1 00:00:05,958 --> 00:00:09,750 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:46,000 --> 00:00:47,750 C'était une confession ? 3 00:00:52,333 --> 00:00:53,916 Si on me disait 4 00:00:55,333 --> 00:00:59,791 que je t'attire sexuellement... Pardon, que je t'attire, 5 00:01:01,541 --> 00:01:04,291 je ferais tout pour t'éviter. 6 00:01:08,708 --> 00:01:11,750 Suis mon conseil et trouve-toi un travail 7 00:01:12,333 --> 00:01:13,541 que tu sais faire. 8 00:01:14,833 --> 00:01:15,958 Parce que chanter, 9 00:01:17,333 --> 00:01:18,583 tu sais pas. 10 00:01:21,666 --> 00:01:22,875 Dégage. 11 00:01:26,125 --> 00:01:27,291 Elle a chanté faux. 12 00:01:27,375 --> 00:01:30,833 Je te l'avais dit, non ? Elle a chanté : "J'étais..." 13 00:01:30,916 --> 00:01:32,125 Et ça aurait dû être : 14 00:01:32,208 --> 00:01:36,375 - "J'étais..." - "J'étais..." 15 00:01:36,875 --> 00:01:37,833 Olo a raison. 16 00:01:37,916 --> 00:01:40,208 - Il est génial. - Et vieux. 17 00:01:40,291 --> 00:01:41,958 C'est un pro. 18 00:01:42,041 --> 00:01:43,458 Tu connais ses chansons ? 19 00:01:43,541 --> 00:01:45,041 - "L'obscurité de la nuit". - Oui. 20 00:01:45,125 --> 00:01:46,333 Tu sais pas ça ? 21 00:01:46,416 --> 00:01:47,958 - Ewa Dykta est géniale. - Dykty. 22 00:01:48,041 --> 00:01:50,166 Elle s'appelle Dykty. 23 00:01:50,250 --> 00:01:51,583 Et elle est nulle. 24 00:01:51,666 --> 00:01:53,791 - Et grosse. - N'importe quoi. 25 00:01:53,875 --> 00:01:56,291 - Elle a un gros cul. - Et des petits seins. 26 00:01:56,791 --> 00:01:57,791 Ses seins sont super. 27 00:01:57,875 --> 00:01:59,208 Quoi ? 28 00:01:59,291 --> 00:02:01,458 - Ils sont petits. - Petits et super. 29 00:02:01,541 --> 00:02:03,000 Et elle ne sait pas chanter. 30 00:02:03,083 --> 00:02:04,666 Elle a 300 000 abonnés. 31 00:02:04,750 --> 00:02:07,125 - Elle exhibe ses seins. - Elle montre ce qu'elle a. 32 00:02:07,208 --> 00:02:08,583 - Elle n'en a pas ! - Silence ! 33 00:02:08,666 --> 00:02:12,041 Le casting de Music Race n'est pas terminé. 34 00:02:12,125 --> 00:02:13,916 La semaine prochaine, 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,875 nous aurons un épisode spécial 36 00:02:16,958 --> 00:02:22,500 dans lequel le juge principal, Olo Zawistowski, fera face au passé. 37 00:02:22,583 --> 00:02:29,291 Notre émission se rendra dans la ville natale d'Olo, Rozalin. 38 00:02:29,375 --> 00:02:32,208 La vache ! 39 00:02:41,041 --> 00:02:43,333 Music Race, chasseurs de stars. 40 00:02:43,416 --> 00:02:46,333 - Rendez-vous au prochain épisode ! - Pince-moi ! Je rêve ! Non ! 41 00:02:48,166 --> 00:02:49,500 Qu'y a-t-il, Ostra ? 42 00:02:50,708 --> 00:02:52,541 Music Race, mon cul. 43 00:02:52,958 --> 00:02:53,958 Quoi ? 44 00:02:54,041 --> 00:02:56,708 C'est débile, fait pour des idiots et rempli d'idiots. 45 00:03:27,500 --> 00:03:29,833 On ne tournera pas à Rozalin, compris ? 