1 00:00:44,820 --> 00:00:46,440 [Nero] Livia. 2 00:00:46,540 --> 00:00:48,600 - [Livia] Hello, Nero. - [Nero laughing] 3 00:00:48,700 --> 00:00:51,780 Gaius sends his apologies. He's been delayed. 4 00:01:02,021 --> 00:01:04,021 Nero's here. 5 00:01:05,101 --> 00:01:06,161 You'd better hurry. 6 00:01:06,261 --> 00:01:08,201 You'll hold them back until the end, 7 00:01:08,302 --> 00:01:10,582 when nobody's hungry anymore. 8 00:01:11,542 --> 00:01:13,542 Timing is vital. 9 00:01:14,582 --> 00:01:16,002 It's everything. 10 00:01:16,102 --> 00:01:17,442 [Livia] How are the boys doing? 11 00:01:17,542 --> 00:01:19,402 [Nero] Oh, Drusus is brilliant. 12 00:01:19,502 --> 00:01:22,362 - He's a proper little Roman. - And Tiberius? 13 00:01:22,463 --> 00:01:25,183 There is something wrong with that boy. 14 00:01:35,904 --> 00:01:39,504 If this goes bad, even Livia won't be able to save you. 15 00:01:45,224 --> 00:01:47,224 [Tycho] Service. 16 00:01:48,264 --> 00:01:50,834 - Oysters now. - [Slave] Right away, Tycho. 17 00:01:57,945 --> 00:02:02,165 - [Nero] Ooh. Oysters! - Yes, where have they been? 18 00:02:02,265 --> 00:02:03,405 I'm sorry, Lady. 19 00:02:03,506 --> 00:02:06,046 You know how I hate wasting food. 20 00:02:06,146 --> 00:02:07,486 I know, Lady. 21 00:02:07,586 --> 00:02:11,166 It's alright. It's alright. I'll have one to be polite. 22 00:02:11,266 --> 00:02:13,866 - Oyster? - Ugh, I can't stand oysters. 23 00:02:15,906 --> 00:02:17,906 Oyster? 24 00:02:20,147 --> 00:02:22,147 They're actually really good. 25 00:02:22,947 --> 00:02:24,947 Yes, they are. 26 00:03:32,352 --> 00:03:36,052 Lady, you shouldn't have come back. 27 00:03:36,152 --> 00:03:38,152 The Tiber floods every year. 28 00:03:39,073 --> 00:03:40,253 It's not the floods. 29 00:03:40,353 --> 00:03:42,393 [Distant coughing] 30 00:03:46,073 --> 00:03:48,073 Vinnius. 31 00:03:52,114 --> 00:03:54,114 [Tycho] Lady. 32 00:03:54,634 --> 00:03:56,774 Prima. Prima! 33 00:03:56,874 --> 00:03:58,694 [Tycho] She died an hour ago. 34 00:03:58,794 --> 00:04:00,794 I'm so sorry. 35 00:04:03,514 --> 00:04:06,544 The plague. The rash is distinctive. 36 00:04:06,635 --> 00:04:09,155 [Tycho] There's something else. 37 00:04:09,915 --> 00:04:11,915 [Indistinct conversation] 38 00:04:13,595 --> 00:04:16,295 - [Agrippa] Livia. - [Livia] Agrippa. 39 00:04:16,395 --> 00:04:20,415 [Octavia] It's alright. My physician Musa is here. 40 00:04:20,516 --> 00:04:23,636 Oh, don't wake him. He's asleep, at last. 41 00:04:24,436 --> 00:04:25,816 No, don't touch him. 42 00:04:25,916 --> 00:04:28,976 What are you doing, Antigone? Musa said not to touch him. 43 00:04:29,076 --> 00:04:30,976 - Musa's an idiot. - [Musa] Lady? 44 00:04:31,076 --> 00:04:32,496 Musa's the best physician in Rome. 45 00:04:32,596 --> 00:04:34,656 - [Musa] Who is this slave? - What are you do...? 46 00:04:34,757 --> 00:04:37,777 No, Musa said that we've got to keep everything closed. 47 00:04:37,877 --> 00:04:39,657 - [Antigone] Bullshit. - That he's got to be kept warm. 48 00:04:39,757 --> 00:04:42,777 You'll kill him. He's burning alive. 49 00:04:42,877 --> 00:04:44,737 - She'll take it from here. - No, she won't. 50 00:04:44,837 --> 00:04:46,617 - This is my house. - He's my brother. 51 00:04:46,718 --> 00:04:48,718 Stop it! 52 00:04:49,558 --> 00:04:51,558 Get out. 53 00:05:01,359 --> 00:05:03,779 [Gaius] I told you to stay in the country. 54 00:05:03,879 --> 00:05:06,539 Yes. That's why I came back. 55 00:05:06,639 --> 00:05:09,179 I should've told you to come. 56 00:05:09,279 --> 00:05:11,599 - Then you'd have stayed. - [Livia] Yes. 57 00:05:12,359 --> 00:05:14,359 Not necessarily. 58 00:05:14,840 --> 00:05:16,740 [Musa] Lord? 59 00:05:16,840 --> 00:05:21,380 [Scribonia] There, you see. Musa knows what he's doing. 60 00:05:21,480 --> 00:05:23,480 Get some rest, Father. 61 00:05:29,481 --> 00:05:31,481 Where are my grandchildren? 62 00:05:33,081 --> 00:05:35,121 [Coughing] 63 00:05:38,401 --> 00:05:39,781 Leave the dead in here. 64 00:05:39,881 --> 00:05:43,301 Get everyone else out into the garden under the portico. 65 00:05:43,402 --> 00:05:46,142 Burn all the mattresses and get them clean ones. 66 00:05:46,242 --> 00:05:48,382 Get the best water from the new aqueduct, 67 00:05:48,482 --> 00:05:51,262 straight from the spout, not the basin. 68 00:05:51,362 --> 00:05:54,522 - And keep the front door shut. - [Coughing continues] 69 00:05:55,203 --> 00:05:57,203 [Thunder rumbling] 70 00:06:01,523 --> 00:06:04,143 Oh, cheer up, Marcellus. 71 00:06:04,243 --> 00:06:07,123 This is just what you've been waiting for. 72 00:06:21,244 --> 00:06:24,454 For once she's right. 73 00:06:25,645 --> 00:06:27,645 This is your time. 74 00:06:46,246 --> 00:06:48,066 Will he live? 75 00:06:48,166 --> 00:06:49,426 Gaius. 76 00:06:49,527 --> 00:06:52,527 Shut up in there with Musa and his potions... 77 00:06:53,087 --> 00:06:55,087 not for long. 78 00:06:57,967 --> 00:07:00,127 [♪ Theme music] 79 00:07:46,771 --> 00:07:49,071 [Scribonia] Proud and beautiful Proserpina. 80 00:07:49,171 --> 00:07:50,871 Queen of the dead and wife of Pluto, 81 00:07:50,971 --> 00:07:54,271 Lord of the Underworld, it's me again, Scribonia. 82 00:07:54,371 --> 00:07:57,251 Daughter of Lucius Scribonius Libo. 83 00:08:01,092 --> 00:08:03,152 Today, I ask you to take the life 84 00:08:03,252 --> 00:08:08,232 of my former husband Gaius Julius Caesar. 85 00:08:08,332 --> 00:08:10,272 In return for cruelly divorcing me 86 00:08:10,372 --> 00:08:14,832 to marry the ambitious whore, Livia Drusilla. 