1 00:01:51,942 --> 00:01:53,211 OX-2 is in the air. 2 00:01:53,311 --> 00:01:56,214 I repeat, OX-2 is in the air. 3 00:02:06,023 --> 00:02:09,294 -Hostages... where are they? 4 00:02:11,630 --> 00:02:13,698 -Where are they, you asshole? 5 00:02:15,866 --> 00:02:18,236 Approaching target, T minus 30 seconds. 6 00:02:18,336 --> 00:02:19,271 -Affirmative. 7 00:02:20,472 --> 00:02:22,173 It's time to get down, sir. 8 00:02:22,274 --> 00:02:23,241 Two minutes. 9 00:02:24,743 --> 00:02:26,244 Sir, we need to go. 10 00:02:27,412 --> 00:02:29,514 -You go. 11 00:02:29,614 --> 00:02:31,882 Fall back. I said fall back! 12 00:02:35,453 --> 00:02:38,022 Where are they? 13 00:02:38,122 --> 00:02:41,259 I will never tell you. 14 00:02:46,531 --> 00:02:48,266 -Don't make me ask again. 15 00:02:48,366 --> 00:02:50,168 You're never gonna find them. 16 00:02:55,640 --> 00:02:57,208 Go on. 17 00:02:57,309 --> 00:03:00,445 Do it. Do it. 18 00:03:00,545 --> 00:03:02,547 Do it, you want to do it. 19 00:03:02,647 --> 00:03:03,847 Do it. 20 00:03:13,224 --> 00:03:14,091 Firing on order. 21 00:03:14,192 --> 00:03:17,662 Please confirm. Confirm, over. 22 00:05:18,048 --> 00:05:20,552 Hello, boss. 23 00:05:20,652 --> 00:05:21,553 All right? All right? 24 00:05:21,653 --> 00:05:22,554 -Nice to see you, buddy. 25 00:05:22,654 --> 00:05:23,588 -You look great, boss. 26 00:05:23,688 --> 00:05:24,722 -Take it easy with that stuff. 27 00:05:24,823 --> 00:05:25,857 -Yeah, yeah, yeah. Right. 28 00:05:25,956 --> 00:05:27,024 -What have we got in there? 29 00:05:27,124 --> 00:05:29,327 -In the bag here, two mil, boss. 30 00:05:29,427 --> 00:05:30,328 -Two mil? 31 00:05:30,428 --> 00:05:31,229 -Two mil. 32 00:05:31,329 --> 00:05:32,630 -That's good week. -Good week. 33 00:05:32,730 --> 00:05:33,898 -What else? 34 00:05:33,997 --> 00:05:36,534 -Andre here has something to show you. 35 00:05:36,634 --> 00:05:37,869 Honestly, what? 36 00:05:37,968 --> 00:05:38,903 Savo? 37 00:05:39,002 --> 00:05:40,138 -See that, boss. 38 00:06:07,365 --> 00:06:08,900 -Fresh in this mornin', boss. 39 00:06:08,999 --> 00:06:10,502 -They look fresh to you, Andre? 40 00:06:13,571 --> 00:06:14,472 -No, they don't. -No, no. 41 00:06:14,572 --> 00:06:16,073 That's the right answer. 42 00:06:16,174 --> 00:06:18,075 -Maybe that one over there. 43 00:06:18,176 --> 00:06:20,010 -Get serious, would you, mate? 44 00:06:20,110 --> 00:06:21,546 For fuck's sake, this is my business 45 00:06:21,646 --> 00:06:22,847 we're talking about, right? 46 00:06:22,947 --> 00:06:25,048 Clean 'em up! 47 00:06:25,149 --> 00:06:26,484 Fuckin' hose 'em down, do whatever you want. 48 00:06:26,584 --> 00:06:28,353 Just make sure they look good for the whorehouse tomorrow. 49 00:06:28,453 --> 00:06:30,588 Very simple. Do you think you can do that? 50 00:06:30,688 --> 00:06:32,490 -Yeah. -Go on. 51 00:06:34,024 --> 00:06:35,226 -Benny. 52 00:06:38,296 --> 00:06:39,464 Did you get it sorted? 53 00:06:39,564 --> 00:06:40,765 -It's done, guv. 54 00:06:40,865 --> 00:06:41,766 -Lead the way. 55 00:06:44,101 --> 00:06:45,803 All right, all right. 56 00:06:48,406 --> 00:06:50,040 One out of the gate. Come on. 57 00:06:50,141 --> 00:06:51,376 All right, now. Come on. 58 00:06:55,078 --> 00:06:56,214 Come on. 59 00:07:27,145 --> 00:07:28,780 Oh, fuck you. 60 00:07:28,880 --> 00:07:29,881 -I fuckin' warned you. 61 00:07:29,981 --> 00:07:31,382 I told you exactly what would happen 62 00:07:31,482 --> 00:07:34,686 if you kept doing business in my territory, right? 63 00:07:34,786 --> 00:07:37,155 Now you see, the difference between me and you 64 00:07:37,255 --> 00:07:39,424 is that my business wallet is expanding. 65 00:07:39,524 --> 00:07:42,994 Whereas yours, well, your patch is getting smaller. 66 00:07:43,093 --> 00:07:44,362 So, ultimately, you're gonna end up 67 00:07:44,462 --> 00:07:47,799 doing business in my territory. So, you know what? 68 00:07:47,899 --> 00:07:49,067 -What? 69 00:07:49,167 --> 00:07:50,935 -I think it's time you got the fuck out of my city, 70 00:07:51,035 --> 00:07:52,270 that's what. 71 00:07:52,370 --> 00:07:56,541 -Your city? You're fucking 40, you cunt. 72 00:08:01,012 --> 00:08:04,048 -Well, I was. Not anymore. 73 00:08:04,182 --> 00:08:08,286 Now, you do not know how fucking lucky you are 74 00:08:08,386 --> 00:08:09,954 I'm gonna let you live. 75 00:08:10,054 --> 00:08:11,356 You see, I need to send a message 76 00:08:11,456 --> 00:08:14,192 to those ponce pricks that work for you. 77 00:08:14,292 --> 00:08:15,627 Now listen to this very carefully, 78 00:08:15,727 --> 00:08:16,961 you fucking idiot. 79 00:08:17,061 --> 00:08:18,329 The message is, 80 00:08:18,429 --> 00:08:21,966 you sell one gram of cocaine in my territory again, 81 00:08:22,066 --> 00:08:24,235 and I will cut all your fucking heads off 82 00:08:24,335 --> 00:08:26,571 and send them to those closest to you. 83 00:08:26,671 --> 00:08:29,173 Oh, I hope you understand that, mate. 84 00:08:31,442 --> 00:08:33,044 -Prick. 85 00:08:33,144 --> 00:08:34,846 -That'll be the last time you ever do that. 86 00:08:34,946 --> 00:08:36,781 Send him to the red room, will you? 87 00:08:46,591 --> 00:08:47,959 -Major Carver. 88 00:08:48,059 --> 00:08:50,094 -It's good to see you, kid. 89 00:08:50,194 --> 00:08:51,562 You know, one of the guys told me 90 00:08:51,663 --> 00:08:53,564 you were hanging here at the park. 91 00:08:55,066 --> 00:08:57,235 -Yeah, I-- sorry I stopped coming 92 00:08:57,335 --> 00:09:00,204 to the sessions, sir. I was preoccupied. 93 00:09:00,304 --> 00:09:02,073 -Oh, well, forget that. 94 00:09:02,173 --> 00:09:04,175 You know, just don't make a habit of it. 95 00:09:04,275 --> 00:09:06,811 The guys, they were just getting used to you. 96 00:09:06,911 --> 00:09:08,513 What's with the bag? 97 00:09:10,748 --> 00:09:12,383 That's nothing. 98 00:09:14,218 --> 00:09:15,787 -Be straight with me, kid. 99 00:09:15,887 --> 00:09:18,189 Where are you staying? 100 00:09:18,289 --> 00:09:20,491 -I'm in between places right now. 101 00:09:20,591 --> 00:09:25,430 -Well, I've got a spare room at my place. 102 00:09:25,530 --> 00:09:28,933 It's got a cot and some drawers and-- 103 00:09:29,033 --> 00:09:33,471 well, it's basic, but it's yours as long as you need it. 104 00:09:33,571 --> 00:09:37,442 And I have some spare shirts. Use anything you like. 105 00:09:39,210 --> 00:09:40,478 -I couldn't do that, sir. 106 00:09:40,578 --> 00:09:42,847 -Oh, yes, you can, and you will. 107 00:09:42,947 --> 00:09:44,749 You know, your old man would have done the same thing 108 00:09:44,849 --> 00:09:47,186 for my little Judy if she needed help. 109 00:09:47,285 --> 00:09:50,621 Besides, I'm--I'm not there much anymore lately. 110 00:09:50,722 --> 00:09:53,391 -With a lady friend, have we, sir? 111 00:09:53,491 --> 00:09:56,961 -No, no. I'm staying at Judy's, you know. 112 00:09:57,061 --> 00:10:02,066 It's, uh, personal stuff. You know, father-daughter stuff. 113 00:10:02,167 --> 00:10:03,501 -Anything I can do? 114 00:10:03,601 --> 00:10:06,637 -What you can do for me is learn how to accept help. 115 00:10:06,738 --> 00:10:09,774 And maybe a shave and a haircut. What do you say? 116 00:10:09,874 --> 00:10:12,076 Come on, let's go and we'll get you a meeting after. 117 00:10:12,177 --> 00:10:13,978 Come on. 118 00:10:35,700 --> 00:10:38,170 -So, I hear you like to play golf, am I right, mate? 119 00:10:38,269 --> 00:10:40,239 -Looks like a good golfer, guv. 120 00:10:40,338 --> 00:10:42,273 Might as well fucking handicap him. 121 00:10:46,010 --> 00:10:46,944 -Fore. 122 00:10:52,583 --> 00:10:53,651 -Jesus. 123 00:10:53,751 --> 00:10:55,620 Cauterize the fucking hand, take him back to the club 124 00:10:55,720 --> 00:10:58,890 and make sure everyone sees him, right? 125 00:11:01,292 --> 00:11:02,426 Fuck. 126 00:11:13,337 --> 00:11:15,373 -Hey, you look a hell of a lot better. 127 00:11:15,473 --> 00:11:17,074 You ready for the meeting? 128 00:11:17,176 --> 00:11:19,043 -I'm as ready as I'll ever be. 129 00:11:19,144 --> 00:11:20,044 -Let's do it. 130 00:11:21,679 --> 00:11:22,814 -Let's do it. 131 00:12:13,298 --> 00:12:15,300 -Hey! 132 00:12:15,399 --> 00:12:16,901 - Come in,. Come on, brother. 133 00:12:19,003 --> 00:12:20,205 Look what I found. 134 00:12:20,305 --> 00:12:21,706 - Hi, sir. - How you doing? 135 00:12:21,806 --> 00:12:22,974 - Been a while. - You all right? 136 00:12:23,074 --> 00:12:24,408 -Let's go, guys, come on. 137 00:12:34,685 --> 00:12:36,754 -Do me a favor-- retire that little prick anyway, 138 00:12:36,854 --> 00:12:38,522 we need to send a message, right? 139 00:12:38,623 --> 00:12:39,724 -It's done. -Okay. 140 00:12:39,824 --> 00:12:41,092 -I'll call Savo. 141 00:12:43,561 --> 00:12:46,631 -And when I came out of the war, Barbara was there. 142 00:12:46,731 --> 00:12:50,601 When we were up to our necks in blood and mud, 143 00:12:50,701 --> 00:12:54,538 she had this knack of steering me away from the-- 144 00:12:54,639 --> 00:12:59,244 the bad thoughts and the-- the darkness, you know. 145 00:12:59,344 --> 00:13:02,113 And she--she brought me into the hope. 146 00:13:03,714 --> 00:13:06,751 Sorry, you've-- you've heard all this before. 147 00:13:08,586 --> 00:13:09,620 -It's all right, Harris. 148 00:13:09,720 --> 00:13:10,821 That's the whole point of this, isn't it? 149 00:13:10,922 --> 00:13:13,392 We talk about it. We bring it out in the open 150 00:13:13,491 --> 00:13:15,660 even if we have been through it all before. 151 00:13:19,430 --> 00:13:22,767 -You know, me, Peck and Woody, 152 00:13:22,867 --> 00:13:25,803 we were in the same unit together, you know. 153 00:13:25,903 --> 00:13:29,274 We had a few friends that we lost along the way. 154 00:13:29,374 --> 00:13:32,777 Three of the guys that were with us, they shot themselves. 155 00:13:35,646 --> 00:13:39,384 -Yeah, I came back after a few years of mercenary work. 156 00:13:39,483 --> 00:13:40,451 And as we all know, there's nothing like 157 00:13:40,551 --> 00:13:42,387 mercenary work to fuck you up. 158 00:13:42,486 --> 00:13:44,789 I came very close to 159 00:13:44,889 --> 00:13:46,924 myself a few times. 