1
00:01:52,312 --> 00:01:53,581
OX-2 is in the air.
2
00:01:53,681 --> 00:01:56,584
I repeat, OX-2 is in the air.
3
00:02:06,393 --> 00:02:09,664
-Hostages...
where are they?
4
00:02:12,000 --> 00:02:14,068
-Where are they,
you asshole?
5
00:02:16,236 --> 00:02:18,606
Approaching target,
T minus 30 seconds.
6
00:02:18,706 --> 00:02:19,641
-Affirmative.
7
00:02:20,842 --> 00:02:22,543
It's time to get down,
sir.
8
00:02:22,644 --> 00:02:23,611
Two minutes.
9
00:02:25,113 --> 00:02:26,614
Sir, we need to go.
10
00:02:27,782 --> 00:02:29,884
-You go.
11
00:02:29,984 --> 00:02:32,252
Fall back.
I said fall back!
12
00:02:35,823 --> 00:02:38,392
Where are they?
13
00:02:38,492 --> 00:02:41,629
I will never tell you.
14
00:02:46,901 --> 00:02:48,636
-Don't make me ask again.
15
00:02:48,736 --> 00:02:50,538
You're never gonna find them.
16
00:02:56,010 --> 00:02:57,578
Go on.
17
00:02:57,679 --> 00:03:00,815
Do it. Do it.
18
00:03:00,915 --> 00:03:02,917
Do it, you want to do it.
19
00:03:03,017 --> 00:03:04,217
Do it.
20
00:03:13,594 --> 00:03:14,461
Firing on order.
21
00:03:14,562 --> 00:03:18,032
Please confirm. Confirm, over.
22
00:05:18,418 --> 00:05:20,922
Hello, boss.
23
00:05:21,022 --> 00:05:21,923
All right? All right?
24
00:05:22,023 --> 00:05:22,924
-Nice to see you, buddy.
25
00:05:23,024 --> 00:05:23,958
-You look great, boss.
26
00:05:24,058 --> 00:05:25,092
-Take it easy
with that stuff.
27
00:05:25,193 --> 00:05:26,227
-Yeah, yeah, yeah. Right.
28
00:05:26,326 --> 00:05:27,394
-What have we
got in there?
29
00:05:27,494 --> 00:05:29,697
-In the bag here, two mil, boss.
30
00:05:29,797 --> 00:05:30,698
-Two mil?
31
00:05:30,798 --> 00:05:31,599
-Two mil.
32
00:05:31,699 --> 00:05:33,000
-That's good week.
-Good week.
33
00:05:33,100 --> 00:05:34,268
-What else?
34
00:05:34,367 --> 00:05:36,904
-Andre here
has something to show you.
35
00:05:37,004 --> 00:05:38,239
Honestly, what?
36
00:05:38,338 --> 00:05:39,273
Savo?
37
00:05:39,372 --> 00:05:40,508
-See that, boss.
38
00:06:07,735 --> 00:06:09,270
-Fresh in this mornin', boss.
39
00:06:09,369 --> 00:06:10,872
-They look fresh to you, Andre?
40
00:06:13,941 --> 00:06:14,842
-No, they don't.
-No, no.
41
00:06:14,942 --> 00:06:16,443
That's the right answer.
42
00:06:16,544 --> 00:06:18,445
-Maybe that one over there.
43
00:06:18,546 --> 00:06:20,380
-Get serious,
would you, mate?
44
00:06:20,480 --> 00:06:21,916
For fuck's sake,
this is my business
45
00:06:22,016 --> 00:06:23,217
we're talking about, right?
46
00:06:23,317 --> 00:06:25,418
Clean 'em up!
47
00:06:25,519 --> 00:06:26,854
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
48
00:06:26,954 --> 00:06:28,723
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
49
00:06:28,823 --> 00:06:30,958
Very simple. Do you think
you can do that?
50
00:06:31,058 --> 00:06:32,860
-Yeah.
-Go on.
51
00:06:34,394 --> 00:06:35,596
-Benny.
52
00:06:38,666 --> 00:06:39,834
Did you get it sorted?
53
00:06:39,934 --> 00:06:41,135
-It's done, guv.
54
00:06:41,235 --> 00:06:42,136
-Lead the way.
55
00:06:44,471 --> 00:06:46,173
All right, all right.
56
00:06:48,776 --> 00:06:50,410
One out of the gate.
Come on.
57
00:06:50,511 --> 00:06:51,746
All right, now. Come on.
58
00:06:55,448 --> 00:06:56,584
Come on.
59
00:07:27,515 --> 00:07:29,150
Oh, fuck you.
60
00:07:29,250 --> 00:07:30,251
-I fuckin' warned you.
61
00:07:30,351 --> 00:07:31,752
I told you exactly
what would happen
62
00:07:31,852 --> 00:07:35,056
if you kept doing business
in my territory, right?
63
00:07:35,156 --> 00:07:37,525
Now you see, the difference
between me and you
64
00:07:37,625 --> 00:07:39,794
is that my business wallet
is expanding.
65
00:07:39,894 --> 00:07:43,364
Whereas yours, well,
your patch is getting smaller.
66
00:07:43,463 --> 00:07:44,732
So, ultimately,
you're gonna end up
67
00:07:44,832 --> 00:07:48,169
doing business in my territory.
So, you know what?
68
00:07:48,269 --> 00:07:49,437
-What?
69
00:07:49,537 --> 00:07:51,305
-I think it's time
you got the fuck out of my city,
70
00:07:51,405 --> 00:07:52,640
that's what.
71
00:07:52,740 --> 00:07:56,911
-Your city?
You're fucking 40, you cunt.
72
00:08:01,382 --> 00:08:04,418
-Well, I was.
Not anymore.
73
00:08:04,552 --> 00:08:08,656
Now, you do not know
how fucking lucky you are
74
00:08:08,756 --> 00:08:10,324
I'm gonna let you live.
75
00:08:10,424 --> 00:08:11,726
You see, I need to
send a message
76
00:08:11,826 --> 00:08:14,562
to those ponce pricks
that work for you.
77
00:08:14,662 --> 00:08:15,997
Now listen to this
very carefully,
78
00:08:16,097 --> 00:08:17,331
you fucking idiot.
79
00:08:17,431 --> 00:08:18,699
The message is,
80
00:08:18,799 --> 00:08:22,336
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
81
00:08:22,436 --> 00:08:24,605
and I will cut
all your fucking heads off
82
00:08:24,705 --> 00:08:26,941
and send them
to those closest to you.
83
00:08:27,041 --> 00:08:29,543
Oh, I hope
you understand that, mate.
84
00:08:31,812 --> 00:08:33,414
-Prick.
85
00:08:33,514 --> 00:08:35,216
-That'll be the last time
you ever do that.
86
00:08:35,316 --> 00:08:37,151
Send him to the red room,
will you?
87
00:08:46,961 --> 00:08:48,329
-Major Carver.
88
00:08:48,429 --> 00:08:50,464
-It's good to see you, kid.
89
00:08:50,564 --> 00:08:51,932
You know,
one of the guys told me
90
00:08:52,033 --> 00:08:53,934
you were hanging here
at the park.
91
00:08:55,436 --> 00:08:57,605
-Yeah, I--
sorry I stopped coming
92
00:08:57,705 --> 00:09:00,574
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
93
00:09:00,674 --> 00:09:02,443
-Oh, well, forget that.
94
00:09:02,543 --> 00:09:04,545
You know, just don't
make a habit of it.
95
00:09:04,645 --> 00:09:07,181
The guys, they were just getting
used to you.
96
00:09:07,281 --> 00:09:08,883
What's with the bag?
97
00:09:11,118 --> 00:09:12,753
That's nothing.
98
00:09:14,588 --> 00:09:16,157
-Be straight with me, kid.
99
00:09:16,257 --> 00:09:18,559
Where are you staying?
100
00:09:18,659 --> 00:09:20,861
-I'm in between places
right now.
101
00:09:20,961 --> 00:09:25,800
-Well, I've got
a spare room at my place.
102
00:09:25,900 --> 00:09:29,303
It's got a cot
and some drawers and--
103
00:09:29,403 --> 00:09:33,841
well, it's basic, but it's yours
as long as you need it.
104
00:09:33,941 --> 00:09:37,812
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
105
00:09:39,580 --> 00:09:40,848
-I couldn't do that, sir.
106
00:09:40,948 --> 00:09:43,217
-Oh, yes, you can,
and you will.
107
00:09:43,317 --> 00:09:45,119
You know, your old man
would have done the same thing
108
00:09:45,219 --> 00:09:47,556
for my little Judy
if she needed help.
109
00:09:47,655 --> 00:09:50,991
Besides, I'm--I'm not there
much anymore lately.
110
00:09:51,092 --> 00:09:53,761
-With a lady friend,
have we, sir?
111
00:09:53,861 --> 00:09:57,331
-No, no.
I'm staying at Judy's, you know.
112
00:09:57,431 --> 00:10:02,436
It's, uh, personal stuff.
You know, father-daughter stuff.
113
00:10:02,537 --> 00:10:03,871
-Anything I can do?
114
00:10:03,971 --> 00:10:07,007
-What you can do for me
is learn how to accept help.
115
00:10:07,108 --> 00:10:10,144
And maybe a shave and a haircut.
What do you say?
116
00:10:10,244 --> 00:10:12,446
Come on, let's go and
we'll get you a meeting after.
117
00:10:12,547 --> 00:10:14,348
Come on.
118
00:10:36,070 --> 00:10:38,540
-So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
119
00:10:38,639 --> 00:10:40,609
-Looks like
a good golfer, guv.
120
00:10:40,708 --> 00:10:42,643
Might as well
fucking handicap him.
121
00:10:46,380 --> 00:10:47,314
-Fore.
122
00:10:52,953 --> 00:10:54,021
-Jesus.
123
00:10:54,121 --> 00:10:55,990
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
124
00:10:56,090 --> 00:10:59,260
and make sure
everyone sees him, right?
125
00:11:01,662 --> 00:11:02,796
Fuck.
126
00:11:13,707 --> 00:11:15,743
-Hey, you look
a hell of a lot better.
127
00:11:15,843 --> 00:11:17,444
You ready for the meeting?
128
00:11:17,546 --> 00:11:19,413
-I'm as ready
as I'll ever be.
129
00:11:19,514 --> 00:11:20,414
-Let's do it.
130
00:11:22,049 --> 00:11:23,184
-Let's do it.
131
00:12:13,668 --> 00:12:15,670
-Hey!
132
00:12:15,769 --> 00:12:17,271
- Come in,.
Come on, brother.
133
00:12:19,373 --> 00:12:20,575
Look what I found.
134
00:12:20,675 --> 00:12:22,076
- Hi, sir.
- How you doing?
135
00:12:22,176 --> 00:12:23,344
- Been a while.
- You all right?
136
00:12:23,444 --> 00:12:24,778
-Let's go, guys, come on.
137
00:12:35,055 --> 00:12:37,124
-Do me a favor--
retire that little prick anyway,
138
00:12:37,224 --> 00:12:38,892
we need to
send a message, right?
139
00:12:38,993 --> 00:12:40,094
-It's done.
-Okay.
140
00:12:40,194 --> 00:12:41,462
-I'll call Savo.
141
00:12:43,931 --> 00:12:47,001
-And when I came out
of the war, Barbara was there.
142
00:12:47,101 --> 00:12:50,971
When we were up to our necks
in blood and mud,
143
00:12:51,071 --> 00:12:54,908
she had this knack
of steering me away from the--
144
00:12:55,009 --> 00:12:59,614
the bad thoughts and the--
the darkness, you know.
145
00:12:59,714 --> 00:13:02,483
And she--she brought me
into the hope.
146
00:13:04,084 --> 00:13:07,121
Sorry, you've--
you've heard all this before.
147
00:13:08,956 --> 00:13:09,990
-It's all right, Harris.
148
00:13:10,090 --> 00:13:11,191
That's the whole point
of this, isn't it?
149
00:13:11,292 --> 00:13:13,762
We talk about it.
We bring it out in the open
150
00:13:13,861 --> 00:13:16,030
even if we have been
through it all before.
151
00:13:19,800 --> 00:13:23,137
-You know,
me, Peck and Woody,
152
00:13:23,237 --> 00:13:26,173
we were in the same unit
together, you know.
153
00:13:26,273 --> 00:13:29,644
We had a few friends
that we lost along the way.
154
00:13:29,744 --> 00:13:33,147
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
155
00:13:36,016 --> 00:13:39,754
-Yeah, I came back after
a few years of mercenary work.
156
00:13:39,853 --> 00:13:40,821
And as we all know,
there's nothing like
157
00:13:40,921 --> 00:13:42,757
mercenary work to fuck you up.