87 00:08:14,933 --> 00:08:19,473 I ask you now to take the life of Gaius Julius Caesar. 88 00:08:19,573 --> 00:08:21,573 [Tycho] Word's got out, then. 89 00:08:22,733 --> 00:08:24,733 Get them moved back. 90 00:08:29,374 --> 00:08:32,074 In return for forcing me to give up my daughter Julia 91 00:08:32,174 --> 00:08:35,394 to the ambitious whore Livia Drusilla, 92 00:08:35,494 --> 00:08:39,364 let Gaius Julius Caesar die of the plague. 93 00:08:39,455 --> 00:08:42,115 Do this for me, good Proserpina. 94 00:08:42,215 --> 00:08:46,435 In return for the life of Gaius Julius Caesar, 95 00:08:46,535 --> 00:08:50,535 I will offer you two new-born lambs from my estate at Sora. 96 00:08:57,856 --> 00:08:59,856 This one's gone. 97 00:09:00,776 --> 00:09:02,816 - Take him up. - Understood. 98 00:09:04,096 --> 00:09:05,196 Make them drink. 99 00:09:05,296 --> 00:09:07,376 They must drink. 100 00:09:13,297 --> 00:09:14,317 You should get out of Rome now. 101 00:09:14,417 --> 00:09:16,517 Take the boys with you. 102 00:09:16,617 --> 00:09:18,677 Piso's here. 103 00:09:18,777 --> 00:09:20,717 [Livia] Thank you, Drusus. 104 00:09:20,818 --> 00:09:21,878 Put the signal out. 105 00:09:21,978 --> 00:09:24,398 Get all our friends to keep their ears open. 106 00:09:24,498 --> 00:09:26,518 Above all, the German, the Spaniard and the Syrian. 107 00:09:26,618 --> 00:09:29,778 For the next week we're paying double for any news. 108 00:09:33,659 --> 00:09:35,659 He can't die. 109 00:09:37,059 --> 00:09:39,059 He just can't. I'm not ready. 110 00:09:40,619 --> 00:09:42,879 Not yet. 111 00:09:42,979 --> 00:09:45,839 You need to get rid of Octavia and her doctor. 112 00:09:45,939 --> 00:09:47,639 [Sighs] 113 00:09:47,740 --> 00:09:49,740 I don't see how I can. 114 00:09:54,780 --> 00:09:56,960 Well, he's worse. We need to be ready. 115 00:09:57,060 --> 00:09:59,280 Ready for what? He's a dictator in a cheerful cloak. 116 00:09:59,380 --> 00:10:00,520 I know what he is. 117 00:10:00,621 --> 00:10:02,401 When he dies, he'll leave a big empty space, 118 00:10:02,501 --> 00:10:04,201 and human nature will fill it. There'll be a war. 119 00:10:04,301 --> 00:10:06,361 You're right. He needs to designate a successor. 120 00:10:06,461 --> 00:10:07,881 Well, how? He's not a king. 121 00:10:07,981 --> 00:10:10,641 He can't pass on a crown when he dies. Not legally anyway. 122 00:10:10,741 --> 00:10:12,441 We'll worry about legalities later. 123 00:10:12,541 --> 00:10:15,841 If he nominates someone the Senate can accept, 124 00:10:15,942 --> 00:10:17,522 we'll avoid another war. 125 00:10:17,622 --> 00:10:19,882 But everyone knows he's been grooming Marcellus to take over. 126 00:10:19,982 --> 00:10:21,682 Yes, even Marcellus knows that. 127 00:10:21,782 --> 00:10:23,962 One of the few things Marcellus does know. 128 00:10:24,062 --> 00:10:26,282 Marcellus is immature, selfish and weak. 129 00:10:26,382 --> 00:10:29,462 They are poor qualities in a dictator. 130 00:10:33,063 --> 00:10:34,803 - It must be Agrippa. - Hmm. 131 00:10:34,903 --> 00:10:37,443 He might hold it all together. For a while at least. 132 00:10:37,543 --> 00:10:39,643 Agrippa's not ambitious like that. He hates politics. 133 00:10:39,743 --> 00:10:41,163 Agrippa will do what Gaius wants. 134 00:10:41,264 --> 00:10:43,384 [Piso] Will Gaius do what you want? 135 00:10:45,064 --> 00:10:47,264 He thought he'd live forever. 136 00:10:48,584 --> 00:10:50,404 He'll know Marcellus isn't ready yet. 137 00:10:50,504 --> 00:10:54,124 Marcellus has made lots of new friends in the last few years. 138 00:10:54,224 --> 00:10:56,234 They'll think he's ready. 139 00:11:00,505 --> 00:11:02,505 You should get to work. 140 00:11:08,186 --> 00:11:09,726 Are you sure about Agrippa? 141 00:11:09,826 --> 00:11:12,006 He hates the Republic as much as Gaius does. 142 00:11:12,106 --> 00:11:14,266 But not as much as Marcellus. 143 00:11:15,226 --> 00:11:17,566 And Agrippa loves Rome. 144 00:11:17,666 --> 00:11:19,166 And me. 145 00:11:19,266 --> 00:11:21,046 And he's much older. 146 00:11:21,146 --> 00:11:22,366 Marcellus could rule for decades, 147 00:11:22,467 --> 00:11:24,527 and we'd never get the Republic back. 148 00:11:24,627 --> 00:11:27,167 Does Drusus know yet... what you expect of him? 149 00:11:27,267 --> 00:11:29,267 It's too soon for that. 150 00:11:35,147 --> 00:11:37,547 I need to tell Gaius he's dying. 151 00:11:41,708 --> 00:11:45,148 - What about river boat? - No, it's inaccessible. 152 00:11:46,068 --> 00:11:48,088 Ah! Good of you to drop by, lads. 153 00:11:48,188 --> 00:11:49,248 [Tiberius] Sorry, Agrippa. 154 00:11:49,349 --> 00:11:50,769 The water level's dropping fast, 155 00:11:50,869 --> 00:11:53,489 and we need to get grain into the city and bodies out of it. 156 00:11:53,589 --> 00:11:56,129 And where's fucking Marcellus? 157 00:11:56,229 --> 00:11:58,549 When you finally need him. 158 00:12:14,270 --> 00:12:16,790 - How is he? - Bad. Really bad. 159 00:12:18,911 --> 00:12:21,491 Then we should get ready. 160 00:12:21,591 --> 00:12:24,631 It would be best if we had something official. 161 00:12:25,751 --> 00:12:27,691 His ring. His will. 162 00:12:27,791 --> 00:12:29,131 Well, he promised me. 163 00:12:29,231 --> 00:12:31,611 It'd make things much easier. 164 00:12:31,712 --> 00:12:34,152 We'll take care of everything else. 165 00:12:39,912 --> 00:12:42,752 - Marcellus. - We're with you, Marcellus. 166 00:12:46,833 --> 00:12:49,953 [Julia] "Darling Iullus, my father's dying. 