160 00:13:48,393 --> 00:13:49,794 Anyway, then one day, I walk into a pub, 161 00:13:49,894 --> 00:13:51,662 not this one, it was a real shithole, 162 00:13:51,762 --> 00:13:53,931 and there's old Woody sitting all by himself, 163 00:13:54,031 --> 00:13:56,301 really morose he was. 164 00:13:56,401 --> 00:13:57,369 And he was sitting right beside 165 00:13:57,468 --> 00:13:59,904 a whole line of empty pint glasses. 166 00:14:00,004 --> 00:14:01,639 -Don't forget the shots. 167 00:14:01,739 --> 00:14:03,975 -Yeah, you were a soggy mess, my friend. 168 00:14:04,075 --> 00:14:06,477 Anyway, that's when I realized he needed me; 169 00:14:06,577 --> 00:14:08,347 we all needed each other. 170 00:14:08,447 --> 00:14:09,613 So, I bought this place 171 00:14:09,714 --> 00:14:11,949 and then we hooked up with Carver and Harris, 172 00:14:12,049 --> 00:14:14,719 and here we all are. 173 00:14:14,819 --> 00:14:17,322 The point being is that you don't leave a man behind 174 00:14:17,422 --> 00:14:19,757 even when the war is over and done with. 175 00:14:19,857 --> 00:14:22,860 -You know, these guys, they helped me face the past 176 00:14:22,960 --> 00:14:25,997 because we faced the pain as a unit. 177 00:14:26,097 --> 00:14:27,765 And it's because of these boys over here 178 00:14:27,865 --> 00:14:29,934 that I could become a good father. 179 00:15:43,308 --> 00:15:44,708 -Who the fuck are you? 180 00:15:44,809 --> 00:15:45,876 -Does Nate live here? 181 00:15:45,976 --> 00:15:48,380 -No. Fuck off. 182 00:15:48,480 --> 00:15:50,948 -Are you sure Nate doesn't live here? 183 00:15:51,048 --> 00:15:52,049 -No. 184 00:15:52,150 --> 00:15:54,519 Ground floor, door number three, gray door. 185 00:16:33,458 --> 00:16:36,161 Wait! 186 00:16:41,632 --> 00:16:42,900 - Shots fired at Towers, 187 00:16:43,000 --> 00:16:44,034 shots fired! 188 00:16:44,136 --> 00:16:46,036 Send an armed unit and an ambulance immediately. 189 00:17:19,937 --> 00:17:21,273 The apartment is clear. 190 00:17:22,607 --> 00:17:23,807 Nate is dead. 191 00:17:23,908 --> 00:17:25,075 I'm coming. 192 00:17:42,627 --> 00:17:43,961 -So, now, Mr. Burton, 193 00:17:44,061 --> 00:17:46,764 do you feel like sharing anything with us today? 194 00:17:48,433 --> 00:17:49,700 -Well-- 195 00:17:49,800 --> 00:17:51,068 -Yeah, we're here to listen, kid. 196 00:17:51,169 --> 00:17:52,604 Come on. 197 00:17:52,703 --> 00:17:54,406 -Three-seven-two-eight Rifleman Burton, 198 00:17:54,506 --> 00:17:58,343 Warrant Officer, Royal Green Jackets Second Battalion. 199 00:17:58,443 --> 00:18:02,280 I--well,... 200 00:18:05,584 --> 00:18:07,851 I've been having nightmares. 201 00:18:11,021 --> 00:18:12,557 So, they're not nightmares, are they. 202 00:18:12,657 --> 00:18:15,393 They're memories, they're flashbacks, 203 00:18:15,493 --> 00:18:17,728 and they are so fucking real. 204 00:18:21,666 --> 00:18:28,540 I joined up from school, you know, father's footsteps. 205 00:18:28,640 --> 00:18:32,544 Operation Desert Shield, an arcade game. 206 00:18:32,644 --> 00:18:35,946 And Bosnia, that-- that wasn't a game. 207 00:18:36,947 --> 00:18:44,522 Went to Iraq... Afghanistan... Yemen. 208 00:18:47,592 --> 00:18:54,366 You-- you see things, you know, you do things and... 209 00:18:54,466 --> 00:18:56,201 they cut you to the bone. 210 00:18:59,137 --> 00:19:02,340 But you wanna finish the tour, so you bury 'em. 211 00:19:03,974 --> 00:19:08,179 You bury 'em and you think you've conquered them. 212 00:19:10,148 --> 00:19:11,349 But only while you're awake... 213 00:19:22,227 --> 00:19:23,428 ...you see things. 214 00:19:27,332 --> 00:19:34,205 And the memories, you know, they're so--it's so clear. 215 00:19:34,306 --> 00:19:36,174 It's so real. 216 00:19:38,075 --> 00:19:40,412 And then, the good memories, 217 00:19:40,512 --> 00:19:42,147 the ones that had nothing to do with the war, 218 00:19:42,247 --> 00:19:45,550 they just get more distant, more faded. 219 00:19:47,686 --> 00:19:50,255 And the next thing you know, 220 00:19:50,355 --> 00:19:54,192 you're sleeping on a cemetery bench 221 00:19:54,292 --> 00:19:57,928 near your dad's grave, trying to work out why it is 222 00:19:58,028 --> 00:20:03,335 every time you close your eyes there's a fucking horror show. 223 00:20:06,738 --> 00:20:08,005 -I think it's time for a pint. 224 00:20:08,105 --> 00:20:11,075 -Yup. -Whose turn is it though? 225 00:20:12,777 --> 00:20:14,512 -Oh, yeah. 226 00:20:14,612 --> 00:20:15,747 -Oh, please. 227 00:20:15,846 --> 00:20:16,715 No, what do you mean, please? 228 00:20:16,815 --> 00:20:17,749 -Give it a rest, camel. 229 00:20:17,848 --> 00:20:19,517 -Get your hands in those pockets. 230 00:20:19,617 --> 00:20:22,354 Come on. No, man. Please. -No, no. 231 00:20:22,454 --> 00:20:24,322 -He never wants a fucking drink ever. 232 00:20:32,096 --> 00:20:35,200 -Well, how did you find the session today? 233 00:20:35,300 --> 00:20:38,803 -I feel a weight was lifted by sharing. 234 00:20:38,902 --> 00:20:41,905 -Yeah, well, it's not a cure, but it's a start. 235 00:20:42,005 --> 00:20:42,906 Things will get better. 236 00:20:43,006 --> 00:20:43,941 -You want another pint? 237 00:20:44,041 --> 00:20:45,943 -No, no, no. I gotta go, kid. 238 00:20:46,043 --> 00:20:47,878 I gotta help my daughter with something. 239 00:20:47,978 --> 00:20:50,415 Here, you take the key, make yourself at home 240 00:20:50,515 --> 00:20:53,251 and I'll check in with you in a couple of days, okay? 241 00:20:56,554 --> 00:20:57,655 -Thank you, Major Carver. 242 00:20:59,424 --> 00:21:01,292 Thank you. 243 00:21:01,393 --> 00:21:02,460 -You bet. 244 00:21:24,081 --> 00:21:25,417 -Oh, hello, salad squeezer. 245 00:21:28,051 --> 00:21:29,953 Oy. We're closed, mate. 246 00:21:30,053 --> 00:21:31,689 -Yeah, well, I'm just here to see your boss. 247 00:21:31,790 --> 00:21:32,724 -Didn't you fucking hear me, mate? 248 00:21:32,824 --> 00:21:34,091 We're closed. 249 00:21:34,192 --> 00:21:35,058 You know, I don't think 250 00:21:35,160 --> 00:21:36,861 I like your manner, buddy. 251 00:21:36,960 --> 00:21:40,398 You know, I used to work a door, but we kept order, 252 00:21:40,498 --> 00:21:42,367 but we were polite. 253 00:21:42,467 --> 00:21:43,401 And you know what else? 254 00:21:43,501 --> 00:21:44,736 -What? 255 00:21:44,836 --> 00:21:48,840 -We used to wear a tie. We presented ourselves properly. 256 00:21:48,939 --> 00:21:50,909 You do know where a tie goes, right? 257 00:21:51,008 --> 00:21:52,744 -'Round your fucking neck. 258 00:21:54,846 --> 00:21:56,046 -You're right. 259 00:22:13,565 --> 00:22:15,467 -Who the fuck are you? 260 00:22:15,567 --> 00:22:16,801 -Are you the owner? 261 00:22:16,901 --> 00:22:18,436 -Yeah. 262 00:22:18,536 --> 00:22:20,872 How the hell did you get in here anyway? 263 00:22:20,971 --> 00:22:22,973 -Oh, it's okay. I showed Marcus my ID. 264 00:22:23,073 --> 00:22:24,709 I'm over 21. 265 00:22:30,215 --> 00:22:32,015 -So, what do you want? 266 00:22:32,115 --> 00:22:33,852 -I just want a little chat with you. 267 00:22:33,952 --> 00:22:36,488 -Chat? About what? 268 00:22:36,588 --> 00:22:38,756 -It seems that there's a local councilor 269 00:22:38,857 --> 00:22:41,326 that you guys are intimidating. 270 00:22:41,426 --> 00:22:44,896 -So, what the fuck has it got to do with you? 271 00:22:44,995 --> 00:22:47,030 -Well, I voted for her. 272 00:22:47,130 --> 00:22:49,334 Call me a concerned senior citizen. 273 00:22:49,434 --> 00:22:52,504 I'm asking you guys politely to stop intimidating her 274 00:22:52,604 --> 00:22:55,640 and maybe be just a little bit more discreet 275 00:22:55,740 --> 00:22:57,542 in the operation you run. 276 00:22:57,642 --> 00:22:59,277 -Operation? 277 00:22:59,377 --> 00:23:02,380 -You guys aren't too subtle in your dealings. 278 00:23:02,480 --> 00:23:07,117 Now, she may not go to the police, but someone will. 279 00:23:07,218 --> 00:23:10,922 -And I suppose that someone would be you? 280 00:23:11,021 --> 00:23:12,991 -Not my style, buddy. 281 00:23:13,090 --> 00:23:17,228 -And what exactly is your style, buddy? 282 00:23:17,328 --> 00:23:19,898 -I'd rather you not have to find out. 283 00:23:19,998 --> 00:23:24,168 -That sounds a little bit like a threat to me. 284 00:23:24,269 --> 00:23:26,871 -Take it the way you want. 285 00:23:26,971 --> 00:23:28,239 But I'm giving you guys the chance 286 00:23:28,339 --> 00:23:32,210 to do the honorable thing here, okay? 287 00:23:32,310 --> 00:23:35,613 So, think on it, buddy. 288 00:23:50,595 --> 00:23:51,496 Yeah, what is it? 289 00:23:51,596 --> 00:23:53,665 -Goram, we got a problem. 290 00:24:46,184 --> 00:24:47,251 Carver. 291 00:24:47,352 --> 00:24:48,353 Sorry I can't get to the phone right now. 292 00:24:48,453 --> 00:24:50,355 -Hey, Carver. I just missed your call. 293 00:24:50,455 --> 00:24:53,758 Can you try me again later? Thanks, bye. 294 00:24:57,996 --> 00:25:01,099 -Buddy, I got your answer for you. 295 00:25:01,199 --> 00:25:04,302 Your answer is no. 296 00:25:04,402 --> 00:25:07,438 -Well, what two-bit piece of shit wants the first swing? 297 00:25:49,113 --> 00:25:51,949 -Whoa! Who are you? 298 00:25:52,050 --> 00:25:54,252 -You're Major Carver's daughter, right? 299 00:25:54,352 --> 00:25:56,220 -Yes, yes, and-- and who are you? 300 00:25:56,320 --> 00:25:57,955 -I'm a friend of your dad's. 301 00:25:58,056 --> 00:26:00,024 -What are you doing here? 302 00:26:00,124 --> 00:26:03,127 -He said I could stay. 303 00:26:03,227 --> 00:26:06,097 -Dad! Dad! 304 00:26:06,197 --> 00:26:07,765 -He's not here. 305 00:26:07,865 --> 00:26:09,200 -Well, where is he? 306 00:26:09,300 --> 00:26:11,569 -I thought he was with you. 307 00:26:11,669 --> 00:26:14,906 -No, he-- he didn't come home last night. 308 00:26:15,006 --> 00:26:19,144 I thought he might have stayed here after his group session. 309 00:26:19,243 --> 00:26:20,511 -Normally he does, but he left. 310 00:26:20,611 --> 00:26:23,815 He said he had to help you with something. 311 00:26:23,915 --> 00:26:26,350 -Who the fuck are you? 312 00:26:26,451 --> 00:26:28,119 -My name is Burton, Carl Burton. 