158
00:13:42,856 --> 00:13:45,159
I came very close to
159
00:13:45,259 --> 00:13:47,294
myself
a few times.
160
00:13:48,763 --> 00:13:50,164
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
161
00:13:50,264 --> 00:13:52,032
not this one,
it was a real shithole,
162
00:13:52,132 --> 00:13:54,301
and there's old Woody sitting
all by himself,
163
00:13:54,401 --> 00:13:56,671
really morose he was.
164
00:13:56,771 --> 00:13:57,739
And he was sitting right beside
165
00:13:57,838 --> 00:14:00,274
a whole line of
empty pint glasses.
166
00:14:00,374 --> 00:14:02,009
-Don't forget the shots.
167
00:14:02,109 --> 00:14:04,345
-Yeah, you were
a soggy mess, my friend.
168
00:14:04,445 --> 00:14:06,847
Anyway, that's when
I realized he needed me;
169
00:14:06,947 --> 00:14:08,717
we all needed each other.
170
00:14:08,817 --> 00:14:09,983
So, I bought this place
171
00:14:10,084 --> 00:14:12,319
and then we hooked up
with Carver and Harris,
172
00:14:12,419 --> 00:14:15,089
and here we all are.
173
00:14:15,189 --> 00:14:17,692
The point being is that
you don't leave a man behind
174
00:14:17,792 --> 00:14:20,127
even when the war is over
and done with.
175
00:14:20,227 --> 00:14:23,230
-You know, these guys,
they helped me face the past
176
00:14:23,330 --> 00:14:26,367
because we faced the pain
as a unit.
177
00:14:26,467 --> 00:14:28,135
And it's because of
these boys over here
178
00:14:28,235 --> 00:14:30,304
that I could become
a good father.
179
00:15:43,678 --> 00:15:45,078
-Who the fuck are you?
180
00:15:45,179 --> 00:15:46,246
-Does Nate live here?
181
00:15:46,346 --> 00:15:48,750
-No. Fuck off.
182
00:15:48,850 --> 00:15:51,318
-Are you sure
Nate doesn't live here?
183
00:15:51,418 --> 00:15:52,419
-No.
184
00:15:52,520 --> 00:15:54,889
Ground floor,
door number three, gray door.
185
00:16:33,828 --> 00:16:36,531
Wait!
186
00:16:42,002 --> 00:16:43,270
- Shots fired
at Towers,
187
00:16:43,370 --> 00:16:44,404
shots fired!
188
00:16:44,506 --> 00:16:46,406
Send an armed unit
and an ambulance immediately.
189
00:17:20,307 --> 00:17:21,643
The apartment is clear.
190
00:17:22,977 --> 00:17:24,177
Nate is dead.
191
00:17:24,278 --> 00:17:25,445
I'm coming.
192
00:17:42,997 --> 00:17:44,331
-So, now, Mr. Burton,
193
00:17:44,431 --> 00:17:47,134
do you feel like sharing
anything with us today?
194
00:17:48,803 --> 00:17:50,070
-Well--
195
00:17:50,170 --> 00:17:51,438
-Yeah,
we're here to listen, kid.
196
00:17:51,539 --> 00:17:52,974
Come on.
197
00:17:53,073 --> 00:17:54,776
-Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
198
00:17:54,876 --> 00:17:58,713
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
199
00:17:58,813 --> 00:18:02,650
I--well,...
200
00:18:05,954 --> 00:18:08,221
I've been having nightmares.
201
00:18:11,391 --> 00:18:12,927
So, they're not nightmares,
are they.
202
00:18:13,027 --> 00:18:15,763
They're memories,
they're flashbacks,
203
00:18:15,863 --> 00:18:18,098
and they are so fucking real.
204
00:18:22,036 --> 00:18:28,910
I joined up from school,
you know, father's footsteps.
205
00:18:29,010 --> 00:18:32,914
Operation Desert Shield,
an arcade game.
206
00:18:33,014 --> 00:18:36,316
And Bosnia, that--
that wasn't a game.
207
00:18:37,317 --> 00:18:44,892
Went to Iraq... Afghanistan...
Yemen.
208
00:18:47,962 --> 00:18:54,736
You-- you see things, you know,
you do things and...
209
00:18:54,836 --> 00:18:56,571
they cut you to the bone.
210
00:18:59,507 --> 00:19:02,710
But you wanna finish the tour,
so you bury 'em.
211
00:19:04,344 --> 00:19:08,549
You bury 'em and you think
you've conquered them.
212
00:19:10,518 --> 00:19:11,719
But only while you're awake...
213
00:19:22,597 --> 00:19:23,798
...you see things.
214
00:19:27,702 --> 00:19:34,575
And the memories, you know,
they're so--it's so clear.
215
00:19:34,676 --> 00:19:36,544
It's so real.
216
00:19:38,445 --> 00:19:40,782
And then, the good memories,
217
00:19:40,882 --> 00:19:42,517
the ones that had nothing to do
with the war,
218
00:19:42,617 --> 00:19:45,920
they just get more distant,
more faded.
219
00:19:48,056 --> 00:19:50,625
And the next thing you know,
220
00:19:50,725 --> 00:19:54,562
you're sleeping
on a cemetery bench
221
00:19:54,662 --> 00:19:58,298
near your dad's grave,
trying to work out why it is
222
00:19:58,398 --> 00:20:03,705
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
223
00:20:07,108 --> 00:20:08,375
-I think it's time
for a pint.
224
00:20:08,475 --> 00:20:11,445
-Yup.
-Whose turn is it though?
225
00:20:13,147 --> 00:20:14,882
-Oh, yeah.
226
00:20:14,982 --> 00:20:16,117
-Oh, please.
227
00:20:16,216 --> 00:20:17,085
No, what do you mean,
please?
228
00:20:17,185 --> 00:20:18,119
-Give it a rest, camel.
229
00:20:18,218 --> 00:20:19,887
-Get your hands
in those pockets.
230
00:20:19,987 --> 00:20:22,724
Come on. No, man. Please.
-No, no.
231
00:20:22,824 --> 00:20:24,692
-He never wants
a fucking drink ever.
232
00:20:32,466 --> 00:20:35,570
-Well, how did you
find the session today?
233
00:20:35,670 --> 00:20:39,173
-I feel a weight
was lifted by sharing.
234
00:20:39,272 --> 00:20:42,275
-Yeah, well, it's not
a cure, but it's a start.
235
00:20:42,375 --> 00:20:43,276
Things will get better.
236
00:20:43,376 --> 00:20:44,311
-You want another pint?
237
00:20:44,411 --> 00:20:46,313
-No, no, no.
I gotta go, kid.
238
00:20:46,413 --> 00:20:48,248
I gotta help my daughter
with something.
239
00:20:48,348 --> 00:20:50,785
Here, you take the key,
make yourself at home
240
00:20:50,885 --> 00:20:53,621
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
241
00:20:56,924 --> 00:20:58,025
-Thank you, Major Carver.
242
00:20:59,794 --> 00:21:01,662
Thank you.
243
00:21:01,763 --> 00:21:02,830
-You bet.
244
00:21:24,451 --> 00:21:25,787
-Oh, hello, salad squeezer.
245
00:21:28,421 --> 00:21:30,323
Oy. We're closed, mate.
246
00:21:30,423 --> 00:21:32,059
-Yeah, well,
I'm just here to see your boss.
247
00:21:32,160 --> 00:21:33,094
-Didn't you
fucking hear me, mate?
248
00:21:33,194 --> 00:21:34,461
We're closed.
249
00:21:34,562 --> 00:21:35,428
You know, I don't think
250
00:21:35,530 --> 00:21:37,231
I like your manner, buddy.
251
00:21:37,330 --> 00:21:40,768
You know, I used to work a door,
but we kept order,
252
00:21:40,868 --> 00:21:42,737
but we were polite.
253
00:21:42,837 --> 00:21:43,771
And you know what else?
254
00:21:43,871 --> 00:21:45,106
-What?
255
00:21:45,206 --> 00:21:49,210
-We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
256
00:21:49,309 --> 00:21:51,279
You do know where a tie goes,
right?
257
00:21:51,378 --> 00:21:53,114
-'Round your fucking neck.
258
00:21:55,216 --> 00:21:56,416
-You're right.
259
00:22:13,935 --> 00:22:15,837
-Who the fuck are you?
260
00:22:15,937 --> 00:22:17,171
-Are you the owner?
261
00:22:17,271 --> 00:22:18,806
-Yeah.
262
00:22:18,906 --> 00:22:21,242
How the hell did you
get in here anyway?
263
00:22:21,341 --> 00:22:23,343
-Oh, it's okay.
I showed Marcus my ID.
264
00:22:23,443 --> 00:22:25,079
I'm over 21.
265
00:22:30,585 --> 00:22:32,385
-So, what do you want?
266
00:22:32,485 --> 00:22:34,222
-I just want
a little chat with you.
267
00:22:34,322 --> 00:22:36,858
-Chat? About what?
268
00:22:36,958 --> 00:22:39,126
-It seems that
there's a local councilor
269
00:22:39,227 --> 00:22:41,696
that you guys are intimidating.
270
00:22:41,796 --> 00:22:45,266
-So, what the
fuck has it got to do with you?
271
00:22:45,365 --> 00:22:47,400
-Well, I voted for her.
272
00:22:47,500 --> 00:22:49,704
Call me a concerned
senior citizen.
273
00:22:49,804 --> 00:22:52,874
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
274
00:22:52,974 --> 00:22:56,010
and maybe be just
a little bit more discreet
275
00:22:56,110 --> 00:22:57,912
in the operation you run.
276
00:22:58,012 --> 00:22:59,647
-Operation?
277
00:22:59,747 --> 00:23:02,750
-You guys aren't
too subtle in your dealings.
278
00:23:02,850 --> 00:23:07,487
Now, she may not go to
the police, but someone will.
279
00:23:07,588 --> 00:23:11,292
-And I suppose
that someone would be you?
280
00:23:11,391 --> 00:23:13,361
-Not my style, buddy.
281
00:23:13,460 --> 00:23:17,598
-And what
exactly is your style, buddy?
282
00:23:17,698 --> 00:23:20,268
-I'd rather you
not have to find out.
283
00:23:20,368 --> 00:23:24,538
-That sounds a
little bit like a threat to me.
284
00:23:24,639 --> 00:23:27,241
-Take it the way you want.
285
00:23:27,341 --> 00:23:28,609
But I'm giving you guys
the chance
286
00:23:28,709 --> 00:23:32,580
to do the honorable thing here,
okay?
287
00:23:32,680 --> 00:23:35,983
So, think on it, buddy.
288
00:23:50,965 --> 00:23:51,866
Yeah, what is it?
289
00:23:51,966 --> 00:23:54,035
-Goram, we got a problem.
290
00:24:46,554 --> 00:24:47,621
Carver.
291
00:24:47,722 --> 00:24:48,723
Sorry I can't get to
the phone right now.
292
00:24:48,823 --> 00:24:50,725
-Hey, Carver.
I just missed your call.
293
00:24:50,825 --> 00:24:54,128
Can you try me again later?
Thanks, bye.
294
00:24:58,366 --> 00:25:01,469
-Buddy,
I got your answer for you.
295
00:25:01,569 --> 00:25:04,672
Your answer is no.
296
00:25:04,772 --> 00:25:07,808
-Well, what two-bit piece
of shit wants the first swing?
297
00:25:49,483 --> 00:25:52,319
-Whoa! Who are you?
298
00:25:52,420 --> 00:25:54,622
-You're Major Carver's
daughter, right?
299
00:25:54,722 --> 00:25:56,590
-Yes, yes, and--
and who are you?
300
00:25:56,690 --> 00:25:58,325
-I'm a friend
of your dad's.
301
00:25:58,426 --> 00:26:00,394
-What are you doing here?
302
00:26:00,494 --> 00:26:03,497
-He said I could stay.
303
00:26:03,597 --> 00:26:06,467
-Dad! Dad!
304
00:26:06,567 --> 00:26:08,135
-He's not here.
305
00:26:08,235 --> 00:26:09,570
-Well, where is he?
306
00:26:09,670 --> 00:26:11,939
-I thought he was with you.
307
00:26:12,039 --> 00:26:15,276
-No, he--
he didn't come home last night.
308
00:26:15,376 --> 00:26:19,514
I thought he might have stayed
here after his group session.
309
00:26:19,613 --> 00:26:20,881
-Normally he does, but he left.
310
00:26:20,981 --> 00:26:24,185
He said he had to help you
with something.
311
00:26:24,285 --> 00:26:26,720
-Who the fuck are you?
312
00:26:26,821 --> 00:26:28,489
-My name is Burton,
Carl Burton.
