστό. 1006 00:57:36,250 --> 00:57:38,916 Ο Σαούλ είναι καλός άνθρωπος. Δεν το αξίζει αυτό. 1007 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Τι τρέχει; 1008 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Θα μου το πεις ποτέ; 1009 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Τι να σου πω; 1010 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 Γιατί είσαι εδώ. 1011 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Διπολική διαταραχή. 1012 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 -Τύπου Ένα. -Διπολική; 1013 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 Που τη μία μέρα είσαι… 1014 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 θλιμμένη και την επόμενη πετάς; 1015 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Όχι ακριβώς. Αυτό θα ήταν ταχυφασικότητα. 1016 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Η δική μου έρχεται και φεύγει. 1017 00:58:15,375 --> 00:58:18,416 Έχω κάποια επεισόδια κατάθλιψης και κάποια ευφορίας. 1018 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 -Πότε έκανες ντεμπούτο; -Εδώ δες! 1019 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Μαθαίνεις γρήγορα. 1020 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 Ήμουν 13. 1021 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Το έσκασα απ' το σπίτι 1022 00:58:33,625 --> 00:58:36,541 για να τρυπώσω σε πλοίο για να δω τους Pulp στην Αγγλία. 1023 00:58:36,625 --> 00:58:38,125 -Με την καμία! -Ολομόναχη. 1024 00:58:40,333 --> 00:58:42,291 Στα επεισόδια ευφορίας, δεν… 1025 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 Δεν σκέφτεσαι τις συνέπειες. Απλώς ενεργείς. 1026 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Το επόμενο πρωί ξυπνάς σε πολεμική ζώνη. 1027 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 Πετάς μια βόμβα και οι άλλοι σε μισούν. 1028 00:58:54,000 --> 00:58:55,125 Όπως ο μπαμπάς σου. 1029 00:58:57,541 --> 00:58:59,708 Στα πάνω μου, ξετινάζω την κάρτα του. 1030 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 Και όταν είσαι πεσμένη; 1031 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Ξέρεις ότι… 1032 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 κάποιες ασθένειες σκοτώνουν. 1033 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 Εδώ, εσύ είσαι αυτή που θέλει να πεθάνει. 1034 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Πάρτι! 1035 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 Όταν γνωριστήκαμε, ήσουν σε επεισόδιο ευφορίας… 1036 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 -Ναι, η αρχή ενός μανιακού επεισοδίου. -Μανιακό σημαίνει ευφορικό; 1037 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Ναι. 1038 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Είμαι μανιο-καταθλιπτική. 1039 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 Ήταν φοβερή βραδιά. Τουλάχιστον για μένα. 1040 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Ναι. 1041 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Και για μένα. 1042 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Άντρι, εγώ δεν… 1043 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 Δεν θα το αφήσω να προχωρήσει. 1044 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 -Ποιο; -Ξέρεις. 1045 01:00:09,708 --> 01:00:13,333 Είναι εφιάλτης να 'σαι με κάποια που δεν ελέγχει πώς νιώθει. 1046 01:00:15,208 --> 01:00:17,083 Αλλά μαθαίνεις να το ελέγχεις. 1047 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 Γι' αυτό είσαι εδώ. 1048 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 Κάνεις σαν τη μάνα μου. Δεν έχεις ιδέα πώς πάει. 1049 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Μπορεί να μην έχω ιδέα, μα είμαι σίγουρος ότι μπορείς. 1050 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Το μυαλό είναι καταπληκτικό. 1051 01:00:30,833 --> 01:00:35,125 Έχει αποδειχτεί πως η θέληση είναι πιο ισχυρή από τα φάρμακα. 1052 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 Κατάπιες κανένα βιβλίο αυτοβοήθειας; 1053 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Σοβαρολογώ, είναι αλήθεια. 1054 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Λες; 1055 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 Είμαι σίγουρος. 1056 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 Εκατό τοις εκατό. 1057 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Δεν βλέπεις ότι είσαι φοβερή; 1058 01:00:55,750 --> 01:00:57,583 Κι έχεις τον ειδήμονα πλάι σου. 1059 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Το θέμα είναι… 1060 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 -Τι; -Ότι πέρασα φανταστικά. 1061 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 Αλλά δεν θα το προχωρήσω. 1062 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Πάρε. 1063 01:01:13,208 --> 01:01:14,541 Τελείωσε τη μαλακία. 1064 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Σκατά! 1065 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Γαμώτο, Σαούλ! 1066 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 Μπορείς να το κάνεις. Είναι μόνο τρεις όροφοι. 1067 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 Μόνο τρεις όροφοι. 1068 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Τρία. 1069 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 Δύο. 1070 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 Ένα… 1071 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 Με την καμία! 1072 01:02:14,583 --> 01:02:15,875 Κάρλα, σε χρειάζομαι. 1073 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 -Δεν παίρνεις από όχι; -Δεν είναι αυτό. 1074 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 Τη νύχτα που γνωριστήκαμε, πώς το είχες σκάσει; 1075 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 -Τι; -Ο Σαούλ. 1076 01:02:34,333 --> 01:02:37,625 Κοιμάται του καλού καιρού. Πάμε. 1077 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Έλα. 1078 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 Δεν θα πήγε μακριά. 1079 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 Πού βρήκες το κλειδί; 1080 01:02:52,750 --> 01:02:55,666 -Πήδηξα έναν σεκιουριτά και το έκλεψα. -Ναι, πώς. 1081 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 -Κάνεις πλάκα. -Μπες. 1082 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 Το κοντρόλ; 1083 01:03:03,916 --> 01:03:05,541 Είναι της Νέους, στην πύλη. 1084 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Γιατί το έχεις εσύ; 1085 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Μανούλα μου. Κανείς δεν είναι ασφαλής εδώ. 1086 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 Όλο κολλάει. Άνοιξέ τη. 1087 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Χριστέ μου! Πόσο άσχετος είναι. 1088 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Πρόσεχε. 