1
00:00:05,958 --> 00:00:09,750
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:46,000 --> 00:00:47,750
To mělo být vyznání?
3
00:00:52,333 --> 00:00:53,916
Pokud bys to říkala mně,
4
00:00:55,333 --> 00:00:59,791
protože ode mě chceš sex... pardon, lásku,
5
00:01:01,541 --> 00:01:04,291
udělal bych vše proto,
abychom se už nikdy nepotkali.
6
00:01:08,708 --> 00:01:11,750
Vezmi si k srdci moji radu
a najdi si novou práci.
7
00:01:12,333 --> 00:01:13,541
Práci, kterou umíš,
8
00:01:14,833 --> 00:01:15,958
protože zpívat
9
00:01:17,375 --> 00:01:18,583
neumíš.
10
00:01:21,666 --> 00:01:22,875
Padej odsud.
11
00:01:26,125 --> 00:01:27,291
Falešný.
12
00:01:27,375 --> 00:01:30,833
Neříkala jsem to? Zpívala: „Byla jsem...“
13
00:01:30,916 --> 00:01:32,125
Ale měla zpívat:
14
00:01:32,208 --> 00:01:36,375
- „Byla jsem...“
- „Byla jsem...“
15
00:01:36,875 --> 00:01:37,833
Souhlasím s Olou.
16
00:01:37,916 --> 00:01:40,208
- Je úžasný.
- A starý.
17
00:01:40,291 --> 00:01:41,958
Je to profík.
18
00:01:42,041 --> 00:01:43,625
Znáš nějakou jeho písničku?
19
00:01:43,708 --> 00:01:45,041
- „Temnota noci.“
- Ano.
20
00:01:45,125 --> 00:01:46,333
Haló?
21
00:01:46,416 --> 00:01:47,958
- Ewa Dyktá je skvělá.
- „Dykty.“
22
00:01:48,041 --> 00:01:50,041
Jmenuje se „Dykty“.
23
00:01:50,250 --> 00:01:51,583
A je trapná.
24
00:01:51,666 --> 00:01:53,791
- A tlustá.
- Ale běž do prdele.
25
00:01:53,875 --> 00:01:56,291
- Prdel má tlustou.
- A malé kozy.
26
00:01:56,791 --> 00:01:57,791
Má skvělé kozy.
27
00:01:57,875 --> 00:01:59,208
Cože?
28
00:01:59,291 --> 00:02:01,458
- Jsou malé.
- Malé a milé.
29
00:02:01,541 --> 00:02:03,000
A neumí zpívat.
30
00:02:03,083 --> 00:02:04,666
Má 300 000 fanoušků na sítích.
31
00:02:04,750 --> 00:02:06,875
- Protože ukazuje kozy.
- Ukazuje, co má.
32
00:02:07,250 --> 00:02:08,583
- Nemá žádné kozy!
- Ticho!
33
00:02:08,666 --> 00:02:12,041
Konkurz ještě neskončil.
34
00:02:12,125 --> 00:02:13,916
Příští týden
35
00:02:14,000 --> 00:02:16,875
se dočkáte speciálu,
36
00:02:16,958 --> 00:02:22,500
ve kterém se hlavní porotce
Olo Zawistowski postaví své minulosti.
37
00:02:22,583 --> 00:02:29,291
Naše hudební cesta nás zavede
do Olova rodného města, Rozalinu.
38
00:02:29,375 --> 00:02:32,208
- Panebože!
- Panebože!
39
00:02:41,041 --> 00:02:43,666
Hudební cesta ke hvězdám.
40
00:02:43,750 --> 00:02:46,333
- Uvidíme se příště!
- Štípni mě! To není sen!
41
00:02:48,166 --> 00:02:49,500
Co je, Ostrá?
42
00:02:50,708 --> 00:02:52,541
Pitomá Hudební cesta.
43
00:02:52,958 --> 00:02:53,958
Cože?
44
00:02:54,041 --> 00:02:56,708
Je to kreténský pořad
pro kretény a plný kreténů.
45
00:03:25,083 --> 00:03:27,375
HUDEBNÍ CESTA
46
00:03:27,500 --> 00:03:29,833
Nebudeme natáčet v Rozalinu, rozumíš mi?
47
00:03:29,916 --> 00:03:32,708
- Klídek, Olo. O co jde?
- Do té díry nejdu.
48
00:03:32,791 --> 00:03:34,208
Není to díra.
49
00:03:34,291 --> 00:03:39,500
Olo se vrací domů! Přesuneme se do
vojvodství, kterých je v této zemi mraky.
50
00:03:39,583 --> 00:03:44,708
Olo se přiblíží k davům,
k těm neposkvrněným, ke slávě.
51
00:03:44,791 --> 00:03:46,541
Fanoušků mám dost.
52
00:03:46,625 --> 00:03:48,791
Už nemusíš hrát na svatbách,
a to díky mně.
53
00:03:48,875 --> 00:03:51,083
Kromě novomanželů by tě nikdo neznal.
54
00:03:51,166 --> 00:03:55,333
Vím, že nemáš televizi rád, jsi unavený
a kamera ti přidá deset kilo.
55
00:03:55,416 --> 00:03:57,000
Vezmu tě na ryby a ty to zvládneš.
56
00:03:57,083 --> 00:04:00,041
Ale dohoda je dohoda. A ta zní?
57
00:04:00,458 --> 00:04:01,750
Dohodli jsme se,
58
00:04:01,833 --> 00:04:03,541
že rozjedeme pořad,
59
00:04:03,625 --> 00:04:08,333
ovládneme trh a překonáme divácké rekordy.
60
00:04:08,416 --> 00:04:12,541
Stručně řečeno: Můj pořad, moje pravidla.
61
00:04:13,375 --> 00:04:15,458
A poté vydáme tvoje album.
62
00:04:16,250 --> 00:04:17,791
Podle tvých pravidel.
63
00:04:20,791 --> 00:04:22,583
A potom můžeš být umělcem.
64
00:04:25,125 --> 00:04:28,750
Budeš si ho poslouchat,
kolik budeš chtít. I s rodinou.
65
00:04:31,041 --> 00:04:32,250
Hajzle.
66
00:04:38,375 --> 00:04:39,208
Ano?
67
00:04:39,291 --> 00:04:41,250
Olo!
68
00:04:41,583 --> 00:04:42,833
Kde jsi?
69
00:04:43,708 --> 00:04:45,833
- Už jdu.
- Poraď mi,
70
00:04:45,916 --> 00:04:48,250
- který hashtag se hodí víc na Rozalin?
- Cože?
71
00:04:48,333 --> 00:04:52,958
#OloSeVrací, #OlůvNávrat?
72
00:04:54,833 --> 00:04:56,458
#OLOsevracíLOL.
73
00:04:57,458 --> 00:04:58,791
Geniální, že?
74
00:04:59,541 --> 00:05:01,833
Olo? Haló?
75
00:05:06,000 --> 00:05:08,958
- Měli byste se sejít a promluvit si.
- O čem?
76
00:05:09,250 --> 00:05:11,500
Máte spolu dítě. Něco vás napadne.
77
00:05:11,583 --> 00:05:14,041
O dítěti jsem mu řekla před 18 lety.
78
00:05:14,125 --> 00:05:16,541
Byl ožralý a poblil si mikrofon.
79
00:05:16,791 --> 00:05:17,916
Mami!
80
00:05:18,125 --> 00:05:20,833
Po koncertě si všichni poblijou mikrofon.
81
00:05:21,708 --> 00:05:24,583
Mělas po něm vymáhat výživné.
82
00:05:24,958 --> 00:05:26,875
- Možná by vystřízlivěl.
- Mami!
83
00:05:27,541 --> 00:05:29,041
Stárne.
84
00:05:29,125 --> 00:05:32,458
Je citlivější a chce se postavit
své minulosti čelem.
85
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
Řekl to.
86
00:05:33,833 --> 00:05:35,333
Ne, neřekl.
87
00:05:35,416 --> 00:05:38,041
Fajn, řekl to moderátor.
88
00:05:38,291 --> 00:05:39,791
Ale poslouchej.
89
00:05:39,875 --> 00:05:42,916
Kdyby byl takový hajzl,
90
00:05:43,000 --> 00:05:45,083
souhlasil by s návštěvou téhle díry?
91
00:05:45,458 --> 00:05:47,583
Chce se s tebou spojit.
92
00:05:47,666 --> 00:05:50,500
Mám říct, „promiň, ale chtěla jsem
ti připomenout naše dítě“?
93
00:05:50,583 --> 00:05:51,916
Proč ne?
94
00:05:52,375 --> 00:05:53,666
Dobrý nápad.
95
00:05:54,458 --> 00:05:57,375
Víš, kolik mu za ten pořad platí?
96
00:05:57,458 --> 00:05:59,375
- Nechci jeho peníze.
- Nechci jeho peníze.
97
00:06:02,375 --> 00:06:03,208
Máš hlad?
98
00:06:07,041 --> 00:06:09,208
Měla bys ho pozvat na večeři.
99
00:06:09,291 --> 00:06:11,000
Má rád slezské bramborové knedlíky.
100
00:06:11,083 --> 00:06:12,291
Psali to v jednom článku.
101
00:06:12,500 --> 00:06:14,750
Marta je má taky ráda.
102
00:06:14,833 --> 00:06:15,958
Babi!
103
00:06:16,041 --> 00:06:18,916
Pokud to zapře, uděláme mu test DNA.
104
00:06:19,083 --> 00:06:21,125
- Z jeho slin.
- Jak?
105
00:06:22,250 --> 00:06:24,583
Z knedlíku.
106
00:06:25,166 --> 00:06:27,916
Zeptáte se mě, jestli ho chci vidět?
107
00:06:30,583 --> 00:06:31,541
A chceš?
108
00:06:35,750 --> 00:06:37,958
Ne a ne.
109
00:06:45,458 --> 00:06:46,625
Vidíš?
110
00:06:47,041 --> 00:06:48,041
Nechce to.
111
00:06:49,041 --> 00:06:50,958
A já myslím, že chce.
112
00:06:52,291 --> 00:06:53,541
A to dost.
113
00:07:57,083 --> 00:07:59,625
Tohle jsi nakreslila pro něj. Pamatuješ?
114
00:07:59,916 --> 00:08:01,041
Spal to.
115
00:08:01,625 --> 00:08:03,250
Nikdy to nedostal.
116
00:08:05,416 --> 00:08:06,916
Babička má možná pravdu.
117
00:08:07,000 --> 00:08:09,416
- Nechci jeho peníze.
- Tady nejde o peníze.
118
00:08:11,250 --> 00:08:13,000
Je to tvůj otec.
119
00:08:13,083 --> 00:08:15,708
Je to debil, a ne otec.
Udělal ti spratka a opustil tě.
120
00:08:16,416 --> 00:08:18,750
Díky němu mám tohohle spratka.
121
00:08:19,458 --> 00:08:21,416
Jsi příšerný spratek.
122
00:08:28,125 --> 00:08:30,000
Byl nadaný, a tak musel odejít.
123
00:08:30,083 --> 00:08:32,457
Přestaň ho bránit.
To se nedá ospravedlnit.
124
00:08:37,041 --> 00:08:38,707
Chci jen, abys byla šťastná.
125
00:08:43,582 --> 00:08:46,375
Budu šťastná, pokud budeš i ty.
126
00:09:30,333 --> 00:09:33,708
A nyní hit Oly Zawistowského,
„Temnota noci“.
127
00:09:43,458 --> 00:09:44,416
Ale...
128
00:09:47,791 --> 00:09:49,625
Koukej se na navigaci.
129
00:09:51,083 --> 00:09:53,333
Zbývá 200 metrů...
130
00:09:55,750 --> 00:09:59,333
Ale centrum... bylo tamhle.
131
00:10:00,375 --> 00:10:03,500
Opravdu jsi z vesnice.
Mohli jsme jet vlakem.
132
00:10:03,583 --> 00:10:06,958
A poslouchat, jak 200 lidí
zpívá „Temnota noci“? Ne, díky.
133
00:10:07,250 --> 00:10:09,750
Kdybys složil novou píseň,
mohli by zpívat něco jiného.
134
00:10:13,625 --> 00:10:15,750
Proč jsi tak rozčílený?
135
00:10:21,083 --> 00:10:22,916
Máš tam snad dluhy?
136
00:10:28,291 --> 00:10:31,208
Nechal jsi tam nějakou holku?
137
00:10:32,375 --> 00:10:36,333
A nechceš ji potkat.
138
00:10:36,666 --> 00:10:39,250
Ano. Je to stará, tlustá prodavačka.
139
00:10:43,666 --> 00:10:46,541
Víš, Marto, že nemusíš.
140
00:10:46,750 --> 00:10:49,500
Nechci, ale ty musíš.
141
00:10:55,083 --> 00:10:58,333
HUDEBNÍ CESTA
142
00:10:59,125 --> 00:11:00,458
Chceš se vrátit?
143
00:11:32,458 --> 00:11:33,875
Dobrý den.
144
00:11:34,000 --> 00:11:37,625
Promiň, neslyším tě,
zavolám ti zpátky. Ahoj.
145
00:11:37,708 --> 00:11:39,041
- Ano?
- Dobrý den.
146
00:11:39,125 --> 00:11:41,625
Dobrý den a na shledanou.
Bez kartičky dál nemůžete.
147
00:11:41,958 --> 00:11:44,791
Můžete dál.
Kartička musí být vidět. Dobře?
148
00:11:45,125 --> 00:11:47,083
Dobře? Energie? Fajn.
149
00:11:47,166 --> 00:11:48,750
Promiňte, já tady pracuju.
150
00:11:48,833 --> 00:11:49,666
Máma je učitelka.
151
00:11:49,750 --> 00:11:52,250
Dnes škola není. Pojďte dál.
152
00:11:52,333 --> 00:11:54,125
Probíhá natáčení. Měla byste to vědět.
153
00:11:54,208 --> 00:11:56,333
Přišly jsme navštívit Olu.
154
00:11:56,416 --> 00:11:57,833
Samozřejmě. Pojďte dál.
155
00:11:57,916 --> 00:12:00,000
Všichni ho chtějí vidět.
156
00:12:00,083 --> 00:12:02,583
Promiňte, ale mohli byste sakra přestat...
157
00:12:02,666 --> 00:12:04,833
hrát na tu mandolínu, prosím?
158
00:12:05,125 --> 00:12:06,125
Díky.
159
00:12:06,208 --> 00:12:07,083
Je to ukulele.
160
00:12:07,166 --> 00:12:09,458
Dobře, přestaňte prosím hrát
na to ukulele.
161
00:12:09,541 --> 00:12:12,458
Jak tedy získám kartičku?
162
00:12:12,541 --> 00:12:13,708
Jste soutěžící?
163
00:12:13,791 --> 00:12:16,708
- Ano.
- Vyplňte tento formulář a podepište ho.
164
00:12:18,583 --> 00:12:19,583
Ano?
165
00:12:20,250 --> 00:12:22,500
Číslo 68...
166
00:12:22,583 --> 00:12:26,166
Čísla 68 a 69. Další, prosím.
167
00:12:26,250 --> 00:12:29,791
Ať se připraví příštích pět.
Počkejte na vaši řadu. Díky.
168
00:12:29,875 --> 00:12:33,500
Nemůžu teď mluvit. Zavolám ti o přestávce.
Pokud nějakou budu mít.
169
00:12:33,583 --> 00:12:35,375
Pero, super. Nashle.
170
00:12:35,458 --> 00:12:37,416
Super. Zlomte vaz.
171
00:12:38,916 --> 00:12:40,166
- Kartička.
- Díky.
172
00:12:40,250 --> 00:12:41,791
Ještě moment.
173
00:12:42,500 --> 00:12:44,291
Vstup je v pětičlenných skupinkách.
174
00:12:44,875 --> 00:12:46,208
Po sobě.
175
00:12:49,375 --> 00:12:53,625
Dřív než ve čtyři to nebude.
176
00:12:54,791 --> 00:12:55,875
Pojďme.
177
00:12:58,666 --> 00:12:59,875
„Ostrowiczová.“
178
00:13:08,791 --> 00:13:10,000
Tady.
179
00:13:10,250 --> 00:13:12,333
- Tudy?
- Pojďme, mami.
180
00:13:14,208 --> 00:13:16,791
Učitelka? Suterénem?
181
00:13:19,750 --> 00:13:20,625
Podrž mi to.
182
00:13:33,541 --> 00:13:37,375
HUDEBNÍ CESTA
183
00:13:38,458 --> 00:13:39,291
Připravená?