167 00:12:50,833 --> 00:12:52,493 "I wish you were here, 168 00:12:52,593 --> 00:12:54,833 "and Marcellus was where you are. 169 00:12:56,113 --> 00:12:58,253 "Why don't you write to me? 170 00:12:58,354 --> 00:13:00,354 "Let me know you're alive." 171 00:13:00,874 --> 00:13:02,294 What are you doing? 172 00:13:02,394 --> 00:13:05,594 You should be with your father. Come on. Everyone's waiting. 173 00:13:12,915 --> 00:13:14,915 You. 174 00:13:17,115 --> 00:13:18,695 Where's my husband? 175 00:13:18,795 --> 00:13:20,915 Who knows? Out. 176 00:13:25,356 --> 00:13:27,296 Strip him naked and give him twenty lashes 177 00:13:27,396 --> 00:13:29,096 when you have a moment. 178 00:13:29,196 --> 00:13:31,236 Thank you. 179 00:13:32,196 --> 00:13:34,296 [Tycho] Antigone. 180 00:13:34,396 --> 00:13:36,416 - What are you doing? - What I have to. 181 00:13:36,516 --> 00:13:38,256 If we don't get Octavia out of there, he'll die. 182 00:13:38,357 --> 00:13:40,697 He might die anyway. You don't know you can save him. 183 00:13:40,797 --> 00:13:42,657 No, I don't. 184 00:13:42,757 --> 00:13:45,497 This will feel like the plague, for long enough anyway. 185 00:13:45,597 --> 00:13:48,097 Fever, headache, muscle pains. 186 00:13:48,197 --> 00:13:50,697 Take them food and wine. Now. 187 00:13:50,797 --> 00:13:53,377 - Did Livia tell you to do this? - Of course not. 188 00:13:53,478 --> 00:13:55,138 - We can't control the dose. - I know that. 189 00:13:55,238 --> 00:13:57,298 They might not get sick at all. Or they might die screaming. 190 00:13:57,398 --> 00:13:59,538 - Yes, that's the risk. - It's fucking Octavia. 191 00:13:59,638 --> 00:14:01,638 I know who it is! 192 00:14:04,758 --> 00:14:07,398 [Breathing heavily] 193 00:14:17,559 --> 00:14:20,759 - He's talking to the dead. - I need to speak to him. 194 00:14:22,760 --> 00:14:25,560 - Do you have to bother him now? - Alone. Now. 195 00:14:26,800 --> 00:14:28,100 Octavia, please. 196 00:14:28,200 --> 00:14:30,340 Can't you just leave him in peace? 197 00:14:30,440 --> 00:14:32,960 You should go home and get some sleep. 198 00:14:37,201 --> 00:14:39,561 Musa and I will be right outside. 199 00:14:44,441 --> 00:14:45,981 [Gaius] Are they here? 200 00:14:46,081 --> 00:14:48,621 [Octavia] They should get these sick people out of the house. 201 00:14:48,722 --> 00:14:50,862 [Musa] That slave will kill them all. 202 00:14:50,962 --> 00:14:52,662 [Tycho] Lady. 203 00:14:52,762 --> 00:14:54,762 I'm not hungry. 204 00:14:55,602 --> 00:14:57,502 [Tycho] You have to eat, Lady. 205 00:14:57,602 --> 00:14:59,422 Nobody can keep going on an empty stomach. 206 00:14:59,522 --> 00:15:01,642 At least a little wine. 207 00:15:02,523 --> 00:15:04,783 Just leave it there. Thank you. 208 00:15:04,883 --> 00:15:06,883 Of course. 209 00:15:21,164 --> 00:15:23,344 [Antigone] She pushed the wine away. 210 00:15:23,444 --> 00:15:25,564 [Tycho] What do you want me to do about it? 211 00:15:38,045 --> 00:15:39,505 I just saw my mother. 212 00:15:39,605 --> 00:15:42,685 Your mother? How was she? 213 00:15:43,246 --> 00:15:45,246 Oh, you know. 214 00:15:46,086 --> 00:15:47,746 - Dead. - [Chuckles] 215 00:15:47,846 --> 00:15:49,846 Not bad, considering. 216 00:15:51,726 --> 00:15:54,346 They're keeping something from me. 217 00:15:54,447 --> 00:15:56,447 Octavia and Musa. 218 00:15:57,207 --> 00:15:59,027 It's the plague. 219 00:15:59,127 --> 00:16:01,127 All over Rome. 220 00:16:02,327 --> 00:16:04,367 Agrippa and Piso are taking care of everything. 221 00:16:05,447 --> 00:16:07,307 I had so much I wanted to do. 222 00:16:07,407 --> 00:16:09,567 Gaius, you need to fight. 223 00:16:10,808 --> 00:16:12,828 You can't leave me here. 224 00:16:12,928 --> 00:16:14,928 Not now. 225 00:16:15,408 --> 00:16:17,408 Let Antigone help you. 226 00:16:22,249 --> 00:16:24,189 Get my will. 227 00:16:24,289 --> 00:16:26,289 From the temple. 228 00:16:27,049 --> 00:16:29,489 The state ledgers and accounts. 229 00:16:30,889 --> 00:16:32,709 Get them ready. 230 00:16:32,809 --> 00:16:34,809 Thelus has everything. 231 00:16:36,410 --> 00:16:38,430 What should he do with them? 232 00:16:38,530 --> 00:16:41,590 Marcellus... My ring. 233 00:16:41,690 --> 00:16:44,310 Gaius, he's not ready. Not yet. 234 00:16:44,410 --> 00:16:46,110 Let Agrippa take care of things. 235 00:16:46,210 --> 00:16:47,910 Just until Marcellus is older. 236 00:16:48,010 --> 00:16:50,010 My legacy. 237 00:16:50,811 --> 00:16:52,311 My blood. 238 00:16:52,411 --> 00:16:54,411 Bring Marcellus. 239 00:16:55,291 --> 00:16:57,291 And Julia. 240 00:16:59,131 --> 00:17:00,711 Agrippa won't like it. 241 00:17:00,811 --> 00:17:02,811 Help Marcellus. 242 00:17:04,212 --> 00:17:06,212 Promise me. 243 00:17:10,252 --> 00:17:12,252 I love you. 244 00:17:33,134 --> 00:17:34,754 He's asleep now. 245 00:17:34,854 --> 00:17:35,794 Can we see him? 246 00:17:35,894 --> 00:17:37,514 [Livia] There's nothing you can do. 247 00:17:37,614 --> 00:17:40,634 You should all go and make a sacrifice for him. 248 00:17:40,734 --> 00:17:42,734 All of you. 249 00:17:44,295 --> 00:17:46,815 I'll send for you all when he wakes up. 250 00:17:49,655 --> 00:17:52,495 Well, at least we poisoned Marcella. 251 00:17:55,695 --> 00:17:56,835 There you are. 252 00:17:56,935 --> 00:17:59,435 Fuck! Fuck! 253 00:17:59,536 --> 00:18:03,176 - Did he say anything? - He said he saw your mother. 254 00:18:09,056 --> 00:18:12,576 [Agrippa] Deliver these and then straight back here. 255 00:18:15,657 --> 00:18:17,597 Thelus. Go yourself to the temple of Vesta. 256 00:18:17,697 --> 00:18:19,797 Get his will. Take it to my room. Tell nobody. 