1089 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 -Τι; -Δεν την παλεύω άλλο. 1090 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 Γουστάρω την οδήγηση. 1091 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 Δεν θα πάθεις τίποτα αν κόψεις λίγο. 1092 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 Τι τρέχει; Φοβόμαστε; 1093 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Όχι. 1094 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 Ορκίζομαι ότι θα βγάλω δίπλωμα οδήγησης. 1095 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 -Κάνεις πλάκα, έτσι; -Όχι. 1096 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Κάρλα, σταμάτα! 1097 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Γαμώτο μου! 1098 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Σαούλ, σταμάτα. Σταμάτα να συμπεριφέρεσαι σαν τρελός. 1099 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 -Σαούλ! -Κόφ' το. 1100 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 Αν κυνηγήσεις την κόρη σου, θα τη χάσεις για πάντα. 1101 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 Αν τη βρω, δεν θα μου την πάρει κανείς. 1102 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 Δεν θα καταφέρεις τίποτα, αν τους πας κόντρα. 1103 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 Σαούλ, άκουσέ με. 1104 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 -Κι εσύ. -Άκουσέ με, σε παρακαλώ. 1105 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 Πρέπει να ηρεμήσεις, σε παρακαλώ. 1106 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 -Άκουσέ με. Πρέπει να ηρεμήσεις. -Όχι, πρέπει… 1107 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 Ξέρω ότι πρέπει να κάνεις κάτι. 1108 01:04:38,166 --> 01:04:40,333 -Όχι! Η κόρη μου. -Η μικρή σου. 1109 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Η μικρή σου. Το ξέρω. Θέλεις να εκραγείς, να τα κάνεις όλα λίμπα. 1110 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 -Δεν είναι λύση αυτή. -Όχι. 1111 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 Δεν θέλεις να ξυπνήσεις 1112 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 και να δεις ότι διέλυσες τη ζωή κάποιας που αγαπάς. 1113 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 Δεν μπορώ να γυρίσω χωρίς να έχω κάνει τίποτα. 1114 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 Δεν μπορώ να γυρίσω. 1115 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 Δεν γυρίζουμε. Δεν σε σταματάμε. Ήρθαμε να βοηθήσουμε. 1116 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 Ας κάνουμε κάτι… 1117 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 Κάτι που θα σε ικανοποιήσει, 1118 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 αλλά δεν θα σε οδηγήσει στη φυλακή. 1119 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Εντάξει; 1120 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 Πρέπει να με ικανοποιήσει πολύ. Σκοτίστηκα αν καταλήξω στη στενή. 1121 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 -Να με ικανοποιεί πολύ. -Υπερβολικά. 1122 01:05:21,791 --> 01:05:23,625 -Υπερβολικά, Κάρλα. -Ορκίζομαι. 1123 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Υπερβολικά. 1124 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Σ' ευχαριστώ. 1125 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 Δεν ξέρω… 1126 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 Τι κάνουμε; 1127 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Δεν ξέρω. 1128 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Έχω μια ιδέα. 1129 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 -Αυτό είναι; -Ναι. 1130 01:05:50,125 --> 01:05:53,000 Θα βεβαιωθώ ότι κοιμούνται. 1131 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 Φαίνεται να κοιμούνται. Πάμε. Γρήγορα. 1132 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Τώρα. 1133 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Αυτό ήταν όλο; 1134 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 Γι' αυτό ήρθαμε; 1135 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 Διάολε, Σαούλ. Δεν θες να κάνεις αυτό; 1136 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Ή… 1137 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 -Κάνε κάτι. -Έκανα πριν. Εγώ… 1138 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 Διάολε! 1139 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 Πώς σας φαίνεται; 1140 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 -Πώς νιώθεις; -Εσύ πώς νιώθεις; 1141 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 Νιώθω γαμάτα! 1142 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Γάμα τον, Σαούλ. 1143 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 -Έτσι πρέπει. -Γάμα τον. 1144 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 -Φύγαμε. -Ο άντρας της πρώην μου δεν έχει αμάξι. 1145 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Κάνεις πλάκα; 1146 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 Μου έχουν διαγνώσει παρανοϊκή σχιζοφρένεια. 1147 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 -Ξεχνάω πράγματα όλη την ώρα. -Πανάθεμά σε, Σαούλ! 1148 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 -Αυτή είναι δικαιολογία για όλα; -Ικανοποιήθηκες; 1149 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 -Το αμάξι μου, καθίκια! -Τρέξτε! 1150 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 -Γαμώτο! -Πάμε! 1151 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 Σταματήστε, μαλάκες. 1152 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Κοίτα τον. 1153 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Κοιμάται σαν πουλάκι. 1154 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Ήσουν φοβερός. 1155 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Το ξέρω. 1156 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 Είσαι τρελοκομείο. 1157 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 Αλλά ξέρεις κάτι; 1158 01:08:18,750 --> 01:08:21,083 Χαίρομαι που τρύπωσες στην κλινική. 1159 01:08:21,916 --> 01:08:23,458 Μ' αρέσει που είσαι εκεί. 1160 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Η πύλη. 1161 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Πρόσεχε πώς θα… 1162 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 Χαλάρωσε. Είναι άχρηστος. 1163 01:09:40,166 --> 01:09:41,041 Τελείωσα. 1164 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Κάνεις τίποτα μετά; 1165 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Δεδομένου ότι το κέντρο απαγορεύει τις μεταμεσονύχτιες δραστηριότητες… 1166 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 Όχι. 1167 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Δεν έχω κανονίσει. 1168 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Εκτός αν παίζει πόκερ. 