1 00:00:44,841 --> 00:00:46,461 [Nero] Livia. 2 00:00:46,561 --> 00:00:48,621 - [Livia] Hello, Nero. - [Nero laughing] 3 00:00:48,721 --> 00:00:51,801 Gaius sends his apologies. He's been delayed. 4 00:01:02,042 --> 00:01:04,042 Nero's here. 5 00:01:05,122 --> 00:01:06,182 You'd better hurry. 6 00:01:06,282 --> 00:01:08,223 You'll hold them back until the end, 7 00:01:08,323 --> 00:01:10,603 when nobody's hungry anymore. 8 00:01:11,563 --> 00:01:13,563 Timing is vital. 9 00:01:14,603 --> 00:01:16,023 It's everything. 10 00:01:16,123 --> 00:01:17,463 [Livia] How are the boys doing? 11 00:01:17,563 --> 00:01:19,423 [Nero] Oh, Drusus is brilliant. 12 00:01:19,523 --> 00:01:22,384 - He's a proper little Roman. - And Tiberius? 13 00:01:22,484 --> 00:01:25,204 There is something wrong with that boy. 14 00:01:35,925 --> 00:01:39,525 If this goes bad, even Livia won't be able to save you. 15 00:01:45,245 --> 00:01:47,245 [Tycho] Service. 16 00:01:48,285 --> 00:01:50,846 - Oysters now. - [Slave] Right away, Tycho. 17 00:01:57,966 --> 00:02:02,186 - [Nero] Ooh. Oysters! - Yes, where have they been? 18 00:02:02,286 --> 00:02:03,427 I'm sorry, Lady. 19 00:02:03,527 --> 00:02:06,067 You know how I hate wasting food. 20 00:02:06,167 --> 00:02:07,507 I know, Lady. 21 00:02:07,607 --> 00:02:11,187 It's alright. It's alright. I'll have one to be polite. 22 00:02:11,287 --> 00:02:13,887 - Oyster? - Ugh, I can't stand oysters. 23 00:02:15,927 --> 00:02:17,928 Oyster? 24 00:02:20,168 --> 00:02:22,168 They're actually really good. 25 00:02:22,968 --> 00:02:24,968 Yes, they are. 26 00:03:32,373 --> 00:03:36,073 Lady, you shouldn't have come back. 27 00:03:36,173 --> 00:03:38,173 The Tiber floods every year. 28 00:03:39,094 --> 00:03:40,274 It's not the floods. 29 00:03:40,374 --> 00:03:42,414 [Distant coughing] 30 00:03:46,094 --> 00:03:48,094 Vinnius. 31 00:03:52,135 --> 00:03:54,135 [Tycho] Lady. 32 00:03:54,655 --> 00:03:56,795 Prima. Prima! 33 00:03:56,895 --> 00:03:58,715 [Tycho] She died an hour ago. 34 00:03:58,815 --> 00:04:00,815 I'm so sorry. 35 00:04:03,535 --> 00:04:06,556 The plague. The rash is distinctive. 36 00:04:06,656 --> 00:04:09,176 [Tycho] There's something else. 37 00:04:09,936 --> 00:04:11,936 [Indistinct conversation] 38 00:04:13,616 --> 00:04:16,316 - [Agrippa] Livia. - [Livia] Agrippa. 39 00:04:16,416 --> 00:04:20,437 [Octavia] It's alright. My physician Musa is here. 40 00:04:20,537 --> 00:04:23,657 Oh, don't wake him. He's asleep, at last. 41 00:04:24,457 --> 00:04:25,837 No, don't touch him. 42 00:04:25,937 --> 00:04:28,997 What are you doing, Antigone? Musa said not to touch him. 43 00:04:29,097 --> 00:04:30,997 - Musa's an idiot. - [Musa] Lady? 44 00:04:31,097 --> 00:04:32,517 Musa's the best physician in Rome. 45 00:04:32,617 --> 00:04:34,678 - [Musa] Who is this slave? - What are you do...? 46 00:04:34,778 --> 00:04:37,798 No, Musa said that we've got to keep everything closed. 47 00:04:37,898 --> 00:04:39,678 - [Antigone] Bullshit. - That he's got to be kept warm. 48 00:04:39,778 --> 00:04:42,798 You'll kill him. He's burning alive. 49 00:04:42,898 --> 00:04:44,758 - She'll take it from here. - No, she won't. 50 00:04:44,858 --> 00:04:46,639 - This is my house. - He's my brother. 51 00:04:46,739 --> 00:04:48,739 Stop it! 52 00:04:49,579 --> 00:04:51,579 Get out. 53 00:05:01,380 --> 00:05:03,800 [Gaius] I told you to stay in the country. 54 00:05:03,900 --> 00:05:06,560 Yes. That's why I came back. 55 00:05:06,660 --> 00:05:09,200 I should've told you to come. 56 00:05:09,300 --> 00:05:11,620 - Then you'd have stayed. - [Livia] Yes. 57 00:05:12,380 --> 00:05:14,381 Not necessarily. 58 00:05:14,861 --> 00:05:16,761 [Musa] Lord? 59 00:05:16,861 --> 00:05:21,401 [Scribonia] There, you see. Musa knows what he's doing. 60 00:05:21,501 --> 00:05:23,501 Get some rest, Father. 61 00:05:29,502 --> 00:05:31,502 Where are my grandchildren? 62 00:05:33,102 --> 00:05:35,142 [Coughing] 63 00:05:38,422 --> 00:05:39,802 Leave the dead in here. 64 00:05:39,902 --> 00:05:43,323 Get everyone else out into the garden under the portico. 65 00:05:43,423 --> 00:05:46,163 Burn all the mattresses and get them clean ones. 66 00:05:46,263 --> 00:05:48,403 Get the best water from the new aqueduct, 67 00:05:48,503 --> 00:05:51,283 straight from the spout, not the basin. 68 00:05:51,383 --> 00:05:54,544 - And keep the front door shut. - [Coughing continues] 69 00:05:55,224 --> 00:05:57,224 [Thunder rumbling] 70 00:06:01,544 --> 00:06:04,164 Oh, cheer up, Marcellus. 71 00:06:04,264 --> 00:06:07,144 This is just what you've been waiting for. 72 00:06:21,265 --> 00:06:24,466 For once she's right. 73 00:06:25,666 --> 00:06:27,666 This is your time. 74 00:06:46,267 --> 00:06:48,087 Will he live? 75 00:06:48,187 --> 00:06:49,448 Gaius. 76 00:06:49,548 --> 00:06:52,548 Shut up in there with Musa and his potions... 77 00:06:53,108 --> 00:06:55,108 not for long. 78 00:06:57,988 --> 00:07:00,148 [♪ Theme music] 79 00:07:46,792 --> 00:07:49,092 [Scribonia] Proud and beautiful Proserpina. 80 00:07:49,192 --> 00:07:50,892 Queen of the dead and wife of Pluto, 81 00:07:50,992 --> 00:07:54,292 Lord of the Underworld, it's me again, Scribonia. 82 00:07:54,392 --> 00:07:57,273 Daughter of Lucius Scribonius Libo. 83 00:08:01,113 --> 00:08:03,173 Today, I ask you to take the life 84 00:08:03,273 --> 00:08:08,253 of my former husband Gaius Julius Caesar. 85 00:08:08,353 --> 00:08:10,293 In return for cruelly divorcing me 86 00:08:10,393 --> 00:08:14,854 to marry the ambitious whore, Livia Drusilla. 