1 00:00:07,556 --> 00:00:09,556 [Birdsong] 2 00:00:10,196 --> 00:00:12,196 [Insects humming] 3 00:00:16,436 --> 00:00:18,435 I wish my father were here. 4 00:00:20,075 --> 00:00:22,075 He loved these hills. 5 00:00:22,635 --> 00:00:24,775 Just as well he's not. 6 00:00:24,875 --> 00:00:29,055 You, married to the man who broke the Republic. 7 00:00:29,155 --> 00:00:31,155 And poisoning your own nephew. 8 00:00:32,675 --> 00:00:34,814 Marcellus has no blood of mine. 9 00:00:34,914 --> 00:00:36,774 You'd be sent to your room with no supper. 10 00:00:36,874 --> 00:00:38,574 Like the time they caught you snooping 11 00:00:38,674 --> 00:00:41,194 when they were plotting to kill Caesar. 12 00:00:44,354 --> 00:00:46,354 Here she is. 13 00:00:48,274 --> 00:00:50,273 Nightshade. 14 00:00:54,553 --> 00:00:55,973 What, that's it? 15 00:00:56,073 --> 00:00:57,573 Idiot! 16 00:00:57,673 --> 00:00:59,573 The berries are bad. 17 00:00:59,673 --> 00:01:01,673 The leaves will kill you. 18 00:01:03,193 --> 00:01:04,933 And the roots are worst of all. 19 00:01:05,033 --> 00:01:08,052 - Is it painful? - No, it's kind like that. 20 00:01:08,152 --> 00:01:09,772 Your heart beats like mad. 21 00:01:09,872 --> 00:01:11,532 You burn, but you don't sweat, 22 00:01:11,632 --> 00:01:13,972 and you start to see things that aren't there. 23 00:01:14,072 --> 00:01:17,032 And then your heart stops beating like mad. 24 00:01:23,831 --> 00:01:25,451 [Gasps] 25 00:01:25,551 --> 00:01:27,991 [Heavy breathing] 26 00:01:35,111 --> 00:01:37,811 You always dream of death? 27 00:01:37,911 --> 00:01:41,130 You try fighting for your life on a heap of corpses. 28 00:01:41,230 --> 00:01:43,230 Sort of stays with you. 29 00:01:47,590 --> 00:01:50,190 Don't tell anyone, ever. 30 00:01:51,310 --> 00:01:53,310 About the dreams. 31 00:01:58,829 --> 00:02:01,029 I will never ever betray you. 32 00:02:12,788 --> 00:02:15,468 I need to inseminate my wife. 33 00:02:22,228 --> 00:02:24,228 Let's get it over with. 34 00:02:26,188 --> 00:02:28,187 Don't forget the oil. 35 00:02:34,067 --> 00:02:36,207 [Whispering] Octavia looks anxious. 36 00:02:36,307 --> 00:02:38,307 Well done, darling. 37 00:02:39,867 --> 00:02:42,027 Remember, your uncle's expecting us... 38 00:02:47,466 --> 00:02:48,886 Lady. 39 00:02:48,986 --> 00:02:52,026 Octavia and Marcellus are with your husband. 40 00:02:53,346 --> 00:02:55,566 He's asking for you. 41 00:02:55,666 --> 00:02:58,026 [Indistinct conversations] 42 00:03:05,305 --> 00:03:06,725 What's up? 43 00:03:06,825 --> 00:03:09,485 I wanted to talk about the boys. 44 00:03:09,585 --> 00:03:12,145 They're not boys anymore, of course. 45 00:03:13,265 --> 00:03:14,685 Tiberius. 46 00:03:14,785 --> 00:03:18,924 Tiberius is my best administrator. 47 00:03:19,024 --> 00:03:20,004 Battles are glamorous, 48 00:03:20,104 --> 00:03:24,564 but management is the bedrock of Rome. 49 00:03:24,664 --> 00:03:27,444 Tiberius, I'm going to waive the formal age requirement, 50 00:03:27,544 --> 00:03:30,804 so you can stand for office five years earlier than anyone else. 51 00:03:30,904 --> 00:03:34,363 - That's great. Well, done. - Yes. Thank you, Stepfather. 52 00:03:34,463 --> 00:03:36,363 And Drusus, 53 00:03:36,463 --> 00:03:38,563 I'm going to unite our two families 54 00:03:38,663 --> 00:03:42,163 by marrying you to my youngest niece, Little Antonia. 55 00:03:42,263 --> 00:03:45,123 You'll have to wait till she's of age, of course. 56 00:03:45,223 --> 00:03:47,843 Thank you, Stepfather. I hope she's feeling better. 57 00:03:47,943 --> 00:03:50,522 Oh, Musa said that she won't be able to go to the beach 58 00:03:50,622 --> 00:03:51,762 for at least a week. 59 00:03:51,862 --> 00:03:53,202 I'll have to stay here with her. 60 00:03:53,302 --> 00:03:55,482 But Marcellus is going to take his sisters instead. 61 00:03:55,582 --> 00:03:56,842 Marcellus? 62 00:03:56,942 --> 00:03:59,962 Oh, yes. I told Gaius that he really does need a rest. 63 00:04:00,062 --> 00:04:02,162 Hasn't quite been himself recently. 64 00:04:02,262 --> 00:04:03,962 He has looked tired. 65 00:04:04,062 --> 00:04:06,061 I can speak for myself. 66 00:04:06,821 --> 00:04:08,161 What are you smirking at? 67 00:04:08,261 --> 00:04:10,601 I'm going to give the house a good spring clean 68 00:04:10,701 --> 00:04:13,441 while it's empty. Scribonia's going to help me. 69 00:04:13,541 --> 00:04:16,681 And finally Marcellus. 70 00:04:16,781 --> 00:04:20,401 Obviously, I nominated Agrippa as my immediate successor. 71 00:04:20,501 --> 00:04:22,520 But that was a short-term solution. 72 00:04:22,620 --> 00:04:25,240 So, in the autumn... 73 00:04:25,340 --> 00:04:27,600 I'm going to now adopt Marcellus 74 00:04:27,700 --> 00:04:30,200 as my son and heir. 75 00:04:30,300 --> 00:04:33,060 [Marcellus] Thank you, Uncle. I mean, thank you, Father. 76 00:04:34,660 --> 00:04:37,280 Clarify his position to the Senate. 77 00:04:37,380 --> 00:04:39,239 - Publicly. - I agree. 78 00:04:39,339 --> 00:04:40,919 It's time, yes. 79 00:04:41,019 --> 00:04:43,699 Well, I don't think that Gaius needs our approval. 