313
00:26:28,589 --> 00:26:29,623
-Yes.
314
00:26:29,723 --> 00:26:34,061
-My dad used to be
in the same unit as--
315
00:26:34,161 --> 00:26:35,362
-Burton, yeah.
316
00:26:35,463 --> 00:26:39,467
Your--your dad was in the same
unit as mine for a bit.
317
00:26:39,568 --> 00:26:40,935
-Yes.
318
00:26:41,035 --> 00:26:45,940
-Yeah.
He talked about him a lot.
319
00:26:46,040 --> 00:26:48,442
Well, I'm worried about my dad.
What do I do?
320
00:26:48,543 --> 00:26:49,477
Do I call the police?
321
00:26:49,578 --> 00:26:50,478
-I don't think
they can do anything
322
00:26:50,579 --> 00:26:52,480
for the first 24 hours,
can they?
323
00:26:52,581 --> 00:26:54,849
-I mean, I have
called around all his friends
324
00:26:54,949 --> 00:26:57,218
and he tried to call Peck.
325
00:26:57,318 --> 00:26:58,520
Peck missed the call,
326
00:26:58,619 --> 00:27:01,122
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
327
00:27:01,222 --> 00:27:01,956
-Do you know what he meant
328
00:27:02,056 --> 00:27:04,258
when he said
help you with something?
329
00:27:04,358 --> 00:27:08,996
-No. Just ring me
if you hear anything from him.
330
00:27:09,096 --> 00:27:10,532
-Sure.
331
00:27:10,631 --> 00:27:11,499
-My number is on that.
332
00:27:11,600 --> 00:27:13,467
-Judy.
333
00:27:13,568 --> 00:27:15,469
-Yeah. Thank you.
334
00:27:15,570 --> 00:27:17,104
-Goodbye.
335
00:27:41,095 --> 00:27:43,831
Mrs. Marsh?
336
00:27:43,931 --> 00:27:47,468
-It's Miss. I'm divorced.
337
00:27:47,569 --> 00:27:49,136
I'm Detective Inspector Moore,
338
00:27:49,236 --> 00:27:51,573
and this is my colleague,
Detective Collins.
339
00:27:51,672 --> 00:27:54,208
Can we come in, please?
340
00:27:54,308 --> 00:27:55,442
-What's happened?
341
00:27:58,812 --> 00:28:02,316
Oh, my god. Oh, no.
342
00:28:02,416 --> 00:28:04,218
No, no, no, no.
343
00:28:04,318 --> 00:28:08,389
-We promise that we're
gonna find out who did this.
344
00:28:08,489 --> 00:28:12,026
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
345
00:28:24,338 --> 00:28:26,373
-Hello?
346
00:28:26,473 --> 00:28:28,008
-Burton.
347
00:28:29,710 --> 00:28:31,312
-Judy.
348
00:28:31,412 --> 00:28:33,515
-It's my dad.
349
00:28:33,615 --> 00:28:36,984
He--
350
00:28:37,084 --> 00:28:38,819
-What is it?
351
00:28:38,919 --> 00:28:42,323
-He was found
yesterday afternoon,
352
00:28:42,423 --> 00:28:44,892
dead in a canal.
353
00:28:47,294 --> 00:28:49,296
-What happened?
354
00:28:49,396 --> 00:28:50,931
-He was murdered.
355
00:28:52,601 --> 00:28:54,868
-What can I do to help?
356
00:28:57,171 --> 00:28:59,608
-The police
are gonna pay you a visit.
357
00:28:59,708 --> 00:29:03,712
I told them that you are
at the apartment and,
358
00:29:03,811 --> 00:29:08,449
um, they want info about
his last known movements.
359
00:29:08,550 --> 00:29:10,851
-Yeah, of course.
360
00:29:12,721 --> 00:29:19,661
-And, um, I'll let you know
about the funeral.
361
00:29:19,760 --> 00:29:20,995
If that's okay, I mean.
362
00:29:21,095 --> 00:29:25,533
It would be great
if you could come.
363
00:29:25,634 --> 00:29:28,369
My dad would really
have wanted that.
364
00:29:28,469 --> 00:29:30,605
-Of course I'll be there.
365
00:29:30,705 --> 00:29:32,741
-Burton?
366
00:29:32,840 --> 00:29:35,710
-Yes, Judy?
367
00:29:35,809 --> 00:29:38,245
-Goodbye.
368
00:29:38,345 --> 00:29:39,380
-Bye.
369
00:29:59,833 --> 00:30:01,368
-Mr. Burton?
370
00:30:01,468 --> 00:30:02,771
-Yeah.
371
00:30:02,870 --> 00:30:04,938
-Can we trouble you
for a moment of your time?
372
00:30:06,307 --> 00:30:09,943
We understand you were staying
here the night he went missing.
373
00:30:10,044 --> 00:30:14,281
-Yeah.
I've been staying here.
374
00:30:14,381 --> 00:30:16,283
He was friends with my father.
They worked together.
375
00:30:16,383 --> 00:30:22,323
And we bumped into each other
a month or so ago
376
00:30:22,423 --> 00:30:25,159
and he recognized me,
377
00:30:25,259 --> 00:30:29,029
started inviting me
to the sessions and--
378
00:30:29,129 --> 00:30:30,297
-So, he was helping you out.
379
00:30:30,397 --> 00:30:31,800
Yeah.
380
00:30:31,899 --> 00:30:35,770
He was
very kind.
381
00:30:35,869 --> 00:30:37,639
-Well, from what
Judy has told us,
382
00:30:37,739 --> 00:30:40,775
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
383
00:30:40,874 --> 00:30:43,977
-We want to catch
whoever did this, Mr. Burton.
384
00:30:44,078 --> 00:30:47,281
Did he mention any dealings
with gangs or--
385
00:30:47,381 --> 00:30:50,819
-Gangs? No.
386
00:30:50,918 --> 00:30:53,354
No, he didn't mention
any issues at all.
387
00:30:53,454 --> 00:30:55,189
-Did he mention
anything in particular?
388
00:30:55,289 --> 00:30:58,392
-No, he just said,
"You stay here, kid.
389
00:30:58,492 --> 00:31:00,260
I'll check in on you
in a couple of days."
390
00:31:00,361 --> 00:31:04,198
And told me he would be
staying at Judy's.
391
00:31:04,298 --> 00:31:07,635
I wish there was more
I could do to help.
392
00:31:09,370 --> 00:31:12,574
-Okay. Look, we'll leave you
to it, Mr. Burton.
393
00:31:12,674 --> 00:31:15,342
You know, if there's anything
that you can think of,
394
00:31:15,442 --> 00:31:18,912
please, don't hesitate to
give us a call.
395
00:31:34,161 --> 00:31:35,929
Thank you, Peck,
for putting this on.
396
00:31:36,029 --> 00:31:37,632
Least I can do, Judy.
397
00:31:40,901 --> 00:31:43,437
-Judy.
What a beautiful service, love.
398
00:31:43,538 --> 00:31:46,240
-Yeah, you did
your dad proud.
399
00:31:46,340 --> 00:31:47,809
Well done, Judy.
400
00:31:47,908 --> 00:31:49,109
-Thank you, gents.
401
00:31:49,209 --> 00:31:53,013
-Anything you need,
you let us know, all right?
402
00:31:53,113 --> 00:31:55,650
-I'm gonna
pop outside and get some air.
403
00:31:55,750 --> 00:31:57,384
-You do that.
404
00:31:57,484 --> 00:32:00,187
Thank you.
405
00:32:01,455 --> 00:32:02,956
-Thanks.
406
00:32:35,122 --> 00:32:37,559
-I hope
they find those bastards,
407
00:32:37,659 --> 00:32:40,695
lock 'em up,
and throw away the fucking key.
408
00:32:42,963 --> 00:32:47,201
-Judy, I'm sorry to ask,
but this thing
409
00:32:47,301 --> 00:32:52,306
that Major Carver was
helping you with, what was it?
410
00:32:52,406 --> 00:32:55,008
It's just that
the police asked me
411
00:32:55,108 --> 00:32:59,814
if Carver had
any dealings with gangs.
412
00:32:59,914 --> 00:33:02,416
-I'm councilor
for this district,
413
00:33:02,517 --> 00:33:05,553
and there's been a significant
rise in drug dealing,
414
00:33:05,653 --> 00:33:07,321
as well as violent crime.
415
00:33:07,421 --> 00:33:09,423
Now, I made several
police complaints.
416
00:33:09,524 --> 00:33:13,862
Then, not long after,
I began getting threats.
417
00:33:13,962 --> 00:33:17,364
I was being intimidated,
followed,
418
00:33:17,464 --> 00:33:18,398
sometimes threatened
419
00:33:18,499 --> 00:33:22,202
that if I didn't stop
causing problems, then--
420
00:33:22,302 --> 00:33:24,572
-And you told this
to your dad?
421
00:33:24,672 --> 00:33:29,443
-Well, yeah. I mean, this gang
run most of London now.
422
00:33:29,544 --> 00:33:31,445
-And who runs it?
423
00:33:31,546 --> 00:33:34,849
-His name is Goram.
424
00:33:34,949 --> 00:33:37,150
-What else
did you tell your dad?
425
00:33:37,251 --> 00:33:38,352
-Well, there's this spot
426
00:33:38,452 --> 00:33:39,988
that they've been using
frequently.
427
00:33:40,087 --> 00:33:43,223
It's a back road
off Leyton Avenue.
428
00:33:43,323 --> 00:33:45,359
-Why didn't you
tell the police?
429
00:33:45,459 --> 00:33:48,563
-I've been telling them
about this stuff for months,
430
00:33:48,663 --> 00:33:50,632
and they don't do anything.
431
00:33:50,732 --> 00:33:52,567
These guys never talk.
432
00:33:52,667 --> 00:33:56,370
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
433
00:33:56,470 --> 00:33:58,006
I'm gonna go home.
434
00:33:58,105 --> 00:34:01,241
Will you, uh,
thank Peck again for me?
435
00:34:04,712 --> 00:34:06,280
-About the flat. I'm--
436
00:34:06,380 --> 00:34:08,783
-Oh, don't worry about that.
437
00:34:08,883 --> 00:34:10,417
You can stay.
438
00:34:18,760 --> 00:34:20,962
Dirty stinking bastards.
439
00:34:21,061 --> 00:34:22,697
-Yeah. Well, I'm sure
we'd all be good
440
00:34:22,797 --> 00:34:26,066
to get our hands on the fuckers
who did this, eh?
441
00:34:26,166 --> 00:34:28,101
Hey, come and join us.
442
00:34:30,437 --> 00:34:31,506
-What if you could
get your hands
443
00:34:31,606 --> 00:34:33,206
on the bastards, sir?
444
00:34:33,307 --> 00:34:34,441
-Do you know something?
445
00:34:37,011 --> 00:34:38,478
-Councilor Judy
has been having trouble
446
00:34:38,580 --> 00:34:43,518
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
447
00:34:43,618 --> 00:34:45,419
They threatened her.
448
00:34:45,520 --> 00:34:48,756
I believe that Major Carver
tried to intervene.
449
00:34:51,358 --> 00:34:53,595
But I know where
this scum operate.
450
00:34:53,695 --> 00:34:59,499
-Oh, do you now?
So, what are you suggesting, eh?
451
00:34:59,601 --> 00:35:01,569
-Listen, I might not be
the brightest spark
452
00:35:01,669 --> 00:35:05,305
on our planet, but I know
what he's suggesting.
453
00:35:05,405 --> 00:35:06,941
-I'm just saying
that Major Carver
454
00:35:07,041 --> 00:35:08,876
was very good to me.
455
00:35:08,977 --> 00:35:11,846
He works with all of you.
456
00:35:11,946 --> 00:35:14,716
And what happened to him
isn't right.
457
00:35:14,816 --> 00:35:16,050
-No, it wasn't.
458
00:35:16,149 --> 00:35:19,087
-And the police aren't
gonna make it right, sir.
459
00:35:19,186 --> 00:35:23,057
They're either bent or
too scared to do anything.
460
00:35:23,156 --> 00:35:24,525
No witness
has ever come forward,
461
00:35:24,626 --> 00:35:28,096
so I'm gonna do
a reconnaissance.
462
00:35:28,195 --> 00:35:31,198
I'm gonna find out who
the big names are in this game
463
00:35:31,298 --> 00:35:35,637
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
464
00:35:35,737 --> 00:35:40,440
And I'll do it alone,
but I'm looking for volunteers.
465
00:35:40,541 --> 00:35:41,843
-Ha!
466
00:35:41,943 --> 00:35:44,646
-Calm down, son,
calm down.
467
00:35:44,746 --> 00:35:47,515
You don't know what you're
letting yourself in for.