87 00:08:14,954 --> 00:08:19,494 I ask you now to take the life of Gaius Julius Caesar. 88 00:08:19,594 --> 00:08:21,594 [Tycho] Word's got out, then. 89 00:08:22,754 --> 00:08:24,755 Get them moved back. 90 00:08:29,395 --> 00:08:32,095 In return for forcing me to give up my daughter Julia 91 00:08:32,195 --> 00:08:35,415 to the ambitious whore Livia Drusilla, 92 00:08:35,515 --> 00:08:39,376 let Gaius Julius Caesar die of the plague. 93 00:08:39,476 --> 00:08:42,136 Do this for me, good Proserpina. 94 00:08:42,236 --> 00:08:46,456 In return for the life of Gaius Julius Caesar, 95 00:08:46,556 --> 00:08:50,556 I will offer you two new-born lambs from my estate at Sora. 96 00:08:57,877 --> 00:08:59,877 This one's gone. 97 00:09:00,797 --> 00:09:02,837 - Take him up. - Understood. 98 00:09:04,117 --> 00:09:05,217 Make them drink. 99 00:09:05,317 --> 00:09:07,398 They must drink. 100 00:09:13,318 --> 00:09:14,338 You should get out of Rome now. 101 00:09:14,438 --> 00:09:16,538 Take the boys with you. 102 00:09:16,638 --> 00:09:18,698 Piso's here. 103 00:09:18,798 --> 00:09:20,739 [Livia] Thank you, Drusus. 104 00:09:20,839 --> 00:09:21,899 Put the signal out. 105 00:09:21,999 --> 00:09:24,419 Get all our friends to keep their ears open. 106 00:09:24,519 --> 00:09:26,539 Above all, the German, the Spaniard and the Syrian. 107 00:09:26,639 --> 00:09:29,799 For the next week we're paying double for any news. 108 00:09:33,680 --> 00:09:35,680 He can't die. 109 00:09:37,080 --> 00:09:39,080 He just can't. I'm not ready. 110 00:09:40,640 --> 00:09:42,900 Not yet. 111 00:09:43,000 --> 00:09:45,860 You need to get rid of Octavia and her doctor. 112 00:09:45,960 --> 00:09:47,661 [Sighs] 113 00:09:47,761 --> 00:09:49,761 I don't see how I can. 114 00:09:54,801 --> 00:09:56,981 Well, he's worse. We need to be ready. 115 00:09:57,081 --> 00:09:59,301 Ready for what? He's a dictator in a cheerful cloak. 116 00:09:59,401 --> 00:10:00,542 I know what he is. 117 00:10:00,642 --> 00:10:02,422 When he dies, he'll leave a big empty space, 118 00:10:02,522 --> 00:10:04,222 and human nature will fill it. There'll be a war. 119 00:10:04,322 --> 00:10:06,382 You're right. He needs to designate a successor. 120 00:10:06,482 --> 00:10:07,902 Well, how? He's not a king. 121 00:10:08,002 --> 00:10:10,662 He can't pass on a crown when he dies. Not legally anyway. 122 00:10:10,762 --> 00:10:12,462 We'll worry about legalities later. 123 00:10:12,562 --> 00:10:15,863 If he nominates someone the Senate can accept, 124 00:10:15,963 --> 00:10:17,543 we'll avoid another war. 125 00:10:17,643 --> 00:10:19,903 But everyone knows he's been grooming Marcellus to take over. 126 00:10:20,003 --> 00:10:21,703 Yes, even Marcellus knows that. 127 00:10:21,803 --> 00:10:23,983 One of the few things Marcellus does know. 128 00:10:24,083 --> 00:10:26,303 Marcellus is immature, selfish and weak. 129 00:10:26,403 --> 00:10:29,484 They are poor qualities in a dictator. 130 00:10:33,084 --> 00:10:34,824 - It must be Agrippa. - Hmm. 131 00:10:34,924 --> 00:10:37,464 He might hold it all together. For a while at least. 132 00:10:37,564 --> 00:10:39,664 Agrippa's not ambitious like that. He hates politics. 133 00:10:39,764 --> 00:10:41,185 Agrippa will do what Gaius wants. 134 00:10:41,285 --> 00:10:43,405 [Piso] Will Gaius do what you want? 135 00:10:45,085 --> 00:10:47,285 He thought he'd live forever. 136 00:10:48,605 --> 00:10:50,425 He'll know Marcellus isn't ready yet. 137 00:10:50,525 --> 00:10:54,145 Marcellus has made lots of new friends in the last few years. 138 00:10:54,245 --> 00:10:56,246 They'll think he's ready. 139 00:11:00,526 --> 00:11:02,526 You should get to work. 140 00:11:08,207 --> 00:11:09,747 Are you sure about Agrippa? 141 00:11:09,847 --> 00:11:12,027 He hates the Republic as much as Gaius does. 142 00:11:12,127 --> 00:11:14,287 But not as much as Marcellus. 143 00:11:15,247 --> 00:11:17,587 And Agrippa loves Rome. 144 00:11:17,687 --> 00:11:19,187 And me. 145 00:11:19,287 --> 00:11:21,067 And he's much older. 146 00:11:21,167 --> 00:11:22,388 Marcellus could rule for decades, 147 00:11:22,488 --> 00:11:24,548 and we'd never get the Republic back. 148 00:11:24,648 --> 00:11:27,188 Does Drusus know yet... what you expect of him? 149 00:11:27,288 --> 00:11:29,288 It's too soon for that. 150 00:11:35,168 --> 00:11:37,569 I need to tell Gaius he's dying. 151 00:11:41,729 --> 00:11:45,169 - What about river boat? - No, it's inaccessible. 152 00:11:46,089 --> 00:11:48,109 Ah! Good of you to drop by, lads. 153 00:11:48,209 --> 00:11:49,270 [Tiberius] Sorry, Agrippa. 154 00:11:49,370 --> 00:11:50,790 The water level's dropping fast, 155 00:11:50,890 --> 00:11:53,510 and we need to get grain into the city and bodies out of it. 156 00:11:53,610 --> 00:11:56,150 And where's fucking Marcellus? 157 00:11:56,250 --> 00:11:58,570 When you finally need him. 158 00:12:14,291 --> 00:12:16,812 - How is he? - Bad. Really bad. 159 00:12:18,932 --> 00:12:21,512 Then we should get ready. 160 00:12:21,612 --> 00:12:24,652 It would be best if we had something official. 161 00:12:25,772 --> 00:12:27,712 His ring. His will. 162 00:12:27,812 --> 00:12:29,152 Well, he promised me. 163 00:12:29,252 --> 00:12:31,633 It'd make things much easier. 164 00:12:31,733 --> 00:12:34,173 We'll take care of everything else. 165 00:12:39,933 --> 00:12:42,773 - Marcellus. - We're with you, Marcellus. 166 00:12:46,854 --> 00:12:49,974 [Julia] "Darling Iullus, my father's dying. 