1169 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 -Θέλω να σου δείξω κάτι. -Να τον πάμε στο κρεβάτι πρώτα. 1170 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 Ποιανού είναι αυτά τα κλειδιά; 1171 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Δεν θες να ξέρεις. 1172 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Έλα εδώ. 1173 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 -Έχεις υψοφοβία; -Όχι. 1174 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 Ανεβαίνω συχνά εδώ. 1175 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 Μ' αρέσει να νιώθω μόνη μου εδώ. 1176 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Ήθελα να το μοιραστώ μαζί σου. 1177 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 Τιμή μου. 1178 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 Δεν καθόμαστε; 1179 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 Σου φέρθηκα άσχημα τελευταία. Κι όμως, είσαι ακόμα εδώ. 1180 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 Πώς να φύγω; 1181 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Το εννοούσες; 1182 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Τι; 1183 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 Ότι μπορώ να γίνω καλύτερα. 1184 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 Εγώ το είπα αυτό; Πότε; 1185 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 -Είσαι μαλάκας. -Και βέβαια μπορείς. 1186 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 -Αλλά πρέπει να το θέλεις πολύ. -Σοβαρά; Πάλι τις ίδιες μαλακίες; 1187 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 "Πρέπει να το θες πραγματικά". 1188 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 Και βέβαια το θέλω. Εννοείται πως το θέλω. 1189 01:11:43,416 --> 01:11:45,083 Πώς γίνεται να μην το θέλω; 1190 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 Ήμουν στην κοσμάρα μου, 1191 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 μέχρι που εμφανίστηκες 1192 01:11:51,250 --> 01:11:55,125 και μου είπες ότι μπορώ να έχω αυτά που δεν μπορώ να έχω. 1193 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 Μπορείς. 1194 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Ξέρεις τι πιστεύω; 1195 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 Ότι έχεις δεθεί μαζί μου και δεν ξέρεις τι να κάνεις γι' αυτό. 1196 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Φοβάσαι. 1197 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 -Δεν φοβάμαι. -Ναι. 1198 01:12:07,833 --> 01:12:10,458 Γι' αυτό περνάς μόνο ένα βράδυ με τον καθένα. 1199 01:12:10,541 --> 01:12:12,375 Φοβάσαι να έχεις περισσότερα. 1200 01:12:14,125 --> 01:12:18,208 Είπες ότι οι σχέσεις πάντα διαλύονται. Όταν γνωρίζεις κάποιον, χαλάει. 1201 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Δεν ισχύει. 1202 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 -Όσο σε γνωρίζω… -Μη. 1203 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 Τόσο πιο πολύ μ' αρέσεις. 1204 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 Εδώ είναι κέντρο ψυχικής υγείας. 1205 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 -Πηγαίνετε σε ξενοδοχείο. -Συγγνώμη. 1206 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 -Όχι. -Ναι. 1207 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 Τελευταία φορά. Δώσε μου μισή ώρα. 1208 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 -Μόνο. -Μισή ώρα; 1209 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Γεια. 1210 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Γεια. 1211 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 -Περίμενε. -Τι τρέχει; 1212 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 Δεν μπορώ. 1213 01:13:21,708 --> 01:13:23,583 Δεν χρειάζεται να κάνουμε κάτι. 1214 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 Θέλω μόνο να κοιμηθώ μαζί σου. 1215 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 -Καληνύχτα. -Δηλαδή, καλημέρα. 1216 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 -Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. -Εντάξει. 1217 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Αντριάν. 1218 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Καλημέρα… 1219 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 μάτια μου. 1220 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 -Έλα, σήκω. -Δώσε μου ένα λεπτό. 1221 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 Καλημέρα, κολοκυθάκι μου. 1222 01:15:46,041 --> 01:15:47,875 Καλημέρα, φιστικοβούτυρό μου. 1223 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 -Σήκω. -Δώσε μου ένα λεπτάκι, εντάξει; 1224 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 Πέρασε το λεπτό; 1225 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Έλα. 1226 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 -Άντρι, σήκω. -Εντάξει. 1227 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 -Βιάζομαι. -Εντάξει. 1228 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 Σήκω, γαμώτο! 1229 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Συγγνώμη. 1230 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Συγγνώμη. Πρέπει να σου πω κάτι. 1231 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Συγχώρεσέ με. 1232 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 Ο Σαούλ έχει ήδη σηκωθεί και θα φάει όλο το ζελέ. 1233 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 Είναι απίστευτο το ότι οι ψυχασθενείς λατρεύουν το ζελέ. 1234 01:16:30,833 --> 01:16:34,958 Νομίζω ότι μας προσφέρει απόλαυση το να είναι διαφανές το φαγητό. 1235 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 Τι τρέχει; Γιατί με κοιτάς έτσι; 1236 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 -Έτσι. Είσαι στην τσίτα. -Όχι, δεν είμαι. Είμαι… 1237 01:16:47,333 --> 01:16:48,208 ευτυχισμένη. 1238 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Ευτυχισμένη. 1239 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 Χάρη σε σένα και τη βοήθειά σου. Δεν φαίνομαι καλά; 1240 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 Γαμάτα. 1241 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 -Αλήθεια; -Ναι. 1242 01:16:57,000 --> 01:16:58,583 Θες να δεις από πιο κοντά; 1243 01:17:04,125 --> 01:17:05,458 Δεν είναι λίγο νωρίς; 1244 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Αν είναι λίγο τι; Λίγο τι; 1245 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 Ζελέ! 1246 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Έχεις τόση ενέργεια πρωί-πρωί. 1247 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 Πάμε, οικογένεια. 1248 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 Βγάλτε τα καλούδια. Νιώθω τυχερός σήμερα. 1249 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Άντρι! 