184
00:13:39,958 --> 00:13:41,208
Jak vypadám?
185
00:13:42,208 --> 00:13:43,291
Skvěle.
186
00:13:43,750 --> 00:13:48,625
- Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná!
- Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná!
187
00:13:48,708 --> 00:13:52,291
- Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná!
- Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná!
188
00:13:52,416 --> 00:13:53,416
Olo!
189
00:13:54,916 --> 00:13:56,375
Panebože!
190
00:14:01,583 --> 00:14:02,541
Olo!
191
00:14:05,791 --> 00:14:06,916
Fotku!
192
00:14:11,000 --> 00:14:12,250
Máš to?
193
00:14:12,666 --> 00:14:15,375
Díky. Jste šílené.
194
00:14:16,875 --> 00:14:18,625
- Tři...
- Tak do toho.
195
00:14:26,125 --> 00:14:27,291
Pamatuješ si na mě?
196
00:14:33,750 --> 00:14:35,125
Ne.
197
00:15:01,958 --> 00:15:03,208
S dovolením.
198
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Zastavte se.
199
00:15:06,041 --> 00:15:07,625
Bez kartičky dál nemůžete.
200
00:15:07,916 --> 00:15:09,958
- Musím jít dovnitř.
- Kartičku.
201
00:15:14,541 --> 00:15:16,208
S dovolením.
202
00:15:22,583 --> 00:15:24,166
Kolik kalorií tím spálíš?
203
00:15:25,875 --> 00:15:26,958
Kolik jich mám spálit?
204
00:15:27,958 --> 00:15:28,791
Kde je moderátor?
205
00:15:30,958 --> 00:15:31,958
Volají mě.
206
00:15:32,416 --> 00:15:33,875
Děje se něco?
207
00:15:36,166 --> 00:15:38,125
Pane Krzysztofe.
208
00:15:38,208 --> 00:15:40,208
Děje se něco? Já tady cvičím.
209
00:15:42,916 --> 00:15:44,000
HUDEBNÍ CESTA
210
00:15:50,000 --> 00:15:51,250
To je on.
211
00:15:51,375 --> 00:15:52,541
Vůbec nezestárnul.
212
00:15:55,583 --> 00:15:56,625
Záběr na něj.
213
00:15:57,541 --> 00:16:01,083
Děkuji vám za vlídné přivítání!
214
00:16:01,166 --> 00:16:02,708
To je váš mladší přítel Krzysztof.
215
00:16:04,250 --> 00:16:05,458
To se povedlo!
216
00:16:06,750 --> 00:16:08,208
Ten úsměv!
217
00:16:09,208 --> 00:16:10,333
- Prostě...
- Mami!
218
00:16:13,791 --> 00:16:14,958
Ostrowiczová?
219
00:16:15,041 --> 00:16:17,125
- Marto Ostrowiczová, co tady...
- Dobrý.
220
00:16:17,208 --> 00:16:18,458
Dobrý.
221
00:16:19,083 --> 00:16:20,208
Řeknu...
222
00:16:26,333 --> 00:16:27,958
Ale popořádku.
223
00:16:28,041 --> 00:16:31,958
Ahoj, Rozaline!
224
00:16:35,000 --> 00:16:36,458
Jsi první. Jdeme.
225
00:16:37,625 --> 00:16:38,541
S dovolením.
226
00:16:39,958 --> 00:16:41,416
Dnes se k nám připojila
227
00:16:41,500 --> 00:16:44,333
jedna z nejnadanějších
jazzových zpěvaček na světě,
228
00:16:44,416 --> 00:16:47,375
Urszula Dudziaková!
229
00:16:53,916 --> 00:16:56,500
A také vaše milovaná,
230
00:16:56,583 --> 00:17:00,000
která má víc než půl milionu fanoušků.
231
00:17:00,083 --> 00:17:03,833
Ewa Dykty!
232
00:17:06,415 --> 00:17:08,458
A především přivítejme
233
00:17:08,540 --> 00:17:11,125
autora hitu „Temnota noci“,
234
00:17:11,208 --> 00:17:14,208
předsedu poroty
235
00:17:14,458 --> 00:17:17,915
a absolventa naší školy...
236
00:17:23,375 --> 00:17:26,000
Přivítejme neotesance, sprostého burana.
237
00:17:26,083 --> 00:17:27,790
- Natáčíš to?
- Ano.
238
00:17:27,875 --> 00:17:29,875
Jsi idiot, kretén,
239
00:17:29,958 --> 00:17:31,916
hajzl a neohrabanec!
240
00:17:32,041 --> 00:17:33,750
Odneste ji odsud. Jdeme.
241
00:17:34,250 --> 00:17:35,916
- Padej odsud!
- Jdeme.
242
00:17:37,083 --> 00:17:38,000
Nechte mě být.
243
00:17:38,083 --> 00:17:40,458
Co to tu máme za děvčata?
244
00:17:40,541 --> 00:17:41,583
To nic.
245
00:17:41,666 --> 00:17:44,250
#Buran...
246
00:17:44,333 --> 00:17:45,791
#SprostýDebil.
247
00:17:45,875 --> 00:17:48,583
#ŠílenáHolkazRozalinu.
248
00:17:48,666 --> 00:17:51,458
To se neobejde bez následků.
249
00:17:53,166 --> 00:17:54,541
Nedokončí ročník.
250
00:17:55,583 --> 00:17:56,541
Prostě ně!
251
00:17:56,625 --> 00:17:57,791
Skvělé!
252
00:17:58,583 --> 00:18:01,250
- To bylo úžasné. Máš to?
- Jasně.
253
00:18:09,125 --> 00:18:12,583
Volala ředitelka. Svolali schůzi učitelů.
254
00:18:35,375 --> 00:18:37,750
Jsi idiot, kretén,
255
00:18:37,833 --> 00:18:39,791
hajzl a neohrabanec!
256
00:18:39,875 --> 00:18:41,708
TA JE BLBÁ
HLOUPÁ KRÁVA
257
00:18:41,791 --> 00:18:43,500
Padej odsud!
258
00:18:43,583 --> 00:18:45,333
JE OŠKLIVÁ
RODIČE BY SE MĚLI STYDĚT
259
00:18:45,416 --> 00:18:47,666
HLUPAČKA
JE BLBÁ A V HLAVĚ MÁ PILINY
260
00:18:48,625 --> 00:18:50,000
OMG JE TAK OŠKLIVÁ
261
00:18:50,083 --> 00:18:51,666
JEŽÍŠI, AŤ UŽ PŘESTANE
ANOREKTIČKA
262
00:18:51,750 --> 00:18:53,083
OŠKLIVÁ
PO-JE-BA-NÁ
263
00:18:53,166 --> 00:18:54,958
Hej, Ostrá.
264
00:18:55,041 --> 00:18:57,208
- „Padej odsud.“
- Ubohý.
265
00:18:57,291 --> 00:18:58,833
Věděla jsem, že jsi trapná.
266
00:19:00,041 --> 00:19:01,416
Jsi tak beznadějná,
267
00:19:01,541 --> 00:19:04,916
že tě lajkuje jen máma,
babička a tenhle pitomec.
268
00:19:05,666 --> 00:19:08,833
Moje máma by tě měla vyhodit.
I tvou matku.
269
00:19:09,750 --> 00:19:11,666
Ani tvůj táta to nemohl vydržet.
270
00:19:12,625 --> 00:19:14,625
Anebo jsi dítě ze zkumavky?
271
00:19:16,750 --> 00:19:18,583
- Hej!
- Jsi šílená.
272
00:19:18,666 --> 00:19:21,541
- Nech mě být.
- Křičíš a pereš se.
273
00:19:21,625 --> 00:19:22,708
Co se děje?
274
00:19:23,875 --> 00:19:25,333
- Odpal!
- Cože?
275
00:19:31,458 --> 00:19:32,541
Ostrowiczová!
276
00:19:34,750 --> 00:19:36,541
Kam jdeš?
277
00:19:36,625 --> 00:19:37,791
Řeknu o tom tvojí mámě.
278
00:19:53,083 --> 00:19:54,250
Co se děje?
279
00:20:13,083 --> 00:20:14,666
OLO JE MŮJ OTEC.
280
00:20:16,583 --> 00:20:18,208
Proč jsi mi nic neřekla?
281
00:20:19,625 --> 00:20:21,083
Neptal ses.
282
00:20:22,666 --> 00:20:24,250
Jsi...
283
00:20:24,333 --> 00:20:25,708
Cože?
284
00:20:25,791 --> 00:20:28,416
On věděl, že jsi to ty?
285
00:20:28,708 --> 00:20:30,041
Předstíral, že nepoznal mámu.
286
00:20:30,750 --> 00:20:32,916
Už jsme na něj zapomněly a on se najednou
287
00:20:33,000 --> 00:20:35,375
vrátí, zničí mi život a zabije mi mámu.
288
00:20:35,458 --> 00:20:37,166
Přeháníš.
289
00:20:37,583 --> 00:20:39,333
Choval se k ní hnusně.
290
00:20:39,416 --> 00:20:41,875
Vkročil jí do života a šel dál.
291
00:20:44,625 --> 00:20:47,208
Už ani neskládá hudbu jako kdysi.
292
00:20:47,291 --> 00:20:49,250
Ale ne, polévá lidi vodou.
293
00:20:49,750 --> 00:20:51,166
Trapný.
294
00:20:52,583 --> 00:20:53,958
Páni, má skvělé auto.
295
00:20:54,291 --> 00:20:56,500
Na Hudební cestě vydělal milion.
296
00:20:56,583 --> 00:20:58,458
Ostrá, až umře,
297
00:20:58,541 --> 00:21:01,416
veškeré peníze
z jeho písniček budou tvoje.
298
00:21:01,500 --> 00:21:02,750
Nechci jeho peníze.
299
00:21:03,166 --> 00:21:04,291
Co chceš?
300
00:21:04,375 --> 00:21:07,541
Chci ho přejet parním válcem,
aby mu vylezly střeva.
301
00:21:07,625 --> 00:21:09,041
Parní válec bys koupit mohla.
302
00:21:12,708 --> 00:21:13,583
Haló?
303
00:21:13,666 --> 00:21:17,875
Volám ze studia
a mám pro vás skvělé zprávy.
304
00:21:17,958 --> 00:21:23,083
Postoupila jste
do dalšího kola Hudební cesty!
305
00:21:23,333 --> 00:21:26,625
Chtěla bych vás pozvat
do živého vysílání...
306
00:21:29,625 --> 00:21:30,666
Haló?
307
00:21:33,250 --> 00:21:34,083
Haló?
308
00:21:34,166 --> 00:21:35,416
Co řekla?
309
00:21:37,708 --> 00:21:40,041
- „Bú.“
- Bú?
310
00:21:44,125 --> 00:21:45,333
Volali z Hudební cesty.
311
00:21:45,708 --> 00:21:47,708
Cože? Proč?
312
00:21:48,125 --> 00:21:50,250
- Chtějí mě do živého vysílání.
- Živě?
313
00:21:51,125 --> 00:21:52,250
HUDEBNÍ CESTA KE HVĚZDÁM
314
00:21:52,333 --> 00:21:57,041
Celé měsíce hledáme troufalce
a odvážlivce, avšak...
315
00:21:57,125 --> 00:22:00,458
...osobnost, charisma a odvaha nestačí.
316
00:22:00,791 --> 00:22:03,041
Musíte umět zpívat.
317
00:22:03,125 --> 00:22:04,875
Ale my nehledáme...
318
00:22:04,958 --> 00:22:07,416
...neotesance, sprostého burana.
319
00:22:07,500 --> 00:22:09,291
Ani šílené holky, idioty
320
00:22:09,375 --> 00:22:13,000
či nevyspělou mládež,
co nemá emoce pod kontrolou.
321
00:22:13,500 --> 00:22:14,416
Padej odsud!
322
00:22:15,000 --> 00:22:18,250
Dva a půl milionu zhlédnutí
za necelé dvě hodiny.
323
00:22:18,583 --> 00:22:19,750
Proč tam nejsem?
324
00:22:19,833 --> 00:22:22,375
Budeš tam později. Otázkou je, proč tolik?
325
00:22:22,541 --> 00:22:24,291
Odpověď je prostá.
326
00:22:24,500 --> 00:22:26,333
Ta šílená holka z Rozalinu.
327
00:22:26,416 --> 00:22:28,166
Přiznej se, že jsi ji na mě ušil.
328
00:22:28,250 --> 00:22:30,791
Ne, já to nebyl, ale lituji,
že to nebyl můj nápad.
329
00:22:31,041 --> 00:22:32,750
Melo, kdo bude účinkovat?
330
00:22:32,833 --> 00:22:36,208
Franek, Zośka, paní Krystyna a...
331
00:22:36,291 --> 00:22:37,125
Já?
332
00:22:37,208 --> 00:22:39,041
Čili samá nuda.
333
00:22:39,250 --> 00:22:40,458
Díky, Andrzeji.
334
00:22:40,541 --> 00:22:42,791
Neděkuj mi.
335
00:22:43,750 --> 00:22:46,708
Zpíváním diváky nezískáme.
336
00:22:46,791 --> 00:22:49,125
- Je to pěvecká soutěž.
- Ale kurva pěvecká soutěž!
337
00:22:49,208 --> 00:22:50,166
Kdo zpívá?
338
00:22:50,250 --> 00:22:52,208
Chci tu holku živě!
339
00:22:52,291 --> 00:22:53,375
Nevěřím svým očím.
340
00:22:53,458 --> 00:22:56,875
Buď zticha a uvěř tomu.
Chci skandál a hádky.
341
00:22:56,958 --> 00:23:00,833
Když budeme nudní,
tak pořad po první řadě zruší. To chcete?
342
00:23:00,916 --> 00:23:03,375
- Ne.
- Přesně tak. Díky. Žádné otázky.
343
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Ani nezpívala.
344
00:23:05,166 --> 00:23:07,333
Poslouchejte mě. Taková
345
00:23:08,166 --> 00:23:09,541
Amelia.
346
00:23:09,625 --> 00:23:12,291
Charisma, bod. Odvaha, bod.
Zpěv, deset bodů.
347
00:23:12,375 --> 00:23:15,458
Šílená holka z Rozalinu.
Charisma, deset bodů. Odvaha, deset bodů.
348
00:23:15,541 --> 00:23:19,333
Zpěv, nula bodů.
Ale myslím, že touží po slávě.
349
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
- Na tomhle stavíš celý pořad?
- Proč ne?
350
00:23:21,958 --> 00:23:22,791
Skvělý nápad.
351
00:23:22,875 --> 00:23:25,416
Pokud po tom touží,
352
00:23:25,500 --> 00:23:27,333
třeba něco zazpívá.
353
00:23:27,833 --> 00:23:29,125
Možná i hrozně.
354
00:23:30,000 --> 00:23:32,458
- Bylo by to super.
- Bylo by to super.
355
00:23:32,583 --> 00:23:36,666
Promiňte, ale ta šílená holka
z Rozalinu je tady. Mám se jí zbavit?
356
00:23:39,958 --> 00:23:40,916
Říkal jsem to.
357
00:23:41,250 --> 00:23:42,750
Touží po tom.
358
00:23:55,291 --> 00:23:56,458
Smažte to.
359
00:23:56,875 --> 00:23:59,000
To nemůžu.
360
00:23:59,083 --> 00:24:01,500
Přišla jste na konkurz
a podepsala jste dokument.
361
00:24:04,083 --> 00:24:06,375
Olo se takových příležitostí nevzdává.
362
00:24:07,083 --> 00:24:08,333
- Olo?
- Ano.
363
00:24:09,291 --> 00:24:10,416
Byl to jeho nápad.
364
00:24:11,166 --> 00:24:15,041
Postříkala jste ho vodou,
zatímco všichni ostatní se ho bojí.
365
00:24:15,958 --> 00:24:17,250
Kromě mě samozřejmě.
366
00:24:18,250 --> 00:24:19,916
Můžu...
367
00:24:20,541 --> 00:24:21,708
se mu pokusit domluvit.
368
00:24:23,333 --> 00:24:24,458
Víte co,
369
00:24:25,041 --> 00:24:26,541
mám pro vás návrh.
370
00:24:27,375 --> 00:24:28,500
Příležitost pro pomstu.
371
00:24:29,083 --> 00:24:31,791
V pořadu. Živě. Nesestříhaně.
372
00:24:31,875 --> 00:24:34,666
Můžete mu říct, cokoliv si budete přát,
373
00:24:34,750 --> 00:24:36,375
před miliony diváků.