80 00:04:48,379 --> 00:04:51,219 Marcellus is the future of Rome. 81 00:04:54,339 --> 00:04:56,498 [♪ Theme music] 82 00:05:41,536 --> 00:05:42,756 [Antigone] Well, 83 00:05:42,856 --> 00:05:44,595 we'll just have to wait till he gets back to Rome. 84 00:05:44,695 --> 00:05:46,955 - In the autumn. - I don't think we can. 85 00:05:47,055 --> 00:05:48,755 The city's full of plague in the summer, 86 00:05:48,855 --> 00:05:51,035 and Gaius is still sick from last time. 87 00:05:51,135 --> 00:05:52,555 If anything happens to him, 88 00:05:52,655 --> 00:05:55,155 Agrippa's too far away to save us. 89 00:05:55,255 --> 00:05:56,635 We have to do it in Baiae. 90 00:05:56,735 --> 00:05:58,715 I can't control the environment down there. 91 00:05:58,815 --> 00:06:00,794 I don't know the slaves, the routines. 92 00:06:00,894 --> 00:06:02,874 I don't have access to the kitchens like I do here. 93 00:06:02,974 --> 00:06:04,594 At least Octavia won't have to see it. 94 00:06:04,694 --> 00:06:07,414 And we'd have to involve the Spaniard. 95 00:06:09,174 --> 00:06:10,754 Only a trusted slave 96 00:06:10,854 --> 00:06:13,354 will have access to the kitchen in the beach house. 97 00:06:13,454 --> 00:06:15,314 Only a trusted slave can serve Marcellus. 98 00:06:15,414 --> 00:06:18,273 Will he do it? Selling gossip is one thing, this is another. 99 00:06:18,373 --> 00:06:20,993 And afterwards, he'd have to disappear. 100 00:06:21,093 --> 00:06:22,353 - For good. - No. 101 00:06:22,453 --> 00:06:24,313 We'll give him a new name and a new life. 102 00:06:24,413 --> 00:06:25,553 Freedom. Money. 103 00:06:25,653 --> 00:06:28,653 We can't leave him alive. He'd know too much. 104 00:06:31,493 --> 00:06:32,752 What? 105 00:06:32,852 --> 00:06:34,852 It's un-Roman? 106 00:06:36,652 --> 00:06:38,992 There are too many things we can't control. 107 00:06:39,092 --> 00:06:42,452 We should wait till the autumn and do it here like we planned. 108 00:06:52,411 --> 00:06:54,411 We're going to Baiae. 109 00:06:55,571 --> 00:06:57,771 Get Tycho to prepare the Spaniard. 110 00:07:05,091 --> 00:07:07,090 What? 111 00:07:08,210 --> 00:07:10,350 Iullus? 112 00:07:10,450 --> 00:07:13,610 Marcellus is coming with us to Baiae. 113 00:07:15,010 --> 00:07:16,350 What? Since when? 114 00:07:16,450 --> 00:07:18,350 There was a family meeting. 115 00:07:18,450 --> 00:07:20,530 Of course, I wasn't invited. 116 00:07:21,610 --> 00:07:23,949 I can't stand it anymore, Iullus. 117 00:07:24,049 --> 00:07:26,709 Living in the same house as you is driving me nuts. 118 00:07:26,809 --> 00:07:29,309 We're never alone. Octavia's always there, staring. 119 00:07:29,409 --> 00:07:30,829 [Capria] Lady? 120 00:07:30,929 --> 00:07:34,449 He's adopting Marcellus. Your father. 121 00:07:35,609 --> 00:07:37,649 Who cares? I have to go. 122 00:07:47,368 --> 00:07:49,488 He's adopting me in the autumn. 123 00:07:51,088 --> 00:07:53,548 Well, that should certainly avoid any misunderstandings. 124 00:07:53,648 --> 00:07:56,007 Like last time. With Agrippa. 125 00:07:58,367 --> 00:08:00,267 - You alright? - Hmm? 126 00:08:00,367 --> 00:08:02,367 You seem a bit... 127 00:08:03,247 --> 00:08:05,247 - What? - Just... 128 00:08:05,687 --> 00:08:08,087 preoccupied. Lately. 129 00:08:08,887 --> 00:08:10,347 I'm fine. 130 00:08:10,447 --> 00:08:12,346 I'm great. 131 00:08:12,446 --> 00:08:13,946 Marcellus. 132 00:08:14,046 --> 00:08:15,546 Your time is coming. 133 00:08:15,646 --> 00:08:18,926 When it does, your friends will be right there with you. 134 00:08:19,646 --> 00:08:21,646 Safe journey. 135 00:08:24,326 --> 00:08:27,185 It's a pity the boy's so unreliable. 136 00:08:27,285 --> 00:08:29,905 Could've kept him around longer. 137 00:08:30,005 --> 00:08:32,005 Afterwards. 138 00:09:02,963 --> 00:09:04,963 [Crow cawing] 139 00:09:09,763 --> 00:09:12,143 [Tiberius] Something is going on. 140 00:09:12,243 --> 00:09:14,803 Mother... and Antigone. 141 00:09:15,843 --> 00:09:17,842 And Tycho. 142 00:09:18,442 --> 00:09:20,602 - They're going to Baiae. - Something else. 143 00:09:22,042 --> 00:09:23,662 Something bad. 144 00:09:23,762 --> 00:09:26,442 Let's sneak out. Get some wine and a whore. 145 00:09:27,482 --> 00:09:29,682 Aren't you even the faintest bit curious? 146 00:09:30,442 --> 00:09:31,942 You worry too much. 147 00:09:32,042 --> 00:09:33,981 You don't worry enough. 148 00:09:34,081 --> 00:09:36,081 I don't worry at all. 149 00:09:38,841 --> 00:09:40,961 [Hubbub of conversations] 150 00:09:56,040 --> 00:09:57,060 You're late. 151 00:09:57,160 --> 00:09:59,900 The bitch works me harder than anyone else. 152 00:10:00,000 --> 00:10:01,700 She's in a shit mood. 153 00:10:01,800 --> 00:10:03,340 Still? 154 00:10:03,440 --> 00:10:06,539 They have to fuck every day, and she never gets pregnant. 155 00:10:06,639 --> 00:10:08,919 And her husband? Who's he been seeing recently? 156 00:10:09,719 --> 00:10:10,859 When he's not working, 157 00:10:10,959 --> 00:10:13,159 he spends all his time with that cunt Iullus. 158 00:10:20,679 --> 00:10:22,538 Any of his political friends? 159 00:10:22,638 --> 00:10:24,258 He sees Crassus a lot. 160 00:10:24,358 --> 00:10:26,538 The usual. 161 00:10:26,638 --> 00:10:29,658 They're always very grateful for your information. 162 00:10:29,758 --> 00:10:32,118 But now they may need you to do other things. 163 00:10:33,438 --> 00:10:35,438 What other things? 164 00:10:37,398 --> 00:10:39,397 When they need you. 165 00:10:40,677 --> 00:10:42,537 I have to be careful. 