313 00:26:28,219 --> 00:26:29,253 -Yes. 314 00:26:29,353 --> 00:26:33,691 -My dad used to be in the same unit as-- 315 00:26:33,791 --> 00:26:34,992 -Burton, yeah. 316 00:26:35,093 --> 00:26:39,097 Your--your dad was in the same unit as mine for a bit. 317 00:26:39,198 --> 00:26:40,565 -Yes. 318 00:26:40,665 --> 00:26:45,570 -Yeah. He talked about him a lot. 319 00:26:45,670 --> 00:26:48,072 Well, I'm worried about my dad. What do I do? 320 00:26:48,173 --> 00:26:49,107 Do I call the police? 321 00:26:49,208 --> 00:26:50,108 -I don't think they can do anything 322 00:26:50,209 --> 00:26:52,110 for the first 24 hours, can they? 323 00:26:52,211 --> 00:26:54,479 -I mean, I have called around all his friends 324 00:26:54,579 --> 00:26:56,848 and he tried to call Peck. 325 00:26:56,948 --> 00:26:58,150 Peck missed the call, 326 00:26:58,249 --> 00:27:00,752 and now Dad's phone goes straight to voice mail. 327 00:27:00,852 --> 00:27:01,586 -Do you know what he meant 328 00:27:01,686 --> 00:27:03,888 when he said help you with something? 329 00:27:03,988 --> 00:27:08,626 -No. Just ring me if you hear anything from him. 330 00:27:08,726 --> 00:27:10,162 -Sure. 331 00:27:10,261 --> 00:27:11,129 -My number is on that. 332 00:27:11,230 --> 00:27:13,097 -Judy. 333 00:27:13,198 --> 00:27:15,099 -Yeah. Thank you. 334 00:27:15,200 --> 00:27:16,734 -Goodbye. 335 00:27:40,725 --> 00:27:43,461 Mrs. Marsh? 336 00:27:43,561 --> 00:27:47,098 -It's Miss. I'm divorced. 337 00:27:47,199 --> 00:27:48,766 I'm Detective Inspector Moore, 338 00:27:48,866 --> 00:27:51,203 and this is my colleague, Detective Collins. 339 00:27:51,302 --> 00:27:53,838 Can we come in, please? 340 00:27:53,938 --> 00:27:55,072 -What's happened? 341 00:27:58,442 --> 00:28:01,946 Oh, my god. Oh, no. 342 00:28:02,046 --> 00:28:03,848 No, no, no, no. 343 00:28:03,948 --> 00:28:08,019 -We promise that we're gonna find out who did this. 344 00:28:08,119 --> 00:28:11,656 We're gonna make them suffer as much as they did your dad. 345 00:28:23,968 --> 00:28:26,003 -Hello? 346 00:28:26,103 --> 00:28:27,638 -Burton. 347 00:28:29,340 --> 00:28:30,942 -Judy. 348 00:28:31,042 --> 00:28:33,145 -It's my dad. 349 00:28:33,245 --> 00:28:36,614 He-- 350 00:28:36,714 --> 00:28:38,449 -What is it? 351 00:28:38,549 --> 00:28:41,953 -He was found yesterday afternoon, 352 00:28:42,053 --> 00:28:44,522 dead in a canal. 353 00:28:46,924 --> 00:28:48,926 -What happened? 354 00:28:49,026 --> 00:28:50,561 -He was murdered. 355 00:28:52,231 --> 00:28:54,498 -What can I do to help? 356 00:28:56,801 --> 00:28:59,238 -The police are gonna pay you a visit. 357 00:28:59,338 --> 00:29:03,342 I told them that you are at the apartment and, 358 00:29:03,441 --> 00:29:08,079 um, they want info about his last known movements. 359 00:29:08,180 --> 00:29:10,481 -Yeah, of course. 360 00:29:12,351 --> 00:29:19,291 -And, um, I'll let you know about the funeral. 361 00:29:19,390 --> 00:29:20,625 If that's okay, I mean. 362 00:29:20,725 --> 00:29:25,163 It would be great if you could come. 363 00:29:25,264 --> 00:29:27,999 My dad would really have wanted that. 364 00:29:28,099 --> 00:29:30,235 -Of course I'll be there. 365 00:29:30,335 --> 00:29:32,371 -Burton? 366 00:29:32,470 --> 00:29:35,340 -Yes, Judy? 367 00:29:35,439 --> 00:29:37,875 -Goodbye. 368 00:29:37,975 --> 00:29:39,010 -Bye. 369 00:29:59,463 --> 00:30:00,998 -Mr. Burton? 370 00:30:01,098 --> 00:30:02,401 -Yeah. 371 00:30:02,500 --> 00:30:04,568 -Can we trouble you for a moment of your time? 372 00:30:05,937 --> 00:30:09,573 We understand you were staying here the night he went missing. 373 00:30:09,674 --> 00:30:13,911 -Yeah. I've been staying here. 374 00:30:14,011 --> 00:30:15,913 He was friends with my father. They worked together. 375 00:30:16,013 --> 00:30:21,953 And we bumped into each other a month or so ago 376 00:30:22,053 --> 00:30:24,789 and he recognized me, 377 00:30:24,889 --> 00:30:28,659 started inviting me to the sessions and-- 378 00:30:28,759 --> 00:30:29,927 -So, he was helping you out. 379 00:30:30,027 --> 00:30:31,430 Yeah. 380 00:30:31,529 --> 00:30:35,400 He was very kind. 381 00:30:35,499 --> 00:30:37,269 -Well, from what Judy has told us, 382 00:30:37,369 --> 00:30:40,405 her old man goes above and beyond to help out ex-soldiers. 383 00:30:40,504 --> 00:30:43,607 -We want to catch whoever did this, Mr. Burton. 384 00:30:43,708 --> 00:30:46,911 Did he mention any dealings with gangs or-- 385 00:30:47,011 --> 00:30:50,449 -Gangs? No. 386 00:30:50,548 --> 00:30:52,984 No, he didn't mention any issues at all. 387 00:30:53,084 --> 00:30:54,819 -Did he mention anything in particular? 388 00:30:54,919 --> 00:30:58,022 -No, he just said, "You stay here, kid. 389 00:30:58,122 --> 00:30:59,890 I'll check in on you in a couple of days." 390 00:30:59,991 --> 00:31:03,828 And told me he would be staying at Judy's. 391 00:31:03,928 --> 00:31:07,265 I wish there was more I could do to help. 392 00:31:09,000 --> 00:31:12,204 -Okay. Look, we'll leave you to it, Mr. Burton. 393 00:31:12,304 --> 00:31:14,972 You know, if there's anything that you can think of, 394 00:31:15,072 --> 00:31:18,542 please, don't hesitate to give us a call. 395 00:31:33,791 --> 00:31:35,559 Thank you, Peck, for putting this on. 396 00:31:35,659 --> 00:31:37,262 Least I can do, Judy. 397 00:31:40,531 --> 00:31:43,067 -Judy. What a beautiful service, love. 398 00:31:43,168 --> 00:31:45,870 -Yeah, you did your dad proud. 399 00:31:45,970 --> 00:31:47,439 Well done, Judy. 400 00:31:47,538 --> 00:31:48,739 -Thank you, gents. 401 00:31:48,839 --> 00:31:52,643 -Anything you need, you let us know, all right? 402 00:31:52,743 --> 00:31:55,280 -I'm gonna pop outside and get some air. 403 00:31:55,380 --> 00:31:57,014 -You do that. 404 00:31:57,114 --> 00:31:59,817 Thank you. 405 00:32:01,085 --> 00:32:02,586 -Thanks. 406 00:32:34,752 --> 00:32:37,189 -I hope they find those bastards, 407 00:32:37,289 --> 00:32:40,325 lock 'em up, and throw away the fucking key. 408 00:32:42,593 --> 00:32:46,831 -Judy, I'm sorry to ask, but this thing 409 00:32:46,931 --> 00:32:51,936 that Major Carver was helping you with, what was it? 410 00:32:52,036 --> 00:32:54,638 It's just that the police asked me 411 00:32:54,738 --> 00:32:59,444 if Carver had any dealings with gangs. 412 00:32:59,544 --> 00:33:02,046 -I'm councilor for this district, 413 00:33:02,147 --> 00:33:05,183 and there's been a significant rise in drug dealing, 414 00:33:05,283 --> 00:33:06,951 as well as violent crime. 415 00:33:07,051 --> 00:33:09,053 Now, I made several police complaints. 416 00:33:09,154 --> 00:33:13,492 Then, not long after, I began getting threats. 417 00:33:13,592 --> 00:33:16,994 I was being intimidated, followed, 418 00:33:17,094 --> 00:33:18,028 sometimes threatened 419 00:33:18,129 --> 00:33:21,832 that if I didn't stop causing problems, then-- 420 00:33:21,932 --> 00:33:24,202 -And you told this to your dad? 421 00:33:24,302 --> 00:33:29,073 -Well, yeah. I mean, this gang run most of London now. 422 00:33:29,174 --> 00:33:31,075 -And who runs it? 423 00:33:31,176 --> 00:33:34,479 -His name is Goram. 424 00:33:34,579 --> 00:33:36,780 -What else did you tell your dad? 425 00:33:36,881 --> 00:33:37,982 -Well, there's this spot 426 00:33:38,082 --> 00:33:39,618 that they've been using frequently. 427 00:33:39,717 --> 00:33:42,853 It's a back road off Leyton Avenue. 428 00:33:42,953 --> 00:33:44,989 -Why didn't you tell the police? 429 00:33:45,089 --> 00:33:48,193 -I've been telling them about this stuff for months, 430 00:33:48,293 --> 00:33:50,262 and they don't do anything. 431 00:33:50,362 --> 00:33:52,197 These guys never talk. 432 00:33:52,297 --> 00:33:56,000 Nothing ever leads back to the people who are running things. 433 00:33:56,100 --> 00:33:57,636 I'm gonna go home. 434 00:33:57,735 --> 00:34:00,871 Will you, uh, thank Peck again for me? 435 00:34:04,342 --> 00:34:05,910 -About the flat. I'm-- 436 00:34:06,010 --> 00:34:08,413 -Oh, don't worry about that. 437 00:34:08,513 --> 00:34:10,047 You can stay. 438 00:34:18,390 --> 00:34:20,592 Dirty stinking bastards. 439 00:34:20,691 --> 00:34:22,327 -Yeah. Well, I'm sure we'd all be good 440 00:34:22,427 --> 00:34:25,696 to get our hands on the fuckers who did this, eh? 441 00:34:25,796 --> 00:34:27,731 Hey, come and join us. 442 00:34:30,067 --> 00:34:31,136 -What if you could get your hands 443 00:34:31,236 --> 00:34:32,836 on the bastards, sir? 444 00:34:32,937 --> 00:34:34,071 -Do you know something? 445 00:34:36,641 --> 00:34:38,108 -Councilor Judy has been having trouble 446 00:34:38,210 --> 00:34:43,148 with some low-level street scum run by a man called Mr. Goram. 447 00:34:43,248 --> 00:34:45,049 They threatened her. 448 00:34:45,150 --> 00:34:48,386 I believe that Major Carver tried to intervene. 449 00:34:50,988 --> 00:34:53,225 But I know where this scum operate. 450 00:34:53,325 --> 00:34:59,129 -Oh, do you now? So, what are you suggesting, eh? 451 00:34:59,231 --> 00:35:01,199 -Listen, I might not be the brightest spark 452 00:35:01,299 --> 00:35:04,935 on our planet, but I know what he's suggesting. 453 00:35:05,035 --> 00:35:06,571 -I'm just saying that Major Carver 454 00:35:06,671 --> 00:35:08,506 was very good to me. 455 00:35:08,607 --> 00:35:11,476 He works with all of you. 456 00:35:11,576 --> 00:35:14,346 And what happened to him isn't right. 457 00:35:14,446 --> 00:35:15,680 -No, it wasn't. 458 00:35:15,779 --> 00:35:18,717 -And the police aren't gonna make it right, sir. 459 00:35:18,816 --> 00:35:22,687 They're either bent or too scared to do anything. 460 00:35:22,786 --> 00:35:24,155 No witness has ever come forward, 461 00:35:24,256 --> 00:35:27,726 so I'm gonna do a reconnaissance. 462 00:35:27,825 --> 00:35:30,828 I'm gonna find out who the big names are in this game 463 00:35:30,928 --> 00:35:35,267 that ordered his hit and I'm gonna engage. 464 00:35:35,367 --> 00:35:40,070 And I'll do it alone, but I'm looking for volunteers. 465 00:35:40,171 --> 00:35:41,473 -Ha! 466 00:35:41,573 --> 00:35:44,276 -Calm down, son, calm down. 467 00:35:44,376 --> 00:35:47,145 You don't know what you're letting yourself in for. 468 00:35:47,245 --> 00:35:49,614 This new lot that are running the streets, 469 00:35:49,714 --> 00:35:51,182 they're fucking ruthless. 