374
00:24:45,208 --> 00:24:46,250
Dostaňte ho.
375
00:24:46,791 --> 00:24:48,875
Dostaň ji, jak to umíš jen ty.
376
00:24:49,083 --> 00:24:50,458
Co jsi jí slíbil?
377
00:24:50,541 --> 00:24:52,166
Co teď musí udělat?
378
00:24:52,250 --> 00:24:53,958
Nemusíš ani zpívat „Temnotu noci“.
379
00:24:55,666 --> 00:24:57,375
Prostě ji sejmi.
380
00:25:04,333 --> 00:25:05,416
Bude to pořádná šou.
381
00:25:11,958 --> 00:25:15,333
Nejsem si jistá, jestli je dobrý nápad,
aby tam šla sama.
382
00:25:15,416 --> 00:25:17,625
Půjde s ní Antek.
383
00:25:17,708 --> 00:25:19,291
Mohly jsme...
384
00:25:19,375 --> 00:25:20,916
Stejně by nás neposlouchala.
385
00:25:22,375 --> 00:25:25,708
- Nemáš slov?
- Znám ho? Jak se jmenuje?
386
00:25:26,250 --> 00:25:27,875
To je...
387
00:25:28,958 --> 00:25:30,458
Ahoj, Małgosio.
388
00:25:30,541 --> 00:25:33,833
- Ahoj.
- Ahoj. Omlouvám se za překvapení.
389
00:25:34,833 --> 00:25:39,625
Chtěl jsem si promluvit.
Ne ve škole, ani doma.
390
00:25:39,708 --> 00:25:42,166
Máme zrovna...
391
00:25:42,458 --> 00:25:44,416
- domácí poradu.
- Jasně.
392
00:25:44,500 --> 00:25:46,416
- Víš?
- Jistě.
393
00:25:46,500 --> 00:25:47,750
- Dobrá.
- A co zítra?
394
00:25:55,083 --> 00:25:57,666
Kdo to byl? Ten tělocvikář?
395
00:25:57,750 --> 00:25:58,791
Dej mi pokoj.
396
00:26:00,083 --> 00:26:02,208
- A jsme zpátky.
- Už to začalo.
397
00:26:02,416 --> 00:26:05,041
- Nedokážu tady sedět.
- Ale no tak.
398
00:26:05,166 --> 00:26:07,083
Uklidni se, bude v pořádku.
399
00:26:07,166 --> 00:26:09,458
Podívejme se, co říkají na tvůj talent.
400
00:26:09,541 --> 00:26:10,583
Urszulo.
401
00:26:11,500 --> 00:26:13,041
Nebylo to úplně nejlepší.
402
00:26:13,125 --> 00:26:14,625
Za chvíli jsi na řadě.
403
00:26:14,708 --> 00:26:17,916
Stůj na značce
a začni zpívat, až ti řeknou.
404
00:26:18,000 --> 00:26:19,416
Nebudu zpívat.
405
00:26:21,041 --> 00:26:22,041
No jistě.
406
00:26:23,208 --> 00:26:26,000
Maksi, po tomhle vystoupení
ti mohu říct jen jediné.
407
00:26:26,083 --> 00:26:27,125
Padej odsud.
408
00:26:30,791 --> 00:26:32,083
Já nemůžu.
409
00:26:32,166 --> 00:26:33,000
Jak to?
410
00:26:33,083 --> 00:26:35,541
Budou si myslet, že mi jde jen o slávu.
411
00:26:35,625 --> 00:26:38,541
Běž tam a pověz jim, jak ti zničil život.
412
00:26:38,625 --> 00:26:40,291
On si zaslouží být nenáviděn, ne ty.
413
00:26:41,791 --> 00:26:42,708
Poslouchej.
414
00:26:43,583 --> 00:26:46,958
Někdy musíš využít příležitosti,
jinak budeš po zbytek života litovat,
415
00:26:48,000 --> 00:26:49,333
že jsi nic neudělala.
416
00:26:49,833 --> 00:26:52,291
- Běž hned!
- Stojím při tobě.
417
00:26:54,791 --> 00:26:56,958
- Přivítejme neotesance...
- To je ona.
418
00:26:57,041 --> 00:26:58,083
...sprostého burana.
419
00:26:58,708 --> 00:27:01,750
Jsi idiot, kretén, hajzl a neohrabanec!
420
00:27:01,833 --> 00:27:05,541
Ostrá pochází z Rozalinu,
Olova rodného města.
421
00:27:05,625 --> 00:27:08,958
Její první vystoupení neudělalo
na porotu valný dojem,
422
00:27:09,041 --> 00:27:10,208
ale dostala druhou šanci.
423
00:27:10,291 --> 00:27:12,708
Podívejme se, jak se jí zadaří tentokrát.
424
00:27:25,791 --> 00:27:27,916
Vidím, že se ti tato image hodně líbí.
425
00:27:32,291 --> 00:27:34,291
Zajímalo by mě, co si oblečeš příště?
426
00:27:34,875 --> 00:27:36,541
Pokud tedy postoupíš dál.
427
00:27:44,250 --> 00:27:46,083
Můžu ti nějak pomoct?
428
00:27:50,208 --> 00:27:51,541
Trochu vody?
429
00:27:58,708 --> 00:27:59,750
Umíš mluvit?
430
00:28:03,708 --> 00:28:04,916
A co zpívat?
431
00:28:06,583 --> 00:28:08,583
Anebo jen lidi urážet?
432
00:28:12,375 --> 00:28:13,833
Zatlačte víc.
433
00:28:18,000 --> 00:28:19,583
Zdá se, že zapomněla i to.
434
00:28:39,500 --> 00:28:41,166
Možná...
435
00:28:45,708 --> 00:28:47,583
pro mě znamenáš...
436
00:28:48,916 --> 00:28:52,958
víc, než si myslíš.
437
00:28:55,333 --> 00:28:56,416
Možná...
438
00:28:58,208 --> 00:29:00,791
tě chci víc...
439
00:29:03,791 --> 00:29:09,416
než kdokoli předtím.
440
00:29:11,750 --> 00:29:13,458
Možná...
441
00:29:15,625 --> 00:29:17,041
je snazší
442
00:29:17,791 --> 00:29:20,916
být tebou.
443
00:29:22,750 --> 00:29:24,041
Možná.
444
00:29:24,666 --> 00:29:27,625
Hluboké ticho,
445
00:29:28,250 --> 00:29:32,000
když se ptám, kam jít.
446
00:29:36,041 --> 00:29:40,083
A přesně takhle
447
00:29:40,166 --> 00:29:44,208
chutná ten strach.
448
00:29:44,291 --> 00:29:47,333
Tahle úzkost.
449
00:29:47,583 --> 00:29:50,958
Až den bude u konce,
450
00:29:51,041 --> 00:29:55,208
tak mi odpovíš
451
00:29:55,291 --> 00:29:58,333
tak tiše,
452
00:29:58,416 --> 00:30:02,916
že co já mám,
453
00:30:03,000 --> 00:30:05,875
ti nestačí.
454
00:30:05,958 --> 00:30:09,791
- Co já mám...
- Co já mám...
455
00:30:09,875 --> 00:30:13,041
...už nemůžu schovávat.
456
00:30:13,125 --> 00:30:17,791
- Konečně.
- Co já mám,
457
00:30:17,875 --> 00:30:20,583
zcela jsem věřila,
458
00:30:20,666 --> 00:30:24,625
že co já mám,
459
00:30:24,708 --> 00:30:27,875
ti mělo stačit.
460
00:30:27,958 --> 00:30:32,708
Co já mám,
461
00:30:32,791 --> 00:30:35,250
ti nestačí.
462
00:30:35,750 --> 00:30:39,625
Co já mám,
463
00:30:39,708 --> 00:30:42,833
už nemůžu schovávat.
464
00:30:42,916 --> 00:30:47,250
V to, co mám,
465
00:30:47,333 --> 00:30:50,250
jsem zcela věřila.
466
00:30:50,333 --> 00:30:54,625
Co já mám,
467
00:30:54,708 --> 00:30:57,958
ti mělo stačit.
468
00:31:08,083 --> 00:31:09,791
Liška podšitá.
469
00:31:13,875 --> 00:31:15,208
To je tvá holka?
470
00:31:16,583 --> 00:31:17,958
Nevím.
471
00:31:19,041 --> 00:31:20,833
Nevěděl jsem, že umí zpívat.
472
00:31:34,583 --> 00:31:37,708
Co na to naše porota? Urszulo, prosím.
473
00:31:40,541 --> 00:31:42,416
Vím, že umíš křičet,
474
00:31:43,666 --> 00:31:45,375
nevím, jestli umíš mluvit,
475
00:31:46,166 --> 00:31:50,041
ale zpíváš skvěle.
476
00:31:51,125 --> 00:31:52,333
Bravo!
477
00:31:52,416 --> 00:31:55,916
Pěkně! Bravo!
478
00:31:57,125 --> 00:31:58,041
Ewo.
479
00:32:00,583 --> 00:32:02,083
Jaký bude hashtag?
480
00:32:02,166 --> 00:32:04,208
#Zaskočila.
481
00:32:04,291 --> 00:32:06,541
Super.
482
00:32:09,666 --> 00:32:10,958
Olo, prosím.
483
00:32:11,041 --> 00:32:12,250
No tak, Olo.
484
00:32:12,333 --> 00:32:14,541
- Olo?
- Haló, mluví s tebou.
485
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
Záběr na jeho reakci.
486
00:32:18,041 --> 00:32:19,041
Olo?
487
00:32:24,791 --> 00:32:26,375
Dva hlasy jsou pro.
488
00:32:26,958 --> 00:32:28,250
Nevypadla jsi.
489
00:32:34,708 --> 00:32:36,583
Ale nezapůsobilo to na mě.
490
00:32:41,291 --> 00:32:44,291
Tak či tak, Ostrá zůstává v naší soutěži.
491
00:32:46,416 --> 00:32:48,875
Náš další soutěžící se pokusil...
492
00:32:48,958 --> 00:32:52,041
- Ale ne.
- Ale ne. To bylo trapné.
493
00:32:52,125 --> 00:32:54,125
„Nezapůsobilo to na mě.“
494
00:32:54,208 --> 00:32:59,000
Zopakuje to? Prosím
o vřelé přivítání další kandidátky
495
00:32:59,083 --> 00:33:00,208
- o slávu.
- Pij.
496
00:33:00,291 --> 00:33:03,791
- Představuji Ameliu z Vratislavi.
- Dej mi trochu.
497
00:33:03,875 --> 00:33:07,083
Tohle není její první pěvecká soutěž.
498
00:33:07,166 --> 00:33:08,958
Jak to, že umíš takhle zpívat?
499
00:33:09,041 --> 00:33:11,916
- Nevím, prostě umím.
- Ale takhle?
500
00:33:12,000 --> 00:33:15,250
Co dalšího jsi mi zatajila?
Porodila tě Meryl Streepová?
501
00:33:15,833 --> 00:33:16,750
Stůj!
502
00:33:17,750 --> 00:33:19,791
- Kam jdeš?
- Domů?
503
00:33:20,333 --> 00:33:22,375
Večírek sponzorů. Musíš tam jít.
504
00:33:22,458 --> 00:33:23,375
Musíme.
505
00:33:24,375 --> 00:33:26,208
Musíme stihnout poslední autobus.
506
00:33:26,291 --> 00:33:27,125
Musíme?
507
00:33:27,541 --> 00:33:28,791
Nevíš, co se stalo.
508
00:33:28,875 --> 00:33:30,791
Jsi teď pod mojí střechou.
509
00:33:30,875 --> 00:33:35,291
Postarám se o tvoji kariéru, ale nejprve
musíš potkat pár důležitých osob...
510
00:33:36,625 --> 00:33:40,083
Doprava, ubytování, jídlo,
všechno bude na mé náklady.
511
00:33:40,166 --> 00:33:43,833
- Všechno zahrnuté v ceně. Ciao.
- Super.
512
00:33:43,916 --> 00:33:46,250
- V žádném případě.
- Ostrá.
513
00:33:46,541 --> 00:33:49,875
Jsem poprvé ve Varšavě.
Byl jsem akorát stanovat.
514
00:33:49,958 --> 00:33:52,958
Nemůžu si ani dovolit hranolky.
A bez tebe nepůjdu.
515
00:33:54,833 --> 00:33:56,041
Prosím.
516
00:33:56,125 --> 00:33:57,791
Chci vidět svět.
517
00:33:59,416 --> 00:34:00,625
Dobrá.
518
00:34:00,708 --> 00:34:02,291
- Dám vědět mámě.
- Jo!
519
00:34:38,291 --> 00:34:40,333
Vůbec se mi to nelíbí.
520
00:34:58,750 --> 00:35:00,041
Marta Ostrowiczová.
521
00:35:01,250 --> 00:35:02,166
Franek.
522
00:35:03,375 --> 00:35:05,875
- Ahoj. Ty jsi z...
- Z Hudební cesty. Ano.
523
00:35:15,916 --> 00:35:17,250
Jsi úžasná.
524
00:35:18,208 --> 00:35:19,750
Chci říct, tvůj hlas.
525
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
Já ne... však víš.
526
00:35:22,541 --> 00:35:23,916
Kde máš kamarádku?
527
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
Nevím. Právě ji hledám.
528
00:35:27,916 --> 00:35:29,166
Sakra.
529
00:35:31,000 --> 00:35:32,208
Neviděl jsi mě.
530
00:35:47,583 --> 00:35:48,750
- Hej...
- Franek.
531
00:35:48,958 --> 00:35:50,208
Jasně, Franku.
532
00:35:50,416 --> 00:35:53,875
Byl jsi skvělý.
Hledám tu holku z Rozalinu.
533
00:35:53,958 --> 00:35:55,708
- Viděl jsi ji?
- Ne.
534
00:35:56,125 --> 00:35:58,166
- Určitě?
- Určitě.
535
00:36:30,541 --> 00:36:31,750
Proč jsi utekla?
536
00:36:34,041 --> 00:36:36,916
Páni, to je výhled. Neuvěřitelný.
537
00:36:41,083 --> 00:36:44,208
Všechno je neuvěřitelné.
538
00:36:49,625 --> 00:36:51,166
Jak jsi zpívala
539
00:36:51,250 --> 00:36:52,625
moc se mi to líbilo.
540
00:36:55,541 --> 00:36:57,625
Líbí se mi všechno, co děláš.
541
00:37:01,750 --> 00:37:02,666
A...
542
00:37:03,541 --> 00:37:04,541
ty.
543
00:37:08,708 --> 00:37:09,875
Dobrou noc.
544
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Tamhle je!
545
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
- Ahoj!
- Nashle!
546
00:37:24,208 --> 00:37:27,250
Nejkrásnější a nejnadanější!
547
00:37:29,041 --> 00:37:30,041
Bravo!
548
00:37:30,250 --> 00:37:31,416
Dobrý den. Já jdu.
549
00:37:32,250 --> 00:37:33,791
- Zatím.
- Moc děkujeme!
550
00:37:33,875 --> 00:37:35,500
Prosím.
551
00:37:36,125 --> 00:37:36,958
Poslouchej.
552
00:37:37,083 --> 00:37:39,333
Myslela jsem, že mi normálně
srdce vyskočí z těla.
553
00:37:39,416 --> 00:37:41,166
Když se všichni postavili.
554
00:37:41,250 --> 00:37:43,041
A pak se mi chtělo smát,
555
00:37:43,125 --> 00:37:46,500
- protože byl totálně v šoku.
- Vypadal takhle.
556
00:37:46,791 --> 00:37:49,291
- Ukaž!
- Byl tak zmatený.
557
00:37:50,041 --> 00:37:51,708
A když se postavili,
558
00:37:52,083 --> 00:37:54,041
ty emoce...
559
00:37:54,125 --> 00:37:55,541
Cítila jsem to tady.
560
00:37:55,625 --> 00:37:58,041
- Běž dovnitř.
- Rychle.
561
00:37:59,083 --> 00:38:00,458
Ahoj!
562
00:38:03,125 --> 00:38:04,750
Ahoj. Musím jít.
563
00:38:05,458 --> 00:38:06,833
Jak je?
564
00:38:06,916 --> 00:38:08,791
- Dobře?
- Dobře.
565
00:38:16,833 --> 00:38:17,916
Poslyš.
566
00:38:18,375 --> 00:38:21,000
Neřekli divákům, aby se postavili?
567
00:38:21,083 --> 00:38:23,750
Ne, sami se postavili,
protože se jim to líbilo.