166 00:10:42,637 --> 00:10:44,817 A few years ago, I was nothing, and look at me now. 167 00:10:44,917 --> 00:10:46,737 A house slave with the first family in Rome. 168 00:10:46,837 --> 00:10:48,857 Trust me, being free is better. 169 00:10:48,957 --> 00:10:51,457 - I have to be careful. - You have to be helpful. 170 00:10:51,557 --> 00:10:52,737 Because if you're not, 171 00:10:52,837 --> 00:10:54,816 they'll tell the bitch you've been taking money. 172 00:10:54,916 --> 00:10:56,736 and then you'll be tortured until you admit it. 173 00:10:56,836 --> 00:10:59,836 And sold off down the fucking mines. 174 00:11:01,116 --> 00:11:03,116 Along with me. 175 00:11:05,076 --> 00:11:07,076 They fucking own us, Aprio. 176 00:11:07,676 --> 00:11:09,676 Don't you forget it. 177 00:11:16,155 --> 00:11:17,415 Hey, get off me. 178 00:11:17,515 --> 00:11:20,075 Who are they anyway? Did you ever find out? 179 00:11:23,795 --> 00:11:25,795 Stay down. 180 00:11:30,434 --> 00:11:33,434 Go out the back way. Go straight home. 181 00:12:00,832 --> 00:12:02,292 [Dog barking] 182 00:12:02,392 --> 00:12:04,392 [Footsteps approaching] 183 00:12:07,512 --> 00:12:09,012 [Iullus] Wait. 184 00:12:09,112 --> 00:12:11,572 [Julia] What is it, Iullus? 185 00:12:11,672 --> 00:12:14,912 - [Iullus] Nothing, good night. - [Julia] Good night. 186 00:13:15,428 --> 00:13:16,888 I hear you're off to Baiae. 187 00:13:16,988 --> 00:13:19,188 [Livia] I hear you're not well. 188 00:13:21,188 --> 00:13:23,247 You can't stand the sea. 189 00:13:23,347 --> 00:13:25,467 You need to take it easy. 190 00:13:29,587 --> 00:13:31,567 You used to tell me what you were thinking. 191 00:13:31,667 --> 00:13:33,727 We used to discuss things before you did them. 192 00:13:33,827 --> 00:13:34,967 You used to do what I asked. 193 00:13:35,067 --> 00:13:37,666 Marcellus wasn't ready. You said so yourself. 194 00:13:41,946 --> 00:13:44,366 I have to be able to trust you. 195 00:13:44,466 --> 00:13:47,066 - Well, that goes both ways. - And I need a son. 196 00:13:50,186 --> 00:13:52,186 I tried. 197 00:13:55,425 --> 00:13:57,425 I know. 198 00:13:59,385 --> 00:14:01,465 I love you. 199 00:14:03,505 --> 00:14:05,505 I know. 200 00:14:11,624 --> 00:14:13,624 Will you stay? 201 00:14:44,262 --> 00:14:46,362 Last one in's a slave! 202 00:14:46,462 --> 00:14:48,462 [Laughing] 203 00:15:02,021 --> 00:15:03,521 [Iullus] I'm, uh... 204 00:15:03,621 --> 00:15:06,281 - I'm gonna go for a walk. - I'll come with you. 205 00:15:06,381 --> 00:15:08,821 No, come on. Let's wrestle. 206 00:15:15,141 --> 00:15:17,160 The future of Rome. 207 00:15:17,260 --> 00:15:19,040 So one hears. 208 00:15:19,140 --> 00:15:20,800 I won that easily. 209 00:15:20,900 --> 00:15:22,900 So easily. 210 00:15:24,420 --> 00:15:26,480 [Antigone] That's our problem. 211 00:15:26,580 --> 00:15:27,760 The food is prepared over there 212 00:15:27,860 --> 00:15:30,540 and carried over here to be served. 213 00:15:33,299 --> 00:15:35,199 Why can't we just put it in his wine? 214 00:15:35,299 --> 00:15:37,599 The powder just floats on the surface. 215 00:15:37,699 --> 00:15:39,919 It needs to be mixed in with food. 216 00:15:40,019 --> 00:15:43,419 Something with a strong taste to hide the bitterness. 217 00:15:45,659 --> 00:15:47,659 By someone who can. 218 00:15:54,418 --> 00:15:56,838 [Livia] Alright... we have no choice. 219 00:15:56,938 --> 00:15:59,358 Ask Tycho to meet the Spaniard. 220 00:15:59,458 --> 00:16:01,398 Once the slave knows, he knows. 221 00:16:01,498 --> 00:16:02,798 There's no turning back. 222 00:16:02,898 --> 00:16:05,197 But what can he say? Huh? [Laughs] 223 00:16:05,297 --> 00:16:07,717 "Listen, Dominus, I've been spying on you for Tycho, 224 00:16:07,817 --> 00:16:09,637 "but now he wants me to poison you." 225 00:16:09,737 --> 00:16:10,957 If anyone believed him, 226 00:16:11,057 --> 00:16:13,417 he'd be tortured and sold, and he knows it. 227 00:16:14,377 --> 00:16:16,077 - We should still wait. - For what? 228 00:16:16,177 --> 00:16:18,437 For Gaius to die? Or Drusus? 229 00:16:18,537 --> 00:16:21,316 Marcellus has to go first. 230 00:16:21,416 --> 00:16:23,416 He can never take power. Never. 231 00:16:25,216 --> 00:16:27,216 Drusus. 232 00:16:27,816 --> 00:16:28,796 What? 233 00:16:28,896 --> 00:16:31,756 That's what this is about. Isn't it? 234 00:16:31,856 --> 00:16:34,776 When Gaius dies, Drusus is next. 235 00:16:39,415 --> 00:16:42,115 You're going to restore the Republic. 236 00:16:42,215 --> 00:16:46,575 And Marcellus won't do that, so, of course, he has to go. 237 00:16:47,815 --> 00:16:50,615 All those whispered little secrets with Piso. 238 00:16:52,815 --> 00:16:55,314 This isn't about protecting the boys. 239 00:16:55,414 --> 00:16:57,654 This is about power. 240 00:16:59,414 --> 00:17:01,714 It's about everything. 241 00:17:01,814 --> 00:17:04,034 [Scoffs] 242 00:17:04,134 --> 00:17:07,514 And you lecture me about secrets and lies. 243 00:17:07,614 --> 00:17:08,674 I was protecting you! 244 00:17:08,774 --> 00:17:10,513 I'm not just your personal poisoner. 245 00:17:10,613 --> 00:17:12,313 Oh, save that bullshit for my first husband! 246 00:17:12,413 --> 00:17:14,533 I was a citizen! 247 00:17:19,413 --> 00:17:21,413 Fuck this. 248 00:17:23,013 --> 00:17:25,013 You're on your own! 249 00:17:37,332 --> 00:17:39,332 [Julia] Iullus? 