167 00:12:50,854 --> 00:12:52,514 "I wish you were here, 168 00:12:52,614 --> 00:12:54,854 "and Marcellus was where you are. 169 00:12:56,134 --> 00:12:58,275 "Why don't you write to me? 170 00:12:58,375 --> 00:13:00,375 "Let me know you're alive." 171 00:13:00,895 --> 00:13:02,315 What are you doing? 172 00:13:02,415 --> 00:13:05,615 You should be with your father. Come on. Everyone's waiting. 173 00:13:12,936 --> 00:13:14,936 You. 174 00:13:17,136 --> 00:13:18,716 Where's my husband? 175 00:13:18,816 --> 00:13:20,936 Who knows? Out. 176 00:13:25,377 --> 00:13:27,317 Strip him naked and give him twenty lashes 177 00:13:27,417 --> 00:13:29,117 when you have a moment. 178 00:13:29,217 --> 00:13:31,257 Thank you. 179 00:13:32,217 --> 00:13:34,317 [Tycho] Antigone. 180 00:13:34,417 --> 00:13:36,437 - What are you doing? - What I have to. 181 00:13:36,537 --> 00:13:38,278 If we don't get Octavia out of there, he'll die. 182 00:13:38,378 --> 00:13:40,718 He might die anyway. You don't know you can save him. 183 00:13:40,818 --> 00:13:42,678 No, I don't. 184 00:13:42,778 --> 00:13:45,518 This will feel like the plague, for long enough anyway. 185 00:13:45,618 --> 00:13:48,118 Fever, headache, muscle pains. 186 00:13:48,218 --> 00:13:50,718 Take them food and wine. Now. 187 00:13:50,818 --> 00:13:53,399 - Did Livia tell you to do this? - Of course not. 188 00:13:53,499 --> 00:13:55,159 - We can't control the dose. - I know that. 189 00:13:55,259 --> 00:13:57,319 They might not get sick at all. Or they might die screaming. 190 00:13:57,419 --> 00:13:59,559 - Yes, that's the risk. - It's fucking Octavia. 191 00:13:59,659 --> 00:14:01,659 I know who it is! 192 00:14:04,779 --> 00:14:07,420 [Breathing heavily] 193 00:14:17,580 --> 00:14:20,781 - He's talking to the dead. - I need to speak to him. 194 00:14:22,781 --> 00:14:25,581 - Do you have to bother him now? - Alone. Now. 195 00:14:26,821 --> 00:14:28,121 Octavia, please. 196 00:14:28,221 --> 00:14:30,361 Can't you just leave him in peace? 197 00:14:30,461 --> 00:14:32,982 You should go home and get some sleep. 198 00:14:37,222 --> 00:14:39,582 Musa and I will be right outside. 199 00:14:44,462 --> 00:14:46,002 [Gaius] Are they here? 200 00:14:46,102 --> 00:14:48,643 [Octavia] They should get these sick people out of the house. 201 00:14:48,743 --> 00:14:50,883 [Musa] That slave will kill them all. 202 00:14:50,983 --> 00:14:52,683 [Tycho] Lady. 203 00:14:52,783 --> 00:14:54,783 I'm not hungry. 204 00:14:55,623 --> 00:14:57,523 [Tycho] You have to eat, Lady. 205 00:14:57,623 --> 00:14:59,443 Nobody can keep going on an empty stomach. 206 00:14:59,543 --> 00:15:01,664 At least a little wine. 207 00:15:02,544 --> 00:15:04,804 Just leave it there. Thank you. 208 00:15:04,904 --> 00:15:06,904 Of course. 209 00:15:21,185 --> 00:15:23,365 [Antigone] She pushed the wine away. 210 00:15:23,465 --> 00:15:25,585 [Tycho] What do you want me to do about it? 211 00:15:38,066 --> 00:15:39,526 I just saw my mother. 212 00:15:39,626 --> 00:15:42,707 Your mother? How was she? 213 00:15:43,267 --> 00:15:45,267 Oh, you know. 214 00:15:46,107 --> 00:15:47,767 - Dead. - [Chuckles] 215 00:15:47,867 --> 00:15:49,867 Not bad, considering. 216 00:15:51,747 --> 00:15:54,368 They're keeping something from me. 217 00:15:54,468 --> 00:15:56,468 Octavia and Musa. 218 00:15:57,228 --> 00:15:59,048 It's the plague. 219 00:15:59,148 --> 00:16:01,148 All over Rome. 220 00:16:02,348 --> 00:16:04,388 Agrippa and Piso are taking care of everything. 221 00:16:05,468 --> 00:16:07,328 I had so much I wanted to do. 222 00:16:07,428 --> 00:16:09,589 Gaius, you need to fight. 223 00:16:10,829 --> 00:16:12,849 You can't leave me here. 224 00:16:12,949 --> 00:16:14,949 Not now. 225 00:16:15,429 --> 00:16:17,429 Let Antigone help you. 226 00:16:22,270 --> 00:16:24,210 Get my will. 227 00:16:24,310 --> 00:16:26,310 From the temple. 228 00:16:27,070 --> 00:16:29,510 The state ledgers and accounts. 229 00:16:30,910 --> 00:16:32,730 Get them ready. 230 00:16:32,830 --> 00:16:34,830 Thelus has everything. 231 00:16:36,431 --> 00:16:38,451 What should he do with them? 232 00:16:38,551 --> 00:16:41,611 Marcellus... My ring. 233 00:16:41,711 --> 00:16:44,331 Gaius, he's not ready. Not yet. 234 00:16:44,431 --> 00:16:46,131 Let Agrippa take care of things. 235 00:16:46,231 --> 00:16:47,931 Just until Marcellus is older. 236 00:16:48,031 --> 00:16:50,032 My legacy. 237 00:16:50,832 --> 00:16:52,332 My blood. 238 00:16:52,432 --> 00:16:54,432 Bring Marcellus. 239 00:16:55,312 --> 00:16:57,312 And Julia. 240 00:16:59,152 --> 00:17:00,732 Agrippa won't like it. 241 00:17:00,832 --> 00:17:02,833 Help Marcellus. 242 00:17:04,233 --> 00:17:06,233 Promise me. 243 00:17:10,273 --> 00:17:12,273 I love you. 244 00:17:33,155 --> 00:17:34,775 He's asleep now. 245 00:17:34,875 --> 00:17:35,815 Can we see him? 246 00:17:35,915 --> 00:17:37,535 [Livia] There's nothing you can do. 247 00:17:37,635 --> 00:17:40,655 You should all go and make a sacrifice for him. 248 00:17:40,755 --> 00:17:42,755 All of you. 249 00:17:44,316 --> 00:17:46,836 I'll send for you all when he wakes up. 250 00:17:49,676 --> 00:17:52,516 Well, at least we poisoned Marcella. 251 00:17:55,716 --> 00:17:56,856 There you are. 252 00:17:56,956 --> 00:17:59,457 Fuck! Fuck! 253 00:17:59,557 --> 00:18:03,197 - Did he say anything? - He said he saw your mother. 254 00:18:09,077 --> 00:18:12,598 [Agrippa] Deliver these and then straight back here. 255 00:18:15,678 --> 00:18:17,618 Thelus. Go yourself to the temple of Vesta. 256 00:18:17,718 --> 00:18:19,818 Get his will. Take it to my room. Tell nobody. 