568
00:38:25,250 --> 00:38:27,250
Vyhraješ, vím to jistě.
569
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
Ty se tam vracíš?
570
00:38:30,458 --> 00:38:32,416
Ne, ale no tak.
571
00:38:33,208 --> 00:38:34,416
Na co?
572
00:38:35,000 --> 00:38:37,791
Jsi nejlepší. Můžeš vyhrát.
573
00:38:37,875 --> 00:38:39,416
Zpíváš krásně.
574
00:38:39,750 --> 00:38:42,875
Sama jsi říkala, že tam byly emoce,
že všichni byli nadšení.
575
00:38:42,958 --> 00:38:44,541
Co se ti nelíbilo?
576
00:38:44,875 --> 00:38:47,500
On. Předstíral, že mámu nepoznal.
Nechci ho poznat.
577
00:38:50,375 --> 00:38:53,458
Opíjel se každý den po více než deset let.
578
00:38:54,166 --> 00:38:56,958
Jeho mozek se rozložil na kaši.
579
00:38:57,541 --> 00:38:58,708
- Mami!
- Babi!
580
00:39:00,125 --> 00:39:02,625
Co? Možná tě nepoznal.
581
00:39:07,333 --> 00:39:10,208
Jdeš na to ze špatné strany.
582
00:39:14,958 --> 00:39:17,250
S chlapama musíš být přímá.
583
00:39:18,625 --> 00:39:21,666
- Měla bys tam jít. Obě byste měly.
- Babi.
584
00:39:22,166 --> 00:39:23,416
Nezpívej, pokud nechceš.
585
00:39:25,375 --> 00:39:27,958
Ale dej mu šanci. Naposledy.
586
00:39:31,166 --> 00:39:32,583
Musíte si promluvit.
587
00:39:32,916 --> 00:39:34,208
Sami.
588
00:39:47,833 --> 00:39:49,208
Tohle si oblečeš.
589
00:40:34,166 --> 00:40:35,750
Nacházíte se na 20. patře.
590
00:40:36,125 --> 00:40:37,208
Zatím.
591
00:40:38,958 --> 00:40:43,208
- Olo?
- Dáš mi autogram?
592
00:40:43,416 --> 00:40:45,458
Dáš mi autogram?
593
00:40:52,708 --> 00:40:53,791
Poznal tě.
594
00:40:54,708 --> 00:40:56,000
Určitě ano.
595
00:40:57,416 --> 00:40:58,666
Díval se přímo na tebe.
596
00:41:00,916 --> 00:41:02,083
Na ty šaty.
597
00:41:02,166 --> 00:41:03,583
A na tebe.
598
00:41:04,208 --> 00:41:05,500
Na tebe.
599
00:41:13,583 --> 00:41:15,375
Přinesla jsem jedno navíc.
600
00:41:15,458 --> 00:41:16,291
Díky.
601
00:41:27,791 --> 00:41:28,791
Ano?
602
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
Zjistil jsem číslo vašeho pokoje.
603
00:41:38,166 --> 00:41:39,000
Ano?
604
00:41:40,208 --> 00:41:41,041
Ahoj.
605
00:41:43,958 --> 00:41:44,875
Ahoj.
606
00:41:45,250 --> 00:41:46,083
Můžu dál?
607
00:41:50,958 --> 00:41:51,791
Ano.
608
00:42:07,708 --> 00:42:09,250
Jak jsem tě mohl nepoznat?
609
00:42:15,666 --> 00:42:16,750
Omlouvám se.
610
00:42:20,750 --> 00:42:22,125
Změnila jsem se.
611
00:42:25,666 --> 00:42:26,583
Máš stejné oči.
612
00:42:29,500 --> 00:42:31,041
Ale zbytek je jiný.
613
00:42:32,708 --> 00:42:34,708
Pamatuji si ho stejně. Víceméně.
614
00:42:36,541 --> 00:42:38,041
O mně zhruba víš, ne?
615
00:42:39,208 --> 00:42:40,500
Pověz mi o sobě.
616
00:42:45,791 --> 00:42:47,916
Mám shrnout
posledních 18 let svého života?
617
00:42:48,000 --> 00:42:49,541
Pokud chceš.
618
00:42:52,208 --> 00:42:53,791
Nevím. V bodech?
619
00:43:02,166 --> 00:43:03,458
Poté, co jsi zmizel,
620
00:43:07,541 --> 00:43:08,875
se narodila Marta.
621
00:43:17,958 --> 00:43:19,833
- Olo...
- Já vím. Neříkej to.
622
00:43:23,916 --> 00:43:24,958
Kolik chceš?
623
00:43:30,833 --> 00:43:34,000
- Cože?
- Zaplatím, ale musí pořad opustit.
624
00:43:34,083 --> 00:43:35,666
Obě dvě odejdete.
625
00:43:35,750 --> 00:43:37,500
Vypadni.
626
00:43:37,583 --> 00:43:41,541
Klid, tohle vyřešíme.
Není důvod se stydět.
627
00:43:41,625 --> 00:43:44,500
Prostě mi řekni, kolik chceš. O nic nejde.
628
00:43:44,583 --> 00:43:46,166
Okamžitě odsud vypadni!
629
00:44:03,666 --> 00:44:05,666
Takový hajzl.
630
00:44:07,083 --> 00:44:09,875
Neotesanec, buran a totální debil!
631
00:44:13,041 --> 00:44:14,250
Omlouvám se.
632
00:44:16,083 --> 00:44:18,333
Nebudeme si s ním lámat hlavu.
633
00:44:25,291 --> 00:44:26,208
Dobře.
634
00:44:28,583 --> 00:44:29,666
Půjdeme domů.
635
00:44:32,500 --> 00:44:34,750
- Jak to, že ne?
- Přesně to chce on.
636
00:44:35,125 --> 00:44:37,791
Zůstanu a soutěž vyhraju,
abych ho naštvala.
637
00:44:38,083 --> 00:44:40,666
- Marto...
- Nechala jsem dole telefon.
638
00:45:08,666 --> 00:45:10,166
Ale no tak, ty pláčeš?
639
00:45:11,791 --> 00:45:13,166
Měla by ses radovat.
640
00:45:15,708 --> 00:45:17,041
Přehnala ses jako bouře.
641
00:45:18,875 --> 00:45:20,708
Lidi po tobě šílí.
642
00:45:26,625 --> 00:45:27,458
Hej.
643
00:45:29,666 --> 00:45:30,500
Hej.
644
00:45:33,041 --> 00:45:35,916
Bylo by mi ctí,
kdybys mě ve finále porazila.
645
00:45:59,416 --> 00:46:02,125
Konečně ti řeknu, co mám na srdci.
646
00:46:02,791 --> 00:46:05,583
Z očí do očí.
647
00:46:06,416 --> 00:46:08,625
Když tě vidím, je mi stydno,
648
00:46:09,791 --> 00:46:12,583
že jsi pořád na světě.
649
00:46:13,416 --> 00:46:16,083
A věz, že už znám
650
00:46:16,166 --> 00:46:18,958
všechny odpovědi. No tak, řekni něco.
651
00:46:19,291 --> 00:46:23,083
Mám pro tebe vždy ostrou odpověď.
652
00:46:23,583 --> 00:46:25,666
Teď už mi neutečeš.
653
00:46:26,833 --> 00:46:29,416
Skrýváš svůj obličej před ránou.
654
00:46:29,958 --> 00:46:32,750
Šklebíš se na milion způsobů.
655
00:46:33,416 --> 00:46:36,250
Jen počkej.
656
00:46:36,375 --> 00:46:39,666
Já ti ukážu. Kopíruješ mě
657
00:46:40,291 --> 00:46:42,916
ve všem, co dělám. Už mám dost tebe
658
00:46:43,875 --> 00:46:47,916
a tvých prázdných očí.
Počkej, rozbiju zrcadlo.
659
00:46:48,041 --> 00:46:52,916
Ano, je to bohužel můj odraz.
660
00:46:53,000 --> 00:46:54,916
Ten stejný.
661
00:46:55,500 --> 00:46:58,708
Ano, je to bohužel můj odraz.
662
00:46:58,833 --> 00:47:02,000
- Ten stejný.
- Ten stejný.
663
00:47:02,083 --> 00:47:03,458
- Dobře!
- Ano,
664
00:47:03,541 --> 00:47:05,500
je to bohužel můj odraz.
665
00:47:05,583 --> 00:47:08,875
Ano, ten stejný.
666
00:47:09,000 --> 00:47:13,250
Ano, je to bohužel můj odraz.
667
00:47:13,833 --> 00:47:15,833
Ten stejný.
668
00:47:15,916 --> 00:47:17,041
Ano.
669
00:47:17,708 --> 00:47:19,083
Ano.
670
00:47:19,208 --> 00:47:20,416
Ano.
671
00:47:22,708 --> 00:47:23,958
Ano.
672
00:47:24,416 --> 00:47:25,791
Ano.
673
00:47:25,916 --> 00:47:27,375
Ano.
674
00:47:30,750 --> 00:47:32,083
OSTRÁ, MILUJEME TĚ
675
00:47:38,958 --> 00:47:40,458
Ostrá, milujeme tě!
676
00:47:44,500 --> 00:47:45,833
Milujete Ostrou.
677
00:47:45,916 --> 00:47:50,166
Jak je vidno na sociálních sítích,
všichni ji milují.
678
00:47:51,125 --> 00:47:53,041
Všichni. Máš pravdu, Krzysiu.
679
00:47:53,958 --> 00:47:55,083
Teď by mě zajímalo,
680
00:47:55,166 --> 00:47:57,333
jestli ji miluje i naše porota.
681
00:47:57,416 --> 00:47:58,375
Tak tedy. Ewo.
682
00:48:01,500 --> 00:48:04,708
Mám-li být upřímná...
683
00:48:07,875 --> 00:48:10,083
Nemá to cenu. Padej odsud.
684
00:48:10,958 --> 00:48:12,833
- Cože?
- Cože?
685
00:48:14,916 --> 00:48:15,833
Olo?
686
00:48:17,333 --> 00:48:19,708
Olo. Ona musí zůstat, rozumíš?
687
00:48:20,541 --> 00:48:23,166
Olo! Musí zůstat!
688
00:48:24,833 --> 00:48:29,458
Nejprve bych chtěl vřele poděkovat
kostymérkám. Vypadáš skvěle.
689
00:48:30,291 --> 00:48:32,125
Opravdu, paráda.
690
00:48:32,208 --> 00:48:33,541
Co to sakra?
691
00:48:34,041 --> 00:48:35,041
Co myslíš, Ewo?
692
00:48:36,458 --> 00:48:41,291
Ne, nelíbilo se mi to.
Ani vystoupení ani styl. Ne.
693
00:48:41,375 --> 00:48:44,875
Ukradla ti bundu.
Tobě by slušela, ale tohle...
694
00:48:44,958 --> 00:48:46,375
Ale vypadá skvěle!
695
00:48:46,708 --> 00:48:47,875
Vypadá dobře.
696
00:48:48,541 --> 00:48:51,708
Zaměřme se na vystoupení. Ty zpíváš.
697
00:48:52,125 --> 00:48:54,500
Slyšíme to. Vypadáš dobře, vidíme to.
698
00:48:54,875 --> 00:48:57,583
Ale je to příliš agresivní, víš?
699
00:48:58,958 --> 00:49:00,583
Jsi vlezlá.
700
00:49:01,083 --> 00:49:02,625
Zbláznil se?
701
00:49:02,708 --> 00:49:04,166
Nevím,
702
00:49:04,250 --> 00:49:06,250
možná dokážeš přesvědčit lidi, ale mě ne.
703
00:49:09,666 --> 00:49:10,541
To nemůžeš!
704
00:49:10,625 --> 00:49:11,916
To není charisma.
705
00:49:12,708 --> 00:49:14,250
- Máš padáka.
- Vyhoď ho!
706
00:49:15,250 --> 00:49:16,541
Urszulo, pomoz nám.
707
00:49:17,291 --> 00:49:19,041
To je kravina.
708
00:49:19,125 --> 00:49:25,500
Nechce se mi tomu věřit.
Ani jeden z vás nerozumí zpěvu.
709
00:49:25,583 --> 00:49:27,083
Jak se opovažuješ!
710
00:49:27,166 --> 00:49:30,291
Tahle tlačítka vám odeberu.
711
00:49:30,375 --> 00:49:31,500
Ale no tak.
712
00:49:32,500 --> 00:49:34,250
A ty? Mluvíš o charismatu?
713
00:49:34,333 --> 00:49:37,208
Nejprve si ho sám najdi.
714
00:49:37,833 --> 00:49:39,958
Ona ho má!
715
00:49:40,041 --> 00:49:41,166
Opravdu má.
716
00:49:46,458 --> 00:49:48,125
A o tobě tvrdí, že umíš zpívat.
717
00:49:49,291 --> 00:49:51,000
Tahle píseň mi prostě moc nesedí.
718
00:49:51,083 --> 00:49:52,375
Jenom tahle?
719
00:49:53,916 --> 00:49:55,833
Jsi senzační!
720
00:49:56,500 --> 00:49:58,166
Zůstáváš!
721
00:49:58,250 --> 00:50:00,125
Záchranný kruh!
722
00:50:01,333 --> 00:50:02,375
Bravo!
723
00:50:02,458 --> 00:50:05,833
Ostrá zůstává v soutěži!
724
00:50:09,083 --> 00:50:11,208
To bylo skvělé vystoupení.
725
00:50:11,791 --> 00:50:14,625
Co bude dál?
To zjistíte po krátké přestávce.
726
00:50:20,916 --> 00:50:23,833
FRANEK: BYLA JSI ÚŽASNÁ!
OSTRÁ: VÁŽNĚ?
727
00:50:35,333 --> 00:50:39,833
FRANEK: JEN SE PODÍVEJ!
728
00:50:42,208 --> 00:50:43,125
Ostrá!
729
00:51:05,625 --> 00:51:07,083
Uvolněná po práci?
730
00:51:12,208 --> 00:51:13,708
Víc a víc.
731
00:51:14,541 --> 00:51:15,958
Musíš být ve formě.
732
00:51:16,958 --> 00:51:18,125
Proč?
733
00:51:21,958 --> 00:51:23,833
Máš v pořadu soupeřku.
734
00:51:27,416 --> 00:51:28,291
Arogantní.
735
00:51:28,375 --> 00:51:30,083
- Líbí se ti.
- Ne!
736
00:51:31,666 --> 00:51:33,916
Dobrá, tak o co jde?
737
00:51:35,416 --> 00:51:36,500
O tebe.
738
00:51:43,750 --> 00:51:46,458
Má nejlepší hlas za celou sezónu.
Oba to víme.
739
00:51:46,750 --> 00:51:48,750
Je skvělá, charismatická, odvážná.
740
00:51:48,833 --> 00:51:50,250
Lidé ji budou brzy milovat.
741
00:51:50,333 --> 00:51:53,208
Označí ji za nový objev, novou hvězdu.
742
00:51:53,875 --> 00:51:55,208
Co ti budu povídat? Však víš.
743
00:52:00,791 --> 00:52:02,625
Promiň, že ti to říkám.
744
00:52:04,291 --> 00:52:05,625
Záleží mi na tobě.
745
00:52:06,666 --> 00:52:08,208
Musíme ji ze soutěže vyhodit.
746
00:52:11,750 --> 00:52:13,208
A to co nejdříve.
747
00:52:32,916 --> 00:52:34,083
- Marto!
- Marto!
748
00:52:35,000 --> 00:52:36,125
Marto, počkej.
749
00:52:37,458 --> 00:52:38,875
Blahopřeji.
750
00:52:38,958 --> 00:52:40,708
- Byla jsi skvělá.
- Jsi opravdu ostrá.
751
00:52:40,833 --> 00:52:43,333
Proč je na tebe Olo tak nepříjemný?
752
00:52:43,416 --> 00:52:45,208
Je Dyktá tak skvělá i naživo?
753
00:52:45,291 --> 00:52:47,083
- Jmenuje se „Dykty“.
- Dykty.
754
00:52:47,166 --> 00:52:50,250
Máš krásný hlas. Nevěděli jsme...
755
00:52:50,333 --> 00:52:52,041
- že jsi tak nadaná.
- Ahoj, Ostrá.
756
00:52:52,125 --> 00:52:55,791
Budeme pro tebe hlasovat.
757
00:52:56,125 --> 00:52:57,333
Marto.
758
00:52:57,500 --> 00:52:58,625
- I já.
