1 00:00:05,958 --> 00:00:09,750 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:00:46,000 --> 00:00:47,750 To mělo být vyznání? 3 00:00:52,333 --> 00:00:53,916 Pokud bys to říkala mně, 4 00:00:55,333 --> 00:00:59,791 protože ode mě chceš sex... pardon, lásku, 5 00:01:01,541 --> 00:01:04,291 udělal bych vše proto, abychom se už nikdy nepotkali. 6 00:01:08,708 --> 00:01:11,750 Vezmi si k srdci moji radu a najdi si novou práci. 7 00:01:12,333 --> 00:01:13,541 Práci, kterou umíš, 8 00:01:14,833 --> 00:01:15,958 protože zpívat 9 00:01:17,375 --> 00:01:18,583 neumíš. 10 00:01:21,666 --> 00:01:22,875 Padej odsud. 11 00:01:26,125 --> 00:01:27,291 Falešný. 12 00:01:27,375 --> 00:01:30,833 Neříkala jsem to? Zpívala: „Byla jsem...“ 13 00:01:30,916 --> 00:01:32,125 Ale měla zpívat: 14 00:01:32,208 --> 00:01:36,375 - „Byla jsem...“ - „Byla jsem...“ 15 00:01:36,875 --> 00:01:37,833 Souhlasím s Olou. 16 00:01:37,916 --> 00:01:40,208 - Je úžasný. - A starý. 17 00:01:40,291 --> 00:01:41,958 Je to profík. 18 00:01:42,041 --> 00:01:43,625 Znáš nějakou jeho písničku? 19 00:01:43,708 --> 00:01:45,041 - „Temnota noci.“ - Ano. 20 00:01:45,125 --> 00:01:46,333 Haló? 21 00:01:46,416 --> 00:01:47,958 - Ewa Dyktá je skvělá. - „Dykty.“ 22 00:01:48,041 --> 00:01:50,041 Jmenuje se „Dykty“. 23 00:01:50,250 --> 00:01:51,583 A je trapná. 24 00:01:51,666 --> 00:01:53,791 - A tlustá. - Ale běž do prdele. 25 00:01:53,875 --> 00:01:56,291 - Prdel má tlustou. - A malé kozy. 26 00:01:56,791 --> 00:01:57,791 Má skvělé kozy. 27 00:01:57,875 --> 00:01:59,208 Cože? 28 00:01:59,291 --> 00:02:01,458 - Jsou malé. - Malé a milé. 29 00:02:01,541 --> 00:02:03,000 A neumí zpívat. 30 00:02:03,083 --> 00:02:04,666 Má 300 000 fanoušků na sítích. 31 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 - Protože ukazuje kozy. - Ukazuje, co má. 32 00:02:07,250 --> 00:02:08,583 - Nemá žádné kozy! - Ticho! 33 00:02:08,666 --> 00:02:12,041 Konkurz ještě neskončil. 34 00:02:12,125 --> 00:02:13,916 Příští týden 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,875 se dočkáte speciálu, 36 00:02:16,958 --> 00:02:22,500 ve kterém se hlavní porotce Olo Zawistowski postaví své minulosti. 37 00:02:22,583 --> 00:02:29,291 Naše hudební cesta nás zavede do Olova rodného města, Rozalinu. 38 00:02:29,375 --> 00:02:32,208 - Panebože! - Panebože! 39 00:02:41,041 --> 00:02:43,666 Hudební cesta ke hvězdám. 40 00:02:43,750 --> 00:02:46,333 - Uvidíme se příště! - Štípni mě! To není sen! 41 00:02:48,166 --> 00:02:49,500 Co je, Ostrá? 42 00:02:50,708 --> 00:02:52,541 Pitomá Hudební cesta. 43 00:02:52,958 --> 00:02:53,958 Cože? 44 00:02:54,041 --> 00:02:56,708 Je to kreténský pořad pro kretény a plný kreténů. 45 00:03:25,083 --> 00:03:27,375 HUDEBNÍ CESTA 46 00:03:27,500 --> 00:03:29,833 Nebudeme natáčet v Rozalinu, rozumíš mi? 47 00:03:29,916 --> 00:03:32,708 - Klídek, Olo. O co jde? - Do té díry nejdu. 48 00:03:32,791 --> 00:03:34,208 Není to díra. 49 00:03:34,291 --> 00:03:39,500 Olo se vrací domů! Přesuneme se do vojvodství, kterých je v této zemi mraky. 50 00:03:39,583 --> 00:03:44,708 Olo se přiblíží k davům, k těm neposkvrněným, ke slávě. 51 00:03:44,791 --> 00:03:46,541 Fanoušků mám dost. 52 00:03:46,625 --> 00:03:48,791 Už nemusíš hrát na svatbách, a to díky mně. 53 00:03:48,875 --> 00:03:51,083 Kromě novomanželů by tě nikdo neznal. 54 00:03:51,166 --> 00:03:55,333 Vím, že nemáš televizi rád, jsi unavený a kamera ti přidá deset kilo. 55 00:03:55,416 --> 00:03:57,000 Vezmu tě na ryby a ty to zvládneš. 56 00:03:57,083 --> 00:04:00,041 Ale dohoda je dohoda. A ta zní? 57 00:04:00,458 --> 00:04:01,750 Dohodli jsme se, 58 00:04:01,833 --> 00:04:03,541 že rozjedeme pořad, 59 00:04:03,625 --> 00:04:08,333 ovládneme trh a překonáme divácké rekordy. 60 00:04:08,416 --> 00:04:12,541 Stručně řečeno: Můj pořad, moje pravidla. 61 00:04:13,375 --> 00:04:15,458 A poté vydáme tvoje album. 62 00:04:16,250 --> 00:04:17,791 Podle tvých pravidel. 63 00:04:20,791 --> 00:04:22,583 A potom můžeš být umělcem. 64 00:04:25,125 --> 00:04:28,750 Budeš si ho poslouchat, kolik budeš chtít. I s rodinou. 65 00:04:31,041 --> 00:04:32,250 Hajzle. 66 00:04:38,375 --> 00:04:39,208 Ano? 67 00:04:39,291 --> 00:04:41,250 Olo! 68 00:04:41,583 --> 00:04:42,833 Kde jsi? 69 00:04:43,708 --> 00:04:45,833 - Už jdu. - Poraď mi, 70 00:04:45,916 --> 00:04:48,250 - který hashtag se hodí víc na Rozalin? - Cože? 71 00:04:48,333 --> 00:04:52,958 #OloSeVrací, #OlůvNávrat? 72 00:04:54,833 --> 00:04:56,458 #OLOsevracíLOL. 73 00:04:57,458 --> 00:04:58,791 Geniální, že? 74 00:04:59,541 --> 00:05:01,833 Olo? Haló? 75 00:05:06,000 --> 00:05:08,958 - Měli byste se sejít a promluvit si. - O čem? 76 00:05:09,250 --> 00:05:11,500 Máte spolu dítě. Něco vás napadne. 77 00:05:11,583 --> 00:05:14,041 O dítěti jsem mu řekla před 18 lety. 78 00:05:14,125 --> 00:05:16,541 Byl ožralý a poblil si mikrofon. 79 00:05:16,791 --> 00:05:17,916 Mami! 80 00:05:18,125 --> 00:05:20,833 Po koncertě si všichni poblijou mikrofon. 81 00:05:21,708 --> 00:05:24,583 Mělas po něm vymáhat výživné. 82 00:05:24,958 --> 00:05:26,875 - Možná by vystřízlivěl. - Mami! 83 00:05:27,541 --> 00:05:29,041 Stárne. 84 00:05:29,125 --> 00:05:32,458 Je citlivější a chce se postavit své minulosti čelem. 85 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Řekl to. 86 00:05:33,833 --> 00:05:35,333 Ne, neřekl. 87 00:05:35,416 --> 00:05:38,041 Fajn, řekl to moderátor. 88 00:05:38,291 --> 00:05:39,791 Ale poslouchej. 89 00:05:39,875 --> 00:05:42,916 Kdyby byl takový hajzl, 90 00:05:43,000 --> 00:05:45,083 souhlasil by s návštěvou téhle díry? 91 00:05:45,458 --> 00:05:47,583 Chce se s tebou spojit. 92 00:05:47,666 --> 00:05:50,500 Mám říct, „promiň, ale chtěla jsem ti připomenout naše dítě“? 93 00:05:50,583 --> 00:05:51,916 Proč ne? 94 00:05:52,375 --> 00:05:53,666 Dobrý nápad. 95 00:05:54,458 --> 00:05:57,375 Víš, kolik mu za ten pořad platí? 96 00:05:57,458 --> 00:05:59,375 - Nechci jeho peníze. - Nechci jeho peníze. 97 00:06:02,375 --> 00:06:03,208 Máš hlad? 98 00:06:07,041 --> 00:06:09,208 Měla bys ho pozvat na večeři. 99 00:06:09,291 --> 00:06:11,000 Má rád slezské bramborové knedlíky. 100 00:06:11,083 --> 00:06:12,291 Psali to v jednom článku. 101 00:06:12,500 --> 00:06:14,750 Marta je má taky ráda. 102 00:06:14,833 --> 00:06:15,958 Babi! 103 00:06:16,041 --> 00:06:18,916 Pokud to zapře, uděláme mu test DNA. 104 00:06:19,083 --> 00:06:21,125 - Z jeho slin. - Jak? 105 00:06:22,250 --> 00:06:24,583 Z knedlíku. 106 00:06:25,166 --> 00:06:27,916 Zeptáte se mě, jestli ho chci vidět? 107 00:06:30,583 --> 00:06:31,541 A chceš? 108 00:06:35,750 --> 00:06:37,958 Ne a ne. 109 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 Vidíš? 110 00:06:47,041 --> 00:06:48,041 Nechce to. 111 00:06:49,041 --> 00:06:50,958 A já myslím, že chce. 112 00:06:52,291 --> 00:06:53,541 A to dost. 113 00:07:57,083 --> 00:07:59,625 Tohle jsi nakreslila pro něj. Pamatuješ? 114 00:07:59,916 --> 00:08:01,041 Spal to. 115 00:08:01,625 --> 00:08:03,250 Nikdy to nedostal. 116 00:08:05,416 --> 00:08:06,916 Babička má možná pravdu. 117 00:08:07,000 --> 00:08:09,416 - Nechci jeho peníze. - Tady nejde o peníze. 118 00:08:11,250 --> 00:08:13,000 Je to tvůj otec. 119 00:08:13,083 --> 00:08:15,708 Je to debil, a ne otec. Udělal ti spratka a opustil tě. 120 00:08:16,416 --> 00:08:18,750 Díky němu mám tohohle spratka. 121 00:08:19,458 --> 00:08:21,416 Jsi příšerný spratek. 122 00:08:28,125 --> 00:08:30,000 Byl nadaný, a tak musel odejít. 123 00:08:30,083 --> 00:08:32,457 Přestaň ho bránit. To se nedá ospravedlnit. 124 00:08:37,041 --> 00:08:38,707 Chci jen, abys byla šťastná. 125 00:08:43,582 --> 00:08:46,375 Budu šťastná, pokud budeš i ty. 126 00:09:30,333 --> 00:09:33,708 A nyní hit Oly Zawistowského, „Temnota noci“. 127 00:09:43,458 --> 00:09:44,416 Ale... 128 00:09:47,791 --> 00:09:49,625 Koukej se na navigaci. 129 00:09:51,083 --> 00:09:53,333 Zbývá 200 metrů... 130 00:09:55,750 --> 00:09:59,333 Ale centrum... bylo tamhle. 131 00:10:00,375 --> 00:10:03,500 Opravdu jsi z vesnice. Mohli jsme jet vlakem. 132 00:10:03,583 --> 00:10:06,958 A poslouchat, jak 200 lidí zpívá „Temnota noci“? Ne, díky. 133 00:10:07,250 --> 00:10:09,750 Kdybys složil novou píseň, mohli by zpívat něco jiného. 134 00:10:13,625 --> 00:10:15,750 Proč jsi tak rozčílený? 135 00:10:21,083 --> 00:10:22,916 Máš tam snad dluhy? 136 00:10:28,291 --> 00:10:31,208 Nechal jsi tam nějakou holku? 137 00:10:32,375 --> 00:10:36,333 A nechceš ji potkat. 138 00:10:36,666 --> 00:10:39,250 Ano. Je to stará, tlustá prodavačka. 139 00:10:43,666 --> 00:10:46,541 Víš, Marto, že nemusíš. 140 00:10:46,750 --> 00:10:49,500 Nechci, ale ty musíš. 141 00:10:55,083 --> 00:10:58,333 HUDEBNÍ CESTA 142 00:10:59,125 --> 00:11:00,458 Chceš se vrátit? 143 00:11:32,458 --> 00:11:33,875 Dobrý den. 144 00:11:34,000 --> 00:11:37,625 Promiň, neslyším tě, zavolám ti zpátky. Ahoj. 145 00:11:37,708 --> 00:11:39,041 - Ano? - Dobrý den. 146 00:11:39,125 --> 00:11:41,625 Dobrý den a na shledanou. Bez kartičky dál nemůžete. 147 00:11:41,958 --> 00:11:44,791 Můžete dál. Kartička musí být vidět. Dobře? 148 00:11:45,125 --> 00:11:47,083 Dobře? Energie? Fajn. 149 00:11:47,166 --> 00:11:48,750 Promiňte, já tady pracuju. 150 00:11:48,833 --> 00:11:49,666 Máma je učitelka. 151 00:11:49,750 --> 00:11:52,250 Dnes škola není. Pojďte dál. 152 00:11:52,333 --> 00:11:54,125 Probíhá natáčení. Měla byste to vědět. 153 00:11:54,208 --> 00:11:56,333 Přišly jsme navštívit Olu. 154 00:11:56,416 --> 00:11:57,833 Samozřejmě. Pojďte dál. 155 00:11:57,916 --> 00:12:00,000 Všichni ho chtějí vidět. 156 00:12:00,083 --> 00:12:02,583 Promiňte, ale mohli byste sakra přestat... 157 00:12:02,666 --> 00:12:04,833 hrát na tu mandolínu, prosím? 158 00:12:05,125 --> 00:12:06,125 Díky. 159 00:12:06,208 --> 00:12:07,083 Je to ukulele. 160 00:12:07,166 --> 00:12:09,458 Dobře, přestaňte prosím hrát na to ukulele. 161 00:12:09,541 --> 00:12:12,458 Jak tedy získám kartičku? 162 00:12:12,541 --> 00:12:13,708 Jste soutěžící? 163 00:12:13,791 --> 00:12:16,708 - Ano. - Vyplňte tento formulář a podepište ho. 164 00:12:18,583 --> 00:12:19,583 Ano? 165 00:12:20,250 --> 00:12:22,500 Číslo 68... 166 00:12:22,583 --> 00:12:26,166 Čísla 68 a 69. Další, prosím. 167 00:12:26,250 --> 00:12:29,791 Ať se připraví příštích pět. Počkejte na vaši řadu. Díky. 168 00:12:29,875 --> 00:12:33,500 Nemůžu teď mluvit. Zavolám ti o přestávce. Pokud nějakou budu mít. 169 00:12:33,583 --> 00:12:35,375 Pero, super. Nashle. 170 00:12:35,458 --> 00:12:37,416 Super. Zlomte vaz. 171 00:12:38,916 --> 00:12:40,166 - Kartička. - Díky. 172 00:12:40,250 --> 00:12:41,791 Ještě moment. 173 00:12:42,500 --> 00:12:44,291 Vstup je v pětičlenných skupinkách. 174 00:12:44,875 --> 00:12:46,208 Po sobě. 175 00:12:49,375 --> 00:12:53,625 Dřív než ve čtyři to nebude. 176 00:12:54,791 --> 00:12:55,875 Pojďme. 177 00:12:58,666 --> 00:12:59,875 „Ostrowiczová.“ 178 00:13:08,791 --> 00:13:10,000 Tady. 179 00:13:10,250 --> 00:13:12,333 - Tudy? - Pojďme, mami. 180 00:13:14,208 --> 00:13:16,791 Učitelka? Suterénem? 181 00:13:19,750 --> 00:13:20,625 Podrž mi to. 182 00:13:33,541 --> 00:13:37,375 HUDEBNÍ CESTA 183 00:13:38,458 --> 00:13:39,291 Připravená? 