1 00:01:52,312 --> 00:01:53,581 OX-2 is in the air. 2 00:01:53,681 --> 00:01:56,584 I repeat, OX-2 is in the air. 3 00:02:06,393 --> 00:02:09,664 -Hostages... where are they? 4 00:02:12,000 --> 00:02:14,068 -Where are they, you asshole? 5 00:02:16,236 --> 00:02:18,606 Approaching target, T minus 30 seconds. 6 00:02:18,706 --> 00:02:19,641 -Affirmative. 7 00:02:20,842 --> 00:02:22,543 It's time to get down, sir. 8 00:02:22,644 --> 00:02:23,611 Two minutes. 9 00:02:25,113 --> 00:02:26,614 Sir, we need to go. 10 00:02:27,782 --> 00:02:29,884 -You go. 11 00:02:29,984 --> 00:02:32,252 Fall back. I said fall back! 12 00:02:35,823 --> 00:02:38,392 Where are they? 13 00:02:38,492 --> 00:02:41,629 I will never tell you. 14 00:02:46,901 --> 00:02:48,636 -Don't make me ask again. 15 00:02:48,736 --> 00:02:50,538 You're never gonna find them. 16 00:02:56,010 --> 00:02:57,578 Go on. 17 00:02:57,679 --> 00:03:00,815 Do it. Do it. 18 00:03:00,915 --> 00:03:02,917 Do it, you want to do it. 19 00:03:03,017 --> 00:03:04,217 Do it. 20 00:03:13,594 --> 00:03:14,461 Firing on order. 21 00:03:14,562 --> 00:03:18,032 Please confirm. Confirm, over. 22 00:05:18,418 --> 00:05:20,922 Hello, boss. 23 00:05:21,022 --> 00:05:21,923 All right? All right? 24 00:05:22,023 --> 00:05:22,924 -Nice to see you, buddy. 25 00:05:23,024 --> 00:05:23,958 -You look great, boss. 26 00:05:24,058 --> 00:05:25,092 -Take it easy with that stuff. 27 00:05:25,193 --> 00:05:26,227 -Yeah, yeah, yeah. Right. 28 00:05:26,326 --> 00:05:27,394 -What have we got in there? 29 00:05:27,494 --> 00:05:29,697 -In the bag here, two mil, boss. 30 00:05:29,797 --> 00:05:30,698 -Two mil? 31 00:05:30,798 --> 00:05:31,599 -Two mil. 32 00:05:31,699 --> 00:05:33,000 -That's good week. -Good week. 33 00:05:33,100 --> 00:05:34,268 -What else? 34 00:05:34,367 --> 00:05:36,904 -Andre here has something to show you. 35 00:05:37,004 --> 00:05:38,239 Honestly, what? 36 00:05:38,338 --> 00:05:39,273 Savo? 37 00:05:39,372 --> 00:05:40,508 -See that, boss. 38 00:06:07,735 --> 00:06:09,270 -Fresh in this mornin', boss. 39 00:06:09,369 --> 00:06:10,872 -They look fresh to you, Andre? 40 00:06:13,941 --> 00:06:14,842 -No, they don't. -No, no. 41 00:06:14,942 --> 00:06:16,443 That's the right answer. 42 00:06:16,544 --> 00:06:18,445 -Maybe that one over there. 43 00:06:18,546 --> 00:06:20,380 -Get serious, would you, mate? 44 00:06:20,480 --> 00:06:21,916 For fuck's sake, this is my business 45 00:06:22,016 --> 00:06:23,217 we're talking about, right? 46 00:06:23,317 --> 00:06:25,418 Clean 'em up! 47 00:06:25,519 --> 00:06:26,854 Fuckin' hose 'em down, do whatever you want. 48 00:06:26,954 --> 00:06:28,723 Just make sure they look good for the whorehouse tomorrow. 49 00:06:28,823 --> 00:06:30,958 Very simple. Do you think you can do that? 50 00:06:31,058 --> 00:06:32,860 -Yeah. -Go on. 51 00:06:34,394 --> 00:06:35,596 -Benny. 52 00:06:38,666 --> 00:06:39,834 Did you get it sorted? 53 00:06:39,934 --> 00:06:41,135 -It's done, guv. 54 00:06:41,235 --> 00:06:42,136 -Lead the way. 55 00:06:44,471 --> 00:06:46,173 All right, all right. 56 00:06:48,776 --> 00:06:50,410 One out of the gate. Come on. 57 00:06:50,511 --> 00:06:51,746 All right, now. Come on. 58 00:06:55,448 --> 00:06:56,584 Come on. 59 00:07:27,515 --> 00:07:29,150 Oh, fuck you. 60 00:07:29,250 --> 00:07:30,251 -I fuckin' warned you. 61 00:07:30,351 --> 00:07:31,752 I told you exactly what would happen 62 00:07:31,852 --> 00:07:35,056 if you kept doing business in my territory, right? 63 00:07:35,156 --> 00:07:37,525 Now you see, the difference between me and you 64 00:07:37,625 --> 00:07:39,794 is that my business wallet is expanding. 65 00:07:39,894 --> 00:07:43,364 Whereas yours, well, your patch is getting smaller. 66 00:07:43,463 --> 00:07:44,732 So, ultimately, you're gonna end up 67 00:07:44,832 --> 00:07:48,169 doing business in my territory. So, you know what? 68 00:07:48,269 --> 00:07:49,437 -What? 69 00:07:49,537 --> 00:07:51,305 -I think it's time you got the fuck out of my city, 70 00:07:51,405 --> 00:07:52,640 that's what. 71 00:07:52,740 --> 00:07:56,911 -Your city? You're fucking 40, you cunt. 72 00:08:01,382 --> 00:08:04,418 -Well, I was. Not anymore. 73 00:08:04,552 --> 00:08:08,656 Now, you do not know how fucking lucky you are 74 00:08:08,756 --> 00:08:10,324 I'm gonna let you live. 75 00:08:10,424 --> 00:08:11,726 You see, I need to send a message 76 00:08:11,826 --> 00:08:14,562 to those ponce pricks that work for you. 77 00:08:14,662 --> 00:08:15,997 Now listen to this very carefully, 78 00:08:16,097 --> 00:08:17,331 you fucking idiot. 79 00:08:17,431 --> 00:08:18,699 The message is, 80 00:08:18,799 --> 00:08:22,336 you sell one gram of cocaine in my territory again, 81 00:08:22,436 --> 00:08:24,605 and I will cut all your fucking heads off 82 00:08:24,705 --> 00:08:26,941 and send them to those closest to you. 83 00:08:27,041 --> 00:08:29,543 Oh, I hope you understand that, mate. 84 00:08:31,812 --> 00:08:33,414 -Prick. 85 00:08:33,514 --> 00:08:35,216 -That'll be the last time you ever do that. 86 00:08:35,316 --> 00:08:37,151 Send him to the red room, will you? 87 00:08:46,961 --> 00:08:48,329 -Major Carver. 88 00:08:48,429 --> 00:08:50,464 -It's good to see you, kid. 89 00:08:50,564 --> 00:08:51,932 You know, one of the guys told me 90 00:08:52,033 --> 00:08:53,934 you were hanging here at the park. 91 00:08:55,436 --> 00:08:57,605 -Yeah, I-- sorry I stopped coming 92 00:08:57,705 --> 00:09:00,574 to the sessions, sir. I was preoccupied. 93 00:09:00,674 --> 00:09:02,443 -Oh, well, forget that. 94 00:09:02,543 --> 00:09:04,545 You know, just don't make a habit of it. 95 00:09:04,645 --> 00:09:07,181 The guys, they were just getting used to you. 96 00:09:07,281 --> 00:09:08,883 What's with the bag? 97 00:09:11,118 --> 00:09:12,753 That's nothing. 98 00:09:14,588 --> 00:09:16,157 -Be straight with me, kid. 99 00:09:16,257 --> 00:09:18,559 Where are you staying? 100 00:09:18,659 --> 00:09:20,861 -I'm in between places right now. 101 00:09:20,961 --> 00:09:25,800 -Well, I've got a spare room at my place. 102 00:09:25,900 --> 00:09:29,303 It's got a cot and some drawers and-- 103 00:09:29,403 --> 00:09:33,841 well, it's basic, but it's yours as long as you need it. 104 00:09:33,941 --> 00:09:37,812 And I have some spare shirts. Use anything you like. 105 00:09:39,580 --> 00:09:40,848 -I couldn't do that, sir. 106 00:09:40,948 --> 00:09:43,217 -Oh, yes, you can, and you will. 107 00:09:43,317 --> 00:09:45,119 You know, your old man would have done the same thing 108 00:09:45,219 --> 00:09:47,556 for my little Judy if she needed help. 109 00:09:47,655 --> 00:09:50,991 Besides, I'm--I'm not there much anymore lately. 110 00:09:51,092 --> 00:09:53,761 -With a lady friend, have we, sir? 111 00:09:53,861 --> 00:09:57,331 -No, no. I'm staying at Judy's, you know. 112 00:09:57,431 --> 00:10:02,436 It's, uh, personal stuff. You know, father-daughter stuff. 113 00:10:02,537 --> 00:10:03,871 -Anything I can do? 114 00:10:03,971 --> 00:10:07,007 -What you can do for me is learn how to accept help. 115 00:10:07,108 --> 00:10:10,144 And maybe a shave and a haircut. What do you say? 116 00:10:10,244 --> 00:10:12,446 Come on, let's go and we'll get you a meeting after. 117 00:10:12,547 --> 00:10:14,348 Come on. 118 00:10:36,070 --> 00:10:38,540 -So, I hear you like to play golf, am I right, mate? 119 00:10:38,639 --> 00:10:40,609 -Looks like a good golfer, guv. 120 00:10:40,708 --> 00:10:42,643 Might as well fucking handicap him. 121 00:10:46,380 --> 00:10:47,314 -Fore. 122 00:10:52,953 --> 00:10:54,021 -Jesus. 123 00:10:54,121 --> 00:10:55,990 Cauterize the fucking hand, take him back to the club 124 00:10:56,090 --> 00:10:59,260 and make sure everyone sees him, right? 125 00:11:01,662 --> 00:11:02,796 Fuck. 126 00:11:13,707 --> 00:11:15,743 -Hey, you look a hell of a lot better. 127 00:11:15,843 --> 00:11:17,444 You ready for the meeting? 128 00:11:17,546 --> 00:11:19,413 -I'm as ready as I'll ever be. 129 00:11:19,514 --> 00:11:20,414 -Let's do it. 130 00:11:22,049 --> 00:11:23,184 -Let's do it. 131 00:12:13,668 --> 00:12:15,670 -Hey! 132 00:12:15,769 --> 00:12:17,271 - Come in,. Come on, brother. 133 00:12:19,373 --> 00:12:20,575 Look what I found. 134 00:12:20,675 --> 00:12:22,076 - Hi, sir. - How you doing? 135 00:12:22,176 --> 00:12:23,344 - Been a while. - You all right? 136 00:12:23,444 --> 00:12:24,778 -Let's go, guys, come on. 137 00:12:35,055 --> 00:12:37,124 -Do me a favor-- retire that little prick anyway, 138 00:12:37,224 --> 00:12:38,892 we need to send a message, right? 139 00:12:38,993 --> 00:12:40,094 -It's done. -Okay. 140 00:12:40,194 --> 00:12:41,462 -I'll call Savo. 141 00:12:43,931 --> 00:12:47,001 -And when I came out of the war, Barbara was there. 142 00:12:47,101 --> 00:12:50,971 When we were up to our necks in blood and mud, 143 00:12:51,071 --> 00:12:54,908 she had this knack of steering me away from the-- 144 00:12:55,009 --> 00:12:59,614 the bad thoughts and the-- the darkness, you know. 145 00:12:59,714 --> 00:13:02,483 And she--she brought me into the hope. 146 00:13:04,084 --> 00:13:07,121 Sorry, you've-- you've heard all this before. 147 00:13:08,956 --> 00:13:09,990 -It's all right, Harris. 148 00:13:10,090 --> 00:13:11,191 That's the whole point of this, isn't it? 149 00:13:11,292 --> 00:13:13,762 We talk about it. We bring it out in the open 150 00:13:13,861 --> 00:13:16,030 even if we have been through it all before. 151 00:13:19,800 --> 00:13:23,137 -You know, me, Peck and Woody, 152 00:13:23,237 --> 00:13:26,173 we were in the same unit together, you know. 153 00:13:26,273 --> 00:13:29,644 We had a few friends that we lost along the way. 154 00:13:29,744 --> 00:13:33,147 Three of the guys that were with us, they shot themselves. 155 00:13:36,016 --> 00:13:39,754 -Yeah, I came back after a few years of mercenary work. 156 00:13:39,853 --> 00:13:40,821 And as we all know, there's nothing like 157 00:13:40,921 --> 00:13:42,757 mercenary work to fuck you up. 158 00:13:42,856 --> 00:13:45,159 I came very close to 159 00:13:45,259 --> 00:13:47,294 myself a few times. 