1250 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 Να παίξουμε με αθόρυβη τράπουλα. 1251 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 Είναι πιο ήσυχη από την πειραγμένη της Κάρλα. 1252 01:17:33,916 --> 01:17:36,708 -Εντάξει. Η Κάρλα δεν είναι μαζί σου; -Όχι. 1253 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Κανείς δεν έρχεται με μένα. 1254 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 -Μάρτα, ξέρεις πού είναι; -Όχι, δεν την είδα καθόλου σήμερα. 1255 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 Πάω να τη βρω. Μοίρασε εσύ. 1256 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 Σοβαρά; 1257 01:17:50,916 --> 01:17:53,541 -Θα πηδηχτούν. -Ευχαριστώ για την εμπιστοσύνη. 1258 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Κάρλα; 1259 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Κάρλα; 1260 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 Άντρι! 1261 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Τι κάνεις; 1262 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Θέλω να σου δείξω κάτι που ανακάλυψα. 1263 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 Φαίνεται η θάλασσα πίσω από τα βουνά. 1264 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 Αλήθεια, έλα να δεις. 1265 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 -Είσαι καλά; -Καλύτερα από ποτέ. 1266 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Έλα εδώ. Θέλω να τη δεις κι εσύ μαζί μου. 1267 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 Είναι εκεί κάτω. 1268 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 -Παίρνεις τα φάρμακά σου; -Όχι. 1269 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Όχι, είμαι καλύτερα από ποτέ. Τ' ορκίζομαι. 1270 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Μου είπες ότι μπορώ να το κάνω και, ειλικρινά, νιώθω ότι μπορώ. 1271 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 Γι' αυτό και τη βλέπω. 1272 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 Εκεί είναι, αλλά δεν φαίνεται από δω. 1273 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 Αν ανέβεις πάνω, ίσως τη δεις κι εσύ. 1274 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Πρέπει να έρθεις εδώ. 1275 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 -Η θάλασσα είναι εκεί. -Κατέβα. 1276 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 -Τι! -Όχι, εντάξει! 1277 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Εντάξει… Ηρέμησε. 1278 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Γαμώτο μου, θέλω να το μοιραστώ μαζί σου. Βλέπω τη γαμημένη τη θάλασσα. 1279 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 Θέλω να τη δεις κι εσύ. Θέλω να καταλάβεις… 1280 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 Είναι καλά. Έχει μόνο ένα καρούμπαλο. 1281 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Έχει κόψει τα φάρμακα. 1282 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Γεια. 1283 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 Τι συμβαίνει; 1284 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 Γιατί είμαι με ορό; 1285 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 Πες μου ότι δεν της το είπες. 1286 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Λυπάμαι, Κάρλα. Έπρεπε. 1287 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Όχι. 1288 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Ποιος… 1289 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 Ποιος νομίζεις ότι είσαι; 1290 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 -Όχι… -Κάρλα, ηρέμησε. 1291 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 -Δεν έπρεπε ν' αναστατώσεις τη ζωή μου. -Όχι. Νοσοκόμα! 1292 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 Πρέπει να ξαναρχίσω εξαιτίας σου. Όχι! 1293 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Άντρι, μου είπες… 1294 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 ότι μπορούσα να το κάνω. 1295 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 Εσύ μου το είπες. 1296 01:20:59,416 --> 01:21:01,916 Δεν θέλω να σε ξαναδώ μπροστά μου. 1297 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Κάρλα. 1298 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Τι τρέχει; 1299 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 Τι; 1300 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Πες του. 1301 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 Το άρθρο σου δημοσιεύτηκε το πρωί στο διαδίκτυο. 1302 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 -Γαμώτο! -"Απόβλητα της κοινωνίας"; 1303 01:21:44,750 --> 01:21:47,541 -"Η μικρή απ' τον Εξορκιστή"; -Μπορώ να εξηγήσω. 1304 01:21:47,625 --> 01:21:49,583 -Το έγραψα πριν… -Δεν χρειάζεται. 1305 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 Ελπίζω ν' απόλαυσες το πείραμά σου. 1306 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 -Όχι. -Άντε πηδήξου. 1307 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 Και εδώ δεν μίλησε το Τουρέτ. 1308 01:21:56,458 --> 01:21:58,083 -Πάμε σε άλλο τραπέζι. -Όχι. 1309 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 Είναι αξιολύπητος. 1310 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Σαούλ, φίλε… 1311 01:22:13,041 --> 01:22:14,375 ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 1312 01:22:14,458 --> 01:22:15,416 Άρα… 1313 01:22:17,500 --> 01:22:18,791 έλεγες την αλήθεια. 1314 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Ειλικρινά, νιώθω λίγο κορόιδο. 1315 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 Λυπάμαι. 1316 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 Έχεις την άδεια ν' αποχωρήσεις αμέσως. 1317 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 Κάτι τελευταίο. 1318 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Για την Κάρλα. 1319 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 Εγώ έφταιγα. 1320 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 Ξέρεις γιατί είμαι τόσο αυστηρή στα πηγαινέλα του κόσμου εδώ; 1321 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 Για ν' αποτρέψετε μαλάκες σαν εμένα; 1322 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 Και γι' αυτό. 1323 01:22:57,291 --> 01:23:01,000 Επειδή οι περισσότεροι θέλουν να βοηθήσουν τους αγαπημένους τους 1324 01:23:01,083 --> 01:23:02,791 και νομίζουν ότι ξέρουν πώς. 1325 01:23:04,208 --> 01:23:08,250 Άκουσε, έχω δύο πτυχία και τρία μεταπτυχιακά. 1326 01:23:08,333 --> 01:23:12,458 Όσο κι αν δυσκολεύεσαι να το πιστέψεις, είμαι πολύ πιο αποτελεσματική 1327 01:23:12,541 --> 01:23:15,416 από την αγάπη, τις καλές προθέσεις, τα κίνητρα. 1328 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Φέρνουν ασθενείς νομίζοντας ότι θα γίνουν καλύτερα. Λάθος. 1329 01:23:20,458 --> 01:23:23,875 Τους βοηθάμε να ζήσουν και ν' αποδεχτούν τους εαυτούς τους, 1330 01:23:23,958 --> 01:23:25,375 και αυτό παίρνει χρόνο. 