257 00:18:19,897 --> 00:18:22,077 Then prepare the accounts and ledgers of state 258 00:18:22,177 --> 00:18:24,177 and bring them to me, too. 259 00:18:28,378 --> 00:18:30,518 He's fine. He's fighting it. 260 00:18:30,618 --> 00:18:33,718 See. I told you. He's not going to die. 261 00:18:33,818 --> 00:18:35,818 All a fuss about nothing. 262 00:18:36,978 --> 00:18:38,978 The plan has changed. 263 00:18:45,059 --> 00:18:47,079 He wants Marcellus. 264 00:18:47,179 --> 00:18:49,079 His mind is made up. 265 00:18:49,179 --> 00:18:51,119 So, that's it, then. A monarchy. 266 00:18:51,219 --> 00:18:52,399 Not yet. 267 00:18:52,500 --> 00:18:55,360 I'm the only one who knows. 268 00:18:55,460 --> 00:18:59,640 He sent for Marcellus, but Marcellus doesn't know that. 269 00:18:59,740 --> 00:19:02,800 If we can just keep Gaius isolated until... 270 00:19:02,900 --> 00:19:04,680 I can dictate what happens. 271 00:19:04,780 --> 00:19:06,360 Livia Drusilla. 272 00:19:06,461 --> 00:19:08,721 This is a very dangerous game. 273 00:19:08,821 --> 00:19:10,821 Oh, I know that. 274 00:19:11,981 --> 00:19:13,981 What do you need from me? 275 00:19:15,221 --> 00:19:16,881 As consul in charge of the flood relief, 276 00:19:16,981 --> 00:19:20,601 I expect you to guide our manpower efficiently. 277 00:19:20,702 --> 00:19:23,942 By sending Marcellus to Greece if you have to. 278 00:19:26,262 --> 00:19:28,122 Bitch. 279 00:19:28,222 --> 00:19:30,222 [Groans] 280 00:19:32,903 --> 00:19:34,903 [Groans] 281 00:19:35,783 --> 00:19:37,783 [Panting] 282 00:19:47,824 --> 00:19:49,524 This is the house. 283 00:19:49,624 --> 00:19:50,964 There are three entrances. 284 00:19:51,064 --> 00:19:54,224 One at the front, two at the side. 285 00:20:04,545 --> 00:20:07,845 What are you doing here? You should be with your uncle. 286 00:20:07,945 --> 00:20:09,805 Marcellus? 287 00:20:09,905 --> 00:20:11,325 [Exhales sharply] 288 00:20:11,425 --> 00:20:13,905 - Marcellus? - I'm just, um... 289 00:20:15,786 --> 00:20:17,006 [Clears throat] 290 00:20:17,106 --> 00:20:19,286 It's nothing. I'm fine. I just... 291 00:20:19,386 --> 00:20:22,186 I just got a bit out of breath. That's all. 292 00:20:28,787 --> 00:20:31,307 Don't tell my mother. 293 00:20:38,427 --> 00:20:40,127 It's all arranged. 294 00:20:40,227 --> 00:20:41,327 As soon as my uncle dies, 295 00:20:41,428 --> 00:20:43,748 they'll kill Agrippa and close the Senate. 296 00:20:46,588 --> 00:20:49,368 - What about Livia? - We can't kill a woman. 297 00:20:49,468 --> 00:20:51,368 Besides, she's far too popular in Rome. 298 00:20:51,468 --> 00:20:53,328 Everyone loves her except you. 299 00:20:53,428 --> 00:20:54,888 - That's a mistake. - Why? 300 00:20:54,989 --> 00:20:56,809 They're killing Drusus as well. And Tiberius. 301 00:20:56,909 --> 00:20:57,969 She'll be irrelevant. 302 00:20:58,069 --> 00:21:01,129 Why Tiberius? He's hardly a threat. 303 00:21:01,229 --> 00:21:02,329 I need to see my uncle. 304 00:21:02,429 --> 00:21:03,929 I'll come with you. 305 00:21:04,029 --> 00:21:05,409 But if it makes you happy, 306 00:21:05,509 --> 00:21:08,529 I will exile Livia to some nasty little island off the coast. 307 00:21:08,630 --> 00:21:10,130 It would be kinder to kill her. 308 00:21:10,230 --> 00:21:12,910 Along with that bitch Antigone. 309 00:21:21,030 --> 00:21:23,310 - Domina. - Get my cloak. 310 00:21:33,191 --> 00:21:35,211 Oh, were the fuck have you been all day? 311 00:21:35,312 --> 00:21:37,132 Marcellus, we need you out at the port. 312 00:21:37,232 --> 00:21:38,332 I need to see my uncle. 313 00:21:38,432 --> 00:21:40,292 It's urgent. They need you down at Ostia. 314 00:21:40,392 --> 00:21:42,252 Go yourself. Get out of my way. 315 00:21:42,352 --> 00:21:45,492 Piso's a consul and you'll show some fucking respect. 316 00:21:45,592 --> 00:21:47,652 Get your arse out to Ostia. 317 00:21:47,752 --> 00:21:50,392 - [Musa, groaning] Mistress... - [Scribonia] Musa. 318 00:21:51,473 --> 00:21:54,053 [Antonia] Octavia... Octavia! 319 00:21:54,153 --> 00:21:57,093 - [Coughing] - Aunt Octavia! 320 00:21:57,193 --> 00:21:59,333 - Antigone, help! - Tycho. 321 00:21:59,433 --> 00:22:01,593 - Tycho, quickly! - [Antonia] Antigone! 322 00:22:03,034 --> 00:22:04,214 What the fuck have we done? 323 00:22:04,314 --> 00:22:06,314 Shut up and get some air in here! 324 00:22:06,674 --> 00:22:07,654 Tycho, ice. 325 00:22:07,754 --> 00:22:10,094 Ice from the kitchen. Get it all! Now! 326 00:22:10,194 --> 00:22:12,194 [Tycho shouting indistinctly] 327 00:22:14,274 --> 00:22:16,024 Octavia? What's wrong with her? 328 00:22:16,115 --> 00:22:17,335 [Shouting continues] 329 00:22:17,435 --> 00:22:19,435 Quickly, pick her up. 330 00:22:21,195 --> 00:22:23,015 - [Wheezing] - Lord... 331 00:22:23,115 --> 00:22:24,375 Lord... 332 00:22:24,475 --> 00:22:26,495 - Here's the ice. - Too late. Too late! 333 00:22:26,595 --> 00:22:28,775 It's alright, Marcellus. You go with your mother and your wife. 334 00:22:28,875 --> 00:22:32,355 - We'll take care of everything. - It's alright, Marcellus. Go. 335 00:22:35,996 --> 00:22:37,776 [Antigone] Hold the blanket up. 336 00:22:37,876 --> 00:22:39,376 - Tip it on him. - [Fortunata] Antigone. 337 00:22:39,476 --> 00:22:42,396 [Antigone] More! All of it on him. Quickly. 338 00:22:43,116 --> 00:22:44,696 [Fortunata] Antigone. 339 00:22:44,797 --> 00:22:46,857 [Scribonia] Fortunata. 340 00:22:46,957 --> 00:22:48,957 Fortunata! 341 00:22:50,237 --> 00:22:52,237 Is he dead? 342 00:22:53,117 --> 00:22:54,177 He's in the Great Sleep. 