257 00:18:19,918 --> 00:18:22,098 Then prepare the accounts and ledgers of state 258 00:18:22,198 --> 00:18:24,198 and bring them to me, too. 259 00:18:28,399 --> 00:18:30,539 He's fine. He's fighting it. 260 00:18:30,639 --> 00:18:33,739 See. I told you. He's not going to die. 261 00:18:33,839 --> 00:18:35,839 All a fuss about nothing. 262 00:18:36,999 --> 00:18:39,000 The plan has changed. 263 00:18:45,080 --> 00:18:47,100 He wants Marcellus. 264 00:18:47,200 --> 00:18:49,100 His mind is made up. 265 00:18:49,200 --> 00:18:51,140 So, that's it, then. A monarchy. 266 00:18:51,240 --> 00:18:52,421 Not yet. 267 00:18:52,521 --> 00:18:55,381 I'm the only one who knows. 268 00:18:55,481 --> 00:18:59,661 He sent for Marcellus, but Marcellus doesn't know that. 269 00:18:59,761 --> 00:19:02,821 If we can just keep Gaius isolated until... 270 00:19:02,921 --> 00:19:04,701 I can dictate what happens. 271 00:19:04,801 --> 00:19:06,382 Livia Drusilla. 272 00:19:06,482 --> 00:19:08,742 This is a very dangerous game. 273 00:19:08,842 --> 00:19:10,842 Oh, I know that. 274 00:19:12,002 --> 00:19:14,002 What do you need from me? 275 00:19:15,242 --> 00:19:16,902 As consul in charge of the flood relief, 276 00:19:17,002 --> 00:19:20,623 I expect you to guide our manpower efficiently. 277 00:19:20,723 --> 00:19:23,963 By sending Marcellus to Greece if you have to. 278 00:19:26,283 --> 00:19:28,143 Bitch. 279 00:19:28,243 --> 00:19:30,243 [Groans] 280 00:19:32,924 --> 00:19:34,924 [Groans] 281 00:19:35,804 --> 00:19:37,804 [Panting] 282 00:19:47,845 --> 00:19:49,545 This is the house. 283 00:19:49,645 --> 00:19:50,985 There are three entrances. 284 00:19:51,085 --> 00:19:54,245 One at the front, two at the side. 285 00:20:04,566 --> 00:20:07,866 What are you doing here? You should be with your uncle. 286 00:20:07,966 --> 00:20:09,826 Marcellus? 287 00:20:09,926 --> 00:20:11,346 [Exhales sharply] 288 00:20:11,446 --> 00:20:13,927 - Marcellus? - I'm just, um... 289 00:20:15,807 --> 00:20:17,027 [Clears throat] 290 00:20:17,127 --> 00:20:19,307 It's nothing. I'm fine. I just... 291 00:20:19,407 --> 00:20:22,207 I just got a bit out of breath. That's all. 292 00:20:28,808 --> 00:20:31,328 Don't tell my mother. 293 00:20:38,448 --> 00:20:40,148 It's all arranged. 294 00:20:40,248 --> 00:20:41,349 As soon as my uncle dies, 295 00:20:41,449 --> 00:20:43,769 they'll kill Agrippa and close the Senate. 296 00:20:46,609 --> 00:20:49,389 - What about Livia? - We can't kill a woman. 297 00:20:49,489 --> 00:20:51,389 Besides, she's far too popular in Rome. 298 00:20:51,489 --> 00:20:53,349 Everyone loves her except you. 299 00:20:53,449 --> 00:20:54,910 - That's a mistake. - Why? 300 00:20:55,010 --> 00:20:56,830 They're killing Drusus as well. And Tiberius. 301 00:20:56,930 --> 00:20:57,990 She'll be irrelevant. 302 00:20:58,090 --> 00:21:01,150 Why Tiberius? He's hardly a threat. 303 00:21:01,250 --> 00:21:02,350 I need to see my uncle. 304 00:21:02,450 --> 00:21:03,950 I'll come with you. 305 00:21:04,050 --> 00:21:05,430 But if it makes you happy, 306 00:21:05,530 --> 00:21:08,551 I will exile Livia to some nasty little island off the coast. 307 00:21:08,651 --> 00:21:10,151 It would be kinder to kill her. 308 00:21:10,251 --> 00:21:12,931 Along with that bitch Antigone. 309 00:21:21,051 --> 00:21:23,332 - Domina. - Get my cloak. 310 00:21:33,212 --> 00:21:35,233 Oh, were the fuck have you been all day? 311 00:21:35,333 --> 00:21:37,153 Marcellus, we need you out at the port. 312 00:21:37,253 --> 00:21:38,353 I need to see my uncle. 313 00:21:38,453 --> 00:21:40,313 It's urgent. They need you down at Ostia. 314 00:21:40,413 --> 00:21:42,273 Go yourself. Get out of my way. 315 00:21:42,373 --> 00:21:45,513 Piso's a consul and you'll show some fucking respect. 316 00:21:45,613 --> 00:21:47,673 Get your arse out to Ostia. 317 00:21:47,773 --> 00:21:50,414 - [Musa, groaning] Mistress... - [Scribonia] Musa. 318 00:21:51,494 --> 00:21:54,074 [Antonia] Octavia... Octavia! 319 00:21:54,174 --> 00:21:57,114 - [Coughing] - Aunt Octavia! 320 00:21:57,214 --> 00:21:59,354 - Antigone, help! - Tycho. 321 00:21:59,454 --> 00:22:01,614 - Tycho, quickly! - [Antonia] Antigone! 322 00:22:03,055 --> 00:22:04,235 What the fuck have we done? 323 00:22:04,335 --> 00:22:06,335 Shut up and get some air in here! 324 00:22:06,695 --> 00:22:07,675 Tycho, ice. 325 00:22:07,775 --> 00:22:10,115 Ice from the kitchen. Get it all! Now! 326 00:22:10,215 --> 00:22:12,215 [Tycho shouting indistinctly] 327 00:22:14,295 --> 00:22:16,036 Octavia? What's wrong with her? 328 00:22:16,136 --> 00:22:17,356 [Shouting continues] 329 00:22:17,456 --> 00:22:19,456 Quickly, pick her up. 330 00:22:21,216 --> 00:22:23,036 - [Wheezing] - Lord... 331 00:22:23,136 --> 00:22:24,396 Lord... 332 00:22:24,496 --> 00:22:26,516 - Here's the ice. - Too late. Too late! 333 00:22:26,616 --> 00:22:28,796 It's alright, Marcellus. You go with your mother and your wife. 334 00:22:28,896 --> 00:22:32,377 - We'll take care of everything. - It's alright, Marcellus. Go. 335 00:22:36,017 --> 00:22:37,797 [Antigone] Hold the blanket up. 336 00:22:37,897 --> 00:22:39,397 - Tip it on him. - [Fortunata] Antigone. 337 00:22:39,497 --> 00:22:42,417 [Antigone] More! All of it on him. Quickly. 338 00:22:43,137 --> 00:22:44,718 [Fortunata] Antigone. 339 00:22:44,818 --> 00:22:46,878 [Scribonia] Fortunata. 340 00:22:46,978 --> 00:22:48,978 Fortunata! 341 00:22:50,258 --> 00:22:52,258 Is he dead? 342 00:22:53,138 --> 00:22:54,198 He's in the Great Sleep. 