470 00:35:51,283 --> 00:35:52,584 -Yeah, well, they may be ruthless, 471 00:35:52,684 --> 00:35:54,686 but they've not dealt with us, have they, eh? 472 00:35:54,818 --> 00:35:56,655 The Magnificent Three? 473 00:35:56,755 --> 00:35:59,089 Four? No, I'm in. 474 00:36:00,791 --> 00:36:02,560 -What are you, fucking crazy? 475 00:36:02,661 --> 00:36:04,396 It's a fucking suicide mission. 476 00:36:04,496 --> 00:36:06,464 -Harris. 477 00:36:06,564 --> 00:36:08,166 Every time I eat a fucking pork pie, 478 00:36:08,266 --> 00:36:11,202 that's a suicide mission. I'm in. 479 00:36:11,303 --> 00:36:13,103 -There's nothing wrong with the pork pies. 480 00:36:20,478 --> 00:36:22,547 -Fine, fine. 481 00:36:23,881 --> 00:36:26,817 Okay, you wanna go out in a blaze of fucking glory? 482 00:36:26,917 --> 00:36:30,588 I'm not staying here on me own for the next meeting. 483 00:36:30,689 --> 00:36:32,157 I'm in. 484 00:36:33,625 --> 00:36:38,563 -So, we reconvene here tomorrow and check our weaponry. 485 00:36:40,732 --> 00:36:42,334 -Done. 486 00:36:42,434 --> 00:36:43,568 -Okay. 487 00:36:45,069 --> 00:36:47,104 I'm not sure what I've got... 488 00:36:50,675 --> 00:36:51,609 -Right. 489 00:37:01,252 --> 00:37:03,755 -A couple pigs in to see you. 490 00:37:03,854 --> 00:37:07,525 All right. 491 00:37:16,401 --> 00:37:17,769 -Morning, Goram. 492 00:37:17,868 --> 00:37:19,204 -What do you need, love? 493 00:37:19,304 --> 00:37:20,805 -We were wondering if you had some time 494 00:37:20,904 --> 00:37:22,873 to come and speak to us at the station. 495 00:37:22,973 --> 00:37:24,975 -Oh, well, there's absolutely no fucking chance 496 00:37:25,075 --> 00:37:26,944 that's happening, right? 497 00:37:27,044 --> 00:37:28,513 But if you wanna talk right here, I'm fine with that. 498 00:37:28,613 --> 00:37:30,281 I'm assuming it's about the old guy that got murdered, 499 00:37:30,382 --> 00:37:32,751 am I right? -So you know about that? 500 00:37:32,851 --> 00:37:34,017 Do I know about it? 501 00:37:34,118 --> 00:37:36,488 Well, it's all over the fucking news, isn't it? 502 00:37:36,588 --> 00:37:37,856 Let's have a look here. 503 00:37:37,955 --> 00:37:41,359 "Local war hero murdered." 504 00:37:41,459 --> 00:37:45,397 Yup, it's right here. Fucking tell you something else. 505 00:37:45,497 --> 00:37:48,899 Breaks my fucking heart, it does. 506 00:37:50,568 --> 00:37:51,870 -Where were you on Monday night 507 00:37:51,969 --> 00:37:54,104 between 11:00 p.m. and 2:00 a.m.? 508 00:37:54,205 --> 00:37:56,875 -Monday night? Fuck, where were-- 509 00:37:56,974 --> 00:37:58,209 -We were at cards, guv. 510 00:37:58,309 --> 00:38:01,179 -No, we went to the fucking-- now, wait a minute. 511 00:38:01,279 --> 00:38:03,013 Monday we went to see me mother, didn't we? 512 00:38:03,113 --> 00:38:05,183 -No, we were. Beat ya. 513 00:38:05,283 --> 00:38:06,083 -It was cards. 514 00:38:06,184 --> 00:38:08,586 It was cards, and you fucking beat me. 515 00:38:08,686 --> 00:38:10,455 Yes, four or five of us actually. 516 00:38:10,555 --> 00:38:13,023 Witnesses, video recordings, the whole nine yards, 517 00:38:13,123 --> 00:38:15,025 to be honest. -We'd expect nothing less. 518 00:38:15,125 --> 00:38:16,594 -Yeah, well, in that case, 519 00:38:16,694 --> 00:38:18,696 what the fuck are you doing here? 520 00:38:18,797 --> 00:38:20,698 -We thought we'd drop in on you, 521 00:38:20,799 --> 00:38:22,434 just so you know we're thinking of you. 522 00:38:22,534 --> 00:38:26,738 -Oh, wow, how touching. You know, maybe next time 523 00:38:26,838 --> 00:38:28,640 you can shoot off a fucking email, 524 00:38:28,740 --> 00:38:30,875 save yourself a little travel time. 525 00:38:30,974 --> 00:38:34,212 Unless, of course, you wanna come alone, 526 00:38:34,312 --> 00:38:36,915 and that's an entirely different story, that is. 527 00:38:37,014 --> 00:38:37,916 -In your dreams. 528 00:38:38,015 --> 00:38:39,851 -Yeah, right? 529 00:38:39,950 --> 00:38:41,084 -We'll be on our way. 530 00:38:42,887 --> 00:38:43,987 -See you, Goram. 531 00:38:45,557 --> 00:38:47,792 -Oh, and be sure to send those witnesses in 532 00:38:47,892 --> 00:38:49,327 to make their statements... 533 00:38:50,695 --> 00:38:52,630 and bring the video footage in. 534 00:38:52,730 --> 00:38:54,732 Time stamped would be nice. 535 00:39:02,740 --> 00:39:04,576 -You fucking pigs. 536 00:39:07,378 --> 00:39:09,414 Get 'em out of my fucking building. 537 00:39:09,514 --> 00:39:10,715 -It's done. 538 00:40:00,598 --> 00:40:02,834 -Afternoon, gentlemen. 539 00:40:02,934 --> 00:40:04,402 -We've been waiting for you two guys 540 00:40:04,502 --> 00:40:08,139 to come in and show you the goods before the big reveal. 541 00:40:08,239 --> 00:40:10,208 -I can hardly contain my excitement. 542 00:40:10,308 --> 00:40:12,977 Mr. Burton, good to see you. -Sir. 543 00:40:13,076 --> 00:40:16,079 So, obviously Her Majesty's government, 544 00:40:16,180 --> 00:40:20,552 Glock 17, 15, couple of smoke grenades, 545 00:40:20,652 --> 00:40:21,920 first grenade in the bag. 546 00:40:22,020 --> 00:40:24,856 -Okay, for a start, here's mine. 547 00:40:24,956 --> 00:40:27,358 -So, Harris, you wanna go next? 548 00:40:27,458 --> 00:40:29,427 -Age before beauty, my friend. 549 00:40:29,527 --> 00:40:30,828 -You saucy sod. 550 00:40:32,263 --> 00:40:37,201 The most dangerous thing I could find in my shed was these. 551 00:40:37,302 --> 00:40:38,703 Oh, Christ, Woody! 552 00:40:38,803 --> 00:40:39,904 -What the fuck is that? 553 00:40:40,004 --> 00:40:41,539 -They're shears. 554 00:40:41,639 --> 00:40:42,373 -Back in the old day, 555 00:40:42,473 --> 00:40:43,708 we used to call you Captain Ahab. 556 00:40:43,808 --> 00:40:44,876 What are we gonna call you now? 557 00:40:44,976 --> 00:40:49,714 - Well, if that impressed you, um, 558 00:40:49,814 --> 00:40:51,114 what do you make of this? 559 00:40:53,184 --> 00:40:54,786 -Is that a fishing reel? 560 00:40:54,886 --> 00:40:56,387 -Of course. 561 00:40:56,487 --> 00:40:59,891 A very dangerous weapon in my hands. 562 00:40:59,991 --> 00:41:01,159 -If you're a fish. 563 00:41:01,259 --> 00:41:02,627 -Christ, Woody, what are you going for? 564 00:41:02,727 --> 00:41:03,962 Moby Dick? 565 00:41:04,062 --> 00:41:06,798 -Well, I've got something far more impressive. 566 00:41:08,566 --> 00:41:10,935 -Well, that's marginally better, I suppose. 567 00:41:11,035 --> 00:41:16,207 -And in my hands, better than an AK-47. 568 00:41:16,307 --> 00:41:17,775 -Is that an harpoon? 569 00:41:17,875 --> 00:41:19,978 -Harpoon? 570 00:41:20,078 --> 00:41:22,747 It's a fucking crossbow, you donut. 571 00:41:22,847 --> 00:41:24,582 -What have you brought, Harris? 572 00:41:24,682 --> 00:41:28,720 -Ah. Well, I have brought to the table, gentlemen... 573 00:41:30,388 --> 00:41:31,155 this. 574 00:41:31,255 --> 00:41:32,457 And what's this? 575 00:41:32,557 --> 00:41:37,695 Blow the fucking place up. 576 00:41:37,795 --> 00:41:39,464 I have got... 577 00:41:43,334 --> 00:41:47,572 there's this. My piece de résistance... 578 00:41:50,842 --> 00:41:52,577 Is that a live Claymore? 579 00:41:52,677 --> 00:41:53,811 It certainly is. 580 00:41:53,911 --> 00:41:55,480 -Fuck me, Harris. 581 00:41:55,580 --> 00:41:57,782 You'd blow the arse out of London with that. 582 00:41:57,882 --> 00:42:00,184 -That is the idea, Woody. 583 00:42:00,284 --> 00:42:05,056 -So, this is our collective arsenal. 584 00:42:05,156 --> 00:42:07,392 -Not exactly the Wild Geese, are we? 585 00:42:07,492 --> 00:42:10,061 -If anybody wants to pull out of this operation, 586 00:42:10,161 --> 00:42:12,363 then now's the time to speak. 587 00:42:12,463 --> 00:42:13,998 -No, no, no. We're still with you. 588 00:42:14,098 --> 00:42:16,300 We'll stick this through to the end. 589 00:42:16,401 --> 00:42:17,335 -I'm in. 590 00:42:18,569 --> 00:42:20,171 -Harris? 591 00:42:20,271 --> 00:42:22,640 -Well, to be honest, Burton... 592 00:42:24,275 --> 00:42:26,644 I can't wait to blow something up. 593 00:42:59,377 --> 00:43:01,979 -Looks like some sort of exchange going on. 594 00:44:25,164 --> 00:44:26,864 -So what do you reckon? 595 00:44:26,964 --> 00:44:29,268 You think Carver came here? 596 00:44:29,367 --> 00:44:32,670 -Yes, I do, and so do the police. 597 00:44:38,143 --> 00:44:39,977 -We wanna be in there, don't we? 598 00:44:40,077 --> 00:44:42,647 -You know, it occurs to me we could use some intel. 599 00:44:42,747 --> 00:44:45,683 Yeah. I think it's about time we visited Sanchez. 600 00:44:45,783 --> 00:44:46,717 -Who's Sanchez? 601 00:44:46,818 --> 00:44:47,752 -Sanchez. 602 00:44:47,852 --> 00:44:49,620 Ah, Sanchez, always the font of all knowledge 603 00:44:49,720 --> 00:44:50,955 when it comes to London gangs. 604 00:44:51,055 --> 00:44:52,257 He knows them all: 605 00:44:52,356 --> 00:44:54,458 good, the bad, and fucking ugly, too. 606 00:44:54,559 --> 00:44:59,096 -Right. Well, you go and see Sanchez. 607 00:44:59,198 --> 00:45:00,665 Harris, do you fancy a drink? 608 00:45:02,567 --> 00:45:03,968 -Sure. 609 00:45:04,068 --> 00:45:05,369 -We'll pop in there. 610 00:45:06,537 --> 00:45:08,606 You got your phone on you? 611 00:45:08,706 --> 00:45:09,841 Yeah. 612 00:45:09,941 --> 00:45:11,642 -Do you know how it works? 613 00:45:14,912 --> 00:45:16,148 -You bein' funny? 614 00:45:16,248 --> 00:45:18,516 -Want you to take a couple of pictures of 615 00:45:18,616 --> 00:45:21,153 in there, send 'em to you, 616 00:45:21,253 --> 00:45:23,921 see if Sanchez makes any of 'em. 617 00:45:24,021 --> 00:45:25,489 -Yeah, okay. 618 00:45:25,590 --> 00:45:27,959 Oh, congratulations, Woody, you got the evening off. 619 00:45:28,059 --> 00:45:29,660 -That's perfect, Peck. 620 00:45:29,760 --> 00:45:31,696 Bake Off 's on the box tonight. 621 00:45:31,796 --> 00:45:33,965 And I need to catch up, I'm addicted. 622 00:45:34,065 --> 00:45:36,168 -That's good. There's no point you coming anyway 623 00:45:36,268 --> 00:45:38,203 'cause you always argue with Sanchez. 624 00:45:38,303 --> 00:45:40,104 -Can you give me a lift? 625 00:45:40,205 --> 00:45:43,040 -Yes, I suppose I could. 