1 00:00:07,535 --> 00:00:09,535 [Birdsong] 2 00:00:10,175 --> 00:00:12,175 [Insects humming] 3 00:00:16,415 --> 00:00:18,405 I wish my father were here. 4 00:00:20,054 --> 00:00:22,054 He loved these hills. 5 00:00:22,614 --> 00:00:24,754 Just as well he's not. 6 00:00:24,854 --> 00:00:29,034 You, married to the man who broke the Republic. 7 00:00:29,134 --> 00:00:31,134 And poisoning your own nephew. 8 00:00:32,654 --> 00:00:34,794 Marcellus has no blood of mine. 9 00:00:34,893 --> 00:00:36,753 You'd be sent to your room with no supper. 10 00:00:36,853 --> 00:00:38,553 Like the time they caught you snooping 11 00:00:38,653 --> 00:00:41,173 when they were plotting to kill Caesar. 12 00:00:44,333 --> 00:00:46,333 Here she is. 13 00:00:48,253 --> 00:00:50,253 Nightshade. 14 00:00:54,532 --> 00:00:55,952 What, that's it? 15 00:00:56,052 --> 00:00:57,552 Idiot! 16 00:00:57,652 --> 00:00:59,552 The berries are bad. 17 00:00:59,652 --> 00:01:01,652 The leaves will kill you. 18 00:01:03,172 --> 00:01:04,912 And the roots are worst of all. 19 00:01:05,012 --> 00:01:08,032 - Is it painful? - No, it's kind like that. 20 00:01:08,131 --> 00:01:09,751 Your heart beats like mad. 21 00:01:09,851 --> 00:01:11,511 You burn, but you don't sweat, 22 00:01:11,611 --> 00:01:13,951 and you start to see things that aren't there. 23 00:01:14,051 --> 00:01:17,011 And then your heart stops beating like mad. 24 00:01:23,810 --> 00:01:25,430 [Gasps] 25 00:01:25,530 --> 00:01:27,970 [Heavy breathing] 26 00:01:35,090 --> 00:01:37,790 You always dream of death? 27 00:01:37,890 --> 00:01:41,110 You try fighting for your life on a heap of corpses. 28 00:01:41,209 --> 00:01:43,209 Sort of stays with you. 29 00:01:47,569 --> 00:01:50,169 Don't tell anyone, ever. 30 00:01:51,289 --> 00:01:53,289 About the dreams. 31 00:01:58,808 --> 00:02:01,008 I will never ever betray you. 32 00:02:12,767 --> 00:02:15,447 I need to inseminate my wife. 33 00:02:22,207 --> 00:02:24,207 Let's get it over with. 34 00:02:26,167 --> 00:02:28,167 Don't forget the oil. 35 00:02:34,046 --> 00:02:36,186 [Whispering] Octavia looks anxious. 36 00:02:36,286 --> 00:02:38,286 Well done, darling. 37 00:02:39,846 --> 00:02:42,006 Remember, your uncle's expecting us... 38 00:02:47,445 --> 00:02:48,865 Lady. 39 00:02:48,965 --> 00:02:52,005 Octavia and Marcellus are with your husband. 40 00:02:53,325 --> 00:02:55,545 He's asking for you. 41 00:02:55,645 --> 00:02:58,005 [Indistinct conversations] 42 00:03:05,284 --> 00:03:06,704 What's up? 43 00:03:06,804 --> 00:03:09,464 I wanted to talk about the boys. 44 00:03:09,564 --> 00:03:12,124 They're not boys anymore, of course. 45 00:03:13,244 --> 00:03:14,664 Tiberius. 46 00:03:14,764 --> 00:03:18,904 Tiberius is my best administrator. 47 00:03:19,003 --> 00:03:19,983 Battles are glamorous, 48 00:03:20,083 --> 00:03:24,543 but management is the bedrock of Rome. 49 00:03:24,643 --> 00:03:27,423 Tiberius, I'm going to waive the formal age requirement, 50 00:03:27,523 --> 00:03:30,783 so you can stand for office five years earlier than anyone else. 51 00:03:30,883 --> 00:03:34,343 - That's great. Well, done. - Yes. Thank you, Stepfather. 52 00:03:34,442 --> 00:03:36,342 And Drusus, 53 00:03:36,442 --> 00:03:38,542 I'm going to unite our two families 54 00:03:38,642 --> 00:03:42,142 by marrying you to my youngest niece, Little Antonia. 55 00:03:42,242 --> 00:03:45,102 You'll have to wait till she's of age, of course. 56 00:03:45,202 --> 00:03:47,822 Thank you, Stepfather. I hope she's feeling better. 57 00:03:47,922 --> 00:03:50,502 Oh, Musa said that she won't be able to go to the beach 58 00:03:50,601 --> 00:03:51,741 for at least a week. 59 00:03:51,841 --> 00:03:53,181 I'll have to stay here with her. 60 00:03:53,281 --> 00:03:55,461 But Marcellus is going to take his sisters instead. 61 00:03:55,561 --> 00:03:56,821 Marcellus? 62 00:03:56,921 --> 00:03:59,941 Oh, yes. I told Gaius that he really does need a rest. 63 00:04:00,041 --> 00:04:02,141 Hasn't quite been himself recently. 64 00:04:02,241 --> 00:04:03,941 He has looked tired. 65 00:04:04,041 --> 00:04:06,041 I can speak for myself. 66 00:04:06,800 --> 00:04:08,140 What are you smirking at? 67 00:04:08,240 --> 00:04:10,580 I'm going to give the house a good spring clean 68 00:04:10,680 --> 00:04:13,420 while it's empty. Scribonia's going to help me. 69 00:04:13,520 --> 00:04:16,660 And finally Marcellus. 70 00:04:16,760 --> 00:04:20,380 Obviously, I nominated Agrippa as my immediate successor. 71 00:04:20,480 --> 00:04:22,500 But that was a short-term solution. 72 00:04:22,599 --> 00:04:25,219 So, in the autumn... 73 00:04:25,319 --> 00:04:27,579 I'm going to now adopt Marcellus 74 00:04:27,679 --> 00:04:30,179 as my son and heir. 75 00:04:30,279 --> 00:04:33,039 [Marcellus] Thank you, Uncle. I mean, thank you, Father. 76 00:04:34,639 --> 00:04:37,259 Clarify his position to the Senate. 77 00:04:37,359 --> 00:04:39,219 - Publicly. - I agree. 78 00:04:39,318 --> 00:04:40,898 It's time, yes. 79 00:04:40,998 --> 00:04:43,678 Well, I don't think that Gaius needs our approval. 