468
00:35:47,615 --> 00:35:49,984
This new lot that are running
the streets,
469
00:35:50,084 --> 00:35:51,552
they're fucking ruthless.
470
00:35:51,653 --> 00:35:52,954
-Yeah, well,
they may be ruthless,
471
00:35:53,054 --> 00:35:55,056
but they've not dealt with us,
have they, eh?
472
00:35:55,188 --> 00:35:57,025
The Magnificent Three?
473
00:35:57,125 --> 00:35:59,459
Four? No, I'm in.
474
00:36:01,161 --> 00:36:02,930
-What are you,
fucking crazy?
475
00:36:03,031 --> 00:36:04,766
It's a fucking suicide mission.
476
00:36:04,866 --> 00:36:06,834
-Harris.
477
00:36:06,934 --> 00:36:08,536
Every time I eat
a fucking pork pie,
478
00:36:08,636 --> 00:36:11,572
that's a suicide mission.
I'm in.
479
00:36:11,673 --> 00:36:13,473
-There's nothing wrong
with the pork pies.
480
00:36:20,848 --> 00:36:22,917
-Fine, fine.
481
00:36:24,251 --> 00:36:27,187
Okay, you wanna go out
in a blaze of fucking glory?
482
00:36:27,287 --> 00:36:30,958
I'm not staying here on me own
for the next meeting.
483
00:36:31,059 --> 00:36:32,527
I'm in.
484
00:36:33,995 --> 00:36:38,933
-So, we reconvene here
tomorrow and check our weaponry.
485
00:36:41,102 --> 00:36:42,704
-Done.
486
00:36:42,804 --> 00:36:43,938
-Okay.
487
00:36:45,439 --> 00:36:47,474
I'm not sure
what I've got...
488
00:36:51,045 --> 00:36:51,979
-Right.
489
00:37:01,622 --> 00:37:04,125
-A couple pigs in
to see you.
490
00:37:04,224 --> 00:37:07,895
All right.
491
00:37:16,771 --> 00:37:18,139
-Morning, Goram.
492
00:37:18,238 --> 00:37:19,574
-What do you need, love?
493
00:37:19,674 --> 00:37:21,175
-We were wondering
if you had some time
494
00:37:21,274 --> 00:37:23,243
to come and speak to us
at the station.
495
00:37:23,343 --> 00:37:25,345
-Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
496
00:37:25,445 --> 00:37:27,314
that's happening, right?
497
00:37:27,414 --> 00:37:28,883
But if you wanna talk
right here, I'm fine with that.
498
00:37:28,983 --> 00:37:30,651
I'm assuming it's about
the old guy that got murdered,
499
00:37:30,752 --> 00:37:33,121
am I right?
-So you know about that?
500
00:37:33,221 --> 00:37:34,387
Do I know about it?
501
00:37:34,488 --> 00:37:36,858
Well, it's all over
the fucking news, isn't it?
502
00:37:36,958 --> 00:37:38,226
Let's have a look here.
503
00:37:38,325 --> 00:37:41,729
"Local war hero murdered."
504
00:37:41,829 --> 00:37:45,767
Yup, it's right here.
Fucking tell you something else.
505
00:37:45,867 --> 00:37:49,269
Breaks
my fucking heart, it does.
506
00:37:50,938 --> 00:37:52,240
-Where were you
on Monday night
507
00:37:52,339 --> 00:37:54,474
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
508
00:37:54,575 --> 00:37:57,245
-Monday night?
Fuck, where were--
509
00:37:57,344 --> 00:37:58,579
-We were at cards, guv.
510
00:37:58,679 --> 00:38:01,549
-No, we went to the fucking--
now, wait a minute.
511
00:38:01,649 --> 00:38:03,383
Monday we went to see
me mother, didn't we?
512
00:38:03,483 --> 00:38:05,553
-No, we were. Beat ya.
513
00:38:05,653 --> 00:38:06,453
-It was cards.
514
00:38:06,554 --> 00:38:08,956
It was cards,
and you fucking beat me.
515
00:38:09,056 --> 00:38:10,825
Yes, four or five of us
actually.
516
00:38:10,925 --> 00:38:13,393
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
517
00:38:13,493 --> 00:38:15,395
to be honest.
-We'd expect nothing less.
518
00:38:15,495 --> 00:38:16,964
-Yeah, well, in that case,
519
00:38:17,064 --> 00:38:19,066
what the fuck
are you doing here?
520
00:38:19,167 --> 00:38:21,068
-We thought
we'd drop in on you,
521
00:38:21,169 --> 00:38:22,804
just so you know
we're thinking of you.
522
00:38:22,904 --> 00:38:27,108
-Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
523
00:38:27,208 --> 00:38:29,010
you can shoot off
a fucking email,
524
00:38:29,110 --> 00:38:31,245
save yourself
a little travel time.
525
00:38:31,344 --> 00:38:34,582
Unless, of course,
you wanna come alone,
526
00:38:34,682 --> 00:38:37,285
and that's an entirely
different story, that is.
527
00:38:37,384 --> 00:38:38,286
-In your dreams.
528
00:38:38,385 --> 00:38:40,221
-Yeah, right?
529
00:38:40,320 --> 00:38:41,454
-We'll be on our way.
530
00:38:43,257 --> 00:38:44,357
-See you, Goram.
531
00:38:45,927 --> 00:38:48,162
-Oh, and be sure
to send those witnesses in
532
00:38:48,262 --> 00:38:49,697
to make their statements...
533
00:38:51,065 --> 00:38:53,000
and bring the video footage in.
534
00:38:53,100 --> 00:38:55,102
Time stamped would be nice.
535
00:39:03,110 --> 00:39:04,946
-You fucking pigs.
536
00:39:07,748 --> 00:39:09,784
Get 'em out
of my fucking building.
537
00:39:09,884 --> 00:39:11,085
-It's done.
538
00:40:00,968 --> 00:40:03,204
-Afternoon, gentlemen.
539
00:40:03,304 --> 00:40:04,772
-We've been waiting
for you two guys
540
00:40:04,872 --> 00:40:08,509
to come in and show you
the goods before the big reveal.
541
00:40:08,609 --> 00:40:10,578
-I can hardly
contain my excitement.
542
00:40:10,678 --> 00:40:13,347
Mr. Burton, good to see you.
-Sir.
543
00:40:13,446 --> 00:40:16,449
So, obviously
Her Majesty's government,
544
00:40:16,550 --> 00:40:20,922
Glock 17, 15,
couple of smoke grenades,
545
00:40:21,022 --> 00:40:22,290
first grenade in the bag.
546
00:40:22,390 --> 00:40:25,226
-Okay, for a start,
here's mine.
547
00:40:25,326 --> 00:40:27,728
-So, Harris,
you wanna go next?
548
00:40:27,828 --> 00:40:29,797
-Age before beauty,
my friend.
549
00:40:29,897 --> 00:40:31,198
-You saucy sod.
550
00:40:32,633 --> 00:40:37,571
The most dangerous thing I could
find in my shed was these.
551
00:40:37,672 --> 00:40:39,073
Oh, Christ, Woody!
552
00:40:39,173 --> 00:40:40,274
-What the fuck is that?
553
00:40:40,374 --> 00:40:41,909
-They're shears.
554
00:40:42,009 --> 00:40:42,743
-Back in the old day,
555
00:40:42,843 --> 00:40:44,078
we used to call you
Captain Ahab.
556
00:40:44,178 --> 00:40:45,246
What are we gonna call you now?
557
00:40:45,346 --> 00:40:50,084
- Well,
if that impressed you, um,
558
00:40:50,184 --> 00:40:51,484
what do you make of this?
559
00:40:53,554 --> 00:40:55,156
-Is that a fishing reel?
560
00:40:55,256 --> 00:40:56,757
-Of course.
561
00:40:56,857 --> 00:41:00,261
A very dangerous weapon
in my hands.
562
00:41:00,361 --> 00:41:01,529
-If you're a fish.
563
00:41:01,629 --> 00:41:02,997
-Christ, Woody,
what are you going for?
564
00:41:03,097 --> 00:41:04,332
Moby Dick?
565
00:41:04,432 --> 00:41:07,168
-Well, I've got something
far more impressive.
566
00:41:08,936 --> 00:41:11,305
-Well, that's marginally
better, I suppose.
567
00:41:11,405 --> 00:41:16,577
-And in my hands,
better than an AK-47.
568
00:41:16,677 --> 00:41:18,145
-Is that an harpoon?
569
00:41:18,245 --> 00:41:20,348
-Harpoon?
570
00:41:20,448 --> 00:41:23,117
It's a fucking crossbow,
you donut.
571
00:41:23,217 --> 00:41:24,952
-What have
you brought, Harris?
572
00:41:25,052 --> 00:41:29,090
-Ah. Well, I have brought to
the table, gentlemen...
573
00:41:30,758 --> 00:41:31,525
this.
574
00:41:31,625 --> 00:41:32,827
And what's this?
575
00:41:32,927 --> 00:41:38,065
Blow the fucking place up.
576
00:41:38,165 --> 00:41:39,834
I have got...
577
00:41:43,704 --> 00:41:47,942
there's this.
My piece de résistance...
578
00:41:51,212 --> 00:41:52,947
Is that a live Claymore?
579
00:41:53,047 --> 00:41:54,181
It certainly is.
580
00:41:54,281 --> 00:41:55,850
-Fuck me, Harris.
581
00:41:55,950 --> 00:41:58,152
You'd blow the arse
out of London with that.
582
00:41:58,252 --> 00:42:00,554
-That is the idea, Woody.
583
00:42:00,654 --> 00:42:05,426
-So, this is
our collective arsenal.
584
00:42:05,526 --> 00:42:07,762
-Not exactly
the Wild Geese, are we?
585
00:42:07,862 --> 00:42:10,431
-If anybody wants to
pull out of this operation,
586
00:42:10,531 --> 00:42:12,733
then now's the time to speak.
587
00:42:12,833 --> 00:42:14,368
-No, no, no.
We're still with you.
588
00:42:14,468 --> 00:42:16,670
We'll stick this
through to the end.
589
00:42:16,771 --> 00:42:17,705
-I'm in.
590
00:42:18,939 --> 00:42:20,541
-Harris?
591
00:42:20,641 --> 00:42:23,010
-Well, to be honest, Burton...
592
00:42:24,645 --> 00:42:27,014
I can't wait to
blow something up.
593
00:42:59,747 --> 00:43:02,349
-Looks like some sort of
exchange going on.
594
00:44:25,534 --> 00:44:27,234
-So what do you reckon?
595
00:44:27,334 --> 00:44:29,638
You think Carver came here?
596
00:44:29,737 --> 00:44:33,040
-Yes, I do,
and so do the police.
597
00:44:38,513 --> 00:44:40,347
-We wanna be in there, don't we?
598
00:44:40,447 --> 00:44:43,017
-You know, it occurs to me
we could use some intel.
599
00:44:43,117 --> 00:44:46,053
Yeah. I think it's about time
we visited Sanchez.
600
00:44:46,153 --> 00:44:47,087
-Who's Sanchez?
601
00:44:47,188 --> 00:44:48,122
-Sanchez.
602
00:44:48,222 --> 00:44:49,990
Ah, Sanchez, always
the font of all knowledge
603
00:44:50,090 --> 00:44:51,325
when it comes to London gangs.
604
00:44:51,425 --> 00:44:52,627
He knows them all:
605
00:44:52,726 --> 00:44:54,828
good, the bad, and fucking ugly,
too.
606
00:44:54,929 --> 00:44:59,466
-Right. Well, you go
and see Sanchez.
607
00:44:59,568 --> 00:45:01,035
Harris, do you fancy a drink?
608
00:45:02,937 --> 00:45:04,338
-Sure.
609
00:45:04,438 --> 00:45:05,739
-We'll pop in there.
610
00:45:06,907 --> 00:45:08,976
You got your phone on you?
611
00:45:09,076 --> 00:45:10,211
Yeah.
612
00:45:10,311 --> 00:45:12,012
-Do you know how it works?
613
00:45:15,282 --> 00:45:16,518
-You bein' funny?
614
00:45:16,618 --> 00:45:18,886
-Want you to take
a couple of pictures of
615
00:45:18,986 --> 00:45:21,523
in there,
send 'em to you,
616
00:45:21,623 --> 00:45:24,291
see if Sanchez makes any of 'em.
617
00:45:24,391 --> 00:45:25,859
-Yeah, okay.
618
00:45:25,960 --> 00:45:28,329
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
619
00:45:28,429 --> 00:45:30,030
-That's perfect, Peck.
620
00:45:30,130 --> 00:45:32,066
Bake Off 's on the box tonight.