184 00:13:39,958 --> 00:13:41,208 Jak vypadám? 185 00:13:42,208 --> 00:13:43,291 Skvěle. 186 00:13:43,750 --> 00:13:48,625 - Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná! - Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná! 187 00:13:48,708 --> 00:13:52,291 - Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná! - Dej mi svou lásku! Jsem nebezpečná! 188 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 Olo! 189 00:13:54,916 --> 00:13:56,375 Panebože! 190 00:14:01,583 --> 00:14:02,541 Olo! 191 00:14:05,791 --> 00:14:06,916 Fotku! 192 00:14:11,000 --> 00:14:12,250 Máš to? 193 00:14:12,666 --> 00:14:15,375 Díky. Jste šílené. 194 00:14:16,875 --> 00:14:18,625 - Tři... - Tak do toho. 195 00:14:26,125 --> 00:14:27,291 Pamatuješ si na mě? 196 00:14:33,750 --> 00:14:35,125 Ne. 197 00:15:01,958 --> 00:15:03,208 S dovolením. 198 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Zastavte se. 199 00:15:06,041 --> 00:15:07,625 Bez kartičky dál nemůžete. 200 00:15:07,916 --> 00:15:09,958 - Musím jít dovnitř. - Kartičku. 201 00:15:14,541 --> 00:15:16,208 S dovolením. 202 00:15:22,583 --> 00:15:24,166 Kolik kalorií tím spálíš? 203 00:15:25,875 --> 00:15:26,958 Kolik jich mám spálit? 204 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 Kde je moderátor? 205 00:15:30,958 --> 00:15:31,958 Volají mě. 206 00:15:32,416 --> 00:15:33,875 Děje se něco? 207 00:15:36,166 --> 00:15:38,125 Pane Krzysztofe. 208 00:15:38,208 --> 00:15:40,208 Děje se něco? Já tady cvičím. 209 00:15:42,916 --> 00:15:44,000 HUDEBNÍ CESTA 210 00:15:50,000 --> 00:15:51,250 To je on. 211 00:15:51,375 --> 00:15:52,541 Vůbec nezestárnul. 212 00:15:55,583 --> 00:15:56,625 Záběr na něj. 213 00:15:57,541 --> 00:16:01,083 Děkuji vám za vlídné přivítání! 214 00:16:01,166 --> 00:16:02,708 To je váš mladší přítel Krzysztof. 215 00:16:04,250 --> 00:16:05,458 To se povedlo! 216 00:16:06,750 --> 00:16:08,208 Ten úsměv! 217 00:16:09,208 --> 00:16:10,333 - Prostě... - Mami! 218 00:16:13,791 --> 00:16:14,958 Ostrowiczová? 219 00:16:15,041 --> 00:16:17,125 - Marto Ostrowiczová, co tady... - Dobrý. 220 00:16:17,208 --> 00:16:18,458 Dobrý. 221 00:16:19,083 --> 00:16:20,208 Řeknu... 222 00:16:26,333 --> 00:16:27,958 Ale popořádku. 223 00:16:28,041 --> 00:16:31,958 Ahoj, Rozaline! 224 00:16:35,000 --> 00:16:36,458 Jsi první. Jdeme. 225 00:16:37,625 --> 00:16:38,541 S dovolením. 226 00:16:39,958 --> 00:16:41,416 Dnes se k nám připojila 227 00:16:41,500 --> 00:16:44,333 jedna z nejnadanějších jazzových zpěvaček na světě, 228 00:16:44,416 --> 00:16:47,375 Urszula Dudziaková! 229 00:16:53,916 --> 00:16:56,500 A také vaše milovaná, 230 00:16:56,583 --> 00:17:00,000 která má víc než půl milionu fanoušků. 231 00:17:00,083 --> 00:17:03,833 Ewa Dykty! 232 00:17:06,415 --> 00:17:08,458 A především přivítejme 233 00:17:08,540 --> 00:17:11,125 autora hitu „Temnota noci“, 234 00:17:11,208 --> 00:17:14,208 předsedu poroty 235 00:17:14,458 --> 00:17:17,915 a absolventa naší školy... 236 00:17:23,375 --> 00:17:26,000 Přivítejme neotesance, sprostého burana. 237 00:17:26,083 --> 00:17:27,790 - Natáčíš to? - Ano. 238 00:17:27,875 --> 00:17:29,875 Jsi idiot, kretén, 239 00:17:29,958 --> 00:17:31,916 hajzl a neohrabanec! 240 00:17:32,041 --> 00:17:33,750 Odneste ji odsud. Jdeme. 241 00:17:34,250 --> 00:17:35,916 - Padej odsud! - Jdeme. 242 00:17:37,083 --> 00:17:38,000 Nechte mě být. 243 00:17:38,083 --> 00:17:40,458 Co to tu máme za děvčata? 244 00:17:40,541 --> 00:17:41,583 To nic. 245 00:17:41,666 --> 00:17:44,250 #Buran... 246 00:17:44,333 --> 00:17:45,791 #SprostýDebil. 247 00:17:45,875 --> 00:17:48,583 #ŠílenáHolkazRozalinu. 248 00:17:48,666 --> 00:17:51,458 To se neobejde bez následků. 249 00:17:53,166 --> 00:17:54,541 Nedokončí ročník. 250 00:17:55,583 --> 00:17:56,541 Prostě ně! 251 00:17:56,625 --> 00:17:57,791 Skvělé! 252 00:17:58,583 --> 00:18:01,250 - To bylo úžasné. Máš to? - Jasně. 253 00:18:09,125 --> 00:18:12,583 Volala ředitelka. Svolali schůzi učitelů. 254 00:18:35,375 --> 00:18:37,750 Jsi idiot, kretén, 255 00:18:37,833 --> 00:18:39,791 hajzl a neohrabanec! 256 00:18:39,875 --> 00:18:41,708 TA JE BLBÁ HLOUPÁ KRÁVA 257 00:18:41,791 --> 00:18:43,500 Padej odsud! 258 00:18:43,583 --> 00:18:45,333 JE OŠKLIVÁ RODIČE BY SE MĚLI STYDĚT 259 00:18:45,416 --> 00:18:47,666 HLUPAČKA JE BLBÁ A V HLAVĚ MÁ PILINY 260 00:18:48,625 --> 00:18:50,000 OMG JE TAK OŠKLIVÁ 261 00:18:50,083 --> 00:18:51,666 JEŽÍŠI, AŤ UŽ PŘESTANE ANOREKTIČKA 262 00:18:51,750 --> 00:18:53,083 OŠKLIVÁ PO-JE-BA-NÁ 263 00:18:53,166 --> 00:18:54,958 Hej, Ostrá. 264 00:18:55,041 --> 00:18:57,208 - „Padej odsud.“ - Ubohý. 265 00:18:57,291 --> 00:18:58,833 Věděla jsem, že jsi trapná. 266 00:19:00,041 --> 00:19:01,416 Jsi tak beznadějná, 267 00:19:01,541 --> 00:19:04,916 že tě lajkuje jen máma, babička a tenhle pitomec. 268 00:19:05,666 --> 00:19:08,833 Moje máma by tě měla vyhodit. I tvou matku. 269 00:19:09,750 --> 00:19:11,666 Ani tvůj táta to nemohl vydržet. 270 00:19:12,625 --> 00:19:14,625 Anebo jsi dítě ze zkumavky? 271 00:19:16,750 --> 00:19:18,583 - Hej! - Jsi šílená. 272 00:19:18,666 --> 00:19:21,541 - Nech mě být. - Křičíš a pereš se. 273 00:19:21,625 --> 00:19:22,708 Co se děje? 274 00:19:23,875 --> 00:19:25,333 - Odpal! - Cože? 275 00:19:31,458 --> 00:19:32,541 Ostrowiczová! 276 00:19:34,750 --> 00:19:36,541 Kam jdeš? 277 00:19:36,625 --> 00:19:37,791 Řeknu o tom tvojí mámě. 278 00:19:53,083 --> 00:19:54,250 Co se děje? 279 00:20:13,083 --> 00:20:14,666 OLO JE MŮJ OTEC. 280 00:20:16,583 --> 00:20:18,208 Proč jsi mi nic neřekla? 281 00:20:19,625 --> 00:20:21,083 Neptal ses. 282 00:20:22,666 --> 00:20:24,250 Jsi... 283 00:20:24,333 --> 00:20:25,708 Cože? 284 00:20:25,791 --> 00:20:28,416 On věděl, že jsi to ty? 285 00:20:28,708 --> 00:20:30,041 Předstíral, že nepoznal mámu. 286 00:20:30,750 --> 00:20:32,916 Už jsme na něj zapomněly a on se najednou 287 00:20:33,000 --> 00:20:35,375 vrátí, zničí mi život a zabije mi mámu. 288 00:20:35,458 --> 00:20:37,166 Přeháníš. 289 00:20:37,583 --> 00:20:39,333 Choval se k ní hnusně. 290 00:20:39,416 --> 00:20:41,875 Vkročil jí do života a šel dál. 291 00:20:44,625 --> 00:20:47,208 Už ani neskládá hudbu jako kdysi. 292 00:20:47,291 --> 00:20:49,250 Ale ne, polévá lidi vodou. 293 00:20:49,750 --> 00:20:51,166 Trapný. 294 00:20:52,583 --> 00:20:53,958 Páni, má skvělé auto. 295 00:20:54,291 --> 00:20:56,500 Na Hudební cestě vydělal milion. 296 00:20:56,583 --> 00:20:58,458 Ostrá, až umře, 297 00:20:58,541 --> 00:21:01,416 veškeré peníze z jeho písniček budou tvoje. 298 00:21:01,500 --> 00:21:02,750 Nechci jeho peníze. 299 00:21:03,166 --> 00:21:04,291 Co chceš? 300 00:21:04,375 --> 00:21:07,541 Chci ho přejet parním válcem, aby mu vylezly střeva. 301 00:21:07,625 --> 00:21:09,041 Parní válec bys koupit mohla. 302 00:21:12,708 --> 00:21:13,583 Haló? 303 00:21:13,666 --> 00:21:17,875 Volám ze studia a mám pro vás skvělé zprávy. 304 00:21:17,958 --> 00:21:23,083 Postoupila jste do dalšího kola Hudební cesty! 305 00:21:23,333 --> 00:21:26,625 Chtěla bych vás pozvat do živého vysílání... 306 00:21:29,625 --> 00:21:30,666 Haló? 307 00:21:33,250 --> 00:21:34,083 Haló? 308 00:21:34,166 --> 00:21:35,416 Co řekla? 309 00:21:37,708 --> 00:21:40,041 - „Bú.“ - Bú? 310 00:21:44,125 --> 00:21:45,333 Volali z Hudební cesty. 311 00:21:45,708 --> 00:21:47,708 Cože? Proč? 312 00:21:48,125 --> 00:21:50,250 - Chtějí mě do živého vysílání. - Živě? 313 00:21:51,125 --> 00:21:52,250 HUDEBNÍ CESTA KE HVĚZDÁM 314 00:21:52,333 --> 00:21:57,041 Celé měsíce hledáme troufalce a odvážlivce, avšak... 315 00:21:57,125 --> 00:22:00,458 ...osobnost, charisma a odvaha nestačí. 316 00:22:00,791 --> 00:22:03,041 Musíte umět zpívat. 317 00:22:03,125 --> 00:22:04,875 Ale my nehledáme... 318 00:22:04,958 --> 00:22:07,416 ...neotesance, sprostého burana. 319 00:22:07,500 --> 00:22:09,291 Ani šílené holky, idioty 320 00:22:09,375 --> 00:22:13,000 či nevyspělou mládež, co nemá emoce pod kontrolou. 321 00:22:13,500 --> 00:22:14,416 Padej odsud! 322 00:22:15,000 --> 00:22:18,250 Dva a půl milionu zhlédnutí za necelé dvě hodiny. 323 00:22:18,583 --> 00:22:19,750 Proč tam nejsem? 324 00:22:19,833 --> 00:22:22,375 Budeš tam později. Otázkou je, proč tolik? 325 00:22:22,541 --> 00:22:24,291 Odpověď je prostá. 326 00:22:24,500 --> 00:22:26,333 Ta šílená holka z Rozalinu. 327 00:22:26,416 --> 00:22:28,166 Přiznej se, že jsi ji na mě ušil. 328 00:22:28,250 --> 00:22:30,791 Ne, já to nebyl, ale lituji, že to nebyl můj nápad. 329 00:22:31,041 --> 00:22:32,750 Melo, kdo bude účinkovat? 330 00:22:32,833 --> 00:22:36,208 Franek, Zośka, paní Krystyna a... 331 00:22:36,291 --> 00:22:37,125 Já? 332 00:22:37,208 --> 00:22:39,041 Čili samá nuda. 333 00:22:39,250 --> 00:22:40,458 Díky, Andrzeji. 334 00:22:40,541 --> 00:22:42,791 Neděkuj mi. 335 00:22:43,750 --> 00:22:46,708 Zpíváním diváky nezískáme. 336 00:22:46,791 --> 00:22:49,125 - Je to pěvecká soutěž. - Ale kurva pěvecká soutěž! 337 00:22:49,208 --> 00:22:50,166 Kdo zpívá? 338 00:22:50,250 --> 00:22:52,208 Chci tu holku živě! 339 00:22:52,291 --> 00:22:53,375 Nevěřím svým očím. 340 00:22:53,458 --> 00:22:56,875 Buď zticha a uvěř tomu. Chci skandál a hádky. 341 00:22:56,958 --> 00:23:00,833 Když budeme nudní, tak pořad po první řadě zruší. To chcete? 342 00:23:00,916 --> 00:23:03,375 - Ne. - Přesně tak. Díky. Žádné otázky. 343 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Ani nezpívala. 344 00:23:05,166 --> 00:23:07,333 Poslouchejte mě. Taková 345 00:23:08,166 --> 00:23:09,541 Amelia. 346 00:23:09,625 --> 00:23:12,291 Charisma, bod. Odvaha, bod. Zpěv, deset bodů. 347 00:23:12,375 --> 00:23:15,458 Šílená holka z Rozalinu. Charisma, deset bodů. Odvaha, deset bodů. 348 00:23:15,541 --> 00:23:19,333 Zpěv, nula bodů. Ale myslím, že touží po slávě. 349 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 - Na tomhle stavíš celý pořad? - Proč ne? 350 00:23:21,958 --> 00:23:22,791 Skvělý nápad. 351 00:23:22,875 --> 00:23:25,416 Pokud po tom touží, 352 00:23:25,500 --> 00:23:27,333 třeba něco zazpívá. 353 00:23:27,833 --> 00:23:29,125 Možná i hrozně. 354 00:23:30,000 --> 00:23:32,458 - Bylo by to super. - Bylo by to super. 355 00:23:32,583 --> 00:23:36,666 Promiňte, ale ta šílená holka z Rozalinu je tady. Mám se jí zbavit? 356 00:23:39,958 --> 00:23:40,916 Říkal jsem to. 357 00:23:41,250 --> 00:23:42,750 Touží po tom. 358 00:23:55,291 --> 00:23:56,458 Smažte to. 359 00:23:56,875 --> 00:23:59,000 To nemůžu. 360 00:23:59,083 --> 00:24:01,500 Přišla jste na konkurz a podepsala jste dokument. 361 00:24:04,083 --> 00:24:06,375 Olo se takových příležitostí nevzdává. 362 00:24:07,083 --> 00:24:08,333 - Olo? - Ano. 363 00:24:09,291 --> 00:24:10,416 Byl to jeho nápad. 364 00:24:11,166 --> 00:24:15,041 Postříkala jste ho vodou, zatímco všichni ostatní se ho bojí. 365 00:24:15,958 --> 00:24:17,250 Kromě mě samozřejmě. 366 00:24:18,250 --> 00:24:19,916 Můžu... 367 00:24:20,541 --> 00:24:21,708 se mu pokusit domluvit. 368 00:24:23,333 --> 00:24:24,458 Víte co, 369 00:24:25,041 --> 00:24:26,541 mám pro vás návrh. 370 00:24:27,375 --> 00:24:28,500 Příležitost pro pomstu. 