343 00:22:54,298 --> 00:22:58,159 If he ever wakes up again... he'll live. 344 00:22:58,259 --> 00:23:00,259 You should get ready for the worst. 345 00:23:07,579 --> 00:23:09,159 [Scribonia] Octavia. 346 00:23:09,259 --> 00:23:11,560 She's so warm. 347 00:23:11,660 --> 00:23:14,540 More water. Get her some more water. 348 00:23:15,860 --> 00:23:17,860 Octavia? 349 00:23:31,861 --> 00:23:33,861 What happened to you? 350 00:23:41,542 --> 00:23:43,202 - How is she? - Well, she's sick. 351 00:23:43,302 --> 00:23:45,302 How do you think she is? 352 00:23:46,182 --> 00:23:48,822 At least you've still got your appetite. 353 00:23:53,023 --> 00:23:55,243 Two years. 354 00:23:55,343 --> 00:23:57,763 Two fucking years, and I'm still not pregnant. 355 00:23:57,863 --> 00:24:00,663 Do you know how humiliating that is? 356 00:24:01,903 --> 00:24:04,163 You heard my father. 357 00:24:04,263 --> 00:24:06,284 Where are his grandchildren? 358 00:24:06,384 --> 00:24:10,164 Now he's going to die, and it's too fucking late! 359 00:24:10,264 --> 00:24:11,524 I've given stupid dinners 360 00:24:11,624 --> 00:24:13,244 to every drooling old Senator in Rome 361 00:24:13,344 --> 00:24:15,244 to push your political career, 362 00:24:15,344 --> 00:24:17,544 and you won't even fuck me! 363 00:24:19,105 --> 00:24:21,105 Too busy with your slave boy. 364 00:24:22,345 --> 00:24:23,565 I should've married Tiberius. 365 00:24:23,665 --> 00:24:26,345 I bet he knows how to fuck. A woman, anyway. 366 00:24:33,226 --> 00:24:34,606 Marcellus. 367 00:24:34,706 --> 00:24:36,706 Marcellus! 368 00:24:37,866 --> 00:24:39,166 No! 369 00:24:39,266 --> 00:24:40,166 [Screams] 370 00:24:40,266 --> 00:24:43,086 You can pretend it's Tiberius. 371 00:24:43,186 --> 00:24:45,566 No! You animal. 372 00:24:45,666 --> 00:24:47,367 - What are you whining about? - Fucking animal! 373 00:24:47,467 --> 00:24:50,127 - I can't do anything right! - Cocksucker! 374 00:24:50,227 --> 00:24:51,727 - Fuck off! - Rent boy! 375 00:24:51,827 --> 00:24:53,827 You wanted a baby. 376 00:24:55,027 --> 00:24:57,547 There it fucking is. 377 00:25:01,068 --> 00:25:03,668 - Stop it! - [Marcellus moaning] 378 00:25:10,188 --> 00:25:12,428 [Moaning stops] 379 00:25:22,269 --> 00:25:25,829 The second he's dead, I can divorce you. 380 00:25:36,230 --> 00:25:38,230 Clear it up. 381 00:25:46,671 --> 00:25:48,771 [Corvinus] We were worried about your uncle. 382 00:25:48,871 --> 00:25:49,971 [Marcellus] Yes. 383 00:25:50,071 --> 00:25:51,771 [Crassus] Just to see if there was any news. 384 00:25:51,871 --> 00:25:53,931 [Marcellus] I haven't heard anything. 385 00:25:54,031 --> 00:25:56,052 I was dealing with my mother. 386 00:25:56,152 --> 00:25:58,732 [Continues indistinctly] 387 00:25:58,832 --> 00:26:00,972 [Crassus] They'll tell you straight away 388 00:26:01,072 --> 00:26:02,852 - if anything happens. - [Marcellus] Of course. 389 00:26:02,952 --> 00:26:06,132 I did go by earlier, but Agrippa was there and everyone. 390 00:26:06,232 --> 00:26:07,893 [Corvinus] Did you speak to him? 391 00:26:07,993 --> 00:26:11,893 He was too ill. And my mother got sick, so... 392 00:26:11,993 --> 00:26:14,433 Tomorrow, then. First thing. 393 00:26:45,435 --> 00:26:48,035 [Crassus] If he's dead, we'll make our move. 394 00:26:50,836 --> 00:26:53,176 [Whispering] This is it. Our moment. 395 00:26:53,276 --> 00:26:55,276 Potentially everything. 396 00:26:55,676 --> 00:26:57,676 Agrippa first. 397 00:26:59,036 --> 00:27:01,036 Livia's boys after. 398 00:27:05,957 --> 00:27:07,957 [Rooster crows] 399 00:27:16,918 --> 00:27:18,918 Is he alright? 400 00:27:19,558 --> 00:27:21,618 His heart is weak. 401 00:27:21,718 --> 00:27:23,178 The fever's down. 402 00:27:23,278 --> 00:27:25,278 The same thing happened to Vinnius. 403 00:27:26,318 --> 00:27:28,318 He died in the night. 404 00:27:34,239 --> 00:27:36,239 [Livia] He saved my father's life. 405 00:27:38,639 --> 00:27:41,379 His ashes will go with Prima's, in the family place. 406 00:27:41,479 --> 00:27:43,540 Livia, Marcus Licinius Crassus 407 00:27:43,640 --> 00:27:45,260 came to see Marcellus last night. 408 00:27:45,360 --> 00:27:47,940 Something's supposed to be happening today. Now. 409 00:27:48,040 --> 00:27:51,440 [Drusus] Mother. You better come now. It's mad out here. 410 00:27:52,680 --> 00:27:54,580 They think he's dead and we're not telling. 411 00:27:54,680 --> 00:27:56,981 I want guards blocking this passage. Now. 412 00:27:57,081 --> 00:27:59,981 I just want to talk to him for a minute. 413 00:28:00,121 --> 00:28:01,661 Livia, we need to see Gaius now. 414 00:28:01,761 --> 00:28:03,821 - What's going on? - Forgive us, Livia, 415 00:28:03,921 --> 00:28:06,981 but there are rumours all over Rome that Gaius is dead. 416 00:28:07,081 --> 00:28:08,861 Well, the rumours are wrong! 417 00:28:08,961 --> 00:28:12,582 My husband might be sick, but he's certainly not dead. 418 00:28:12,682 --> 00:28:15,102 Even a woman can tell the difference. 419 00:28:15,202 --> 00:28:17,262 [Laughter] 420 00:28:17,362 --> 00:28:19,362 Thank you for calling. 421 00:28:23,322 --> 00:28:26,183 Livia, people are saying he has the plague. 422 00:28:26,283 --> 00:28:29,363 - What people? - [Corvinus] May we see him? 423 00:28:30,683 --> 00:28:34,903 Are you calling me a liar, Marcus Messalla Corvinus? 424 00:28:35,003 --> 00:28:37,984 To give him our good wishes. 425 00:28:38,084 --> 00:28:39,384 Just for a moment. 426 00:28:39,484 --> 00:28:41,824 I will not have gangs of people crowding round his bed 427 00:28:41,924 --> 00:28:44,064 because you heard a rumour in the Forum. 