621
00:45:32,166 --> 00:45:34,335
And I need to catch up,
I'm addicted.
622
00:45:34,435 --> 00:45:36,538
-That's good. There's no point
you coming anyway
623
00:45:36,638 --> 00:45:38,573
'cause you always argue
with Sanchez.
624
00:45:38,673 --> 00:45:40,474
-Can you give me a lift?
625
00:45:40,575 --> 00:45:43,410
-Yes, I suppose I could.
626
00:45:43,511 --> 00:45:44,979
Well, jolly good
good luck, chaps.
627
00:46:15,577 --> 00:46:17,111
-Evening, squire.
628
00:46:35,597 --> 00:46:37,666
The atmosphere in here...
629
00:46:37,766 --> 00:46:39,668
fuckin' hell.
630
00:46:41,603 --> 00:46:44,838
-Over your shoulder,
on your six,
631
00:46:44,938 --> 00:46:46,840
I think he's the one in charge.
632
00:46:49,076 --> 00:46:51,312
-We've had to break rule.
633
00:46:51,412 --> 00:46:53,347
-Do you think we need
to worry about Carver's old
634
00:46:53,447 --> 00:46:55,182
military veteran's facility?
635
00:46:55,282 --> 00:46:57,184
I mean, they're ex-military,
aren't they?
636
00:46:57,284 --> 00:47:00,087
-No, they're old.
637
00:47:00,187 --> 00:47:02,456
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
638
00:47:04,024 --> 00:47:08,262
-I think it's time
for a selfie then, don't you?
639
00:47:08,362 --> 00:47:09,997
A selfie, you know.
640
00:47:10,097 --> 00:47:11,533
Would you--
641
00:47:11,633 --> 00:47:13,834
there you are, look.
642
00:47:13,934 --> 00:47:16,270
Press that button there.
643
00:47:16,370 --> 00:47:18,339
-No that's not a selfie.
A selfie is when you--
644
00:47:18,439 --> 00:47:21,041
-Look, just take
the fucking picture, all right?
645
00:47:22,876 --> 00:47:25,346
Get me good side.
646
00:47:29,416 --> 00:47:31,586
-Alright, one down.
647
00:47:31,686 --> 00:47:36,423
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
648
00:47:52,873 --> 00:47:54,875
-Hello, Peck. Long time no see.
649
00:47:54,975 --> 00:47:56,043
-Hello, Gracie.
650
00:47:56,143 --> 00:47:57,712
Sanchez in a receptive mood
I hope?
651
00:47:57,812 --> 00:47:59,213
-As always.
652
00:48:01,448 --> 00:48:03,384
-This place
is pretty fucking done,
653
00:48:03,484 --> 00:48:06,120
so let's make our exit.
654
00:48:08,790 --> 00:48:10,558
Time for your bedtime, I think.
655
00:48:10,658 --> 00:48:12,059
-Fuck off.
656
00:48:14,328 --> 00:48:16,765
-Sanchez, my old mate.
How are you?
657
00:48:16,865 --> 00:48:19,433
- Hey!
658
00:48:19,534 --> 00:48:21,335
What, are you lost, old man?
659
00:48:21,435 --> 00:48:23,170
What are you doing
on this side of town?
660
00:48:23,270 --> 00:48:25,673
-Well, you know me. I always
like living dangerously.
661
00:48:25,774 --> 00:48:27,941
Yeah, I heard that.
662
00:48:28,041 --> 00:48:31,211
Hey, I'm sorry to hear
about Carver.
663
00:48:31,311 --> 00:48:35,349
He was a...
he was a good man, Peck.
664
00:48:35,449 --> 00:48:37,752
-Yes, he was.
665
00:48:37,852 --> 00:48:39,621
-Yeah, come on,
sit down. Have a drink.
666
00:48:47,562 --> 00:48:49,329
- Okay, salud .
667
00:48:53,333 --> 00:48:56,036
-Well, this relates to
Carver, actually.
668
00:48:56,136 --> 00:48:59,841
There's a crap-looking bar
over on Hardy Road
669
00:48:59,940 --> 00:49:01,408
and this guy's inside.
670
00:49:01,509 --> 00:49:03,043
What can you tell us?
671
00:49:03,143 --> 00:49:05,345
-That's one of Goram's
three henchmen.
672
00:49:05,446 --> 00:49:08,917
Together they call themselves
The Four Horsemen.
673
00:49:09,016 --> 00:49:12,319
Anything that Goram wants,
he just takes,
674
00:49:12,419 --> 00:49:15,857
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
675
00:49:15,989 --> 00:49:17,958
-Oh, now you're not
going to go weird on me,
676
00:49:18,058 --> 00:49:19,326
are you, Sanchez, eh?
677
00:49:19,426 --> 00:49:22,396
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
678
00:49:22,496 --> 00:49:25,065
-No.
679
00:49:25,165 --> 00:49:27,802
It's because of their
street reputation.
680
00:49:27,902 --> 00:49:31,238
Everywhere they go,
death follows.
681
00:49:33,006 --> 00:49:34,141
They're part of
a crime syndicate
682
00:49:34,241 --> 00:49:35,476
running through Europe.
683
00:49:35,577 --> 00:49:36,511
-Everything, it's yours.
684
00:49:36,611 --> 00:49:37,512
What about the vig?
685
00:49:37,612 --> 00:49:39,313
-They took the city by force.
686
00:49:39,413 --> 00:49:40,849
You understand what
that means, motherfucker?
687
00:49:40,949 --> 00:49:42,917
The vig?
688
00:49:43,016 --> 00:49:44,719
That's the tax.
689
00:49:48,623 --> 00:49:52,326
They own a brothel
trafficking girls,
690
00:49:52,426 --> 00:49:55,028
use them to cut and handle
all the drugs,
691
00:49:55,128 --> 00:49:56,997
turn them into prostitutes.
692
00:49:57,097 --> 00:49:58,867
-They sound adorb.
693
00:49:58,967 --> 00:50:01,502
-They're scum,
lowest kind.
694
00:50:01,603 --> 00:50:05,773
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
695
00:50:05,874 --> 00:50:08,375
some kind of honor
amongst thieves
696
00:50:08,475 --> 00:50:10,277
'til these motherfuckers
showed up.
697
00:50:10,377 --> 00:50:12,814
Cops can't do a damn thing.
698
00:50:12,914 --> 00:50:15,617
Old-school gangsters
had to step aside.
699
00:50:17,852 --> 00:50:19,587
I have to wash money for 'em.
700
00:50:20,755 --> 00:50:22,957
-Oh, Jesus, mate.
701
00:50:23,090 --> 00:50:25,459
-I can't help it, homes. They're
ruthless.
702
00:50:26,895 --> 00:50:28,428
Why the interest?
703
00:50:28,530 --> 00:50:32,232
-Because these are
the bastards that killed Carver.
704
00:50:32,332 --> 00:50:36,270
-Peck,
if you're going up against them,
705
00:50:38,038 --> 00:50:40,140
you better be prepared.
706
00:50:40,240 --> 00:50:42,142
-Ha! They won't know
what hit 'em.
707
00:50:42,242 --> 00:50:45,045
And me and the boys are bringing
the bad band together.
708
00:50:45,145 --> 00:50:46,781
-You're like, renegades?
709
00:50:46,881 --> 00:50:49,784
-What? No... yeah.
710
00:50:49,884 --> 00:50:52,352
Hey, you wanna join in?
711
00:50:52,452 --> 00:50:55,322
-My knees are shot.
I can barely walk.
712
00:50:55,422 --> 00:51:01,328
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
713
00:51:01,428 --> 00:51:04,398
-And I pee five times a night,
what can I tell you?
714
00:51:04,498 --> 00:51:08,368
- No.
I'll give you information,
715
00:51:08,468 --> 00:51:10,805
but I got to sit this one out.
716
00:51:10,905 --> 00:51:14,809
I, uh...
I've got a young family.
717
00:51:16,276 --> 00:51:19,112
-I understand, mate.
718
00:51:19,212 --> 00:51:21,148
-Do me one favor, Peck.
719
00:51:22,650 --> 00:51:24,919
Kill the motherfuckers.
720
00:51:50,310 --> 00:51:51,746
-We'll go over this
one last time.
721
00:51:51,846 --> 00:51:53,948
Harris, you are our inside man.
722
00:51:54,048 --> 00:51:55,750
We let him settle.
723
00:51:55,850 --> 00:51:57,986
Woody, you cause a distraction.
724
00:51:58,086 --> 00:52:00,855
I engage from the back,
Peck from the front.
725
00:52:00,955 --> 00:52:02,624
We go in hard, and fast,
and hit them
726
00:52:02,724 --> 00:52:05,760
before they know
what's fucking happening.
727
00:52:05,860 --> 00:52:07,695
-You ready, Harris?
728
00:52:07,795 --> 00:52:09,731
-I was born ready, Woody.
729
00:52:21,576 --> 00:52:25,245
-Now that is what I call
a fucking improvement.
730
00:52:25,345 --> 00:52:27,115
-This from Quasimodo here.
731
00:52:27,214 --> 00:52:28,750
- the bell.
732
00:52:41,663 --> 00:52:46,466
-Nice decor.
Just like the mother-in-law's.
733
00:52:46,567 --> 00:52:48,435
-Twenty quid
for a half hour.
734
00:52:50,038 --> 00:52:53,841
-Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
735
00:52:53,941 --> 00:52:55,810
I wanna get me money's worth.
736
00:52:55,910 --> 00:52:57,244
-What kind of woman
you want?
737
00:52:57,344 --> 00:53:00,715
-I dunno.
Dark hair, big tits.
738
00:53:00,815 --> 00:53:02,717
She'll do.
739
00:53:02,817 --> 00:53:04,317
-Come on.
740
00:53:15,630 --> 00:53:17,065
Got a half hour.
741
00:53:17,165 --> 00:53:18,733
I'll be outside.
742
00:53:35,482 --> 00:53:38,920
-Relax, love.
Not tonight.
743
00:54:08,616 --> 00:54:12,120
-Quick, check the front.
I'll check the back.
744
00:54:24,198 --> 00:54:26,266
-Warehouse. Location.
745
00:54:26,366 --> 00:54:28,703
-You're dead.
You're all dead.
746
00:54:30,270 --> 00:54:32,206
-You are gonna tell me.
747
00:54:32,305 --> 00:54:33,574
-Fuck you!
748
00:54:36,443 --> 00:54:38,445
-Um, you really need to work on
749
00:54:38,546 --> 00:54:40,313
your interrogation technique,
I think.
750
00:54:40,413 --> 00:54:42,750
-I'll work on that, sir.
751
00:54:42,850 --> 00:54:45,219
-You didn't get
the location of the warehouse?
752
00:54:45,318 --> 00:54:47,755
-No, we'll have to get it
when we hit the bar.
753
00:54:47,855 --> 00:54:49,489
-Oh, fuck.
754
00:54:49,590 --> 00:54:51,259
We're not gonna have time
to rifle through
755
00:54:51,358 --> 00:54:52,994
this place for info, are we?
756
00:54:53,094 --> 00:54:54,095
-The longer this goes on,
757
00:54:54,195 --> 00:54:56,230
we're gonna get rumbled
by the police.
758
00:54:56,329 --> 00:54:58,633
-I know where
the warehouse is.
759
00:54:58,733 --> 00:55:00,935
-Where is it?
760
00:55:01,035 --> 00:55:02,937
-Um, Mercen Street,
Unit 5.
761
00:55:03,037 --> 00:55:05,405
I remember when they brought us
here from the warehouse.
762
00:55:05,506 --> 00:55:08,441
-Good girl.
We need you to do something.
763
00:55:08,543 --> 00:55:10,778
Police are coming.
Don't tell them where we are,
764
00:55:10,878 --> 00:55:13,915
go back to your room,
play dumb, okay?
765
00:55:14,015 --> 00:55:16,184
-Okay. Wait, does this have
anything to do with
766
00:55:16,284 --> 00:55:17,885
the war hero that got killed?
767
00:55:17,985 --> 00:55:21,823
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
768
00:55:21,923 --> 00:55:23,291
-Who?
769
00:55:23,423 --> 00:55:24,692
Goram.
770
00:55:29,297 --> 00:55:31,566
Yeah, what is it?
771
00:55:31,666 --> 00:55:34,535
Savo, the fuck's going on?
772
00:55:34,635 --> 00:55:36,170
Fucking Goram.
773
00:55:36,270 --> 00:55:38,371
The man's a savage.
774
00:55:38,471 --> 00:55:40,407
No sense of honor, no code.
775
00:55:40,508 --> 00:55:42,877
-Oh, we can teach him
a fucking code.
776
00:55:50,450 --> 00:55:52,419
-There's cameras
all over this place.