626 00:45:43,141 --> 00:45:44,609 Well, jolly good good luck, chaps. 627 00:46:15,207 --> 00:46:16,741 -Evening, squire. 628 00:46:35,227 --> 00:46:37,296 The atmosphere in here... 629 00:46:37,396 --> 00:46:39,298 fuckin' hell. 630 00:46:41,233 --> 00:46:44,468 -Over your shoulder, on your six, 631 00:46:44,568 --> 00:46:46,470 I think he's the one in charge. 632 00:46:48,706 --> 00:46:50,942 -We've had to break rule. 633 00:46:51,042 --> 00:46:52,977 -Do you think we need to worry about Carver's old 634 00:46:53,077 --> 00:46:54,812 military veteran's facility? 635 00:46:54,912 --> 00:46:56,814 I mean, they're ex-military, aren't they? 636 00:46:56,914 --> 00:46:59,717 -No, they're old. 637 00:46:59,817 --> 00:47:02,086 I don't think they're stupid enough to mess with Goram. 638 00:47:03,654 --> 00:47:07,892 -I think it's time for a selfie then, don't you? 639 00:47:07,992 --> 00:47:09,627 A selfie, you know. 640 00:47:09,727 --> 00:47:11,163 Would you-- 641 00:47:11,263 --> 00:47:13,464 there you are, look. 642 00:47:13,564 --> 00:47:15,900 Press that button there. 643 00:47:16,000 --> 00:47:17,969 -No that's not a selfie. A selfie is when you-- 644 00:47:18,069 --> 00:47:20,671 -Look, just take the fucking picture, all right? 645 00:47:22,506 --> 00:47:24,976 Get me good side. 646 00:47:29,046 --> 00:47:31,216 -Alright, one down. 647 00:47:31,316 --> 00:47:36,053 You send that to Peck and see if his mate recognizes any of 'em. 648 00:47:52,503 --> 00:47:54,505 -Hello, Peck. Long time no see. 649 00:47:54,605 --> 00:47:55,673 -Hello, Gracie. 650 00:47:55,773 --> 00:47:57,342 Sanchez in a receptive mood I hope? 651 00:47:57,442 --> 00:47:58,843 -As always. 652 00:48:01,078 --> 00:48:03,014 -This place is pretty fucking done, 653 00:48:03,114 --> 00:48:05,750 so let's make our exit. 654 00:48:08,420 --> 00:48:10,188 Time for your bedtime, I think. 655 00:48:10,288 --> 00:48:11,689 -Fuck off. 656 00:48:13,958 --> 00:48:16,395 -Sanchez, my old mate. How are you? 657 00:48:16,495 --> 00:48:19,063 - Hey! 658 00:48:19,164 --> 00:48:20,965 What, are you lost, old man? 659 00:48:21,065 --> 00:48:22,800 What are you doing on this side of town? 660 00:48:22,900 --> 00:48:25,303 -Well, you know me. I always like living dangerously. 661 00:48:25,404 --> 00:48:27,571 Yeah, I heard that. 662 00:48:27,671 --> 00:48:30,841 Hey, I'm sorry to hear about Carver. 663 00:48:30,941 --> 00:48:34,979 He was a... he was a good man, Peck. 664 00:48:35,079 --> 00:48:37,382 -Yes, he was. 665 00:48:37,482 --> 00:48:39,251 -Yeah, come on, sit down. Have a drink. 666 00:48:47,192 --> 00:48:48,959 - Okay, salud . 667 00:48:52,963 --> 00:48:55,666 -Well, this relates to Carver, actually. 668 00:48:55,766 --> 00:48:59,471 There's a crap-looking bar over on Hardy Road 669 00:48:59,570 --> 00:49:01,038 and this guy's inside. 670 00:49:01,139 --> 00:49:02,673 What can you tell us? 671 00:49:02,773 --> 00:49:04,975 -That's one of Goram's three henchmen. 672 00:49:05,076 --> 00:49:08,547 Together they call themselves The Four Horsemen. 673 00:49:08,646 --> 00:49:11,949 Anything that Goram wants, he just takes, 674 00:49:12,049 --> 00:49:15,487 and he doesn't mind getting his hands dirty. 675 00:49:15,619 --> 00:49:17,588 -Oh, now you're not going to go weird on me, 676 00:49:17,688 --> 00:49:18,956 are you, Sanchez, eh? 677 00:49:19,056 --> 00:49:22,026 We're not stumbling into something biblical here, are we? 678 00:49:22,126 --> 00:49:24,695 -No. 679 00:49:24,795 --> 00:49:27,432 It's because of their street reputation. 680 00:49:27,532 --> 00:49:30,868 Everywhere they go, death follows. 681 00:49:32,636 --> 00:49:33,771 They're part of a crime syndicate 682 00:49:33,871 --> 00:49:35,106 running through Europe. 683 00:49:35,207 --> 00:49:36,141 -Everything, it's yours. 684 00:49:36,241 --> 00:49:37,142 What about the vig? 685 00:49:37,242 --> 00:49:38,943 -They took the city by force. 686 00:49:39,043 --> 00:49:40,479 You understand what that means, motherfucker? 687 00:49:40,579 --> 00:49:42,547 The vig? 688 00:49:42,646 --> 00:49:44,349 That's the tax. 689 00:49:48,253 --> 00:49:51,956 They own a brothel trafficking girls, 690 00:49:52,056 --> 00:49:54,658 use them to cut and handle all the drugs, 691 00:49:54,758 --> 00:49:56,627 turn them into prostitutes. 692 00:49:56,727 --> 00:49:58,497 -They sound adorb. 693 00:49:58,597 --> 00:50:01,132 -They're scum, lowest kind. 694 00:50:01,233 --> 00:50:05,403 Look, I'm no angel, but, uh, you know there's always been 695 00:50:05,504 --> 00:50:08,005 some kind of honor amongst thieves 696 00:50:08,105 --> 00:50:09,907 'til these motherfuckers showed up. 697 00:50:10,007 --> 00:50:12,444 Cops can't do a damn thing. 698 00:50:12,544 --> 00:50:15,247 Old-school gangsters had to step aside. 699 00:50:17,482 --> 00:50:19,217 I have to wash money for 'em. 700 00:50:20,385 --> 00:50:22,587 -Oh, Jesus, mate. 701 00:50:22,720 --> 00:50:25,089 -I can't help it, homes. They're ruthless. 702 00:50:26,525 --> 00:50:28,058 Why the interest? 703 00:50:28,160 --> 00:50:31,862 -Because these are the bastards that killed Carver. 704 00:50:31,962 --> 00:50:35,900 -Peck, if you're going up against them, 705 00:50:37,668 --> 00:50:39,770 you better be prepared. 706 00:50:39,870 --> 00:50:41,772 -Ha! They won't know what hit 'em. 707 00:50:41,872 --> 00:50:44,675 And me and the boys are bringing the bad band together. 708 00:50:44,775 --> 00:50:46,411 -You're like, renegades? 709 00:50:46,511 --> 00:50:49,414 -What? No... yeah. 710 00:50:49,514 --> 00:50:51,982 Hey, you wanna join in? 711 00:50:52,082 --> 00:50:54,952 -My knees are shot. I can barely walk. 712 00:50:55,052 --> 00:51:00,958 My lenses on the glasses are as big as a Hubble telescope. 713 00:51:01,058 --> 00:51:04,028 -And I pee five times a night, what can I tell you? 714 00:51:04,128 --> 00:51:07,998 - No. I'll give you information, 715 00:51:08,098 --> 00:51:10,435 but I got to sit this one out. 716 00:51:10,535 --> 00:51:14,439 I, uh... I've got a young family. 717 00:51:15,906 --> 00:51:18,742 -I understand, mate. 718 00:51:18,842 --> 00:51:20,778 -Do me one favor, Peck. 719 00:51:22,280 --> 00:51:24,549 Kill the motherfuckers. 720 00:51:49,940 --> 00:51:51,376 -We'll go over this one last time. 721 00:51:51,476 --> 00:51:53,578 Harris, you are our inside man. 722 00:51:53,678 --> 00:51:55,380 We let him settle. 723 00:51:55,480 --> 00:51:57,616 Woody, you cause a distraction. 724 00:51:57,716 --> 00:52:00,485 I engage from the back, Peck from the front. 725 00:52:00,585 --> 00:52:02,254 We go in hard, and fast, and hit them 726 00:52:02,354 --> 00:52:05,390 before they know what's fucking happening. 727 00:52:05,490 --> 00:52:07,325 -You ready, Harris? 728 00:52:07,425 --> 00:52:09,361 -I was born ready, Woody. 729 00:52:21,206 --> 00:52:24,875 -Now that is what I call a fucking improvement. 730 00:52:24,975 --> 00:52:26,745 -This from Quasimodo here. 731 00:52:26,844 --> 00:52:28,380 - the bell. 732 00:52:41,293 --> 00:52:46,096 -Nice decor. Just like the mother-in-law's. 733 00:52:46,197 --> 00:52:48,065 -Twenty quid for a half hour. 734 00:52:49,668 --> 00:52:53,471 -Don't start the timer until I'm in the room, all right? 735 00:52:53,571 --> 00:52:55,440 I wanna get me money's worth. 736 00:52:55,540 --> 00:52:56,874 -What kind of woman you want? 737 00:52:56,974 --> 00:53:00,345 -I dunno. Dark hair, big tits. 738 00:53:00,445 --> 00:53:02,347 She'll do. 739 00:53:02,447 --> 00:53:03,947 -Come on. 740 00:53:15,260 --> 00:53:16,695 Got a half hour. 741 00:53:16,795 --> 00:53:18,363 I'll be outside. 742 00:53:35,112 --> 00:53:38,550 -Relax, love. Not tonight. 743 00:54:08,246 --> 00:54:11,750 -Quick, check the front. I'll check the back. 744 00:54:23,828 --> 00:54:25,896 -Warehouse. Location. 745 00:54:25,996 --> 00:54:28,333 -You're dead. You're all dead. 746 00:54:29,900 --> 00:54:31,836 -You are gonna tell me. 747 00:54:31,935 --> 00:54:33,204 -Fuck you! 748 00:54:36,073 --> 00:54:38,075 -Um, you really need to work on 749 00:54:38,176 --> 00:54:39,943 your interrogation technique, I think. 750 00:54:40,043 --> 00:54:42,380 -I'll work on that, sir. 751 00:54:42,480 --> 00:54:44,849 -You didn't get the location of the warehouse? 752 00:54:44,948 --> 00:54:47,385 -No, we'll have to get it when we hit the bar. 753 00:54:47,485 --> 00:54:49,119 -Oh, fuck. 754 00:54:49,220 --> 00:54:50,889 We're not gonna have time to rifle through 755 00:54:50,988 --> 00:54:52,624 this place for info, are we? 756 00:54:52,724 --> 00:54:53,725 -The longer this goes on, 757 00:54:53,825 --> 00:54:55,860 we're gonna get rumbled by the police. 758 00:54:55,959 --> 00:54:58,263 -I know where the warehouse is. 759 00:54:58,363 --> 00:55:00,565 -Where is it? 760 00:55:00,665 --> 00:55:02,567 -Um, Mercen Street, Unit 5. 761 00:55:02,667 --> 00:55:05,035 I remember when they brought us here from the warehouse. 762 00:55:05,136 --> 00:55:08,071 -Good girl. We need you to do something. 763 00:55:08,173 --> 00:55:10,408 Police are coming. Don't tell them where we are, 764 00:55:10,508 --> 00:55:13,545 go back to your room, play dumb, okay? 765 00:55:13,645 --> 00:55:15,814 -Okay. Wait, does this have anything to do with 766 00:55:15,914 --> 00:55:17,515 the war hero that got killed? 767 00:55:17,615 --> 00:55:21,453 Because I heard the guy who ordered the hit talk about it. 768 00:55:21,553 --> 00:55:22,921 -Who? 769 00:55:23,053 --> 00:55:24,322 Goram. 770 00:55:28,927 --> 00:55:31,196 Yeah, what is it? 771 00:55:31,296 --> 00:55:34,165 Savo, the fuck's going on? 772 00:55:34,265 --> 00:55:35,800 Fucking Goram. 773 00:55:35,900 --> 00:55:38,001 The man's a savage. 774 00:55:38,101 --> 00:55:40,037 No sense of honor, no code. 775 00:55:40,138 --> 00:55:42,507 -Oh, we can teach him a fucking code. 776 00:55:50,080 --> 00:55:52,049 -There's cameras all over this place. 777 00:55:52,150 --> 00:55:53,384 -And you know they're all going to a remote server 778 00:55:53,485 --> 00:55:55,487 that only one person has access to. 779 00:55:55,587 --> 00:55:58,723 -Yep, and he's not gonna hand it over to us. 780 00:55:58,823 --> 00:56:00,225 Did the girls say anything? 