371 00:24:29,083 --> 00:24:31,791 V pořadu. Živě. Nesestříhaně. 372 00:24:31,875 --> 00:24:34,666 Můžete mu říct, cokoliv si budete přát, 373 00:24:34,750 --> 00:24:36,375 před miliony diváků. 374 00:24:45,208 --> 00:24:46,250 Dostaňte ho. 375 00:24:46,791 --> 00:24:48,875 Dostaň ji, jak to umíš jen ty. 376 00:24:49,083 --> 00:24:50,458 Co jsi jí slíbil? 377 00:24:50,541 --> 00:24:52,166 Co teď musí udělat? 378 00:24:52,250 --> 00:24:53,958 Nemusíš ani zpívat „Temnotu noci“. 379 00:24:55,666 --> 00:24:57,375 Prostě ji sejmi. 380 00:25:04,333 --> 00:25:05,416 Bude to pořádná šou. 381 00:25:11,958 --> 00:25:15,333 Nejsem si jistá, jestli je dobrý nápad, aby tam šla sama. 382 00:25:15,416 --> 00:25:17,625 Půjde s ní Antek. 383 00:25:17,708 --> 00:25:19,291 Mohly jsme... 384 00:25:19,375 --> 00:25:20,916 Stejně by nás neposlouchala. 385 00:25:22,375 --> 00:25:25,708 - Nemáš slov? - Znám ho? Jak se jmenuje? 386 00:25:26,250 --> 00:25:27,875 To je... 387 00:25:28,958 --> 00:25:30,458 Ahoj, Małgosio. 388 00:25:30,541 --> 00:25:33,833 - Ahoj. - Ahoj. Omlouvám se za překvapení. 389 00:25:34,833 --> 00:25:39,625 Chtěl jsem si promluvit. Ne ve škole, ani doma. 390 00:25:39,708 --> 00:25:42,166 Máme zrovna... 391 00:25:42,458 --> 00:25:44,416 - domácí poradu. - Jasně. 392 00:25:44,500 --> 00:25:46,416 - Víš? - Jistě. 393 00:25:46,500 --> 00:25:47,750 - Dobrá. - A co zítra? 394 00:25:55,083 --> 00:25:57,666 Kdo to byl? Ten tělocvikář? 395 00:25:57,750 --> 00:25:58,791 Dej mi pokoj. 396 00:26:00,083 --> 00:26:02,208 - A jsme zpátky. - Už to začalo. 397 00:26:02,416 --> 00:26:05,041 - Nedokážu tady sedět. - Ale no tak. 398 00:26:05,166 --> 00:26:07,083 Uklidni se, bude v pořádku. 399 00:26:07,166 --> 00:26:09,458 Podívejme se, co říkají na tvůj talent. 400 00:26:09,541 --> 00:26:10,583 Urszulo. 401 00:26:11,500 --> 00:26:13,041 Nebylo to úplně nejlepší. 402 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 Za chvíli jsi na řadě. 403 00:26:14,708 --> 00:26:17,916 Stůj na značce a začni zpívat, až ti řeknou. 404 00:26:18,000 --> 00:26:19,416 Nebudu zpívat. 405 00:26:21,041 --> 00:26:22,041 No jistě. 406 00:26:23,208 --> 00:26:26,000 Maksi, po tomhle vystoupení ti mohu říct jen jediné. 407 00:26:26,083 --> 00:26:27,125 Padej odsud. 408 00:26:30,791 --> 00:26:32,083 Já nemůžu. 409 00:26:32,166 --> 00:26:33,000 Jak to? 410 00:26:33,083 --> 00:26:35,541 Budou si myslet, že mi jde jen o slávu. 411 00:26:35,625 --> 00:26:38,541 Běž tam a pověz jim, jak ti zničil život. 412 00:26:38,625 --> 00:26:40,291 On si zaslouží být nenáviděn, ne ty. 413 00:26:41,791 --> 00:26:42,708 Poslouchej. 414 00:26:43,583 --> 00:26:46,958 Někdy musíš využít příležitosti, jinak budeš po zbytek života litovat, 415 00:26:48,000 --> 00:26:49,333 že jsi nic neudělala. 416 00:26:49,833 --> 00:26:52,291 - Běž hned! - Stojím při tobě. 417 00:26:54,791 --> 00:26:56,958 - Přivítejme neotesance... - To je ona. 418 00:26:57,041 --> 00:26:58,083 ...sprostého burana. 419 00:26:58,708 --> 00:27:01,750 Jsi idiot, kretén, hajzl a neohrabanec! 420 00:27:01,833 --> 00:27:05,541 Ostrá pochází z Rozalinu, Olova rodného města. 421 00:27:05,625 --> 00:27:08,958 Její první vystoupení neudělalo na porotu valný dojem, 422 00:27:09,041 --> 00:27:10,208 ale dostala druhou šanci. 423 00:27:10,291 --> 00:27:12,708 Podívejme se, jak se jí zadaří tentokrát. 424 00:27:25,791 --> 00:27:27,916 Vidím, že se ti tato image hodně líbí. 425 00:27:32,291 --> 00:27:34,291 Zajímalo by mě, co si oblečeš příště? 426 00:27:34,875 --> 00:27:36,541 Pokud tedy postoupíš dál. 427 00:27:44,250 --> 00:27:46,083 Můžu ti nějak pomoct? 428 00:27:50,208 --> 00:27:51,541 Trochu vody? 429 00:27:58,708 --> 00:27:59,750 Umíš mluvit? 430 00:28:03,708 --> 00:28:04,916 A co zpívat? 431 00:28:06,583 --> 00:28:08,583 Anebo jen lidi urážet? 432 00:28:12,375 --> 00:28:13,833 Zatlačte víc. 433 00:28:18,000 --> 00:28:19,583 Zdá se, že zapomněla i to. 434 00:28:39,500 --> 00:28:41,166 Možná... 435 00:28:45,708 --> 00:28:47,583 pro mě znamenáš... 436 00:28:48,916 --> 00:28:52,958 víc, než si myslíš. 437 00:28:55,333 --> 00:28:56,416 Možná... 438 00:28:58,208 --> 00:29:00,791 tě chci víc... 439 00:29:03,791 --> 00:29:09,416 než kdokoli předtím. 440 00:29:11,750 --> 00:29:13,458 Možná... 441 00:29:15,625 --> 00:29:17,041 je snazší 442 00:29:17,791 --> 00:29:20,916 být tebou. 443 00:29:22,750 --> 00:29:24,041 Možná. 444 00:29:24,666 --> 00:29:27,625 Hluboké ticho, 445 00:29:28,250 --> 00:29:32,000 když se ptám, kam jít. 446 00:29:36,041 --> 00:29:40,083 A přesně takhle 447 00:29:40,166 --> 00:29:44,208 chutná ten strach. 448 00:29:44,291 --> 00:29:47,333 Tahle úzkost. 449 00:29:47,583 --> 00:29:50,958 Až den bude u konce, 450 00:29:51,041 --> 00:29:55,208 tak mi odpovíš 451 00:29:55,291 --> 00:29:58,333 tak tiše, 452 00:29:58,416 --> 00:30:02,916 že co já mám, 453 00:30:03,000 --> 00:30:05,875 ti nestačí. 454 00:30:05,958 --> 00:30:09,791 - Co já mám... - Co já mám... 455 00:30:09,875 --> 00:30:13,041 ...už nemůžu schovávat. 456 00:30:13,125 --> 00:30:17,791 - Konečně. - Co já mám, 457 00:30:17,875 --> 00:30:20,583 zcela jsem věřila, 458 00:30:20,666 --> 00:30:24,625 že co já mám, 459 00:30:24,708 --> 00:30:27,875 ti mělo stačit. 460 00:30:27,958 --> 00:30:32,708 Co já mám, 461 00:30:32,791 --> 00:30:35,250 ti nestačí. 462 00:30:35,750 --> 00:30:39,625 Co já mám, 463 00:30:39,708 --> 00:30:42,833 už nemůžu schovávat. 464 00:30:42,916 --> 00:30:47,250 V to, co mám, 465 00:30:47,333 --> 00:30:50,250 jsem zcela věřila. 466 00:30:50,333 --> 00:30:54,625 Co já mám, 467 00:30:54,708 --> 00:30:57,958 ti mělo stačit. 468 00:31:08,083 --> 00:31:09,791 Liška podšitá. 469 00:31:13,875 --> 00:31:15,208 To je tvá holka? 470 00:31:16,583 --> 00:31:17,958 Nevím. 471 00:31:19,041 --> 00:31:20,833 Nevěděl jsem, že umí zpívat. 472 00:31:34,583 --> 00:31:37,708 Co na to naše porota? Urszulo, prosím. 473 00:31:40,541 --> 00:31:42,416 Vím, že umíš křičet, 474 00:31:43,666 --> 00:31:45,375 nevím, jestli umíš mluvit, 475 00:31:46,166 --> 00:31:50,041 ale zpíváš skvěle. 476 00:31:51,125 --> 00:31:52,333 Bravo! 477 00:31:52,416 --> 00:31:55,916 Pěkně! Bravo! 478 00:31:57,125 --> 00:31:58,041 Ewo. 479 00:32:00,583 --> 00:32:02,083 Jaký bude hashtag? 480 00:32:02,166 --> 00:32:04,208 #Zaskočila. 481 00:32:04,291 --> 00:32:06,541 Super. 482 00:32:09,666 --> 00:32:10,958 Olo, prosím. 483 00:32:11,041 --> 00:32:12,250 No tak, Olo. 484 00:32:12,333 --> 00:32:14,541 - Olo? - Haló, mluví s tebou. 485 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 Záběr na jeho reakci. 486 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 Olo? 487 00:32:24,791 --> 00:32:26,375 Dva hlasy jsou pro. 488 00:32:26,958 --> 00:32:28,250 Nevypadla jsi. 489 00:32:34,708 --> 00:32:36,583 Ale nezapůsobilo to na mě. 490 00:32:41,291 --> 00:32:44,291 Tak či tak, Ostrá zůstává v naší soutěži. 491 00:32:46,416 --> 00:32:48,875 Náš další soutěžící se pokusil... 492 00:32:48,958 --> 00:32:52,041 - Ale ne. - Ale ne. To bylo trapné. 493 00:32:52,125 --> 00:32:54,125 „Nezapůsobilo to na mě.“ 494 00:32:54,208 --> 00:32:59,000 Zopakuje to? Prosím o vřelé přivítání další kandidátky 495 00:32:59,083 --> 00:33:00,208 - o slávu. - Pij. 496 00:33:00,291 --> 00:33:03,791 - Představuji Ameliu z Vratislavi. - Dej mi trochu. 497 00:33:03,875 --> 00:33:07,083 Tohle není její první pěvecká soutěž. 498 00:33:07,166 --> 00:33:08,958 Jak to, že umíš takhle zpívat? 499 00:33:09,041 --> 00:33:11,916 - Nevím, prostě umím. - Ale takhle? 500 00:33:12,000 --> 00:33:15,250 Co dalšího jsi mi zatajila? Porodila tě Meryl Streepová? 501 00:33:15,833 --> 00:33:16,750 Stůj! 502 00:33:17,750 --> 00:33:19,791 - Kam jdeš? - Domů? 503 00:33:20,333 --> 00:33:22,375 Večírek sponzorů. Musíš tam jít. 504 00:33:22,458 --> 00:33:23,375 Musíme. 505 00:33:24,375 --> 00:33:26,208 Musíme stihnout poslední autobus. 506 00:33:26,291 --> 00:33:27,125 Musíme? 507 00:33:27,541 --> 00:33:28,791 Nevíš, co se stalo. 508 00:33:28,875 --> 00:33:30,791 Jsi teď pod mojí střechou. 509 00:33:30,875 --> 00:33:35,291 Postarám se o tvoji kariéru, ale nejprve musíš potkat pár důležitých osob... 510 00:33:36,625 --> 00:33:40,083 Doprava, ubytování, jídlo, všechno bude na mé náklady. 511 00:33:40,166 --> 00:33:43,833 - Všechno zahrnuté v ceně. Ciao. - Super. 512 00:33:43,916 --> 00:33:46,250 - V žádném případě. - Ostrá. 513 00:33:46,541 --> 00:33:49,875 Jsem poprvé ve Varšavě. Byl jsem akorát stanovat. 514 00:33:49,958 --> 00:33:52,958 Nemůžu si ani dovolit hranolky. A bez tebe nepůjdu. 515 00:33:54,833 --> 00:33:56,041 Prosím. 516 00:33:56,125 --> 00:33:57,791 Chci vidět svět. 517 00:33:59,416 --> 00:34:00,625 Dobrá. 518 00:34:00,708 --> 00:34:02,291 - Dám vědět mámě. - Jo! 519 00:34:38,291 --> 00:34:40,333 Vůbec se mi to nelíbí. 520 00:34:58,750 --> 00:35:00,041 Marta Ostrowiczová. 521 00:35:01,250 --> 00:35:02,166 Franek. 522 00:35:03,375 --> 00:35:05,875 - Ahoj. Ty jsi z... - Z Hudební cesty. Ano. 523 00:35:15,916 --> 00:35:17,250 Jsi úžasná. 524 00:35:18,208 --> 00:35:19,750 Chci říct, tvůj hlas. 525 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 Já ne... však víš. 526 00:35:22,541 --> 00:35:23,916 Kde máš kamarádku? 527 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 Nevím. Právě ji hledám. 528 00:35:27,916 --> 00:35:29,166 Sakra. 529 00:35:31,000 --> 00:35:32,208 Neviděl jsi mě. 530 00:35:47,583 --> 00:35:48,750 - Hej... - Franek. 531 00:35:48,958 --> 00:35:50,208 Jasně, Franku. 532 00:35:50,416 --> 00:35:53,875 Byl jsi skvělý. Hledám tu holku z Rozalinu. 533 00:35:53,958 --> 00:35:55,708 - Viděl jsi ji? - Ne. 534 00:35:56,125 --> 00:35:58,166 - Určitě? - Určitě. 535 00:36:30,541 --> 00:36:31,750 Proč jsi utekla? 536 00:36:34,041 --> 00:36:36,916 Páni, to je výhled. Neuvěřitelný. 537 00:36:41,083 --> 00:36:44,208 Všechno je neuvěřitelné. 538 00:36:49,625 --> 00:36:51,166 Jak jsi zpívala 539 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 moc se mi to líbilo. 540 00:36:55,541 --> 00:36:57,625 Líbí se mi všechno, co děláš. 541 00:37:01,750 --> 00:37:02,666 A... 542 00:37:03,541 --> 00:37:04,541 ty. 543 00:37:08,708 --> 00:37:09,875 Dobrou noc. 544 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Tamhle je! 545 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 - Ahoj! - Nashle! 546 00:37:24,208 --> 00:37:27,250 Nejkrásnější a nejnadanější! 547 00:37:29,041 --> 00:37:30,041 Bravo! 548 00:37:30,250 --> 00:37:31,416 Dobrý den. Já jdu. 549 00:37:32,250 --> 00:37:33,791 - Zatím. - Moc děkujeme! 550 00:37:33,875 --> 00:37:35,500 Prosím. 551 00:37:36,125 --> 00:37:36,958 Poslouchej. 552 00:37:37,083 --> 00:37:39,333 Myslela jsem, že mi normálně srdce vyskočí z těla. 553 00:37:39,416 --> 00:37:41,166 Když se všichni postavili. 554 00:37:41,250 --> 00:37:43,041 A pak se mi chtělo smát, 555 00:37:43,125 --> 00:37:46,500 - protože byl totálně v šoku. - Vypadal takhle. 556 00:37:46,791 --> 00:37:49,291 - Ukaž! - Byl tak zmatený. 557 00:37:50,041 --> 00:37:51,708 A když se postavili, 558 00:37:52,083 --> 00:37:54,041 ty emoce... 559 00:37:54,125 --> 00:37:55,541 Cítila jsem to tady. 560 00:37:55,625 --> 00:37:58,041 - Běž dovnitř. - Rychle. 