46 00:03:29,916 --> 00:03:32,708 - Calme-toi, Olo. Qu'y a-t-il ? - Je n'irai pas dans ce trou. 47 00:03:32,791 --> 00:03:34,208 Ce n'est pas un trou. 48 00:03:34,291 --> 00:03:39,500 Olo rentre chez lui ! On va dans une province dont notre pays regorge. 49 00:03:39,583 --> 00:03:44,708 Olo se rapproche des masses, de la populace, de la popularité. 50 00:03:44,791 --> 00:03:46,458 J'ai assez de fans. 51 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 Grâce à moi, tu ne joues plus dans les mariages 52 00:03:48,708 --> 00:03:51,083 Personne ne te connaîtrait, à part les jeunes mariés. 53 00:03:51,166 --> 00:03:55,166 Je sais, tu n'aimes pas la télé, t'es crevé et la caméra te rajoute 10 kilos. 54 00:03:55,250 --> 00:03:57,000 On ira à la pêche, tu t'en remettras. 55 00:03:57,083 --> 00:04:00,041 Mais un accord est un accord. Quel est l'accord ? 56 00:04:00,458 --> 00:04:01,750 L'accord, 57 00:04:02,333 --> 00:04:03,666 c'est qu'on fait une émission 58 00:04:03,750 --> 00:04:08,333 pour conquérir le marché et battre des records d'audience. 59 00:04:08,416 --> 00:04:11,833 En bref, mon émission, mes règles. 60 00:04:13,375 --> 00:04:15,458 Ensuite, on enregistrera ton album. 61 00:04:16,250 --> 00:04:17,791 Selon tes règles. 62 00:04:20,791 --> 00:04:22,583 Et tu seras un artiste. 63 00:04:25,125 --> 00:04:28,750 Tu l'écouteras autant que tu voudras. 64 00:04:31,041 --> 00:04:32,250 Connard. 65 00:04:38,375 --> 00:04:39,208 Oui ? 66 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 Olo ! 67 00:04:41,625 --> 00:04:42,833 Où es-tu ? 68 00:04:43,708 --> 00:04:45,833 - J'arrive. - Dis-moi, 69 00:04:45,916 --> 00:04:48,250 - quel hashtag on utilise pour Rozalin ? - Quoi ? 70 00:04:48,333 --> 00:04:52,958 #OloRevient, #RetourdOlo ? 71 00:04:54,833 --> 00:04:56,458 #OlorevientLOL. 72 00:04:57,458 --> 00:04:58,791 Génial, non ? 73 00:04:59,541 --> 00:05:01,833 Olo ? Allô ? 74 00:05:06,000 --> 00:05:08,875 - Tu devrais aller le voir et lui parler. - Pour quoi faire ? 75 00:05:09,291 --> 00:05:11,500 Vous avez un enfant ensemble. Tu trouveras bien. 76 00:05:11,583 --> 00:05:14,041 Je lui ai parlé de l'enfant il y a 18 ans. 77 00:05:14,125 --> 00:05:16,666 Quand il était bourré et vomissait sur le micro. 78 00:05:16,750 --> 00:05:18,041 Maman ! 79 00:05:18,125 --> 00:05:20,833 Tout le monde vomit sur le micro après une émission. 80 00:05:21,708 --> 00:05:24,541 Tu aurais dû l'attaquer en justice pour la pension alimentaire. 81 00:05:24,958 --> 00:05:26,750 - Ça l'aurait fait dessoûler ! - Maman ! 82 00:05:27,541 --> 00:05:29,041 Il vieillit. 83 00:05:29,125 --> 00:05:32,458 Il devient sentimental et veut faire face au passé. 84 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Il a dit ça. 85 00:05:33,833 --> 00:05:35,333 Non, c'est faux. 86 00:05:35,416 --> 00:05:38,166 Bon, le présentateur l'a fait. 87 00:05:38,250 --> 00:05:39,791 Mais écoute. 88 00:05:39,875 --> 00:05:42,916 Si c'était un vrai connard, 89 00:05:43,000 --> 00:05:45,166 aurait-il accepté de venir dans ce trou à rats ? 