343 00:22:54,277 --> 00:22:58,137 If he ever wakes up again... he'll live. 344 00:22:58,238 --> 00:23:00,238 You should get ready for the worst. 345 00:23:07,558 --> 00:23:09,138 [Scribonia] Octavia. 346 00:23:09,238 --> 00:23:11,538 She's so warm. 347 00:23:11,639 --> 00:23:14,519 More water. Get her some more water. 348 00:23:15,839 --> 00:23:17,839 Octavia? 349 00:23:31,840 --> 00:23:33,840 What happened to you? 350 00:23:41,521 --> 00:23:43,181 - How is she? - Well, she's sick. 351 00:23:43,281 --> 00:23:45,281 How do you think she is? 352 00:23:46,161 --> 00:23:48,801 At least you've still got your appetite. 353 00:23:53,002 --> 00:23:55,222 Two years. 354 00:23:55,322 --> 00:23:57,742 Two fucking years, and I'm still not pregnant. 355 00:23:57,842 --> 00:24:00,642 Do you know how humiliating that is? 356 00:24:01,882 --> 00:24:04,142 You heard my father. 357 00:24:04,242 --> 00:24:06,262 Where are his grandchildren? 358 00:24:06,363 --> 00:24:10,143 Now he's going to die, and it's too fucking late! 359 00:24:10,243 --> 00:24:11,503 I've given stupid dinners 360 00:24:11,603 --> 00:24:13,223 to every drooling old Senator in Rome 361 00:24:13,323 --> 00:24:15,223 to push your political career, 362 00:24:15,323 --> 00:24:17,523 and you won't even fuck me! 363 00:24:19,084 --> 00:24:21,084 Too busy with your slave boy. 364 00:24:22,324 --> 00:24:23,544 I should've married Tiberius. 365 00:24:23,644 --> 00:24:26,324 I bet he knows how to fuck. A woman, anyway. 366 00:24:33,205 --> 00:24:34,585 Marcellus. 367 00:24:34,685 --> 00:24:36,685 Marcellus! 368 00:24:37,845 --> 00:24:39,145 No! 369 00:24:39,245 --> 00:24:40,145 [Screams] 370 00:24:40,245 --> 00:24:43,065 You can pretend it's Tiberius. 371 00:24:43,165 --> 00:24:45,545 No! You animal. 372 00:24:45,645 --> 00:24:47,345 - What are you whining about? - Fucking animal! 373 00:24:47,446 --> 00:24:50,106 - I can't do anything right! - Cocksucker! 374 00:24:50,206 --> 00:24:51,706 - Fuck off! - Rent boy! 375 00:24:51,806 --> 00:24:53,806 You wanted a baby. 376 00:24:55,006 --> 00:24:57,526 There it fucking is. 377 00:25:01,047 --> 00:25:03,647 - Stop it! - [Marcellus moaning] 378 00:25:10,167 --> 00:25:12,407 [Moaning stops] 379 00:25:22,248 --> 00:25:25,808 The second he's dead, I can divorce you. 380 00:25:36,209 --> 00:25:38,209 Clear it up. 381 00:25:46,650 --> 00:25:48,750 [Corvinus] We were worried about your uncle. 382 00:25:48,850 --> 00:25:49,950 [Marcellus] Yes. 383 00:25:50,050 --> 00:25:51,750 [Crassus] Just to see if there was any news. 384 00:25:51,850 --> 00:25:53,910 [Marcellus] I haven't heard anything. 385 00:25:54,010 --> 00:25:56,030 I was dealing with my mother. 386 00:25:56,131 --> 00:25:58,711 [Continues indistinctly] 387 00:25:58,811 --> 00:26:00,951 [Crassus] They'll tell you straight away 388 00:26:01,051 --> 00:26:02,831 - if anything happens. - [Marcellus] Of course. 389 00:26:02,931 --> 00:26:06,111 I did go by earlier, but Agrippa was there and everyone. 390 00:26:06,211 --> 00:26:07,871 [Corvinus] Did you speak to him? 391 00:26:07,972 --> 00:26:11,872 He was too ill. And my mother got sick, so... 392 00:26:11,972 --> 00:26:14,412 Tomorrow, then. First thing. 393 00:26:45,414 --> 00:26:48,014 [Crassus] If he's dead, we'll make our move. 394 00:26:50,815 --> 00:26:53,155 [Whispering] This is it. Our moment. 395 00:26:53,255 --> 00:26:55,255 Potentially everything. 396 00:26:55,655 --> 00:26:57,655 Agrippa first. 397 00:26:59,015 --> 00:27:01,015 Livia's boys after. 398 00:27:05,936 --> 00:27:07,936 [Rooster crows] 399 00:27:16,897 --> 00:27:18,897 Is he alright? 400 00:27:19,537 --> 00:27:21,597 His heart is weak. 401 00:27:21,697 --> 00:27:23,157 The fever's down. 402 00:27:23,257 --> 00:27:25,257 The same thing happened to Vinnius. 403 00:27:26,297 --> 00:27:28,297 He died in the night. 404 00:27:34,218 --> 00:27:36,218 [Livia] He saved my father's life. 405 00:27:38,618 --> 00:27:41,358 His ashes will go with Prima's, in the family place. 406 00:27:41,458 --> 00:27:43,518 Livia, Marcus Licinius Crassus 407 00:27:43,619 --> 00:27:45,239 came to see Marcellus last night. 408 00:27:45,339 --> 00:27:47,919 Something's supposed to be happening today. Now. 409 00:27:48,019 --> 00:27:51,419 [Drusus] Mother. You better come now. It's mad out here. 410 00:27:52,659 --> 00:27:54,559 They think he's dead and we're not telling. 411 00:27:54,659 --> 00:27:56,959 I want guards blocking this passage. Now. 412 00:27:57,060 --> 00:27:59,960 I just want to talk to him for a minute. 413 00:28:00,100 --> 00:28:01,640 Livia, we need to see Gaius now. 414 00:28:01,740 --> 00:28:03,800 - What's going on? - Forgive us, Livia, 415 00:28:03,900 --> 00:28:06,960 but there are rumours all over Rome that Gaius is dead. 416 00:28:07,060 --> 00:28:08,840 Well, the rumours are wrong! 417 00:28:08,940 --> 00:28:12,560 My husband might be sick, but he's certainly not dead. 418 00:28:12,661 --> 00:28:15,081 Even a woman can tell the difference. 419 00:28:15,181 --> 00:28:17,241 [Laughter] 420 00:28:17,341 --> 00:28:19,341 Thank you for calling. 421 00:28:23,301 --> 00:28:26,161 Livia, people are saying he has the plague. 422 00:28:26,262 --> 00:28:29,342 - What people? - [Corvinus] May we see him? 423 00:28:30,662 --> 00:28:34,882 Are you calling me a liar, Marcus Messalla Corvinus? 424 00:28:34,982 --> 00:28:37,962 To give him our good wishes. 425 00:28:38,063 --> 00:28:39,363 Just for a moment. 426 00:28:39,463 --> 00:28:41,803 I will not have gangs of people crowding round his bed 427 00:28:41,903 --> 00:28:44,043 because you heard a rumour in the Forum. 