561 00:37:59,083 --> 00:38:00,458 Ahoj! 562 00:38:03,125 --> 00:38:04,750 Ahoj. Musím jít. 563 00:38:05,458 --> 00:38:06,833 Jak je? 564 00:38:06,916 --> 00:38:08,791 - Dobře? - Dobře. 565 00:38:16,833 --> 00:38:17,916 Poslyš. 566 00:38:18,375 --> 00:38:21,000 Neřekli divákům, aby se postavili? 567 00:38:21,083 --> 00:38:23,750 Ne, sami se postavili, protože se jim to líbilo. 568 00:38:25,250 --> 00:38:27,250 Vyhraješ, vím to jistě. 569 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 Ty se tam vracíš? 570 00:38:30,458 --> 00:38:32,416 Ne, ale no tak. 571 00:38:33,208 --> 00:38:34,416 Na co? 572 00:38:35,000 --> 00:38:37,791 Jsi nejlepší. Můžeš vyhrát. 573 00:38:37,875 --> 00:38:39,416 Zpíváš krásně. 574 00:38:39,750 --> 00:38:42,875 Sama jsi říkala, že tam byly emoce, že všichni byli nadšení. 575 00:38:42,958 --> 00:38:44,541 Co se ti nelíbilo? 576 00:38:44,875 --> 00:38:47,500 On. Předstíral, že mámu nepoznal. Nechci ho poznat. 577 00:38:50,375 --> 00:38:53,458 Opíjel se každý den po více než deset let. 578 00:38:54,166 --> 00:38:56,958 Jeho mozek se rozložil na kaši. 579 00:38:57,541 --> 00:38:58,708 - Mami! - Babi! 580 00:39:00,125 --> 00:39:02,625 Co? Možná tě nepoznal. 581 00:39:07,333 --> 00:39:10,208 Jdeš na to ze špatné strany. 582 00:39:14,958 --> 00:39:17,250 S chlapama musíš být přímá. 583 00:39:18,625 --> 00:39:21,666 - Měla bys tam jít. Obě byste měly. - Babi. 584 00:39:22,166 --> 00:39:23,416 Nezpívej, pokud nechceš. 585 00:39:25,375 --> 00:39:27,958 Ale dej mu šanci. Naposledy. 586 00:39:31,166 --> 00:39:32,583 Musíte si promluvit. 587 00:39:32,916 --> 00:39:34,208 Sami. 588 00:39:47,833 --> 00:39:49,208 Tohle si oblečeš. 589 00:40:34,166 --> 00:40:35,750 Nacházíte se na 20. patře. 590 00:40:36,125 --> 00:40:37,208 Zatím. 591 00:40:38,958 --> 00:40:43,208 - Olo? - Dáš mi autogram? 592 00:40:43,416 --> 00:40:45,458 Dáš mi autogram? 593 00:40:52,708 --> 00:40:53,791 Poznal tě. 594 00:40:54,708 --> 00:40:56,000 Určitě ano. 595 00:40:57,416 --> 00:40:58,666 Díval se přímo na tebe. 596 00:41:00,916 --> 00:41:02,083 Na ty šaty. 597 00:41:02,166 --> 00:41:03,583 A na tebe. 598 00:41:04,208 --> 00:41:05,500 Na tebe. 599 00:41:13,583 --> 00:41:15,375 Přinesla jsem jedno navíc. 600 00:41:15,458 --> 00:41:16,291 Díky. 601 00:41:27,791 --> 00:41:28,791 Ano? 602 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 Zjistil jsem číslo vašeho pokoje. 603 00:41:38,166 --> 00:41:39,000 Ano? 604 00:41:40,208 --> 00:41:41,041 Ahoj. 605 00:41:43,958 --> 00:41:44,875 Ahoj. 606 00:41:45,250 --> 00:41:46,083 Můžu dál? 607 00:41:50,958 --> 00:41:51,791 Ano. 608 00:42:07,708 --> 00:42:09,250 Jak jsem tě mohl nepoznat? 609 00:42:15,666 --> 00:42:16,750 Omlouvám se. 610 00:42:20,750 --> 00:42:22,125 Změnila jsem se. 611 00:42:25,666 --> 00:42:26,583 Máš stejné oči. 612 00:42:29,500 --> 00:42:31,041 Ale zbytek je jiný. 613 00:42:32,708 --> 00:42:34,708 Pamatuji si ho stejně. Víceméně. 614 00:42:36,541 --> 00:42:38,041 O mně zhruba víš, ne? 615 00:42:39,208 --> 00:42:40,500 Pověz mi o sobě. 616 00:42:45,791 --> 00:42:47,916 Mám shrnout posledních 18 let svého života? 617 00:42:48,000 --> 00:42:49,541 Pokud chceš. 618 00:42:52,208 --> 00:42:53,791 Nevím. V bodech? 619 00:43:02,166 --> 00:43:03,458 Poté, co jsi zmizel, 620 00:43:07,541 --> 00:43:08,875 se narodila Marta. 621 00:43:17,958 --> 00:43:19,833 - Olo... - Já vím. Neříkej to. 622 00:43:23,916 --> 00:43:24,958 Kolik chceš? 623 00:43:30,833 --> 00:43:34,000 - Cože? - Zaplatím, ale musí pořad opustit. 624 00:43:34,083 --> 00:43:35,666 Obě dvě odejdete. 625 00:43:35,750 --> 00:43:37,500 Vypadni. 626 00:43:37,583 --> 00:43:41,541 Klid, tohle vyřešíme. Není důvod se stydět. 627 00:43:41,625 --> 00:43:44,500 Prostě mi řekni, kolik chceš. O nic nejde. 628 00:43:44,583 --> 00:43:46,166 Okamžitě odsud vypadni! 629 00:44:03,666 --> 00:44:05,666 Takový hajzl. 630 00:44:07,083 --> 00:44:09,875 Neotesanec, buran a totální debil! 631 00:44:13,041 --> 00:44:14,250 Omlouvám se. 632 00:44:16,083 --> 00:44:18,333 Nebudeme si s ním lámat hlavu. 633 00:44:25,291 --> 00:44:26,208 Dobře. 634 00:44:28,583 --> 00:44:29,666 Půjdeme domů. 635 00:44:32,500 --> 00:44:34,750 - Jak to, že ne? - Přesně to chce on. 636 00:44:35,125 --> 00:44:37,791 Zůstanu a soutěž vyhraju, abych ho naštvala. 637 00:44:38,083 --> 00:44:40,666 - Marto... - Nechala jsem dole telefon. 638 00:45:08,666 --> 00:45:10,166 Ale no tak, ty pláčeš? 639 00:45:11,791 --> 00:45:13,166 Měla by ses radovat. 640 00:45:15,708 --> 00:45:17,041 Přehnala ses jako bouře. 641 00:45:18,875 --> 00:45:20,708 Lidi po tobě šílí. 642 00:45:26,625 --> 00:45:27,458 Hej. 643 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 Hej. 644 00:45:33,041 --> 00:45:35,916 Bylo by mi ctí, kdybys mě ve finále porazila. 645 00:45:59,416 --> 00:46:02,125 Konečně ti řeknu, co mám na srdci. 646 00:46:02,791 --> 00:46:05,583 Z očí do očí. 647 00:46:06,416 --> 00:46:08,625 Když tě vidím, je mi stydno, 648 00:46:09,791 --> 00:46:12,583 že jsi pořád na světě. 649 00:46:13,416 --> 00:46:16,083 A věz, že už znám 650 00:46:16,166 --> 00:46:18,958 všechny odpovědi. No tak, řekni něco. 651 00:46:19,291 --> 00:46:23,083 Mám pro tebe vždy ostrou odpověď. 652 00:46:23,583 --> 00:46:25,666 Teď už mi neutečeš. 653 00:46:26,833 --> 00:46:29,416 Skrýváš svůj obličej před ránou. 654 00:46:29,958 --> 00:46:32,750 Šklebíš se na milion způsobů. 655 00:46:33,416 --> 00:46:36,250 Jen počkej. 656 00:46:36,375 --> 00:46:39,666 Já ti ukážu. Kopíruješ mě 657 00:46:40,291 --> 00:46:42,916 ve všem, co dělám. Už mám dost tebe 658 00:46:43,875 --> 00:46:47,916 a tvých prázdných očí. Počkej, rozbiju zrcadlo. 659 00:46:48,041 --> 00:46:52,916 Ano, je to bohužel můj odraz. 660 00:46:53,000 --> 00:46:54,916 Ten stejný. 661 00:46:55,500 --> 00:46:58,708 Ano, je to bohužel můj odraz. 662 00:46:58,833 --> 00:47:02,000 - Ten stejný. - Ten stejný. 663 00:47:02,083 --> 00:47:03,458 - Dobře! - Ano, 664 00:47:03,541 --> 00:47:05,500 je to bohužel můj odraz. 665 00:47:05,583 --> 00:47:08,875 Ano, ten stejný. 666 00:47:09,000 --> 00:47:13,250 Ano, je to bohužel můj odraz. 667 00:47:13,833 --> 00:47:15,833 Ten stejný. 668 00:47:15,916 --> 00:47:17,041 Ano. 669 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Ano. 670 00:47:19,208 --> 00:47:20,416 Ano. 671 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Ano. 672 00:47:24,416 --> 00:47:25,791 Ano. 673 00:47:25,916 --> 00:47:27,375 Ano. 674 00:47:30,750 --> 00:47:32,083 OSTRÁ, MILUJEME TĚ 675 00:47:38,958 --> 00:47:40,458 Ostrá, milujeme tě! 676 00:47:44,500 --> 00:47:45,833 Milujete Ostrou. 677 00:47:45,916 --> 00:47:50,166 Jak je vidno na sociálních sítích, všichni ji milují. 678 00:47:51,125 --> 00:47:53,041 Všichni. Máš pravdu, Krzysiu. 679 00:47:53,958 --> 00:47:55,083 Teď by mě zajímalo, 680 00:47:55,166 --> 00:47:57,333 jestli ji miluje i naše porota. 681 00:47:57,416 --> 00:47:58,375 Tak tedy. Ewo. 682 00:48:01,500 --> 00:48:04,708 Mám-li být upřímná... 683 00:48:07,875 --> 00:48:10,083 Nemá to cenu. Padej odsud. 684 00:48:10,958 --> 00:48:12,833 - Cože? - Cože? 685 00:48:14,916 --> 00:48:15,833 Olo? 686 00:48:17,333 --> 00:48:19,708 Olo. Ona musí zůstat, rozumíš? 687 00:48:20,541 --> 00:48:23,166 Olo! Musí zůstat! 688 00:48:24,833 --> 00:48:29,458 Nejprve bych chtěl vřele poděkovat kostymérkám. Vypadáš skvěle. 689 00:48:30,291 --> 00:48:32,125 Opravdu, paráda. 690 00:48:32,208 --> 00:48:33,541 Co to sakra? 691 00:48:34,041 --> 00:48:35,041 Co myslíš, Ewo? 692 00:48:36,458 --> 00:48:41,291 Ne, nelíbilo se mi to. Ani vystoupení ani styl. Ne. 693 00:48:41,375 --> 00:48:44,875 Ukradla ti bundu. Tobě by slušela, ale tohle... 694 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Ale vypadá skvěle! 695 00:48:46,708 --> 00:48:47,875 Vypadá dobře. 696 00:48:48,541 --> 00:48:51,708 Zaměřme se na vystoupení. Ty zpíváš. 697 00:48:52,125 --> 00:48:54,500 Slyšíme to. Vypadáš dobře, vidíme to. 698 00:48:54,875 --> 00:48:57,583 Ale je to příliš agresivní, víš? 699 00:48:58,958 --> 00:49:00,583 Jsi vlezlá. 700 00:49:01,083 --> 00:49:02,625 Zbláznil se? 701 00:49:02,708 --> 00:49:04,166 Nevím, 702 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 možná dokážeš přesvědčit lidi, ale mě ne. 703 00:49:09,666 --> 00:49:10,541 To nemůžeš! 704 00:49:10,625 --> 00:49:11,916 To není charisma. 705 00:49:12,708 --> 00:49:14,250 - Máš padáka. - Vyhoď ho! 706 00:49:15,250 --> 00:49:16,541 Urszulo, pomoz nám. 707 00:49:17,291 --> 00:49:19,041 To je kravina. 708 00:49:19,125 --> 00:49:25,500 Nechce se mi tomu věřit. Ani jeden z vás nerozumí zpěvu. 709 00:49:25,583 --> 00:49:27,083 Jak se opovažuješ! 710 00:49:27,166 --> 00:49:30,291 Tahle tlačítka vám odeberu. 711 00:49:30,375 --> 00:49:31,500 Ale no tak. 712 00:49:32,500 --> 00:49:34,250 A ty? Mluvíš o charismatu? 713 00:49:34,333 --> 00:49:37,208 Nejprve si ho sám najdi. 714 00:49:37,833 --> 00:49:39,958 Ona ho má! 715 00:49:40,041 --> 00:49:41,166 Opravdu má. 716 00:49:46,458 --> 00:49:48,125 A o tobě tvrdí, že umíš zpívat. 717 00:49:49,291 --> 00:49:51,000 Tahle píseň mi prostě moc nesedí. 718 00:49:51,083 --> 00:49:52,375 Jenom tahle? 719 00:49:53,916 --> 00:49:55,833 Jsi senzační! 720 00:49:56,500 --> 00:49:58,166 Zůstáváš! 721 00:49:58,250 --> 00:50:00,125 Záchranný kruh! 722 00:50:01,333 --> 00:50:02,375 Bravo! 723 00:50:02,458 --> 00:50:05,833 Ostrá zůstává v soutěži! 724 00:50:09,083 --> 00:50:11,208 To bylo skvělé vystoupení. 725 00:50:11,791 --> 00:50:14,625 Co bude dál? To zjistíte po krátké přestávce. 726 00:50:20,916 --> 00:50:23,833 FRANEK: BYLA JSI ÚŽASNÁ! OSTRÁ: VÁŽNĚ? 727 00:50:35,333 --> 00:50:39,833 FRANEK: JEN SE PODÍVEJ! 728 00:50:42,208 --> 00:50:43,125 Ostrá! 729 00:51:05,625 --> 00:51:07,083 Uvolněná po práci? 730 00:51:12,208 --> 00:51:13,708 Víc a víc. 731 00:51:14,541 --> 00:51:15,958 Musíš být ve formě. 732 00:51:16,958 --> 00:51:18,125 Proč? 733 00:51:21,958 --> 00:51:23,833 Máš v pořadu soupeřku. 734 00:51:27,416 --> 00:51:28,291 Arogantní. 735 00:51:28,375 --> 00:51:30,083 - Líbí se ti. - Ne! 736 00:51:31,666 --> 00:51:33,916 Dobrá, tak o co jde? 737 00:51:35,416 --> 00:51:36,500 O tebe. 738 00:51:43,750 --> 00:51:46,458 Má nejlepší hlas za celou sezónu. Oba to víme. 739 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 Je skvělá, charismatická, odvážná. 740 00:51:48,833 --> 00:51:50,250 Lidé ji budou brzy milovat. 741 00:51:50,333 --> 00:51:53,208 Označí ji za nový objev, novou hvězdu. 742 00:51:53,875 --> 00:51:55,208 Co ti budu povídat? Však víš. 743 00:52:00,791 --> 00:52:02,625 Promiň, že ti to říkám. 744 00:52:04,291 --> 00:52:05,625 Záleží mi na tobě. 745 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 Musíme ji ze soutěže vyhodit. 746 00:52:11,750 --> 00:52:13,208 A to co nejdříve. 747 00:52:32,916 --> 00:52:34,083 - Marto! - Marto! 748 00:52:35,000 --> 00:52:36,125 Marto, počkej. 749 00:52:37,458 --> 00:52:38,875 Blahopřeji. 750 00:52:38,958 --> 00:52:40,708 - Byla jsi skvělá. - Jsi opravdu ostrá. 751 00:52:40,833 --> 00:52:43,333 Proč je na tebe Olo tak nepříjemný? 752 00:52:43,416 --> 00:52:45,208 Je Dyktá tak skvělá i naživo? 753 00:52:45,291 --> 00:52:47,083 - Jmenuje se „Dykty“. - Dykty. 