80 00:04:48,358 --> 00:04:51,198 Marcellus is the future of Rome. 81 00:04:54,318 --> 00:04:56,478 [♪ Theme music] 82 00:05:41,515 --> 00:05:42,735 [Antigone] Well, 83 00:05:42,835 --> 00:05:44,565 we'll just have to wait till he gets back to Rome. 84 00:05:44,674 --> 00:05:46,934 - In the autumn. - I don't think we can. 85 00:05:47,034 --> 00:05:48,734 The city's full of plague in the summer, 86 00:05:48,834 --> 00:05:51,014 and Gaius is still sick from last time. 87 00:05:51,114 --> 00:05:52,534 If anything happens to him, 88 00:05:52,634 --> 00:05:55,134 Agrippa's too far away to save us. 89 00:05:55,234 --> 00:05:56,614 We have to do it in Baiae. 90 00:05:56,714 --> 00:05:58,694 I can't control the environment down there. 91 00:05:58,794 --> 00:06:00,774 I don't know the slaves, the routines. 92 00:06:00,873 --> 00:06:02,853 I don't have access to the kitchens like I do here. 93 00:06:02,953 --> 00:06:04,573 At least Octavia won't have to see it. 94 00:06:04,673 --> 00:06:07,393 And we'd have to involve the Spaniard. 95 00:06:09,153 --> 00:06:10,733 Only a trusted slave 96 00:06:10,833 --> 00:06:13,333 will have access to the kitchen in the beach house. 97 00:06:13,433 --> 00:06:15,293 Only a trusted slave can serve Marcellus. 98 00:06:15,393 --> 00:06:18,253 Will he do it? Selling gossip is one thing, this is another. 99 00:06:18,352 --> 00:06:20,972 And afterwards, he'd have to disappear. 100 00:06:21,072 --> 00:06:22,332 - For good. - No. 101 00:06:22,432 --> 00:06:24,292 We'll give him a new name and a new life. 102 00:06:24,392 --> 00:06:25,532 Freedom. Money. 103 00:06:25,632 --> 00:06:28,632 We can't leave him alive. He'd know too much. 104 00:06:31,472 --> 00:06:32,732 What? 105 00:06:32,831 --> 00:06:34,831 It's un-Roman? 106 00:06:36,631 --> 00:06:38,971 There are too many things we can't control. 107 00:06:39,071 --> 00:06:42,431 We should wait till the autumn and do it here like we planned. 108 00:06:52,390 --> 00:06:54,390 We're going to Baiae. 109 00:06:55,550 --> 00:06:57,750 Get Tycho to prepare the Spaniard. 110 00:07:05,070 --> 00:07:07,070 What? 111 00:07:08,189 --> 00:07:10,329 Iullus? 112 00:07:10,429 --> 00:07:13,589 Marcellus is coming with us to Baiae. 113 00:07:14,989 --> 00:07:16,329 What? Since when? 114 00:07:16,429 --> 00:07:18,329 There was a family meeting. 115 00:07:18,429 --> 00:07:20,509 Of course, I wasn't invited. 116 00:07:21,589 --> 00:07:23,929 I can't stand it anymore, Iullus. 117 00:07:24,028 --> 00:07:26,688 Living in the same house as you is driving me nuts. 118 00:07:26,788 --> 00:07:29,288 We're never alone. Octavia's always there, staring. 119 00:07:29,388 --> 00:07:30,808 [Capria] Lady? 120 00:07:30,908 --> 00:07:34,428 He's adopting Marcellus. Your father. 121 00:07:35,588 --> 00:07:37,628 Who cares? I have to go. 122 00:07:47,347 --> 00:07:49,467 He's adopting me in the autumn. 123 00:07:51,067 --> 00:07:53,527 Well, that should certainly avoid any misunderstandings. 124 00:07:53,627 --> 00:07:55,987 Like last time. With Agrippa. 125 00:07:58,346 --> 00:08:00,246 - You alright? - Hmm? 126 00:08:00,346 --> 00:08:02,346 You seem a bit... 127 00:08:03,226 --> 00:08:05,226 - What? - Just... 128 00:08:05,666 --> 00:08:08,066 preoccupied. Lately. 129 00:08:08,866 --> 00:08:10,326 I'm fine. 130 00:08:10,426 --> 00:08:12,326 I'm great. 131 00:08:12,425 --> 00:08:13,925 Marcellus. 132 00:08:14,025 --> 00:08:15,525 Your time is coming. 133 00:08:15,625 --> 00:08:18,905 When it does, your friends will be right there with you. 134 00:08:19,625 --> 00:08:21,625 Safe journey. 135 00:08:24,305 --> 00:08:27,155 It's a pity the boy's so unreliable. 136 00:08:27,264 --> 00:08:29,884 Could've kept him around longer. 137 00:08:29,984 --> 00:08:31,984 Afterwards. 138 00:09:02,942 --> 00:09:04,942 [Crow cawing] 139 00:09:09,742 --> 00:09:12,122 [Tiberius] Something is going on. 140 00:09:12,222 --> 00:09:14,782 Mother... and Antigone. 141 00:09:15,822 --> 00:09:17,822 And Tycho. 142 00:09:18,421 --> 00:09:20,581 - They're going to Baiae. - Something else. 143 00:09:22,021 --> 00:09:23,641 Something bad. 144 00:09:23,741 --> 00:09:26,421 Let's sneak out. Get some wine and a whore. 145 00:09:27,461 --> 00:09:29,661 Aren't you even the faintest bit curious? 146 00:09:30,421 --> 00:09:31,921 You worry too much. 147 00:09:32,021 --> 00:09:33,961 You don't worry enough. 148 00:09:34,060 --> 00:09:36,060 I don't worry at all. 149 00:09:38,820 --> 00:09:40,940 [Hubbub of conversations] 150 00:09:56,019 --> 00:09:57,039 You're late. 151 00:09:57,139 --> 00:09:59,879 The bitch works me harder than anyone else. 152 00:09:59,979 --> 00:10:01,679 She's in a shit mood. 153 00:10:01,779 --> 00:10:03,319 Still? 154 00:10:03,419 --> 00:10:06,519 They have to fuck every day, and she never gets pregnant. 155 00:10:06,618 --> 00:10:08,898 And her husband? Who's he been seeing recently? 156 00:10:09,698 --> 00:10:10,838 When he's not working, 157 00:10:10,938 --> 00:10:13,138 he spends all his time with that cunt Iullus. 158 00:10:20,658 --> 00:10:22,518 Any of his political friends? 159 00:10:22,617 --> 00:10:24,237 He sees Crassus a lot. 160 00:10:24,337 --> 00:10:26,517 The usual. 161 00:10:26,617 --> 00:10:29,637 They're always very grateful for your information. 162 00:10:29,737 --> 00:10:32,097 But now they may need you to do other things. 163 00:10:33,417 --> 00:10:35,417 What other things? 164 00:10:37,377 --> 00:10:39,377 When they need you. 165 00:10:40,656 --> 00:10:42,516 I have to be careful. 