428 00:28:44,143 --> 00:28:46,143 [Julia] It's true. 429 00:28:47,063 --> 00:28:49,063 My father's alive. 430 00:28:49,983 --> 00:28:52,763 Well, there you are. 431 00:28:52,864 --> 00:28:56,444 He needs to name a successor now for the security of the State! 432 00:28:56,544 --> 00:28:58,164 [Piso] A successor to what exactly? 433 00:28:58,264 --> 00:29:02,364 The powers voted to him by the Senate are personal and fixed. 434 00:29:02,464 --> 00:29:03,844 Not forever, not for anyone else. 435 00:29:03,944 --> 00:29:05,694 He can't simply hand them to anyone he chooses. 436 00:29:05,785 --> 00:29:08,205 If anyone has earned that right for his services to the state, 437 00:29:08,305 --> 00:29:09,405 it's him. 438 00:29:09,505 --> 00:29:11,445 Now, now that goes against custom and law. 439 00:29:11,545 --> 00:29:13,285 At least let him indicate a preference. 440 00:29:13,385 --> 00:29:15,485 And then the Senate can vote on it! 441 00:29:15,585 --> 00:29:17,365 The last thing we need now 442 00:29:17,465 --> 00:29:21,485 is division and conflict among ourselves. 443 00:29:21,586 --> 00:29:24,766 Let him settle this now, that's all we ask. 444 00:29:24,866 --> 00:29:26,486 Yes! Yes! 445 00:29:26,586 --> 00:29:29,126 That's enough! You need to take your men and leave now. 446 00:29:29,226 --> 00:29:32,026 [Hubbub of agitated conversations] 447 00:29:34,147 --> 00:29:35,567 Alright! 448 00:29:35,667 --> 00:29:38,567 I will take the consul to my husband. 449 00:29:38,667 --> 00:29:41,967 Gnaeus Calpurnius Piso will convey your concerns. 450 00:29:42,067 --> 00:29:43,567 - And I'll come, too. - For what? 451 00:29:43,667 --> 00:29:46,167 In case I twist his words? Make it all up? 452 00:29:46,268 --> 00:29:48,448 Is a consul of Rome no longer to be trusted? 453 00:29:48,548 --> 00:29:51,368 Your views are very well known. 454 00:29:51,468 --> 00:29:53,588 Piso! That's enough! 455 00:29:58,468 --> 00:30:00,008 Agrippa, you should go. 456 00:30:00,109 --> 00:30:02,849 - Not without me. - What's that supposed to mean? 457 00:30:02,949 --> 00:30:05,509 My husband is sick! 458 00:30:07,909 --> 00:30:11,369 In this house, you will show some respect. 459 00:30:11,469 --> 00:30:14,769 I know nothing about politics, and I care even less. 460 00:30:14,870 --> 00:30:18,690 Since you cannot agree, I will ask my husband what he wants. 461 00:30:18,790 --> 00:30:21,630 And then I will tell you what that is. 462 00:30:24,270 --> 00:30:27,250 Please send him our best wishes. 463 00:30:27,351 --> 00:30:29,871 You stay here with me. 464 00:30:31,311 --> 00:30:33,311 You can trust Livia. 465 00:30:36,311 --> 00:30:37,531 Can you wake him up? 466 00:30:37,631 --> 00:30:39,531 He's near the end, one way or the other. 467 00:30:39,631 --> 00:30:41,771 - Fuck! Fuck! Fuck! - What? 468 00:30:41,872 --> 00:30:43,692 They want him to name a successor. 469 00:30:43,792 --> 00:30:46,172 - He can't. - He has! He wants Marcellus. 470 00:30:46,272 --> 00:30:47,972 Then why have you got that look on your face? 471 00:30:48,072 --> 00:30:49,292 Because I can name someone else. 472 00:30:49,392 --> 00:30:51,652 You can't. You have to do what he wants, don't you? 473 00:30:51,752 --> 00:30:54,832 I know. You're right. That is what I have to do. I know. 474 00:30:56,073 --> 00:30:58,073 Fuck! 475 00:31:04,193 --> 00:31:06,193 Shit! 476 00:31:06,913 --> 00:31:08,913 Tycho! 477 00:31:11,394 --> 00:31:14,594 If you go against him and he comes through... 478 00:31:18,074 --> 00:31:20,314 You know he's spoken about Marcellus. 479 00:31:21,034 --> 00:31:23,044 Whatever he wants. 480 00:31:25,875 --> 00:31:29,715 When he confirms Marcellus, we should do it anyway. 481 00:31:30,515 --> 00:31:32,895 While he's still alive? 482 00:31:32,995 --> 00:31:35,495 We'll never have a better chance. 483 00:31:35,596 --> 00:31:37,976 Marcellus and his friends are making their move. 484 00:31:38,076 --> 00:31:40,636 - How do you know? - How do you not? 485 00:32:05,398 --> 00:32:07,838 [Indistinct conversations] 486 00:32:10,078 --> 00:32:11,298 [Livia] So, I woke Gaius up. 487 00:32:11,398 --> 00:32:13,578 He wasn't happy, but he gets your concerns, 488 00:32:13,678 --> 00:32:15,018 and he thanks you for your good wishes. 489 00:32:15,118 --> 00:32:17,178 So, if anything should happen, 490 00:32:17,279 --> 00:32:19,179 he gives the Senate these accounts of state, 491 00:32:19,279 --> 00:32:21,059 in the care of consul Piso. 492 00:32:21,159 --> 00:32:24,939 Otherwise, well, if the Gods should choose to end his life, 493 00:32:25,039 --> 00:32:27,779 he humbly begs the Senate will consider his recommendation 494 00:32:27,879 --> 00:32:30,779 for his successor as First Citizen, 495 00:32:30,880 --> 00:32:33,420 his friend and brother... 496 00:32:33,520 --> 00:32:35,580 Marcus Vipsanius Agrippa. 497 00:32:35,680 --> 00:32:36,780 [Senators] What? 498 00:32:36,880 --> 00:32:38,620 He promised me. 499 00:32:38,720 --> 00:32:42,260 And he gives his ring of office to Agrippa. 500 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 Here. 501 00:32:51,281 --> 00:32:52,741 It is his ring. 502 00:32:52,841 --> 00:32:55,281 - Well, but he wants it back. - [Laughter] 503 00:32:58,242 --> 00:33:00,562 Get out of my way. 504 00:33:06,922 --> 00:33:09,142 Look at Marcellus's face. 505 00:33:09,242 --> 00:33:11,242 It is a picture. 506 00:33:16,083 --> 00:33:18,083 [Antigone] Oh, you didn't. 507 00:33:19,123 --> 00:33:21,123 What will you say if he wakes up? 508 00:33:38,005 --> 00:33:40,065 Marcellus. Come quickly! 