- Tady.
759
00:53:00,916 --> 00:53:01,958
Ahoj.
760
00:53:05,333 --> 00:53:07,166
Chtěla jsem se jen...
761
00:53:07,916 --> 00:53:08,875
omluvit.
762
00:53:21,291 --> 00:53:22,708
- Hej.
- Počkej.
763
00:53:29,833 --> 00:53:31,250
NEJLEPŠÍ
NEUVĚŘITELNÁ
764
00:53:31,333 --> 00:53:32,541
KLOBOUK DOLŮ
765
00:53:32,625 --> 00:53:35,916
OLO TI NESAHÁ ANI PO KOTNÍKY
JSI BOŽÍ
766
00:53:37,458 --> 00:53:38,666
Tak povídej.
767
00:53:41,666 --> 00:53:43,541
- Bylo to...
- Ano?
768
00:53:43,625 --> 00:53:45,250
- Zvláštní.
- Zvláštní?
769
00:53:45,333 --> 00:53:46,166
Zdravím, dámy.
770
00:53:46,250 --> 00:53:48,375
Učitelský sbor zešílel.
771
00:53:49,250 --> 00:53:50,708
Mluví jen o tobě.
772
00:53:51,333 --> 00:53:53,125
A zrušili ti důtku z chování.
773
00:53:53,208 --> 00:53:56,250
- Páni.
- Všichni se s ní chtěli vyfotit.
774
00:53:57,083 --> 00:53:59,833
Jasně, najednou mě mají všichni rádi.
775
00:53:59,916 --> 00:54:02,625
Mají, protože jsi skvělá.
776
00:54:03,583 --> 00:54:05,750
Předtím byli slepí.
777
00:54:05,833 --> 00:54:09,166
Teď jsi odhalila své nadání
a dokázala, že jsi nejlepší.
778
00:54:23,083 --> 00:54:24,708
- Ne!
- Co se stalo?
779
00:54:26,291 --> 00:54:27,541
Nalej mi sklenici vína.
780
00:54:29,166 --> 00:54:30,833
- V deset ráno?
- Ani...
781
00:54:34,583 --> 00:54:38,583
„Na otázku, proč odmítá
podávat rozhovory s časopisy,
782
00:54:38,791 --> 00:54:40,916
Ostrá odpověděla,
783
00:54:42,000 --> 00:54:43,625
že nechce dopadnout jako Olo.“
784
00:54:48,250 --> 00:54:49,625
Řekla jednu větu!
785
00:54:50,833 --> 00:54:52,083
Všichni o ní píšou.
786
00:54:52,583 --> 00:54:53,833
Moc hezké!
787
00:54:55,083 --> 00:54:59,125
Vždyť ani nevymyslela nějaký hashtag.
788
00:55:02,250 --> 00:55:04,291
#DoPrdeleKurva.
789
00:55:05,666 --> 00:55:09,875
PROČ CHCE OLO ZNIČIT OSTROU
790
00:55:11,666 --> 00:55:14,125
Příště jí nikdo záchranný kruh nehodí!
791
00:55:26,333 --> 00:55:30,166
Pařmenkám nikdo neublíží.
Vůbec nic necítím.
792
00:55:30,291 --> 00:55:36,208
Kdy se naučím to potlačit?
793
00:55:37,333 --> 00:55:41,125
Já jsem ta, které zavoláš,
aby ses pobavil. Můj telefon nestíhá.
794
00:55:41,250 --> 00:55:47,583
Buší mi na dveře. Cítím lásku.
795
00:55:48,166 --> 00:55:50,875
Jeden, dva, tři panáky.
796
00:55:50,958 --> 00:55:53,625
Jeden, dva, tři panáky.
797
00:55:53,708 --> 00:55:56,416
Jeden, dva, tři panáky.
798
00:55:56,500 --> 00:55:59,375
Hážu je do sebe
a ztrácím přehled, kolik jich bylo.
799
00:55:59,500 --> 00:56:03,958
Zhoupnu se
800
00:56:04,083 --> 00:56:07,000
z lustru.
801
00:56:07,083 --> 00:56:10,208
Z lustru.
802
00:56:10,291 --> 00:56:14,500
Budu žít,
803
00:56:14,583 --> 00:56:17,916
jako by zítřek neexistoval.
804
00:56:18,000 --> 00:56:21,125
Jako by neexistoval.
805
00:56:21,208 --> 00:56:25,458
Poletím
806
00:56:25,541 --> 00:56:28,916
jako pták nocí
807
00:56:29,000 --> 00:56:32,166
a ucítím, jak mi schnou slzy.
808
00:56:32,250 --> 00:56:36,625
Zhoupnu se
809
00:56:36,708 --> 00:56:40,083
z lustru.
810
00:56:40,166 --> 00:56:42,875
Z lustru.
811
00:56:42,958 --> 00:56:44,583
Držím se svého života zuby nehty
812
00:56:44,666 --> 00:56:47,625
a nepohlédnu dolů, neotevřu své oči.
813
00:56:47,708 --> 00:56:50,416
Moje sklenice zůstává plná až do svítání,
814
00:56:50,500 --> 00:56:53,208
protože to do večera vydržím.
815
00:56:53,291 --> 00:56:55,708
Pomoz mi, já držím se
svého života zuby nehty
816
00:56:55,791 --> 00:56:58,708
a nepohlédnu dolů, neotevřu své oči.
817
00:56:58,791 --> 00:57:01,583
Moje sklenice zůstává plná až do svítání,
818
00:57:01,666 --> 00:57:04,125
protože to do večera vydržím.
819
00:57:04,208 --> 00:57:05,791
Do večera vydržím.
820
00:57:24,708 --> 00:57:27,041
Co na to předseda poroty?
821
00:57:27,625 --> 00:57:28,708
No tak.
822
00:57:36,750 --> 00:57:38,416
Nevím, co s tebou udělat.
823
00:57:39,541 --> 00:57:40,958
Máš problém, že ano?
824
00:57:41,041 --> 00:57:42,000
Ano, mám.
825
00:57:43,000 --> 00:57:44,791
Mám takový pocit, že vůbec nerosteš.
826
00:57:47,166 --> 00:57:49,041
Řekla stará paprika.
827
00:57:49,125 --> 00:57:50,166
Olo.
828
00:57:50,666 --> 00:57:52,875
Profesionální růst není tvoje parketa.
829
00:57:52,958 --> 00:57:55,000
Sám jsi to dávno zabalil.
830
00:57:58,125 --> 00:57:59,250
Jak arogantní.
831
00:58:04,208 --> 00:58:06,875
Čas na hodnocení.
832
00:58:06,958 --> 00:58:10,041
Začneme královnou lajků. Ano, či ne?
833
00:58:10,625 --> 00:58:11,750
Poslouchej.
834
00:58:13,208 --> 00:58:17,583
Moc se soustředíš na to, jak to zní...
835
00:58:17,666 --> 00:58:18,708
Začíná se hejtovat.
836
00:58:18,791 --> 00:58:22,166
Když takhle mluví,
tak víme, že bude tvrdá.
837
00:58:22,250 --> 00:58:25,000
Nebyly tam žádné emoce.
838
00:58:26,875 --> 00:58:28,208
#TentokrátNe
839
00:58:28,291 --> 00:58:29,875
#TENTOKRÁTNE
840
00:58:31,458 --> 00:58:33,666
A co na to jazzová královna?
841
00:58:33,750 --> 00:58:35,125
No tak, babi.
842
00:58:35,208 --> 00:58:37,958
Pořád dokola. Co je to s váma?
843
00:58:38,041 --> 00:58:39,916
Je skvělá!
844
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Ano!
845
00:58:45,250 --> 00:58:47,208
V tomto případě
846
00:58:47,291 --> 00:58:49,833
je její osud ve tvých rukou, Olo.
847
00:58:57,416 --> 00:58:59,958
- Olo, neblbni.
- Neblbni.
848
00:59:00,833 --> 00:59:04,125
- Ostrá!
- Ostrá!
849
00:59:21,625 --> 00:59:22,708
Takže?
850
00:59:23,750 --> 00:59:24,875
Držte se ho.
851
00:59:27,583 --> 00:59:29,916
Nelíbí se mi tvoje sebevědomí.
852
00:59:30,416 --> 00:59:33,208
A mně se nelíbí tvoje poslední písnička.
853
00:59:33,291 --> 00:59:34,833
„Temnota noci“?
854
00:59:35,250 --> 00:59:38,250
Co přijde dál? „Světlo dne“?
855
00:59:42,833 --> 00:59:44,000
Vtipné.
856
00:59:44,708 --> 00:59:46,583
Olo, ona zůstává.
857
00:59:46,750 --> 00:59:48,291
Také jsem kdysi byl vznětlivý.
858
00:59:50,083 --> 00:59:51,958
A nebyl jsem na slávu připravený.
859
00:59:54,166 --> 00:59:55,166
Na tohle všechno.
860
01:00:03,250 --> 01:00:05,000
Zmáčkni to tlačítko, kurva!
861
01:00:10,750 --> 01:00:12,458
Ty taky nejsi připravená.
862
01:00:17,541 --> 01:00:19,458
Ale možná se o tom musíš přesvědčit sama.
863
01:00:21,458 --> 01:00:22,458
Hurá!
864
01:00:35,958 --> 01:00:38,791
#OstráZůstává!
865
01:00:46,250 --> 01:00:47,333
Nemáte oheň?
866
01:00:53,125 --> 01:00:54,375
Tady nesmíte kouřit.
867
01:00:55,875 --> 01:00:56,875
Pardon.
868
01:01:02,666 --> 01:01:03,750
Ty hajzle.
869
01:01:04,166 --> 01:01:05,166
Ty kouříš?
870
01:01:05,250 --> 01:01:07,250
Ty prodejná svině!
871
01:01:08,916 --> 01:01:12,291
Diváci jednou zabučí
a ty se na naše plány vykašleš?
872
01:01:13,833 --> 01:01:15,333
Měli jsme ji vyhodit!
873
01:01:17,333 --> 01:01:18,791
Jsi ubožák.
874
01:01:43,916 --> 01:01:45,958
Małgosio, počkej.
875
01:01:49,375 --> 01:01:50,375
Počkej.
876
01:01:52,750 --> 01:01:54,708
- Jsi...
- Hajzl?
877
01:01:55,291 --> 01:01:56,666
V pořádku, neváhej.
878
01:01:59,375 --> 01:02:03,958
Měla jsem 18 let na to, abych se smířila
s faktem, že mě nechceš znát.
879
01:02:06,416 --> 01:02:08,333
Že jsi mě, těhotnou, opustil.
880
01:02:09,416 --> 01:02:12,416
Nikdy ses nevrátil. Prostě nic.
881
01:02:14,166 --> 01:02:16,375
Ale nedopustím, abys ublížil mému dítěti.
882
01:02:16,458 --> 01:02:18,208
Zaslouží si lepšího otce.
883
01:02:18,291 --> 01:02:19,708
Dvacáté patro.
884
01:02:19,791 --> 01:02:21,458
- Počkej...
- Nech mě být.
885
01:03:06,791 --> 01:03:09,333
Co to děláš? Jdeme. Teď?
886
01:03:09,416 --> 01:03:10,625
Ostrá!
887
01:03:20,333 --> 01:03:23,125
Všichni už čekají. Posadíš se vedle Oly.
888
01:03:27,125 --> 01:03:32,958
Dámy a pánové,
jsme připraveni zahájit konferenci.
889
01:03:33,208 --> 01:03:35,583
Děkuji. Máte nějaké otázky?
890
01:03:37,041 --> 01:03:39,125
Ne všichni najednou.
Dohodneme se na pořadí.
891
01:03:39,208 --> 01:03:41,416
Pán v zelené bundě. Prosím.
892
01:03:42,208 --> 01:03:45,958
Olo, Ostrá, jsme všichni
nadšení vaším vztahem.
893
01:03:46,250 --> 01:03:49,875
Existuje šance, že se někdy udobříte?
894
01:03:55,958 --> 01:03:56,958
- Je to...
- Je to...
895
01:03:57,416 --> 01:03:59,708
Je to jako v té písničce.
896
01:04:00,250 --> 01:04:02,875
„Tma již nastala, už na tom nezáleží.“
897
01:04:16,291 --> 01:04:18,666
Uvidíme se zítra.
898
01:04:18,750 --> 01:04:21,708
- Děkuji za rozhovor.
- Nemáte zač.
899
01:04:21,791 --> 01:04:23,750
- Zeptejte se prosím mého manažera.
- Jistě.
900
01:04:25,291 --> 01:04:26,375
Vyfotíme se.
901
01:04:28,083 --> 01:04:29,708
Vždyť se mnou nemluvíš.
902
01:04:30,125 --> 01:04:32,125
Na fotce to nepůjde poznat.
903
01:04:33,250 --> 01:04:34,083
Ewo.
904
01:04:35,833 --> 01:04:36,833
Jdeš, nebo ne?
905
01:04:38,916 --> 01:04:41,750
Brzy ztratíme jejich zájem.
906
01:04:41,833 --> 01:04:44,416
Super. Aspoň budu mít klid.
907
01:05:03,083 --> 01:05:04,375
S dovolením.
908
01:05:06,708 --> 01:05:10,000
HUDEBNÍ CESTA
909
01:05:13,166 --> 01:05:15,416
Vyfotili mě třikrát.
910
01:05:15,916 --> 01:05:17,500
A je vyfotili 300krát.
911
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Sereš mě.
912
01:05:28,416 --> 01:05:30,708
- Můžete na slovíčko?
- Teď ne.
913
01:05:35,416 --> 01:05:37,125
Mami!
914
01:05:45,125 --> 01:05:46,208
Co se děje?
915
01:05:50,500 --> 01:05:51,875
Něco jsem podělal.
916
01:05:53,791 --> 01:05:55,833
Ale no tak, to my všichni.
917
01:05:55,916 --> 01:05:56,916
Taky jsem měl krizi.
918
01:05:58,416 --> 01:05:59,916
- Ano?
- Jasně.
919
01:06:00,791 --> 01:06:02,750
Ale těžko se tomu věří.
920
01:06:04,416 --> 01:06:07,166
Nikdo nechtěl do toho nápadu
investovat. Musel jsem...
921
01:06:07,541 --> 01:06:10,291
hodně obětovat, abych ten pořad spustil,
922
01:06:10,541 --> 01:06:12,625
a přesvědčit mnoho lidí ke spolupráci.
923
01:06:13,708 --> 01:06:15,916
A najednou jsem potkal tebe.
924
01:06:16,708 --> 01:06:18,291
Starou konzervu
925
01:06:18,375 --> 01:06:21,541
a Ewu, která šílí po pozornosti.
926
01:06:22,333 --> 01:06:24,583
Můj život začal mít smysl.
927
01:06:26,000 --> 01:06:27,458
A tvůj také bude.
928
01:06:28,791 --> 01:06:31,166
Prostě si najdi... Však víš.
929
01:06:32,458 --> 01:06:33,875
Kolik ti je?
930
01:06:35,625 --> 01:06:36,666
Čtyřicet.
931
01:06:39,375 --> 01:06:41,625
- Dítě.
- Cože?
932
01:06:41,708 --> 01:06:43,916
Pořiď si dítě.
933
01:06:44,666 --> 01:06:47,041
Stane se pro tebe tím,
934
01:06:47,541 --> 01:06:49,458
čím je Hudební cesta pro mě.
935
01:06:50,833 --> 01:06:54,625
Dítě, které není kompletní
ani poslušné, ale přesto jej miluješ.
936
01:06:54,708 --> 01:06:56,125
Až do konce života.
937
01:06:58,583 --> 01:06:59,833
Šéfe!
938
01:07:00,083 --> 01:07:00,916
Ano?
939
01:07:01,958 --> 01:07:03,833
Máš telefon! Naléhavý!
940
01:07:03,916 --> 01:07:05,708
No dobře. Musíš tak řvát?
941
01:07:13,375 --> 01:07:15,458
To byl Franek a jeho „Hudební eso“.
942
01:07:16,041 --> 01:07:18,208
- Děkuji.
- Franek.
943
01:07:22,541 --> 01:07:26,208
A nyní píseň,
kterou mladí diváci nejspíš nepoznají.
944
01:07:26,291 --> 01:07:29,541
Proto nás překvapilo,
945
01:07:29,625 --> 01:07:33,291
že si jej zvolila tak mladá soutěžící.
946
01:07:33,375 --> 01:07:35,000
- Prosím přivítejte Ostrou!
- Hodně štěstí.