754 00:52:47,166 --> 00:52:50,250 Máš krásný hlas. Nevěděli jsme... 755 00:52:50,333 --> 00:52:52,041 - že jsi tak nadaná. - Ahoj, Ostrá. 756 00:52:52,125 --> 00:52:55,791 Budeme pro tebe hlasovat. 757 00:52:56,125 --> 00:52:57,333 Marto. 758 00:52:57,500 --> 00:52:58,625 - I já. - Tady. 759 00:53:00,916 --> 00:53:01,958 Ahoj. 760 00:53:05,333 --> 00:53:07,166 Chtěla jsem se jen... 761 00:53:07,916 --> 00:53:08,875 omluvit. 762 00:53:21,291 --> 00:53:22,708 - Hej. - Počkej. 763 00:53:29,833 --> 00:53:31,250 NEJLEPŠÍ NEUVĚŘITELNÁ 764 00:53:31,333 --> 00:53:32,541 KLOBOUK DOLŮ 765 00:53:32,625 --> 00:53:35,916 OLO TI NESAHÁ ANI PO KOTNÍKY JSI BOŽÍ 766 00:53:37,458 --> 00:53:38,666 Tak povídej. 767 00:53:41,666 --> 00:53:43,541 - Bylo to... - Ano? 768 00:53:43,625 --> 00:53:45,250 - Zvláštní. - Zvláštní? 769 00:53:45,333 --> 00:53:46,166 Zdravím, dámy. 770 00:53:46,250 --> 00:53:48,375 Učitelský sbor zešílel. 771 00:53:49,250 --> 00:53:50,708 Mluví jen o tobě. 772 00:53:51,333 --> 00:53:53,125 A zrušili ti důtku z chování. 773 00:53:53,208 --> 00:53:56,250 - Páni. - Všichni se s ní chtěli vyfotit. 774 00:53:57,083 --> 00:53:59,833 Jasně, najednou mě mají všichni rádi. 775 00:53:59,916 --> 00:54:02,625 Mají, protože jsi skvělá. 776 00:54:03,583 --> 00:54:05,750 Předtím byli slepí. 777 00:54:05,833 --> 00:54:09,166 Teď jsi odhalila své nadání a dokázala, že jsi nejlepší. 778 00:54:23,083 --> 00:54:24,708 - Ne! - Co se stalo? 779 00:54:26,291 --> 00:54:27,541 Nalej mi sklenici vína. 780 00:54:29,166 --> 00:54:30,833 - V deset ráno? - Ani... 781 00:54:34,583 --> 00:54:38,583 „Na otázku, proč odmítá podávat rozhovory s časopisy, 782 00:54:38,791 --> 00:54:40,916 Ostrá odpověděla, 783 00:54:42,000 --> 00:54:43,625 že nechce dopadnout jako Olo.“ 784 00:54:48,250 --> 00:54:49,625 Řekla jednu větu! 785 00:54:50,833 --> 00:54:52,083 Všichni o ní píšou. 786 00:54:52,583 --> 00:54:53,833 Moc hezké! 787 00:54:55,083 --> 00:54:59,125 Vždyť ani nevymyslela nějaký hashtag. 788 00:55:02,250 --> 00:55:04,291 #DoPrdeleKurva. 789 00:55:05,666 --> 00:55:09,875 PROČ CHCE OLO ZNIČIT OSTROU 790 00:55:11,666 --> 00:55:14,125 Příště jí nikdo záchranný kruh nehodí! 791 00:55:26,333 --> 00:55:30,166 Pařmenkám nikdo neublíží. Vůbec nic necítím. 792 00:55:30,291 --> 00:55:36,208 Kdy se naučím to potlačit? 793 00:55:37,333 --> 00:55:41,125 Já jsem ta, které zavoláš, aby ses pobavil. Můj telefon nestíhá. 794 00:55:41,250 --> 00:55:47,583 Buší mi na dveře. Cítím lásku. 795 00:55:48,166 --> 00:55:50,875 Jeden, dva, tři panáky. 796 00:55:50,958 --> 00:55:53,625 Jeden, dva, tři panáky. 797 00:55:53,708 --> 00:55:56,416 Jeden, dva, tři panáky. 798 00:55:56,500 --> 00:55:59,375 Hážu je do sebe a ztrácím přehled, kolik jich bylo. 799 00:55:59,500 --> 00:56:03,958 Zhoupnu se 800 00:56:04,083 --> 00:56:07,000 z lustru. 801 00:56:07,083 --> 00:56:10,208 Z lustru. 802 00:56:10,291 --> 00:56:14,500 Budu žít, 803 00:56:14,583 --> 00:56:17,916 jako by zítřek neexistoval. 804 00:56:18,000 --> 00:56:21,125 Jako by neexistoval. 805 00:56:21,208 --> 00:56:25,458 Poletím 806 00:56:25,541 --> 00:56:28,916 jako pták nocí 807 00:56:29,000 --> 00:56:32,166 a ucítím, jak mi schnou slzy. 808 00:56:32,250 --> 00:56:36,625 Zhoupnu se 809 00:56:36,708 --> 00:56:40,083 z lustru. 810 00:56:40,166 --> 00:56:42,875 Z lustru. 811 00:56:42,958 --> 00:56:44,583 Držím se svého života zuby nehty 812 00:56:44,666 --> 00:56:47,625 a nepohlédnu dolů, neotevřu své oči. 813 00:56:47,708 --> 00:56:50,416 Moje sklenice zůstává plná až do svítání, 814 00:56:50,500 --> 00:56:53,208 protože to do večera vydržím. 815 00:56:53,291 --> 00:56:55,708 Pomoz mi, já držím se svého života zuby nehty 816 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 a nepohlédnu dolů, neotevřu své oči. 817 00:56:58,791 --> 00:57:01,583 Moje sklenice zůstává plná až do svítání, 818 00:57:01,666 --> 00:57:04,125 protože to do večera vydržím. 819 00:57:04,208 --> 00:57:05,791 Do večera vydržím. 820 00:57:24,708 --> 00:57:27,041 Co na to předseda poroty? 821 00:57:27,625 --> 00:57:28,708 No tak. 822 00:57:36,750 --> 00:57:38,416 Nevím, co s tebou udělat. 823 00:57:39,541 --> 00:57:40,958 Máš problém, že ano? 824 00:57:41,041 --> 00:57:42,000 Ano, mám. 825 00:57:43,000 --> 00:57:44,791 Mám takový pocit, že vůbec nerosteš. 826 00:57:47,166 --> 00:57:49,041 Řekla stará paprika. 827 00:57:49,125 --> 00:57:50,166 Olo. 828 00:57:50,666 --> 00:57:52,875 Profesionální růst není tvoje parketa. 829 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 Sám jsi to dávno zabalil. 830 00:57:58,125 --> 00:57:59,250 Jak arogantní. 831 00:58:04,208 --> 00:58:06,875 Čas na hodnocení. 832 00:58:06,958 --> 00:58:10,041 Začneme královnou lajků. Ano, či ne? 833 00:58:10,625 --> 00:58:11,750 Poslouchej. 834 00:58:13,208 --> 00:58:17,583 Moc se soustředíš na to, jak to zní... 835 00:58:17,666 --> 00:58:18,708 Začíná se hejtovat. 836 00:58:18,791 --> 00:58:22,166 Když takhle mluví, tak víme, že bude tvrdá. 837 00:58:22,250 --> 00:58:25,000 Nebyly tam žádné emoce. 838 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 #TentokrátNe 839 00:58:28,291 --> 00:58:29,875 #TENTOKRÁTNE 840 00:58:31,458 --> 00:58:33,666 A co na to jazzová královna? 841 00:58:33,750 --> 00:58:35,125 No tak, babi. 842 00:58:35,208 --> 00:58:37,958 Pořád dokola. Co je to s váma? 843 00:58:38,041 --> 00:58:39,916 Je skvělá! 844 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Ano! 845 00:58:45,250 --> 00:58:47,208 V tomto případě 846 00:58:47,291 --> 00:58:49,833 je její osud ve tvých rukou, Olo. 847 00:58:57,416 --> 00:58:59,958 - Olo, neblbni. - Neblbni. 848 00:59:00,833 --> 00:59:04,125 - Ostrá! - Ostrá! 849 00:59:21,625 --> 00:59:22,708 Takže? 850 00:59:23,750 --> 00:59:24,875 Držte se ho. 851 00:59:27,583 --> 00:59:29,916 Nelíbí se mi tvoje sebevědomí. 852 00:59:30,416 --> 00:59:33,208 A mně se nelíbí tvoje poslední písnička. 853 00:59:33,291 --> 00:59:34,833 „Temnota noci“? 854 00:59:35,250 --> 00:59:38,250 Co přijde dál? „Světlo dne“? 855 00:59:42,833 --> 00:59:44,000 Vtipné. 856 00:59:44,708 --> 00:59:46,583 Olo, ona zůstává. 857 00:59:46,750 --> 00:59:48,291 Také jsem kdysi byl vznětlivý. 858 00:59:50,083 --> 00:59:51,958 A nebyl jsem na slávu připravený. 859 00:59:54,166 --> 00:59:55,166 Na tohle všechno. 860 01:00:03,250 --> 01:00:05,000 Zmáčkni to tlačítko, kurva! 861 01:00:10,750 --> 01:00:12,458 Ty taky nejsi připravená. 862 01:00:17,541 --> 01:00:19,458 Ale možná se o tom musíš přesvědčit sama. 863 01:00:21,458 --> 01:00:22,458 Hurá! 864 01:00:35,958 --> 01:00:38,791 #OstráZůstává! 865 01:00:46,250 --> 01:00:47,333 Nemáte oheň? 866 01:00:53,125 --> 01:00:54,375 Tady nesmíte kouřit. 867 01:00:55,875 --> 01:00:56,875 Pardon. 868 01:01:02,666 --> 01:01:03,750 Ty hajzle. 869 01:01:04,166 --> 01:01:05,166 Ty kouříš? 870 01:01:05,250 --> 01:01:07,250 Ty prodejná svině! 871 01:01:08,916 --> 01:01:12,291 Diváci jednou zabučí a ty se na naše plány vykašleš? 872 01:01:13,833 --> 01:01:15,333 Měli jsme ji vyhodit! 873 01:01:17,333 --> 01:01:18,791 Jsi ubožák. 874 01:01:43,916 --> 01:01:45,958 Małgosio, počkej. 875 01:01:49,375 --> 01:01:50,375 Počkej. 876 01:01:52,750 --> 01:01:54,708 - Jsi... - Hajzl? 877 01:01:55,291 --> 01:01:56,666 V pořádku, neváhej. 878 01:01:59,375 --> 01:02:03,958 Měla jsem 18 let na to, abych se smířila s faktem, že mě nechceš znát. 879 01:02:06,416 --> 01:02:08,333 Že jsi mě, těhotnou, opustil. 880 01:02:09,416 --> 01:02:12,416 Nikdy ses nevrátil. Prostě nic. 881 01:02:14,166 --> 01:02:16,375 Ale nedopustím, abys ublížil mému dítěti. 882 01:02:16,458 --> 01:02:18,208 Zaslouží si lepšího otce. 883 01:02:18,291 --> 01:02:19,708 Dvacáté patro. 884 01:02:19,791 --> 01:02:21,458 - Počkej... - Nech mě být. 885 01:03:06,791 --> 01:03:09,333 Co to děláš? Jdeme. Teď? 886 01:03:09,416 --> 01:03:10,625 Ostrá! 887 01:03:20,333 --> 01:03:23,125 Všichni už čekají. Posadíš se vedle Oly. 888 01:03:27,125 --> 01:03:32,958 Dámy a pánové, jsme připraveni zahájit konferenci. 889 01:03:33,208 --> 01:03:35,583 Děkuji. Máte nějaké otázky? 890 01:03:37,041 --> 01:03:39,125 Ne všichni najednou. Dohodneme se na pořadí. 891 01:03:39,208 --> 01:03:41,416 Pán v zelené bundě. Prosím. 892 01:03:42,208 --> 01:03:45,958 Olo, Ostrá, jsme všichni nadšení vaším vztahem. 893 01:03:46,250 --> 01:03:49,875 Existuje šance, že se někdy udobříte? 894 01:03:55,958 --> 01:03:56,958 - Je to... - Je to... 895 01:03:57,416 --> 01:03:59,708 Je to jako v té písničce. 896 01:04:00,250 --> 01:04:02,875 „Tma již nastala, už na tom nezáleží.“ 897 01:04:16,291 --> 01:04:18,666 Uvidíme se zítra. 898 01:04:18,750 --> 01:04:21,708 - Děkuji za rozhovor. - Nemáte zač. 899 01:04:21,791 --> 01:04:23,750 - Zeptejte se prosím mého manažera. - Jistě. 900 01:04:25,291 --> 01:04:26,375 Vyfotíme se. 901 01:04:28,083 --> 01:04:29,708 Vždyť se mnou nemluvíš. 902 01:04:30,125 --> 01:04:32,125 Na fotce to nepůjde poznat. 903 01:04:33,250 --> 01:04:34,083 Ewo. 904 01:04:35,833 --> 01:04:36,833 Jdeš, nebo ne? 905 01:04:38,916 --> 01:04:41,750 Brzy ztratíme jejich zájem. 906 01:04:41,833 --> 01:04:44,416 Super. Aspoň budu mít klid. 907 01:05:03,083 --> 01:05:04,375 S dovolením. 908 01:05:06,708 --> 01:05:10,000 HUDEBNÍ CESTA 909 01:05:13,166 --> 01:05:15,416 Vyfotili mě třikrát. 910 01:05:15,916 --> 01:05:17,500 A je vyfotili 300krát. 911 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Sereš mě. 912 01:05:28,416 --> 01:05:30,708 - Můžete na slovíčko? - Teď ne. 913 01:05:35,416 --> 01:05:37,125 Mami! 914 01:05:45,125 --> 01:05:46,208 Co se děje? 915 01:05:50,500 --> 01:05:51,875 Něco jsem podělal. 916 01:05:53,791 --> 01:05:55,833 Ale no tak, to my všichni. 917 01:05:55,916 --> 01:05:56,916 Taky jsem měl krizi. 918 01:05:58,416 --> 01:05:59,916 - Ano? - Jasně. 919 01:06:00,791 --> 01:06:02,750 Ale těžko se tomu věří. 920 01:06:04,416 --> 01:06:07,166 Nikdo nechtěl do toho nápadu investovat. Musel jsem... 921 01:06:07,541 --> 01:06:10,291 hodně obětovat, abych ten pořad spustil, 922 01:06:10,541 --> 01:06:12,625 a přesvědčit mnoho lidí ke spolupráci. 923 01:06:13,708 --> 01:06:15,916 A najednou jsem potkal tebe. 924 01:06:16,708 --> 01:06:18,291 Starou konzervu 925 01:06:18,375 --> 01:06:21,541 a Ewu, která šílí po pozornosti. 926 01:06:22,333 --> 01:06:24,583 Můj život začal mít smysl. 927 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 A tvůj také bude. 928 01:06:28,791 --> 01:06:31,166 Prostě si najdi... Však víš. 929 01:06:32,458 --> 01:06:33,875 Kolik ti je? 930 01:06:35,625 --> 01:06:36,666 Čtyřicet. 931 01:06:39,375 --> 01:06:41,625 - Dítě. - Cože? 932 01:06:41,708 --> 01:06:43,916 Pořiď si dítě. 933 01:06:44,666 --> 01:06:47,041 Stane se pro tebe tím, 934 01:06:47,541 --> 01:06:49,458 čím je Hudební cesta pro mě. 935 01:06:50,833 --> 01:06:54,625 Dítě, které není kompletní ani poslušné, ale přesto jej miluješ. 936 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 Až do konce života. 937 01:06:58,583 --> 01:06:59,833 Šéfe! 938 01:07:00,083 --> 01:07:00,916 Ano? 939 01:07:01,958 --> 01:07:03,833 Máš telefon! Naléhavý! 940 01:07:03,916 --> 01:07:05,708 No dobře. Musíš tak řvát? 941 01:07:13,375 --> 01:07:15,458 To byl Franek a jeho „Hudební eso“. 