428 00:28:44,164 --> 00:28:46,164 [Julia] It's true. 429 00:28:47,084 --> 00:28:49,084 My father's alive. 430 00:28:50,004 --> 00:28:52,785 Well, there you are. 431 00:28:52,885 --> 00:28:56,465 He needs to name a successor now for the security of the State! 432 00:28:56,565 --> 00:28:58,185 [Piso] A successor to what exactly? 433 00:28:58,285 --> 00:29:02,385 The powers voted to him by the Senate are personal and fixed. 434 00:29:02,485 --> 00:29:03,865 Not forever, not for anyone else. 435 00:29:03,965 --> 00:29:05,706 He can't simply hand them to anyone he chooses. 436 00:29:05,806 --> 00:29:08,226 If anyone has earned that right for his services to the state, 437 00:29:08,326 --> 00:29:09,426 it's him. 438 00:29:09,526 --> 00:29:11,466 Now, now that goes against custom and law. 439 00:29:11,566 --> 00:29:13,306 At least let him indicate a preference. 440 00:29:13,406 --> 00:29:15,506 And then the Senate can vote on it! 441 00:29:15,606 --> 00:29:17,386 The last thing we need now 442 00:29:17,486 --> 00:29:21,507 is division and conflict among ourselves. 443 00:29:21,607 --> 00:29:24,787 Let him settle this now, that's all we ask. 444 00:29:24,887 --> 00:29:26,507 Yes! Yes! 445 00:29:26,607 --> 00:29:29,147 That's enough! You need to take your men and leave now. 446 00:29:29,247 --> 00:29:32,047 [Hubbub of agitated conversations] 447 00:29:34,168 --> 00:29:35,588 Alright! 448 00:29:35,688 --> 00:29:38,588 I will take the consul to my husband. 449 00:29:38,688 --> 00:29:41,988 Gnaeus Calpurnius Piso will convey your concerns. 450 00:29:42,088 --> 00:29:43,588 - And I'll come, too. - For what? 451 00:29:43,688 --> 00:29:46,189 In case I twist his words? Make it all up? 452 00:29:46,289 --> 00:29:48,469 Is a consul of Rome no longer to be trusted? 453 00:29:48,569 --> 00:29:51,389 Your views are very well known. 454 00:29:51,489 --> 00:29:53,609 Piso! That's enough! 455 00:29:58,489 --> 00:30:00,030 Agrippa, you should go. 456 00:30:00,130 --> 00:30:02,870 - Not without me. - What's that supposed to mean? 457 00:30:02,970 --> 00:30:05,530 My husband is sick! 458 00:30:07,930 --> 00:30:11,390 In this house, you will show some respect. 459 00:30:11,490 --> 00:30:14,791 I know nothing about politics, and I care even less. 460 00:30:14,891 --> 00:30:18,711 Since you cannot agree, I will ask my husband what he wants. 461 00:30:18,811 --> 00:30:21,651 And then I will tell you what that is. 462 00:30:24,291 --> 00:30:27,272 Please send him our best wishes. 463 00:30:27,372 --> 00:30:29,892 You stay here with me. 464 00:30:31,332 --> 00:30:33,332 You can trust Livia. 465 00:30:36,332 --> 00:30:37,552 Can you wake him up? 466 00:30:37,652 --> 00:30:39,552 He's near the end, one way or the other. 467 00:30:39,652 --> 00:30:41,793 - Fuck! Fuck! Fuck! - What? 468 00:30:41,893 --> 00:30:43,713 They want him to name a successor. 469 00:30:43,813 --> 00:30:46,193 - He can't. - He has! He wants Marcellus. 470 00:30:46,293 --> 00:30:47,993 Then why have you got that look on your face? 471 00:30:48,093 --> 00:30:49,313 Because I can name someone else. 472 00:30:49,413 --> 00:30:51,673 You can't. You have to do what he wants, don't you? 473 00:30:51,773 --> 00:30:54,854 I know. You're right. That is what I have to do. I know. 474 00:30:56,094 --> 00:30:58,094 Fuck! 475 00:31:04,214 --> 00:31:06,214 Shit! 476 00:31:06,934 --> 00:31:08,935 Tycho! 477 00:31:11,415 --> 00:31:14,615 If you go against him and he comes through... 478 00:31:18,095 --> 00:31:20,335 You know he's spoken about Marcellus. 479 00:31:21,055 --> 00:31:23,056 Whatever he wants. 480 00:31:25,896 --> 00:31:29,736 When he confirms Marcellus, we should do it anyway. 481 00:31:30,536 --> 00:31:32,916 While he's still alive? 482 00:31:33,016 --> 00:31:35,517 We'll never have a better chance. 483 00:31:35,617 --> 00:31:37,997 Marcellus and his friends are making their move. 484 00:31:38,097 --> 00:31:40,657 - How do you know? - How do you not? 485 00:32:05,419 --> 00:32:07,859 [Indistinct conversations] 486 00:32:10,099 --> 00:32:11,319 [Livia] So, I woke Gaius up. 487 00:32:11,419 --> 00:32:13,599 He wasn't happy, but he gets your concerns, 488 00:32:13,699 --> 00:32:15,039 and he thanks you for your good wishes. 489 00:32:15,139 --> 00:32:17,200 So, if anything should happen, 490 00:32:17,300 --> 00:32:19,200 he gives the Senate these accounts of state, 491 00:32:19,300 --> 00:32:21,080 in the care of consul Piso. 492 00:32:21,180 --> 00:32:24,960 Otherwise, well, if the Gods should choose to end his life, 493 00:32:25,060 --> 00:32:27,800 he humbly begs the Senate will consider his recommendation 494 00:32:27,900 --> 00:32:30,801 for his successor as First Citizen, 495 00:32:30,901 --> 00:32:33,441 his friend and brother... 496 00:32:33,541 --> 00:32:35,601 Marcus Vipsanius Agrippa. 497 00:32:35,701 --> 00:32:36,801 [Senators] What? 498 00:32:36,901 --> 00:32:38,641 He promised me. 499 00:32:38,741 --> 00:32:42,281 And he gives his ring of office to Agrippa. 500 00:32:42,381 --> 00:32:44,382 Here. 501 00:32:51,302 --> 00:32:52,762 It is his ring. 502 00:32:52,862 --> 00:32:55,302 - Well, but he wants it back. - [Laughter] 503 00:32:58,263 --> 00:33:00,583 Get out of my way. 504 00:33:06,943 --> 00:33:09,163 Look at Marcellus's face. 505 00:33:09,263 --> 00:33:11,264 It is a picture. 506 00:33:16,104 --> 00:33:18,104 [Antigone] Oh, you didn't. 507 00:33:19,144 --> 00:33:21,144 What will you say if he wakes up? 508 00:33:38,026 --> 00:33:40,086 Marcellus. Come quickly! 