1331 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 Ναι. 1332 01:23:26,708 --> 01:23:30,291 Μαθαίνουν να μην υποκρίνονται για να νιώθουν καλά οι άλλοι. 1333 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 Το δύσκολο κομμάτι όταν είσαι ψυχικά ασθενής, 1334 01:23:38,916 --> 01:23:42,041 είναι ότι θέλουν να συμπεριφέρεσαι σαν να 'σαι υγιής. 1335 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά μου. 1336 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Καλά τα είπα. 1337 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή… 1338 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Παθαίνω σύγχυση και… 1339 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 Δεν ξέρω ακριβώς τι λέω, 1340 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 αλλά θέλω να είσαι καλά, πολύ καλά. 1341 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Ο άντρας σου είναι σύμφωνος μ' αυτό; 1342 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 Δεν με νοιάζει. 1343 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 Εγώ δεν πιστεύω ότι της κάνει κακό, Σαούλ. 1344 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 Αλήθεια είσαι άρρωστος; 1345 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 Να του δώσω ένα τσιρότο; 1346 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 Τι ωραία ιδέα. 1347 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 Φοβερή ιδέα. 1348 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 Τώρα έγινες καλά. 1349 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Έλα εδώ. 1350 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 Έλα εδώ. 1351 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Έλα. 1352 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 Κοιτάξτε, αυτός είναι ένας πολύ καλός μου φίλος. 1353 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 Είναι κατάσκοπος. 1354 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 Είμαστε ακόμα φίλοι; 1355 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Ναι. 1356 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 Και, δεν ξέρω… 1357 01:25:05,750 --> 01:25:07,708 Μπορεί να είμαι παρανοϊκός, αλλά… 1358 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 πιστεύω ότι έβαλες το χεράκι σου σε όλο αυτό το καλό. 1359 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 Εσύ και η παράνοιά σου. 1360 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 Τρελός για δέσιμο. 1361 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 Ούτε το επιβεβαιώνω ούτε το διαψεύδω. 1362 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Είναι κι αυτός τρελός; 1363 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 -Σάρι! -Ναι, καρδούλα μου. 1364 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 Κι αυτός είναι τρελός… 1365 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 απλώς δεν το ξέρει. 1366 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Σ' ευχαριστώ. 1367 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 Να προσέχεις. 1368 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 Κόρη μου… 1369 01:26:03,166 --> 01:26:05,166 μου δίνεις άλλο ένα τσιρότο; Ίσως… 1370 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 Ίσως να γίνω καλά ακόμα πιο γρήγορα. 1371 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 Όπως ξέρετε, 1372 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 έκανα εισαγωγή σε ψυχιατρική κλινική. 1373 01:26:18,041 --> 01:26:21,166 Δεν ξέρατε, όμως, ότι το έκανα για να σώσω μια κοπέλα. 1374 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 Για να την πάρω από τους τρελούς 1375 01:26:26,375 --> 01:26:28,958 με τους οποίους αναγκαζόταν να συμβιώνει. 1376 01:26:30,750 --> 01:26:33,041 Μου πήρε χρόνο να καταλάβω, 1377 01:26:33,125 --> 01:26:36,541 επειδή είναι περίπλοκο, ή επειδή είμαι πιο χαζός τελικά, 1378 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 ότι δεν χρειαζόταν έναν ανόητο, 1379 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 γελοίο, ξεπερασμένο πρίγκιπα του παραμυθιού. 1380 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 Θα 'θελα να της πω, 1381 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 αν και ξέρω ότι δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί, 1382 01:26:50,875 --> 01:26:52,833 ότι θα την αγαπάω τρελά για πάντα. 1383 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 Θα έχετε μαντέψει ότι δεν είμαι ειδικός στο θέμα, 1384 01:26:58,708 --> 01:27:01,833 αλλά έμαθα κάποια πράγματα κατά την παραμονή μου εκεί. 1385 01:27:01,916 --> 01:27:02,750 Ευχαριστώ. 1386 01:27:03,750 --> 01:27:07,625 Θα ήθελα να σας διηγηθώ την ιστορία μου. Ίσως να βοηθήσει σε κάτι. 1387 01:27:07,708 --> 01:27:09,083 "…που ήθελα να σώσω, 1388 01:27:09,166 --> 01:27:14,375 αν και ξέρω ότι δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί, 1389 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 ότι θα την αγαπάω τρελά για πάντα". 1390 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Παναγιά μου, γλυκιά μου Κάρλα. 1391 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Τι; 1392 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 Ένα μάτσο μαλακίες. 1393 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 Δεν είναι μαλακίες. 1394 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 Παίζει τη γλώσσα στα δάχτυλα, 1395 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 γραμματικά, σημασιολογικά… 1396 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 -Τα επίθετα… -Τα επίθετα! 1397 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 Είναι υπέροχο. 1398 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Υπέροχο; 1399 01:27:37,791 --> 01:27:40,125 Το μεγαλύτερο σκουπίδι που έχω διαβάσει. 1400 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Πού πας; 1401 01:27:42,583 --> 01:27:45,250 Να του πω δυο λογάκια. Και θα έρθετε μαζί μου. 1402 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 -Διάβασέ το ξανά. -Αυτό κάνω. 1403 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 "Αν τα λόγια μου βγάζουν νόημα, 1404 01:27:51,125 --> 01:27:53,208 και μπορούν να βοηθήσουν κάποιον…" 1405 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 Θα πάμε όλοι. 1406 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 -Χριστέ μου. -Τρελάθηκες; Θα βγεις έξω; 1407 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 Ναι. 1408 01:27:59,833 --> 01:28:02,250 Εδώ μαθαίνουμε ν' αντιμετωπίζουμε τους εαυτούς μας. 1409 01:28:02,333 --> 01:28:05,291 Αλλά πρέπει να μάθουμε ν' αντιμετωπίζουμε τον κόσμο 1410 01:28:05,375 --> 01:28:06,458 όπως είμαστε. 1411 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 Όταν φύγουμε από δω, να είμαστε προετοιμασμένοι για όλα. 1412 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 -Έχει φουντώσει. Δεν λέει να σταματήσει. -Το λίθιο φταίει. 