509 00:33:40,165 --> 00:33:42,165 Come on. 510 00:33:44,285 --> 00:33:46,945 - We were all so worried! - [Laughing] 511 00:33:47,045 --> 00:33:49,045 Marcellus! 512 00:33:50,525 --> 00:33:52,905 - Ah! - Come and sit here with me. 513 00:33:53,006 --> 00:33:54,306 Now, darling, don't worry. 514 00:33:54,406 --> 00:33:57,826 I'm alright. There's nothing to worry about. 515 00:33:57,926 --> 00:34:01,726 He appointed Agrippa to succeed him, my uncle. 516 00:34:04,887 --> 00:34:06,987 Agrippa? 517 00:34:07,087 --> 00:34:07,987 But he promised you. 518 00:34:08,087 --> 00:34:10,427 I tried really hard. 519 00:34:10,527 --> 00:34:12,787 I did everything that he wanted me to. 520 00:34:12,887 --> 00:34:14,887 Of course you did. 521 00:34:15,487 --> 00:34:17,827 I know you did. 522 00:34:17,927 --> 00:34:20,067 Marcellus, listen to me. 523 00:34:20,168 --> 00:34:21,268 Listen to me! 524 00:34:21,368 --> 00:34:23,588 Your uncle has done terrible things. 525 00:34:23,688 --> 00:34:25,588 He's done terrible things that he didn't have to do. 526 00:34:25,688 --> 00:34:29,388 His hands, they are soaked in blood. 527 00:34:29,488 --> 00:34:31,488 There's a price to pay. 528 00:34:32,969 --> 00:34:34,969 It's not for everyone. 529 00:34:35,369 --> 00:34:37,369 Be grateful, my love. 530 00:34:45,489 --> 00:34:46,949 [Tycho] Lady... 531 00:34:47,050 --> 00:34:50,110 Octavia's much better, but Marcella's still sick. 532 00:34:50,210 --> 00:34:52,530 I thought you'd want to know. 533 00:34:54,130 --> 00:34:57,450 And the Spaniard and the German just left their signals. 534 00:34:59,651 --> 00:35:01,771 Go on, I'll stay with him. 535 00:35:17,252 --> 00:35:19,252 Thank you, Julia. 536 00:35:20,292 --> 00:35:22,292 Pleasure. 537 00:35:25,652 --> 00:35:28,032 They've started to burn the dead. 538 00:35:28,133 --> 00:35:30,633 The Spaniard is always late. 539 00:35:30,733 --> 00:35:32,873 Smile and pay. 540 00:35:32,973 --> 00:35:34,973 Smile and pay. 541 00:35:36,333 --> 00:35:38,973 If he dies, I'll divorce Marcellus. 542 00:35:41,454 --> 00:35:43,194 What will you do? 543 00:35:43,294 --> 00:35:45,794 You'll be free then, too. No husband, no guardian. 544 00:35:45,894 --> 00:35:47,894 I'll open a whorehouse. 545 00:35:49,334 --> 00:35:51,334 - A whorehouse? - Mm. 546 00:35:52,094 --> 00:35:53,924 In Pompeii. 547 00:35:54,015 --> 00:35:57,335 A steady, respectable business by the seaside. 548 00:35:58,695 --> 00:36:01,235 Something I can leave to the boys. 549 00:36:01,335 --> 00:36:03,555 [Laughing] 550 00:36:03,655 --> 00:36:05,655 [Gaius] You'd be good at that. 551 00:36:06,695 --> 00:36:07,555 Gaius. 552 00:36:07,656 --> 00:36:09,796 I could keep the books. 553 00:36:09,896 --> 00:36:12,016 Gaius, you woke up. You did it. 554 00:36:15,176 --> 00:36:17,496 - Fuck, I'm thirsty. - Quick. 555 00:36:29,857 --> 00:36:31,857 Julia. 556 00:36:35,298 --> 00:36:37,298 What day is it? 557 00:37:36,462 --> 00:37:38,822 I hardly know where to start. 558 00:37:55,703 --> 00:37:57,703 You're late. 559 00:37:59,504 --> 00:38:01,504 I'm always late. 560 00:38:25,866 --> 00:38:27,406 He's alive. 561 00:38:27,506 --> 00:38:29,506 He's better. 562 00:38:31,186 --> 00:38:33,866 So, why the long face? 563 00:38:44,587 --> 00:38:47,807 Marcellus raped me like a slave. 564 00:38:47,907 --> 00:38:49,647 Face down on the couch. 565 00:38:49,747 --> 00:38:51,747 Your husband can't rape you. 566 00:38:52,348 --> 00:38:54,348 And yet, somehow... 567 00:38:55,428 --> 00:38:56,808 Mostly, though, he prefers his slave boy. 568 00:38:56,908 --> 00:38:58,888 Lots of men do. It's perfectly normal. 569 00:38:58,988 --> 00:39:00,168 So one hears. 570 00:39:00,268 --> 00:39:02,048 You need to get pregnant. A child is your security. 571 00:39:02,148 --> 00:39:03,848 Not with Marcellus. He defiles me. 572 00:39:03,948 --> 00:39:05,488 Grow up. 573 00:39:05,589 --> 00:39:08,249 You take it all for granted. You think it's your birthright. 574 00:39:08,349 --> 00:39:11,069 It can be stolen from you in a moment. 575 00:39:13,349 --> 00:39:15,429 As it was from me! 576 00:39:22,030 --> 00:39:23,610 Wake up. 577 00:39:23,710 --> 00:39:25,050 Agrippa's been in with him. 578 00:39:25,150 --> 00:39:27,150 He wants to see you. 579 00:39:48,352 --> 00:39:51,872 Agrippa brought my ring back. 580 00:39:56,872 --> 00:39:58,412 There's more to power than family. 581 00:39:58,512 --> 00:40:00,632 It was my decision. 582 00:40:01,873 --> 00:40:04,873 Marcellus isn't ready. And you know it. 583 00:40:06,193 --> 00:40:08,213 You promised me. 584 00:40:08,313 --> 00:40:09,253 I trusted you. 585 00:40:09,353 --> 00:40:11,013 You trusted me to make you a God. 586 00:40:11,113 --> 00:40:13,453 And trust me, nothing will ever stop me doing that. 587 00:40:13,554 --> 00:40:18,174 And if I ever, ever have to save you from yourself, 588 00:40:18,274 --> 00:40:20,394 then trust me to do that, too. 589 00:40:37,475 --> 00:40:39,475 Did you get away with it? 590 00:40:39,835 --> 00:40:41,835 I don't know yet. 591 00:40:54,597 --> 00:40:57,377 So, the German overheard a conversation 592 00:40:57,477 --> 00:40:59,857 between Marcellus and Scribonia. 593 00:40:59,957 --> 00:41:02,617 If Gaius died and appointed Marcellus, 594 00:41:02,717 --> 00:41:05,337 there was a plan to kill Agrippa and the boys. 595 00:41:05,437 --> 00:41:07,417 Tiberius and Drusus. 596 00:41:07,518 --> 00:41:09,578 You were to be exiled. 597 00:41:09,678 --> 00:41:11,678 And me. 598 00:41:12,118 --> 00:41:14,118 Nice to be remembered. 