160 00:13:48,763 --> 00:13:50,164 Anyway, then one day, I walk into a pub, 161 00:13:50,264 --> 00:13:52,032 not this one, it was a real shithole, 162 00:13:52,132 --> 00:13:54,301 and there's old Woody sitting all by himself, 163 00:13:54,401 --> 00:13:56,671 really morose he was. 164 00:13:56,771 --> 00:13:57,739 And he was sitting right beside 165 00:13:57,838 --> 00:14:00,274 a whole line of empty pint glasses. 166 00:14:00,374 --> 00:14:02,009 -Don't forget the shots. 167 00:14:02,109 --> 00:14:04,345 -Yeah, you were a soggy mess, my friend. 168 00:14:04,445 --> 00:14:06,847 Anyway, that's when I realized he needed me; 169 00:14:06,947 --> 00:14:08,717 we all needed each other. 170 00:14:08,817 --> 00:14:09,983 So, I bought this place 171 00:14:10,084 --> 00:14:12,319 and then we hooked up with Carver and Harris, 172 00:14:12,419 --> 00:14:15,089 and here we all are. 173 00:14:15,189 --> 00:14:17,692 The point being is that you don't leave a man behind 174 00:14:17,792 --> 00:14:20,127 even when the war is over and done with. 175 00:14:20,227 --> 00:14:23,230 -You know, these guys, they helped me face the past 176 00:14:23,330 --> 00:14:26,367 because we faced the pain as a unit. 177 00:14:26,467 --> 00:14:28,135 And it's because of these boys over here 178 00:14:28,235 --> 00:14:30,304 that I could become a good father. 179 00:15:43,678 --> 00:15:45,078 -Who the fuck are you? 180 00:15:45,179 --> 00:15:46,246 -Does Nate live here? 181 00:15:46,346 --> 00:15:48,750 -No. Fuck off. 182 00:15:48,850 --> 00:15:51,318 -Are you sure Nate doesn't live here? 183 00:15:51,418 --> 00:15:52,419 -No. 184 00:15:52,520 --> 00:15:54,889 Ground floor, door number three, gray door. 185 00:16:33,828 --> 00:16:36,531 Wait! 186 00:16:42,002 --> 00:16:43,270 - Shots fired at Towers, 187 00:16:43,370 --> 00:16:44,404 shots fired! 188 00:16:44,506 --> 00:16:46,406 Send an armed unit and an ambulance immediately. 189 00:17:20,307 --> 00:17:21,643 The apartment is clear. 190 00:17:22,977 --> 00:17:24,177 Nate is dead. 191 00:17:24,278 --> 00:17:25,445 I'm coming. 192 00:17:42,997 --> 00:17:44,331 -So, now, Mr. Burton, 193 00:17:44,431 --> 00:17:47,134 do you feel like sharing anything with us today? 194 00:17:48,803 --> 00:17:50,070 -Well-- 195 00:17:50,170 --> 00:17:51,438 -Yeah, we're here to listen, kid. 196 00:17:51,539 --> 00:17:52,974 Come on. 197 00:17:53,073 --> 00:17:54,776 -Three-seven-two-eight Rifleman Burton, 198 00:17:54,876 --> 00:17:58,713 Warrant Officer, Royal Green Jackets Second Battalion. 199 00:17:58,813 --> 00:18:02,650 I--well,... 200 00:18:05,954 --> 00:18:08,221 I've been having nightmares. 201 00:18:11,391 --> 00:18:12,927 So, they're not nightmares, are they. 202 00:18:13,027 --> 00:18:15,763 They're memories, they're flashbacks, 203 00:18:15,863 --> 00:18:18,098 and they are so fucking real. 204 00:18:22,036 --> 00:18:28,910 I joined up from school, you know, father's footsteps. 205 00:18:29,010 --> 00:18:32,914 Operation Desert Shield, an arcade game. 206 00:18:33,014 --> 00:18:36,316 And Bosnia, that-- that wasn't a game. 207 00:18:37,317 --> 00:18:44,892 Went to Iraq... Afghanistan... Yemen. 208 00:18:47,962 --> 00:18:54,736 You-- you see things, you know, you do things and... 209 00:18:54,836 --> 00:18:56,571 they cut you to the bone. 210 00:18:59,507 --> 00:19:02,710 But you wanna finish the tour, so you bury 'em. 211 00:19:04,344 --> 00:19:08,549 You bury 'em and you think you've conquered them. 212 00:19:10,518 --> 00:19:11,719 But only while you're awake... 213 00:19:22,597 --> 00:19:23,798 ...you see things. 214 00:19:27,702 --> 00:19:34,575 And the memories, you know, they're so--it's so clear. 215 00:19:34,676 --> 00:19:36,544 It's so real. 216 00:19:38,445 --> 00:19:40,782 And then, the good memories, 217 00:19:40,882 --> 00:19:42,517 the ones that had nothing to do with the war, 218 00:19:42,617 --> 00:19:45,920 they just get more distant, more faded. 219 00:19:48,056 --> 00:19:50,625 And the next thing you know, 220 00:19:50,725 --> 00:19:54,562 you're sleeping on a cemetery bench 221 00:19:54,662 --> 00:19:58,298 near your dad's grave, trying to work out why it is 222 00:19:58,398 --> 00:20:03,705 every time you close your eyes there's a fucking horror show. 223 00:20:07,108 --> 00:20:08,375 -I think it's time for a pint. 224 00:20:08,475 --> 00:20:11,445 -Yup. -Whose turn is it though? 225 00:20:13,147 --> 00:20:14,882 -Oh, yeah. 226 00:20:14,982 --> 00:20:16,117 -Oh, please. 227 00:20:16,216 --> 00:20:17,085 No, what do you mean, please? 228 00:20:17,185 --> 00:20:18,119 -Give it a rest, camel. 229 00:20:18,218 --> 00:20:19,887 -Get your hands in those pockets. 230 00:20:19,987 --> 00:20:22,724 Come on. No, man. Please. -No, no. 231 00:20:22,824 --> 00:20:24,692 -He never wants a fucking drink ever. 232 00:20:32,466 --> 00:20:35,570 -Well, how did you find the session today? 233 00:20:35,670 --> 00:20:39,173 -I feel a weight was lifted by sharing. 234 00:20:39,272 --> 00:20:42,275 -Yeah, well, it's not a cure, but it's a start. 235 00:20:42,375 --> 00:20:43,276 Things will get better. 236 00:20:43,376 --> 00:20:44,311 -You want another pint? 237 00:20:44,411 --> 00:20:46,313 -No, no, no. I gotta go, kid. 238 00:20:46,413 --> 00:20:48,248 I gotta help my daughter with something. 239 00:20:48,348 --> 00:20:50,785 Here, you take the key, make yourself at home 240 00:20:50,885 --> 00:20:53,621 and I'll check in with you in a couple of days, okay? 241 00:20:56,924 --> 00:20:58,025 -Thank you, Major Carver. 242 00:20:59,794 --> 00:21:01,662 Thank you. 243 00:21:01,763 --> 00:21:02,830 -You bet. 244 00:21:24,451 --> 00:21:25,787 -Oh, hello, salad squeezer. 245 00:21:28,421 --> 00:21:30,323 Oy. We're closed, mate. 246 00:21:30,423 --> 00:21:32,059 -Yeah, well, I'm just here to see your boss. 247 00:21:32,160 --> 00:21:33,094 -Didn't you fucking hear me, mate? 248 00:21:33,194 --> 00:21:34,461 We're closed. 249 00:21:34,562 --> 00:21:35,428 You know, I don't think 250 00:21:35,530 --> 00:21:37,231 I like your manner, buddy. 251 00:21:37,330 --> 00:21:40,768 You know, I used to work a door, but we kept order, 252 00:21:40,868 --> 00:21:42,737 but we were polite. 253 00:21:42,837 --> 00:21:43,771 And you know what else? 254 00:21:43,871 --> 00:21:45,106 -What? 255 00:21:45,206 --> 00:21:49,210 -We used to wear a tie. We presented ourselves properly. 256 00:21:49,309 --> 00:21:51,279 You do know where a tie goes, right? 257 00:21:51,378 --> 00:21:53,114 -'Round your fucking neck. 258 00:21:55,216 --> 00:21:56,416 -You're right. 259 00:22:13,935 --> 00:22:15,837 -Who the fuck are you? 260 00:22:15,937 --> 00:22:17,171 -Are you the owner? 261 00:22:17,271 --> 00:22:18,806 -Yeah. 262 00:22:18,906 --> 00:22:21,242 How the hell did you get in here anyway? 263 00:22:21,341 --> 00:22:23,343 -Oh, it's okay. I showed Marcus my ID. 264 00:22:23,443 --> 00:22:25,079 I'm over 21. 265 00:22:30,585 --> 00:22:32,385 -So, what do you want? 266 00:22:32,485 --> 00:22:34,222 -I just want a little chat with you. 267 00:22:34,322 --> 00:22:36,858 -Chat? About what? 268 00:22:36,958 --> 00:22:39,126 -It seems that there's a local councilor 269 00:22:39,227 --> 00:22:41,696 that you guys are intimidating. 270 00:22:41,796 --> 00:22:45,266 -So, what the fuck has it got to do with you? 271 00:22:45,365 --> 00:22:47,400 -Well, I voted for her. 272 00:22:47,500 --> 00:22:49,704 Call me a concerned senior citizen. 273 00:22:49,804 --> 00:22:52,874 I'm asking you guys politely to stop intimidating her 274 00:22:52,974 --> 00:22:56,010 and maybe be just a little bit more discreet 275 00:22:56,110 --> 00:22:57,912 in the operation you run. 276 00:22:58,012 --> 00:22:59,647 -Operation? 277 00:22:59,747 --> 00:23:02,750 -You guys aren't too subtle in your dealings. 278 00:23:02,850 --> 00:23:07,487 Now, she may not go to the police, but someone will. 279 00:23:07,588 --> 00:23:11,292 -And I suppose that someone would be you? 280 00:23:11,391 --> 00:23:13,361 -Not my style, buddy. 281 00:23:13,460 --> 00:23:17,598 -And what exactly is your style, buddy? 282 00:23:17,698 --> 00:23:20,268 -I'd rather you not have to find out. 283 00:23:20,368 --> 00:23:24,538 -That sounds a little bit like a threat to me. 284 00:23:24,639 --> 00:23:27,241 -Take it the way you want. 285 00:23:27,341 --> 00:23:28,609 But I'm giving you guys the chance 286 00:23:28,709 --> 00:23:32,580 to do the honorable thing here, okay? 287 00:23:32,680 --> 00:23:35,983 So, think on it, buddy. 288 00:23:50,965 --> 00:23:51,866 Yeah, what is it? 289 00:23:51,966 --> 00:23:54,035 -Goram, we got a problem. 290 00:24:46,554 --> 00:24:47,621 Carver. 291 00:24:47,722 --> 00:24:48,723 Sorry I can't get to the phone right now. 292 00:24:48,823 --> 00:24:50,725 -Hey, Carver. I just missed your call. 293 00:24:50,825 --> 00:24:54,128 Can you try me again later? Thanks, bye. 294 00:24:58,366 --> 00:25:01,469 -Buddy, I got your answer for you. 295 00:25:01,569 --> 00:25:04,672 Your answer is no. 296 00:25:04,772 --> 00:25:07,808 -Well, what two-bit piece of shit wants the first swing? 297 00:25:49,483 --> 00:25:52,319 -Whoa! Who are you? 298 00:25:52,420 --> 00:25:54,622 -You're Major Carver's daughter, right? 299 00:25:54,722 --> 00:25:56,590 -Yes, yes, and-- and who are you? 300 00:25:56,690 --> 00:25:58,325 -I'm a friend of your dad's. 301 00:25:58,426 --> 00:26:00,394 -What are you doing here? 302 00:26:00,494 --> 00:26:03,497 -He said I could stay. 303 00:26:03,597 --> 00:26:06,467 -Dad! Dad! 304 00:26:06,567 --> 00:26:08,135 -He's not here. 305 00:26:08,235 --> 00:26:09,570 -Well, where is he? 306 00:26:09,670 --> 00:26:11,939 -I thought he was with you. 307 00:26:12,039 --> 00:26:15,276 -No, he-- he didn't come home last night. 308 00:26:15,376 --> 00:26:19,514 I thought he might have stayed here after his group session. 309 00:26:19,613 --> 00:26:20,881 -Normally he does, but he left. 310 00:26:20,981 --> 00:26:24,185 He said he had to help you with something. 311 00:26:24,285 --> 00:26:26,720 -Who the fuck are you? 312 00:26:26,821 --> 00:26:28,489 -My name is Burton, Carl Burton. 