947
01:07:35,833 --> 01:07:37,500
Ahoj!
948
01:07:40,375 --> 01:07:42,541
Vyjednávali jsme celý týden.
949
01:07:44,250 --> 01:07:47,041
Ale já vyhrála,
protože jsou dnes mé narozeniny!
950
01:07:50,333 --> 01:07:52,000
Zazpívám píseň,
951
01:07:52,333 --> 01:07:54,250
která je stejně stará jako já.
952
01:07:55,458 --> 01:07:56,791
Je jí 18 let.
953
01:08:00,750 --> 01:08:03,416
Máš pravdu, Olo, je to tvoje píseň!
954
01:08:04,541 --> 01:08:07,250
Věnuji ji tobě.
955
01:08:10,125 --> 01:08:12,666
Jsi debil s hloupým ksichtem.
956
01:08:13,000 --> 01:08:15,958
Ničemu nerozumíš, mozek ti nepracuje.
957
01:08:16,125 --> 01:08:18,500
Zničil ho kokain. Jsi debil
958
01:08:18,791 --> 01:08:22,041
s hloupým ksichtem. Ničemu nerozumíš.
959
01:08:24,875 --> 01:08:28,041
Neumíš milovat.
960
01:08:28,125 --> 01:08:30,625
Neumíš milovat.
961
01:08:30,750 --> 01:08:33,791
Neumíš milovat.
962
01:08:33,875 --> 01:08:35,707
Neumíš milovat.
963
01:08:37,791 --> 01:08:39,957
A on si tam sedí jako s klackem v prdeli.
964
01:08:41,541 --> 01:08:44,166
Příští okamžik nějak přežiješ,
965
01:08:44,291 --> 01:08:47,375
ale nechápeš,
966
01:08:47,457 --> 01:08:50,250
že je neustále sjetý. Příští okamžik
967
01:08:50,332 --> 01:08:53,166
nějak přežiješ. Ale ničemu nerozumíš.
968
01:08:56,291 --> 01:08:59,207
Neumíš milovat.
969
01:08:59,291 --> 01:09:02,291
Neumíš milovat.
970
01:09:02,375 --> 01:09:04,666
Neumíš milovat.
971
01:09:04,791 --> 01:09:07,000
Neumíš milovat.
972
01:09:09,207 --> 01:09:10,375
Děkuji.
973
01:09:15,416 --> 01:09:17,041
- Ostrá!
- Ostrá!
974
01:09:17,125 --> 01:09:21,375
- Ostrá!
- Ostrá!
975
01:09:24,125 --> 01:09:28,041
Myslím, že tví rodiče
nebudou nadšeni tak silným textem.
976
01:09:28,541 --> 01:09:30,125
Moje máma je na mě velmi hrdá.
977
01:09:32,457 --> 01:09:35,791
Můj táta mě nikdy nechtěl poznat,
takže je mi jeho názor ukradený.
978
01:09:36,625 --> 01:09:38,625
Určitě toho nyní lituje.
979
01:09:38,875 --> 01:09:40,166
Nemyslím si.
980
01:09:40,250 --> 01:09:42,957
Nezapomeňme, že Ostrá má dnes narozeniny!
981
01:09:45,166 --> 01:09:50,125
- Hodně štěstí, zdraví.
- Hodně štěstí, zdraví.
982
01:09:50,207 --> 01:09:55,583
- Hodně štěstí, Ostrá.
- Hodně štěstí, Ostrá.
983
01:09:56,166 --> 01:10:01,250
- Hodně štěstí, zdraví.
- Hodně štěstí, zdraví.
984
01:10:05,708 --> 01:10:07,291
Byla to příjemná chvíle.
985
01:10:07,375 --> 01:10:11,333
A nyní si poslechneme porotu.
Doufám, že bude taktéž příjemná.
986
01:10:33,583 --> 01:10:34,958
Dostalo tě to.
987
01:10:35,541 --> 01:10:36,750
To je dobře.
988
01:10:38,375 --> 01:10:40,416
Pořád se zlobím, ano.
989
01:10:41,291 --> 01:10:44,041
Ale nějak tě chápu, víš?
990
01:10:44,750 --> 01:10:45,791
Jsi prostě takový, ne?
991
01:10:46,416 --> 01:10:48,333
Miluješ diváky. Jasně.
992
01:10:48,833 --> 01:10:50,458
S tou holkou se netrap.
993
01:10:52,333 --> 01:10:54,000
Je to prostě drzý spratek.
994
01:10:54,666 --> 01:10:55,958
Mělo by nám jí být líto.
995
01:10:56,791 --> 01:11:00,250
Její otec byl hajzl. Není divu,
že je ta holka tak arogantní.
996
01:11:15,333 --> 01:11:16,583
Hej.
997
01:11:17,791 --> 01:11:19,125
Odpouštím ti.
998
01:11:21,125 --> 01:11:26,041
Kdybys hlasoval proti ní jako první
999
01:11:27,916 --> 01:11:29,791
a pak byla řada na mně
1000
01:11:30,583 --> 01:11:32,083
a oni začali takhle bučet,
1001
01:11:33,583 --> 01:11:34,916
také bych...
1002
01:11:36,625 --> 01:11:37,625
Však víš.
1003
01:11:38,750 --> 01:11:40,416
#Upřímnost.
1004
01:11:41,666 --> 01:11:44,458
#JsmeSiPodobní.
1005
01:12:06,208 --> 01:12:07,458
Mohl byste si odsednout?
1006
01:12:08,333 --> 01:12:09,375
Děkuji.
1007
01:12:15,875 --> 01:12:17,125
Dám si to, co vždycky.
1008
01:12:22,958 --> 01:12:24,125
Blahopřeji k vystoupení.
1009
01:12:26,416 --> 01:12:28,583
Bylo to... silné.
1010
01:12:30,500 --> 01:12:31,500
A dobré.
1011
01:13:02,125 --> 01:13:03,125
Poslouchej.
1012
01:13:04,708 --> 01:13:06,041
Chtěl bych, abys věděla...
1013
01:13:08,958 --> 01:13:11,125
Chtěl bych ti říct...
Můžeš se přestat koukat
1014
01:13:11,208 --> 01:13:12,625
na mobil, když s tebou mluvím?
1015
01:13:13,125 --> 01:13:14,416
Chceš vědět, co tu mám?
1016
01:13:16,291 --> 01:13:19,958
Třicet tisíc fanoušků.
Každý z nich je důležitější než ty.
1017
01:13:20,875 --> 01:13:21,958
To je skvělé.
1018
01:13:22,583 --> 01:13:24,166
Myslíš si, že je to tak důležité?
1019
01:13:27,916 --> 01:13:28,833
Ty piješ?
1020
01:13:29,666 --> 01:13:31,083
Nejsi můj otec.
1021
01:13:34,541 --> 01:13:35,958
Jsi připravená vyrazit ven?
1022
01:13:36,416 --> 01:13:37,333
Nazdar, Olo.
1023
01:13:37,625 --> 01:13:41,041
- Nepočkáme na mejdan?
- Ne, mám pro tebe překvapení.
1024
01:13:41,666 --> 01:13:43,750
Pojď už. Zatím!
1025
01:13:49,791 --> 01:13:51,958
Páni. Co to je?
1026
01:13:52,625 --> 01:13:55,125
Půjčil jsem si ho.
Speciálně pro dnešní příležitost.
1027
01:14:50,291 --> 01:14:52,083
- Myslíš, že přijde?
- Jasně.
1028
01:14:53,666 --> 01:14:56,166
- Ale je už...
- Přijde.
1029
01:15:06,875 --> 01:15:10,416
Lidi, no tak.
1030
01:15:11,875 --> 01:15:13,458
- Překvapení!
- Překvapení!
1031
01:15:17,375 --> 01:15:19,375
Známe se?
1032
01:16:03,125 --> 01:16:05,583
Nech toho.
1033
01:16:08,875 --> 01:16:11,375
Jedno bylo za maminku.
1034
01:16:12,458 --> 01:16:14,583
A teď za tatínka!
1035
01:16:30,583 --> 01:16:31,916
Potichu.
1036
01:17:15,000 --> 01:17:16,458
Co ty tu?
1037
01:17:18,291 --> 01:17:19,375
Překvapení.
1038
01:17:20,541 --> 01:17:21,708
Nevěděla jsem o tom.
1039
01:17:22,750 --> 01:17:24,916
Jasně, chápu.
1040
01:17:25,833 --> 01:17:28,541
Máš teď nový život.
1041
01:17:28,625 --> 01:17:30,166
O co ti jde?
1042
01:17:34,916 --> 01:17:36,208
Už o nic.
1043
01:18:01,416 --> 01:18:03,375
Výborně. Jasně.
1044
01:18:03,666 --> 01:18:05,458
Dobře. Podívej se sem.
1045
01:18:05,541 --> 01:18:06,958
Přesně tak, na mě.
1046
01:18:07,041 --> 01:18:08,583
Krásné.
1047
01:18:08,833 --> 01:18:09,833
Nohu k boku.
1048
01:18:09,916 --> 01:18:12,916
- No nevím.
- Nastala naše chvíle. Musíme ji využít.
1049
01:18:13,458 --> 01:18:15,083
Pořádnou pózu. No tak.
1050
01:18:15,666 --> 01:18:18,083
Nohy. Zmocni se jich. Dobře.
1051
01:18:18,250 --> 01:18:19,166
Velmi dobře.
1052
01:18:19,250 --> 01:18:21,250
Neusmívejte se. Super.
1053
01:18:21,375 --> 01:18:23,500
Ostrá, pozvedni bradu.
1054
01:18:23,583 --> 01:18:24,500
Pořádně.
1055
01:18:24,583 --> 01:18:25,791
Dobrá póza. Super.
1056
01:18:25,875 --> 01:18:26,958
Dobře, kartu.
1057
01:18:27,291 --> 01:18:29,750
S čím bys porovnala své pocity?
1058
01:18:29,833 --> 01:18:30,666
Cože?
1059
01:18:30,750 --> 01:18:32,583
S čím bys porovnala své pocity?
1060
01:18:33,375 --> 01:18:34,750
Jsme jednolití.
1061
01:18:39,500 --> 01:18:41,041
„Jednolití.“
1062
01:18:47,958 --> 01:18:49,166
Co je to za hovno?
1063
01:18:49,250 --> 01:18:50,208
ZÁŘÍCÍ HVĚZDY
1064
01:18:50,291 --> 01:18:52,416
Zlaté hovno.
1065
01:18:53,000 --> 01:18:54,375
Páry prodávají.
1066
01:18:54,458 --> 01:18:56,000
Uděláme to taky.
1067
01:18:56,083 --> 01:18:58,750
Jinak nás nahradí.
1068
01:19:01,708 --> 01:19:03,333
Koukni, kolik mají fanoušků.
1069
01:19:06,958 --> 01:19:08,875
Kurva!
1070
01:19:14,458 --> 01:19:15,958
„Jednolití.“
1071
01:19:23,166 --> 01:19:24,166
Otevřu.
1072
01:19:38,958 --> 01:19:40,583
- Kdo to byl?
- Nikdo.
1073
01:19:52,916 --> 01:19:53,833
Ahoj, Olku.
1074
01:19:54,583 --> 01:19:57,333
- Dobrý den.
- Zestárl jsi.
1075
01:20:06,541 --> 01:20:09,250
- Mohu ti něco nabídnout k pití?
- Co chceš?
1076
01:20:13,416 --> 01:20:14,416
Podívám se po ledu.
1077
01:20:26,833 --> 01:20:28,833
- Chtěl jsem... tě varovat.
- Omluvit se?
1078
01:20:29,416 --> 01:20:30,375
Varovat?
1079
01:20:32,375 --> 01:20:33,583
Před čím?
1080
01:20:38,416 --> 01:20:39,333
OSTRÁ A FRANEK
1081
01:20:39,416 --> 01:20:40,416
Viděla jsi to?
1082
01:20:44,916 --> 01:20:48,000
Tohle focení, rozhovor...
1083
01:20:48,083 --> 01:20:48,916
Je příliš brzy.
1084
01:20:49,000 --> 01:20:51,041
I kdyby bylo příliš brzy, i tak je pozdě.
1085
01:20:51,125 --> 01:20:54,708
- Mohu to napravit.
- Na tvoje rodičovské rady je už pozdě.
1086
01:20:55,833 --> 01:20:56,958
To se nedá napravit.
1087
01:20:57,041 --> 01:21:00,583
- Ten spratek ji využívá!
- A ty jsi najednou její otec?
1088
01:21:08,916 --> 01:21:10,375
Nic od tebe nechceme.
1089
01:21:12,500 --> 01:21:13,916
A už vůbec ne tvoje rady.
1090
01:21:30,916 --> 01:21:33,916
Kdybys změnila názor.
1091
01:21:36,166 --> 01:21:37,083
Omlouvám se.
1092
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Za všechno.
1093
01:22:02,500 --> 01:22:03,666
Marto!
1094
01:22:06,166 --> 01:22:07,000
Koukej na její hadry!
1095
01:22:07,083 --> 01:22:08,083
Ostrá!
1096
01:22:12,458 --> 01:22:13,541
Zbláznila se.
1097
01:22:29,541 --> 01:22:32,375
Pati teď chodí s Antkem.
1098
01:22:32,916 --> 01:22:34,333
Nezájem.
1099
01:22:34,416 --> 01:22:35,833
Tím líp.
1100
01:22:37,125 --> 01:22:38,750
Příští týden bude další díl.
1101
01:22:38,833 --> 01:22:40,541
Do té doby
1102
01:22:40,625 --> 01:22:43,125
- musíš dohnat školu.
- Na to nemám čas.
1103
01:22:43,208 --> 01:22:44,458
Vtipné!
1104
01:22:49,375 --> 01:22:51,750
Marto!
1105
01:22:52,958 --> 01:22:54,583
Myslím, že už je toho moc.
1106
01:22:54,666 --> 01:22:56,791
Naskytla se příležitost,
tak ji musím využít.
1107
01:22:56,875 --> 01:22:58,708
Hej!
1108
01:23:02,875 --> 01:23:04,041
Marto!
1109
01:23:05,208 --> 01:23:07,041
Co to děláš?
1110
01:23:07,125 --> 01:23:09,833
Chtěla jsem si odpočinout
a místo toho děláš drama.
1111
01:23:09,916 --> 01:23:11,000
Co je mi do toho?
1112
01:23:11,083 --> 01:23:14,166
Mám teď jiný život.
Odmítám žít v téhle díře.
1113
01:23:14,250 --> 01:23:16,958
- A co škola?
- Napiš mi omluvenku.
1114
01:23:19,791 --> 01:23:23,166
Světla tvoří chodby,
1115
01:23:23,250 --> 01:23:26,333
které cestují napříč událostmi.
1116
01:23:26,666 --> 01:23:30,041
Strach se rozplývá v dýmu.
1117
01:23:30,125 --> 01:23:33,833
Nemůžu utéct, neb je tak hustý.
1118
01:23:33,916 --> 01:23:36,833
Nemohu zvednout nohy ze země.
1119
01:23:36,916 --> 01:23:40,250
Zůstanu takhle,
dokud nás rozbřesk nezmění.
1120
01:23:40,833 --> 01:23:43,875
Nesmíš teď vejít.
1121
01:23:43,958 --> 01:23:47,708
Víš toho o mně až moc.
1122
01:23:55,166 --> 01:23:58,791
Píseň odzpívali
v semifinále Ostrá a Franek.
1123
01:23:58,875 --> 01:24:01,583
Vy jste
1124
01:24:01,916 --> 01:24:04,208
úžasní!
1125
01:24:04,291 --> 01:24:07,166
Neuvěřitelné hlasy, tolik charismatu!
1126
01:24:07,750 --> 01:24:09,416
Tolik sex-appealu.
1127
01:24:09,500 --> 01:24:11,500
Mrazí mě, když vás poslouchám.
1128
01:24:15,583 --> 01:24:16,958
Ewo, souhlasíš?
1129
01:24:17,041 --> 01:24:19,375
Konečně ano.
1130
01:24:19,458 --> 01:24:20,708
Souhlasím na 100 procent...
1131
01:24:21,541 --> 01:24:23,791
co se týče Franka.
1132
01:24:26,458 --> 01:24:30,666
Marto, myslím a věřím,
že ty to taky cítíš,
1133
01:24:30,791 --> 01:24:33,833
že to od tebe bylo nucené.
1134
01:24:33,916 --> 01:24:36,208
Nejsi Beyoncé, že ne?