250 00:17:53,211 --> 00:17:55,451 I left my slaves at the villa. 251 00:17:57,731 --> 00:18:00,670 If your father ever finds out... 252 00:18:00,770 --> 00:18:03,410 He had the guts to take what he wanted. 253 00:18:52,447 --> 00:18:54,067 What is it? 254 00:18:54,167 --> 00:18:57,407 [Slave] We found it, when we were cleaning, Domina. 255 00:19:02,567 --> 00:19:04,966 [Octavia] Find out where my brother is. 256 00:19:05,406 --> 00:19:07,406 Now! 257 00:19:18,206 --> 00:19:19,626 Gaius! 258 00:19:19,726 --> 00:19:22,605 I need to speak to you, alone. It's important. 259 00:19:24,525 --> 00:19:26,605 [Guard] Dominus needs the room. 260 00:19:27,205 --> 00:19:28,785 Tiberius, stay. 261 00:19:28,885 --> 00:19:32,125 I don't want you wandering off and disappearing. 262 00:19:36,645 --> 00:19:38,704 My slave found a hole 263 00:19:38,804 --> 00:19:40,864 hidden under a chest in Marcellus's room. 264 00:19:40,964 --> 00:19:43,264 It was filled with his possessions. 265 00:19:43,364 --> 00:19:45,384 A comb, a seal, a ring from his father 266 00:19:45,484 --> 00:19:46,904 that we thought we'd lost a year ago. 267 00:19:47,004 --> 00:19:49,024 Why would Marcellus hide his own things? 268 00:19:49,124 --> 00:19:50,504 Well, of course he wouldn't. 269 00:19:50,604 --> 00:19:52,064 That's where his slave was sleeping, Aprio. 270 00:19:52,164 --> 00:19:54,783 That wretch that he brought back from Spain. 271 00:19:54,883 --> 00:19:57,463 [Gaius] He's obviously been stealing. Have him whipped. 272 00:19:57,563 --> 00:20:00,363 Gaius, that is not why I am concerned. 273 00:20:02,003 --> 00:20:04,003 There were bags of coins. 274 00:20:04,643 --> 00:20:06,383 A large amount of money. 275 00:20:06,483 --> 00:20:08,823 Where would a young slave get money like that? 276 00:20:08,923 --> 00:20:11,702 And he couldn't have stolen it because we would've noticed. 277 00:20:11,802 --> 00:20:13,542 Somebody's obviously been paying him, 278 00:20:13,642 --> 00:20:17,062 but the question is... for what? 279 00:20:17,162 --> 00:20:18,862 Where is the slave? 280 00:20:18,962 --> 00:20:20,462 He's in Baiae. 281 00:20:20,562 --> 00:20:22,262 With Marcellus. 282 00:20:22,362 --> 00:20:24,822 - Alright, bring them back. - No, no, no. I want to go. 283 00:20:24,922 --> 00:20:26,921 Myself, now. 284 00:20:28,601 --> 00:20:30,501 Tiberius... 285 00:20:30,601 --> 00:20:32,221 - Tiberius. - Yes. 286 00:20:32,321 --> 00:20:34,461 Sorry, Stepfather. 287 00:20:34,561 --> 00:20:36,801 - I'll send some men with you. - OK. 288 00:20:38,761 --> 00:20:40,861 Get the house searched. Especially the slave's quarters. 289 00:20:40,961 --> 00:20:43,380 Of course. What are we looking for? 290 00:20:43,480 --> 00:20:46,100 Anything that doesn't belong. 291 00:20:46,200 --> 00:20:48,200 Go. 292 00:21:01,959 --> 00:21:04,339 She's not your slave. She's Stepfather's. 293 00:21:04,439 --> 00:21:06,439 So what? 294 00:21:07,519 --> 00:21:09,499 Well, technically... 295 00:21:09,599 --> 00:21:12,999 copulation with someone else's slave is theft. 296 00:21:14,719 --> 00:21:16,718 What do you want, Tiberius? 297 00:21:17,318 --> 00:21:18,338 It's time to get up 298 00:21:18,438 --> 00:21:20,298 and hide your collection of Greek erotica. 299 00:21:20,398 --> 00:21:22,578 - The house is being searched. - What for? 300 00:21:22,678 --> 00:21:25,058 Octavia found a spy in the house. 301 00:21:25,158 --> 00:21:27,098 Now Stepfather's panicking. 302 00:21:27,198 --> 00:21:29,198 A spy! [Scoffs] 303 00:21:29,958 --> 00:21:32,697 Who the fuck wants to spy on Octavia? 304 00:21:32,797 --> 00:21:34,797 I should've thought the answer was obvious. 305 00:21:35,917 --> 00:21:37,917 No, it isn't. 306 00:21:39,797 --> 00:21:43,457 You know Mother secretly pays people in all our estates. 307 00:21:43,557 --> 00:21:46,657 To check the accounts the manager sends in. 308 00:21:46,757 --> 00:21:49,596 But... Octavia doesn't manage one of our estates. 309 00:21:51,396 --> 00:21:54,456 No. No. She doesn't. 310 00:21:54,556 --> 00:21:56,716 That's quite right, Drusus. 311 00:21:58,076 --> 00:22:00,116 What about your collection of erotica? 312 00:22:00,996 --> 00:22:02,996 Hide that, too. 313 00:22:08,355 --> 00:22:12,495 - I was protecting you. - I don't want to be protected. 314 00:22:12,595 --> 00:22:14,635 I want to be included. 315 00:22:15,715 --> 00:22:18,455 You have always been my sister. 316 00:22:18,555 --> 00:22:20,734 And you always will be. 317 00:22:20,834 --> 00:22:22,954 You've changed. 318 00:22:25,114 --> 00:22:26,814 So have you. 319 00:22:26,914 --> 00:22:28,914 We had to. 320 00:22:31,274 --> 00:22:33,254 But I still believe in the Republic, 321 00:22:33,354 --> 00:22:35,334 and I always will. 322 00:22:35,434 --> 00:22:37,993 Have you told him yet? Drusus. 323 00:22:39,393 --> 00:22:41,413 He's too young. 324 00:22:41,513 --> 00:22:42,933 What about Tiberius? 325 00:22:43,033 --> 00:22:45,033 What about him? 326 00:22:45,833 --> 00:22:48,753 He has no ambition, and nobody likes him. 327 00:22:51,193 --> 00:22:54,632 He's the last person who will ever succeed Gaius. 328 00:23:05,632 --> 00:23:07,952 I won't protect you again. 329 00:23:17,951 --> 00:23:19,951 Alright, then. 330 00:23:32,030 --> 00:23:34,030 What? 331 00:23:34,830 --> 00:23:36,830 Come here. 332 00:23:40,630 --> 00:23:42,629 I need you to give me a child. 