166 00:10:42,616 --> 00:10:44,796 A few years ago, I was nothing, and look at me now. 167 00:10:44,896 --> 00:10:46,716 A house slave with the first family in Rome. 168 00:10:46,816 --> 00:10:48,836 Trust me, being free is better. 169 00:10:48,936 --> 00:10:51,436 - I have to be careful. - You have to be helpful. 170 00:10:51,536 --> 00:10:52,716 Because if you're not, 171 00:10:52,816 --> 00:10:54,796 they'll tell the bitch you've been taking money. 172 00:10:54,895 --> 00:10:56,715 and then you'll be tortured until you admit it. 173 00:10:56,815 --> 00:10:59,815 And sold off down the fucking mines. 174 00:11:01,095 --> 00:11:03,095 Along with me. 175 00:11:05,055 --> 00:11:07,055 They fucking own us, Aprio. 176 00:11:07,655 --> 00:11:09,655 Don't you forget it. 177 00:11:16,134 --> 00:11:17,394 Hey, get off me. 178 00:11:17,494 --> 00:11:20,054 Who are they anyway? Did you ever find out? 179 00:11:23,774 --> 00:11:25,774 Stay down. 180 00:11:30,413 --> 00:11:33,413 Go out the back way. Go straight home. 181 00:12:00,811 --> 00:12:02,271 [Dog barking] 182 00:12:02,371 --> 00:12:04,371 [Footsteps approaching] 183 00:12:07,491 --> 00:12:08,991 [Iullus] Wait. 184 00:12:09,091 --> 00:12:11,551 [Julia] What is it, Iullus? 185 00:12:11,651 --> 00:12:14,891 - [Iullus] Nothing, good night. - [Julia] Good night. 186 00:13:15,407 --> 00:13:16,867 I hear you're off to Baiae. 187 00:13:16,967 --> 00:13:19,167 [Livia] I hear you're not well. 188 00:13:21,167 --> 00:13:23,227 You can't stand the sea. 189 00:13:23,326 --> 00:13:25,446 You need to take it easy. 190 00:13:29,566 --> 00:13:31,546 You used to tell me what you were thinking. 191 00:13:31,646 --> 00:13:33,706 We used to discuss things before you did them. 192 00:13:33,806 --> 00:13:34,946 You used to do what I asked. 193 00:13:35,046 --> 00:13:37,646 Marcellus wasn't ready. You said so yourself. 194 00:13:41,925 --> 00:13:44,345 I have to be able to trust you. 195 00:13:44,445 --> 00:13:47,045 - Well, that goes both ways. - And I need a son. 196 00:13:50,165 --> 00:13:52,165 I tried. 197 00:13:55,404 --> 00:13:57,404 I know. 198 00:13:59,364 --> 00:14:01,444 I love you. 199 00:14:03,484 --> 00:14:05,484 I know. 200 00:14:11,603 --> 00:14:13,603 Will you stay? 201 00:14:44,241 --> 00:14:46,341 Last one in's a slave! 202 00:14:46,441 --> 00:14:48,441 [Laughing] 203 00:15:02,000 --> 00:15:03,500 [Iullus] I'm, uh... 204 00:15:03,600 --> 00:15:06,260 - I'm gonna go for a walk. - I'll come with you. 205 00:15:06,360 --> 00:15:08,800 No, come on. Let's wrestle. 206 00:15:15,120 --> 00:15:17,140 The future of Rome. 207 00:15:17,239 --> 00:15:19,019 So one hears. 208 00:15:19,119 --> 00:15:20,779 I won that easily. 209 00:15:20,879 --> 00:15:22,879 So easily. 210 00:15:24,399 --> 00:15:26,459 [Antigone] That's our problem. 211 00:15:26,559 --> 00:15:27,739 The food is prepared over there 212 00:15:27,839 --> 00:15:30,519 and carried over here to be served. 213 00:15:33,278 --> 00:15:35,178 Why can't we just put it in his wine? 214 00:15:35,278 --> 00:15:37,578 The powder just floats on the surface. 215 00:15:37,678 --> 00:15:39,898 It needs to be mixed in with food. 216 00:15:39,998 --> 00:15:43,398 Something with a strong taste to hide the bitterness. 217 00:15:45,638 --> 00:15:47,638 By someone who can. 218 00:15:54,397 --> 00:15:56,817 [Livia] Alright... we have no choice. 219 00:15:56,917 --> 00:15:59,337 Ask Tycho to meet the Spaniard. 220 00:15:59,437 --> 00:16:01,377 Once the slave knows, he knows. 221 00:16:01,477 --> 00:16:02,777 There's no turning back. 222 00:16:02,877 --> 00:16:05,177 But what can he say? Huh? [Laughs] 223 00:16:05,276 --> 00:16:07,696 "Listen, Dominus, I've been spying on you for Tycho, 224 00:16:07,796 --> 00:16:09,616 "but now he wants me to poison you." 225 00:16:09,716 --> 00:16:10,936 If anyone believed him, 226 00:16:11,036 --> 00:16:13,396 he'd be tortured and sold, and he knows it. 227 00:16:14,356 --> 00:16:16,056 - We should still wait. - For what? 228 00:16:16,156 --> 00:16:18,416 For Gaius to die? Or Drusus? 229 00:16:18,516 --> 00:16:21,296 Marcellus has to go first. 230 00:16:21,395 --> 00:16:23,395 He can never take power. Never. 231 00:16:25,195 --> 00:16:27,195 Drusus. 232 00:16:27,795 --> 00:16:28,775 What? 233 00:16:28,875 --> 00:16:31,735 That's what this is about. Isn't it? 234 00:16:31,835 --> 00:16:34,755 When Gaius dies, Drusus is next. 235 00:16:39,394 --> 00:16:42,094 You're going to restore the Republic. 236 00:16:42,194 --> 00:16:46,554 And Marcellus won't do that, so, of course, he has to go. 237 00:16:47,794 --> 00:16:50,594 All those whispered little secrets with Piso. 238 00:16:52,794 --> 00:16:55,294 This isn't about protecting the boys. 239 00:16:55,393 --> 00:16:57,633 This is about power. 240 00:16:59,393 --> 00:17:01,693 It's about everything. 241 00:17:01,793 --> 00:17:04,013 [Scoffs] 242 00:17:04,113 --> 00:17:07,493 And you lecture me about secrets and lies. 243 00:17:07,593 --> 00:17:08,653 I was protecting you! 244 00:17:08,753 --> 00:17:10,493 I'm not just your personal poisoner. 245 00:17:10,592 --> 00:17:12,292 Oh, save that bullshit for my first husband! 246 00:17:12,392 --> 00:17:14,512 I was a citizen! 247 00:17:19,392 --> 00:17:21,392 Fuck this. 248 00:17:22,992 --> 00:17:24,992 You're on your own! 249 00:17:37,311 --> 00:17:39,311 [Julia] Iullus? 