313 00:26:28,589 --> 00:26:29,623 -Yes. 314 00:26:29,723 --> 00:26:34,061 -My dad used to be in the same unit as-- 315 00:26:34,161 --> 00:26:35,362 -Burton, yeah. 316 00:26:35,463 --> 00:26:39,467 Your--your dad was in the same unit as mine for a bit. 317 00:26:39,568 --> 00:26:40,935 -Yes. 318 00:26:41,035 --> 00:26:45,940 -Yeah. He talked about him a lot. 319 00:26:46,040 --> 00:26:48,442 Well, I'm worried about my dad. What do I do? 320 00:26:48,543 --> 00:26:49,477 Do I call the police? 321 00:26:49,578 --> 00:26:50,478 -I don't think they can do anything 322 00:26:50,579 --> 00:26:52,480 for the first 24 hours, can they? 323 00:26:52,581 --> 00:26:54,849 -I mean, I have called around all his friends 324 00:26:54,949 --> 00:26:57,218 and he tried to call Peck. 325 00:26:57,318 --> 00:26:58,520 Peck missed the call, 326 00:26:58,619 --> 00:27:01,122 and now Dad's phone goes straight to voice mail. 327 00:27:01,222 --> 00:27:01,956 -Do you know what he meant 328 00:27:02,056 --> 00:27:04,258 when he said help you with something? 329 00:27:04,358 --> 00:27:08,996 -No. Just ring me if you hear anything from him. 330 00:27:09,096 --> 00:27:10,532 -Sure. 331 00:27:10,631 --> 00:27:11,499 -My number is on that. 332 00:27:11,600 --> 00:27:13,467 -Judy. 333 00:27:13,568 --> 00:27:15,469 -Yeah. Thank you. 334 00:27:15,570 --> 00:27:17,104 -Goodbye. 335 00:27:41,095 --> 00:27:43,831 Mrs. Marsh? 336 00:27:43,931 --> 00:27:47,468 -It's Miss. I'm divorced. 337 00:27:47,569 --> 00:27:49,136 I'm Detective Inspector Moore, 338 00:27:49,236 --> 00:27:51,573 and this is my colleague, Detective Collins. 339 00:27:51,672 --> 00:27:54,208 Can we come in, please? 340 00:27:54,308 --> 00:27:55,442 -What's happened? 341 00:27:58,812 --> 00:28:02,316 Oh, my god. Oh, no. 342 00:28:02,416 --> 00:28:04,218 No, no, no, no. 343 00:28:04,318 --> 00:28:08,389 -We promise that we're gonna find out who did this. 344 00:28:08,489 --> 00:28:12,026 We're gonna make them suffer as much as they did your dad. 345 00:28:24,338 --> 00:28:26,373 -Hello? 346 00:28:26,473 --> 00:28:28,008 -Burton. 347 00:28:29,710 --> 00:28:31,312 -Judy. 348 00:28:31,412 --> 00:28:33,515 -It's my dad. 349 00:28:33,615 --> 00:28:36,984 He-- 350 00:28:37,084 --> 00:28:38,819 -What is it? 351 00:28:38,919 --> 00:28:42,323 -He was found yesterday afternoon, 352 00:28:42,423 --> 00:28:44,892 dead in a canal. 353 00:28:47,294 --> 00:28:49,296 -What happened? 354 00:28:49,396 --> 00:28:50,931 -He was murdered. 355 00:28:52,601 --> 00:28:54,868 -What can I do to help? 356 00:28:57,171 --> 00:28:59,608 -The police are gonna pay you a visit. 357 00:28:59,708 --> 00:29:03,712 I told them that you are at the apartment and, 358 00:29:03,811 --> 00:29:08,449 um, they want info about his last known movements. 359 00:29:08,550 --> 00:29:10,851 -Yeah, of course. 360 00:29:12,721 --> 00:29:19,661 -And, um, I'll let you know about the funeral. 361 00:29:19,760 --> 00:29:20,995 If that's okay, I mean. 362 00:29:21,095 --> 00:29:25,533 It would be great if you could come. 363 00:29:25,634 --> 00:29:28,369 My dad would really have wanted that. 364 00:29:28,469 --> 00:29:30,605 -Of course I'll be there. 365 00:29:30,705 --> 00:29:32,741 -Burton? 366 00:29:32,840 --> 00:29:35,710 -Yes, Judy? 367 00:29:35,809 --> 00:29:38,245 -Goodbye. 368 00:29:38,345 --> 00:29:39,380 -Bye. 369 00:29:59,833 --> 00:30:01,368 -Mr. Burton? 370 00:30:01,468 --> 00:30:02,771 -Yeah. 371 00:30:02,870 --> 00:30:04,938 -Can we trouble you for a moment of your time? 372 00:30:06,307 --> 00:30:09,943 We understand you were staying here the night he went missing. 373 00:30:10,044 --> 00:30:14,281 -Yeah. I've been staying here. 374 00:30:14,381 --> 00:30:16,283 He was friends with my father. They worked together. 375 00:30:16,383 --> 00:30:22,323 And we bumped into each other a month or so ago 376 00:30:22,423 --> 00:30:25,159 and he recognized me, 377 00:30:25,259 --> 00:30:29,029 started inviting me to the sessions and-- 378 00:30:29,129 --> 00:30:30,297 -So, he was helping you out. 379 00:30:30,397 --> 00:30:31,800 Yeah. 380 00:30:31,899 --> 00:30:35,770 He was very kind. 381 00:30:35,869 --> 00:30:37,639 -Well, from what Judy has told us, 382 00:30:37,739 --> 00:30:40,775 her old man goes above and beyond to help out ex-soldiers. 383 00:30:40,874 --> 00:30:43,977 -We want to catch whoever did this, Mr. Burton. 384 00:30:44,078 --> 00:30:47,281 Did he mention any dealings with gangs or-- 385 00:30:47,381 --> 00:30:50,819 -Gangs? No. 386 00:30:50,918 --> 00:30:53,354 No, he didn't mention any issues at all. 387 00:30:53,454 --> 00:30:55,189 -Did he mention anything in particular? 388 00:30:55,289 --> 00:30:58,392 -No, he just said, "You stay here, kid. 389 00:30:58,492 --> 00:31:00,260 I'll check in on you in a couple of days." 390 00:31:00,361 --> 00:31:04,198 And told me he would be staying at Judy's. 391 00:31:04,298 --> 00:31:07,635 I wish there was more I could do to help. 392 00:31:09,370 --> 00:31:12,574 -Okay. Look, we'll leave you to it, Mr. Burton. 393 00:31:12,674 --> 00:31:15,342 You know, if there's anything that you can think of, 394 00:31:15,442 --> 00:31:18,912 please, don't hesitate to give us a call. 395 00:31:34,161 --> 00:31:35,929 Thank you, Peck, for putting this on. 396 00:31:36,029 --> 00:31:37,632 Least I can do, Judy. 397 00:31:40,901 --> 00:31:43,437 -Judy. What a beautiful service, love. 398 00:31:43,538 --> 00:31:46,240 -Yeah, you did your dad proud. 399 00:31:46,340 --> 00:31:47,809 Well done, Judy. 400 00:31:47,908 --> 00:31:49,109 -Thank you, gents. 401 00:31:49,209 --> 00:31:53,013 -Anything you need, you let us know, all right? 402 00:31:53,113 --> 00:31:55,650 -I'm gonna pop outside and get some air. 403 00:31:55,750 --> 00:31:57,384 -You do that. 404 00:31:57,484 --> 00:32:00,187 Thank you. 405 00:32:01,455 --> 00:32:02,956 -Thanks. 406 00:32:35,122 --> 00:32:37,559 -I hope they find those bastards, 407 00:32:37,659 --> 00:32:40,695 lock 'em up, and throw away the fucking key. 408 00:32:42,963 --> 00:32:47,201 -Judy, I'm sorry to ask, but this thing 409 00:32:47,301 --> 00:32:52,306 that Major Carver was helping you with, what was it? 410 00:32:52,406 --> 00:32:55,008 It's just that the police asked me 411 00:32:55,108 --> 00:32:59,814 if Carver had any dealings with gangs. 412 00:32:59,914 --> 00:33:02,416 -I'm councilor for this district, 413 00:33:02,517 --> 00:33:05,553 and there's been a significant rise in drug dealing, 414 00:33:05,653 --> 00:33:07,321 as well as violent crime. 415 00:33:07,421 --> 00:33:09,423 Now, I made several police complaints. 416 00:33:09,524 --> 00:33:13,862 Then, not long after, I began getting threats. 417 00:33:13,962 --> 00:33:17,364 I was being intimidated, followed, 418 00:33:17,464 --> 00:33:18,398 sometimes threatened 419 00:33:18,499 --> 00:33:22,202 that if I didn't stop causing problems, then-- 420 00:33:22,302 --> 00:33:24,572 -And you told this to your dad? 421 00:33:24,672 --> 00:33:29,443 -Well, yeah. I mean, this gang run most of London now. 422 00:33:29,544 --> 00:33:31,445 -And who runs it? 423 00:33:31,546 --> 00:33:34,849 -His name is Goram. 424 00:33:34,949 --> 00:33:37,150 -What else did you tell your dad? 425 00:33:37,251 --> 00:33:38,352 -Well, there's this spot 426 00:33:38,452 --> 00:33:39,988 that they've been using frequently. 427 00:33:40,087 --> 00:33:43,223 It's a back road off Leyton Avenue. 428 00:33:43,323 --> 00:33:45,359 -Why didn't you tell the police? 429 00:33:45,459 --> 00:33:48,563 -I've been telling them about this stuff for months, 430 00:33:48,663 --> 00:33:50,632 and they don't do anything. 431 00:33:50,732 --> 00:33:52,567 These guys never talk. 432 00:33:52,667 --> 00:33:56,370 Nothing ever leads back to the people who are running things. 433 00:33:56,470 --> 00:33:58,006 I'm gonna go home. 434 00:33:58,105 --> 00:34:01,241 Will you, uh, thank Peck again for me? 435 00:34:04,712 --> 00:34:06,280 -About the flat. I'm-- 436 00:34:06,380 --> 00:34:08,783 -Oh, don't worry about that. 437 00:34:08,883 --> 00:34:10,417 You can stay. 438 00:34:18,760 --> 00:34:20,962 Dirty stinking bastards. 439 00:34:21,061 --> 00:34:22,697 -Yeah. Well, I'm sure we'd all be good 440 00:34:22,797 --> 00:34:26,066 to get our hands on the fuckers who did this, eh? 441 00:34:26,166 --> 00:34:28,101 Hey, come and join us. 442 00:34:30,437 --> 00:34:31,506 -What if you could get your hands 443 00:34:31,606 --> 00:34:33,206 on the bastards, sir? 444 00:34:33,307 --> 00:34:34,441 -Do you know something? 445 00:34:37,011 --> 00:34:38,478 -Councilor Judy has been having trouble 446 00:34:38,580 --> 00:34:43,518 with some low-level street scum run by a man called Mr. Goram. 447 00:34:43,618 --> 00:34:45,419 They threatened her. 448 00:34:45,520 --> 00:34:48,756 I believe that Major Carver tried to intervene. 449 00:34:51,358 --> 00:34:53,595 But I know where this scum operate. 450 00:34:53,695 --> 00:34:59,499 -Oh, do you now? So, what are you suggesting, eh? 451 00:34:59,601 --> 00:35:01,569 -Listen, I might not be the brightest spark 452 00:35:01,669 --> 00:35:05,305 on our planet, but I know what he's suggesting. 453 00:35:05,405 --> 00:35:06,941 -I'm just saying that Major Carver 454 00:35:07,041 --> 00:35:08,876 was very good to me. 455 00:35:08,977 --> 00:35:11,846 He works with all of you. 456 00:35:11,946 --> 00:35:14,716 And what happened to him isn't right. 457 00:35:14,816 --> 00:35:16,050 -No, it wasn't. 458 00:35:16,149 --> 00:35:19,087 -And the police aren't gonna make it right, sir. 459 00:35:19,186 --> 00:35:23,057 They're either bent or too scared to do anything. 460 00:35:23,156 --> 00:35:24,525 No witness has ever come forward, 461 00:35:24,626 --> 00:35:28,096 so I'm gonna do a reconnaissance. 462 00:35:28,195 --> 00:35:31,198 I'm gonna find out who the big names are in this game 463 00:35:31,298 --> 00:35:35,637 that ordered his hit and I'm gonna engage. 464 00:35:35,737 --> 00:35:40,440 And I'll do it alone, but I'm looking for volunteers. 465 00:35:40,541 --> 00:35:41,843 -Ha! 466 00:35:41,943 --> 00:35:44,646 -Calm down, son, calm down. 467 00:35:44,746 --> 00:35:47,515 You don't know what you're letting yourself in for. 468 00:35:47,615 --> 00:35:49,984 This new lot that are running the streets, 469 00:35:50,084 --> 00:35:51,552 they're fucking ruthless. 