333 00:23:43,549 --> 00:23:45,629 I want you to make me pregnant. 334 00:23:46,989 --> 00:23:49,089 I can't bear him near me. 335 00:23:49,189 --> 00:23:50,489 You can't imagine how it is 336 00:23:50,589 --> 00:23:53,169 being bulled like a heifer in the farmyard, 337 00:23:53,269 --> 00:23:56,489 everyone standing around grinning, and... 338 00:23:56,589 --> 00:23:59,888 If I can just get pregnant, he'll leave me alone. 339 00:23:59,988 --> 00:24:03,148 At least for a year. And so will everyone else. 340 00:24:04,788 --> 00:24:07,168 No one would know it was yours. 341 00:24:07,268 --> 00:24:09,488 And just think. 342 00:24:09,588 --> 00:24:12,748 my father and yours would be sharing a grandchild. 343 00:24:15,427 --> 00:24:16,847 Yes, they'd both hate that. 344 00:24:16,947 --> 00:24:19,207 Not the traditional form of revenge, perhaps. 345 00:24:19,307 --> 00:24:21,347 But it is better than nothing. 346 00:24:22,627 --> 00:24:24,627 Same again, tonight? 347 00:24:26,187 --> 00:24:28,187 - Yeah. - Hey. 348 00:24:29,587 --> 00:24:31,286 Where've you been? 349 00:24:31,386 --> 00:24:33,386 Fucking the in the woods, of course. 350 00:24:34,586 --> 00:24:36,486 I only asked. 351 00:24:36,586 --> 00:24:38,926 Come on. Dinner's nearly ready. 352 00:24:39,026 --> 00:24:40,766 I'm starving. 353 00:24:40,866 --> 00:24:42,866 How are you? 354 00:24:59,585 --> 00:25:02,605 She wants you to meet the Spaniard. Tonight. 355 00:25:02,705 --> 00:25:04,284 It's a mistake to involve him. 356 00:25:04,384 --> 00:25:05,604 - He's weak. - Whatever she thinks, 357 00:25:05,704 --> 00:25:07,484 someone will have to go down for it. 358 00:25:07,584 --> 00:25:09,324 - We're citizens now. - And it can't be us. 359 00:25:09,424 --> 00:25:11,284 We're married. Hmm? 360 00:25:11,384 --> 00:25:13,044 And you're pregnant. 361 00:25:13,144 --> 00:25:15,684 Nobody comes for my boys. 362 00:25:15,784 --> 00:25:19,244 Tiberius and Drusus are not your boys. 363 00:25:19,344 --> 00:25:21,543 - They're hers. - She freed us both. 364 00:25:24,783 --> 00:25:26,783 She needs us. 365 00:25:30,263 --> 00:25:32,263 I don't like it either. 366 00:25:34,063 --> 00:25:36,063 Make the meeting. 367 00:25:43,302 --> 00:25:45,482 Julia! Where have you been? 368 00:25:45,582 --> 00:25:46,682 We waited for you... 369 00:25:46,782 --> 00:25:48,842 Make sure there's plenty of food for Livia. 370 00:25:48,942 --> 00:25:50,882 And meet me straight after you finish serving dinner 371 00:25:50,982 --> 00:25:51,882 where we agreed. 372 00:25:51,982 --> 00:25:53,981 Iullus. 373 00:25:57,901 --> 00:26:01,201 It must seem like you've been forgotten sometimes. 374 00:26:01,301 --> 00:26:03,841 The other boys getting pushed ahead. 375 00:26:03,941 --> 00:26:06,241 But your father, your mother and your brother 376 00:26:06,341 --> 00:26:08,481 died fighting Gaius. 377 00:26:08,581 --> 00:26:10,520 If it wasn't for Octavia's kindness, 378 00:26:10,620 --> 00:26:12,620 you'd be dead as well. 379 00:26:14,420 --> 00:26:16,820 So, you might have to be patient. 380 00:26:17,700 --> 00:26:19,880 I'll bear that in mind. 381 00:26:19,980 --> 00:26:21,980 [Scoffs] 382 00:26:24,100 --> 00:26:25,440 Honestly, Marcellus, 383 00:26:25,540 --> 00:26:27,519 could you please try to be polite to your wife for once? 384 00:26:27,619 --> 00:26:30,539 Would my father ever let me divorce? 385 00:26:31,019 --> 00:26:32,119 No. 386 00:26:32,219 --> 00:26:33,839 But nothing lasts forever. 387 00:26:33,939 --> 00:26:34,999 Easy for you to say. 388 00:26:35,099 --> 00:26:37,519 But my first marriage was a kind of death. 389 00:26:37,619 --> 00:26:40,539 Did you have to steal my father for your next one? 390 00:26:43,458 --> 00:26:45,358 No, I didn't. 391 00:26:45,458 --> 00:26:48,458 But it hasn't been easy for any of us. 392 00:26:49,378 --> 00:26:51,458 We are all children of war. 393 00:26:52,418 --> 00:26:55,278 My brother was begging for mercy... 394 00:26:55,378 --> 00:26:57,418 when they cut him to pieces. 395 00:26:59,177 --> 00:27:01,537 Hey, you. Wine please. 396 00:27:06,257 --> 00:27:08,277 - Fuck! - Sorry, Dominus. I tripped. 397 00:27:08,377 --> 00:27:10,837 - You fucking idiot! - Alright. 398 00:27:10,937 --> 00:27:12,937 Aprio, go. 399 00:27:13,377 --> 00:27:15,396 It was an accident. OK? 400 00:27:15,496 --> 00:27:17,076 Let's get you changed. 401 00:27:17,176 --> 00:27:19,176 [Indistinct conversations] 402 00:27:25,376 --> 00:27:26,556 Not to worry. 403 00:27:26,656 --> 00:27:29,576 Marcellus's wife gets a bit jealous. 404 00:28:01,974 --> 00:28:03,274 [Aprio] I'm sorry. 405 00:28:03,374 --> 00:28:05,373 [Marcellus] It's fine. 406 00:28:17,693 --> 00:28:19,693 Antigone! 407 00:28:20,572 --> 00:28:22,572 They can't meet! 408 00:28:37,651 --> 00:28:39,431 - Where is he? - What? 409 00:28:39,531 --> 00:28:40,991 Did you speak to the Spaniard? 410 00:28:41,091 --> 00:28:43,311 Not yet, he's late. Why? 411 00:28:43,411 --> 00:28:45,111 Well, he's always late. 412 00:28:45,211 --> 00:28:46,831 Let's go. 413 00:28:46,931 --> 00:28:48,271 Are you alright? 414 00:28:48,371 --> 00:28:50,071 He's intimate with Marcellus. 415 00:28:50,171 --> 00:28:51,591 - Wait. What? - The Spaniard. 416 00:28:51,691 --> 00:28:53,670 That's why he hates Iullus and Julia. 