90 00:05:45,583 --> 00:05:47,583 Il veut te contacter. 91 00:05:47,666 --> 00:05:50,583 Et je dis : "Pardon, je voulais te rappeler qu'on a un enfant" ? 92 00:05:50,666 --> 00:05:51,916 Pourquoi pas ? 93 00:05:52,375 --> 00:05:53,666 Bonne idée. 94 00:05:54,458 --> 00:05:57,375 Tu sais combien il gagne pour cette émission ? 95 00:05:57,458 --> 00:05:59,375 Je ne veux pas de son argent. 96 00:06:02,375 --> 00:06:03,208 Tu as faim ? 97 00:06:07,041 --> 00:06:09,083 Tu devrais l'inviter à dîner. 98 00:06:09,166 --> 00:06:11,000 Il aime les raviolis de pommes de terre. 99 00:06:11,083 --> 00:06:12,416 Je l'ai lu dans un article. 100 00:06:12,500 --> 00:06:14,750 Marta les aime aussi. 101 00:06:14,833 --> 00:06:15,958 Grand-mère. 102 00:06:16,041 --> 00:06:19,000 S'il le nie, on fera un test ADN. 103 00:06:19,083 --> 00:06:21,125 - Avec sa salive. - Comment ? 104 00:06:22,250 --> 00:06:24,583 Sur un ravioli. 105 00:06:25,166 --> 00:06:27,916 Vous me demandez pas si je veux le voir ? 106 00:06:30,583 --> 00:06:31,541 Tu veux le voir ? 107 00:06:35,750 --> 00:06:37,958 Non et non. 108 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 Tu vois ? 109 00:06:47,041 --> 00:06:48,041 Elle ne veut pas. 110 00:06:49,041 --> 00:06:50,958 Je pense que si. 111 00:06:52,291 --> 00:06:53,541 Elle veut vraiment le voir. 112 00:07:57,083 --> 00:07:59,541 Tu l'as dessiné pour lui. Tu te souviens ? 113 00:07:59,958 --> 00:08:01,041 Brûle-le. 114 00:08:01,625 --> 00:08:03,250 Il ne l'a jamais reçu. 115 00:08:05,416 --> 00:08:06,916 Grand-mère a peut-être raison. 116 00:08:07,000 --> 00:08:09,541 - Je ne veux pas de son argent. - Il ne s'agit pas de ça. 117 00:08:11,250 --> 00:08:13,000 C'est ton père. 118 00:08:13,083 --> 00:08:15,708 C'est un idiot. Il t'a laissée avec une morveuse. 119 00:08:16,541 --> 00:08:18,750 J'ai cette morveuse grâce à lui. 120 00:08:19,458 --> 00:08:21,416 Tu es une sacrée morveuse. 121 00:08:28,125 --> 00:08:30,000 Il avait du talent, il a dû partir. 122 00:08:30,083 --> 00:08:32,458 Ne le défends pas. Tu ne peux pas justifier ça. 123 00:08:37,041 --> 00:08:38,708 Je veux que tu sois heureuse. 124 00:08:43,583 --> 00:08:46,375 Je le serai, si tu l'es. 125 00:09:02,666 --> 00:09:06,625 PAPA 126 00:09:30,333 --> 00:09:33,708 Et maintenant, un tube d'Olo Zawistowski, "L'obscurité de la nuit". 127 00:09:43,458 --> 00:09:44,416 Mais... 128 00:09:47,791 --> 00:09:49,291 Regarde l'écran de navigation. 129 00:09:51,083 --> 00:09:53,333 On a 200 mètres... 130 00:09:55,750 --> 00:09:59,333 Mais le centre était là. 131 00:10:00,375 --> 00:10:03,583 Tu viens vraiment de la campagne. On aurait pu prendre le train. 132 00:10:04,083 --> 00:10:07,041 Pour entendre 200 personnes chanter mon titre ? Non, merci. 133 00:10:07,125 --> 00:10:09,750 Si tu en écrivais un nouveau, ils chanteraient autre chose. 134 00:10:13,625 --> 00:10:15,750 Pourquoi tu es si énervé ? 