470 00:35:51,653 --> 00:35:52,954 -Yeah, well, they may be ruthless, 471 00:35:53,054 --> 00:35:55,056 but they've not dealt with us, have they, eh? 472 00:35:55,188 --> 00:35:57,025 The Magnificent Three? 473 00:35:57,125 --> 00:35:59,459 Four? No, I'm in. 474 00:36:01,161 --> 00:36:02,930 -What are you, fucking crazy? 475 00:36:03,031 --> 00:36:04,766 It's a fucking suicide mission. 476 00:36:04,866 --> 00:36:06,834 -Harris. 477 00:36:06,934 --> 00:36:08,536 Every time I eat a fucking pork pie, 478 00:36:08,636 --> 00:36:11,572 that's a suicide mission. I'm in. 479 00:36:11,673 --> 00:36:13,473 -There's nothing wrong with the pork pies. 480 00:36:20,848 --> 00:36:22,917 -Fine, fine. 481 00:36:24,251 --> 00:36:27,187 Okay, you wanna go out in a blaze of fucking glory? 482 00:36:27,287 --> 00:36:30,958 I'm not staying here on me own for the next meeting. 483 00:36:31,059 --> 00:36:32,527 I'm in. 484 00:36:33,995 --> 00:36:38,933 -So, we reconvene here tomorrow and check our weaponry. 485 00:36:41,102 --> 00:36:42,704 -Done. 486 00:36:42,804 --> 00:36:43,938 -Okay. 487 00:36:45,439 --> 00:36:47,474 I'm not sure what I've got... 488 00:36:51,045 --> 00:36:51,979 -Right. 489 00:37:01,622 --> 00:37:04,125 -A couple pigs in to see you. 490 00:37:04,224 --> 00:37:07,895 All right. 491 00:37:16,771 --> 00:37:18,139 -Morning, Goram. 492 00:37:18,238 --> 00:37:19,574 -What do you need, love? 493 00:37:19,674 --> 00:37:21,175 -We were wondering if you had some time 494 00:37:21,274 --> 00:37:23,243 to come and speak to us at the station. 495 00:37:23,343 --> 00:37:25,345 -Oh, well, there's absolutely no fucking chance 496 00:37:25,445 --> 00:37:27,314 that's happening, right? 497 00:37:27,414 --> 00:37:28,883 But if you wanna talk right here, I'm fine with that. 498 00:37:28,983 --> 00:37:30,651 I'm assuming it's about the old guy that got murdered, 499 00:37:30,752 --> 00:37:33,121 am I right? -So you know about that? 500 00:37:33,221 --> 00:37:34,387 Do I know about it? 501 00:37:34,488 --> 00:37:36,858 Well, it's all over the fucking news, isn't it? 502 00:37:36,958 --> 00:37:38,226 Let's have a look here. 503 00:37:38,325 --> 00:37:41,729 "Local war hero murdered." 504 00:37:41,829 --> 00:37:45,767 Yup, it's right here. Fucking tell you something else. 505 00:37:45,867 --> 00:37:49,269 Breaks my fucking heart, it does. 506 00:37:50,938 --> 00:37:52,240 -Where were you on Monday night 507 00:37:52,339 --> 00:37:54,474 between 11:00 p.m. and 2:00 a.m.? 508 00:37:54,575 --> 00:37:57,245 -Monday night? Fuck, where were-- 509 00:37:57,344 --> 00:37:58,579 -We were at cards, guv. 510 00:37:58,679 --> 00:38:01,549 -No, we went to the fucking-- now, wait a minute. 511 00:38:01,649 --> 00:38:03,383 Monday we went to see me mother, didn't we? 512 00:38:03,483 --> 00:38:05,553 -No, we were. Beat ya. 513 00:38:05,653 --> 00:38:06,453 -It was cards. 514 00:38:06,554 --> 00:38:08,956 It was cards, and you fucking beat me. 515 00:38:09,056 --> 00:38:10,825 Yes, four or five of us actually. 516 00:38:10,925 --> 00:38:13,393 Witnesses, video recordings, the whole nine yards, 517 00:38:13,493 --> 00:38:15,395 to be honest. -We'd expect nothing less. 518 00:38:15,495 --> 00:38:16,964 -Yeah, well, in that case, 519 00:38:17,064 --> 00:38:19,066 what the fuck are you doing here? 520 00:38:19,167 --> 00:38:21,068 -We thought we'd drop in on you, 521 00:38:21,169 --> 00:38:22,804 just so you know we're thinking of you. 522 00:38:22,904 --> 00:38:27,108 -Oh, wow, how touching. You know, maybe next time 523 00:38:27,208 --> 00:38:29,010 you can shoot off a fucking email, 524 00:38:29,110 --> 00:38:31,245 save yourself a little travel time. 525 00:38:31,344 --> 00:38:34,582 Unless, of course, you wanna come alone, 526 00:38:34,682 --> 00:38:37,285 and that's an entirely different story, that is. 527 00:38:37,384 --> 00:38:38,286 -In your dreams. 528 00:38:38,385 --> 00:38:40,221 -Yeah, right? 529 00:38:40,320 --> 00:38:41,454 -We'll be on our way. 530 00:38:43,257 --> 00:38:44,357 -See you, Goram. 531 00:38:45,927 --> 00:38:48,162 -Oh, and be sure to send those witnesses in 532 00:38:48,262 --> 00:38:49,697 to make their statements... 533 00:38:51,065 --> 00:38:53,000 and bring the video footage in. 534 00:38:53,100 --> 00:38:55,102 Time stamped would be nice. 535 00:39:03,110 --> 00:39:04,946 -You fucking pigs. 536 00:39:07,748 --> 00:39:09,784 Get 'em out of my fucking building. 537 00:39:09,884 --> 00:39:11,085 -It's done. 538 00:40:00,968 --> 00:40:03,204 -Afternoon, gentlemen. 539 00:40:03,304 --> 00:40:04,772 -We've been waiting for you two guys 540 00:40:04,872 --> 00:40:08,509 to come in and show you the goods before the big reveal. 541 00:40:08,609 --> 00:40:10,578 -I can hardly contain my excitement. 542 00:40:10,678 --> 00:40:13,347 Mr. Burton, good to see you. -Sir. 543 00:40:13,446 --> 00:40:16,449 So, obviously Her Majesty's government, 544 00:40:16,550 --> 00:40:20,922 Glock 17, 15, couple of smoke grenades, 545 00:40:21,022 --> 00:40:22,290 first grenade in the bag. 546 00:40:22,390 --> 00:40:25,226 -Okay, for a start, here's mine. 547 00:40:25,326 --> 00:40:27,728 -So, Harris, you wanna go next? 548 00:40:27,828 --> 00:40:29,797 -Age before beauty, my friend. 549 00:40:29,897 --> 00:40:31,198 -You saucy sod. 550 00:40:32,633 --> 00:40:37,571 The most dangerous thing I could find in my shed was these. 551 00:40:37,672 --> 00:40:39,073 Oh, Christ, Woody! 552 00:40:39,173 --> 00:40:40,274 -What the fuck is that? 553 00:40:40,374 --> 00:40:41,909 -They're shears. 554 00:40:42,009 --> 00:40:42,743 -Back in the old day, 555 00:40:42,843 --> 00:40:44,078 we used to call you Captain Ahab. 556 00:40:44,178 --> 00:40:45,246 What are we gonna call you now? 557 00:40:45,346 --> 00:40:50,084 - Well, if that impressed you, um, 558 00:40:50,184 --> 00:40:51,484 what do you make of this? 559 00:40:53,554 --> 00:40:55,156 -Is that a fishing reel? 560 00:40:55,256 --> 00:40:56,757 -Of course. 561 00:40:56,857 --> 00:41:00,261 A very dangerous weapon in my hands. 562 00:41:00,361 --> 00:41:01,529 -If you're a fish. 563 00:41:01,629 --> 00:41:02,997 -Christ, Woody, what are you going for? 564 00:41:03,097 --> 00:41:04,332 Moby Dick? 565 00:41:04,432 --> 00:41:07,168 -Well, I've got something far more impressive. 566 00:41:08,936 --> 00:41:11,305 -Well, that's marginally better, I suppose. 567 00:41:11,405 --> 00:41:16,577 -And in my hands, better than an AK-47. 568 00:41:16,677 --> 00:41:18,145 -Is that an harpoon? 569 00:41:18,245 --> 00:41:20,348 -Harpoon? 570 00:41:20,448 --> 00:41:23,117 It's a fucking crossbow, you donut. 571 00:41:23,217 --> 00:41:24,952 -What have you brought, Harris? 572 00:41:25,052 --> 00:41:29,090 -Ah. Well, I have brought to the table, gentlemen... 573 00:41:30,758 --> 00:41:31,525 this. 574 00:41:31,625 --> 00:41:32,827 And what's this? 575 00:41:32,927 --> 00:41:38,065 Blow the fucking place up. 576 00:41:38,165 --> 00:41:39,834 I have got... 577 00:41:43,704 --> 00:41:47,942 there's this. My piece de résistance... 578 00:41:51,212 --> 00:41:52,947 Is that a live Claymore? 579 00:41:53,047 --> 00:41:54,181 It certainly is. 580 00:41:54,281 --> 00:41:55,850 -Fuck me, Harris. 581 00:41:55,950 --> 00:41:58,152 You'd blow the arse out of London with that. 582 00:41:58,252 --> 00:42:00,554 -That is the idea, Woody. 583 00:42:00,654 --> 00:42:05,426 -So, this is our collective arsenal. 584 00:42:05,526 --> 00:42:07,762 -Not exactly the Wild Geese, are we? 585 00:42:07,862 --> 00:42:10,431 -If anybody wants to pull out of this operation, 586 00:42:10,531 --> 00:42:12,733 then now's the time to speak. 587 00:42:12,833 --> 00:42:14,368 -No, no, no. We're still with you. 588 00:42:14,468 --> 00:42:16,670 We'll stick this through to the end. 589 00:42:16,771 --> 00:42:17,705 -I'm in. 590 00:42:18,939 --> 00:42:20,541 -Harris? 591 00:42:20,641 --> 00:42:23,010 -Well, to be honest, Burton... 592 00:42:24,645 --> 00:42:27,014 I can't wait to blow something up. 593 00:42:59,747 --> 00:43:02,349 -Looks like some sort of exchange going on. 594 00:44:25,534 --> 00:44:27,234 -So what do you reckon? 595 00:44:27,334 --> 00:44:29,638 You think Carver came here? 596 00:44:29,737 --> 00:44:33,040 -Yes, I do, and so do the police. 597 00:44:38,513 --> 00:44:40,347 -We wanna be in there, don't we? 598 00:44:40,447 --> 00:44:43,017 -You know, it occurs to me we could use some intel. 599 00:44:43,117 --> 00:44:46,053 Yeah. I think it's about time we visited Sanchez. 600 00:44:46,153 --> 00:44:47,087 -Who's Sanchez? 601 00:44:47,188 --> 00:44:48,122 -Sanchez. 602 00:44:48,222 --> 00:44:49,990 Ah, Sanchez, always the font of all knowledge 603 00:44:50,090 --> 00:44:51,325 when it comes to London gangs. 604 00:44:51,425 --> 00:44:52,627 He knows them all: 605 00:44:52,726 --> 00:44:54,828 good, the bad, and fucking ugly, too. 606 00:44:54,929 --> 00:44:59,466 -Right. Well, you go and see Sanchez. 607 00:44:59,568 --> 00:45:01,035 Harris, do you fancy a drink? 608 00:45:02,937 --> 00:45:04,338 -Sure. 609 00:45:04,438 --> 00:45:05,739 -We'll pop in there. 610 00:45:06,907 --> 00:45:08,976 You got your phone on you? 611 00:45:09,076 --> 00:45:10,211 Yeah. 612 00:45:10,311 --> 00:45:12,012 -Do you know how it works? 613 00:45:15,282 --> 00:45:16,518 -You bein' funny? 614 00:45:16,618 --> 00:45:18,886 -Want you to take a couple of pictures of 615 00:45:18,986 --> 00:45:21,523 in there, send 'em to you, 616 00:45:21,623 --> 00:45:24,291 see if Sanchez makes any of 'em. 617 00:45:24,391 --> 00:45:25,859 -Yeah, okay. 618 00:45:25,960 --> 00:45:28,329 Oh, congratulations, Woody, you got the evening off. 619 00:45:28,429 --> 00:45:30,030 -That's perfect, Peck. 620 00:45:30,130 --> 00:45:32,066 Bake Off 's on the box tonight. 621 00:45:32,166 --> 00:45:34,335 And I need to catch up, I'm addicted. 622 00:45:34,435 --> 00:45:36,538 -That's good. There's no point you coming anyway 623 00:45:36,638 --> 00:45:38,573 'cause you always argue with Sanchez. 624 00:45:38,673 --> 00:45:40,474 -Can you give me a lift? 625 00:45:40,575 --> 00:45:43,410 -Yes, I suppose I could. 