417 00:28:53,770 --> 00:28:55,850 - Are you sure? - I saw them. 418 00:28:57,090 --> 00:28:58,870 He's never going to do it. 419 00:28:58,970 --> 00:29:00,870 Look, I'm sorry. I... I didn't know. 420 00:29:00,970 --> 00:29:03,110 - Well, it's too late for that. - It's alright. 421 00:29:03,210 --> 00:29:05,230 It's a defeat. But it's not a crisis. 422 00:29:05,330 --> 00:29:08,230 What do we do about Marcellus now? Huh? 423 00:29:08,330 --> 00:29:10,449 Feels like a crisis to me. 424 00:29:40,968 --> 00:29:43,327 So, Mother... 425 00:29:46,007 --> 00:29:48,127 what are we dealing with? 426 00:29:56,807 --> 00:29:58,806 Tycho? 427 00:30:02,166 --> 00:30:04,166 Tycho? 428 00:30:09,446 --> 00:30:11,446 [Laughing] 429 00:30:35,364 --> 00:30:37,364 [Moaning] 430 00:30:46,084 --> 00:30:48,083 [Branch snaps] 431 00:30:51,963 --> 00:30:53,703 What? 432 00:30:53,803 --> 00:30:55,703 Nothing. 433 00:30:55,803 --> 00:30:57,803 Nothing. 434 00:30:58,723 --> 00:31:00,723 [Moaning] 435 00:31:21,641 --> 00:31:24,061 A special messenger from Rome. 436 00:31:24,161 --> 00:31:26,161 From Tiberius. 437 00:31:36,320 --> 00:31:37,620 Lady, I feel really bad... 438 00:31:37,720 --> 00:31:39,840 They know. About Aprio. 439 00:31:41,360 --> 00:31:43,020 Octavia found his money. 440 00:31:43,120 --> 00:31:46,020 - She'll be here tomorrow. - He'll tell them everything. 441 00:31:46,120 --> 00:31:48,220 Alright. 442 00:31:48,320 --> 00:31:50,320 This is a crisis. 443 00:31:50,960 --> 00:31:52,959 [Moaning] 444 00:32:24,678 --> 00:32:26,677 Dominus? 445 00:32:28,357 --> 00:32:30,717 There is something you should know. 446 00:32:32,077 --> 00:32:34,077 About your wife. 447 00:32:35,477 --> 00:32:37,477 And Iullus. 448 00:32:44,916 --> 00:32:47,716 We need to get the Spaniard away. Now. 449 00:32:48,956 --> 00:32:50,956 Livia. 450 00:32:53,396 --> 00:32:55,416 We were wrong. 451 00:32:55,516 --> 00:32:58,035 It's not a crisis. It's a chance. 452 00:32:59,635 --> 00:33:01,575 Get the cooks to make something spicy tonight. 453 00:33:01,675 --> 00:33:02,775 Something Marcellus likes. 454 00:33:02,875 --> 00:33:04,575 What if Octavia gets here first? 455 00:33:04,675 --> 00:33:06,795 Tiberius says tomorrow. 456 00:33:09,355 --> 00:33:11,455 I know. 457 00:33:11,555 --> 00:33:13,555 But we're too close. 458 00:33:14,155 --> 00:33:16,514 We have to roll the dice. 459 00:33:20,194 --> 00:33:22,194 Bring me the Spaniard. 460 00:33:35,313 --> 00:33:37,213 Hey. 461 00:33:37,313 --> 00:33:38,773 I just went to town. 462 00:33:38,873 --> 00:33:42,433 That idiot Quintus is here with his sister. 463 00:33:43,753 --> 00:33:45,753 Last night. 464 00:33:46,833 --> 00:33:48,832 Yes? 465 00:33:49,712 --> 00:33:52,712 I understand you fucked my wife in the woods. 466 00:33:55,712 --> 00:33:57,712 Uh... 467 00:34:00,032 --> 00:34:02,032 I'm sorry. 468 00:34:03,232 --> 00:34:05,231 I did. 469 00:34:19,551 --> 00:34:21,590 I didn't think you loved her! 470 00:34:28,350 --> 00:34:30,350 I don't. 471 00:34:51,149 --> 00:34:53,148 There's been a change of plan. 472 00:34:58,548 --> 00:35:00,048 Show your respect. 473 00:35:00,148 --> 00:35:02,148 Domina. 474 00:35:07,428 --> 00:35:09,327 You know who I am, Aprio? 475 00:35:09,427 --> 00:35:10,967 Of course, Domina. 476 00:35:11,067 --> 00:35:13,067 Then listen to me. 477 00:35:16,427 --> 00:35:18,847 I'm going to save your life. 478 00:35:18,947 --> 00:35:22,727 I'm also going to set you free and make you rich. 479 00:35:22,827 --> 00:35:25,406 Tonight, Tycho will go with you to a ship near the port. 480 00:35:25,506 --> 00:35:27,446 It will take you wherever you want to go. 481 00:35:27,546 --> 00:35:30,086 There is gold for you on the ship. 482 00:35:30,186 --> 00:35:34,126 And a diploma which makes you a free citizen of Rome. 483 00:35:34,226 --> 00:35:36,606 In return, at dinner tonight, 484 00:35:36,706 --> 00:35:38,966 you will mix the powder in this flask 485 00:35:39,066 --> 00:35:40,526 into Marcellus's food, 486 00:35:40,626 --> 00:35:42,625 just before you serve him. 487 00:35:43,385 --> 00:35:44,285 What is it? 488 00:35:44,385 --> 00:35:46,485 It doesn't matter what it is. 489 00:35:46,585 --> 00:35:48,285 Because the Lady Octavia 490 00:35:48,385 --> 00:35:50,365 has found the place where you keep your money. 491 00:35:50,465 --> 00:35:52,845 She'll be here tomorrow with men to arrest you. 492 00:35:52,945 --> 00:35:54,445 You'll be tortured until you tell them 493 00:35:54,545 --> 00:35:56,365 who gave you that money and why. 494 00:35:56,465 --> 00:35:59,484 And then, if you're still alive, you'll be sold. 495 00:35:59,584 --> 00:36:01,584 Do this for me. 496 00:36:02,424 --> 00:36:03,804 And I will protect you. 497 00:36:03,904 --> 00:36:06,584 I am Livia Drusilla of the Claudii... 498 00:36:07,984 --> 00:36:10,464 and we always keep our word. 499 00:36:14,143 --> 00:36:16,143 I can't do it. 500 00:36:19,783 --> 00:36:22,723 Well, your life here is over. 501 00:36:22,823 --> 00:36:26,323 All you can do now is choose your future. 502 00:36:26,423 --> 00:36:29,983 Torture and death, or wealth and freedom. 503 00:36:31,782 --> 00:36:33,782 I love him. 504 00:36:35,982 --> 00:36:37,982 I know. 505 00:36:44,302 --> 00:36:45,482 Take it. 506 00:36:45,582 --> 00:36:47,401 Just do what she asks. 507 00:36:47,501 --> 00:36:49,501 Everything will be alright. 