250 00:17:53,190 --> 00:17:55,430 I left my slaves at the villa. 251 00:17:57,710 --> 00:18:00,650 If your father ever finds out... 252 00:18:00,749 --> 00:18:03,389 He had the guts to take what he wanted. 253 00:18:52,426 --> 00:18:54,046 What is it? 254 00:18:54,146 --> 00:18:57,386 [Slave] We found it, when we were cleaning, Domina. 255 00:19:02,546 --> 00:19:04,946 [Octavia] Find out where my brother is. 256 00:19:05,385 --> 00:19:07,385 Now! 257 00:19:18,185 --> 00:19:19,605 Gaius! 258 00:19:19,705 --> 00:19:22,575 I need to speak to you, alone. It's important. 259 00:19:24,504 --> 00:19:26,584 [Guard] Dominus needs the room. 260 00:19:27,184 --> 00:19:28,764 Tiberius, stay. 261 00:19:28,864 --> 00:19:32,104 I don't want you wandering off and disappearing. 262 00:19:36,624 --> 00:19:38,684 My slave found a hole 263 00:19:38,783 --> 00:19:40,843 hidden under a chest in Marcellus's room. 264 00:19:40,943 --> 00:19:43,243 It was filled with his possessions. 265 00:19:43,343 --> 00:19:45,363 A comb, a seal, a ring from his father 266 00:19:45,463 --> 00:19:46,883 that we thought we'd lost a year ago. 267 00:19:46,983 --> 00:19:49,003 Why would Marcellus hide his own things? 268 00:19:49,103 --> 00:19:50,483 Well, of course he wouldn't. 269 00:19:50,583 --> 00:19:52,043 That's where his slave was sleeping, Aprio. 270 00:19:52,143 --> 00:19:54,763 That wretch that he brought back from Spain. 271 00:19:54,862 --> 00:19:57,442 [Gaius] He's obviously been stealing. Have him whipped. 272 00:19:57,542 --> 00:20:00,342 Gaius, that is not why I am concerned. 273 00:20:01,982 --> 00:20:03,982 There were bags of coins. 274 00:20:04,622 --> 00:20:06,362 A large amount of money. 275 00:20:06,462 --> 00:20:08,802 Where would a young slave get money like that? 276 00:20:08,902 --> 00:20:11,682 And he couldn't have stolen it because we would've noticed. 277 00:20:11,781 --> 00:20:13,521 Somebody's obviously been paying him, 278 00:20:13,621 --> 00:20:17,041 but the question is... for what? 279 00:20:17,141 --> 00:20:18,841 Where is the slave? 280 00:20:18,941 --> 00:20:20,441 He's in Baiae. 281 00:20:20,541 --> 00:20:22,241 With Marcellus. 282 00:20:22,341 --> 00:20:24,801 - Alright, bring them back. - No, no, no. I want to go. 283 00:20:24,901 --> 00:20:26,901 Myself, now. 284 00:20:28,580 --> 00:20:30,480 Tiberius... 285 00:20:30,580 --> 00:20:32,200 - Tiberius. - Yes. 286 00:20:32,300 --> 00:20:34,440 Sorry, Stepfather. 287 00:20:34,540 --> 00:20:36,780 - I'll send some men with you. - OK. 288 00:20:38,740 --> 00:20:40,840 Get the house searched. Especially the slave's quarters. 289 00:20:40,940 --> 00:20:43,360 Of course. What are we looking for? 290 00:20:43,459 --> 00:20:46,079 Anything that doesn't belong. 291 00:20:46,179 --> 00:20:48,179 Go. 292 00:21:01,938 --> 00:21:04,318 She's not your slave. She's Stepfather's. 293 00:21:04,418 --> 00:21:06,418 So what? 294 00:21:07,498 --> 00:21:09,478 Well, technically... 295 00:21:09,578 --> 00:21:12,978 copulation with someone else's slave is theft. 296 00:21:14,698 --> 00:21:16,698 What do you want, Tiberius? 297 00:21:17,297 --> 00:21:18,317 It's time to get up 298 00:21:18,417 --> 00:21:20,277 and hide your collection of Greek erotica. 299 00:21:20,377 --> 00:21:22,557 - The house is being searched. - What for? 300 00:21:22,657 --> 00:21:25,037 Octavia found a spy in the house. 301 00:21:25,137 --> 00:21:27,077 Now Stepfather's panicking. 302 00:21:27,177 --> 00:21:29,177 A spy! [Scoffs] 303 00:21:29,937 --> 00:21:32,677 Who the fuck wants to spy on Octavia? 304 00:21:32,776 --> 00:21:34,776 I should've thought the answer was obvious. 305 00:21:35,896 --> 00:21:37,896 No, it isn't. 306 00:21:39,776 --> 00:21:43,436 You know Mother secretly pays people in all our estates. 307 00:21:43,536 --> 00:21:46,636 To check the accounts the manager sends in. 308 00:21:46,736 --> 00:21:49,576 But... Octavia doesn't manage one of our estates. 309 00:21:51,375 --> 00:21:54,435 No. No. She doesn't. 310 00:21:54,535 --> 00:21:56,695 That's quite right, Drusus. 311 00:21:58,055 --> 00:22:00,095 What about your collection of erotica? 312 00:22:00,975 --> 00:22:02,975 Hide that, too. 313 00:22:08,334 --> 00:22:12,474 - I was protecting you. - I don't want to be protected. 314 00:22:12,574 --> 00:22:14,614 I want to be included. 315 00:22:15,694 --> 00:22:18,434 You have always been my sister. 316 00:22:18,534 --> 00:22:20,714 And you always will be. 317 00:22:20,813 --> 00:22:22,933 You've changed. 318 00:22:25,093 --> 00:22:26,793 So have you. 319 00:22:26,893 --> 00:22:28,893 We had to. 320 00:22:31,253 --> 00:22:33,233 But I still believe in the Republic, 321 00:22:33,333 --> 00:22:35,313 and I always will. 322 00:22:35,413 --> 00:22:37,973 Have you told him yet? Drusus. 323 00:22:39,372 --> 00:22:41,392 He's too young. 324 00:22:41,492 --> 00:22:42,912 What about Tiberius? 325 00:22:43,012 --> 00:22:45,012 What about him? 326 00:22:45,812 --> 00:22:48,732 He has no ambition, and nobody likes him. 327 00:22:51,172 --> 00:22:54,612 He's the last person who will ever succeed Gaius. 328 00:23:05,611 --> 00:23:07,931 I won't protect you again. 329 00:23:17,930 --> 00:23:19,930 Alright, then. 330 00:23:32,009 --> 00:23:34,009 What? 331 00:23:34,809 --> 00:23:36,809 Come here. 332 00:23:40,609 --> 00:23:42,609 I need you to give me a child. 