781 00:56:00,325 --> 00:56:02,961 -Well, two of them are still off their tits on smack. 782 00:56:03,060 --> 00:56:04,329 One of them hid, 783 00:56:04,429 --> 00:56:07,499 said she heard gunshots but didn't see anything. 784 00:56:07,599 --> 00:56:08,733 They're all here illegally. 785 00:56:08,833 --> 00:56:11,302 I'll have someone from immigration take care of 'em. 786 00:56:11,402 --> 00:56:12,770 -Okay, good. 787 00:56:12,871 --> 00:56:14,472 -What do you think? Gang hit? 788 00:56:14,572 --> 00:56:16,207 Another turf war? 789 00:56:16,307 --> 00:56:19,042 -D'you know anyone ballsy enough to pull this off? 790 00:56:19,143 --> 00:56:20,778 -Only you, mum. 791 00:56:20,879 --> 00:56:22,012 And me and you were on duty together, 792 00:56:22,112 --> 00:56:22,981 so you can rule that one out. 793 00:56:23,080 --> 00:56:25,283 - No. 794 00:56:25,383 --> 00:56:28,219 I can't see this being a rival we know about. 795 00:56:37,262 --> 00:56:38,363 -I'm gonna lock the front doors. 796 00:56:38,463 --> 00:56:40,865 -All right. Ah, it'll be one of those drunks. 797 00:56:40,965 --> 00:56:43,001 Just tell him to fuck off. 798 00:56:58,816 --> 00:56:59,918 -Fuck off, old chap. 799 00:57:00,018 --> 00:57:01,252 It's been a long day, you know what I mean? 800 00:57:01,352 --> 00:57:02,887 Fuckin' hell, I need you, don't I? 801 00:57:02,987 --> 00:57:04,121 Oy, silly bollocks. 802 00:57:04,222 --> 00:57:05,723 Do you know who fuckin' owns this place, eh? 803 00:57:05,823 --> 00:57:07,625 Fuckin'-- 804 00:58:08,086 --> 00:58:09,454 Here you go, chump. 805 00:58:10,955 --> 00:58:12,724 Tell him what's going on. 806 00:58:18,262 --> 00:58:19,129 Yeah, what is it? 807 00:58:19,230 --> 00:58:20,865 -I got hit, boss. 808 00:58:20,965 --> 00:58:22,634 -Fucking what? 809 00:58:22,734 --> 00:58:24,769 What's going on? Talk to me. 810 00:58:24,869 --> 00:58:26,304 -What is this, sunshine? 811 00:58:26,404 --> 00:58:28,506 -They got the ledger, boss. 812 00:58:28,606 --> 00:58:29,707 If you can see 'em, 813 00:58:29,807 --> 00:58:30,842 shoot 'em! 814 00:58:30,942 --> 00:58:33,077 Okay? Fucking kill 'em! 815 00:58:35,880 --> 00:58:37,749 -Savo! 816 00:58:37,849 --> 00:58:39,350 You're a fucking joke. 817 00:58:41,252 --> 00:58:43,287 -Souvenir, eh? -Mm-hmm. 818 00:58:55,266 --> 00:58:56,401 -Oh, Christ's sake, Woody. 819 00:58:56,501 --> 00:58:57,535 What did you bring this thing for? 820 00:58:58,936 --> 00:59:01,739 How the fuck did you think that I cut through the wires? 821 00:59:08,212 --> 00:59:10,081 -That old prick I whacked the other day. 822 00:59:10,181 --> 00:59:11,816 -What about him? Fucking anything at all? 823 00:59:11,916 --> 00:59:13,518 When you fucking killed him, did he say anything? 824 00:59:13,618 --> 00:59:16,087 -He was pissing out blood, but something about 825 00:59:16,187 --> 00:59:18,022 woman from the council being good friends. 826 00:59:18,122 --> 00:59:19,357 -Is that right? -Yeah. 827 00:59:19,457 --> 00:59:22,393 -Councilwoman, all right. Now get the boys together 828 00:59:22,493 --> 00:59:24,729 and follow this fucking councilwoman around. 829 00:59:24,829 --> 00:59:26,964 If they're seen talking to any of these geriatrics, 830 00:59:27,065 --> 00:59:28,167 give me a call. 831 00:59:28,266 --> 00:59:30,169 We need to know who they are, right? 832 00:59:30,268 --> 00:59:31,469 -I'm on it. 833 00:59:31,569 --> 00:59:34,505 -And listen to me. They have the fucking ledger. 834 00:59:34,605 --> 00:59:36,974 You of all people know what that fucking means, right? 835 00:59:37,075 --> 00:59:38,509 We need it back at all costs. 836 00:59:38,609 --> 00:59:40,478 I don't care how many people you kill. 837 00:59:40,578 --> 00:59:42,880 I don't care if you tear the city apart brick by brick. 838 00:59:42,980 --> 00:59:44,549 Get the fucking ledger back, right? 839 00:59:44,649 --> 00:59:45,650 -I get it. 840 00:59:45,750 --> 00:59:47,552 -Go fucking get it. 841 01:00:01,799 --> 01:00:03,067 -This isn't good, Moore. 842 01:00:03,168 --> 01:00:06,637 We have two dead criminals, both known associates of Goram. 843 01:00:06,738 --> 01:00:08,306 -Two of the four Horsemen dead now. 844 01:00:08,406 --> 01:00:11,143 -What? Horsemen? Who comes up with this nonsense? 845 01:00:11,242 --> 01:00:14,078 This case is becoming a thorn in my side. 846 01:00:14,179 --> 01:00:15,880 -We're actively investigating, mum. 847 01:00:15,980 --> 01:00:19,617 -No one here will shed any tears over these animals. 848 01:00:19,717 --> 01:00:22,386 Frankly, whoever's cleaning house on these streets 849 01:00:22,487 --> 01:00:23,721 is doing the world a favor. 850 01:00:23,821 --> 01:00:26,591 My gut says that this doesn't seem to be 851 01:00:26,691 --> 01:00:28,960 the power play of a rival gang. 852 01:00:29,060 --> 01:00:30,561 -So, you think something personal? 853 01:00:31,829 --> 01:00:33,264 -Maybe. 854 01:00:34,832 --> 01:00:36,135 Any leads? 855 01:00:36,235 --> 01:00:37,535 -Nothing solid. 856 01:00:37,635 --> 01:00:40,605 Our only potential suspects on that front are unlikely. 857 01:00:40,705 --> 01:00:44,509 It's a stretch-- Carver's ex-military pals. 858 01:00:44,609 --> 01:00:46,310 They're more of a threat to the local bulls club 859 01:00:46,410 --> 01:00:47,378 than the gangs. 860 01:00:47,478 --> 01:00:50,081 -A bunch of geriatric vigilantes? 861 01:00:50,182 --> 01:00:51,883 Are you clutching at straws? 862 01:00:51,983 --> 01:00:53,252 -It's difficult. 863 01:00:53,351 --> 01:00:56,287 -Ex-military... 864 01:00:56,387 --> 01:00:58,556 that could come up with blocks 865 01:00:58,656 --> 01:01:02,093 on a background check above our clearance. 866 01:01:02,194 --> 01:01:07,899 Didn't you date some ex-CIA spook once, 867 01:01:07,999 --> 01:01:09,333 Agent Donovan, was it? 868 01:01:09,433 --> 01:01:10,735 Could he get intel? 869 01:01:10,835 --> 01:01:12,837 -Look, I'd rather not dig up the past. 870 01:01:16,307 --> 01:01:18,277 -What do you think, too much? 871 01:01:18,376 --> 01:01:20,378 -It's a drunk fisherman that we need to talk to. 872 01:01:23,014 --> 01:01:26,185 -I'll take a Glock in case he falls in the water. 873 01:01:31,722 --> 01:01:33,192 -Oh, do it for the greater good, 874 01:01:33,292 --> 01:01:34,859 for queen and country. 875 01:01:35,960 --> 01:01:37,528 -Okay. 876 01:01:37,628 --> 01:01:40,665 -What exactly does Donovan do? 877 01:01:40,765 --> 01:01:44,735 I mean, if he helps, it must all be aboveboard. 878 01:01:44,836 --> 01:01:48,005 -Well, he can't get the intel through legitimate channels. 879 01:01:48,105 --> 01:01:51,108 His day-to-day is breaking up human trafficking rings. 880 01:02:01,652 --> 01:02:04,755 But let's just say that part's not always by the book. 881 01:02:17,034 --> 01:02:17,969 -Fuck. 882 01:02:18,069 --> 01:02:19,370 -Hands behind your head. 883 01:02:19,470 --> 01:02:21,472 Get out here. 884 01:02:32,150 --> 01:02:35,052 -Someone needs to put the trash out in this city. 885 01:02:58,409 --> 01:03:04,582 -Why are you watching her? Ey? 886 01:03:04,682 --> 01:03:06,817 -Piss off, you old boiled sweet eating fucker! 887 01:03:07,785 --> 01:03:10,454 That's pretty funny. 888 01:03:10,554 --> 01:03:12,123 Boiled sweet, that's really-- 889 01:03:14,359 --> 01:03:15,927 -Now. 890 01:03:16,027 --> 01:03:21,199 You are gonna go back to those wankers that you work for. 891 01:03:21,300 --> 01:03:22,667 You're gonna tell them 892 01:03:22,767 --> 01:03:27,272 that their days are fucking numbered. 893 01:03:27,372 --> 01:03:28,940 -Okay, okay. 894 01:03:32,977 --> 01:03:34,445 -Burton, what's up? 895 01:03:34,545 --> 01:03:35,846 -Something's happened. 896 01:03:35,947 --> 01:03:37,149 -What? 897 01:03:37,249 --> 01:03:40,017 -You might wanna spend a few days at your dad's place. 898 01:03:40,117 --> 01:03:41,186 -This is insane. 899 01:03:41,286 --> 01:03:43,188 -You get packed. I'll explain. 900 01:03:44,956 --> 01:03:47,225 You lot are a bunch of fools! 901 01:03:47,326 --> 01:03:49,627 You better give me one good reason 902 01:03:49,727 --> 01:03:52,096 why I shouldn't go to the police right now. 903 01:04:06,110 --> 01:04:07,645 - Hello? - Detective Inspector Moore. 904 01:04:07,745 --> 01:04:10,681 -Donovan, what have you got for me? 905 01:04:10,781 --> 01:04:13,084 -Anne, I'm going out on a limb for you. 906 01:04:13,185 --> 01:04:14,919 This is highly classified. 907 01:04:15,019 --> 01:04:16,654 -I appreciate it. 908 01:04:16,754 --> 01:04:18,689 So, what am I dealing with? 909 01:04:18,789 --> 01:04:20,958 -These guys have seen a lot of action. 910 01:04:21,058 --> 01:04:24,162 Peck, Harris, Woodward, they all served together 911 01:04:24,262 --> 01:04:27,898 in the late '60s, did tours in Ireland and the Falklands. 912 01:04:27,999 --> 01:04:31,669 Before that, they did some black operations in Europe. 913 01:04:31,769 --> 01:04:34,306 Later on, they were doing mercenary work. 914 01:04:34,406 --> 01:04:38,176 -Christ. So, they're hardcore. 915 01:04:38,276 --> 01:04:39,344 -Well, they were. 916 01:04:39,444 --> 01:04:40,845 At this age, 917 01:04:40,945 --> 01:04:43,681 I don't know how much fight they still have in them. 918 01:04:43,781 --> 01:04:47,084 And I can't say if they're the ones picking off your gangsters. 919 01:04:47,185 --> 01:04:48,686 But there was a time 920 01:04:48,786 --> 01:04:50,955 that this was a typical day for these guys. 921 01:04:51,055 --> 01:04:53,492 -So, what can you tell me about Burton? 922 01:04:53,591 --> 01:04:56,461 -Burton's old man served with Carver in Vietnam 923 01:04:56,560 --> 01:04:59,730 and again, special operations across the world. 924 01:04:59,830 --> 01:05:02,666 I guess the apple don't fall far from the tree. 925 01:05:02,767 --> 01:05:07,506 Burton Jr., he had tours in Iraq, Afghanistan and Bosnia, 926 01:05:07,605 --> 01:05:10,509 and several unclassified missions. 927 01:05:10,608 --> 01:05:13,644 His last outing Bosnia was a total shit show. 928 01:05:13,744 --> 01:05:17,615 The mission went to hell, extraction was withdrawn. 