1413 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 Φοβερή ιδέα. Χρειάζεται τόνους και τόνους λίθιο. 1414 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Τόνους λίθιο. 1415 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 Εμείς σκεφτόμασταν… 1416 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 Θα έρθεις. Μου χρωστάς. 1417 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 Πιστεύουμε ότι περνάς ένα επεισοδιάκι. 1418 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 Επεισοδιάκι; 1419 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Δεν έπαθα κανένα επεισόδιο. Είμαι πιο διαυγής από ποτέ. 1420 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 Ας πούμε, Μάρτα. 1421 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 Τι θα κάνεις όταν ξανακοροϊδέψουν τα τικ σου; 1422 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 Και εσύ, Βίκτορ, 1423 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 έτοιμος για έναν κόσμο που σου αρνείται σαπούνι; 1424 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Τίνα, η αληθινή πριγκίπισσα δεν πρέπει να ζει δίπλα στον λαό της; 1425 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 Όχι μόνο για να τη δεχτούν ως ηγέτη, μα για να δουν 1426 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 ότι δεν πειράζει αν είσαι θλιμμένος. 1427 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 Είτε είσαι πριγκίπισσα, μια κοινή θνητή, 1428 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 ή κάποιος άλλος που δυσκολεύεται να τα βγάλει πέρα. 1429 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 Και, Σέρχιο… 1430 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 -Πώς είσαι; -Εγώ; 1431 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 Γαμάτα! 1432 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 Πάμε. Προχωρήστε. 1433 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 -Μισό. -Τρέξτε! 1434 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 Χοσέ, τι κάνεις; 1435 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 -Θέλουμε αντιπερισπασμό. -Έπρεπε να το κάναμε χθες. 1436 01:29:35,541 --> 01:29:38,000 -Τι είναι πάλι; -Το στρες με ρίχνει. 1437 01:29:38,083 --> 01:29:39,250 Τι πουλί είναι αυτό; 1438 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Συγκεντρωθείτε! Πρέπει ν' αποδράσουμε. 1439 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 -Έχω μια ιδέα. -Τι; 1440 01:29:44,125 --> 01:29:47,375 -Έφυγα. -Πού πας; Στόκε! 1441 01:29:49,375 --> 01:29:51,625 -Να με θυμάσαι. -Θα σε θυμάμαι. Γαμώτο! 1442 01:29:51,708 --> 01:29:52,666 Σοβαρά; 1443 01:29:53,666 --> 01:29:55,666 Έχω αρχίσει να πανικοβάλλομαι. 1444 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Σκέψου 1445 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 "Όλοι θα πεθάνουμε, αλλά όχι σήμερα". Και πάρε ανάσα. 1446 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 -Δεν κάνει να είσαι εδώ. -Έχετε σαπούνι; 1447 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 -Εισπνοή από τη μύτη. -Τώρα! 1448 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Θα είμαι δίπλα σου. 1449 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 -Θα σε βοηθήσω. -Ποιανού είναι αυτό το σπίτι; 1450 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 -Το τελείωσες. -Σχετικά μ' αυτό… 1451 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 Τελείωσα όλο το σαπούνι. 1452 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Κρίνε! Κρί… 1453 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 -Χίπη! -Τη βάψαμε. 1454 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 -Σκατά. -Τι κάνουν; Τι κάνετε εκεί; 1455 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 -Επιστρέφουμε αμέσως. -Σιγά! 1456 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 -Σανίδωσέ το! -Είναι επικίνδυνο. 1457 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 -Προσέξτε! -Έχουμε μια πολύ σημαντική αποστολή! 1458 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 -Βίκτορ, νομίζω ότι σ' αγαπάω λιγουλάκι. -Κι εγώ, γλυκιά μου. 1459 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 -Είναι τρελό. -Επιστρέφουμε. 1460 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 -Πάρε την αστυνομία! -Θα οδηγήσω εγώ. Ο συμπλέκτης κάνει κόλπα. 1461 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 -Αριστερά. -Μη δείχνεις προς τα δεξιά! 1462 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Γρήγορα. Ακολούθησέ τους. 1463 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 Ένα εκατομμύριο κλικ σε δύο μέρες. 1464 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 Είσαι ονειρεμένος. 1465 01:30:54,208 --> 01:30:57,500 Το πιο πολυδιαβασμένο άρθρο. Ένα εκατομμύριο κλικ. 1466 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Δώσε μου ένα φιλί, σε παρακαλώ. 1467 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 Δεν τον παρενοχλώ, εντάξει; Έτσι όπως είναι τα πράγματα… 1468 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 -Σαούλ, σταμάτα! -Σαούλ! 1469 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 -Γεια. -Σταματήστε. 1470 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 -Κατέβα. -Όχι! 1471 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 Μείνε ακίνητος, μη σκοτωθείς. 1472 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 Θα επιστρέψουμε γρήγορα. 1473 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Θα τους προσπεράσω… 1474 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 -Θεέ μου! -Έκρηξη αδρεναλίνης. 1475 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 1476 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 Αυτό που θα κάνουμε, από δω και πέρα, 1477 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 είναι να ανεβάζουμε άρθρα για όσα συμβαίνουν στην πραγματικότητα, 1478 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 με τον φεμινισμό και τέτοιες μαλακίες. 1479 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Εντάξει; Βάλτε τα μυαλουδάκια σας να δουλέψουν. 1480 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Μεγάλε! 1481 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Κουνήσου! 1482 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 -Προσπερνάνε; -Μην προσπεράσεις. 1483 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 Πρώτα αυτοί. Αλλιώς θα πεθάνουμε. 1484 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Νύχτα πήρες το δίπλωμα; 1485 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 Αυτοκίνητο! 