333 00:23:43,528 --> 00:23:45,608 I want you to make me pregnant. 334 00:23:46,968 --> 00:23:49,068 I can't bear him near me. 335 00:23:49,168 --> 00:23:50,468 You can't imagine how it is 336 00:23:50,568 --> 00:23:53,148 being bulled like a heifer in the farmyard, 337 00:23:53,248 --> 00:23:56,468 everyone standing around grinning, and... 338 00:23:56,568 --> 00:23:59,868 If I can just get pregnant, he'll leave me alone. 339 00:23:59,967 --> 00:24:03,127 At least for a year. And so will everyone else. 340 00:24:04,767 --> 00:24:07,147 No one would know it was yours. 341 00:24:07,247 --> 00:24:09,467 And just think. 342 00:24:09,567 --> 00:24:12,727 my father and yours would be sharing a grandchild. 343 00:24:15,406 --> 00:24:16,826 Yes, they'd both hate that. 344 00:24:16,926 --> 00:24:19,186 Not the traditional form of revenge, perhaps. 345 00:24:19,286 --> 00:24:21,326 But it is better than nothing. 346 00:24:22,606 --> 00:24:24,606 Same again, tonight? 347 00:24:26,166 --> 00:24:28,166 - Yeah. - Hey. 348 00:24:29,566 --> 00:24:31,266 Where've you been? 349 00:24:31,365 --> 00:24:33,365 Fucking the in the woods, of course. 350 00:24:34,565 --> 00:24:36,465 I only asked. 351 00:24:36,565 --> 00:24:38,905 Come on. Dinner's nearly ready. 352 00:24:39,005 --> 00:24:40,745 I'm starving. 353 00:24:40,845 --> 00:24:42,845 How are you? 354 00:24:59,564 --> 00:25:02,584 She wants you to meet the Spaniard. Tonight. 355 00:25:02,684 --> 00:25:04,264 It's a mistake to involve him. 356 00:25:04,363 --> 00:25:05,583 - He's weak. - Whatever she thinks, 357 00:25:05,683 --> 00:25:07,463 someone will have to go down for it. 358 00:25:07,563 --> 00:25:09,303 - We're citizens now. - And it can't be us. 359 00:25:09,403 --> 00:25:11,263 We're married. Hmm? 360 00:25:11,363 --> 00:25:13,023 And you're pregnant. 361 00:25:13,123 --> 00:25:15,663 Nobody comes for my boys. 362 00:25:15,763 --> 00:25:19,223 Tiberius and Drusus are not your boys. 363 00:25:19,323 --> 00:25:21,523 - They're hers. - She freed us both. 364 00:25:24,762 --> 00:25:26,762 She needs us. 365 00:25:30,242 --> 00:25:32,242 I don't like it either. 366 00:25:34,042 --> 00:25:36,042 Make the meeting. 367 00:25:43,281 --> 00:25:45,461 Julia! Where have you been? 368 00:25:45,561 --> 00:25:46,661 We waited for you... 369 00:25:46,761 --> 00:25:48,821 Make sure there's plenty of food for Livia. 370 00:25:48,921 --> 00:25:50,861 And meet me straight after you finish serving dinner 371 00:25:50,961 --> 00:25:51,861 where we agreed. 372 00:25:51,961 --> 00:25:53,961 Iullus. 373 00:25:57,880 --> 00:26:01,180 It must seem like you've been forgotten sometimes. 374 00:26:01,280 --> 00:26:03,820 The other boys getting pushed ahead. 375 00:26:03,920 --> 00:26:06,220 But your father, your mother and your brother 376 00:26:06,320 --> 00:26:08,460 died fighting Gaius. 377 00:26:08,560 --> 00:26:10,500 If it wasn't for Octavia's kindness, 378 00:26:10,599 --> 00:26:12,599 you'd be dead as well. 379 00:26:14,399 --> 00:26:16,799 So, you might have to be patient. 380 00:26:17,679 --> 00:26:19,859 I'll bear that in mind. 381 00:26:19,959 --> 00:26:21,959 [Scoffs] 382 00:26:24,079 --> 00:26:25,419 Honestly, Marcellus, 383 00:26:25,519 --> 00:26:27,499 could you please try to be polite to your wife for once? 384 00:26:27,598 --> 00:26:30,518 Would my father ever let me divorce? 385 00:26:30,998 --> 00:26:32,098 No. 386 00:26:32,198 --> 00:26:33,818 But nothing lasts forever. 387 00:26:33,918 --> 00:26:34,978 Easy for you to say. 388 00:26:35,078 --> 00:26:37,498 But my first marriage was a kind of death. 389 00:26:37,598 --> 00:26:40,518 Did you have to steal my father for your next one? 390 00:26:43,437 --> 00:26:45,337 No, I didn't. 391 00:26:45,437 --> 00:26:48,437 But it hasn't been easy for any of us. 392 00:26:49,357 --> 00:26:51,437 We are all children of war. 393 00:26:52,397 --> 00:26:55,257 My brother was begging for mercy... 394 00:26:55,357 --> 00:26:57,397 when they cut him to pieces. 395 00:26:59,156 --> 00:27:01,516 Hey, you. Wine please. 396 00:27:06,236 --> 00:27:08,256 - Fuck! - Sorry, Dominus. I tripped. 397 00:27:08,356 --> 00:27:10,816 - You fucking idiot! - Alright. 398 00:27:10,916 --> 00:27:12,916 Aprio, go. 399 00:27:13,356 --> 00:27:15,376 It was an accident. OK? 400 00:27:15,475 --> 00:27:17,055 Let's get you changed. 401 00:27:17,155 --> 00:27:19,155 [Indistinct conversations] 402 00:27:25,355 --> 00:27:26,535 Not to worry. 403 00:27:26,635 --> 00:27:29,555 Marcellus's wife gets a bit jealous. 404 00:28:01,953 --> 00:28:03,253 [Aprio] I'm sorry. 405 00:28:03,353 --> 00:28:05,353 [Marcellus] It's fine. 406 00:28:17,672 --> 00:28:19,672 Antigone! 407 00:28:20,551 --> 00:28:22,551 They can't meet! 408 00:28:37,630 --> 00:28:39,410 - Where is he? - What? 409 00:28:39,510 --> 00:28:40,970 Did you speak to the Spaniard? 410 00:28:41,070 --> 00:28:43,290 Not yet, he's late. Why? 411 00:28:43,390 --> 00:28:45,090 Well, he's always late. 412 00:28:45,190 --> 00:28:46,810 Let's go. 413 00:28:46,910 --> 00:28:48,250 Are you alright? 414 00:28:48,350 --> 00:28:50,050 He's intimate with Marcellus. 415 00:28:50,150 --> 00:28:51,570 - Wait. What? - The Spaniard. 416 00:28:51,670 --> 00:28:53,650 That's why he hates Iullus and Julia. 