1135
01:24:37,333 --> 01:24:40,250
- Není.
- No a co?
1136
01:24:40,583 --> 01:24:41,666
Nic.
1137
01:24:41,750 --> 01:24:46,500
Je moc dobře, že nepředstíráš,
že jsi někdo jiný.
1138
01:24:46,583 --> 01:24:51,958
Jsi sama sebou. Jsi Marta Ostrowiczová.
1139
01:24:52,041 --> 01:24:53,708
Jen tak dál!
1140
01:24:54,291 --> 01:24:55,458
Olo, prosím.
1141
01:24:58,208 --> 01:24:59,708
Chcete slyšet můj upřímný názor?
1142
01:25:00,666 --> 01:25:01,666
Jako vždy.
1143
01:25:03,916 --> 01:25:05,500
Bylo to laciné.
1144
01:25:06,708 --> 01:25:09,416
Jako tahle image,
která se k tobě vůbec nehodí.
1145
01:25:10,958 --> 01:25:12,708
Je to nevkusné.
1146
01:25:13,208 --> 01:25:15,708
A víš, proč se jim to líbilo?
1147
01:25:17,166 --> 01:25:18,416
Protože jsme v televizi.
1148
01:25:19,291 --> 01:25:20,500
No jsme.
1149
01:25:20,583 --> 01:25:24,166
Laciné se tady cení.
To samé platí pro předstírání.
1150
01:25:25,375 --> 01:25:27,958
Ale ty nemusíš předstírat. Věř mi.
1151
01:25:29,000 --> 01:25:30,458
Věř mi. Vím, o čem mluvím.
1152
01:25:31,166 --> 01:25:32,833
A říkám to proto...
1153
01:25:35,125 --> 01:25:36,583
že ti přeju, aby se ti dařilo.
1154
01:25:37,166 --> 01:25:38,291
Protože máš talent.
1155
01:25:41,166 --> 01:25:44,125
- No teda.
- Co se to děje?
1156
01:25:44,875 --> 01:25:47,458
Velké díky našim porotcům
za jejich hodnocení.
1157
01:25:47,541 --> 01:25:49,500
Ale kdo postoupí do finále?
1158
01:25:49,583 --> 01:25:52,416
O tom tentokrát rozhodujete vy.
1159
01:25:52,500 --> 01:25:53,458
Naši diváci,
1160
01:25:53,541 --> 01:25:57,041
vyslechneme si váš verdikt
po krátké přestávce.
1161
01:26:02,875 --> 01:26:05,291
Dáme si krátkou přestávku. Deset minut.
1162
01:26:08,250 --> 01:26:10,833
Co to bylo za stařecké kecy?
1163
01:26:11,500 --> 01:26:13,333
Jak jsi mi to mohl udělat?
1164
01:26:13,416 --> 01:26:15,875
Poslal jsi nás do mediálního zapomnění.
1165
01:26:16,875 --> 01:26:18,791
Vypadám snad, že chci do důchodu?
1166
01:26:18,875 --> 01:26:25,208
A takhle jsem se cítila kvůli tobě.
Jako hloupá, stará čarodějnice.
1167
01:26:26,750 --> 01:26:28,500
Tobě se ten spratek líbí?
1168
01:26:28,583 --> 01:26:31,583
- Uklidni se.
- Chováš se tak.
1169
01:26:31,875 --> 01:26:34,416
Přiznej se. Líbí se ti.
1170
01:26:34,500 --> 01:26:36,333
Mohl bys být jejím otcem.
1171
01:26:45,416 --> 01:26:46,666
Já jsem jejím otcem.
1172
01:27:04,833 --> 01:27:07,166
Našel jsi už porotce
pro Zpívání nad ohněm?
1173
01:27:07,250 --> 01:27:08,750
- Ne.
- Obsadíš mě.
1174
01:27:10,291 --> 01:27:11,625
No...
1175
01:27:12,125 --> 01:27:16,291
Dám ti něco,
s čím budeš víc než spokojený.
1176
01:27:18,041 --> 01:27:21,083
Drahoušku, před pár lety
bych ti to asi zbaštil,
1177
01:27:21,166 --> 01:27:22,833
ale teď...
1178
01:27:23,416 --> 01:27:24,875
Dám ti informace.
1179
01:27:28,125 --> 01:27:31,458
- A co z toho budu mít?
- Zdvojnásobíš sledovanost.
1180
01:27:33,208 --> 01:27:35,958
#BereTo.
1181
01:27:43,416 --> 01:27:47,583
Zatleskejme prvnímu finalistovi, Władkovi.
1182
01:27:51,750 --> 01:27:52,916
Bravo.
1183
01:27:53,000 --> 01:27:55,500
- Co říkáte?
- Úspěch.
1184
01:27:55,583 --> 01:27:57,625
Chtějí diváci vidět
1185
01:27:57,708 --> 01:27:59,875
- Franka ve velkém finále?
- Ano!
1186
01:28:01,083 --> 01:28:03,500
Freddie Mercury, ale menší.
1187
01:28:04,125 --> 01:28:06,958
Toto je rozhodnutí našich diváků.
1188
01:28:09,291 --> 01:28:10,458
Ano!
1189
01:28:11,833 --> 01:28:12,875
Blahopřeji!
1190
01:28:13,250 --> 01:28:15,416
Dámy a pánové,
1191
01:28:15,500 --> 01:28:17,958
ve velkém finále zbývá
už jen jediné místo,
1192
01:28:18,041 --> 01:28:20,916
o které soutěží dvě kandidátky.
1193
01:28:21,583 --> 01:28:24,208
Marta a Amelia.
1194
01:28:24,833 --> 01:28:25,791
Marto, pojď sem.
1195
01:28:27,750 --> 01:28:30,333
Ostrá!
1196
01:28:34,791 --> 01:28:37,250
Uvidíme Martu
1197
01:28:37,333 --> 01:28:38,833
- ve velkém finále?
- Diváky.
1198
01:28:39,250 --> 01:28:40,416
Poslouchejte.
1199
01:28:40,791 --> 01:28:42,375
Změna scénáře.
1200
01:28:42,458 --> 01:28:45,083
Dostanete obálku.
Přečtěte, co se v ní píše.
1201
01:28:45,166 --> 01:28:46,541
Pozor, číslo tři.
1202
01:28:52,333 --> 01:28:53,541
Pokračuj.
1203
01:28:53,625 --> 01:28:56,125
Dámy a pánové.
1204
01:28:57,041 --> 01:28:58,958
Bylo mi právě řečeno,
1205
01:28:59,041 --> 01:29:02,500
že tato obálka neobsahuje dnešní verdikt.
1206
01:29:03,333 --> 01:29:06,708
Obsahuje šokující informaci,
1207
01:29:06,791 --> 01:29:10,250
kterou musím nyní ověřit.
1208
01:29:18,875 --> 01:29:21,708
Informace je následující:
1209
01:29:22,125 --> 01:29:24,708
„Jeden z našich semifinalistů
1210
01:29:24,791 --> 01:29:28,125
je pokrevním příbuzným...
1211
01:29:31,041 --> 01:29:31,958
jednoho z porotců.“
1212
01:29:34,166 --> 01:29:36,583
- Záběr na porotu.
- Šokující!
1213
01:29:42,208 --> 01:29:43,083
Olo.
1214
01:29:44,166 --> 01:29:46,125
Olo, je to pravda?
1215
01:29:48,166 --> 01:29:49,958
Pokud to Olo potvrdí,
1216
01:29:51,166 --> 01:29:54,791
tato osoba bude muset
pořad okamžitě opustit.
1217
01:29:56,375 --> 01:29:57,541
Taková jsou pravidla.
1218
01:30:04,208 --> 01:30:06,583
Olo, my čekáme.
1219
01:30:10,958 --> 01:30:13,041
Nu dobrá, zeptám se přímo.
1220
01:30:13,583 --> 01:30:14,833
Jsi...
1221
01:30:16,208 --> 01:30:17,250
otcem...
1222
01:30:19,458 --> 01:30:20,958
Marty Ostrowiczové?
1223
01:30:29,083 --> 01:30:31,333
Kamera dvě, záběr na Martu.
1224
01:30:35,708 --> 01:30:36,708
Olo.
1225
01:30:45,666 --> 01:30:46,958
Olo, my čekáme.
1226
01:30:52,666 --> 01:30:54,625
Nikomu bych nepřál takového otce.
1227
01:30:55,791 --> 01:30:58,791
Ale jsi jejím otcem, nebo ne?
1228
01:30:59,291 --> 01:31:02,583
Olo, musíš jim říct pravdu.
1229
01:31:02,791 --> 01:31:03,958
Olo.
1230
01:31:19,000 --> 01:31:20,250
Beznadějný otec?
1231
01:31:33,708 --> 01:31:34,875
To jsem.
1232
01:31:38,875 --> 01:31:39,791
Konečně.
1233
01:31:40,958 --> 01:31:43,250
Jak dojemné!
1234
01:31:45,083 --> 01:31:46,958
Jsem na Martu moc hrdý.
1235
01:31:59,000 --> 01:32:01,125
Naše pravidla nepovolují,
1236
01:32:01,208 --> 01:32:06,333
aby byli účastníci spřízněni
s filmovým štábem.
1237
01:32:07,125 --> 01:32:11,291
A tedy přivítejme do velkého finále...
1238
01:32:11,791 --> 01:32:13,125
Amelio!
1239
01:32:14,500 --> 01:32:15,625
Franku!
1240
01:32:15,708 --> 01:32:16,625
Marto.
1241
01:32:17,916 --> 01:32:18,750
Marto.
1242
01:32:19,958 --> 01:32:20,958
Omlouvám se.
1243
01:32:21,041 --> 01:32:22,125
Za co?
1244
01:32:22,791 --> 01:32:25,708
Za to, že jsi mi zničil život podruhé?
1245
01:32:27,000 --> 01:32:28,916
Nevěděl jsem, že to udělají.
1246
01:32:29,166 --> 01:32:30,083
Marto!
1247
01:32:31,875 --> 01:32:34,041
Miláčku, netrap se tím.
1248
01:32:34,375 --> 01:32:37,000
My sem nepatříme. Vrátíme se domů.
1249
01:32:37,291 --> 01:32:38,375
Co je to za kravinu?
1250
01:32:38,458 --> 01:32:40,250
- Já se do té díry nevrátím.
- Marto!
1251
01:32:40,625 --> 01:32:41,541
Co?
1252
01:32:42,625 --> 01:32:44,833
Nebudu žít jako ty.
Nechci do konce života být
1253
01:32:44,916 --> 01:32:47,666
smutnou, osamělou učitelkou z Rozalinu.
1254
01:32:47,916 --> 01:32:50,166
Nechte mě být, vy všichni!
1255
01:32:50,250 --> 01:32:51,375
Marto!
1256
01:32:55,333 --> 01:32:57,583
Super, lidi, děkuju. Můžeme to zabalit.
1257
01:32:57,875 --> 01:32:58,708
Máme to.
1258
01:33:03,458 --> 01:33:04,500
Běž do prdele.
1259
01:33:04,583 --> 01:33:07,083
Člověče, ty bys mohl mít 50 dcer
po celém Polsku.
1260
01:33:07,166 --> 01:33:09,708
To je zlatý důl. Jako zlatá rybka.
1261
01:33:09,791 --> 01:33:11,083
Mám u prdele tebe
1262
01:33:11,916 --> 01:33:13,041
i ten tvůj pořad.
1263
01:33:13,125 --> 01:33:15,666
A co? Odejdeš
a zaplatíš mi milion odškodného?
1264
01:33:16,333 --> 01:33:19,708
Nemyslím si.
Neměl jsi podepisovat tu smlouvu.
1265
01:34:03,250 --> 01:34:06,750
Tady Marta.
Očividně nemám čas, zavolej později.
1266
01:34:38,833 --> 01:34:42,250
VRAŤ SE ZPÁTKY DO DÍRY, ČUBKO!
PODVODNICE
1267
01:34:42,333 --> 01:34:45,958
BLBÁ PÍČA
VELKÉ ZKLAMÁNÍ
1268
01:34:47,416 --> 01:34:49,291
TLAČENKA
LHÁŘKA, HAHA
1269
01:34:50,625 --> 01:34:52,750
MALÁ LHÁŘKA
1270
01:34:55,583 --> 01:34:58,375
TATÍNKOVY PRACHY
1271
01:35:52,000 --> 01:35:54,166
- A co teď?
- Nepostoupila jsi.
1272
01:35:59,000 --> 01:36:00,041
A album?
1273
01:36:00,125 --> 01:36:03,208
- Sám jsi řekl, že jsem pod tvou střechou.
- Možná za rok.
1274
01:36:03,750 --> 01:36:07,000
Budeš se muset změnit,
protože se to všechno podělalo.
1275
01:36:08,375 --> 01:36:09,208
Ano.
1276
01:36:09,500 --> 01:36:10,833
Neřekla jsi nic o svém otci.
1277
01:36:10,916 --> 01:36:13,125
Víš, co všichni píšou? „Lhářka.“
1278
01:36:13,208 --> 01:36:16,458
Že tě tatínek protlačil
do soutěže. To píšou.
1279
01:36:17,416 --> 01:36:20,250
Proto nemůžeš
v tuto chvíli do showbyznysu.
1280
01:36:21,541 --> 01:36:22,541
Věř mi.
1281
01:36:40,250 --> 01:36:41,833
JE ŠKAREDÁ
ŘÍKÁM, ŽE JE OŠKLIVÁ
1282
01:36:41,916 --> 01:36:47,583
PROSOULOŽILA SE AŽ NA VRCHOL
TY VOLE, UBOHÝ
1283
01:36:48,333 --> 01:36:49,458
Konečně.
1284
01:36:50,458 --> 01:36:52,750
Víš, co mi ten debil řekl?
1285
01:36:53,666 --> 01:36:55,750
Že jsem podvodnice. Chápeš?
1286
01:36:57,125 --> 01:36:59,291
- Prosím tě, pojďme pryč.
- Ostrá.
1287
01:36:59,958 --> 01:37:02,791
Ty jsi skončila, ale já mám pořád šanci.
1288
01:37:02,875 --> 01:37:04,625
Taky jsi měla šanci.
1289
01:37:05,125 --> 01:37:06,625
Chtěl jsem ti pomoct.
1290
01:37:06,875 --> 01:37:08,333
Teď pomoz ty mně.
1291
01:37:08,416 --> 01:37:09,916
Vrať se do Rozalinu.
1292
01:37:10,458 --> 01:37:13,125
Na nějaký čas zmiz a nevolej mi.
1293
01:37:15,041 --> 01:37:16,166
Jsi jako jed.
1294
01:37:48,833 --> 01:37:49,666
Haló?
1295
01:37:51,125 --> 01:37:52,416
Ahoj, jak to jde?
1296
01:37:53,458 --> 01:37:54,291
Ahoj.
1297
01:37:56,583 --> 01:37:57,916
O co jde? Mám naspěch.
1298
01:38:03,791 --> 01:38:05,875
Ale nic. Ahoj.
1299
01:38:11,000 --> 01:38:14,250
Vítejte ve finále pořadu,
který je v Polsku první svého druhu.
1300
01:38:14,333 --> 01:38:16,500
V tomto pořadu jsme nelítostní.
1301
01:38:16,583 --> 01:38:18,583
Uvidíme, koho z finalistů
1302
01:38:18,666 --> 01:38:21,916
zahltí lichotkami
a koho potopí studenou vodou.
1303
01:38:22,000 --> 01:38:22,875
Opravdovou vodou.
1304
01:38:22,958 --> 01:38:28,458
Uvidíme, kdo je ve velkém finále
Hudební cesty voděodolný.
1305
01:38:28,708 --> 01:38:31,125
Dobře. Kam mam jít? Na stranu?
1306
01:38:31,916 --> 01:38:33,333
Pojďme to zkontrolovat.
1307
01:38:33,791 --> 01:38:35,083
Je to tady?
1308
01:38:35,375 --> 01:38:36,875
Dobře. Jeden vpravo. Sem?
1309
01:38:36,958 --> 01:38:38,708
Dobře, označím to místo.
1310
01:38:46,041 --> 01:38:46,958
Olo...
1311
01:38:49,333 --> 01:38:53,250
Pokud všichni ví, co dělají,
můžeme pustit diváky do haly
1312
01:38:53,541 --> 01:38:54,791
a začít.
1313
01:38:55,333 --> 01:38:58,208
Budu čekat v zákulisí na znamení. Děkuji.
1314
01:39:01,250 --> 01:39:03,666
Píše mi, že sedí sama v Meduze a trpí.