509 00:33:40,186 --> 00:33:42,186 Come on. 510 00:33:44,306 --> 00:33:46,966 - We were all so worried! - [Laughing] 511 00:33:47,066 --> 00:33:49,066 Marcellus! 512 00:33:50,546 --> 00:33:52,927 - Ah! - Come and sit here with me. 513 00:33:53,027 --> 00:33:54,327 Now, darling, don't worry. 514 00:33:54,427 --> 00:33:57,847 I'm alright. There's nothing to worry about. 515 00:33:57,947 --> 00:34:01,747 He appointed Agrippa to succeed him, my uncle. 516 00:34:04,908 --> 00:34:07,008 Agrippa? 517 00:34:07,108 --> 00:34:08,008 But he promised you. 518 00:34:08,108 --> 00:34:10,448 I tried really hard. 519 00:34:10,548 --> 00:34:12,808 I did everything that he wanted me to. 520 00:34:12,908 --> 00:34:14,908 Of course you did. 521 00:34:15,508 --> 00:34:17,848 I know you did. 522 00:34:17,948 --> 00:34:20,089 Marcellus, listen to me. 523 00:34:20,189 --> 00:34:21,289 Listen to me! 524 00:34:21,389 --> 00:34:23,609 Your uncle has done terrible things. 525 00:34:23,709 --> 00:34:25,609 He's done terrible things that he didn't have to do. 526 00:34:25,709 --> 00:34:29,409 His hands, they are soaked in blood. 527 00:34:29,509 --> 00:34:31,509 There's a price to pay. 528 00:34:32,990 --> 00:34:34,990 It's not for everyone. 529 00:34:35,390 --> 00:34:37,390 Be grateful, my love. 530 00:34:45,510 --> 00:34:46,971 [Tycho] Lady... 531 00:34:47,071 --> 00:34:50,131 Octavia's much better, but Marcella's still sick. 532 00:34:50,231 --> 00:34:52,551 I thought you'd want to know. 533 00:34:54,151 --> 00:34:57,471 And the Spaniard and the German just left their signals. 534 00:34:59,672 --> 00:35:01,792 Go on, I'll stay with him. 535 00:35:17,273 --> 00:35:19,273 Thank you, Julia. 536 00:35:20,313 --> 00:35:22,313 Pleasure. 537 00:35:25,673 --> 00:35:28,054 They've started to burn the dead. 538 00:35:28,154 --> 00:35:30,654 The Spaniard is always late. 539 00:35:30,754 --> 00:35:32,894 Smile and pay. 540 00:35:32,994 --> 00:35:34,994 Smile and pay. 541 00:35:36,354 --> 00:35:38,994 If he dies, I'll divorce Marcellus. 542 00:35:41,475 --> 00:35:43,215 What will you do? 543 00:35:43,315 --> 00:35:45,815 You'll be free then, too. No husband, no guardian. 544 00:35:45,915 --> 00:35:47,915 I'll open a whorehouse. 545 00:35:49,355 --> 00:35:51,355 - A whorehouse? - Mm. 546 00:35:52,115 --> 00:35:53,936 In Pompeii. 547 00:35:54,036 --> 00:35:57,356 A steady, respectable business by the seaside. 548 00:35:58,716 --> 00:36:01,256 Something I can leave to the boys. 549 00:36:01,356 --> 00:36:03,576 [Laughing] 550 00:36:03,676 --> 00:36:05,676 [Gaius] You'd be good at that. 551 00:36:06,716 --> 00:36:07,577 Gaius. 552 00:36:07,677 --> 00:36:09,817 I could keep the books. 553 00:36:09,917 --> 00:36:12,037 Gaius, you woke up. You did it. 554 00:36:15,197 --> 00:36:17,517 - Fuck, I'm thirsty. - Quick. 555 00:36:29,878 --> 00:36:31,878 Julia. 556 00:36:35,319 --> 00:36:37,319 What day is it? 557 00:37:36,483 --> 00:37:38,843 I hardly know where to start. 558 00:37:55,724 --> 00:37:57,725 You're late. 559 00:37:59,525 --> 00:38:01,525 I'm always late. 560 00:38:25,887 --> 00:38:27,427 He's alive. 561 00:38:27,527 --> 00:38:29,527 He's better. 562 00:38:31,207 --> 00:38:33,887 So, why the long face? 563 00:38:44,608 --> 00:38:47,828 Marcellus raped me like a slave. 564 00:38:47,928 --> 00:38:49,668 Face down on the couch. 565 00:38:49,768 --> 00:38:51,769 Your husband can't rape you. 566 00:38:52,369 --> 00:38:54,369 And yet, somehow... 567 00:38:55,449 --> 00:38:56,829 Mostly, though, he prefers his slave boy. 568 00:38:56,929 --> 00:38:58,909 Lots of men do. It's perfectly normal. 569 00:38:59,009 --> 00:39:00,189 So one hears. 570 00:39:00,289 --> 00:39:02,069 You need to get pregnant. A child is your security. 571 00:39:02,169 --> 00:39:03,869 Not with Marcellus. He defiles me. 572 00:39:03,969 --> 00:39:05,510 Grow up. 573 00:39:05,610 --> 00:39:08,270 You take it all for granted. You think it's your birthright. 574 00:39:08,370 --> 00:39:11,090 It can be stolen from you in a moment. 575 00:39:13,370 --> 00:39:15,450 As it was from me! 576 00:39:22,051 --> 00:39:23,631 Wake up. 577 00:39:23,731 --> 00:39:25,071 Agrippa's been in with him. 578 00:39:25,171 --> 00:39:27,171 He wants to see you. 579 00:39:48,373 --> 00:39:51,893 Agrippa brought my ring back. 580 00:39:56,893 --> 00:39:58,433 There's more to power than family. 581 00:39:58,533 --> 00:40:00,654 It was my decision. 582 00:40:01,894 --> 00:40:04,894 Marcellus isn't ready. And you know it. 583 00:40:06,214 --> 00:40:08,234 You promised me. 584 00:40:08,334 --> 00:40:09,274 I trusted you. 585 00:40:09,374 --> 00:40:11,034 You trusted me to make you a God. 586 00:40:11,134 --> 00:40:13,475 And trust me, nothing will ever stop me doing that. 587 00:40:13,575 --> 00:40:18,195 And if I ever, ever have to save you from yourself, 588 00:40:18,295 --> 00:40:20,415 then trust me to do that, too. 589 00:40:37,496 --> 00:40:39,496 Did you get away with it? 590 00:40:39,856 --> 00:40:41,857 I don't know yet. 591 00:40:54,618 --> 00:40:57,398 So, the German overheard a conversation 592 00:40:57,498 --> 00:40:59,878 between Marcellus and Scribonia. 593 00:40:59,978 --> 00:41:02,638 If Gaius died and appointed Marcellus, 594 00:41:02,738 --> 00:41:05,358 there was a plan to kill Agrippa and the boys. 595 00:41:05,458 --> 00:41:07,439 Tiberius and Drusus. 596 00:41:07,539 --> 00:41:09,599 You were to be exiled. 597 00:41:09,699 --> 00:41:11,699 And me. 598 00:41:12,139 --> 00:41:14,139 Nice to be remembered. 