417 00:28:53,749 --> 00:28:55,829 - Are you sure? - I saw them. 418 00:28:57,069 --> 00:28:58,849 He's never going to do it. 419 00:28:58,949 --> 00:29:00,849 Look, I'm sorry. I... I didn't know. 420 00:29:00,949 --> 00:29:03,089 - Well, it's too late for that. - It's alright. 421 00:29:03,189 --> 00:29:05,209 It's a defeat. But it's not a crisis. 422 00:29:05,309 --> 00:29:08,209 What do we do about Marcellus now? Huh? 423 00:29:08,309 --> 00:29:10,429 Feels like a crisis to me. 424 00:29:40,947 --> 00:29:43,307 So, Mother... 425 00:29:45,986 --> 00:29:48,106 what are we dealing with? 426 00:29:56,786 --> 00:29:58,786 Tycho? 427 00:30:02,145 --> 00:30:04,145 Tycho? 428 00:30:09,425 --> 00:30:11,425 [Laughing] 429 00:30:35,343 --> 00:30:37,343 [Moaning] 430 00:30:46,063 --> 00:30:48,063 [Branch snaps] 431 00:30:51,942 --> 00:30:53,682 What? 432 00:30:53,782 --> 00:30:55,682 Nothing. 433 00:30:55,782 --> 00:30:57,782 Nothing. 434 00:30:58,702 --> 00:31:00,702 [Moaning] 435 00:31:21,620 --> 00:31:24,040 A special messenger from Rome. 436 00:31:24,140 --> 00:31:26,140 From Tiberius. 437 00:31:36,299 --> 00:31:37,599 Lady, I feel really bad... 438 00:31:37,699 --> 00:31:39,819 They know. About Aprio. 439 00:31:41,339 --> 00:31:42,999 Octavia found his money. 440 00:31:43,099 --> 00:31:45,999 - She'll be here tomorrow. - He'll tell them everything. 441 00:31:46,099 --> 00:31:48,199 Alright. 442 00:31:48,299 --> 00:31:50,299 This is a crisis. 443 00:31:50,939 --> 00:31:52,939 [Moaning] 444 00:32:24,657 --> 00:32:26,657 Dominus? 445 00:32:28,336 --> 00:32:30,696 There is something you should know. 446 00:32:32,056 --> 00:32:34,056 About your wife. 447 00:32:35,456 --> 00:32:37,456 And Iullus. 448 00:32:44,895 --> 00:32:47,695 We need to get the Spaniard away. Now. 449 00:32:48,935 --> 00:32:50,935 Livia. 450 00:32:53,375 --> 00:32:55,395 We were wrong. 451 00:32:55,495 --> 00:32:58,005 It's not a crisis. It's a chance. 452 00:32:59,614 --> 00:33:01,554 Get the cooks to make something spicy tonight. 453 00:33:01,654 --> 00:33:02,754 Something Marcellus likes. 454 00:33:02,854 --> 00:33:04,554 What if Octavia gets here first? 455 00:33:04,654 --> 00:33:06,774 Tiberius says tomorrow. 456 00:33:09,334 --> 00:33:11,434 I know. 457 00:33:11,534 --> 00:33:13,534 But we're too close. 458 00:33:14,134 --> 00:33:16,494 We have to roll the dice. 459 00:33:20,173 --> 00:33:22,173 Bring me the Spaniard. 460 00:33:35,292 --> 00:33:37,192 Hey. 461 00:33:37,292 --> 00:33:38,752 I just went to town. 462 00:33:38,852 --> 00:33:42,412 That idiot Quintus is here with his sister. 463 00:33:43,732 --> 00:33:45,732 Last night. 464 00:33:46,812 --> 00:33:48,812 Yes? 465 00:33:49,691 --> 00:33:52,691 I understand you fucked my wife in the woods. 466 00:33:55,691 --> 00:33:57,691 Uh... 467 00:34:00,011 --> 00:34:02,011 I'm sorry. 468 00:34:03,211 --> 00:34:05,211 I did. 469 00:34:19,530 --> 00:34:21,570 I didn't think you loved her! 470 00:34:28,329 --> 00:34:30,329 I don't. 471 00:34:51,128 --> 00:34:53,128 There's been a change of plan. 472 00:34:58,527 --> 00:35:00,027 Show your respect. 473 00:35:00,127 --> 00:35:02,127 Domina. 474 00:35:07,407 --> 00:35:09,307 You know who I am, Aprio? 475 00:35:09,406 --> 00:35:10,946 Of course, Domina. 476 00:35:11,046 --> 00:35:13,046 Then listen to me. 477 00:35:16,406 --> 00:35:18,826 I'm going to save your life. 478 00:35:18,926 --> 00:35:22,706 I'm also going to set you free and make you rich. 479 00:35:22,806 --> 00:35:25,386 Tonight, Tycho will go with you to a ship near the port. 480 00:35:25,485 --> 00:35:27,425 It will take you wherever you want to go. 481 00:35:27,525 --> 00:35:30,065 There is gold for you on the ship. 482 00:35:30,165 --> 00:35:34,105 And a diploma which makes you a free citizen of Rome. 483 00:35:34,205 --> 00:35:36,585 In return, at dinner tonight, 484 00:35:36,685 --> 00:35:38,945 you will mix the powder in this flask 485 00:35:39,045 --> 00:35:40,505 into Marcellus's food, 486 00:35:40,605 --> 00:35:42,595 just before you serve him. 487 00:35:43,364 --> 00:35:44,264 What is it? 488 00:35:44,364 --> 00:35:46,464 It doesn't matter what it is. 489 00:35:46,564 --> 00:35:48,264 Because the Lady Octavia 490 00:35:48,364 --> 00:35:50,344 has found the place where you keep your money. 491 00:35:50,444 --> 00:35:52,824 She'll be here tomorrow with men to arrest you. 492 00:35:52,924 --> 00:35:54,424 You'll be tortured until you tell them 493 00:35:54,524 --> 00:35:56,344 who gave you that money and why. 494 00:35:56,444 --> 00:35:59,464 And then, if you're still alive, you'll be sold. 495 00:35:59,563 --> 00:36:01,563 Do this for me. 496 00:36:02,403 --> 00:36:03,783 And I will protect you. 497 00:36:03,883 --> 00:36:06,563 I am Livia Drusilla of the Claudii... 498 00:36:07,963 --> 00:36:10,443 and we always keep our word. 499 00:36:14,122 --> 00:36:16,122 I can't do it. 500 00:36:19,762 --> 00:36:22,702 Well, your life here is over. 501 00:36:22,802 --> 00:36:26,302 All you can do now is choose your future. 502 00:36:26,402 --> 00:36:29,962 Torture and death, or wealth and freedom. 503 00:36:31,761 --> 00:36:33,761 I love him. 504 00:36:35,961 --> 00:36:37,961 I know. 505 00:36:44,281 --> 00:36:45,461 Take it. 506 00:36:45,561 --> 00:36:47,381 Just do what she asks. 507 00:36:47,480 --> 00:36:49,480 Everything will be alright. 