599 00:41:14,438 --> 00:41:16,018 She's sure? 600 00:41:16,118 --> 00:41:18,258 She heard it clearly. 601 00:41:18,358 --> 00:41:20,558 And Scribonia knew that? 602 00:41:25,319 --> 00:41:27,219 Well, that's bad. 603 00:41:27,319 --> 00:41:29,339 - Marcellus is young. - Very bad. 604 00:41:29,439 --> 00:41:31,179 He'll outlive Gaius. 605 00:41:31,279 --> 00:41:33,279 And Agrippa. 606 00:41:36,800 --> 00:41:38,800 Unless he doesn't. 607 00:41:44,880 --> 00:41:47,640 It would be prudent to kill him. 608 00:41:48,321 --> 00:41:50,321 Poison him. 609 00:41:51,081 --> 00:41:53,081 Don't you think? 610 00:41:53,921 --> 00:41:56,021 Marcellus. 611 00:41:56,121 --> 00:41:57,021 I... 612 00:41:57,121 --> 00:41:59,121 I don't see what choice we have. 613 00:42:00,201 --> 00:42:02,441 That's ridiculous. 614 00:42:10,522 --> 00:42:12,522 I poisoned Nero. 615 00:42:13,322 --> 00:42:15,222 Your husband. 616 00:42:15,322 --> 00:42:18,562 I painted his oysters with hemlock when he came to dinner. 617 00:42:23,763 --> 00:42:26,883 I've waited years for this. 618 00:42:28,643 --> 00:42:32,303 But revenge is a dish which tastes much better cold. 619 00:42:32,404 --> 00:42:34,484 [Groaning] 620 00:42:35,484 --> 00:42:37,484 Like oysters. 621 00:42:45,925 --> 00:42:49,185 You killed him in my own house at my own table! 622 00:42:49,285 --> 00:42:50,705 What the fuck were you thinking? 623 00:42:50,805 --> 00:42:53,225 Who would ever suspect you of doing something so stupid? 624 00:42:53,325 --> 00:42:54,425 You had no right! 625 00:42:54,525 --> 00:42:56,525 He had no right! 626 00:42:58,806 --> 00:43:01,266 He left me to die in the mountains. 627 00:43:01,366 --> 00:43:03,426 Your father set me free. 628 00:43:03,526 --> 00:43:05,686 I was a citizen. 629 00:43:09,726 --> 00:43:11,966 Is there anything else I don't know? 630 00:43:15,527 --> 00:43:17,987 I poisoned Balbina, 631 00:43:18,087 --> 00:43:20,187 the madam from the whorehouse. 632 00:43:20,287 --> 00:43:22,987 And Octavia and Musa, too. 633 00:43:23,087 --> 00:43:25,107 But only a little bit. 634 00:43:25,208 --> 00:43:26,508 To get them out of the way. 635 00:43:26,608 --> 00:43:30,288 I'm sorry about Marcella. She wasn't supposed to be there. 636 00:43:32,168 --> 00:43:34,168 I think that's everyone. 637 00:43:40,769 --> 00:43:42,769 I was a citizen. 638 00:43:43,849 --> 00:43:47,609 Antigone, he wants to see you. 639 00:43:49,209 --> 00:43:50,109 Me? 640 00:43:50,209 --> 00:43:52,409 I haven't forgotten about you. 641 00:43:53,330 --> 00:43:56,410 Or my promise. You're family. 642 00:43:58,330 --> 00:44:00,730 We... are family. 643 00:44:03,130 --> 00:44:05,290 But I want grandchildren. 644 00:44:09,331 --> 00:44:11,331 It's time you held your own Games. 645 00:44:12,931 --> 00:44:14,991 My gift. 646 00:44:15,091 --> 00:44:17,091 I'm very grateful. 647 00:44:35,373 --> 00:44:37,373 So... 648 00:44:49,294 --> 00:44:51,374 I owe you my life. 649 00:44:52,374 --> 00:44:54,374 I won't forget. 650 00:45:07,095 --> 00:45:09,095 Marcellus. 651 00:45:10,735 --> 00:45:13,095 I was just going to see your mother. 652 00:45:27,177 --> 00:45:28,437 [Octavia] Marcellus is here. 653 00:45:28,537 --> 00:45:30,237 - Livia. - Livia! 654 00:45:30,337 --> 00:45:31,397 [Agrippa] Livia. 655 00:45:31,497 --> 00:45:33,517 - Thank you. - [Agrippa] You look great. 656 00:45:33,617 --> 00:45:36,237 - Forgive the intrusion. - Livia. 657 00:45:36,337 --> 00:45:38,117 I just wanted to see how you were. 658 00:45:38,217 --> 00:45:39,517 I am much better. Thank you. 659 00:45:39,617 --> 00:45:41,397 And I'm not dead either. 660 00:45:41,498 --> 00:45:42,918 I can wait. 661 00:45:43,018 --> 00:45:44,118 [Laughing] 662 00:45:44,218 --> 00:45:46,378 Come and eat with us. 663 00:45:51,818 --> 00:45:53,818 Well... 664 00:45:54,619 --> 00:45:56,659 He won't live forever. 665 00:46:00,019 --> 00:46:02,639 [Antonia] Marcellus is getting his own games. Did you hear? 666 00:46:02,739 --> 00:46:04,479 [Agrippa] That'll set you back. 667 00:46:04,579 --> 00:46:06,239 My last lot cost half a million. 668 00:46:06,339 --> 00:46:07,839 [Antonia] Mm-mm. They're a gift from Uncle Gaius. 669 00:46:07,940 --> 00:46:09,680 [Marcella] How's Musa doing, by the way? 670 00:46:09,780 --> 00:46:11,840 [Antonia] Some doctor. He can't even cure himself. 671 00:46:11,940 --> 00:46:13,400 [Slave] Oysters Domina? 672 00:46:13,500 --> 00:46:14,940 [Marcella] The slaves will have to wash the curtains tomorrow. 673 00:46:15,020 --> 00:46:17,720 [Julia] Yes, they're all covered in ash from the corpses. 674 00:46:17,820 --> 00:46:20,500 Oh, I've never been able to get him to even try an oyster. 675 00:46:21,981 --> 00:46:24,041 My first husband loved them. 676 00:46:24,141 --> 00:46:25,921 [Octavia] Julia, darling, why don't you eat something? 677 00:46:26,021 --> 00:46:28,541 [Conversations continue indistinctly] 678 00:46:59,783 --> 00:47:01,203 Tiberius. 679 00:47:01,303 --> 00:47:02,563 Drusus. 680 00:47:02,664 --> 00:47:05,024 You're going to live with mummy now. 681 00:47:38,906 --> 00:47:40,906 Fuck it. 682 00:47:41,746 --> 00:47:43,926 What? 683 00:47:44,027 --> 00:47:46,027 Maybe he wasn't ready. 684 00:47:47,067 --> 00:47:49,067 Marcellus. 685 00:48:04,348 --> 00:48:06,848 Apart from my father, 686 00:48:06,948 --> 00:48:11,308 you are the only person I have ever completely trusted. 687 00:48:13,509 --> 00:48:17,429 There will be no more secrets and no more surprises. 688 00:48:24,430 --> 00:48:26,670 Marcellus hates oysters. 689 00:48:30,630 --> 00:48:32,790 [♪ Theme music]