626 00:45:43,511 --> 00:45:44,979 Well, jolly good good luck, chaps. 627 00:46:15,577 --> 00:46:17,111 -Evening, squire. 628 00:46:35,597 --> 00:46:37,666 The atmosphere in here... 629 00:46:37,766 --> 00:46:39,668 fuckin' hell. 630 00:46:41,603 --> 00:46:44,838 -Over your shoulder, on your six, 631 00:46:44,938 --> 00:46:46,840 I think he's the one in charge. 632 00:46:49,076 --> 00:46:51,312 -We've had to break rule. 633 00:46:51,412 --> 00:46:53,347 -Do you think we need to worry about Carver's old 634 00:46:53,447 --> 00:46:55,182 military veteran's facility? 635 00:46:55,282 --> 00:46:57,184 I mean, they're ex-military, aren't they? 636 00:46:57,284 --> 00:47:00,087 -No, they're old. 637 00:47:00,187 --> 00:47:02,456 I don't think they're stupid enough to mess with Goram. 638 00:47:04,024 --> 00:47:08,262 -I think it's time for a selfie then, don't you? 639 00:47:08,362 --> 00:47:09,997 A selfie, you know. 640 00:47:10,097 --> 00:47:11,533 Would you-- 641 00:47:11,633 --> 00:47:13,834 there you are, look. 642 00:47:13,934 --> 00:47:16,270 Press that button there. 643 00:47:16,370 --> 00:47:18,339 -No that's not a selfie. A selfie is when you-- 644 00:47:18,439 --> 00:47:21,041 -Look, just take the fucking picture, all right? 645 00:47:22,876 --> 00:47:25,346 Get me good side. 646 00:47:29,416 --> 00:47:31,586 -Alright, one down. 647 00:47:31,686 --> 00:47:36,423 You send that to Peck and see if his mate recognizes any of 'em. 648 00:47:52,873 --> 00:47:54,875 -Hello, Peck. Long time no see. 649 00:47:54,975 --> 00:47:56,043 -Hello, Gracie. 650 00:47:56,143 --> 00:47:57,712 Sanchez in a receptive mood I hope? 651 00:47:57,812 --> 00:47:59,213 -As always. 652 00:48:01,448 --> 00:48:03,384 -This place is pretty fucking done, 653 00:48:03,484 --> 00:48:06,120 so let's make our exit. 654 00:48:08,790 --> 00:48:10,558 Time for your bedtime, I think. 655 00:48:10,658 --> 00:48:12,059 -Fuck off. 656 00:48:14,328 --> 00:48:16,765 -Sanchez, my old mate. How are you? 657 00:48:16,865 --> 00:48:19,433 - Hey! 658 00:48:19,534 --> 00:48:21,335 What, are you lost, old man? 659 00:48:21,435 --> 00:48:23,170 What are you doing on this side of town? 660 00:48:23,270 --> 00:48:25,673 -Well, you know me. I always like living dangerously. 661 00:48:25,774 --> 00:48:27,941 Yeah, I heard that. 662 00:48:28,041 --> 00:48:31,211 Hey, I'm sorry to hear about Carver. 663 00:48:31,311 --> 00:48:35,349 He was a... he was a good man, Peck. 664 00:48:35,449 --> 00:48:37,752 -Yes, he was. 665 00:48:37,852 --> 00:48:39,621 -Yeah, come on, sit down. Have a drink. 666 00:48:47,562 --> 00:48:49,329 - Okay, salud . 667 00:48:53,333 --> 00:48:56,036 -Well, this relates to Carver, actually. 668 00:48:56,136 --> 00:48:59,841 There's a crap-looking bar over on Hardy Road 669 00:48:59,940 --> 00:49:01,408 and this guy's inside. 670 00:49:01,509 --> 00:49:03,043 What can you tell us? 671 00:49:03,143 --> 00:49:05,345 -That's one of Goram's three henchmen. 672 00:49:05,446 --> 00:49:08,917 Together they call themselves The Four Horsemen. 673 00:49:09,016 --> 00:49:12,319 Anything that Goram wants, he just takes, 674 00:49:12,419 --> 00:49:15,857 and he doesn't mind getting his hands dirty. 675 00:49:15,989 --> 00:49:17,958 -Oh, now you're not going to go weird on me, 676 00:49:18,058 --> 00:49:19,326 are you, Sanchez, eh? 677 00:49:19,426 --> 00:49:22,396 We're not stumbling into something biblical here, are we? 678 00:49:22,496 --> 00:49:25,065 -No. 679 00:49:25,165 --> 00:49:27,802 It's because of their street reputation. 680 00:49:27,902 --> 00:49:31,238 Everywhere they go, death follows. 681 00:49:33,006 --> 00:49:34,141 They're part of a crime syndicate 682 00:49:34,241 --> 00:49:35,476 running through Europe. 683 00:49:35,577 --> 00:49:36,511 -Everything, it's yours. 684 00:49:36,611 --> 00:49:37,512 What about the vig? 685 00:49:37,612 --> 00:49:39,313 -They took the city by force. 686 00:49:39,413 --> 00:49:40,849 You understand what that means, motherfucker? 687 00:49:40,949 --> 00:49:42,917 The vig? 688 00:49:43,016 --> 00:49:44,719 That's the tax. 689 00:49:48,623 --> 00:49:52,326 They own a brothel trafficking girls, 690 00:49:52,426 --> 00:49:55,028 use them to cut and handle all the drugs, 691 00:49:55,128 --> 00:49:56,997 turn them into prostitutes. 692 00:49:57,097 --> 00:49:58,867 -They sound adorb. 693 00:49:58,967 --> 00:50:01,502 -They're scum, lowest kind. 694 00:50:01,603 --> 00:50:05,773 Look, I'm no angel, but, uh, you know there's always been 695 00:50:05,874 --> 00:50:08,375 some kind of honor amongst thieves 696 00:50:08,475 --> 00:50:10,277 'til these motherfuckers showed up. 697 00:50:10,377 --> 00:50:12,814 Cops can't do a damn thing. 698 00:50:12,914 --> 00:50:15,617 Old-school gangsters had to step aside. 699 00:50:17,852 --> 00:50:19,587 I have to wash money for 'em. 700 00:50:20,755 --> 00:50:22,957 -Oh, Jesus, mate. 701 00:50:23,090 --> 00:50:25,459 -I can't help it, homes. They're ruthless. 702 00:50:26,895 --> 00:50:28,428 Why the interest? 703 00:50:28,530 --> 00:50:32,232 -Because these are the bastards that killed Carver. 704 00:50:32,332 --> 00:50:36,270 -Peck, if you're going up against them, 705 00:50:38,038 --> 00:50:40,140 you better be prepared. 706 00:50:40,240 --> 00:50:42,142 -Ha! They won't know what hit 'em. 707 00:50:42,242 --> 00:50:45,045 And me and the boys are bringing the bad band together. 708 00:50:45,145 --> 00:50:46,781 -You're like, renegades? 709 00:50:46,881 --> 00:50:49,784 -What? No... yeah. 710 00:50:49,884 --> 00:50:52,352 Hey, you wanna join in? 711 00:50:52,452 --> 00:50:55,322 -My knees are shot. I can barely walk. 712 00:50:55,422 --> 00:51:01,328 My lenses on the glasses are as big as a Hubble telescope. 713 00:51:01,428 --> 00:51:04,398 -And I pee five times a night, what can I tell you? 714 00:51:04,498 --> 00:51:08,368 - No. I'll give you information, 715 00:51:08,468 --> 00:51:10,805 but I got to sit this one out. 716 00:51:10,905 --> 00:51:14,809 I, uh... I've got a young family. 717 00:51:16,276 --> 00:51:19,112 -I understand, mate. 718 00:51:19,212 --> 00:51:21,148 -Do me one favor, Peck. 719 00:51:22,650 --> 00:51:24,919 Kill the motherfuckers. 720 00:51:50,310 --> 00:51:51,746 -We'll go over this one last time. 721 00:51:51,846 --> 00:51:53,948 Harris, you are our inside man. 722 00:51:54,048 --> 00:51:55,750 We let him settle. 723 00:51:55,850 --> 00:51:57,986 Woody, you cause a distraction. 724 00:51:58,086 --> 00:52:00,855 I engage from the back, Peck from the front. 725 00:52:00,955 --> 00:52:02,624 We go in hard, and fast, and hit them 726 00:52:02,724 --> 00:52:05,760 before they know what's fucking happening. 727 00:52:05,860 --> 00:52:07,695 -You ready, Harris? 728 00:52:07,795 --> 00:52:09,731 -I was born ready, Woody. 729 00:52:21,576 --> 00:52:25,245 -Now that is what I call a fucking improvement. 730 00:52:25,345 --> 00:52:27,115 -This from Quasimodo here. 731 00:52:27,214 --> 00:52:28,750 - the bell. 732 00:52:41,663 --> 00:52:46,466 -Nice decor. Just like the mother-in-law's. 733 00:52:46,567 --> 00:52:48,435 -Twenty quid for a half hour. 734 00:52:50,038 --> 00:52:53,841 -Don't start the timer until I'm in the room, all right? 735 00:52:53,941 --> 00:52:55,810 I wanna get me money's worth. 736 00:52:55,910 --> 00:52:57,244 -What kind of woman you want? 737 00:52:57,344 --> 00:53:00,715 -I dunno. Dark hair, big tits. 738 00:53:00,815 --> 00:53:02,717 She'll do. 739 00:53:02,817 --> 00:53:04,317 -Come on. 740 00:53:15,630 --> 00:53:17,065 Got a half hour. 741 00:53:17,165 --> 00:53:18,733 I'll be outside. 742 00:53:35,482 --> 00:53:38,920 -Relax, love. Not tonight. 743 00:54:08,616 --> 00:54:12,120 -Quick, check the front. I'll check the back. 744 00:54:24,198 --> 00:54:26,266 -Warehouse. Location. 745 00:54:26,366 --> 00:54:28,703 -You're dead. You're all dead. 746 00:54:30,270 --> 00:54:32,206 -You are gonna tell me. 747 00:54:32,305 --> 00:54:33,574 -Fuck you! 748 00:54:36,443 --> 00:54:38,445 -Um, you really need to work on 749 00:54:38,546 --> 00:54:40,313 your interrogation technique, I think. 750 00:54:40,413 --> 00:54:42,750 -I'll work on that, sir. 751 00:54:42,850 --> 00:54:45,219 -You didn't get the location of the warehouse? 752 00:54:45,318 --> 00:54:47,755 -No, we'll have to get it when we hit the bar. 753 00:54:47,855 --> 00:54:49,489 -Oh, fuck. 754 00:54:49,590 --> 00:54:51,259 We're not gonna have time to rifle through 755 00:54:51,358 --> 00:54:52,994 this place for info, are we? 756 00:54:53,094 --> 00:54:54,095 -The longer this goes on, 757 00:54:54,195 --> 00:54:56,230 we're gonna get rumbled by the police. 758 00:54:56,329 --> 00:54:58,633 -I know where the warehouse is. 759 00:54:58,733 --> 00:55:00,935 -Where is it? 760 00:55:01,035 --> 00:55:02,937 -Um, Mercen Street, Unit 5. 761 00:55:03,037 --> 00:55:05,405 I remember when they brought us here from the warehouse. 762 00:55:05,506 --> 00:55:08,441 -Good girl. We need you to do something. 763 00:55:08,543 --> 00:55:10,778 Police are coming. Don't tell them where we are, 764 00:55:10,878 --> 00:55:13,915 go back to your room, play dumb, okay? 765 00:55:14,015 --> 00:55:16,184 -Okay. Wait, does this have anything to do with 766 00:55:16,284 --> 00:55:17,885 the war hero that got killed? 767 00:55:17,985 --> 00:55:21,823 Because I heard the guy who ordered the hit talk about it. 768 00:55:21,923 --> 00:55:23,291 -Who? 769 00:55:23,423 --> 00:55:24,692 Goram. 770 00:55:29,297 --> 00:55:31,566 Yeah, what is it? 771 00:55:31,666 --> 00:55:34,535 Savo, the fuck's going on? 772 00:55:34,635 --> 00:55:36,170 Fucking Goram. 773 00:55:36,270 --> 00:55:38,371 The man's a savage. 774 00:55:38,471 --> 00:55:40,407 No sense of honor, no code. 775 00:55:40,508 --> 00:55:42,877 -Oh, we can teach him a fucking code. 776 00:55:50,450 --> 00:55:52,419 -There's cameras all over this place. 777 00:55:52,520 --> 00:55:53,754 -And you know they're all going to a remote server 778 00:55:53,855 --> 00:55:55,857 that only one person has access to. 779 00:55:55,957 --> 00:55:59,093 -Yep, and he's not gonna hand it over to us. 780 00:55:59,193 --> 00:56:00,595 Did the girls say anything? 