508 00:36:54,280 --> 00:36:56,940 You seem so much happier today. 509 00:36:57,040 --> 00:36:59,800 Yes. It's the sea air. 510 00:37:01,320 --> 00:37:02,820 Yes. 511 00:37:02,920 --> 00:37:05,860 - You're lying to my face. - [Chuckles] 512 00:37:05,959 --> 00:37:07,959 Yes, perhaps. 513 00:37:08,839 --> 00:37:10,839 [Marcellus] Julia! 514 00:37:13,079 --> 00:37:15,079 Julia. 515 00:37:16,519 --> 00:37:18,179 Been to town? 516 00:37:18,279 --> 00:37:20,619 Oh, you remembered what we told you, 517 00:37:20,718 --> 00:37:24,498 and then noticed the shopping. Wow! 518 00:37:24,598 --> 00:37:26,018 What's the matter with you? 519 00:37:26,118 --> 00:37:29,098 Well, I've just found out what you've been doing with Iullus. 520 00:37:29,198 --> 00:37:30,578 And the minute we get back to Rome, 521 00:37:30,678 --> 00:37:33,418 I'm going to tell my mother and your father. 522 00:37:33,518 --> 00:37:35,998 I can't wait to see what they'll say. 523 00:37:37,117 --> 00:37:38,537 - I'll deny it. - You were seen 524 00:37:38,637 --> 00:37:41,297 fucking the son of Marcus Antonius. 525 00:37:41,397 --> 00:37:42,577 He'll deny it. 526 00:37:42,677 --> 00:37:45,397 He'll drop on his sword if he gets the chance. 527 00:37:46,717 --> 00:37:49,377 In fact, why wait till I'm home. 528 00:37:49,477 --> 00:37:51,877 I'll write them a note, tonight. 529 00:38:02,756 --> 00:38:04,756 [Sobbing quietly] 530 00:38:10,235 --> 00:38:11,815 Get this ring off. 531 00:38:11,915 --> 00:38:13,915 My hand's swelling. 532 00:38:21,155 --> 00:38:23,155 What's the matter with you? 533 00:38:24,115 --> 00:38:26,105 Nothing. 534 00:38:28,514 --> 00:38:30,594 I'll eat in here tonight. 535 00:38:55,713 --> 00:38:57,413 I'm sorry. 536 00:38:57,512 --> 00:38:59,252 Get off me! 537 00:38:59,352 --> 00:39:01,352 Get out! 538 00:39:01,992 --> 00:39:03,612 Marcellus. 539 00:39:03,712 --> 00:39:05,792 What's the matter with you? 540 00:39:28,511 --> 00:39:30,511 Dinner is served. 541 00:39:40,630 --> 00:39:43,730 Marcellus will be eating in his room tonight. 542 00:39:43,830 --> 00:39:45,830 Alone. 543 00:39:47,229 --> 00:39:49,229 Tycho. 544 00:39:53,309 --> 00:39:55,309 Be careful. 545 00:39:56,709 --> 00:39:58,709 I love you. 546 00:40:10,548 --> 00:40:13,408 Where's Iullus? I haven't seen him anywhere. 547 00:40:13,508 --> 00:40:16,828 I don't know. Oh, he's right there. 548 00:40:21,307 --> 00:40:23,307 What happened to your face? 549 00:40:24,267 --> 00:40:25,247 He knows. 550 00:40:25,347 --> 00:40:27,787 I know. He's going to tell my father. 551 00:40:29,187 --> 00:40:32,847 No! No, I'll talk to him. He won't go through with it. 552 00:40:32,947 --> 00:40:35,167 What if he does? 553 00:40:35,267 --> 00:40:37,267 Then I'll have to take my own life. 554 00:40:38,146 --> 00:40:40,386 If you were a man, you'd take his. 555 00:40:47,506 --> 00:40:48,686 [Antonia] Hello, Iullus. 556 00:40:48,786 --> 00:40:51,406 Oh, what happened to your face? 557 00:40:51,506 --> 00:40:53,746 I struck myself repeatedly with my own fist. 558 00:40:55,345 --> 00:40:57,345 I should've thought that was obvious. 559 00:41:23,784 --> 00:41:25,944 Put it here. I'm starving. 560 00:41:42,862 --> 00:41:44,862 I'm sorry. 561 00:41:47,302 --> 00:41:49,302 So am I. 562 00:42:15,820 --> 00:42:18,680 Ugh. Stewed brains and bacon, in this heat? 563 00:42:18,780 --> 00:42:20,760 Yeah... No, thank you very much. 564 00:42:20,860 --> 00:42:23,800 Oh, never mind. Marcellus will eat ours for us. 565 00:42:23,900 --> 00:42:25,200 And everyone else's. 566 00:42:25,300 --> 00:42:27,440 It gives me wind for days when I eat that sort of thing. 567 00:42:27,540 --> 00:42:30,000 No one wants to hear that, Marcella. 568 00:42:30,099 --> 00:42:32,579 [Conversation becomes indistinct] 569 00:42:44,699 --> 00:42:46,699 I did it. 570 00:42:47,898 --> 00:42:49,518 You sure? 571 00:42:49,618 --> 00:42:51,998 - I did it. - You're a good kid. 572 00:42:52,098 --> 00:42:54,458 Come on or we'll miss the tide. 573 00:43:11,177 --> 00:43:12,597 Antigone! 574 00:43:12,697 --> 00:43:14,957 Oh, quick! Marcellus is sick. 575 00:43:15,057 --> 00:43:17,057 Everyone's sick. 576 00:43:17,697 --> 00:43:19,697 What? 577 00:43:24,456 --> 00:43:26,936 And Iullus and Julia. They're really bad. 578 00:43:48,215 --> 00:43:53,625 - You sent for me, Father? - Indeed, I did, Livia Drusilla. 579 00:43:53,734 --> 00:43:54,754 [Groans] 580 00:43:54,854 --> 00:43:57,114 Another one of my "serious" talks. 581 00:43:57,214 --> 00:44:01,674 It says here you betrayed your husband with Sextus Pompeius. 582 00:44:01,774 --> 00:44:02,754 Yes. 583 00:44:02,854 --> 00:44:05,194 Repeatedly. Including once on a beach. 584 00:44:05,294 --> 00:44:06,514 More than once. 585 00:44:06,614 --> 00:44:09,514 And then you betrayed him, again, 586 00:44:09,613 --> 00:44:14,573 with Gaius Julius Caesar in a residence in Rome. 587 00:44:17,413 --> 00:44:20,193 And have you restored power to the Senate yet? 588 00:44:20,293 --> 00:44:22,613 Oh, I forgot. I'm doing it next week. 589 00:44:24,492 --> 00:44:26,832 I'm trying, Father. 590 00:44:26,932 --> 00:44:29,052 Are you? Are you really? 591 00:44:30,732 --> 00:44:33,732 Or have you secretly fallen in love with your power? 592 00:44:35,012 --> 00:44:37,192 - I feel such a weight. - [Antigone] Livia! 