135 00:10:21,083 --> 00:10:22,916 Tu as des dettes ? 136 00:10:28,291 --> 00:10:31,208 Tu as laissé une nana là-bas ? 137 00:10:32,375 --> 00:10:36,291 Et tu ne veux pas la voir. 138 00:10:36,708 --> 00:10:39,250 Oui. Elle est vieille, grosse et vendeuse. 139 00:10:43,666 --> 00:10:46,666 Tu sais, Marta, tu n'es pas obligée. 140 00:10:46,750 --> 00:10:49,500 J'en ai pas envie, mais il le faut. 141 00:10:59,125 --> 00:11:00,458 Tu veux qu'on parte ? 142 00:11:32,458 --> 00:11:33,875 Bonjour. 143 00:11:33,958 --> 00:11:37,625 Désolée, je ne t'entends pas, je te rappelle. Salut. 144 00:11:37,708 --> 00:11:39,041 - Oui ? - Bonjour. 145 00:11:39,125 --> 00:11:41,583 Bonjour et au revoir. Pas de badge, pas d'entrée. 146 00:11:42,000 --> 00:11:44,750 Vous pouvez entrer. Le badge doit être visible. D'accord ? 147 00:11:45,166 --> 00:11:47,083 Ça va ? La pêche ? Cool. 148 00:11:47,166 --> 00:11:48,750 Excusez-moi, je travaille ici. 149 00:11:48,833 --> 00:11:49,666 Maman est prof. 150 00:11:49,750 --> 00:11:52,250 Pas de cours, aujourd'hui. Entrez. 151 00:11:52,333 --> 00:11:54,125 On filme ici. Vous devriez le savoir. 152 00:11:54,208 --> 00:11:56,333 On vient voir Olo. 153 00:11:56,416 --> 00:11:57,833 Bien sûr. Entrez. 154 00:11:57,916 --> 00:12:00,000 Tout le monde veut le voir. 155 00:12:00,083 --> 00:12:02,583 Excusez-moi, pourriez-vous arrêter cette put... 156 00:12:02,666 --> 00:12:04,750 de mandoline, s'il vous plaît ? 157 00:12:05,166 --> 00:12:06,125 Merci. 158 00:12:06,208 --> 00:12:07,083 C'est un ukulélé. 159 00:12:07,166 --> 00:12:09,458 Arrêtez de jouer du ukulélé, s'il vous plaît. 160 00:12:09,541 --> 00:12:12,458 Comment puis-je avoir le badge, alors ? 161 00:12:12,541 --> 00:12:13,708 Tu joues ? 162 00:12:13,791 --> 00:12:16,708 - Oui. - Remplis le formulaire et signe. 163 00:12:18,583 --> 00:12:19,583 Oui ? 164 00:12:20,250 --> 00:12:22,500 Numéro 68... 165 00:12:22,583 --> 00:12:26,166 Numéros 68 et 69. Au suivant, s'il vous plaît. 166 00:12:26,250 --> 00:12:29,791 Les cinq suivants, préparez-vous. Attendez votre tour. Merci. 167 00:12:29,875 --> 00:12:33,500 Je suis occupée, là. Je t'appelle pendant une pause, si j'en ai une. 168 00:12:33,583 --> 00:12:35,375 Un stylo, super. À plus. 169 00:12:35,458 --> 00:12:37,416 Cool. Faites de votre mieux. 170 00:12:38,916 --> 00:12:40,166 - Badge. - Merci. 171 00:12:40,250 --> 00:12:41,791 Un instant. 172 00:12:42,500 --> 00:12:44,291 On entre par groupe de cinq. 173 00:12:44,875 --> 00:12:46,208 Les uns après les autres. 174 00:12:49,375 --> 00:12:53,625 Pas avant 16 h. 175 00:12:54,791 --> 00:12:55,875 Allons-y. 176 00:12:58,666 --> 00:12:59,875 "Ostrowicz." 177 00:13:08,791 --> 00:13:10,166 Ici. 178 00:13:10,250 --> 00:13:12,333 - Par là ? - Allons-y, maman. 179 00:13:14,208 --> 00:13:16,791 Un professeur ? Par le sous-sol ? 180 00:13:19,750 --> 00:13:20,625 Tiens ça. 181 00:13:38,458 --> 00:13:39,291 Prête ? 