929 01:05:17,715 --> 01:05:19,351 He was the only one to get out. 930 01:05:19,451 --> 01:05:20,918 Kind of fell off the grid since then. 931 01:05:21,018 --> 01:05:24,822 -So, Burton has the capacity to pull this off? 932 01:05:24,922 --> 01:05:27,492 -Burton alone, no. These old guys alone, no. 933 01:05:27,591 --> 01:05:29,827 But together, maybe. And you know what? 934 01:05:30,761 --> 01:05:34,332 If these are the guys, 935 01:05:34,433 --> 01:05:37,068 good luck to these crazy old bastards. 936 01:05:37,169 --> 01:05:40,704 -You see here, this is all shipping information 937 01:05:40,805 --> 01:05:43,007 and dates and details. 938 01:05:43,107 --> 01:05:47,578 But here, these are all payments made 939 01:05:47,678 --> 01:05:49,980 to politicians and bent coppers. 940 01:05:50,081 --> 01:05:52,484 -Christ, how do you make sense of all this? 941 01:05:52,583 --> 01:05:54,085 I can't make heads or tail of it. 942 01:05:54,186 --> 01:05:56,921 -You'll have to ask the code breaker over there. 943 01:05:57,021 --> 01:05:59,023 -Who, Harris? 944 01:05:59,123 --> 01:06:01,326 -I like a good puzzle. 945 01:06:01,426 --> 01:06:03,528 -Sudoku's one thing. 946 01:06:03,627 --> 01:06:05,830 Hey, Harris, this is impressive. 947 01:06:06,797 --> 01:06:09,667 -I'm full of surprises, aren't I? 948 01:06:09,767 --> 01:06:11,436 -Thanks, Donovan. 949 01:06:11,536 --> 01:06:13,138 It's really been a help. 950 01:06:13,238 --> 01:06:14,972 -Annie, you want my advice? 951 01:06:15,072 --> 01:06:16,575 -Okay. 952 01:06:16,674 --> 01:06:18,343 -Stay out of the crossfire. 953 01:06:18,443 --> 01:06:20,245 These guys want to clean house? 954 01:06:20,345 --> 01:06:23,448 Let 'em flush the turds, save the city some money. 955 01:06:23,548 --> 01:06:25,749 That's just my personal standpoint, 956 01:06:25,850 --> 01:06:27,252 off the record, of course. 957 01:06:27,352 --> 01:06:29,053 -But of course. 958 01:06:29,154 --> 01:06:30,388 -Take care. 959 01:06:30,489 --> 01:06:35,227 Anne, I'd like to take you dinner next time I'm in London. 960 01:06:35,327 --> 01:06:37,496 You know I'd like to see you. 961 01:06:37,596 --> 01:06:39,130 -Always the optimist. 962 01:06:48,140 --> 01:06:51,610 -Peck, and you're right. I don't like the warehouse. 963 01:06:51,709 --> 01:06:55,614 It's too large, too many unknowns with the interior. 964 01:06:55,713 --> 01:06:57,648 -Yeah, we need to funnel them in someplace, 965 01:06:57,748 --> 01:06:58,649 somewhere we know. 966 01:06:58,749 --> 01:07:00,117 -Suggestions? 967 01:07:00,218 --> 01:07:02,254 -Ta-da. Here. 968 01:07:02,354 --> 01:07:04,322 -Oh, man. You gotta be joking. 969 01:07:04,422 --> 01:07:05,557 -Are you sure? 970 01:07:05,656 --> 01:07:07,292 -Gents, it's just a building. 971 01:07:07,392 --> 01:07:10,961 -Yeah, but it's my local. 972 01:07:11,061 --> 01:07:12,096 -I own it. 973 01:07:12,197 --> 01:07:14,366 Come on! Look, we know the place inside and out. 974 01:07:14,466 --> 01:07:16,568 Tactically, it's the logical choice. 975 01:07:16,667 --> 01:07:19,137 -Right, so we still hit the warehouse, 976 01:07:19,237 --> 01:07:20,704 put on a few surprises, 977 01:07:20,804 --> 01:07:22,607 really stoke up the hornets' nest, 978 01:07:22,706 --> 01:07:25,177 and draw Goram out to find us. 979 01:07:25,277 --> 01:07:26,645 -Yes. He won't come alone. 980 01:07:26,744 --> 01:07:29,747 -I don't doubt it. But you can put word out 981 01:07:29,847 --> 01:07:33,652 through your friend Sanchez about our whereabouts. 982 01:07:33,751 --> 01:07:36,188 -Yeah, I guess I could. Yeah, I'll give him a call, 983 01:07:36,288 --> 01:07:38,722 see if I can get him to bait the hook, eh? 984 01:07:38,822 --> 01:07:40,659 -If that's all sorted, 985 01:07:40,758 --> 01:07:42,460 I think we should have another drink, don't you? 986 01:07:42,561 --> 01:07:43,595 -Yeah. 987 01:07:43,694 --> 01:07:45,930 Come on, you know where the glasses are. 988 01:08:00,679 --> 01:08:02,746 -Is this ever gonna end? 989 01:08:02,846 --> 01:08:04,316 I don't agree with what you're doing. 990 01:08:04,416 --> 01:08:08,852 -You do agree that Goram is evil. Don't you? 991 01:08:08,953 --> 01:08:11,456 When we were on operations, a warlord behaved like him, 992 01:08:11,556 --> 01:08:13,191 we'd do something about it. 993 01:08:14,858 --> 01:08:19,763 Come home, see worse, and you expect us to do nothing? 994 01:08:21,832 --> 01:08:24,768 When it's done, and he's gone, 995 01:08:24,868 --> 01:08:28,038 I'll go, if that's what you want. 996 01:08:31,041 --> 01:08:32,776 Thank you. 997 01:08:48,125 --> 01:08:49,628 Hey. 998 01:09:05,477 --> 01:09:07,044 -Fry 'em! 999 01:09:13,851 --> 01:09:16,621 Loves that bloody crossbow, doesn't he? 1000 01:09:45,082 --> 01:09:47,185 -All right, it's all set. 1001 01:11:23,914 --> 01:11:25,015 -Hey. 1002 01:11:25,115 --> 01:11:26,451 -Sanchez, old boy. 1003 01:11:26,551 --> 01:11:27,752 -Hey, Peck. 1004 01:11:27,852 --> 01:11:28,986 Enough of that old guy stuff, huh. 1005 01:11:29,086 --> 01:11:30,921 I was just gonna call you. 1006 01:11:31,021 --> 01:11:32,457 -Oh, yeah? What's up? 1007 01:11:32,557 --> 01:11:36,927 -Goram has the whole of London looking for you guys. 1008 01:11:37,027 --> 01:11:39,731 -Tempted to turn us in, are you? 1009 01:11:39,831 --> 01:11:44,469 -No. Bastard wouldn't even offer a reward, so you're safe. 1010 01:11:44,569 --> 01:11:48,840 - Well, as it happens, we want you to stitch us up. 1011 01:11:48,939 --> 01:11:50,708 -What are you, crazy? 1012 01:11:50,809 --> 01:11:52,042 -We're laying a trap, okay? 1013 01:11:52,143 --> 01:11:54,279 Specifically, get the word out to Goram. 1014 01:11:54,379 --> 01:11:57,014 We want you to reveal the location of the Legion. 1015 01:11:57,114 --> 01:11:59,584 But listen, keep yourself clean, mate. 1016 01:11:59,684 --> 01:12:02,454 You know, don't go around to Goram yourself with this. 1017 01:12:02,554 --> 01:12:03,721 -Yeah, I'll get it out. 1018 01:12:03,822 --> 01:12:06,224 I got the right guy to do it. 1019 01:12:06,324 --> 01:12:10,495 And don't worry, I'll be sure it won't come back to me. 1020 01:12:21,840 --> 01:12:22,874 -Guv. 1021 01:12:22,973 --> 01:12:23,974 -Yeah, what is it? 1022 01:12:24,074 --> 01:12:25,376 -You got a phone call. 1023 01:12:25,477 --> 01:12:27,846 He says you're definitely gonna want to talk to him. 1024 01:12:27,946 --> 01:12:28,913 -Who is it? 1025 01:12:29,012 --> 01:12:30,448 -Apollo Jackson. 1026 01:12:31,950 --> 01:12:33,785 -Yeah, put it through, and get the fuck out. 1027 01:12:33,885 --> 01:12:36,654 -One more thing. We got eyes on the woman. 1028 01:12:36,754 --> 01:12:38,723 Do you want me to get her lifted? 1029 01:12:38,823 --> 01:12:42,760 -Yeah, make it happen. 1030 01:12:44,896 --> 01:12:46,331 -Apollo, to what do I owe the pleasure? 1031 01:12:46,431 --> 01:12:48,600 -I hear you looking for some information 1032 01:12:48,700 --> 01:12:52,837 about a group of old men that tore your ass up. 1033 01:12:52,937 --> 01:12:54,739 -Yeah, nothing we can't handle ourselves. 1034 01:12:54,839 --> 01:12:55,807 I got a tip 1035 01:12:55,907 --> 01:12:58,443 that the group was some old war vets 1036 01:12:58,543 --> 01:13:02,112 who hang around at the bar on Norton Road. 1037 01:13:02,213 --> 01:13:03,915 I looked into the owner. 1038 01:13:04,014 --> 01:13:06,885 Peck's ex-military, special ops. 1039 01:13:06,985 --> 01:13:08,253 -Don't you worry about it, okay? 1040 01:13:08,353 --> 01:13:10,655 -I hear things. You wanna know what I hear? 1041 01:13:10,755 --> 01:13:12,257 -What do you hear? Tell me. 1042 01:13:12,357 --> 01:13:13,191 I understand 1043 01:13:13,291 --> 01:13:14,759 you killed a vet called Carver. 1044 01:13:14,859 --> 01:13:17,395 -The old fellow, he was looking for fucking trouble. 1045 01:13:17,495 --> 01:13:19,797 -You brought this shit to your door. 1046 01:13:19,898 --> 01:13:21,966 So, you better finish. 1047 01:13:22,065 --> 01:13:23,133 -Do you have any idea who you're talking to? 1048 01:13:23,234 --> 01:13:24,736 You're a small-time 1049 01:13:24,836 --> 01:13:27,672 ...bitch! Don't you ever forget that. 1050 01:13:27,772 --> 01:13:29,541 You work for my association. 1051 01:13:29,641 --> 01:13:32,176 You let your ego blind you, fool, 1052 01:13:32,277 --> 01:13:33,511 you hear what I'm sayin'? 1053 01:13:33,611 --> 01:13:34,479 All them old soldiers, 1054 01:13:34,579 --> 01:13:36,581 they have crippled your organization. 1055 01:13:36,681 --> 01:13:37,849 Kill them. 1056 01:13:37,949 --> 01:13:39,284 -Nothing we can't take care of. 1057 01:13:39,384 --> 01:13:40,919 Time is running out. 1058 01:13:41,019 --> 01:13:42,186 Do you hear what I'm saying? 1059 01:13:42,287 --> 01:13:44,889 Tick-tock, motherfucker. 1060 01:13:46,457 --> 01:13:48,526 If you don't clean this mess up, 1061 01:13:48,626 --> 01:13:50,562 you gonna retire early. 1062 01:13:50,662 --> 01:13:52,397 Do you understand that? 1063 01:13:52,497 --> 01:13:55,733 Sleep with your lights on. You done pissed me off. 1064 01:13:56,801 --> 01:13:57,835 -Yakveni! 1065 01:14:01,372 --> 01:14:03,207 -What the fuck did he want? 1066 01:14:03,308 --> 01:14:05,743 -Gave me a little intel. 1067 01:14:05,843 --> 01:14:09,380 Filled me in on where these geriatrics are at, so. 1068 01:14:09,480 --> 01:14:11,649 Gather the boys, let's get ready for war. 1069 01:14:23,995 --> 01:14:25,597 -No! No! 1070 01:14:25,697 --> 01:14:28,066 No! Help me! Help! 1071 01:14:43,915 --> 01:14:45,283 -Approaching target, 1072 01:14:46,985 --> 01:14:48,353 T minus 30 seconds. 1073 01:14:53,658 --> 01:14:54,959 OX-2 firing. 1074 01:14:55,059 --> 01:14:56,294 Fire! 1075 01:15:09,807 --> 01:15:12,010 Everything is set. 1076 01:15:12,110 --> 01:15:15,079 We are prepared. 1077 01:15:15,179 --> 01:15:17,815 -So, how are we feeling, chaps, eh? 1078 01:15:17,915 --> 01:15:19,484 -I'm okay. 1079 01:15:20,818 --> 01:15:25,390 -When I was younger, about 25, I couldn't give a monkey's fuck 1080 01:15:25,490 --> 01:15:28,793 if I got killed in the crossfire of a firefight. 1081 01:15:28,893 --> 01:15:31,129 But now I'm a little bit older, 1082 01:15:31,229 --> 01:15:33,531 I've decided I'd like to see this one through 1083 01:15:33,631 --> 01:15:35,266 right to the end. 1084 01:15:35,366 --> 01:15:37,602 -Think we all would, matey. 