781 00:56:00,695 --> 00:56:03,331 -Well, two of them are still off their tits on smack. 782 00:56:03,430 --> 00:56:04,699 One of them hid, 783 00:56:04,799 --> 00:56:07,869 said she heard gunshots but didn't see anything. 784 00:56:07,969 --> 00:56:09,103 They're all here illegally. 785 00:56:09,203 --> 00:56:11,672 I'll have someone from immigration take care of 'em. 786 00:56:11,772 --> 00:56:13,140 -Okay, good. 787 00:56:13,241 --> 00:56:14,842 -What do you think? Gang hit? 788 00:56:14,942 --> 00:56:16,577 Another turf war? 789 00:56:16,677 --> 00:56:19,412 -D'you know anyone ballsy enough to pull this off? 790 00:56:19,513 --> 00:56:21,148 -Only you, mum. 791 00:56:21,249 --> 00:56:22,382 And me and you were on duty together, 792 00:56:22,482 --> 00:56:23,351 so you can rule that one out. 793 00:56:23,450 --> 00:56:25,653 - No. 794 00:56:25,753 --> 00:56:28,589 I can't see this being a rival we know about. 795 00:56:37,632 --> 00:56:38,733 -I'm gonna lock the front doors. 796 00:56:38,833 --> 00:56:41,235 -All right. Ah, it'll be one of those drunks. 797 00:56:41,335 --> 00:56:43,371 Just tell him to fuck off. 798 00:56:59,186 --> 00:57:00,288 -Fuck off, old chap. 799 00:57:00,388 --> 00:57:01,622 It's been a long day, you know what I mean? 800 00:57:01,722 --> 00:57:03,257 Fuckin' hell, I need you, don't I? 801 00:57:03,357 --> 00:57:04,491 Oy, silly bollocks. 802 00:57:04,592 --> 00:57:06,093 Do you know who fuckin' owns this place, eh? 803 00:57:06,193 --> 00:57:07,995 Fuckin'-- 804 00:58:08,456 --> 00:58:09,824 Here you go, chump. 805 00:58:11,325 --> 00:58:13,094 Tell him what's going on. 806 00:58:18,632 --> 00:58:19,499 Yeah, what is it? 807 00:58:19,600 --> 00:58:21,235 -I got hit, boss. 808 00:58:21,335 --> 00:58:23,004 -Fucking what? 809 00:58:23,104 --> 00:58:25,139 What's going on? Talk to me. 810 00:58:25,239 --> 00:58:26,674 -What is this, sunshine? 811 00:58:26,774 --> 00:58:28,876 -They got the ledger, boss. 812 00:58:28,976 --> 00:58:30,077 If you can see 'em, 813 00:58:30,177 --> 00:58:31,212 shoot 'em! 814 00:58:31,312 --> 00:58:33,447 Okay? Fucking kill 'em! 815 00:58:36,250 --> 00:58:38,119 -Savo! 816 00:58:38,219 --> 00:58:39,720 You're a fucking joke. 817 00:58:41,622 --> 00:58:43,657 -Souvenir, eh? -Mm-hmm. 818 00:58:55,636 --> 00:58:56,771 -Oh, Christ's sake, Woody. 819 00:58:56,871 --> 00:58:57,905 What did you bring this thing for? 820 00:58:59,306 --> 00:59:02,109 How the fuck did you think that I cut through the wires? 821 00:59:08,582 --> 00:59:10,451 -That old prick I whacked the other day. 822 00:59:10,551 --> 00:59:12,186 -What about him? Fucking anything at all? 823 00:59:12,286 --> 00:59:13,888 When you fucking killed him, did he say anything? 824 00:59:13,988 --> 00:59:16,457 -He was pissing out blood, but something about 825 00:59:16,557 --> 00:59:18,392 woman from the council being good friends. 826 00:59:18,492 --> 00:59:19,727 -Is that right? -Yeah. 827 00:59:19,827 --> 00:59:22,763 -Councilwoman, all right. Now get the boys together 828 00:59:22,863 --> 00:59:25,099 and follow this fucking councilwoman around. 829 00:59:25,199 --> 00:59:27,334 If they're seen talking to any of these geriatrics, 830 00:59:27,435 --> 00:59:28,537 give me a call. 831 00:59:28,636 --> 00:59:30,539 We need to know who they are, right? 832 00:59:30,638 --> 00:59:31,839 -I'm on it. 833 00:59:31,939 --> 00:59:34,875 -And listen to me. They have the fucking ledger. 834 00:59:34,975 --> 00:59:37,344 You of all people know what that fucking means, right? 835 00:59:37,445 --> 00:59:38,879 We need it back at all costs. 836 00:59:38,979 --> 00:59:40,848 I don't care how many people you kill. 837 00:59:40,948 --> 00:59:43,250 I don't care if you tear the city apart brick by brick. 838 00:59:43,350 --> 00:59:44,919 Get the fucking ledger back, right? 839 00:59:45,019 --> 00:59:46,020 -I get it. 840 00:59:46,120 --> 00:59:47,922 -Go fucking get it. 841 01:00:02,169 --> 01:00:03,437 -This isn't good, Moore. 842 01:00:03,538 --> 01:00:07,007 We have two dead criminals, both known associates of Goram. 843 01:00:07,108 --> 01:00:08,676 -Two of the four Horsemen dead now. 844 01:00:08,776 --> 01:00:11,513 -What? Horsemen? Who comes up with this nonsense? 845 01:00:11,612 --> 01:00:14,448 This case is becoming a thorn in my side. 846 01:00:14,549 --> 01:00:16,250 -We're actively investigating, mum. 847 01:00:16,350 --> 01:00:19,987 -No one here will shed any tears over these animals. 848 01:00:20,087 --> 01:00:22,756 Frankly, whoever's cleaning house on these streets 849 01:00:22,857 --> 01:00:24,091 is doing the world a favor. 850 01:00:24,191 --> 01:00:26,961 My gut says that this doesn't seem to be 851 01:00:27,061 --> 01:00:29,330 the power play of a rival gang. 852 01:00:29,430 --> 01:00:30,931 -So, you think something personal? 853 01:00:32,199 --> 01:00:33,634 -Maybe. 854 01:00:35,202 --> 01:00:36,505 Any leads? 855 01:00:36,605 --> 01:00:37,905 -Nothing solid. 856 01:00:38,005 --> 01:00:40,975 Our only potential suspects on that front are unlikely. 857 01:00:41,075 --> 01:00:44,879 It's a stretch-- Carver's ex-military pals. 858 01:00:44,979 --> 01:00:46,680 They're more of a threat to the local bulls club 859 01:00:46,780 --> 01:00:47,748 than the gangs. 860 01:00:47,848 --> 01:00:50,451 -A bunch of geriatric vigilantes? 861 01:00:50,552 --> 01:00:52,253 Are you clutching at straws? 862 01:00:52,353 --> 01:00:53,622 -It's difficult. 863 01:00:53,721 --> 01:00:56,657 -Ex-military... 864 01:00:56,757 --> 01:00:58,926 that could come up with blocks 865 01:00:59,026 --> 01:01:02,463 on a background check above our clearance. 866 01:01:02,564 --> 01:01:08,269 Didn't you date some ex-CIA spook once, 867 01:01:08,369 --> 01:01:09,703 Agent Donovan, was it? 868 01:01:09,803 --> 01:01:11,105 Could he get intel? 869 01:01:11,205 --> 01:01:13,207 -Look, I'd rather not dig up the past. 870 01:01:16,677 --> 01:01:18,647 -What do you think, too much? 871 01:01:18,746 --> 01:01:20,748 -It's a drunk fisherman that we need to talk to. 872 01:01:23,384 --> 01:01:26,555 -I'll take a Glock in case he falls in the water. 873 01:01:32,092 --> 01:01:33,562 -Oh, do it for the greater good, 874 01:01:33,662 --> 01:01:35,229 for queen and country. 875 01:01:36,330 --> 01:01:37,898 -Okay. 876 01:01:37,998 --> 01:01:41,035 -What exactly does Donovan do? 877 01:01:41,135 --> 01:01:45,105 I mean, if he helps, it must all be aboveboard. 878 01:01:45,206 --> 01:01:48,375 -Well, he can't get the intel through legitimate channels. 879 01:01:48,475 --> 01:01:51,478 His day-to-day is breaking up human trafficking rings. 880 01:02:02,022 --> 01:02:05,125 But let's just say that part's not always by the book. 881 01:02:17,404 --> 01:02:18,339 -Fuck. 882 01:02:18,439 --> 01:02:19,740 -Hands behind your head. 883 01:02:19,840 --> 01:02:21,842 Get out here. 884 01:02:32,520 --> 01:02:35,422 -Someone needs to put the trash out in this city. 885 01:02:58,779 --> 01:03:04,952 -Why are you watching her? Ey? 886 01:03:05,052 --> 01:03:07,187 -Piss off, you old boiled sweet eating fucker! 887 01:03:08,155 --> 01:03:10,824 That's pretty funny. 888 01:03:10,924 --> 01:03:12,493 Boiled sweet, that's really-- 889 01:03:14,729 --> 01:03:16,297 -Now. 890 01:03:16,397 --> 01:03:21,569 You are gonna go back to those wankers that you work for. 891 01:03:21,670 --> 01:03:23,037 You're gonna tell them 892 01:03:23,137 --> 01:03:27,642 that their days are fucking numbered. 893 01:03:27,742 --> 01:03:29,310 -Okay, okay. 894 01:03:33,347 --> 01:03:34,815 -Burton, what's up? 895 01:03:34,915 --> 01:03:36,216 -Something's happened. 896 01:03:36,317 --> 01:03:37,519 -What? 897 01:03:37,619 --> 01:03:40,387 -You might wanna spend a few days at your dad's place. 898 01:03:40,487 --> 01:03:41,556 -This is insane. 899 01:03:41,656 --> 01:03:43,558 -You get packed. I'll explain. 900 01:03:45,326 --> 01:03:47,595 You lot are a bunch of fools! 901 01:03:47,696 --> 01:03:49,997 You better give me one good reason 902 01:03:50,097 --> 01:03:52,466 why I shouldn't go to the police right now. 903 01:04:06,480 --> 01:04:08,015 - Hello? - Detective Inspector Moore. 904 01:04:08,115 --> 01:04:11,051 -Donovan, what have you got for me? 905 01:04:11,151 --> 01:04:13,454 -Anne, I'm going out on a limb for you. 906 01:04:13,555 --> 01:04:15,289 This is highly classified. 907 01:04:15,389 --> 01:04:17,024 -I appreciate it. 908 01:04:17,124 --> 01:04:19,059 So, what am I dealing with? 909 01:04:19,159 --> 01:04:21,328 -These guys have seen a lot of action. 910 01:04:21,428 --> 01:04:24,532 Peck, Harris, Woodward, they all served together 911 01:04:24,632 --> 01:04:28,268 in the late '60s, did tours in Ireland and the Falklands. 912 01:04:28,369 --> 01:04:32,039 Before that, they did some black operations in Europe. 913 01:04:32,139 --> 01:04:34,676 Later on, they were doing mercenary work. 914 01:04:34,776 --> 01:04:38,546 -Christ. So, they're hardcore. 915 01:04:38,646 --> 01:04:39,714 -Well, they were. 916 01:04:39,814 --> 01:04:41,215 At this age, 917 01:04:41,315 --> 01:04:44,051 I don't know how much fight they still have in them. 918 01:04:44,151 --> 01:04:47,454 And I can't say if they're the ones picking off your gangsters. 919 01:04:47,555 --> 01:04:49,056 But there was a time 920 01:04:49,156 --> 01:04:51,325 that this was a typical day for these guys. 921 01:04:51,425 --> 01:04:53,862 -So, what can you tell me about Burton? 922 01:04:53,961 --> 01:04:56,831 -Burton's old man served with Carver in Vietnam 923 01:04:56,930 --> 01:05:00,100 and again, special operations across the world. 924 01:05:00,200 --> 01:05:03,036 I guess the apple don't fall far from the tree. 925 01:05:03,137 --> 01:05:07,876 Burton Jr., he had tours in Iraq, Afghanistan and Bosnia, 926 01:05:07,975 --> 01:05:10,879 and several unclassified missions. 927 01:05:10,978 --> 01:05:14,014 His last outing Bosnia was a total shit show. 928 01:05:14,114 --> 01:05:17,985 The mission went to hell, extraction was withdrawn. 