942 01:07:16,041 --> 01:07:18,208 - Děkuji. - Franek. 943 01:07:22,541 --> 01:07:26,208 A nyní píseň, kterou mladí diváci nejspíš nepoznají. 944 01:07:26,291 --> 01:07:29,541 Proto nás překvapilo, 945 01:07:29,625 --> 01:07:33,291 že si jej zvolila tak mladá soutěžící. 946 01:07:33,375 --> 01:07:35,000 - Prosím přivítejte Ostrou! - Hodně štěstí. 947 01:07:35,833 --> 01:07:37,500 Ahoj! 948 01:07:40,375 --> 01:07:42,541 Vyjednávali jsme celý týden. 949 01:07:44,250 --> 01:07:47,041 Ale já vyhrála, protože jsou dnes mé narozeniny! 950 01:07:50,333 --> 01:07:52,000 Zazpívám píseň, 951 01:07:52,333 --> 01:07:54,250 která je stejně stará jako já. 952 01:07:55,458 --> 01:07:56,791 Je jí 18 let. 953 01:08:00,750 --> 01:08:03,416 Máš pravdu, Olo, je to tvoje píseň! 954 01:08:04,541 --> 01:08:07,250 Věnuji ji tobě. 955 01:08:10,125 --> 01:08:12,666 Jsi debil s hloupým ksichtem. 956 01:08:13,000 --> 01:08:15,958 Ničemu nerozumíš, mozek ti nepracuje. 957 01:08:16,125 --> 01:08:18,500 Zničil ho kokain. Jsi debil 958 01:08:18,791 --> 01:08:22,041 s hloupým ksichtem. Ničemu nerozumíš. 959 01:08:24,875 --> 01:08:28,041 Neumíš milovat. 960 01:08:28,125 --> 01:08:30,625 Neumíš milovat. 961 01:08:30,750 --> 01:08:33,791 Neumíš milovat. 962 01:08:33,875 --> 01:08:35,707 Neumíš milovat. 963 01:08:37,791 --> 01:08:39,957 A on si tam sedí jako s klackem v prdeli. 964 01:08:41,541 --> 01:08:44,166 Příští okamžik nějak přežiješ, 965 01:08:44,291 --> 01:08:47,375 ale nechápeš, 966 01:08:47,457 --> 01:08:50,250 že je neustále sjetý. Příští okamžik 967 01:08:50,332 --> 01:08:53,166 nějak přežiješ. Ale ničemu nerozumíš. 968 01:08:56,291 --> 01:08:59,207 Neumíš milovat. 969 01:08:59,291 --> 01:09:02,291 Neumíš milovat. 970 01:09:02,375 --> 01:09:04,666 Neumíš milovat. 971 01:09:04,791 --> 01:09:07,000 Neumíš milovat. 972 01:09:09,207 --> 01:09:10,375 Děkuji. 973 01:09:15,416 --> 01:09:17,041 - Ostrá! - Ostrá! 974 01:09:17,125 --> 01:09:21,375 - Ostrá! - Ostrá! 975 01:09:24,125 --> 01:09:28,041 Myslím, že tví rodiče nebudou nadšeni tak silným textem. 976 01:09:28,541 --> 01:09:30,125 Moje máma je na mě velmi hrdá. 977 01:09:32,457 --> 01:09:35,791 Můj táta mě nikdy nechtěl poznat, takže je mi jeho názor ukradený. 978 01:09:36,625 --> 01:09:38,625 Určitě toho nyní lituje. 979 01:09:38,875 --> 01:09:40,166 Nemyslím si. 980 01:09:40,250 --> 01:09:42,957 Nezapomeňme, že Ostrá má dnes narozeniny! 981 01:09:45,166 --> 01:09:50,125 - Hodně štěstí, zdraví. - Hodně štěstí, zdraví. 982 01:09:50,207 --> 01:09:55,583 - Hodně štěstí, Ostrá. - Hodně štěstí, Ostrá. 983 01:09:56,166 --> 01:10:01,250 - Hodně štěstí, zdraví. - Hodně štěstí, zdraví. 984 01:10:05,708 --> 01:10:07,291 Byla to příjemná chvíle. 985 01:10:07,375 --> 01:10:11,333 A nyní si poslechneme porotu. Doufám, že bude taktéž příjemná. 986 01:10:33,583 --> 01:10:34,958 Dostalo tě to. 987 01:10:35,541 --> 01:10:36,750 To je dobře. 988 01:10:38,375 --> 01:10:40,416 Pořád se zlobím, ano. 989 01:10:41,291 --> 01:10:44,041 Ale nějak tě chápu, víš? 990 01:10:44,750 --> 01:10:45,791 Jsi prostě takový, ne? 991 01:10:46,416 --> 01:10:48,333 Miluješ diváky. Jasně. 992 01:10:48,833 --> 01:10:50,458 S tou holkou se netrap. 993 01:10:52,333 --> 01:10:54,000 Je to prostě drzý spratek. 994 01:10:54,666 --> 01:10:55,958 Mělo by nám jí být líto. 995 01:10:56,791 --> 01:11:00,250 Její otec byl hajzl. Není divu, že je ta holka tak arogantní. 996 01:11:15,333 --> 01:11:16,583 Hej. 997 01:11:17,791 --> 01:11:19,125 Odpouštím ti. 998 01:11:21,125 --> 01:11:26,041 Kdybys hlasoval proti ní jako první 999 01:11:27,916 --> 01:11:29,791 a pak byla řada na mně 1000 01:11:30,583 --> 01:11:32,083 a oni začali takhle bučet, 1001 01:11:33,583 --> 01:11:34,916 také bych... 1002 01:11:36,625 --> 01:11:37,625 Však víš. 1003 01:11:38,750 --> 01:11:40,416 #Upřímnost. 1004 01:11:41,666 --> 01:11:44,458 #JsmeSiPodobní. 1005 01:12:06,208 --> 01:12:07,458 Mohl byste si odsednout? 1006 01:12:08,333 --> 01:12:09,375 Děkuji. 1007 01:12:15,875 --> 01:12:17,125 Dám si to, co vždycky. 1008 01:12:22,958 --> 01:12:24,125 Blahopřeji k vystoupení. 1009 01:12:26,416 --> 01:12:28,583 Bylo to... silné. 1010 01:12:30,500 --> 01:12:31,500 A dobré. 1011 01:13:02,125 --> 01:13:03,125 Poslouchej. 1012 01:13:04,708 --> 01:13:06,041 Chtěl bych, abys věděla... 1013 01:13:08,958 --> 01:13:11,125 Chtěl bych ti říct... Můžeš se přestat koukat 1014 01:13:11,208 --> 01:13:12,625 na mobil, když s tebou mluvím? 1015 01:13:13,125 --> 01:13:14,416 Chceš vědět, co tu mám? 1016 01:13:16,291 --> 01:13:19,958 Třicet tisíc fanoušků. Každý z nich je důležitější než ty. 1017 01:13:20,875 --> 01:13:21,958 To je skvělé. 1018 01:13:22,583 --> 01:13:24,166 Myslíš si, že je to tak důležité? 1019 01:13:27,916 --> 01:13:28,833 Ty piješ? 1020 01:13:29,666 --> 01:13:31,083 Nejsi můj otec. 1021 01:13:34,541 --> 01:13:35,958 Jsi připravená vyrazit ven? 1022 01:13:36,416 --> 01:13:37,333 Nazdar, Olo. 1023 01:13:37,625 --> 01:13:41,041 - Nepočkáme na mejdan? - Ne, mám pro tebe překvapení. 1024 01:13:41,666 --> 01:13:43,750 Pojď už. Zatím! 1025 01:13:49,791 --> 01:13:51,958 Páni. Co to je? 1026 01:13:52,625 --> 01:13:55,125 Půjčil jsem si ho. Speciálně pro dnešní příležitost. 1027 01:14:50,291 --> 01:14:52,083 - Myslíš, že přijde? - Jasně. 1028 01:14:53,666 --> 01:14:56,166 - Ale je už... - Přijde. 1029 01:15:06,875 --> 01:15:10,416 Lidi, no tak. 1030 01:15:11,875 --> 01:15:13,458 - Překvapení! - Překvapení! 1031 01:15:17,375 --> 01:15:19,375 Známe se? 1032 01:16:03,125 --> 01:16:05,583 Nech toho. 1033 01:16:08,875 --> 01:16:11,375 Jedno bylo za maminku. 1034 01:16:12,458 --> 01:16:14,583 A teď za tatínka! 1035 01:16:30,583 --> 01:16:31,916 Potichu. 1036 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 Co ty tu? 1037 01:17:18,291 --> 01:17:19,375 Překvapení. 1038 01:17:20,541 --> 01:17:21,708 Nevěděla jsem o tom. 1039 01:17:22,750 --> 01:17:24,916 Jasně, chápu. 1040 01:17:25,833 --> 01:17:28,541 Máš teď nový život. 1041 01:17:28,625 --> 01:17:30,166 O co ti jde? 1042 01:17:34,916 --> 01:17:36,208 Už o nic. 1043 01:18:01,416 --> 01:18:03,375 Výborně. Jasně. 1044 01:18:03,666 --> 01:18:05,458 Dobře. Podívej se sem. 1045 01:18:05,541 --> 01:18:06,958 Přesně tak, na mě. 1046 01:18:07,041 --> 01:18:08,583 Krásné. 1047 01:18:08,833 --> 01:18:09,833 Nohu k boku. 1048 01:18:09,916 --> 01:18:12,916 - No nevím. - Nastala naše chvíle. Musíme ji využít. 1049 01:18:13,458 --> 01:18:15,083 Pořádnou pózu. No tak. 1050 01:18:15,666 --> 01:18:18,083 Nohy. Zmocni se jich. Dobře. 1051 01:18:18,250 --> 01:18:19,166 Velmi dobře. 1052 01:18:19,250 --> 01:18:21,250 Neusmívejte se. Super. 1053 01:18:21,375 --> 01:18:23,500 Ostrá, pozvedni bradu. 1054 01:18:23,583 --> 01:18:24,500 Pořádně. 1055 01:18:24,583 --> 01:18:25,791 Dobrá póza. Super. 1056 01:18:25,875 --> 01:18:26,958 Dobře, kartu. 1057 01:18:27,291 --> 01:18:29,750 S čím bys porovnala své pocity? 1058 01:18:29,833 --> 01:18:30,666 Cože? 1059 01:18:30,750 --> 01:18:32,583 S čím bys porovnala své pocity? 1060 01:18:33,375 --> 01:18:34,750 Jsme jednolití. 1061 01:18:39,500 --> 01:18:41,041 „Jednolití.“ 1062 01:18:47,958 --> 01:18:49,166 Co je to za hovno? 1063 01:18:49,250 --> 01:18:50,208 ZÁŘÍCÍ HVĚZDY 1064 01:18:50,291 --> 01:18:52,416 Zlaté hovno. 1065 01:18:53,000 --> 01:18:54,375 Páry prodávají. 1066 01:18:54,458 --> 01:18:56,000 Uděláme to taky. 1067 01:18:56,083 --> 01:18:58,750 Jinak nás nahradí. 1068 01:19:01,708 --> 01:19:03,333 Koukni, kolik mají fanoušků. 1069 01:19:06,958 --> 01:19:08,875 Kurva! 1070 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 „Jednolití.“ 1071 01:19:23,166 --> 01:19:24,166 Otevřu. 1072 01:19:38,958 --> 01:19:40,583 - Kdo to byl? - Nikdo. 1073 01:19:52,916 --> 01:19:53,833 Ahoj, Olku. 1074 01:19:54,583 --> 01:19:57,333 - Dobrý den. - Zestárl jsi. 1075 01:20:06,541 --> 01:20:09,250 - Mohu ti něco nabídnout k pití? - Co chceš? 1076 01:20:13,416 --> 01:20:14,416 Podívám se po ledu. 1077 01:20:26,833 --> 01:20:28,833 - Chtěl jsem... tě varovat. - Omluvit se? 1078 01:20:29,416 --> 01:20:30,375 Varovat? 1079 01:20:32,375 --> 01:20:33,583 Před čím? 1080 01:20:38,416 --> 01:20:39,333 OSTRÁ A FRANEK 1081 01:20:39,416 --> 01:20:40,416 Viděla jsi to? 1082 01:20:44,916 --> 01:20:48,000 Tohle focení, rozhovor... 1083 01:20:48,083 --> 01:20:48,916 Je příliš brzy. 1084 01:20:49,000 --> 01:20:51,041 I kdyby bylo příliš brzy, i tak je pozdě. 1085 01:20:51,125 --> 01:20:54,708 - Mohu to napravit. - Na tvoje rodičovské rady je už pozdě. 1086 01:20:55,833 --> 01:20:56,958 To se nedá napravit. 1087 01:20:57,041 --> 01:21:00,583 - Ten spratek ji využívá! - A ty jsi najednou její otec? 1088 01:21:08,916 --> 01:21:10,375 Nic od tebe nechceme. 1089 01:21:12,500 --> 01:21:13,916 A už vůbec ne tvoje rady. 1090 01:21:30,916 --> 01:21:33,916 Kdybys změnila názor. 1091 01:21:36,166 --> 01:21:37,083 Omlouvám se. 1092 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Za všechno. 1093 01:22:02,500 --> 01:22:03,666 Marto! 1094 01:22:06,166 --> 01:22:07,000 Koukej na její hadry! 1095 01:22:07,083 --> 01:22:08,083 Ostrá! 1096 01:22:12,458 --> 01:22:13,541 Zbláznila se. 1097 01:22:29,541 --> 01:22:32,375 Pati teď chodí s Antkem. 1098 01:22:32,916 --> 01:22:34,333 Nezájem. 1099 01:22:34,416 --> 01:22:35,833 Tím líp. 1100 01:22:37,125 --> 01:22:38,750 Příští týden bude další díl. 1101 01:22:38,833 --> 01:22:40,541 Do té doby 1102 01:22:40,625 --> 01:22:43,125 - musíš dohnat školu. - Na to nemám čas. 1103 01:22:43,208 --> 01:22:44,458 Vtipné! 1104 01:22:49,375 --> 01:22:51,750 Marto! 1105 01:22:52,958 --> 01:22:54,583 Myslím, že už je toho moc. 1106 01:22:54,666 --> 01:22:56,791 Naskytla se příležitost, tak ji musím využít. 1107 01:22:56,875 --> 01:22:58,708 Hej! 1108 01:23:02,875 --> 01:23:04,041 Marto! 1109 01:23:05,208 --> 01:23:07,041 Co to děláš? 1110 01:23:07,125 --> 01:23:09,833 Chtěla jsem si odpočinout a místo toho děláš drama. 1111 01:23:09,916 --> 01:23:11,000 Co je mi do toho? 1112 01:23:11,083 --> 01:23:14,166 Mám teď jiný život. Odmítám žít v téhle díře. 1113 01:23:14,250 --> 01:23:16,958 - A co škola? - Napiš mi omluvenku. 1114 01:23:19,791 --> 01:23:23,166 Světla tvoří chodby, 1115 01:23:23,250 --> 01:23:26,333 které cestují napříč událostmi. 1116 01:23:26,666 --> 01:23:30,041 Strach se rozplývá v dýmu. 1117 01:23:30,125 --> 01:23:33,833 Nemůžu utéct, neb je tak hustý. 1118 01:23:33,916 --> 01:23:36,833 Nemohu zvednout nohy ze země. 1119 01:23:36,916 --> 01:23:40,250 Zůstanu takhle, dokud nás rozbřesk nezmění. 1120 01:23:40,833 --> 01:23:43,875 Nesmíš teď vejít. 1121 01:23:43,958 --> 01:23:47,708 Víš toho o mně až moc. 1122 01:23:55,166 --> 01:23:58,791 Píseň odzpívali v semifinále Ostrá a Franek. 1123 01:23:58,875 --> 01:24:01,583 Vy jste 1124 01:24:01,916 --> 01:24:04,208 úžasní! 1125 01:24:04,291 --> 01:24:07,166 Neuvěřitelné hlasy, tolik charismatu! 1126 01:24:07,750 --> 01:24:09,416 Tolik sex-appealu. 1127 01:24:09,500 --> 01:24:11,500 Mrazí mě, když vás poslouchám. 1128 01:24:15,583 --> 01:24:16,958 Ewo, souhlasíš? 1129 01:24:17,041 --> 01:24:19,375 Konečně ano. 1130 01:24:19,458 --> 01:24:20,708 Souhlasím na 100 procent... 1131 01:24:21,541 --> 01:24:23,791 co se týče Franka. 