1486 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Είμαι γκέι! 1487 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 -Τι; -Είσαι γκέι; 1488 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 Δεν θυμάμαι. Ποια είσαι εσύ; 1489 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 -Τώρα μπορώ να προσπεράσω; -Ναι. 1490 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Βγάζω φλας, 1491 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 το πατάω λίγο… 1492 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 Φεμινισμός. Τι άλλο; 1493 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 Ίσα δικαιώματα για τους ΛΟΑΤΚΙ. 1494 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 Η κοινότητα των ΛΟΑΤΚΙ. 1495 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Πούστηδες. 1496 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 -Τους χάσαμε. -Ρόσα, σε παρακαλώ. 1497 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 -Τους χάσαμε. -Όχι, είναι μπροστά μας. 1498 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 -Δεν βλέπω χωρίς γυαλιά. -Φοράς γυαλιά; 1499 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 Από 13 ετών. Δεν τα φοράω γιατί με μεγαλώνουν. 1500 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 Βάλε τα γυαλιά σου. 1501 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Τι άλλο; 1502 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 -Ανακύκλωση και όλα αυτά… -Οικολογία. 1503 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 -Αλλά μία λέξη… -Ρύπανση. Κλιματική αλλαγή. 1504 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 -Κλιματική αλλαγή. -Αυτή. 1505 01:32:30,458 --> 01:32:31,833 -Γκρέτα Τούνμπεργκ. -Τι; 1506 01:32:31,916 --> 01:32:35,166 Όχι, κλιματική αλλαγή. Όχι περίεργα πράγματα. 1507 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 Απ' το πουθενά, χρειαζόμαστε πέντε κάδους απορριμμάτων. 1508 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 Για κάν' το εσύ! 1509 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 Αυτά είναι γυαλιά ηλίου. 1510 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Δώσε μου τα. 1511 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Μουσουλμάνοι. Μαύροι… 1512 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 -Μεταναστευτικό. -Αυτό σίγουρα. 1513 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Πάρε. 1514 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Ναι, αυτά είναι. Για να δω. 1515 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 Σωστά! Αυτοί είναι. 1516 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 -Έχει πολλά πράγματα εδώ μέσα. -Τι κάνεις; 1517 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 -Πετάς έξω το χαρτί; Σοβαρά; -Αυτό δεν είναι σωστό. 1518 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 -Θα το καταγράψω. -Παράτα το αυτό! 1519 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Άντρι, αυτό το θέμα που είχες… 1520 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 Ο στιγματισμός των ψυχικών ασθενειών. 1521 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Σωστά. Πυροβολημένοι. 1522 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Όχι! 1523 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 Το θέμα σου. 1524 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 -Το θέμα μου; -Το θέμα σου. 1525 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 Ποιο είναι; 1526 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Αυτός μ' αυτόν και μ' αυτήν, ακόμα και με τον καλόγερο, κατάλαβες; 1527 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 Νυμφομανία; 1528 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Νυμφομανίες. Πληθυντικός. 1529 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 -Μα… -Νυμφομανίες. Δεν είναι μόνο μία. 1530 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 Δεν είναι όλα άσπρο-μαύρο στην εποχή μας. 1531 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 Εννοώ ότι σήμερα υπάρχουν… 1532 01:33:43,583 --> 01:33:45,541 Αυτό είναι η διαφορετικότητα. 1533 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 -Έξω! -Σαούλ! 1534 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 -Σταμάτα. -Σε παρακαλώ. 1535 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 Ώρα για νανάκια. 1536 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Πηγαίνετε για νάνι. 1537 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Σταμάτα! 1538 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 Το γούσταρα πολύ. 1539 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 -Θα ξεράσω. -Όχι μέσα στο αμάξι μου. 1540 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 -Έλεος. -Βγάλε το κεφάλι. 1541 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Κορίτσια. 1542 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Η Τίνα κι εγώ δεν είμαστε άνετα πίσω. 1543 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Δεν είσαι καλή οδηγός. 1544 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Κίκε, σωστά; 1545 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Ξέρεις… 1546 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 Διάολε. 1547 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 Ναρκωτικά; 1548 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Ακριβώς. 1549 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 -Πρόληψη. -Όχι, όχι πρόληψη. 1550 01:34:29,958 --> 01:34:31,166 -Ναρκωτικά. -Ναρκωτικά. 1551 01:34:31,250 --> 01:34:33,250 Μπορείς να γράψεις τα βιώματά σου. 1552 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 Εντάξει. 1553 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Παρακαλώ; 1554 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Συγγνώμη, πού πάτε; 1555 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Γεια. Καλησπέρα. 1556 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 Ήρθαμε να δούμε τον Αντριάν Μάγιο. 1557 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 -Έχετε ραντεβού; -Όχι. 1558 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Αλλά ο Αντριάν είχε πει να περάσουμε όποτε θέλουμε. 1559 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Είναι σε σύσκεψη, οπότε δεν γίνεται. 1560 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 -Και βέβαια γίνεται. Είναι μαζί μου. -Εσείς ποια είστε; 1561 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 -Δεν ξέρεις ποια είμαι; -Όχι. 1562 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Συγχωρέστε την, πρόκειται περί παρεξήγησης. 1563 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Είμαι γαλαζοαίματη. 1564 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Το αφεντικό σου θα θυμώσει, αν δεν μας αφήσεις. 1565 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 Γαλαζοαίματη; 1566 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 Μπήκαμε. Το ίδιο κι η μέλλουσα βασίλισσα της Ισπανίας. 1567 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 -Σκρόφα. -Ως εδώ, βγείτε έξω! 1568 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Μη μ' ακουμπάς. Είμαι τρελή. 