182 00:13:39,958 --> 00:13:41,208 De quoi j'ai l'air ? 183 00:13:42,208 --> 00:13:43,291 Tu es superbe. 184 00:13:43,750 --> 00:13:48,625 Donne-moi de l'amour ! Je suis un danger ! 185 00:13:48,708 --> 00:13:52,333 Donne-moi de l'amour ! Je suis un danger ! 186 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 Olo ! 187 00:13:54,916 --> 00:13:56,375 Mon Dieu ! 188 00:14:01,583 --> 00:14:02,541 Olo ! 189 00:14:05,791 --> 00:14:06,916 Une photo ! 190 00:14:11,000 --> 00:14:12,250 Tu l'as ? 191 00:14:12,666 --> 00:14:15,375 Merci. Tu es folle. 192 00:14:16,875 --> 00:14:18,625 - Trois... - Vas-y. 193 00:14:26,125 --> 00:14:27,291 Tu te souviens de moi ? 194 00:14:33,750 --> 00:14:35,125 Non. 195 00:15:01,958 --> 00:15:03,208 Excusez-moi. 196 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Arrêtez. 197 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Pas de badge, pas d'entrée. 198 00:15:07,958 --> 00:15:09,958 - Je dois entrer. - Le badge. 199 00:15:14,541 --> 00:15:16,208 Excusez-moi. 200 00:15:22,583 --> 00:15:24,166 Ça brûle combien de calories, ça ? 201 00:15:25,875 --> 00:15:26,958 Combien je devrais ? 202 00:15:27,916 --> 00:15:29,041 Où est le présentateur ? 203 00:15:30,958 --> 00:15:31,958 Le devoir m'appelle. 204 00:15:32,416 --> 00:15:33,875 Quelque chose ne va pas ? 205 00:15:36,166 --> 00:15:38,125 Monsieur Krzysztof. 206 00:15:38,208 --> 00:15:40,208 Quelque chose ne va pas ? Je fais du sport. 207 00:15:50,000 --> 00:15:51,291 C'est lui. 208 00:15:51,375 --> 00:15:52,541 Il ne vieillit pas. 209 00:15:55,583 --> 00:15:56,625 Montrons-lui. 210 00:15:57,541 --> 00:16:01,000 Merci pour cet accueil chaleureux ! 211 00:16:01,083 --> 00:16:02,708 Je suis Krzysztof, votre jeune ami. 212 00:16:04,250 --> 00:16:05,458 Bien joué ! 213 00:16:06,750 --> 00:16:08,208 Ce sourire ! 214 00:16:09,208 --> 00:16:10,333 - Juste... - Maman ! 215 00:16:13,791 --> 00:16:14,958 Ostrowicz ? 216 00:16:15,041 --> 00:16:17,125 - Marta Ostrowicz, qu'est-ce que... - Bonjour. 217 00:16:17,208 --> 00:16:18,458 Bonjour. 218 00:16:19,083 --> 00:16:20,208 Je vais dire... 219 00:16:26,333 --> 00:16:27,958 Tout d'abord, 220 00:16:28,041 --> 00:16:31,958 bonjour, Rozalin ! 221 00:16:35,000 --> 00:16:36,458 Tu es la première. On y va. 222 00:16:37,625 --> 00:16:38,541 Excusez-moi. 223 00:16:39,958 --> 00:16:41,416 Ici, avec nous, 224 00:16:41,500 --> 00:16:44,333 l'une des chanteuses de jazz les plus talentueuses au monde : 225 00:16:44,416 --> 00:16:47,375 Urszula Dudziak ! 226 00:16:53,916 --> 00:16:56,500 Il y a aussi votre bien-aimée. 227 00:16:56,583 --> 00:17:00,000 Elle a plus d'un demi-million d'abonnés : 228 00:17:00,083 --> 00:17:03,833 Ewa Dykty ! 229 00:17:06,416 --> 00:17:08,458 Et notre juge le plus important, 230 00:17:08,541 --> 00:17:11,125 l'homme derrière "L'obscurité de la nuit", 231 00:17:11,208 --> 00:17:14,333 le juge principal 232 00:17:14,416 --> 00:17:17,916 et diplômé de notre école... 