777
00:55:52,520 --> 00:55:53,754
-And you know they're all
going to a remote server
778
00:55:53,855 --> 00:55:55,857
that only
one person has access to.
779
00:55:55,957 --> 00:55:59,093
-Yep, and he's not
gonna hand it over to us.
780
00:55:59,193 --> 00:56:00,595
Did the girls say anything?
781
00:56:00,695 --> 00:56:03,331
-Well, two of them are
still off their tits on smack.
782
00:56:03,430 --> 00:56:04,699
One of them hid,
783
00:56:04,799 --> 00:56:07,869
said she heard gunshots
but didn't see anything.
784
00:56:07,969 --> 00:56:09,103
They're all here illegally.
785
00:56:09,203 --> 00:56:11,672
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
786
00:56:11,772 --> 00:56:13,140
-Okay, good.
787
00:56:13,241 --> 00:56:14,842
-What do you think?
Gang hit?
788
00:56:14,942 --> 00:56:16,577
Another turf war?
789
00:56:16,677 --> 00:56:19,412
-D'you know anyone
ballsy enough to pull this off?
790
00:56:19,513 --> 00:56:21,148
-Only you, mum.
791
00:56:21,249 --> 00:56:22,382
And me and you
were on duty together,
792
00:56:22,482 --> 00:56:23,351
so you can rule that one out.
793
00:56:23,450 --> 00:56:25,653
- No.
794
00:56:25,753 --> 00:56:28,589
I can't see this being
a rival we know about.
795
00:56:37,632 --> 00:56:38,733
-I'm gonna lock the front doors.
796
00:56:38,833 --> 00:56:41,235
-All right. Ah, it'll be
one of those drunks.
797
00:56:41,335 --> 00:56:43,371
Just tell him to fuck off.
798
00:56:59,186 --> 00:57:00,288
-Fuck off, old chap.
799
00:57:00,388 --> 00:57:01,622
It's been a long day,
you know what I mean?
800
00:57:01,722 --> 00:57:03,257
Fuckin' hell,
I need you, don't I?
801
00:57:03,357 --> 00:57:04,491
Oy, silly bollocks.
802
00:57:04,592 --> 00:57:06,093
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
803
00:57:06,193 --> 00:57:07,995
Fuckin'--
804
00:58:08,456 --> 00:58:09,824
Here you go, chump.
805
00:58:11,325 --> 00:58:13,094
Tell him what's going on.
806
00:58:18,632 --> 00:58:19,499
Yeah, what is it?
807
00:58:19,600 --> 00:58:21,235
-I got hit, boss.
808
00:58:21,335 --> 00:58:23,004
-Fucking what?
809
00:58:23,104 --> 00:58:25,139
What's going on? Talk to me.
810
00:58:25,239 --> 00:58:26,674
-What is this, sunshine?
811
00:58:26,774 --> 00:58:28,876
-They got the ledger, boss.
812
00:58:28,976 --> 00:58:30,077
If you can see 'em,
813
00:58:30,177 --> 00:58:31,212
shoot 'em!
814
00:58:31,312 --> 00:58:33,447
Okay? Fucking kill 'em!
815
00:58:36,250 --> 00:58:38,119
-Savo!
816
00:58:38,219 --> 00:58:39,720
You're a fucking joke.
817
00:58:41,622 --> 00:58:43,657
-Souvenir, eh?
-Mm-hmm.
818
00:58:55,636 --> 00:58:56,771
-Oh, Christ's sake, Woody.
819
00:58:56,871 --> 00:58:57,905
What did you bring
this thing for?
820
00:58:59,306 --> 00:59:02,109
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
821
00:59:08,582 --> 00:59:10,451
-That old prick
I whacked the other day.
822
00:59:10,551 --> 00:59:12,186
-What about him?
Fucking anything at all?
823
00:59:12,286 --> 00:59:13,888
When you fucking killed him,
did he say anything?
824
00:59:13,988 --> 00:59:16,457
-He was pissing out blood,
but something about
825
00:59:16,557 --> 00:59:18,392
woman from the council
being good friends.
826
00:59:18,492 --> 00:59:19,727
-Is that right?
-Yeah.
827
00:59:19,827 --> 00:59:22,763
-Councilwoman, all right.
Now get the boys together
828
00:59:22,863 --> 00:59:25,099
and follow this fucking
councilwoman around.
829
00:59:25,199 --> 00:59:27,334
If they're seen talking
to any of these geriatrics,
830
00:59:27,435 --> 00:59:28,537
give me a call.
831
00:59:28,636 --> 00:59:30,539
We need to know
who they are, right?
832
00:59:30,638 --> 00:59:31,839
-I'm on it.
833
00:59:31,939 --> 00:59:34,875
-And listen to me.
They have the fucking ledger.
834
00:59:34,975 --> 00:59:37,344
You of all people know what
that fucking means, right?
835
00:59:37,445 --> 00:59:38,879
We need it back at all costs.
836
00:59:38,979 --> 00:59:40,848
I don't care
how many people you kill.
837
00:59:40,948 --> 00:59:43,250
I don't care if you tear
the city apart brick by brick.
838
00:59:43,350 --> 00:59:44,919
Get the fucking ledger back,
right?
839
00:59:45,019 --> 00:59:46,020
-I get it.
840
00:59:46,120 --> 00:59:47,922
-Go fucking get it.
841
01:00:02,169 --> 01:00:03,437
-This isn't good, Moore.
842
01:00:03,538 --> 01:00:07,007
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
843
01:00:07,108 --> 01:00:08,676
-Two of the four
Horsemen dead now.
844
01:00:08,776 --> 01:00:11,513
-What? Horsemen?
Who comes up with this nonsense?
845
01:00:11,612 --> 01:00:14,448
This case is becoming
a thorn in my side.
846
01:00:14,549 --> 01:00:16,250
-We're actively
investigating, mum.
847
01:00:16,350 --> 01:00:19,987
-No one here will shed
any tears over these animals.
848
01:00:20,087 --> 01:00:22,756
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
849
01:00:22,857 --> 01:00:24,091
is doing the world a favor.
850
01:00:24,191 --> 01:00:26,961
My gut says
that this doesn't seem to be
851
01:00:27,061 --> 01:00:29,330
the power play of a rival gang.
852
01:00:29,430 --> 01:00:30,931
-So, you think
something personal?
853
01:00:32,199 --> 01:00:33,634
-Maybe.
854
01:00:35,202 --> 01:00:36,505
Any leads?
855
01:00:36,605 --> 01:00:37,905
-Nothing solid.
856
01:00:38,005 --> 01:00:40,975
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
857
01:00:41,075 --> 01:00:44,879
It's a stretch--
Carver's ex-military pals.
858
01:00:44,979 --> 01:00:46,680
They're more of a threat
to the local bulls club
859
01:00:46,780 --> 01:00:47,748
than the gangs.
860
01:00:47,848 --> 01:00:50,451
-A bunch of
geriatric vigilantes?
861
01:00:50,552 --> 01:00:52,253
Are you clutching at straws?
862
01:00:52,353 --> 01:00:53,622
-It's difficult.
863
01:00:53,721 --> 01:00:56,657
-Ex-military...
864
01:00:56,757 --> 01:00:58,926
that could come up with blocks
865
01:00:59,026 --> 01:01:02,463
on a background check
above our clearance.
866
01:01:02,564 --> 01:01:08,269
Didn't you date
some ex-CIA spook once,
867
01:01:08,369 --> 01:01:09,703
Agent Donovan, was it?
868
01:01:09,803 --> 01:01:11,105
Could he get intel?
869
01:01:11,205 --> 01:01:13,207
-Look, I'd rather not
dig up the past.
870
01:01:16,677 --> 01:01:18,647
-What do you think,
too much?
871
01:01:18,746 --> 01:01:20,748
-It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
872
01:01:23,384 --> 01:01:26,555
-I'll take a Glock
in case he falls in the water.
873
01:01:32,092 --> 01:01:33,562
-Oh, do it
for the greater good,
874
01:01:33,662 --> 01:01:35,229
for queen and country.
875
01:01:36,330 --> 01:01:37,898
-Okay.
876
01:01:37,998 --> 01:01:41,035
-What exactly
does Donovan do?
877
01:01:41,135 --> 01:01:45,105
I mean, if he helps,
it must all be aboveboard.
878
01:01:45,206 --> 01:01:48,375
-Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
879
01:01:48,475 --> 01:01:51,478
His day-to-day is breaking up
human trafficking rings.
880
01:02:02,022 --> 01:02:05,125
But let's just say that part's
not always by the book.
881
01:02:17,404 --> 01:02:18,339
-Fuck.
882
01:02:18,439 --> 01:02:19,740
-Hands behind your head.
883
01:02:19,840 --> 01:02:21,842
Get out here.
884
01:02:32,520 --> 01:02:35,422
-Someone needs to put
the trash out in this city.
885
01:02:58,779 --> 01:03:04,952
-Why are you watching her? Ey?
886
01:03:05,052 --> 01:03:07,187
-Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
887
01:03:08,155 --> 01:03:10,824
That's pretty funny.
888
01:03:10,924 --> 01:03:12,493
Boiled sweet, that's really--
889
01:03:14,729 --> 01:03:16,297
-Now.
890
01:03:16,397 --> 01:03:21,569
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
891
01:03:21,670 --> 01:03:23,037
You're gonna tell them
892
01:03:23,137 --> 01:03:27,642
that their days
are fucking numbered.
893
01:03:27,742 --> 01:03:29,310
-Okay, okay.
894
01:03:33,347 --> 01:03:34,815
-Burton, what's up?
895
01:03:34,915 --> 01:03:36,216
-Something's happened.
896
01:03:36,317 --> 01:03:37,519
-What?
897
01:03:37,619 --> 01:03:40,387
-You might wanna spend
a few days at your dad's place.
898
01:03:40,487 --> 01:03:41,556
-This is insane.
899
01:03:41,656 --> 01:03:43,558
-You get packed.
I'll explain.
900
01:03:45,326 --> 01:03:47,595
You lot are a bunch of fools!
901
01:03:47,696 --> 01:03:49,997
You better give me
one good reason
902
01:03:50,097 --> 01:03:52,466
why I shouldn't go
to the police right now.
903
01:04:06,480 --> 01:04:08,015
- Hello?
- Detective Inspector Moore.
904
01:04:08,115 --> 01:04:11,051
-Donovan,
what have you got for me?
905
01:04:11,151 --> 01:04:13,454
-Anne,
I'm going out on a limb for you.
906
01:04:13,555 --> 01:04:15,289
This is highly classified.
907
01:04:15,389 --> 01:04:17,024
-I appreciate it.
908
01:04:17,124 --> 01:04:19,059
So, what am I dealing with?
909
01:04:19,159 --> 01:04:21,328
-These guys
have seen a lot of action.
910
01:04:21,428 --> 01:04:24,532
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
911
01:04:24,632 --> 01:04:28,268
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
912
01:04:28,369 --> 01:04:32,039
Before that, they did
some black operations in Europe.
913
01:04:32,139 --> 01:04:34,676
Later on, they were doing
mercenary work.
914
01:04:34,776 --> 01:04:38,546
-Christ.
So, they're hardcore.
915
01:04:38,646 --> 01:04:39,714
-Well, they were.
916
01:04:39,814 --> 01:04:41,215
At this age,
917
01:04:41,315 --> 01:04:44,051
I don't know how much fight
they still have in them.
918
01:04:44,151 --> 01:04:47,454
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
919
01:04:47,555 --> 01:04:49,056
But there was a time
920
01:04:49,156 --> 01:04:51,325
that this was a typical day
for these guys.
921
01:04:51,425 --> 01:04:53,862
-So, what can you tell me
about Burton?
922
01:04:53,961 --> 01:04:56,831
-Burton's old man served
with Carver in Vietnam
923
01:04:56,930 --> 01:05:00,100
and again, special operations
across the world.
924
01:05:00,200 --> 01:05:03,036
I guess the apple don't fall
far from the tree.
925
01:05:03,137 --> 01:05:07,876
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
926
01:05:07,975 --> 01:05:10,879
and several
unclassified missions.
927
01:05:10,978 --> 01:05:14,014
His last outing Bosnia
was a total shit show.
928
01:05:14,114 --> 01:05:17,985
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
929
01:05:18,085 --> 01:05:19,721
He was
the only one to get out.
930
01:05:19,821 --> 01:05:21,288
Kind of fell off the grid
since then.
931
01:05:21,388 --> 01:05:25,192
-So, Burton has the capacity
to pull this off?
932
01:05:25,292 --> 01:05:27,862
-Burton alone, no.
These old guys alone, no.
933
01:05:27,961 --> 01:05:30,197
But together, maybe.
And you know what?