929 01:05:18,085 --> 01:05:19,721 He was the only one to get out. 930 01:05:19,821 --> 01:05:21,288 Kind of fell off the grid since then. 931 01:05:21,388 --> 01:05:25,192 -So, Burton has the capacity to pull this off? 932 01:05:25,292 --> 01:05:27,862 -Burton alone, no. These old guys alone, no. 933 01:05:27,961 --> 01:05:30,197 But together, maybe. And you know what? 934 01:05:31,131 --> 01:05:34,702 If these are the guys, 935 01:05:34,803 --> 01:05:37,438 good luck to these crazy old bastards. 936 01:05:37,539 --> 01:05:41,074 -You see here, this is all shipping information 937 01:05:41,175 --> 01:05:43,377 and dates and details. 938 01:05:43,477 --> 01:05:47,948 But here, these are all payments made 939 01:05:48,048 --> 01:05:50,350 to politicians and bent coppers. 940 01:05:50,451 --> 01:05:52,854 -Christ, how do you make sense of all this? 941 01:05:52,953 --> 01:05:54,455 I can't make heads or tail of it. 942 01:05:54,556 --> 01:05:57,291 -You'll have to ask the code breaker over there. 943 01:05:57,391 --> 01:05:59,393 -Who, Harris? 944 01:05:59,493 --> 01:06:01,696 -I like a good puzzle. 945 01:06:01,796 --> 01:06:03,898 -Sudoku's one thing. 946 01:06:03,997 --> 01:06:06,200 Hey, Harris, this is impressive. 947 01:06:07,167 --> 01:06:10,037 -I'm full of surprises, aren't I? 948 01:06:10,137 --> 01:06:11,806 -Thanks, Donovan. 949 01:06:11,906 --> 01:06:13,508 It's really been a help. 950 01:06:13,608 --> 01:06:15,342 -Annie, you want my advice? 951 01:06:15,442 --> 01:06:16,945 -Okay. 952 01:06:17,044 --> 01:06:18,713 -Stay out of the crossfire. 953 01:06:18,813 --> 01:06:20,615 These guys want to clean house? 954 01:06:20,715 --> 01:06:23,818 Let 'em flush the turds, save the city some money. 955 01:06:23,918 --> 01:06:26,119 That's just my personal standpoint, 956 01:06:26,220 --> 01:06:27,622 off the record, of course. 957 01:06:27,722 --> 01:06:29,423 -But of course. 958 01:06:29,524 --> 01:06:30,758 -Take care. 959 01:06:30,859 --> 01:06:35,597 Anne, I'd like to take you dinner next time I'm in London. 960 01:06:35,697 --> 01:06:37,866 You know I'd like to see you. 961 01:06:37,966 --> 01:06:39,500 -Always the optimist. 962 01:06:48,510 --> 01:06:51,980 -Peck, and you're right. I don't like the warehouse. 963 01:06:52,079 --> 01:06:55,984 It's too large, too many unknowns with the interior. 964 01:06:56,083 --> 01:06:58,018 -Yeah, we need to funnel them in someplace, 965 01:06:58,118 --> 01:06:59,019 somewhere we know. 966 01:06:59,119 --> 01:07:00,487 -Suggestions? 967 01:07:00,588 --> 01:07:02,624 -Ta-da. Here. 968 01:07:02,724 --> 01:07:04,692 -Oh, man. You gotta be joking. 969 01:07:04,792 --> 01:07:05,927 -Are you sure? 970 01:07:06,026 --> 01:07:07,662 -Gents, it's just a building. 971 01:07:07,762 --> 01:07:11,331 -Yeah, but it's my local. 972 01:07:11,431 --> 01:07:12,466 -I own it. 973 01:07:12,567 --> 01:07:14,736 Come on! Look, we know the place inside and out. 974 01:07:14,836 --> 01:07:16,938 Tactically, it's the logical choice. 975 01:07:17,037 --> 01:07:19,507 -Right, so we still hit the warehouse, 976 01:07:19,607 --> 01:07:21,074 put on a few surprises, 977 01:07:21,174 --> 01:07:22,977 really stoke up the hornets' nest, 978 01:07:23,076 --> 01:07:25,547 and draw Goram out to find us. 979 01:07:25,647 --> 01:07:27,015 -Yes. He won't come alone. 980 01:07:27,114 --> 01:07:30,117 -I don't doubt it. But you can put word out 981 01:07:30,217 --> 01:07:34,022 through your friend Sanchez about our whereabouts. 982 01:07:34,121 --> 01:07:36,558 -Yeah, I guess I could. Yeah, I'll give him a call, 983 01:07:36,658 --> 01:07:39,092 see if I can get him to bait the hook, eh? 984 01:07:39,192 --> 01:07:41,029 -If that's all sorted, 985 01:07:41,128 --> 01:07:42,830 I think we should have another drink, don't you? 986 01:07:42,931 --> 01:07:43,965 -Yeah. 987 01:07:44,064 --> 01:07:46,300 Come on, you know where the glasses are. 988 01:08:01,049 --> 01:08:03,116 -Is this ever gonna end? 989 01:08:03,216 --> 01:08:04,686 I don't agree with what you're doing. 990 01:08:04,786 --> 01:08:09,222 -You do agree that Goram is evil. Don't you? 991 01:08:09,323 --> 01:08:11,826 When we were on operations, a warlord behaved like him, 992 01:08:11,926 --> 01:08:13,561 we'd do something about it. 993 01:08:15,228 --> 01:08:20,133 Come home, see worse, and you expect us to do nothing? 994 01:08:22,202 --> 01:08:25,138 When it's done, and he's gone, 995 01:08:25,238 --> 01:08:28,408 I'll go, if that's what you want. 996 01:08:31,411 --> 01:08:33,146 Thank you. 997 01:08:48,495 --> 01:08:49,998 Hey. 998 01:09:05,847 --> 01:09:07,414 -Fry 'em! 999 01:09:14,221 --> 01:09:16,991 Loves that bloody crossbow, doesn't he? 1000 01:09:45,452 --> 01:09:47,555 -All right, it's all set. 1001 01:11:24,284 --> 01:11:25,385 -Hey. 1002 01:11:25,485 --> 01:11:26,821 -Sanchez, old boy. 1003 01:11:26,921 --> 01:11:28,122 -Hey, Peck. 1004 01:11:28,222 --> 01:11:29,356 Enough of that old guy stuff, huh. 1005 01:11:29,456 --> 01:11:31,291 I was just gonna call you. 1006 01:11:31,391 --> 01:11:32,827 -Oh, yeah? What's up? 1007 01:11:32,927 --> 01:11:37,297 -Goram has the whole of London looking for you guys. 1008 01:11:37,397 --> 01:11:40,101 -Tempted to turn us in, are you? 1009 01:11:40,201 --> 01:11:44,839 -No. Bastard wouldn't even offer a reward, so you're safe. 1010 01:11:44,939 --> 01:11:49,210 - Well, as it happens, we want you to stitch us up. 1011 01:11:49,309 --> 01:11:51,078 -What are you, crazy? 1012 01:11:51,179 --> 01:11:52,412 -We're laying a trap, okay? 1013 01:11:52,513 --> 01:11:54,649 Specifically, get the word out to Goram. 1014 01:11:54,749 --> 01:11:57,384 We want you to reveal the location of the Legion. 1015 01:11:57,484 --> 01:11:59,954 But listen, keep yourself clean, mate. 1016 01:12:00,054 --> 01:12:02,824 You know, don't go around to Goram yourself with this. 1017 01:12:02,924 --> 01:12:04,091 -Yeah, I'll get it out. 1018 01:12:04,192 --> 01:12:06,594 I got the right guy to do it. 1019 01:12:06,694 --> 01:12:10,865 And don't worry, I'll be sure it won't come back to me. 1020 01:12:22,210 --> 01:12:23,244 -Guv. 1021 01:12:23,343 --> 01:12:24,344 -Yeah, what is it? 1022 01:12:24,444 --> 01:12:25,746 -You got a phone call. 1023 01:12:25,847 --> 01:12:28,216 He says you're definitely gonna want to talk to him. 1024 01:12:28,316 --> 01:12:29,283 -Who is it? 1025 01:12:29,382 --> 01:12:30,818 -Apollo Jackson. 1026 01:12:32,320 --> 01:12:34,155 -Yeah, put it through, and get the fuck out. 1027 01:12:34,255 --> 01:12:37,024 -One more thing. We got eyes on the woman. 1028 01:12:37,124 --> 01:12:39,093 Do you want me to get her lifted? 1029 01:12:39,193 --> 01:12:43,130 -Yeah, make it happen. 1030 01:12:45,266 --> 01:12:46,701 -Apollo, to what do I owe the pleasure? 1031 01:12:46,801 --> 01:12:48,970 -I hear you looking for some information 1032 01:12:49,070 --> 01:12:53,207 about a group of old men that tore your ass up. 1033 01:12:53,307 --> 01:12:55,109 -Yeah, nothing we can't handle ourselves. 1034 01:12:55,209 --> 01:12:56,177 I got a tip 1035 01:12:56,277 --> 01:12:58,813 that the group was some old war vets 1036 01:12:58,913 --> 01:13:02,482 who hang around at the bar on Norton Road. 1037 01:13:02,583 --> 01:13:04,285 I looked into the owner. 1038 01:13:04,384 --> 01:13:07,255 Peck's ex-military, special ops. 1039 01:13:07,355 --> 01:13:08,623 -Don't you worry about it, okay? 1040 01:13:08,723 --> 01:13:11,025 -I hear things. You wanna know what I hear? 1041 01:13:11,125 --> 01:13:12,627 -What do you hear? Tell me. 1042 01:13:12,727 --> 01:13:13,561 I understand 1043 01:13:13,661 --> 01:13:15,129 you killed a vet called Carver. 1044 01:13:15,229 --> 01:13:17,765 -The old fellow, he was looking for fucking trouble. 1045 01:13:17,865 --> 01:13:20,167 -You brought this shit to your door. 1046 01:13:20,268 --> 01:13:22,336 So, you better finish. 1047 01:13:22,435 --> 01:13:23,503 -Do you have any idea who you're talking to? 1048 01:13:23,604 --> 01:13:25,106 You're a small-time 1049 01:13:25,206 --> 01:13:28,042 ...bitch! Don't you ever forget that. 1050 01:13:28,142 --> 01:13:29,911 You work for my association. 1051 01:13:30,011 --> 01:13:32,546 You let your ego blind you, fool, 1052 01:13:32,647 --> 01:13:33,881 you hear what I'm sayin'? 1053 01:13:33,981 --> 01:13:34,849 All them old soldiers, 1054 01:13:34,949 --> 01:13:36,951 they have crippled your organization. 1055 01:13:37,051 --> 01:13:38,219 Kill them. 1056 01:13:38,319 --> 01:13:39,654 -Nothing we can't take care of. 1057 01:13:39,754 --> 01:13:41,289 Time is running out. 1058 01:13:41,389 --> 01:13:42,556 Do you hear what I'm saying? 1059 01:13:42,657 --> 01:13:45,259 Tick-tock, motherfucker. 1060 01:13:46,827 --> 01:13:48,896 If you don't clean this mess up, 1061 01:13:48,996 --> 01:13:50,932 you gonna retire early. 1062 01:13:51,032 --> 01:13:52,767 Do you understand that? 1063 01:13:52,867 --> 01:13:56,103 Sleep with your lights on. You done pissed me off. 1064 01:13:57,171 --> 01:13:58,205 -Yakveni! 1065 01:14:01,742 --> 01:14:03,577 -What the fuck did he want? 1066 01:14:03,678 --> 01:14:06,113 -Gave me a little intel. 1067 01:14:06,213 --> 01:14:09,750 Filled me in on where these geriatrics are at, so. 1068 01:14:09,850 --> 01:14:12,019 Gather the boys, let's get ready for war. 1069 01:14:24,365 --> 01:14:25,967 -No! No! 1070 01:14:26,067 --> 01:14:28,436 No! Help me! Help! 1071 01:14:44,285 --> 01:14:45,653 -Approaching target, 1072 01:14:47,355 --> 01:14:48,723 T minus 30 seconds. 1073 01:14:54,028 --> 01:14:55,329 OX-2 firing. 1074 01:14:55,429 --> 01:14:56,664 Fire! 1075 01:15:10,177 --> 01:15:12,380 Everything is set. 1076 01:15:12,480 --> 01:15:15,449 We are prepared. 1077 01:15:15,549 --> 01:15:18,185 -So, how are we feeling, chaps, eh? 1078 01:15:18,285 --> 01:15:19,854 -I'm okay. 1079 01:15:21,188 --> 01:15:25,760 -When I was younger, about 25, I couldn't give a monkey's fuck 1080 01:15:25,860 --> 01:15:29,163 if I got killed in the crossfire of a firefight. 1081 01:15:29,263 --> 01:15:31,499 But now I'm a little bit older, 1082 01:15:31,599 --> 01:15:33,901 I've decided I'd like to see this one through 1083 01:15:34,001 --> 01:15:35,636 right to the end. 1084 01:15:35,736 --> 01:15:37,972 -Think we all would, matey. 