1315
01:39:04,458 --> 01:39:05,833
Že ji všichni opustili.
1316
01:39:06,375 --> 01:39:07,708
Do prdele!
1317
01:39:07,791 --> 01:39:08,958
Je to tvoje holka, ne?
1318
01:39:09,041 --> 01:39:11,458
Není moje holka a je mi u prdele.
1319
01:39:11,958 --> 01:39:13,375
- Dobrý večer.
- Ne.
1320
01:39:14,666 --> 01:39:16,333
Nenechám ji, aby mě stáhla na dno.
1321
01:39:16,916 --> 01:39:19,458
Neumí se ani pohybovat ve světě infosféry.
1322
01:39:20,416 --> 01:39:21,791
Je slabá.
1323
01:39:22,458 --> 01:39:24,125
Maloměšťácká píča.
1324
01:39:24,416 --> 01:39:25,291
Olo.
1325
01:39:28,166 --> 01:39:29,208
Co se stalo?
1326
01:39:29,291 --> 01:39:30,791
Vyrazil mi zub!
1327
01:39:31,250 --> 01:39:33,458
- Vyrazil mi zub!
- Ukaž.
1328
01:39:34,041 --> 01:39:35,000
Ukaž mi obličej.
1329
01:39:35,583 --> 01:39:38,208
Zbláznil ses? Do prdele.
Odkud mu mám vzít nový zub?
1330
01:39:40,375 --> 01:39:42,625
- Kam jdeš?
- Mám důležitější věci na práci.
1331
01:39:42,708 --> 01:39:44,208
Co je důležitější než finále?
1332
01:39:46,291 --> 01:39:47,333
Moje dcera.
1333
01:39:51,000 --> 01:39:51,916
Vstávej.
1334
01:39:58,291 --> 01:39:59,125
Olo!
1335
01:40:01,500 --> 01:40:02,500
Hledáš Martu?
1336
01:40:02,791 --> 01:40:04,375
Nebere mi telefon.
1337
01:40:04,625 --> 01:40:07,500
Není ani v hotelu. Nevím, kde ji hledat.
1338
01:40:08,333 --> 01:40:09,500
Asi vím, kde je.
1339
01:40:10,083 --> 01:40:10,916
Pojď.
1340
01:40:16,250 --> 01:40:17,958
Kurva!
1341
01:40:24,583 --> 01:40:25,416
Pojď.
1342
01:40:27,708 --> 01:40:29,125
Děláš si srandu.
1343
01:40:33,791 --> 01:40:34,625
Nasedej.
1344
01:40:35,375 --> 01:40:36,375
Pojď.
1345
01:40:37,291 --> 01:40:38,458
- Dobrý?
- Ano.
1346
01:40:52,208 --> 01:40:53,166
Drž to.
1347
01:40:53,791 --> 01:40:54,875
Co to děláš?
1348
01:40:58,458 --> 01:40:59,541
Co to děláš?
1349
01:41:04,000 --> 01:41:05,500
Vezmi si to, než si to rozmyslím.
1350
01:41:20,000 --> 01:41:22,083
To nebyl nejlepší nápad.
1351
01:41:25,583 --> 01:41:27,416
Byl to nejlepší nápad mého života.
1352
01:42:20,958 --> 01:42:22,375
Zkontroluju záchody.
1353
01:43:08,833 --> 01:43:10,500
Pojďme pryč.
1354
01:43:32,291 --> 01:43:33,666
Co tady dělá on?
1355
01:43:35,833 --> 01:43:37,708
Měli jsme o tebe strach.
1356
01:43:37,791 --> 01:43:39,458
Ty jsi teď na jeho straně?
1357
01:43:41,083 --> 01:43:42,250
Počkej!
1358
01:43:43,291 --> 01:43:45,416
- Promluvme si.
- Není o čem.
1359
01:43:52,750 --> 01:43:53,750
Marto, počkej.
1360
01:43:54,250 --> 01:43:55,833
- Omlouvám se.
- „Omlouvám se“?
1361
01:43:56,250 --> 01:43:58,625
Za co? Chceš, abych ti odpustila?
1362
01:43:59,416 --> 01:44:00,333
Neodpouštěj mi.
1363
01:44:01,541 --> 01:44:02,625
Jenom mě vyslechni.
1364
01:44:03,500 --> 01:44:05,333
- Počkej...
- Nech mě být!
1365
01:44:06,333 --> 01:44:07,958
Můžu něco říct? Prosím.
1366
01:44:11,291 --> 01:44:12,625
Udělal jsem chybu.
1367
01:44:16,208 --> 01:44:19,750
Ale nedokázal jsem se vzdát svojí šance.
1368
01:44:21,166 --> 01:44:24,333
Nedokázal jsem si představit život
v Rozalinu s rodinou v bačkorách.
1369
01:44:27,708 --> 01:44:28,958
Teď toho lituju.
1370
01:44:30,166 --> 01:44:33,500
Kéž bych to tehdy s tvou mámou zkusil.
1371
01:44:42,166 --> 01:44:43,583
Ale teď vím, co chci.
1372
01:44:44,833 --> 01:44:45,958
Chci mít dceru.
1373
01:44:46,958 --> 01:44:48,041
Takovou, jako jsi ty.
1374
01:44:51,416 --> 01:44:52,666
Nevěřím ti.
1375
01:44:53,500 --> 01:44:54,666
- Marto!
- Marto!
1376
01:44:56,500 --> 01:44:58,125
Marto!
1377
01:45:03,625 --> 01:45:05,166
Panebože.
1378
01:45:19,625 --> 01:45:21,125
Konečně jsem udělala matiku.
1379
01:45:22,125 --> 01:45:24,416
Ale nevím jak, ta baba mě nesnáší.
1380
01:45:26,333 --> 01:45:27,666
A já ji taky.
1381
01:45:28,958 --> 01:45:30,291
Ještě musím udělat chemii.
1382
01:45:32,500 --> 01:45:33,416
Pohoda.
1383
01:45:37,958 --> 01:45:39,333
Tu noc před tím klubem...
1384
01:45:40,875 --> 01:45:42,541
lhala jsem, že ti nevěřím.
1385
01:45:47,916 --> 01:45:50,166
Nesmíš to podělat, tati.
1386
01:45:56,333 --> 01:45:58,750
Mám pro tebe překvapení.
1387
01:46:00,083 --> 01:46:01,416
Napsala jsem to...
1388
01:46:02,916 --> 01:46:06,333
pro tebe už dávno, takže se nesmíš smát.
1389
01:46:17,208 --> 01:46:20,958
Nejsi tady.
1390
01:46:21,041 --> 01:46:22,375
Ne,
1391
01:46:22,458 --> 01:46:26,041
nejsi tady.
1392
01:46:26,125 --> 01:46:28,083
Když
1393
01:46:28,166 --> 01:46:34,916
křičím,
1394
01:46:38,583 --> 01:46:42,125
nejsi tady.
1395
01:46:42,208 --> 01:46:47,291
Ne, nejsi tady.
1396
01:46:47,375 --> 01:46:50,583
Když šeptám.
1397
01:46:57,291 --> 01:47:01,125
Potřebuji tvou radu.
1398
01:47:02,875 --> 01:47:07,458
Potřebuji slyšet tvůj hlas.
1399
01:47:07,541 --> 01:47:11,291
Zeptat se tě na otázku.
1400
01:47:13,625 --> 01:47:17,458
Jako Bůh, nikdy neodpovídáš.
1401
01:47:17,875 --> 01:47:21,750
Potřebuji tvou radu.
1402
01:47:23,083 --> 01:47:27,625
Potřebuji slyšet tvůj hlas.
1403
01:47:28,208 --> 01:47:30,958
Zeptat se tě na otázku.
1404
01:47:34,166 --> 01:47:37,500
Jako Bůh, nikdy neodpovídáš.
1405
01:47:53,958 --> 01:47:55,291
Marto, počkej!
1406
01:47:59,333 --> 01:48:01,625
To s tvým tátou mě mrzí.
1407
01:48:03,541 --> 01:48:04,625
Já vím, díky.
1408
01:48:08,875 --> 01:48:10,125
Budeme spolu někdy mluvit?
1409
01:48:12,875 --> 01:48:14,166
Jasně.
1410
01:48:15,666 --> 01:48:17,416
Až to všechno skončí.
1411
01:48:36,208 --> 01:48:39,041
Je už tma,
1412
01:48:39,125 --> 01:48:42,500
ale to je jedno.
1413
01:48:43,375 --> 01:48:45,750
Ptám se sebe,
1414
01:48:46,583 --> 01:48:49,041
co je to krása?
1415
01:48:49,541 --> 01:48:52,583
Pěkná ústa.
1416
01:48:57,500 --> 01:48:59,625
To byly emoce, drahý Olo.
1417
01:49:00,333 --> 01:49:01,833
A vy jste o to přišel.
1418
01:49:02,333 --> 01:49:04,458
Viděla jsem to tak třikrát.
1419
01:49:06,541 --> 01:49:08,375
Možná to jednou taky uvidíte.
1420
01:49:09,541 --> 01:49:12,958
Pane doktore!
1421
01:49:14,666 --> 01:49:16,208
Udobřili jsme se s Antkem.
1422
01:49:18,625 --> 01:49:20,083
Myslím, že spolu budeme chodit.
1423
01:49:21,291 --> 01:49:22,833
Jasně, Antek kdysi chodil s Pati,
1424
01:49:23,958 --> 01:49:28,166
ale já chodila s Frankem a ty s Ewou.
1425
01:49:28,250 --> 01:49:30,000
A máma ti odpustila. Ono se to musí.
1426
01:49:31,375 --> 01:49:34,416
I když Pati je horší než Ewa.
Je tak umělá.
1427
01:49:34,500 --> 01:49:35,666
A Antek?
1428
01:49:37,041 --> 01:49:38,625
Je tak upřímný a nefalšovaný.
1429
01:49:42,000 --> 01:49:43,250
Asi ho miluju...
1430
01:49:44,708 --> 01:49:46,375
Prosím, lehněte si.
1431
01:49:46,458 --> 01:49:50,125
Uklidněte se, prosím, lehněte si.
1432
01:49:50,208 --> 01:49:52,750
- Uklidněte se.
- Prosím, lehněte si.
1433
01:49:53,333 --> 01:49:54,375
Jak se jmenujete?
1434
01:50:02,416 --> 01:50:07,666
V tom tichu mezi slovy
1435
01:50:08,458 --> 01:50:12,791
ti nechávám dopis,
1436
01:50:13,583 --> 01:50:18,916
který jsem utkala o samotě.
1437
01:50:19,625 --> 01:50:23,875
Domov je tam, kde jsi i ty.
1438
01:50:25,416 --> 01:50:27,791
Čím víc je v noci hvězd,
1439
01:50:27,875 --> 01:50:30,625
čím víc hvězd, tím méně září.
1440
01:50:30,708 --> 01:50:33,375
Až jednou zmizíš
1441
01:50:33,458 --> 01:50:37,416
z mých dní, jen tak. A já
1442
01:50:37,500 --> 01:50:42,166
posbírám naše stopy v jedno.
1443
01:50:43,041 --> 01:50:49,041
Další zamčené dveře otevřu
ke společným chvilkám.
1444
01:50:49,125 --> 01:50:54,375
Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám.
1445
01:50:54,458 --> 01:50:59,208
Posbírám naše stopy v jedno.
1446
01:51:01,750 --> 01:51:02,833
Ještě není pozdě.
1447
01:51:03,416 --> 01:51:06,041
Nejtěžší je být sám sebou.
1448
01:51:06,125 --> 01:51:10,375
Vymykám se vlastním konturám.
1449
01:51:11,875 --> 01:51:14,500
Řvu jak blázen,
1450
01:51:14,583 --> 01:51:17,541
že tebe chci nejvíce.
1451
01:51:17,625 --> 01:51:21,625
Jen tě mít vedle sebe.
1452
01:51:22,916 --> 01:51:28,291
Čím víc je v noci hvězd,
čím víc hvězd, tím méně září.
1453
01:51:28,375 --> 01:51:34,083
Až jednou zmizíš z mých dní, jen tak.
1454
01:51:35,416 --> 01:51:39,625
Já posbírám naše stopy v jedno.
1455
01:51:40,625 --> 01:51:46,333
Další zamčené dveře otevřu
ke společným chvilkám.
1456
01:51:46,416 --> 01:51:52,250
Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám.
1457
01:51:52,333 --> 01:51:56,833
Já posbírám naše stopy v jedno.
1458
01:51:58,208 --> 01:52:01,125
Ještě není pozdě.
1459
01:52:01,208 --> 01:52:03,750
Nejtěžší je být sám sebou.
1460
01:52:03,833 --> 01:52:08,708
Vymykám se vlastním konturám.
1461
01:52:10,250 --> 01:52:14,958
Já posbírám naše stopy v jedno.
1462
01:52:15,791 --> 01:52:21,500
Další zamčené dveře otevřu
ke společným chvilkám.
1463
01:52:21,583 --> 01:52:27,166
Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám.
1464
01:52:27,250 --> 01:52:31,625
Já posbírám naše stopy v jedno.
1465
01:52:33,041 --> 01:52:36,875
Já posbírám naše stopy v jedno.
1466
01:52:38,250 --> 01:52:43,833
Další zamčené dveře otevřu
ke společným chvilkám.
1467
01:52:44,250 --> 01:52:49,708
Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám.
1468
01:52:49,791 --> 01:52:55,500
Já posbírám naše stopy v jedno.
1469
01:52:57,708 --> 01:52:58,750
Ano!
1470
01:53:09,583 --> 01:53:14,416
Vítejte u dalšího dílu
Ewa zpívá nad ohněm.
1471
01:53:16,125 --> 01:53:18,208
Mělo to být růžové!
1472
01:53:18,291 --> 01:53:21,791
Nic není hotové. Převod mi nepřišel.
1473
01:53:21,875 --> 01:53:24,333
- Říkám, že nebudu...
- Ewo, teď ne. Prosím.
1474
01:53:24,625 --> 01:53:28,791
Jednou si to vynahradíme.
Ale teď se prosím soustřeď na pořad.
1475
01:53:31,166 --> 01:53:34,750
Když chci, aby moje zuby dobře vypadaly,
1476
01:53:35,416 --> 01:53:37,791
použiju zubní pastu American Dream.
1477
01:53:37,958 --> 01:53:40,833
Která likviduje i zápach z úst.
1478
01:53:51,583 --> 01:53:52,458
Ahoj!
1479
01:53:52,541 --> 01:53:54,916
- Dobrý den, paní ředitelko!
- Dobrý den!
1480
01:53:58,500 --> 01:54:01,833
- Dobrý den!
- Už jsem řekla dobrý den.
1481
01:54:03,250 --> 01:54:04,541
Vy taky běháte?
1482
01:54:05,333 --> 01:54:06,875
Na to jste se mě ptal včera.
1483
01:54:07,458 --> 01:54:09,375
Ano? A co jste odpověděla?
1484
01:54:09,458 --> 01:54:11,291
Že jste se mě na to ptal včera.
1485
01:54:12,875 --> 01:54:17,458
Vítejte u dalšího dílu
Ewa zpívá nad ohněm.
1486
01:54:17,541 --> 01:54:24,041
- Dnes to jsou bavorské nudličky se sýrem.
- Paní Dyktá, trochu níž.
1487
01:54:25,000 --> 01:54:26,625
„Dykty.“
1488
01:54:26,958 --> 01:54:30,416
Jmenuju se „Dykty“!
Kolikrát vám to mám opakovat?
1489
01:54:30,500 --> 01:54:33,958
Debile jeden. Copak nechápete?
1490
01:54:34,041 --> 01:54:36,708
- Přines mi prosím citrónový lůj.
- Neukážu svoje kozy,
1491
01:54:36,791 --> 01:54:38,041
abys mě pak mohl obtěžovat!
1492
01:54:38,125 --> 01:54:40,208
- Važ si umělce!
- Děláš si srandu?
1493
01:54:40,291 --> 01:54:41,791
- Máš padáka.
- Ty mi ho přines.
1494
01:57:08,875 --> 01:57:09,875
Díky.
1495
01:57:12,083 --> 01:57:13,000
Mami.
1496
01:57:13,333 --> 01:57:15,041
Měly bychom si promluvit o mém otci.
1497
01:57:20,125 --> 01:57:21,791
Budka Suflera. Říká ti to něco?
1498
01:57:25,208 --> 01:57:27,208
Překlad titulků: Kristina Landry