1569 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 -Θεέ μου. -Άντρι! 1570 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 Η παιδοφιλία, επί του παρόντος… 1571 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 Τρέλα και πάει λέγοντας. Τι άλλο; 1572 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 -Άντρι! -Άντρι! 1573 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 -Άντρι! -Αντριάν! 1574 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 -Άντρι! -Τι σας είπα; Σοβαρά; 1575 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Κάρλα; 1576 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 -Κάρλα. -Άντρι; 1577 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Αφήστε τους. 1578 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Τι κάνετε εδώ; Σας άφησαν; 1579 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 Όχι. 1580 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 Γι' αυτό θα είμαι σύντομη. 1581 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Εντάξει, τι τρέχει; 1582 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 Δεν επιβεβαιώνω ούτε διαψεύδω ότι θα είναι σύντομο. 1583 01:35:44,000 --> 01:35:45,625 Δεν έχω την παραμικρή ιδέα. 1584 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 Τι είναι αυτό; 1585 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Το άρθρο μου. 1586 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Δεν σου άρεσε; 1587 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Αυτή η σάχλα; 1588 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 Πήγα να ξεράσω. 1589 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 Τι περιμένεις από τέτοιο φτηνο-περιοδικό; 1590 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Λίγος σεβασμός. 1591 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 Τι τρέχει; 1592 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 Τι… 1593 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 Τι τρέχει; 1594 01:36:13,708 --> 01:36:17,041 Τι αηδίες είναι αυτές, ότι δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί; 1595 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Εσύ είπες ότι δεν ήθελες να με ξαναδείς. 1596 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Είμαι διπολική. Αλλάζω γνώμη! 1597 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 Έτσι μ' αγαπάς; Έτσι παλεύεις για τη γυναίκα της ζωής σου; 1598 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 Έπεσες πολύ χαμηλά, δικέ μου. 1599 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 Να τι το κάνω το άρθρο σου. Κοίτα. 1600 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Μα, Κάρλα… 1601 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 Ένα σκατο-περιοδικό με χαρτί πρώτης ποιότητας. 1602 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 Και για να ξέρεις, δεν έχω ανάγκη να σωθώ. 1603 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 -Ούτε από σένα ούτε από κανέναν. -Αυτό γράφω! 1604 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Αυτό το ξέρω! 1605 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 Αλλά ούτε εσύ με χρειάζεσαι για να σε σώσω από μένα! 1606 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 Εντάξει. 1607 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 Τι εντάξει; 1608 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Έχεις δίκιο. 1609 01:37:07,458 --> 01:37:11,000 Δεν χρειάζομαι να με σώσεις από σένα. Θέλω να είμαι μαζί σου. 1610 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 -Δεν θα 'ναι εύκολο. -Πρόβλημά μου. 1611 01:37:24,541 --> 01:37:27,291 Ναι, αλλά, θα προσπαθήσεις να μ' αλλάξεις. 1612 01:37:27,916 --> 01:37:31,666 Και δεν θα σε αφήσω, γιατί κανείς δεν μπορεί να με αλλάξει. 1613 01:37:31,750 --> 01:37:33,125 Σ' αγαπάω όπως είσαι. 1614 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 Θα υπάρξουν μέρες που… 1615 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 θα νιώθω ευφορία χωρίς λόγο. 1616 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 Το ξέρω. 1617 01:37:43,208 --> 01:37:44,708 Άλλες, θα θέλω να πεθάνω. 1618 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 Και αυτό το ξέρω. 1619 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 Και κάποιες άλλες… 1620 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 θα θέλω να σε σκοτώσω. 1621 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Έγινε. 1622 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 Το θέμα είναι 1623 01:37:56,291 --> 01:37:58,458 ότι θα θέλω να σε σκοτώσω τόσο… 1624 01:37:59,250 --> 01:38:01,625 -Που ίσως και να το κάνω. -Σταμάτα! 1625 01:38:01,708 --> 01:38:04,041 -"Ίσως"; -Δεν θα είναι ποτέ φυσιολογικό. 1626 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Ναι. 1627 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Σε όλα. 1628 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 Μήπως είσαι τρελός; 1629 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Κάποτε έζησα σε ψυχιατρική κλινική. 1630 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 Όταν ξαναδώ κάποιον θλιμμένο, 1631 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 δεν θα του πω να χαμογελάσει. 1632 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Δεν θα του υποσχεθώ ότι θα γίνει καλύτερα. 1633 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 Αν θέλω όντως να βοηθήσω, 1634 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 θα του πω 1635 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 ότι ακόμα κι αν δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει, 1636 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 θα 'μαι πλάι του, αν με χρειαστεί. 1637 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 Αν θες, μπορείς να έρθεις. 1638 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Όχι. 1639 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 Μια στιγμή. 1640 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 Με συγχωρείτε. Έχετε ένα στιλό; 1641 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Ευχαριστώ. 1642 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 Είναι 639-35-1011. 1643 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Κάρλα. 1644 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 Ναι; Για να το θυμάσαι. 1645 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 Αυτό δεν ήθελες; 1646 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Να μπεις μέσα, 1647 01:40:49,041 --> 01:40:50,416 να πάρεις τον αριθμό… 1648 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 -Και να φύγεις. -Θα σε πάρω όταν βγεις έξω. 1649 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 -Έγινε. -Μόλις βγεις. 1650 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 -Αντίο. -Αντίο.