508 00:36:54,301 --> 00:36:56,961 You seem so much happier today. 509 00:36:57,061 --> 00:36:59,821 Yes. It's the sea air. 510 00:37:01,341 --> 00:37:02,841 Yes. 511 00:37:02,941 --> 00:37:05,880 - You're lying to my face. - [Chuckles] 512 00:37:05,980 --> 00:37:07,980 Yes, perhaps. 513 00:37:08,860 --> 00:37:10,860 [Marcellus] Julia! 514 00:37:13,100 --> 00:37:15,100 Julia. 515 00:37:16,540 --> 00:37:18,200 Been to town? 516 00:37:18,300 --> 00:37:20,639 Oh, you remembered what we told you, 517 00:37:20,739 --> 00:37:24,519 and then noticed the shopping. Wow! 518 00:37:24,619 --> 00:37:26,039 What's the matter with you? 519 00:37:26,139 --> 00:37:29,119 Well, I've just found out what you've been doing with Iullus. 520 00:37:29,219 --> 00:37:30,599 And the minute we get back to Rome, 521 00:37:30,699 --> 00:37:33,439 I'm going to tell my mother and your father. 522 00:37:33,539 --> 00:37:36,018 I can't wait to see what they'll say. 523 00:37:37,138 --> 00:37:38,558 - I'll deny it. - You were seen 524 00:37:38,658 --> 00:37:41,318 fucking the son of Marcus Antonius. 525 00:37:41,418 --> 00:37:42,598 He'll deny it. 526 00:37:42,698 --> 00:37:45,418 He'll drop on his sword if he gets the chance. 527 00:37:46,738 --> 00:37:49,398 In fact, why wait till I'm home. 528 00:37:49,498 --> 00:37:51,898 I'll write them a note, tonight. 529 00:38:02,777 --> 00:38:04,777 [Sobbing quietly] 530 00:38:10,256 --> 00:38:11,836 Get this ring off. 531 00:38:11,936 --> 00:38:13,936 My hand's swelling. 532 00:38:21,176 --> 00:38:23,176 What's the matter with you? 533 00:38:24,136 --> 00:38:26,135 Nothing. 534 00:38:28,535 --> 00:38:30,615 I'll eat in here tonight. 535 00:38:55,734 --> 00:38:57,433 I'm sorry. 536 00:38:57,533 --> 00:38:59,273 Get off me! 537 00:38:59,373 --> 00:39:01,373 Get out! 538 00:39:02,013 --> 00:39:03,633 Marcellus. 539 00:39:03,733 --> 00:39:05,813 What's the matter with you? 540 00:39:28,532 --> 00:39:30,531 Dinner is served. 541 00:39:40,651 --> 00:39:43,751 Marcellus will be eating in his room tonight. 542 00:39:43,851 --> 00:39:45,851 Alone. 543 00:39:47,250 --> 00:39:49,250 Tycho. 544 00:39:53,330 --> 00:39:55,330 Be careful. 545 00:39:56,730 --> 00:39:58,730 I love you. 546 00:40:10,569 --> 00:40:13,429 Where's Iullus? I haven't seen him anywhere. 547 00:40:13,529 --> 00:40:16,849 I don't know. Oh, he's right there. 548 00:40:21,328 --> 00:40:23,328 What happened to your face? 549 00:40:24,288 --> 00:40:25,268 He knows. 550 00:40:25,368 --> 00:40:27,808 I know. He's going to tell my father. 551 00:40:29,208 --> 00:40:32,868 No! No, I'll talk to him. He won't go through with it. 552 00:40:32,968 --> 00:40:35,188 What if he does? 553 00:40:35,288 --> 00:40:37,287 Then I'll have to take my own life. 554 00:40:38,167 --> 00:40:40,407 If you were a man, you'd take his. 555 00:40:47,527 --> 00:40:48,707 [Antonia] Hello, Iullus. 556 00:40:48,807 --> 00:40:51,427 Oh, what happened to your face? 557 00:40:51,527 --> 00:40:53,766 I struck myself repeatedly with my own fist. 558 00:40:55,366 --> 00:40:57,366 I should've thought that was obvious. 559 00:41:23,805 --> 00:41:25,964 Put it here. I'm starving. 560 00:41:42,883 --> 00:41:44,883 I'm sorry. 561 00:41:47,323 --> 00:41:49,323 So am I. 562 00:42:15,841 --> 00:42:18,701 Ugh. Stewed brains and bacon, in this heat? 563 00:42:18,801 --> 00:42:20,781 Yeah... No, thank you very much. 564 00:42:20,881 --> 00:42:23,821 Oh, never mind. Marcellus will eat ours for us. 565 00:42:23,921 --> 00:42:25,221 And everyone else's. 566 00:42:25,321 --> 00:42:27,461 It gives me wind for days when I eat that sort of thing. 567 00:42:27,561 --> 00:42:30,020 No one wants to hear that, Marcella. 568 00:42:30,120 --> 00:42:32,600 [Conversation becomes indistinct] 569 00:42:44,720 --> 00:42:46,719 I did it. 570 00:42:47,919 --> 00:42:49,539 You sure? 571 00:42:49,639 --> 00:42:52,019 - I did it. - You're a good kid. 572 00:42:52,119 --> 00:42:54,479 Come on or we'll miss the tide. 573 00:43:11,198 --> 00:43:12,618 Antigone! 574 00:43:12,718 --> 00:43:14,978 Oh, quick! Marcellus is sick. 575 00:43:15,078 --> 00:43:17,078 Everyone's sick. 576 00:43:17,718 --> 00:43:19,717 What? 577 00:43:24,477 --> 00:43:26,957 And Iullus and Julia. They're really bad. 578 00:43:48,236 --> 00:43:53,655 - You sent for me, Father? - Indeed, I did, Livia Drusilla. 579 00:43:53,755 --> 00:43:54,775 [Groans] 580 00:43:54,875 --> 00:43:57,135 Another one of my "serious" talks. 581 00:43:57,235 --> 00:44:01,695 It says here you betrayed your husband with Sextus Pompeius. 582 00:44:01,795 --> 00:44:02,775 Yes. 583 00:44:02,875 --> 00:44:05,215 Repeatedly. Including once on a beach. 584 00:44:05,315 --> 00:44:06,535 More than once. 585 00:44:06,635 --> 00:44:09,534 And then you betrayed him, again, 586 00:44:09,634 --> 00:44:14,594 with Gaius Julius Caesar in a residence in Rome. 587 00:44:17,434 --> 00:44:20,214 And have you restored power to the Senate yet? 588 00:44:20,314 --> 00:44:22,634 Oh, I forgot. I'm doing it next week. 589 00:44:24,513 --> 00:44:26,853 I'm trying, Father. 590 00:44:26,953 --> 00:44:29,073 Are you? Are you really? 591 00:44:30,753 --> 00:44:33,753 Or have you secretly fallen in love with your power? 592 00:44:35,033 --> 00:44:37,213 - I feel such a weight. - [Antigone] Livia! 