1132 01:24:26,458 --> 01:24:30,666 Marto, myslím a věřím, že ty to taky cítíš, 1133 01:24:30,791 --> 01:24:33,833 že to od tebe bylo nucené. 1134 01:24:33,916 --> 01:24:36,208 Nejsi Beyoncé, že ne? 1135 01:24:37,333 --> 01:24:40,250 - Není. - No a co? 1136 01:24:40,583 --> 01:24:41,666 Nic. 1137 01:24:41,750 --> 01:24:46,500 Je moc dobře, že nepředstíráš, že jsi někdo jiný. 1138 01:24:46,583 --> 01:24:51,958 Jsi sama sebou. Jsi Marta Ostrowiczová. 1139 01:24:52,041 --> 01:24:53,708 Jen tak dál! 1140 01:24:54,291 --> 01:24:55,458 Olo, prosím. 1141 01:24:58,208 --> 01:24:59,708 Chcete slyšet můj upřímný názor? 1142 01:25:00,666 --> 01:25:01,666 Jako vždy. 1143 01:25:03,916 --> 01:25:05,500 Bylo to laciné. 1144 01:25:06,708 --> 01:25:09,416 Jako tahle image, která se k tobě vůbec nehodí. 1145 01:25:10,958 --> 01:25:12,708 Je to nevkusné. 1146 01:25:13,208 --> 01:25:15,708 A víš, proč se jim to líbilo? 1147 01:25:17,166 --> 01:25:18,416 Protože jsme v televizi. 1148 01:25:19,291 --> 01:25:20,500 No jsme. 1149 01:25:20,583 --> 01:25:24,166 Laciné se tady cení. To samé platí pro předstírání. 1150 01:25:25,375 --> 01:25:27,958 Ale ty nemusíš předstírat. Věř mi. 1151 01:25:29,000 --> 01:25:30,458 Věř mi. Vím, o čem mluvím. 1152 01:25:31,166 --> 01:25:32,833 A říkám to proto... 1153 01:25:35,125 --> 01:25:36,583 že ti přeju, aby se ti dařilo. 1154 01:25:37,166 --> 01:25:38,291 Protože máš talent. 1155 01:25:41,166 --> 01:25:44,125 - No teda. - Co se to děje? 1156 01:25:44,875 --> 01:25:47,458 Velké díky našim porotcům za jejich hodnocení. 1157 01:25:47,541 --> 01:25:49,500 Ale kdo postoupí do finále? 1158 01:25:49,583 --> 01:25:52,416 O tom tentokrát rozhodujete vy. 1159 01:25:52,500 --> 01:25:53,458 Naši diváci, 1160 01:25:53,541 --> 01:25:57,041 vyslechneme si váš verdikt po krátké přestávce. 1161 01:26:02,875 --> 01:26:05,291 Dáme si krátkou přestávku. Deset minut. 1162 01:26:08,250 --> 01:26:10,833 Co to bylo za stařecké kecy? 1163 01:26:11,500 --> 01:26:13,333 Jak jsi mi to mohl udělat? 1164 01:26:13,416 --> 01:26:15,875 Poslal jsi nás do mediálního zapomnění. 1165 01:26:16,875 --> 01:26:18,791 Vypadám snad, že chci do důchodu? 1166 01:26:18,875 --> 01:26:25,208 A takhle jsem se cítila kvůli tobě. Jako hloupá, stará čarodějnice. 1167 01:26:26,750 --> 01:26:28,500 Tobě se ten spratek líbí? 1168 01:26:28,583 --> 01:26:31,583 - Uklidni se. - Chováš se tak. 1169 01:26:31,875 --> 01:26:34,416 Přiznej se. Líbí se ti. 1170 01:26:34,500 --> 01:26:36,333 Mohl bys být jejím otcem. 1171 01:26:45,416 --> 01:26:46,666 Já jsem jejím otcem. 1172 01:27:04,833 --> 01:27:07,166 Našel jsi už porotce pro Zpívání nad ohněm? 1173 01:27:07,250 --> 01:27:08,750 - Ne. - Obsadíš mě. 1174 01:27:10,291 --> 01:27:11,625 No... 1175 01:27:12,125 --> 01:27:16,291 Dám ti něco, s čím budeš víc než spokojený. 1176 01:27:18,041 --> 01:27:21,083 Drahoušku, před pár lety bych ti to asi zbaštil, 1177 01:27:21,166 --> 01:27:22,833 ale teď... 1178 01:27:23,416 --> 01:27:24,875 Dám ti informace. 1179 01:27:28,125 --> 01:27:31,458 - A co z toho budu mít? - Zdvojnásobíš sledovanost. 1180 01:27:33,208 --> 01:27:35,958 #BereTo. 1181 01:27:43,416 --> 01:27:47,583 Zatleskejme prvnímu finalistovi, Władkovi. 1182 01:27:51,750 --> 01:27:52,916 Bravo. 1183 01:27:53,000 --> 01:27:55,500 - Co říkáte? - Úspěch. 1184 01:27:55,583 --> 01:27:57,625 Chtějí diváci vidět 1185 01:27:57,708 --> 01:27:59,875 - Franka ve velkém finále? - Ano! 1186 01:28:01,083 --> 01:28:03,500 Freddie Mercury, ale menší. 1187 01:28:04,125 --> 01:28:06,958 Toto je rozhodnutí našich diváků. 1188 01:28:09,291 --> 01:28:10,458 Ano! 1189 01:28:11,833 --> 01:28:12,875 Blahopřeji! 1190 01:28:13,250 --> 01:28:15,416 Dámy a pánové, 1191 01:28:15,500 --> 01:28:17,958 ve velkém finále zbývá už jen jediné místo, 1192 01:28:18,041 --> 01:28:20,916 o které soutěží dvě kandidátky. 1193 01:28:21,583 --> 01:28:24,208 Marta a Amelia. 1194 01:28:24,833 --> 01:28:25,791 Marto, pojď sem. 1195 01:28:27,750 --> 01:28:30,333 Ostrá! 1196 01:28:34,791 --> 01:28:37,250 Uvidíme Martu 1197 01:28:37,333 --> 01:28:38,833 - ve velkém finále? - Diváky. 1198 01:28:39,250 --> 01:28:40,416 Poslouchejte. 1199 01:28:40,791 --> 01:28:42,375 Změna scénáře. 1200 01:28:42,458 --> 01:28:45,083 Dostanete obálku. Přečtěte, co se v ní píše. 1201 01:28:45,166 --> 01:28:46,541 Pozor, číslo tři. 1202 01:28:52,333 --> 01:28:53,541 Pokračuj. 1203 01:28:53,625 --> 01:28:56,125 Dámy a pánové. 1204 01:28:57,041 --> 01:28:58,958 Bylo mi právě řečeno, 1205 01:28:59,041 --> 01:29:02,500 že tato obálka neobsahuje dnešní verdikt. 1206 01:29:03,333 --> 01:29:06,708 Obsahuje šokující informaci, 1207 01:29:06,791 --> 01:29:10,250 kterou musím nyní ověřit. 1208 01:29:18,875 --> 01:29:21,708 Informace je následující: 1209 01:29:22,125 --> 01:29:24,708 „Jeden z našich semifinalistů 1210 01:29:24,791 --> 01:29:28,125 je pokrevním příbuzným... 1211 01:29:31,041 --> 01:29:31,958 jednoho z porotců.“ 1212 01:29:34,166 --> 01:29:36,583 - Záběr na porotu. - Šokující! 1213 01:29:42,208 --> 01:29:43,083 Olo. 1214 01:29:44,166 --> 01:29:46,125 Olo, je to pravda? 1215 01:29:48,166 --> 01:29:49,958 Pokud to Olo potvrdí, 1216 01:29:51,166 --> 01:29:54,791 tato osoba bude muset pořad okamžitě opustit. 1217 01:29:56,375 --> 01:29:57,541 Taková jsou pravidla. 1218 01:30:04,208 --> 01:30:06,583 Olo, my čekáme. 1219 01:30:10,958 --> 01:30:13,041 Nu dobrá, zeptám se přímo. 1220 01:30:13,583 --> 01:30:14,833 Jsi... 1221 01:30:16,208 --> 01:30:17,250 otcem... 1222 01:30:19,458 --> 01:30:20,958 Marty Ostrowiczové? 1223 01:30:29,083 --> 01:30:31,333 Kamera dvě, záběr na Martu. 1224 01:30:35,708 --> 01:30:36,708 Olo. 1225 01:30:45,666 --> 01:30:46,958 Olo, my čekáme. 1226 01:30:52,666 --> 01:30:54,625 Nikomu bych nepřál takového otce. 1227 01:30:55,791 --> 01:30:58,791 Ale jsi jejím otcem, nebo ne? 1228 01:30:59,291 --> 01:31:02,583 Olo, musíš jim říct pravdu. 1229 01:31:02,791 --> 01:31:03,958 Olo. 1230 01:31:19,000 --> 01:31:20,250 Beznadějný otec? 1231 01:31:33,708 --> 01:31:34,875 To jsem. 1232 01:31:38,875 --> 01:31:39,791 Konečně. 1233 01:31:40,958 --> 01:31:43,250 Jak dojemné! 1234 01:31:45,083 --> 01:31:46,958 Jsem na Martu moc hrdý. 1235 01:31:59,000 --> 01:32:01,125 Naše pravidla nepovolují, 1236 01:32:01,208 --> 01:32:06,333 aby byli účastníci spřízněni s filmovým štábem. 1237 01:32:07,125 --> 01:32:11,291 A tedy přivítejme do velkého finále... 1238 01:32:11,791 --> 01:32:13,125 Amelio! 1239 01:32:14,500 --> 01:32:15,625 Franku! 1240 01:32:15,708 --> 01:32:16,625 Marto. 1241 01:32:17,916 --> 01:32:18,750 Marto. 1242 01:32:19,958 --> 01:32:20,958 Omlouvám se. 1243 01:32:21,041 --> 01:32:22,125 Za co? 1244 01:32:22,791 --> 01:32:25,708 Za to, že jsi mi zničil život podruhé? 1245 01:32:27,000 --> 01:32:28,916 Nevěděl jsem, že to udělají. 1246 01:32:29,166 --> 01:32:30,083 Marto! 1247 01:32:31,875 --> 01:32:34,041 Miláčku, netrap se tím. 1248 01:32:34,375 --> 01:32:37,000 My sem nepatříme. Vrátíme se domů. 1249 01:32:37,291 --> 01:32:38,375 Co je to za kravinu? 1250 01:32:38,458 --> 01:32:40,250 - Já se do té díry nevrátím. - Marto! 1251 01:32:40,625 --> 01:32:41,541 Co? 1252 01:32:42,625 --> 01:32:44,833 Nebudu žít jako ty. Nechci do konce života být 1253 01:32:44,916 --> 01:32:47,666 smutnou, osamělou učitelkou z Rozalinu. 1254 01:32:47,916 --> 01:32:50,166 Nechte mě být, vy všichni! 1255 01:32:50,250 --> 01:32:51,375 Marto! 1256 01:32:55,333 --> 01:32:57,583 Super, lidi, děkuju. Můžeme to zabalit. 1257 01:32:57,875 --> 01:32:58,708 Máme to. 1258 01:33:03,458 --> 01:33:04,500 Běž do prdele. 1259 01:33:04,583 --> 01:33:07,083 Člověče, ty bys mohl mít 50 dcer po celém Polsku. 1260 01:33:07,166 --> 01:33:09,708 To je zlatý důl. Jako zlatá rybka. 1261 01:33:09,791 --> 01:33:11,083 Mám u prdele tebe 1262 01:33:11,916 --> 01:33:13,041 i ten tvůj pořad. 1263 01:33:13,125 --> 01:33:15,666 A co? Odejdeš a zaplatíš mi milion odškodného? 1264 01:33:16,333 --> 01:33:19,708 Nemyslím si. Neměl jsi podepisovat tu smlouvu. 1265 01:34:03,250 --> 01:34:06,750 Tady Marta. Očividně nemám čas, zavolej později. 1266 01:34:38,833 --> 01:34:42,250 VRAŤ SE ZPÁTKY DO DÍRY, ČUBKO! PODVODNICE 1267 01:34:42,333 --> 01:34:45,958 BLBÁ PÍČA VELKÉ ZKLAMÁNÍ 1268 01:34:47,416 --> 01:34:49,291 TLAČENKA LHÁŘKA, HAHA 1269 01:34:50,625 --> 01:34:52,750 MALÁ LHÁŘKA 1270 01:34:55,583 --> 01:34:58,375 TATÍNKOVY PRACHY 1271 01:35:52,000 --> 01:35:54,166 - A co teď? - Nepostoupila jsi. 1272 01:35:59,000 --> 01:36:00,041 A album? 1273 01:36:00,125 --> 01:36:03,208 - Sám jsi řekl, že jsem pod tvou střechou. - Možná za rok. 1274 01:36:03,750 --> 01:36:07,000 Budeš se muset změnit, protože se to všechno podělalo. 1275 01:36:08,375 --> 01:36:09,208 Ano. 1276 01:36:09,500 --> 01:36:10,833 Neřekla jsi nic o svém otci. 1277 01:36:10,916 --> 01:36:13,125 Víš, co všichni píšou? „Lhářka.“ 1278 01:36:13,208 --> 01:36:16,458 Že tě tatínek protlačil do soutěže. To píšou. 1279 01:36:17,416 --> 01:36:20,250 Proto nemůžeš v tuto chvíli do showbyznysu. 1280 01:36:21,541 --> 01:36:22,541 Věř mi. 1281 01:36:40,250 --> 01:36:41,833 JE ŠKAREDÁ ŘÍKÁM, ŽE JE OŠKLIVÁ 1282 01:36:41,916 --> 01:36:47,583 PROSOULOŽILA SE AŽ NA VRCHOL TY VOLE, UBOHÝ 1283 01:36:48,333 --> 01:36:49,458 Konečně. 1284 01:36:50,458 --> 01:36:52,750 Víš, co mi ten debil řekl? 1285 01:36:53,666 --> 01:36:55,750 Že jsem podvodnice. Chápeš? 1286 01:36:57,125 --> 01:36:59,291 - Prosím tě, pojďme pryč. - Ostrá. 1287 01:36:59,958 --> 01:37:02,791 Ty jsi skončila, ale já mám pořád šanci. 1288 01:37:02,875 --> 01:37:04,625 Taky jsi měla šanci. 1289 01:37:05,125 --> 01:37:06,625 Chtěl jsem ti pomoct. 1290 01:37:06,875 --> 01:37:08,333 Teď pomoz ty mně. 1291 01:37:08,416 --> 01:37:09,916 Vrať se do Rozalinu. 1292 01:37:10,458 --> 01:37:13,125 Na nějaký čas zmiz a nevolej mi. 1293 01:37:15,041 --> 01:37:16,166 Jsi jako jed. 1294 01:37:48,833 --> 01:37:49,666 Haló? 1295 01:37:51,125 --> 01:37:52,416 Ahoj, jak to jde? 1296 01:37:53,458 --> 01:37:54,291 Ahoj. 1297 01:37:56,583 --> 01:37:57,916 O co jde? Mám naspěch. 1298 01:38:03,791 --> 01:38:05,875 Ale nic. Ahoj. 1299 01:38:11,000 --> 01:38:14,250 Vítejte ve finále pořadu, který je v Polsku první svého druhu. 1300 01:38:14,333 --> 01:38:16,500 V tomto pořadu jsme nelítostní. 1301 01:38:16,583 --> 01:38:18,583 Uvidíme, koho z finalistů 1302 01:38:18,666 --> 01:38:21,916 zahltí lichotkami a koho potopí studenou vodou. 1303 01:38:22,000 --> 01:38:22,875 Opravdovou vodou. 1304 01:38:22,958 --> 01:38:28,458 Uvidíme, kdo je ve velkém finále Hudební cesty voděodolný. 1305 01:38:28,708 --> 01:38:31,125 Dobře. Kam mam jít? Na stranu? 1306 01:38:31,916 --> 01:38:33,333 Pojďme to zkontrolovat. 1307 01:38:33,791 --> 01:38:35,083 Je to tady? 1308 01:38:35,375 --> 01:38:36,875 Dobře. Jeden vpravo. Sem? 1309 01:38:36,958 --> 01:38:38,708 Dobře, označím to místo. 1310 01:38:46,041 --> 01:38:46,958 Olo... 1311 01:38:49,333 --> 01:38:53,250 Pokud všichni ví, co dělají, můžeme pustit diváky do haly 1312 01:38:53,541 --> 01:38:54,791 a začít. 1313 01:38:55,333 --> 01:38:58,208 Budu čekat v zákulisí na znamení. Děkuji. 1314 01:39:01,250 --> 01:39:03,666 Píše mi, že sedí sama v Meduze a trpí. 1315 01:39:04,458 --> 01:39:05,833 Že ji všichni opustili. 