934
01:05:31,131 --> 01:05:34,702
If these are the guys,
935
01:05:34,803 --> 01:05:37,438
good luck
to these crazy old bastards.
936
01:05:37,539 --> 01:05:41,074
-You see here,
this is all shipping information
937
01:05:41,175 --> 01:05:43,377
and dates and details.
938
01:05:43,477 --> 01:05:47,948
But here,
these are all payments made
939
01:05:48,048 --> 01:05:50,350
to politicians
and bent coppers.
940
01:05:50,451 --> 01:05:52,854
-Christ, how do you
make sense of all this?
941
01:05:52,953 --> 01:05:54,455
I can't make
heads or tail of it.
942
01:05:54,556 --> 01:05:57,291
-You'll have to ask
the code breaker over there.
943
01:05:57,391 --> 01:05:59,393
-Who, Harris?
944
01:05:59,493 --> 01:06:01,696
-I like a good puzzle.
945
01:06:01,796 --> 01:06:03,898
-Sudoku's one thing.
946
01:06:03,997 --> 01:06:06,200
Hey, Harris, this is impressive.
947
01:06:07,167 --> 01:06:10,037
-I'm full of surprises,
aren't I?
948
01:06:10,137 --> 01:06:11,806
-Thanks, Donovan.
949
01:06:11,906 --> 01:06:13,508
It's really been a help.
950
01:06:13,608 --> 01:06:15,342
-Annie, you want my advice?
951
01:06:15,442 --> 01:06:16,945
-Okay.
952
01:06:17,044 --> 01:06:18,713
-Stay out of the crossfire.
953
01:06:18,813 --> 01:06:20,615
These guys want to clean house?
954
01:06:20,715 --> 01:06:23,818
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
955
01:06:23,918 --> 01:06:26,119
That's just my personal
standpoint,
956
01:06:26,220 --> 01:06:27,622
off the record, of course.
957
01:06:27,722 --> 01:06:29,423
-But of course.
958
01:06:29,524 --> 01:06:30,758
-Take care.
959
01:06:30,859 --> 01:06:35,597
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
960
01:06:35,697 --> 01:06:37,866
You know I'd like to see you.
961
01:06:37,966 --> 01:06:39,500
-Always the optimist.
962
01:06:48,510 --> 01:06:51,980
-Peck, and you're right.
I don't like the warehouse.
963
01:06:52,079 --> 01:06:55,984
It's too large, too many
unknowns with the interior.
964
01:06:56,083 --> 01:06:58,018
-Yeah, we need to
funnel them in someplace,
965
01:06:58,118 --> 01:06:59,019
somewhere we know.
966
01:06:59,119 --> 01:07:00,487
-Suggestions?
967
01:07:00,588 --> 01:07:02,624
-Ta-da. Here.
968
01:07:02,724 --> 01:07:04,692
-Oh, man.
You gotta be joking.
969
01:07:04,792 --> 01:07:05,927
-Are you sure?
970
01:07:06,026 --> 01:07:07,662
-Gents,
it's just a building.
971
01:07:07,762 --> 01:07:11,331
-Yeah, but it's my local.
972
01:07:11,431 --> 01:07:12,466
-I own it.
973
01:07:12,567 --> 01:07:14,736
Come on! Look, we know
the place inside and out.
974
01:07:14,836 --> 01:07:16,938
Tactically,
it's the logical choice.
975
01:07:17,037 --> 01:07:19,507
-Right, so we still
hit the warehouse,
976
01:07:19,607 --> 01:07:21,074
put on a few surprises,
977
01:07:21,174 --> 01:07:22,977
really stoke up
the hornets' nest,
978
01:07:23,076 --> 01:07:25,547
and draw Goram out
to find us.
979
01:07:25,647 --> 01:07:27,015
-Yes. He won't come alone.
980
01:07:27,114 --> 01:07:30,117
-I don't doubt it.
But you can put word out
981
01:07:30,217 --> 01:07:34,022
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
982
01:07:34,121 --> 01:07:36,558
-Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
983
01:07:36,658 --> 01:07:39,092
see if I can get him
to bait the hook, eh?
984
01:07:39,192 --> 01:07:41,029
-If that's all sorted,
985
01:07:41,128 --> 01:07:42,830
I think we should have
another drink, don't you?
986
01:07:42,931 --> 01:07:43,965
-Yeah.
987
01:07:44,064 --> 01:07:46,300
Come on, you know
where the glasses are.
988
01:08:01,049 --> 01:08:03,116
-Is this ever gonna end?
989
01:08:03,216 --> 01:08:04,686
I don't agree with
what you're doing.
990
01:08:04,786 --> 01:08:09,222
-You do agree
that Goram is evil. Don't you?
991
01:08:09,323 --> 01:08:11,826
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
992
01:08:11,926 --> 01:08:13,561
we'd do something about it.
993
01:08:15,228 --> 01:08:20,133
Come home, see worse,
and you expect us to do nothing?
994
01:08:22,202 --> 01:08:25,138
When it's done,
and he's gone,
995
01:08:25,238 --> 01:08:28,408
I'll go,
if that's what you want.
996
01:08:31,411 --> 01:08:33,146
Thank you.
997
01:08:48,495 --> 01:08:49,998
Hey.
998
01:09:05,847 --> 01:09:07,414
-Fry 'em!
999
01:09:14,221 --> 01:09:16,991
Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
1000
01:09:45,452 --> 01:09:47,555
-All right, it's all set.
1001
01:11:24,284 --> 01:11:25,385
-Hey.
1002
01:11:25,485 --> 01:11:26,821
-Sanchez, old boy.
1003
01:11:26,921 --> 01:11:28,122
-Hey, Peck.
1004
01:11:28,222 --> 01:11:29,356
Enough of that old
guy stuff, huh.
1005
01:11:29,456 --> 01:11:31,291
I was just gonna call you.
1006
01:11:31,391 --> 01:11:32,827
-Oh, yeah? What's up?
1007
01:11:32,927 --> 01:11:37,297
-Goram has the whole of London
looking for you guys.
1008
01:11:37,397 --> 01:11:40,101
-Tempted to turn us in, are you?
1009
01:11:40,201 --> 01:11:44,839
-No. Bastard wouldn't even offer
a reward, so you're safe.
1010
01:11:44,939 --> 01:11:49,210
- Well, as it happens,
we want you to stitch us up.
1011
01:11:49,309 --> 01:11:51,078
-What are you, crazy?
1012
01:11:51,179 --> 01:11:52,412
-We're laying a trap, okay?
1013
01:11:52,513 --> 01:11:54,649
Specifically,
get the word out to Goram.
1014
01:11:54,749 --> 01:11:57,384
We want you to reveal
the location of the Legion.
1015
01:11:57,484 --> 01:11:59,954
But listen,
keep yourself clean, mate.
1016
01:12:00,054 --> 01:12:02,824
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1017
01:12:02,924 --> 01:12:04,091
-Yeah, I'll get it out.
1018
01:12:04,192 --> 01:12:06,594
I got the right guy to do it.
1019
01:12:06,694 --> 01:12:10,865
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1020
01:12:22,210 --> 01:12:23,244
-Guv.
1021
01:12:23,343 --> 01:12:24,344
-Yeah, what is it?
1022
01:12:24,444 --> 01:12:25,746
-You got a phone call.
1023
01:12:25,847 --> 01:12:28,216
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1024
01:12:28,316 --> 01:12:29,283
-Who is it?
1025
01:12:29,382 --> 01:12:30,818
-Apollo Jackson.
1026
01:12:32,320 --> 01:12:34,155
-Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1027
01:12:34,255 --> 01:12:37,024
-One more thing.
We got eyes on the woman.
1028
01:12:37,124 --> 01:12:39,093
Do you want me
to get her lifted?
1029
01:12:39,193 --> 01:12:43,130
-Yeah, make it happen.
1030
01:12:45,266 --> 01:12:46,701
-Apollo, to what do I owe
the pleasure?
1031
01:12:46,801 --> 01:12:48,970
-I hear you looking
for some information
1032
01:12:49,070 --> 01:12:53,207
about a group of old men
that tore your ass up.
1033
01:12:53,307 --> 01:12:55,109
-Yeah, nothing
we can't handle ourselves.
1034
01:12:55,209 --> 01:12:56,177
I got a tip
1035
01:12:56,277 --> 01:12:58,813
that the group
was some old war vets
1036
01:12:58,913 --> 01:13:02,482
who hang around at the bar
on Norton Road.
1037
01:13:02,583 --> 01:13:04,285
I looked into the owner.
1038
01:13:04,384 --> 01:13:07,255
Peck's ex-military,
special ops.
1039
01:13:07,355 --> 01:13:08,623
-Don't you worry about it, okay?
1040
01:13:08,723 --> 01:13:11,025
-I hear things.
You wanna know what I hear?
1041
01:13:11,125 --> 01:13:12,627
-What do you hear? Tell me.
1042
01:13:12,727 --> 01:13:13,561
I understand
1043
01:13:13,661 --> 01:13:15,129
you killed a vet called Carver.
1044
01:13:15,229 --> 01:13:17,765
-The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1045
01:13:17,865 --> 01:13:20,167
-You brought
this shit to your door.
1046
01:13:20,268 --> 01:13:22,336
So, you better finish.
1047
01:13:22,435 --> 01:13:23,503
-Do you have any idea
who you're talking to?
1048
01:13:23,604 --> 01:13:25,106
You're a small-time
1049
01:13:25,206 --> 01:13:28,042
...bitch!
Don't you ever forget that.
1050
01:13:28,142 --> 01:13:29,911
You work for my association.
1051
01:13:30,011 --> 01:13:32,546
You let your ego
blind you, fool,
1052
01:13:32,647 --> 01:13:33,881
you hear what I'm sayin'?
1053
01:13:33,981 --> 01:13:34,849
All them old soldiers,
1054
01:13:34,949 --> 01:13:36,951
they have
crippled your organization.
1055
01:13:37,051 --> 01:13:38,219
Kill them.
1056
01:13:38,319 --> 01:13:39,654
-Nothing we can't take care of.
1057
01:13:39,754 --> 01:13:41,289
Time is running out.
1058
01:13:41,389 --> 01:13:42,556
Do you hear what I'm saying?
1059
01:13:42,657 --> 01:13:45,259
Tick-tock, motherfucker.
1060
01:13:46,827 --> 01:13:48,896
If you don't clean this mess up,
1061
01:13:48,996 --> 01:13:50,932
you gonna retire early.
1062
01:13:51,032 --> 01:13:52,767
Do you understand that?
1063
01:13:52,867 --> 01:13:56,103
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1064
01:13:57,171 --> 01:13:58,205
-Yakveni!
1065
01:14:01,742 --> 01:14:03,577
-What the fuck did he want?
1066
01:14:03,678 --> 01:14:06,113
-Gave me a little intel.
1067
01:14:06,213 --> 01:14:09,750
Filled me in on where
these geriatrics are at, so.
1068
01:14:09,850 --> 01:14:12,019
Gather the boys,
let's get ready for war.
1069
01:14:24,365 --> 01:14:25,967
-No! No!
1070
01:14:26,067 --> 01:14:28,436
No! Help me! Help!
1071
01:14:44,285 --> 01:14:45,653
-Approaching target,
1072
01:14:47,355 --> 01:14:48,723
T minus 30 seconds.
1073
01:14:54,028 --> 01:14:55,329
OX-2 firing.
1074
01:14:55,429 --> 01:14:56,664
Fire!
1075
01:15:10,177 --> 01:15:12,380
Everything is set.
1076
01:15:12,480 --> 01:15:15,449
We are prepared.
1077
01:15:15,549 --> 01:15:18,185
-So, how are we
feeling, chaps, eh?
1078
01:15:18,285 --> 01:15:19,854
-I'm okay.
1079
01:15:21,188 --> 01:15:25,760
-When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1080
01:15:25,860 --> 01:15:29,163
if I got killed in the crossfire
of a firefight.
1081
01:15:29,263 --> 01:15:31,499
But now I'm a little bit older,
1082
01:15:31,599 --> 01:15:33,901
I've decided I'd like to
see this one through
1083
01:15:34,001 --> 01:15:35,636
right to the end.
1084
01:15:35,736 --> 01:15:37,972
-Think we all would, matey.
1085
01:15:38,072 --> 01:15:39,640
Think we all would.
1086
01:15:44,779 --> 01:15:47,281
Why are you smiling?
1087
01:15:47,381 --> 01:15:51,619
-Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1088
01:15:53,687 --> 01:15:55,389
-Well, I think
a toast is called for
1089
01:15:55,489 --> 01:15:57,124
while we still can, yeah?
1090
01:15:57,224 --> 01:15:59,528
Calm before the storm.