593 00:44:37,313 --> 00:44:38,653 You have to vomit. 594 00:44:38,753 --> 00:44:39,693 Not now! 595 00:44:39,793 --> 00:44:41,532 Drink of the sea, it'll make you sick. 596 00:44:41,632 --> 00:44:43,632 [Echoing] 597 00:44:44,352 --> 00:44:46,352 Livia! 598 00:44:47,112 --> 00:44:48,692 - Antigone! - You must vomit. 599 00:44:48,792 --> 00:44:50,532 My brother, he's really, really bad. 600 00:44:50,632 --> 00:44:54,212 - Please help him. Please! - I'll be right there! 601 00:44:54,312 --> 00:44:56,312 [Coughing, retching] 602 00:45:01,111 --> 00:45:03,431 Oh, he's so hot. 603 00:45:12,111 --> 00:45:14,130 He has to drink. 604 00:45:14,230 --> 00:45:15,770 Make him drink. 605 00:45:15,870 --> 00:45:17,210 Marcellus. 606 00:45:17,310 --> 00:45:19,910 Drink this. Drink. 607 00:45:26,270 --> 00:45:28,270 Try again. 608 00:45:30,069 --> 00:45:32,069 It's alright. 609 00:45:34,349 --> 00:45:35,569 We're here. 610 00:45:35,669 --> 00:45:37,949 You'll soon feel better. 611 00:45:44,509 --> 00:45:47,068 - What's happening to me? - Drink this now. 612 00:45:50,108 --> 00:45:51,088 [Retching] 613 00:45:51,188 --> 00:45:53,188 Good. Again. 614 00:45:53,988 --> 00:45:55,988 - Where's Iullus? - Drink. 615 00:46:05,747 --> 00:46:07,747 [Chuckles] 616 00:46:09,307 --> 00:46:11,967 I need to give you something. 617 00:46:12,067 --> 00:46:14,947 - What is it? - Your freedom. 618 00:46:27,786 --> 00:46:29,786 It's so beautiful. 619 00:46:30,626 --> 00:46:32,646 Yes. 620 00:46:32,746 --> 00:46:34,746 Yes, it is. 621 00:46:42,665 --> 00:46:45,025 Hey. Hey, easy now. 622 00:46:52,424 --> 00:46:54,864 Forgive me. 623 00:47:15,663 --> 00:47:17,663 Marcellus? 624 00:47:18,423 --> 00:47:21,003 - Marcella! - [Antonia] Mummy! 625 00:47:21,103 --> 00:47:22,803 - He's been poisoned. - What? 626 00:47:22,903 --> 00:47:24,902 What? 627 00:47:25,302 --> 00:47:27,362 Marcellus. 628 00:47:27,462 --> 00:47:29,962 Marcellus. I'm here. 629 00:47:30,062 --> 00:47:32,542 - Mother. - I'm here. 630 00:47:39,662 --> 00:47:41,661 Marcellus. 631 00:47:43,101 --> 00:47:45,161 Mar... No! 632 00:47:45,261 --> 00:47:47,121 Marcellus. 633 00:47:47,221 --> 00:47:51,261 [Sobbing] Marcellus, no, no, no, no! 634 00:47:54,221 --> 00:47:55,481 No! 635 00:47:55,581 --> 00:47:58,020 No, no, not my son. 636 00:48:00,900 --> 00:48:02,900 [Grunting] 637 00:48:22,819 --> 00:48:25,059 [Howling] 638 00:48:55,697 --> 00:48:57,697 Livia. 639 00:49:00,937 --> 00:49:04,416 So, the Spaniard fucked us over, then? 640 00:49:13,456 --> 00:49:15,456 Octavia's here. 641 00:49:20,615 --> 00:49:22,615 Right. 642 00:49:46,094 --> 00:49:48,094 He was writing a letter. 643 00:49:53,893 --> 00:49:55,893 "Dearest Mother..." 644 00:49:56,373 --> 00:49:58,373 That's as far as he got. 645 00:50:12,212 --> 00:50:14,452 "From Livia Drusilla... 646 00:50:16,452 --> 00:50:18,852 "to Marcus Vipsanius Agrippa..." 647 00:50:21,292 --> 00:50:23,072 Whoo! 648 00:50:23,172 --> 00:50:24,191 Whoo! 649 00:50:24,291 --> 00:50:25,511 [Laughing] 650 00:50:25,611 --> 00:50:27,831 [Livia] "Marcellus has died suddenly in Baiae." 651 00:50:27,931 --> 00:50:29,831 Whoo-hoo! 652 00:50:29,931 --> 00:50:30,911 Whoo! 653 00:50:31,011 --> 00:50:32,991 "Poisoned by his own slave." 654 00:50:33,091 --> 00:50:35,091 [Laughing] 655 00:50:36,611 --> 00:50:37,751 Yes! 656 00:50:37,851 --> 00:50:41,530 "Gaius has ordered him to be found and executed. 657 00:50:43,610 --> 00:50:46,850 "Obviously, the family wants to avoid this becoming public. 658 00:50:48,890 --> 00:50:52,070 "So, history will say Marcus Claudius Marcellus 659 00:50:52,170 --> 00:50:55,450 "died suddenly in Baiae of a fever. 660 00:50:58,889 --> 00:51:00,889 "Octavia's destroyed. 661 00:51:01,889 --> 00:51:04,249 "Everyone bleeds for her." 662 00:51:08,369 --> 00:51:10,789 We'll find the slave. 663 00:51:10,889 --> 00:51:13,908 We'll send messengers to every province. 664 00:51:14,008 --> 00:51:17,108 From Gaul to Syria. 665 00:51:17,208 --> 00:51:19,448 We'll never stop looking. 666 00:51:22,288 --> 00:51:24,288 The villa. 667 00:51:27,048 --> 00:51:29,387 Burn it down. 668 00:51:29,487 --> 00:51:31,967 - It's our family's. - To the ground. 669 00:51:38,607 --> 00:51:42,827 [Livia] "Gaius gave such a moving oration at the funeral. 670 00:51:42,927 --> 00:51:44,927 "All of Rome is in mourning. 671 00:51:46,526 --> 00:51:50,426 "His ashes have gone in the new mausoleum on the river. 672 00:51:50,526 --> 00:51:53,846 "Who'd have thought he would be the first of the family! 673 00:51:58,166 --> 00:52:00,646 "Gaius will summon you back to Rome. 674 00:52:02,205 --> 00:52:04,205 "Be ready." 675 00:52:12,485 --> 00:52:14,785 Julia will marry Agrippa now, of course. 676 00:52:14,885 --> 00:52:17,545 And Marcella will need a new husband. 677 00:52:17,645 --> 00:52:20,604 The line forms down the street. 678 00:52:24,884 --> 00:52:27,104 I'm giving you and Tycho my apartment building 679 00:52:27,204 --> 00:52:29,204 on the Caelian Hill. 680 00:52:33,124 --> 00:52:35,123 And my estate at Nepi. 681 00:52:37,083 --> 00:52:39,083 It's Tiberius you should thank. 682 00:52:39,883 --> 00:52:41,883 The boy's as smart as you. 683 00:52:42,683 --> 00:52:44,683 I know. 684 00:52:45,483 --> 00:52:47,483 Then show it. 685 00:53:25,200 --> 00:53:27,320 [♪ Theme music]