1085 01:15:38,072 --> 01:15:39,640 Think we all would. 1086 01:15:44,779 --> 01:15:47,281 Why are you smiling? 1087 01:15:47,381 --> 01:15:51,619 -Because this is the only thing I'm any fucking good at. 1088 01:15:53,687 --> 01:15:55,389 -Well, I think a toast is called for 1089 01:15:55,489 --> 01:15:57,124 while we still can, yeah? 1090 01:15:57,224 --> 01:15:59,528 Calm before the storm. 1091 01:15:59,660 --> 01:16:01,228 -To Carver. 1092 01:16:01,328 --> 01:16:02,596 -To Carver. 1093 01:16:03,697 --> 01:16:04,999 -Certainly drink to that. 1094 01:16:42,571 --> 01:16:44,205 -You and me take the rear. 1095 01:16:44,305 --> 01:16:46,006 You four at the front, go! 1096 01:16:53,515 --> 01:16:56,016 -Okay, we're on. Company incoming, 1097 01:16:56,117 --> 01:16:59,453 and they ain't looking pretty, especially your one. 1098 01:16:59,554 --> 01:17:00,955 Right! 1099 01:17:01,055 --> 01:17:02,623 Positions. 1100 01:17:02,723 --> 01:17:06,528 And try not to get shot. 1101 01:17:23,444 --> 01:17:25,312 -Got you. 1102 01:17:30,451 --> 01:17:32,753 Hey! You soppy prick. 1103 01:17:32,853 --> 01:17:34,388 That's our best scotch! 1104 01:17:35,624 --> 01:17:38,459 Down, Woody! 1105 01:17:51,972 --> 01:17:53,107 Eat this. 1106 01:18:09,990 --> 01:18:11,358 Back, back, back, back! 1107 01:18:19,200 --> 01:18:20,267 -Fuck it! 1108 01:18:51,600 --> 01:18:54,301 -Shots fired at the Legion. Units are seven minutes away. 1109 01:18:54,401 --> 01:18:55,736 -We're not far. Let's go. 1110 01:19:08,516 --> 01:19:09,950 -What's your name, you old bastard! 1111 01:19:26,635 --> 01:19:29,770 - Oh, fuck! Fuck! 1112 01:19:49,591 --> 01:19:51,025 -All right. 1113 01:19:51,125 --> 01:19:54,596 I want that fucking ledger back, Burton. 1114 01:19:54,696 --> 01:19:56,930 -How about you eat your bullet? 1115 01:19:57,031 --> 01:19:58,265 -No. 1116 01:19:58,365 --> 01:20:02,704 How about I blow her head clean off her fucking shoulders, mate? 1117 01:20:02,803 --> 01:20:06,040 Oh, go on, take the shot. Do it. 1118 01:20:06,140 --> 01:20:08,743 -Don't you fucking tempt me. 1119 01:20:08,842 --> 01:20:12,179 -Actually, how about you give me the fucking ledger 1120 01:20:12,279 --> 01:20:13,648 and your life-- 1121 01:20:13,748 --> 01:20:15,650 -How about bollocks? 1122 01:20:15,750 --> 01:20:16,785 -Drop the fucking gun or I'll do it, mate, 1123 01:20:16,884 --> 01:20:17,818 I'll fucking do it. 1124 01:20:20,854 --> 01:20:23,290 There you go. Yeah. 1125 01:20:23,390 --> 01:20:25,694 There you go. 1126 01:20:27,796 --> 01:20:28,862 -The fuck! 1127 01:20:46,847 --> 01:20:48,382 -Police! Hands above your head. 1128 01:20:48,482 --> 01:20:49,950 Don't even think about it. 1129 01:20:51,185 --> 01:20:52,486 What the fuck did you do? 1130 01:20:52,587 --> 01:20:53,822 Get the. 1131 01:21:15,008 --> 01:21:16,410 -I want you to know, 1132 01:21:16,511 --> 01:21:18,979 neither one of us is getting out alive, all right? 1133 01:21:19,079 --> 01:21:20,914 -Shut up and fight me. 1134 01:21:21,014 --> 01:21:23,518 -By the way, you met Lurch? 1135 01:21:45,807 --> 01:21:47,441 Come on. 1136 01:21:47,542 --> 01:21:49,778 Come on. 1137 01:22:08,929 --> 01:22:09,864 -Run! 1138 01:22:16,738 --> 01:22:17,806 -Come on! 1139 01:22:20,974 --> 01:22:21,843 Moby-- 1140 01:22:21,942 --> 01:22:23,143 Dick! 1141 01:22:25,245 --> 01:22:26,246 -We'll be hearing about this 1142 01:22:26,346 --> 01:22:28,683 for the rest of our fucking lives. 1143 01:22:40,895 --> 01:22:42,262 -And he's dead. 1144 01:22:44,532 --> 01:22:48,603 Legion's just up ahead. What do you wanna do? 1145 01:22:48,703 --> 01:22:50,270 -ETA backup on Norton Road. 1146 01:22:53,708 --> 01:22:54,809 -Fuck. 1147 01:22:54,909 --> 01:22:56,511 - Oh, Burton! Oh! 1148 01:22:58,979 --> 01:23:00,648 Judy, you all right? 1149 01:23:00,748 --> 01:23:02,282 -Is it over? Is it over? 1150 01:23:02,382 --> 01:23:05,352 -Yeah, yeah. It's definitely over. 1151 01:23:20,400 --> 01:23:22,637 -Fucking hell, he's dead, too. 1152 01:23:28,643 --> 01:23:31,144 Now that's what I call a coincidence. 1153 01:23:31,245 --> 01:23:33,347 We were just about to call you. 1154 01:23:33,447 --> 01:23:34,716 -Oh, were you now? 1155 01:23:34,816 --> 01:23:37,284 -Of course we were, officer. 1156 01:23:37,384 --> 01:23:39,954 -Okay, chaps, I suppose you can explain all this? 1157 01:23:40,053 --> 01:23:43,925 -Yes. Well, they were armed, and they broke in. 1158 01:23:44,024 --> 01:23:45,425 I don't know what gave the idea 1159 01:23:45,527 --> 01:23:47,795 there was anything valuable in here. 1160 01:23:47,896 --> 01:23:49,797 -And you don't know who they are 1161 01:23:49,898 --> 01:23:52,499 or the fact they work for Goram? 1162 01:23:52,600 --> 01:23:54,903 -Goram? Who's Goram? 1163 01:23:55,003 --> 01:23:56,136 -Well, they broke in 1164 01:23:56,236 --> 01:23:59,908 and we were forced to defend ourselves. 1165 01:24:00,008 --> 01:24:01,509 -With weapons at hand? 1166 01:24:01,609 --> 01:24:04,211 -Oh, well, you see, I'm very sentimental, officer, 1167 01:24:04,311 --> 01:24:06,146 and I like to have them on display. 1168 01:24:06,246 --> 01:24:08,917 Bloody lucky I do, too, otherwise we'd be toast. 1169 01:24:09,017 --> 01:24:10,585 Wouldn't we, fellows? 1170 01:24:10,685 --> 01:24:12,252 -Very lucky. 1171 01:24:12,352 --> 01:24:17,090 -Oh, one of them dropped this. 1172 01:24:19,994 --> 01:24:21,663 -They dropped a ledger? 1173 01:24:25,633 --> 01:24:27,569 And what's this? 1174 01:24:27,669 --> 01:24:30,705 -The keys to the code, love. 1175 01:24:30,805 --> 01:24:32,740 -During a break in and shoot out, 1176 01:24:32,840 --> 01:24:35,475 you guys had time to crack a code? 1177 01:24:35,577 --> 01:24:36,711 -Yeah. 1178 01:24:36,811 --> 01:24:41,281 I mean, we are full of surprises. 1179 01:24:41,381 --> 01:24:43,718 -Well, there's an ambulance en route. 1180 01:24:43,818 --> 01:24:47,589 I suggest you guys get seen to. 1181 01:24:47,689 --> 01:24:49,189 -What about the guns? 1182 01:24:50,792 --> 01:24:52,392 -Do you mind if we look around? 1183 01:24:52,492 --> 01:24:55,797 -Be my guest. Just don't break anything. 1184 01:25:23,256 --> 01:25:25,860 -A final toast to Major Carver. 1185 01:25:25,960 --> 01:25:27,562 -I think that's great of you. 1186 01:25:29,063 --> 01:25:30,064 Thank you. 1187 01:25:30,163 --> 01:25:32,432 -To Carver. -To Carver. 1188 01:25:42,409 --> 01:25:44,344 -Oh, excuse me, lads. 1189 01:25:47,180 --> 01:25:48,983 -Hey, Peck! 1190 01:25:49,083 --> 01:25:50,885 -Sanchez. 1191 01:25:50,985 --> 01:25:52,086 -I thought I'd call you and tell you 1192 01:25:52,185 --> 01:25:55,255 that you did one hell of a job. 1193 01:25:55,355 --> 01:25:56,991 -I couldn't have done it without you, Sanchez, 1194 01:25:57,091 --> 01:25:58,392 so thank you. 1195 01:25:58,492 --> 01:26:01,395 -Yeah, anytime, homes. Hey, you know what? 1196 01:26:01,495 --> 01:26:04,098 I just wish I could have been there to see it. 1197 01:26:04,197 --> 01:26:06,266 -Ha! Well, maybe next time, eh. 1198 01:26:06,366 --> 01:26:08,536 If there is a next time. 1199 01:26:08,636 --> 01:26:11,773 -Well, old friend, it's funny you say that. 1200 01:26:11,873 --> 01:26:15,643 A friend of mine is on his way to see you right now. 1201 01:26:15,743 --> 01:26:17,277 -Oh yes, a friend? 1202 01:26:17,377 --> 01:26:20,313 -You'll see, Peck. Later! 1203 01:26:24,418 --> 01:26:26,754 -Sorry, we're closed. 1204 01:26:26,854 --> 01:26:28,723 -I'm not here for a drink. 1205 01:26:31,626 --> 01:26:33,260 Now, you're Peck. 1206 01:26:33,360 --> 01:26:37,665 You're Mr. Woody, Mr. Burton, Mr. Harris, 1207 01:26:37,765 --> 01:26:41,703 and I assume the lady is late Mr. Carver's daughter. 1208 01:26:44,672 --> 01:26:46,708 And Detective Moore. 1209 01:26:46,808 --> 01:26:48,910 -Don't pull it again. 1210 01:26:49,010 --> 01:26:52,080 -I got a funny feeling that we've got a mutual friend. 1211 01:26:52,180 --> 01:26:54,048 Could we have a name, please? 1212 01:26:54,148 --> 01:26:55,415 -My name is Palmer. 1213 01:26:55,516 --> 01:26:59,020 -Palmer, what agency do you work for? 1214 01:26:59,120 --> 01:27:01,055 -I'm not at liberty to divulge my employers. 1215 01:27:01,155 --> 01:27:02,456 But needless to say, 1216 01:27:02,557 --> 01:27:05,225 they've taken a very serious interest 1217 01:27:05,325 --> 01:27:10,765 in the sudden end of Anthony Goram's criminal empire. 1218 01:27:10,865 --> 01:27:12,967 We'd like to hire your services. 1219 01:27:13,067 --> 01:27:14,902 Okay, look, chum. 1220 01:27:15,002 --> 01:27:18,305 I do wedding receptions and the occasional. 1221 01:27:18,405 --> 01:27:20,675 -I wouldn't be so coy, Mr. Peck. 1222 01:27:20,775 --> 01:27:23,177 We know all about you. 1223 01:27:23,276 --> 01:27:26,413 Don't worry about repercussions over Goram. 1224 01:27:26,514 --> 01:27:28,248 You did the city a favor. 1225 01:27:28,348 --> 01:27:30,618 -Do we get a choice in this? 1226 01:27:30,718 --> 01:27:34,756 -Of course. We're all on the good side here. 1227 01:27:34,856 --> 01:27:37,625 Read the files. 1228 01:27:37,725 --> 01:27:41,062 If you want the assignment, let me know. 1229 01:27:41,162 --> 01:27:43,030 But you're our first choice. 1230 01:27:46,433 --> 01:27:48,770 I'll call for an answer tomorrow. 1231 01:27:59,113 --> 01:28:01,348 This does worry me. 1232 01:28:01,448 --> 01:28:03,316 I mean, where has it been? 1233 01:28:03,416 --> 01:28:05,219 -I think I know where he brought that into the country. 1234 01:28:07,588 --> 01:28:09,322 -Good job it wasn't the fucking ledger. 1235 01:28:24,038 --> 01:28:25,740 Hey, boss. 1236 01:28:25,840 --> 01:28:27,074 -Apollo. 1237 01:28:27,175 --> 01:28:29,476 -I got some bad news, man. 1238 01:28:29,577 --> 01:28:30,912 Goram, he fell. 1239 01:28:31,012 --> 01:28:32,947 All the Horsemen, they dead. 1240 01:28:33,047 --> 01:28:34,381 The whole operation crumbled. 1241 01:28:34,481 --> 01:28:35,883 We need to take back the fifth 1242 01:28:35,983 --> 01:28:37,785 and eliminate our enemies. 1243 01:28:37,885 --> 01:28:40,453 I'll be in contact with the local mercenaries. 1244 01:28:40,555 --> 01:28:42,890 They'll be waiting for you. 1245 01:28:42,990 --> 01:28:44,158 -Fucking renegades.