1091
01:15:59,660 --> 01:16:01,228
-To Carver.
1092
01:16:01,328 --> 01:16:02,596
-To Carver.
1093
01:16:03,697 --> 01:16:04,999
-Certainly drink to that.
1094
01:16:42,571 --> 01:16:44,205
-You and me
take the rear.
1095
01:16:44,305 --> 01:16:46,006
You four at the front, go!
1096
01:16:53,515 --> 01:16:56,016
-Okay, we're on.
Company incoming,
1097
01:16:56,117 --> 01:16:59,453
and they ain't looking pretty,
especially your one.
1098
01:16:59,554 --> 01:17:00,955
Right!
1099
01:17:01,055 --> 01:17:02,623
Positions.
1100
01:17:02,723 --> 01:17:06,528
And try not to get shot.
1101
01:17:23,444 --> 01:17:25,312
-Got you.
1102
01:17:30,451 --> 01:17:32,753
Hey! You soppy prick.
1103
01:17:32,853 --> 01:17:34,388
That's our best scotch!
1104
01:17:35,624 --> 01:17:38,459
Down, Woody!
1105
01:17:51,972 --> 01:17:53,107
Eat this.
1106
01:18:09,990 --> 01:18:11,358
Back, back, back, back!
1107
01:18:19,200 --> 01:18:20,267
-Fuck it!
1108
01:18:51,600 --> 01:18:54,301
-Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1109
01:18:54,401 --> 01:18:55,736
-We're not far. Let's go.
1110
01:19:08,516 --> 01:19:09,950
-What's your name,
you old bastard!
1111
01:19:26,635 --> 01:19:29,770
- Oh, fuck! Fuck!
1112
01:19:49,591 --> 01:19:51,025
-All right.
1113
01:19:51,125 --> 01:19:54,596
I want that fucking ledger
back, Burton.
1114
01:19:54,696 --> 01:19:56,930
-How about
you eat your bullet?
1115
01:19:57,031 --> 01:19:58,265
-No.
1116
01:19:58,365 --> 01:20:02,704
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1117
01:20:02,803 --> 01:20:06,040
Oh, go on, take the shot.
Do it.
1118
01:20:06,140 --> 01:20:08,743
-Don't you fucking tempt me.
1119
01:20:08,842 --> 01:20:12,179
-Actually, how about you
give me the fucking ledger
1120
01:20:12,279 --> 01:20:13,648
and your life--
1121
01:20:13,748 --> 01:20:15,650
-How about bollocks?
1122
01:20:15,750 --> 01:20:16,785
-Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1123
01:20:16,884 --> 01:20:17,818
I'll fucking do it.
1124
01:20:20,854 --> 01:20:23,290
There you go. Yeah.
1125
01:20:23,390 --> 01:20:25,694
There you go.
1126
01:20:27,796 --> 01:20:28,862
-The fuck!
1127
01:20:46,847 --> 01:20:48,382
-Police!
Hands above your head.
1128
01:20:48,482 --> 01:20:49,950
Don't even think about it.
1129
01:20:51,185 --> 01:20:52,486
What the fuck did you do?
1130
01:20:52,587 --> 01:20:53,822
Get the.
1131
01:21:15,008 --> 01:21:16,410
-I want you to know,
1132
01:21:16,511 --> 01:21:18,979
neither one of us is
getting out alive, all right?
1133
01:21:19,079 --> 01:21:20,914
-Shut up and fight me.
1134
01:21:21,014 --> 01:21:23,518
-By the way, you met Lurch?
1135
01:21:45,807 --> 01:21:47,441
Come on.
1136
01:21:47,542 --> 01:21:49,778
Come on.
1137
01:22:08,929 --> 01:22:09,864
-Run!
1138
01:22:16,738 --> 01:22:17,806
-Come on!
1139
01:22:20,974 --> 01:22:21,843
Moby--
1140
01:22:21,942 --> 01:22:23,143
Dick!
1141
01:22:25,245 --> 01:22:26,246
-We'll be hearing about this
1142
01:22:26,346 --> 01:22:28,683
for the rest of
our fucking lives.
1143
01:22:40,895 --> 01:22:42,262
-And he's dead.
1144
01:22:44,532 --> 01:22:48,603
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1145
01:22:48,703 --> 01:22:50,270
-ETA backup on Norton Road.
1146
01:22:53,708 --> 01:22:54,809
-Fuck.
1147
01:22:54,909 --> 01:22:56,511
- Oh, Burton! Oh!
1148
01:22:58,979 --> 01:23:00,648
Judy, you all right?
1149
01:23:00,748 --> 01:23:02,282
-Is it over?
Is it over?
1150
01:23:02,382 --> 01:23:05,352
-Yeah, yeah.
It's definitely over.
1151
01:23:20,400 --> 01:23:22,637
-Fucking hell, he's dead, too.
1152
01:23:28,643 --> 01:23:31,144
Now that's what I call
a coincidence.
1153
01:23:31,245 --> 01:23:33,347
We were just about to call you.
1154
01:23:33,447 --> 01:23:34,716
-Oh, were you now?
1155
01:23:34,816 --> 01:23:37,284
-Of course we were, officer.
1156
01:23:37,384 --> 01:23:39,954
-Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1157
01:23:40,053 --> 01:23:43,925
-Yes. Well, they were armed,
and they broke in.
1158
01:23:44,024 --> 01:23:45,425
I don't know what gave the idea
1159
01:23:45,527 --> 01:23:47,795
there was anything
valuable in here.
1160
01:23:47,896 --> 01:23:49,797
-And you don't know
who they are
1161
01:23:49,898 --> 01:23:52,499
or the fact
they work for Goram?
1162
01:23:52,600 --> 01:23:54,903
-Goram? Who's Goram?
1163
01:23:55,003 --> 01:23:56,136
-Well, they broke in
1164
01:23:56,236 --> 01:23:59,908
and we were forced
to defend ourselves.
1165
01:24:00,008 --> 01:24:01,509
-With weapons at hand?
1166
01:24:01,609 --> 01:24:04,211
-Oh, well, you see,
I'm very sentimental, officer,
1167
01:24:04,311 --> 01:24:06,146
and I like to
have them on display.
1168
01:24:06,246 --> 01:24:08,917
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1169
01:24:09,017 --> 01:24:10,585
Wouldn't we, fellows?
1170
01:24:10,685 --> 01:24:12,252
-Very lucky.
1171
01:24:12,352 --> 01:24:17,090
-Oh, one of them
dropped this.
1172
01:24:19,994 --> 01:24:21,663
-They dropped a ledger?
1173
01:24:25,633 --> 01:24:27,569
And what's this?
1174
01:24:27,669 --> 01:24:30,705
-The keys to the code, love.
1175
01:24:30,805 --> 01:24:32,740
-During a break in
and shoot out,
1176
01:24:32,840 --> 01:24:35,475
you guys had time
to crack a code?
1177
01:24:35,577 --> 01:24:36,711
-Yeah.
1178
01:24:36,811 --> 01:24:41,281
I mean, we are
full of surprises.
1179
01:24:41,381 --> 01:24:43,718
-Well, there's
an ambulance en route.
1180
01:24:43,818 --> 01:24:47,589
I suggest you guys get seen to.
1181
01:24:47,689 --> 01:24:49,189
-What about the guns?
1182
01:24:50,792 --> 01:24:52,392
-Do you mind
if we look around?
1183
01:24:52,492 --> 01:24:55,797
-Be my guest.
Just don't break anything.
1184
01:25:23,256 --> 01:25:25,860
-A final toast
to Major Carver.
1185
01:25:25,960 --> 01:25:27,562
-I think that's great of you.
1186
01:25:29,063 --> 01:25:30,064
Thank you.
1187
01:25:30,163 --> 01:25:32,432
-To Carver.
-To Carver.
1188
01:25:42,409 --> 01:25:44,344
-Oh, excuse me, lads.
1189
01:25:47,180 --> 01:25:48,983
-Hey, Peck!
1190
01:25:49,083 --> 01:25:50,885
-Sanchez.
1191
01:25:50,985 --> 01:25:52,086
-I thought
I'd call you and tell you
1192
01:25:52,185 --> 01:25:55,255
that you did one hell of a job.
1193
01:25:55,355 --> 01:25:56,991
-I couldn't have done it
without you, Sanchez,
1194
01:25:57,091 --> 01:25:58,392
so thank you.
1195
01:25:58,492 --> 01:26:01,395
-Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1196
01:26:01,495 --> 01:26:04,098
I just wish I could have
been there to see it.
1197
01:26:04,197 --> 01:26:06,266
-Ha!
Well, maybe next time, eh.
1198
01:26:06,366 --> 01:26:08,536
If there is a next time.
1199
01:26:08,636 --> 01:26:11,773
-Well, old friend,
it's funny you say that.
1200
01:26:11,873 --> 01:26:15,643
A friend of mine is on his way
to see you right now.
1201
01:26:15,743 --> 01:26:17,277
-Oh yes, a friend?
1202
01:26:17,377 --> 01:26:20,313
-You'll see, Peck.
Later!
1203
01:26:24,418 --> 01:26:26,754
-Sorry, we're closed.
1204
01:26:26,854 --> 01:26:28,723
-I'm not here for a drink.
1205
01:26:31,626 --> 01:26:33,260
Now, you're Peck.
1206
01:26:33,360 --> 01:26:37,665
You're Mr. Woody, Mr. Burton,
Mr. Harris,
1207
01:26:37,765 --> 01:26:41,703
and I assume the lady
is late Mr. Carver's daughter.
1208
01:26:44,672 --> 01:26:46,708
And Detective Moore.
1209
01:26:46,808 --> 01:26:48,910
-Don't pull it again.
1210
01:26:49,010 --> 01:26:52,080
-I got a funny feeling
that we've got a mutual friend.
1211
01:26:52,180 --> 01:26:54,048
Could we have a name, please?
1212
01:26:54,148 --> 01:26:55,415
-My name is Palmer.
1213
01:26:55,516 --> 01:26:59,020
-Palmer, what agency
do you work for?
1214
01:26:59,120 --> 01:27:01,055
-I'm not at liberty
to divulge my employers.
1215
01:27:01,155 --> 01:27:02,456
But needless to say,
1216
01:27:02,557 --> 01:27:05,225
they've taken
a very serious interest
1217
01:27:05,325 --> 01:27:10,765
in the sudden end of
Anthony Goram's criminal empire.
1218
01:27:10,865 --> 01:27:12,967
We'd like to hire your services.
1219
01:27:13,067 --> 01:27:14,902
Okay, look, chum.
1220
01:27:15,002 --> 01:27:18,305
I do wedding receptions
and the occasional.
1221
01:27:18,405 --> 01:27:20,675
-I wouldn't be so coy,
Mr. Peck.
1222
01:27:20,775 --> 01:27:23,177
We know all about you.
1223
01:27:23,276 --> 01:27:26,413
Don't worry about
repercussions over Goram.
1224
01:27:26,514 --> 01:27:28,248
You did the city a favor.
1225
01:27:28,348 --> 01:27:30,618
-Do we get
a choice in this?
1226
01:27:30,718 --> 01:27:34,756
-Of course.
We're all on the good side here.
1227
01:27:34,856 --> 01:27:37,625
Read the files.
1228
01:27:37,725 --> 01:27:41,062
If you want the assignment,
let me know.
1229
01:27:41,162 --> 01:27:43,030
But you're our first choice.
1230
01:27:46,433 --> 01:27:48,770
I'll call for an answer
tomorrow.
1231
01:27:59,113 --> 01:28:01,348
This does worry me.
1232
01:28:01,448 --> 01:28:03,316
I mean, where has it been?
1233
01:28:03,416 --> 01:28:05,219
-I think I know where he
brought that into the country.
1234
01:28:07,588 --> 01:28:09,322
-Good job
it wasn't the fucking ledger.
1235
01:28:24,038 --> 01:28:25,740
Hey, boss.
1236
01:28:25,840 --> 01:28:27,074
-Apollo.
1237
01:28:27,175 --> 01:28:29,476
-I got some bad news, man.
1238
01:28:29,577 --> 01:28:30,912
Goram, he fell.
1239
01:28:31,012 --> 01:28:32,947
All the Horsemen, they dead.
1240
01:28:33,047 --> 01:28:34,381
The whole operation crumbled.
1241
01:28:34,481 --> 01:28:35,883
We need to
take back the fifth
1242
01:28:35,983 --> 01:28:37,785
and eliminate our enemies.
1243
01:28:37,885 --> 01:28:40,453
I'll be in contact
with the local mercenaries.
1244
01:28:40,555 --> 01:28:42,890
They'll be waiting for you.
1245
01:28:42,990 --> 01:28:44,158
-Fucking renegades.