1316 01:39:06,375 --> 01:39:07,708 Do prdele! 1317 01:39:07,791 --> 01:39:08,958 Je to tvoje holka, ne? 1318 01:39:09,041 --> 01:39:11,458 Není moje holka a je mi u prdele. 1319 01:39:11,958 --> 01:39:13,375 - Dobrý večer. - Ne. 1320 01:39:14,666 --> 01:39:16,333 Nenechám ji, aby mě stáhla na dno. 1321 01:39:16,916 --> 01:39:19,458 Neumí se ani pohybovat ve světě infosféry. 1322 01:39:20,416 --> 01:39:21,791 Je slabá. 1323 01:39:22,458 --> 01:39:24,125 Maloměšťácká píča. 1324 01:39:24,416 --> 01:39:25,291 Olo. 1325 01:39:28,166 --> 01:39:29,208 Co se stalo? 1326 01:39:29,291 --> 01:39:30,791 Vyrazil mi zub! 1327 01:39:31,250 --> 01:39:33,458 - Vyrazil mi zub! - Ukaž. 1328 01:39:34,041 --> 01:39:35,000 Ukaž mi obličej. 1329 01:39:35,583 --> 01:39:38,208 Zbláznil ses? Do prdele. Odkud mu mám vzít nový zub? 1330 01:39:40,375 --> 01:39:42,625 - Kam jdeš? - Mám důležitější věci na práci. 1331 01:39:42,708 --> 01:39:44,208 Co je důležitější než finále? 1332 01:39:46,291 --> 01:39:47,333 Moje dcera. 1333 01:39:51,000 --> 01:39:51,916 Vstávej. 1334 01:39:58,291 --> 01:39:59,125 Olo! 1335 01:40:01,500 --> 01:40:02,500 Hledáš Martu? 1336 01:40:02,791 --> 01:40:04,375 Nebere mi telefon. 1337 01:40:04,625 --> 01:40:07,500 Není ani v hotelu. Nevím, kde ji hledat. 1338 01:40:08,333 --> 01:40:09,500 Asi vím, kde je. 1339 01:40:10,083 --> 01:40:10,916 Pojď. 1340 01:40:16,250 --> 01:40:17,958 Kurva! 1341 01:40:24,583 --> 01:40:25,416 Pojď. 1342 01:40:27,708 --> 01:40:29,125 Děláš si srandu. 1343 01:40:33,791 --> 01:40:34,625 Nasedej. 1344 01:40:35,375 --> 01:40:36,375 Pojď. 1345 01:40:37,291 --> 01:40:38,458 - Dobrý? - Ano. 1346 01:40:52,208 --> 01:40:53,166 Drž to. 1347 01:40:53,791 --> 01:40:54,875 Co to děláš? 1348 01:40:58,458 --> 01:40:59,541 Co to děláš? 1349 01:41:04,000 --> 01:41:05,500 Vezmi si to, než si to rozmyslím. 1350 01:41:20,000 --> 01:41:22,083 To nebyl nejlepší nápad. 1351 01:41:25,583 --> 01:41:27,416 Byl to nejlepší nápad mého života. 1352 01:42:20,958 --> 01:42:22,375 Zkontroluju záchody. 1353 01:43:08,833 --> 01:43:10,500 Pojďme pryč. 1354 01:43:32,291 --> 01:43:33,666 Co tady dělá on? 1355 01:43:35,833 --> 01:43:37,708 Měli jsme o tebe strach. 1356 01:43:37,791 --> 01:43:39,458 Ty jsi teď na jeho straně? 1357 01:43:41,083 --> 01:43:42,250 Počkej! 1358 01:43:43,291 --> 01:43:45,416 - Promluvme si. - Není o čem. 1359 01:43:52,750 --> 01:43:53,750 Marto, počkej. 1360 01:43:54,250 --> 01:43:55,833 - Omlouvám se. - „Omlouvám se“? 1361 01:43:56,250 --> 01:43:58,625 Za co? Chceš, abych ti odpustila? 1362 01:43:59,416 --> 01:44:00,333 Neodpouštěj mi. 1363 01:44:01,541 --> 01:44:02,625 Jenom mě vyslechni. 1364 01:44:03,500 --> 01:44:05,333 - Počkej... - Nech mě být! 1365 01:44:06,333 --> 01:44:07,958 Můžu něco říct? Prosím. 1366 01:44:11,291 --> 01:44:12,625 Udělal jsem chybu. 1367 01:44:16,208 --> 01:44:19,750 Ale nedokázal jsem se vzdát svojí šance. 1368 01:44:21,166 --> 01:44:24,333 Nedokázal jsem si představit život v Rozalinu s rodinou v bačkorách. 1369 01:44:27,708 --> 01:44:28,958 Teď toho lituju. 1370 01:44:30,166 --> 01:44:33,500 Kéž bych to tehdy s tvou mámou zkusil. 1371 01:44:42,166 --> 01:44:43,583 Ale teď vím, co chci. 1372 01:44:44,833 --> 01:44:45,958 Chci mít dceru. 1373 01:44:46,958 --> 01:44:48,041 Takovou, jako jsi ty. 1374 01:44:51,416 --> 01:44:52,666 Nevěřím ti. 1375 01:44:53,500 --> 01:44:54,666 - Marto! - Marto! 1376 01:44:56,500 --> 01:44:58,125 Marto! 1377 01:45:03,625 --> 01:45:05,166 Panebože. 1378 01:45:19,625 --> 01:45:21,125 Konečně jsem udělala matiku. 1379 01:45:22,125 --> 01:45:24,416 Ale nevím jak, ta baba mě nesnáší. 1380 01:45:26,333 --> 01:45:27,666 A já ji taky. 1381 01:45:28,958 --> 01:45:30,291 Ještě musím udělat chemii. 1382 01:45:32,500 --> 01:45:33,416 Pohoda. 1383 01:45:37,958 --> 01:45:39,333 Tu noc před tím klubem... 1384 01:45:40,875 --> 01:45:42,541 lhala jsem, že ti nevěřím. 1385 01:45:47,916 --> 01:45:50,166 Nesmíš to podělat, tati. 1386 01:45:56,333 --> 01:45:58,750 Mám pro tebe překvapení. 1387 01:46:00,083 --> 01:46:01,416 Napsala jsem to... 1388 01:46:02,916 --> 01:46:06,333 pro tebe už dávno, takže se nesmíš smát. 1389 01:46:17,208 --> 01:46:20,958 Nejsi tady. 1390 01:46:21,041 --> 01:46:22,375 Ne, 1391 01:46:22,458 --> 01:46:26,041 nejsi tady. 1392 01:46:26,125 --> 01:46:28,083 Když 1393 01:46:28,166 --> 01:46:34,916 křičím, 1394 01:46:38,583 --> 01:46:42,125 nejsi tady. 1395 01:46:42,208 --> 01:46:47,291 Ne, nejsi tady. 1396 01:46:47,375 --> 01:46:50,583 Když šeptám. 1397 01:46:57,291 --> 01:47:01,125 Potřebuji tvou radu. 1398 01:47:02,875 --> 01:47:07,458 Potřebuji slyšet tvůj hlas. 1399 01:47:07,541 --> 01:47:11,291 Zeptat se tě na otázku. 1400 01:47:13,625 --> 01:47:17,458 Jako Bůh, nikdy neodpovídáš. 1401 01:47:17,875 --> 01:47:21,750 Potřebuji tvou radu. 1402 01:47:23,083 --> 01:47:27,625 Potřebuji slyšet tvůj hlas. 1403 01:47:28,208 --> 01:47:30,958 Zeptat se tě na otázku. 1404 01:47:34,166 --> 01:47:37,500 Jako Bůh, nikdy neodpovídáš. 1405 01:47:53,958 --> 01:47:55,291 Marto, počkej! 1406 01:47:59,333 --> 01:48:01,625 To s tvým tátou mě mrzí. 1407 01:48:03,541 --> 01:48:04,625 Já vím, díky. 1408 01:48:08,875 --> 01:48:10,125 Budeme spolu někdy mluvit? 1409 01:48:12,875 --> 01:48:14,166 Jasně. 1410 01:48:15,666 --> 01:48:17,416 Až to všechno skončí. 1411 01:48:36,208 --> 01:48:39,041 Je už tma, 1412 01:48:39,125 --> 01:48:42,500 ale to je jedno. 1413 01:48:43,375 --> 01:48:45,750 Ptám se sebe, 1414 01:48:46,583 --> 01:48:49,041 co je to krása? 1415 01:48:49,541 --> 01:48:52,583 Pěkná ústa. 1416 01:48:57,500 --> 01:48:59,625 To byly emoce, drahý Olo. 1417 01:49:00,333 --> 01:49:01,833 A vy jste o to přišel. 1418 01:49:02,333 --> 01:49:04,458 Viděla jsem to tak třikrát. 1419 01:49:06,541 --> 01:49:08,375 Možná to jednou taky uvidíte. 1420 01:49:09,541 --> 01:49:12,958 Pane doktore! 1421 01:49:14,666 --> 01:49:16,208 Udobřili jsme se s Antkem. 1422 01:49:18,625 --> 01:49:20,083 Myslím, že spolu budeme chodit. 1423 01:49:21,291 --> 01:49:22,833 Jasně, Antek kdysi chodil s Pati, 1424 01:49:23,958 --> 01:49:28,166 ale já chodila s Frankem a ty s Ewou. 1425 01:49:28,250 --> 01:49:30,000 A máma ti odpustila. Ono se to musí. 1426 01:49:31,375 --> 01:49:34,416 I když Pati je horší než Ewa. Je tak umělá. 1427 01:49:34,500 --> 01:49:35,666 A Antek? 1428 01:49:37,041 --> 01:49:38,625 Je tak upřímný a nefalšovaný. 1429 01:49:42,000 --> 01:49:43,250 Asi ho miluju... 1430 01:49:44,708 --> 01:49:46,375 Prosím, lehněte si. 1431 01:49:46,458 --> 01:49:50,125 Uklidněte se, prosím, lehněte si. 1432 01:49:50,208 --> 01:49:52,750 - Uklidněte se. - Prosím, lehněte si. 1433 01:49:53,333 --> 01:49:54,375 Jak se jmenujete? 1434 01:50:02,416 --> 01:50:07,666 V tom tichu mezi slovy 1435 01:50:08,458 --> 01:50:12,791 ti nechávám dopis, 1436 01:50:13,583 --> 01:50:18,916 který jsem utkala o samotě. 1437 01:50:19,625 --> 01:50:23,875 Domov je tam, kde jsi i ty. 1438 01:50:25,416 --> 01:50:27,791 Čím víc je v noci hvězd, 1439 01:50:27,875 --> 01:50:30,625 čím víc hvězd, tím méně září. 1440 01:50:30,708 --> 01:50:33,375 Až jednou zmizíš 1441 01:50:33,458 --> 01:50:37,416 z mých dní, jen tak. A já 1442 01:50:37,500 --> 01:50:42,166 posbírám naše stopy v jedno. 1443 01:50:43,041 --> 01:50:49,041 Další zamčené dveře otevřu ke společným chvilkám. 1444 01:50:49,125 --> 01:50:54,375 Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám. 1445 01:50:54,458 --> 01:50:59,208 Posbírám naše stopy v jedno. 1446 01:51:01,750 --> 01:51:02,833 Ještě není pozdě. 1447 01:51:03,416 --> 01:51:06,041 Nejtěžší je být sám sebou. 1448 01:51:06,125 --> 01:51:10,375 Vymykám se vlastním konturám. 1449 01:51:11,875 --> 01:51:14,500 Řvu jak blázen, 1450 01:51:14,583 --> 01:51:17,541 že tebe chci nejvíce. 1451 01:51:17,625 --> 01:51:21,625 Jen tě mít vedle sebe. 1452 01:51:22,916 --> 01:51:28,291 Čím víc je v noci hvězd, čím víc hvězd, tím méně září. 1453 01:51:28,375 --> 01:51:34,083 Až jednou zmizíš z mých dní, jen tak. 1454 01:51:35,416 --> 01:51:39,625 Já posbírám naše stopy v jedno. 1455 01:51:40,625 --> 01:51:46,333 Další zamčené dveře otevřu ke společným chvilkám. 1456 01:51:46,416 --> 01:51:52,250 Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám. 1457 01:51:52,333 --> 01:51:56,833 Já posbírám naše stopy v jedno. 1458 01:51:58,208 --> 01:52:01,125 Ještě není pozdě. 1459 01:52:01,208 --> 01:52:03,750 Nejtěžší je být sám sebou. 1460 01:52:03,833 --> 01:52:08,708 Vymykám se vlastním konturám. 1461 01:52:10,250 --> 01:52:14,958 Já posbírám naše stopy v jedno. 1462 01:52:15,791 --> 01:52:21,500 Další zamčené dveře otevřu ke společným chvilkám. 1463 01:52:21,583 --> 01:52:27,166 Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám. 1464 01:52:27,250 --> 01:52:31,625 Já posbírám naše stopy v jedno. 1465 01:52:33,041 --> 01:52:36,875 Já posbírám naše stopy v jedno. 1466 01:52:38,250 --> 01:52:43,833 Další zamčené dveře otevřu ke společným chvilkám. 1467 01:52:44,250 --> 01:52:49,708 Stojíš tady vedle mě. Bez tebe se neznám. 1468 01:52:49,791 --> 01:52:55,500 Já posbírám naše stopy v jedno. 1469 01:52:57,708 --> 01:52:58,750 Ano! 1470 01:53:09,583 --> 01:53:14,416 Vítejte u dalšího dílu Ewa zpívá nad ohněm. 1471 01:53:16,125 --> 01:53:18,208 Mělo to být růžové! 1472 01:53:18,291 --> 01:53:21,791 Nic není hotové. Převod mi nepřišel. 1473 01:53:21,875 --> 01:53:24,333 - Říkám, že nebudu... - Ewo, teď ne. Prosím. 1474 01:53:24,625 --> 01:53:28,791 Jednou si to vynahradíme. Ale teď se prosím soustřeď na pořad. 1475 01:53:31,166 --> 01:53:34,750 Když chci, aby moje zuby dobře vypadaly, 1476 01:53:35,416 --> 01:53:37,791 použiju zubní pastu American Dream. 1477 01:53:37,958 --> 01:53:40,833 Která likviduje i zápach z úst. 1478 01:53:51,583 --> 01:53:52,458 Ahoj! 1479 01:53:52,541 --> 01:53:54,916 - Dobrý den, paní ředitelko! - Dobrý den! 1480 01:53:58,500 --> 01:54:01,833 - Dobrý den! - Už jsem řekla dobrý den. 1481 01:54:03,250 --> 01:54:04,541 Vy taky běháte? 1482 01:54:05,333 --> 01:54:06,875 Na to jste se mě ptal včera. 1483 01:54:07,458 --> 01:54:09,375 Ano? A co jste odpověděla? 1484 01:54:09,458 --> 01:54:11,291 Že jste se mě na to ptal včera. 1485 01:54:12,875 --> 01:54:17,458 Vítejte u dalšího dílu Ewa zpívá nad ohněm. 1486 01:54:17,541 --> 01:54:24,041 - Dnes to jsou bavorské nudličky se sýrem. - Paní Dyktá, trochu níž. 1487 01:54:25,000 --> 01:54:26,625 „Dykty.“ 1488 01:54:26,958 --> 01:54:30,416 Jmenuju se „Dykty“! Kolikrát vám to mám opakovat? 1489 01:54:30,500 --> 01:54:33,958 Debile jeden. Copak nechápete? 1490 01:54:34,041 --> 01:54:36,708 - Přines mi prosím citrónový lůj. - Neukážu svoje kozy, 1491 01:54:36,791 --> 01:54:38,041 abys mě pak mohl obtěžovat! 1492 01:54:38,125 --> 01:54:40,208 - Važ si umělce! - Děláš si srandu? 1493 01:54:40,291 --> 01:54:41,791 - Máš padáka. - Ty mi ho přines. 1494 01:57:08,875 --> 01:57:09,875 Díky. 1495 01:57:12,083 --> 01:57:13,000 Mami. 1496 01:57:13,333 --> 01:57:15,041 Měly bychom si promluvit o mém otci. 1497 01:57:20,125 --> 01:57:21,791 Budka Suflera. Říká ti to něco? 1498 01:57:25,208 --> 01:57:27,208 Překlad titulků: Kristina Landry