599 00:41:14,459 --> 00:41:16,039 She's sure? 600 00:41:16,139 --> 00:41:18,279 She heard it clearly. 601 00:41:18,379 --> 00:41:20,579 And Scribonia knew that? 602 00:41:25,340 --> 00:41:27,240 Well, that's bad. 603 00:41:27,340 --> 00:41:29,360 - Marcellus is young. - Very bad. 604 00:41:29,460 --> 00:41:31,200 He'll outlive Gaius. 605 00:41:31,300 --> 00:41:33,300 And Agrippa. 606 00:41:36,821 --> 00:41:38,821 Unless he doesn't. 607 00:41:44,901 --> 00:41:47,661 It would be prudent to kill him. 608 00:41:48,342 --> 00:41:50,342 Poison him. 609 00:41:51,102 --> 00:41:53,102 Don't you think? 610 00:41:53,942 --> 00:41:56,042 Marcellus. 611 00:41:56,142 --> 00:41:57,042 I... 612 00:41:57,142 --> 00:41:59,142 I don't see what choice we have. 613 00:42:00,222 --> 00:42:02,463 That's ridiculous. 614 00:42:10,543 --> 00:42:12,543 I poisoned Nero. 615 00:42:13,343 --> 00:42:15,243 Your husband. 616 00:42:15,343 --> 00:42:18,584 I painted his oysters with hemlock when he came to dinner. 617 00:42:23,784 --> 00:42:26,904 I've waited years for this. 618 00:42:28,664 --> 00:42:32,325 But revenge is a dish which tastes much better cold. 619 00:42:32,425 --> 00:42:34,505 [Groaning] 620 00:42:35,505 --> 00:42:37,505 Like oysters. 621 00:42:45,946 --> 00:42:49,206 You killed him in my own house at my own table! 622 00:42:49,306 --> 00:42:50,726 What the fuck were you thinking? 623 00:42:50,826 --> 00:42:53,246 Who would ever suspect you of doing something so stupid? 624 00:42:53,346 --> 00:42:54,446 You had no right! 625 00:42:54,546 --> 00:42:56,547 He had no right! 626 00:42:58,827 --> 00:43:01,287 He left me to die in the mountains. 627 00:43:01,387 --> 00:43:03,447 Your father set me free. 628 00:43:03,547 --> 00:43:05,707 I was a citizen. 629 00:43:09,747 --> 00:43:11,988 Is there anything else I don't know? 630 00:43:15,548 --> 00:43:18,008 I poisoned Balbina, 631 00:43:18,108 --> 00:43:20,208 the madam from the whorehouse. 632 00:43:20,308 --> 00:43:23,008 And Octavia and Musa, too. 633 00:43:23,108 --> 00:43:25,129 But only a little bit. 634 00:43:25,229 --> 00:43:26,529 To get them out of the way. 635 00:43:26,629 --> 00:43:30,309 I'm sorry about Marcella. She wasn't supposed to be there. 636 00:43:32,189 --> 00:43:34,189 I think that's everyone. 637 00:43:40,790 --> 00:43:42,790 I was a citizen. 638 00:43:43,870 --> 00:43:47,630 Antigone, he wants to see you. 639 00:43:49,230 --> 00:43:50,130 Me? 640 00:43:50,230 --> 00:43:52,431 I haven't forgotten about you. 641 00:43:53,351 --> 00:43:56,431 Or my promise. You're family. 642 00:43:58,351 --> 00:44:00,751 We... are family. 643 00:44:03,151 --> 00:44:05,312 But I want grandchildren. 644 00:44:09,352 --> 00:44:11,352 It's time you held your own Games. 645 00:44:12,952 --> 00:44:15,012 My gift. 646 00:44:15,112 --> 00:44:17,112 I'm very grateful. 647 00:44:35,394 --> 00:44:37,394 So... 648 00:44:49,315 --> 00:44:51,395 I owe you my life. 649 00:44:52,395 --> 00:44:54,395 I won't forget. 650 00:45:07,116 --> 00:45:09,116 Marcellus. 651 00:45:10,756 --> 00:45:13,117 I was just going to see your mother. 652 00:45:27,198 --> 00:45:28,458 [Octavia] Marcellus is here. 653 00:45:28,558 --> 00:45:30,258 - Livia. - Livia! 654 00:45:30,358 --> 00:45:31,418 [Agrippa] Livia. 655 00:45:31,518 --> 00:45:33,538 - Thank you. - [Agrippa] You look great. 656 00:45:33,638 --> 00:45:36,258 - Forgive the intrusion. - Livia. 657 00:45:36,358 --> 00:45:38,138 I just wanted to see how you were. 658 00:45:38,238 --> 00:45:39,538 I am much better. Thank you. 659 00:45:39,638 --> 00:45:41,419 And I'm not dead either. 660 00:45:41,519 --> 00:45:42,939 I can wait. 661 00:45:43,039 --> 00:45:44,139 [Laughing] 662 00:45:44,239 --> 00:45:46,399 Come and eat with us. 663 00:45:51,839 --> 00:45:53,840 Well... 664 00:45:54,640 --> 00:45:56,680 He won't live forever. 665 00:46:00,040 --> 00:46:02,660 [Antonia] Marcellus is getting his own games. Did you hear? 666 00:46:02,760 --> 00:46:04,500 [Agrippa] That'll set you back. 667 00:46:04,600 --> 00:46:06,260 My last lot cost half a million. 668 00:46:06,360 --> 00:46:07,861 [Antonia] Mm-mm. They're a gift from Uncle Gaius. 669 00:46:07,961 --> 00:46:09,701 [Marcella] How's Musa doing, by the way? 670 00:46:09,801 --> 00:46:11,861 [Antonia] Some doctor. He can't even cure himself. 671 00:46:11,961 --> 00:46:13,421 [Slave] Oysters Domina? 672 00:46:13,521 --> 00:46:14,961 [Marcella] The slaves will have to wash the curtains tomorrow. 673 00:46:15,041 --> 00:46:17,741 [Julia] Yes, they're all covered in ash from the corpses. 674 00:46:17,841 --> 00:46:20,521 Oh, I've never been able to get him to even try an oyster. 675 00:46:22,002 --> 00:46:24,062 My first husband loved them. 676 00:46:24,162 --> 00:46:25,942 [Octavia] Julia, darling, why don't you eat something? 677 00:46:26,042 --> 00:46:28,562 [Conversations continue indistinctly] 678 00:46:59,804 --> 00:47:01,224 Tiberius. 679 00:47:01,324 --> 00:47:02,585 Drusus. 680 00:47:02,685 --> 00:47:05,045 You're going to live with mummy now. 681 00:47:38,927 --> 00:47:40,927 Fuck it. 682 00:47:41,767 --> 00:47:43,948 What? 683 00:47:44,048 --> 00:47:46,048 Maybe he wasn't ready. 684 00:47:47,088 --> 00:47:49,088 Marcellus. 685 00:48:04,369 --> 00:48:06,869 Apart from my father, 686 00:48:06,969 --> 00:48:11,330 you are the only person I have ever completely trusted. 687 00:48:13,530 --> 00:48:17,450 There will be no more secrets and no more surprises. 688 00:48:24,451 --> 00:48:26,691 Marcellus hates oysters. 689 00:48:30,651 --> 00:48:32,811 [♪ Theme music]