593 00:44:37,292 --> 00:44:38,632 You have to vomit. 594 00:44:38,732 --> 00:44:39,672 Not now! 595 00:44:39,772 --> 00:44:41,512 Drink of the sea, it'll make you sick. 596 00:44:41,611 --> 00:44:43,611 [Echoing] 597 00:44:44,331 --> 00:44:46,331 Livia! 598 00:44:47,091 --> 00:44:48,671 - Antigone! - You must vomit. 599 00:44:48,771 --> 00:44:50,511 My brother, he's really, really bad. 600 00:44:50,611 --> 00:44:54,191 - Please help him. Please! - I'll be right there! 601 00:44:54,291 --> 00:44:56,291 [Coughing, retching] 602 00:45:01,090 --> 00:45:03,410 Oh, he's so hot. 603 00:45:12,090 --> 00:45:14,110 He has to drink. 604 00:45:14,209 --> 00:45:15,749 Make him drink. 605 00:45:15,849 --> 00:45:17,189 Marcellus. 606 00:45:17,289 --> 00:45:19,889 Drink this. Drink. 607 00:45:26,249 --> 00:45:28,249 Try again. 608 00:45:30,048 --> 00:45:32,048 It's alright. 609 00:45:34,328 --> 00:45:35,548 We're here. 610 00:45:35,648 --> 00:45:37,928 You'll soon feel better. 611 00:45:44,488 --> 00:45:47,048 - What's happening to me? - Drink this now. 612 00:45:50,087 --> 00:45:51,067 [Retching] 613 00:45:51,167 --> 00:45:53,167 Good. Again. 614 00:45:53,967 --> 00:45:55,967 - Where's Iullus? - Drink. 615 00:46:05,726 --> 00:46:07,726 [Chuckles] 616 00:46:09,286 --> 00:46:11,946 I need to give you something. 617 00:46:12,046 --> 00:46:14,926 - What is it? - Your freedom. 618 00:46:27,765 --> 00:46:29,765 It's so beautiful. 619 00:46:30,605 --> 00:46:32,625 Yes. 620 00:46:32,725 --> 00:46:34,725 Yes, it is. 621 00:46:42,644 --> 00:46:45,004 Hey. Hey, easy now. 622 00:46:52,403 --> 00:46:54,843 Forgive me. 623 00:47:15,642 --> 00:47:17,642 Marcellus? 624 00:47:18,402 --> 00:47:20,982 - Marcella! - [Antonia] Mummy! 625 00:47:21,082 --> 00:47:22,782 - He's been poisoned. - What? 626 00:47:22,882 --> 00:47:24,882 What? 627 00:47:25,281 --> 00:47:27,341 Marcellus. 628 00:47:27,441 --> 00:47:29,941 Marcellus. I'm here. 629 00:47:30,041 --> 00:47:32,521 - Mother. - I'm here. 630 00:47:39,641 --> 00:47:41,641 Marcellus. 631 00:47:43,080 --> 00:47:45,140 Mar... No! 632 00:47:45,240 --> 00:47:47,100 Marcellus. 633 00:47:47,200 --> 00:47:51,240 [Sobbing] Marcellus, no, no, no, no! 634 00:47:54,200 --> 00:47:55,460 No! 635 00:47:55,560 --> 00:47:58,000 No, no, not my son. 636 00:48:00,879 --> 00:48:02,879 [Grunting] 637 00:48:22,798 --> 00:48:25,038 [Howling] 638 00:48:55,676 --> 00:48:57,676 Livia. 639 00:49:00,916 --> 00:49:04,396 So, the Spaniard fucked us over, then? 640 00:49:13,435 --> 00:49:15,435 Octavia's here. 641 00:49:20,594 --> 00:49:22,594 Right. 642 00:49:46,073 --> 00:49:48,073 He was writing a letter. 643 00:49:53,872 --> 00:49:55,872 "Dearest Mother..." 644 00:49:56,352 --> 00:49:58,352 That's as far as he got. 645 00:50:12,191 --> 00:50:14,431 "From Livia Drusilla... 646 00:50:16,431 --> 00:50:18,831 "to Marcus Vipsanius Agrippa..." 647 00:50:21,271 --> 00:50:23,051 Whoo! 648 00:50:23,151 --> 00:50:24,171 Whoo! 649 00:50:24,270 --> 00:50:25,490 [Laughing] 650 00:50:25,590 --> 00:50:27,810 [Livia] "Marcellus has died suddenly in Baiae." 651 00:50:27,910 --> 00:50:29,810 Whoo-hoo! 652 00:50:29,910 --> 00:50:30,890 Whoo! 653 00:50:30,990 --> 00:50:32,970 "Poisoned by his own slave." 654 00:50:33,070 --> 00:50:35,070 [Laughing] 655 00:50:36,590 --> 00:50:37,730 Yes! 656 00:50:37,830 --> 00:50:41,510 "Gaius has ordered him to be found and executed. 657 00:50:43,589 --> 00:50:46,829 "Obviously, the family wants to avoid this becoming public. 658 00:50:48,869 --> 00:50:52,049 "So, history will say Marcus Claudius Marcellus 659 00:50:52,149 --> 00:50:55,429 "died suddenly in Baiae of a fever. 660 00:50:58,868 --> 00:51:00,868 "Octavia's destroyed. 661 00:51:01,868 --> 00:51:04,228 "Everyone bleeds for her." 662 00:51:08,348 --> 00:51:10,768 We'll find the slave. 663 00:51:10,868 --> 00:51:13,888 We'll send messengers to every province. 664 00:51:13,987 --> 00:51:17,087 From Gaul to Syria. 665 00:51:17,187 --> 00:51:19,427 We'll never stop looking. 666 00:51:22,267 --> 00:51:24,267 The villa. 667 00:51:27,027 --> 00:51:29,367 Burn it down. 668 00:51:29,466 --> 00:51:31,946 - It's our family's. - To the ground. 669 00:51:38,586 --> 00:51:42,806 [Livia] "Gaius gave such a moving oration at the funeral. 670 00:51:42,906 --> 00:51:44,906 "All of Rome is in mourning. 671 00:51:46,505 --> 00:51:50,405 "His ashes have gone in the new mausoleum on the river. 672 00:51:50,505 --> 00:51:53,825 "Who'd have thought he would be the first of the family! 673 00:51:58,145 --> 00:52:00,625 "Gaius will summon you back to Rome. 674 00:52:02,184 --> 00:52:04,184 "Be ready." 675 00:52:12,464 --> 00:52:14,764 Julia will marry Agrippa now, of course. 676 00:52:14,864 --> 00:52:17,524 And Marcella will need a new husband. 677 00:52:17,624 --> 00:52:20,584 The line forms down the street. 678 00:52:24,863 --> 00:52:27,083 I'm giving you and Tycho my apartment building 679 00:52:27,183 --> 00:52:29,183 on the Caelian Hill. 680 00:52:33,103 --> 00:52:35,103 And my estate at Nepi. 681 00:52:37,062 --> 00:52:39,062 It's Tiberius you should thank. 682 00:52:39,862 --> 00:52:41,862 The boy's as smart as you. 683 00:52:42,662 --> 00:52:44,662 I know. 684 00:52:45,462 --> 00:52:47,462 Then show it. 685 00:53:25,179 --> 00:53:27,299 [♪ Theme music]