1085 01:15:37,702 --> 01:15:39,270 Think we all would. 1086 01:15:44,409 --> 01:15:46,911 Why are you smiling? 1087 01:15:47,011 --> 01:15:51,249 -Because this is the only thing I'm any fucking good at. 1088 01:15:53,317 --> 01:15:55,019 -Well, I think a toast is called for 1089 01:15:55,119 --> 01:15:56,754 while we still can, yeah? 1090 01:15:56,854 --> 01:15:59,158 Calm before the storm. 1091 01:15:59,290 --> 01:16:00,858 -To Carver. 1092 01:16:00,958 --> 01:16:02,226 -To Carver. 1093 01:16:03,327 --> 01:16:04,629 -Certainly drink to that. 1094 01:16:42,201 --> 01:16:43,835 -You and me take the rear. 1095 01:16:43,935 --> 01:16:45,636 You four at the front, go! 1096 01:16:53,145 --> 01:16:55,646 -Okay, we're on. Company incoming, 1097 01:16:55,747 --> 01:16:59,083 and they ain't looking pretty, especially your one. 1098 01:16:59,184 --> 01:17:00,585 Right! 1099 01:17:00,685 --> 01:17:02,253 Positions. 1100 01:17:02,353 --> 01:17:06,158 And try not to get shot. 1101 01:17:23,074 --> 01:17:24,942 -Got you. 1102 01:17:30,081 --> 01:17:32,383 Hey! You soppy prick. 1103 01:17:32,483 --> 01:17:34,018 That's our best scotch! 1104 01:17:35,254 --> 01:17:38,089 Down, Woody! 1105 01:17:51,602 --> 01:17:52,737 Eat this. 1106 01:18:09,620 --> 01:18:10,988 Back, back, back, back! 1107 01:18:18,830 --> 01:18:19,897 -Fuck it! 1108 01:18:51,230 --> 01:18:53,931 -Shots fired at the Legion. Units are seven minutes away. 1109 01:18:54,031 --> 01:18:55,366 -We're not far. Let's go. 1110 01:19:08,146 --> 01:19:09,580 -What's your name, you old bastard! 1111 01:19:26,265 --> 01:19:29,400 - Oh, fuck! Fuck! 1112 01:19:49,221 --> 01:19:50,655 -All right. 1113 01:19:50,755 --> 01:19:54,226 I want that fucking ledger back, Burton. 1114 01:19:54,326 --> 01:19:56,560 -How about you eat your bullet? 1115 01:19:56,661 --> 01:19:57,895 -No. 1116 01:19:57,995 --> 01:20:02,334 How about I blow her head clean off her fucking shoulders, mate? 1117 01:20:02,433 --> 01:20:05,670 Oh, go on, take the shot. Do it. 1118 01:20:05,770 --> 01:20:08,373 -Don't you fucking tempt me. 1119 01:20:08,472 --> 01:20:11,809 -Actually, how about you give me the fucking ledger 1120 01:20:11,909 --> 01:20:13,278 and your life-- 1121 01:20:13,378 --> 01:20:15,280 -How about bollocks? 1122 01:20:15,380 --> 01:20:16,415 -Drop the fucking gun or I'll do it, mate, 1123 01:20:16,514 --> 01:20:17,448 I'll fucking do it. 1124 01:20:20,484 --> 01:20:22,920 There you go. Yeah. 1125 01:20:23,020 --> 01:20:25,324 There you go. 1126 01:20:27,426 --> 01:20:28,492 -The fuck! 1127 01:20:46,477 --> 01:20:48,012 -Police! Hands above your head. 1128 01:20:48,112 --> 01:20:49,580 Don't even think about it. 1129 01:20:50,815 --> 01:20:52,116 What the fuck did you do? 1130 01:20:52,217 --> 01:20:53,452 Get the. 1131 01:21:14,638 --> 01:21:16,040 -I want you to know, 1132 01:21:16,141 --> 01:21:18,609 neither one of us is getting out alive, all right? 1133 01:21:18,709 --> 01:21:20,544 -Shut up and fight me. 1134 01:21:20,644 --> 01:21:23,148 -By the way, you met Lurch? 1135 01:21:45,437 --> 01:21:47,071 Come on. 1136 01:21:47,172 --> 01:21:49,408 Come on. 1137 01:22:08,559 --> 01:22:09,494 -Run! 1138 01:22:16,368 --> 01:22:17,436 -Come on! 1139 01:22:20,604 --> 01:22:21,473 Moby-- 1140 01:22:21,572 --> 01:22:22,773 Dick! 1141 01:22:24,875 --> 01:22:25,876 -We'll be hearing about this 1142 01:22:25,976 --> 01:22:28,313 for the rest of our fucking lives. 1143 01:22:40,525 --> 01:22:41,892 -And he's dead. 1144 01:22:44,162 --> 01:22:48,233 Legion's just up ahead. What do you wanna do? 1145 01:22:48,333 --> 01:22:49,900 -ETA backup on Norton Road. 1146 01:22:53,338 --> 01:22:54,439 -Fuck. 1147 01:22:54,539 --> 01:22:56,141 - Oh, Burton! Oh! 1148 01:22:58,609 --> 01:23:00,278 Judy, you all right? 1149 01:23:00,378 --> 01:23:01,912 -Is it over? Is it over? 1150 01:23:02,012 --> 01:23:04,982 -Yeah, yeah. It's definitely over. 1151 01:23:20,030 --> 01:23:22,267 -Fucking hell, he's dead, too. 1152 01:23:28,273 --> 01:23:30,774 Now that's what I call a coincidence. 1153 01:23:30,875 --> 01:23:32,977 We were just about to call you. 1154 01:23:33,077 --> 01:23:34,346 -Oh, were you now? 1155 01:23:34,446 --> 01:23:36,914 -Of course we were, officer. 1156 01:23:37,014 --> 01:23:39,584 -Okay, chaps, I suppose you can explain all this? 1157 01:23:39,683 --> 01:23:43,555 -Yes. Well, they were armed, and they broke in. 1158 01:23:43,654 --> 01:23:45,055 I don't know what gave the idea 1159 01:23:45,157 --> 01:23:47,425 there was anything valuable in here. 1160 01:23:47,526 --> 01:23:49,427 -And you don't know who they are 1161 01:23:49,528 --> 01:23:52,129 or the fact they work for Goram? 1162 01:23:52,230 --> 01:23:54,533 -Goram? Who's Goram? 1163 01:23:54,633 --> 01:23:55,766 -Well, they broke in 1164 01:23:55,866 --> 01:23:59,538 and we were forced to defend ourselves. 1165 01:23:59,638 --> 01:24:01,139 -With weapons at hand? 1166 01:24:01,239 --> 01:24:03,841 -Oh, well, you see, I'm very sentimental, officer, 1167 01:24:03,941 --> 01:24:05,776 and I like to have them on display. 1168 01:24:05,876 --> 01:24:08,547 Bloody lucky I do, too, otherwise we'd be toast. 1169 01:24:08,647 --> 01:24:10,215 Wouldn't we, fellows? 1170 01:24:10,315 --> 01:24:11,882 -Very lucky. 1171 01:24:11,982 --> 01:24:16,720 -Oh, one of them dropped this. 1172 01:24:19,624 --> 01:24:21,293 -They dropped a ledger? 1173 01:24:25,263 --> 01:24:27,199 And what's this? 1174 01:24:27,299 --> 01:24:30,335 -The keys to the code, love. 1175 01:24:30,435 --> 01:24:32,370 -During a break in and shoot out, 1176 01:24:32,470 --> 01:24:35,105 you guys had time to crack a code? 1177 01:24:35,207 --> 01:24:36,341 -Yeah. 1178 01:24:36,441 --> 01:24:40,911 I mean, we are full of surprises. 1179 01:24:41,011 --> 01:24:43,348 -Well, there's an ambulance en route. 1180 01:24:43,448 --> 01:24:47,219 I suggest you guys get seen to. 1181 01:24:47,319 --> 01:24:48,819 -What about the guns? 1182 01:24:50,422 --> 01:24:52,022 -Do you mind if we look around? 1183 01:24:52,122 --> 01:24:55,427 -Be my guest. Just don't break anything. 1184 01:25:22,886 --> 01:25:25,490 -A final toast to Major Carver. 1185 01:25:25,590 --> 01:25:27,192 -I think that's great of you. 1186 01:25:28,693 --> 01:25:29,694 Thank you. 1187 01:25:29,793 --> 01:25:32,062 -To Carver. -To Carver. 1188 01:25:42,039 --> 01:25:43,974 -Oh, excuse me, lads. 1189 01:25:46,810 --> 01:25:48,613 -Hey, Peck! 1190 01:25:48,713 --> 01:25:50,515 -Sanchez. 1191 01:25:50,615 --> 01:25:51,716 -I thought I'd call you and tell you 1192 01:25:51,815 --> 01:25:54,885 that you did one hell of a job. 1193 01:25:54,985 --> 01:25:56,621 -I couldn't have done it without you, Sanchez, 1194 01:25:56,721 --> 01:25:58,022 so thank you. 1195 01:25:58,122 --> 01:26:01,025 -Yeah, anytime, homes. Hey, you know what? 1196 01:26:01,125 --> 01:26:03,728 I just wish I could have been there to see it. 1197 01:26:03,827 --> 01:26:05,896 -Ha! Well, maybe next time, eh. 1198 01:26:05,996 --> 01:26:08,166 If there is a next time. 1199 01:26:08,266 --> 01:26:11,403 -Well, old friend, it's funny you say that. 1200 01:26:11,503 --> 01:26:15,273 A friend of mine is on his way to see you right now. 1201 01:26:15,373 --> 01:26:16,907 -Oh yes, a friend? 1202 01:26:17,007 --> 01:26:19,943 -You'll see, Peck. Later! 1203 01:26:24,048 --> 01:26:26,384 -Sorry, we're closed. 1204 01:26:26,484 --> 01:26:28,353 -I'm not here for a drink. 1205 01:26:31,256 --> 01:26:32,890 Now, you're Peck. 1206 01:26:32,990 --> 01:26:37,295 You're Mr. Woody, Mr. Burton, Mr. Harris, 1207 01:26:37,395 --> 01:26:41,333 and I assume the lady is late Mr. Carver's daughter. 1208 01:26:44,302 --> 01:26:46,338 And Detective Moore. 1209 01:26:46,438 --> 01:26:48,540 -Don't pull it again. 1210 01:26:48,640 --> 01:26:51,710 -I got a funny feeling that we've got a mutual friend. 1211 01:26:51,810 --> 01:26:53,678 Could we have a name, please? 1212 01:26:53,778 --> 01:26:55,045 -My name is Palmer. 1213 01:26:55,146 --> 01:26:58,650 -Palmer, what agency do you work for? 1214 01:26:58,750 --> 01:27:00,685 -I'm not at liberty to divulge my employers. 1215 01:27:00,785 --> 01:27:02,086 But needless to say, 1216 01:27:02,187 --> 01:27:04,855 they've taken a very serious interest 1217 01:27:04,955 --> 01:27:10,395 in the sudden end of Anthony Goram's criminal empire. 1218 01:27:10,495 --> 01:27:12,597 We'd like to hire your services. 1219 01:27:12,697 --> 01:27:14,532 Okay, look, chum. 1220 01:27:14,632 --> 01:27:17,935 I do wedding receptions and the occasional. 1221 01:27:18,035 --> 01:27:20,305 -I wouldn't be so coy, Mr. Peck. 1222 01:27:20,405 --> 01:27:22,807 We know all about you. 1223 01:27:22,906 --> 01:27:26,043 Don't worry about repercussions over Goram. 1224 01:27:26,144 --> 01:27:27,878 You did the city a favor. 1225 01:27:27,978 --> 01:27:30,248 -Do we get a choice in this? 1226 01:27:30,348 --> 01:27:34,386 -Of course. We're all on the good side here. 1227 01:27:34,486 --> 01:27:37,255 Read the files. 1228 01:27:37,355 --> 01:27:40,692 If you want the assignment, let me know. 1229 01:27:40,792 --> 01:27:42,660 But you're our first choice. 1230 01:27:46,063 --> 01:27:48,400 I'll call for an answer tomorrow. 1231 01:27:58,743 --> 01:28:00,978 This does worry me. 1232 01:28:01,078 --> 01:28:02,946 I mean, where has it been? 1233 01:28:03,046 --> 01:28:04,849 -I think I know where he brought that into the country. 1234 01:28:07,218 --> 01:28:08,952 -Good job it wasn't the fucking ledger. 1235 01:28:23,668 --> 01:28:25,370 Hey, boss. 1236 01:28:25,470 --> 01:28:26,704 -Apollo. 1237 01:28:26,805 --> 01:28:29,106 -I got some bad news, man. 1238 01:28:29,207 --> 01:28:30,542 Goram, he fell. 1239 01:28:30,642 --> 01:28:32,577 All the Horsemen, they dead. 1240 01:28:32,677 --> 01:28:34,011 The whole operation crumbled. 1241 01:28:34,111 --> 01:28:35,513 We need to take back the fifth 1242 01:28:35,613 --> 01:28:37,415 and eliminate our enemies. 1243 01:28:37,515 --> 01:28:40,083 I'll be in contact with the local mercenaries. 1244 01:28:40,185 --> 01:28:42,520 They'll be waiting for you. 1245 01:28:42,620 --> 01:28:43,788 -Fucking renegades.