233 00:17:23,375 --> 00:17:26,000 Saluons un salopard de goujat. 234 00:17:26,083 --> 00:17:27,791 - Tu enregistres ça ? - Oui. 235 00:17:27,875 --> 00:17:29,875 Un idiot, un imbécile, 236 00:17:29,958 --> 00:17:31,916 un connard et un couillon ! 237 00:17:32,000 --> 00:17:33,750 Sortons d'ici. 238 00:17:34,250 --> 00:17:35,916 - Va te faire foutre ! - On y va. 239 00:17:37,083 --> 00:17:38,000 Lâchez-moi. 240 00:17:38,083 --> 00:17:40,458 C'est le genre de spécimen qu'on a ici ? 241 00:17:40,541 --> 00:17:41,583 C'est bon. 242 00:17:41,666 --> 00:17:44,250 #Plouc... 243 00:17:44,333 --> 00:17:45,791 #Poissonière. 244 00:17:45,875 --> 00:17:48,583 #FolleDinguedeRozalin. 245 00:17:48,666 --> 00:17:51,458 Il y aura des conséquences. 246 00:17:51,541 --> 00:17:53,083 EWA DYKTY, URSZULA DUDZIAK 247 00:17:53,166 --> 00:17:54,541 Elle n'aura pas son année. 248 00:17:55,583 --> 00:17:56,541 Elle ne l'aura pas ! 249 00:17:56,625 --> 00:17:57,791 Super ! 250 00:17:58,583 --> 00:18:01,250 - C'était incroyable. Tu l'as eue ? - Bien sûr. 251 00:18:09,125 --> 00:18:12,583 Le directeur a appelé. Ils organisent une réunion. 252 00:18:35,375 --> 00:18:37,750 Un idiot, un imbécile, 253 00:18:37,833 --> 00:18:39,791 un connard et un couillon ! 254 00:18:39,875 --> 00:18:41,708 QUELLE DEMEURÉE QUELLE CONNASSE 255 00:18:41,791 --> 00:18:43,500 Dégage ! 256 00:18:43,583 --> 00:18:45,333 ELLE EST MOCHE PAUVRES PARENTS 257 00:18:45,416 --> 00:18:47,666 PUTAIN DE GONZESSE LA MEUF EST CONNE ET INUTILE 258 00:18:48,625 --> 00:18:50,000 J'HALLUCINE, ELLE EST IMMONDE 259 00:18:50,083 --> 00:18:51,666 QUE QUELQU'UN L'ARRÊTE ANOREXIQUE 260 00:18:51,750 --> 00:18:53,083 LAIDE ELLE EST T-A-R-É-E 261 00:18:53,166 --> 00:18:54,958 Salut, Ostra. 262 00:18:55,041 --> 00:18:57,208 - "Dégage." - Pathétique. 263 00:18:57,291 --> 00:18:58,833 Je t'ai toujours trouvée tordue. 264 00:19:00,041 --> 00:19:01,458 Tu es un cas désespéré, 265 00:19:01,541 --> 00:19:04,916 tes seuls likes viennent de ta mère, ta grand-mère et ce connard. 266 00:19:05,666 --> 00:19:08,833 Ma mère aurait dû vous jeter toutes les deux dehors. 267 00:19:09,750 --> 00:19:11,666 Même ton père ne l'a pas supporté. 268 00:19:12,625 --> 00:19:14,625 À moins que tu sois un bébé-éprouvette ? 269 00:19:16,250 --> 00:19:18,583 - Hé ! - Tu es folle. 270 00:19:18,666 --> 00:19:21,541 - Laisse-moi tranquille. - Tu cries et tu te bats. 271 00:19:21,625 --> 00:19:22,708 Que se passe-t-il ? 272 00:19:23,875 --> 00:19:25,333 - Dégage ! - Quoi ? 273 00:19:31,458 --> 00:19:32,541 Ostrowicz ! 274 00:19:34,750 --> 00:19:36,541 Tu vas où ? 275 00:19:36,625 --> 00:19:37,791 Je le dirai à ta mère. 276 00:19:53,083 --> 00:19:54,250 C'est quoi le problème ? 277 00:20:13,083 --> 00:20:14,666 OLO EST MON PÈRE. 278 00:20:16,583 --> 00:20:18,208 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 279 00:20:19,625 --> 00:20:21,083 Tu n'as pas demandé. 280 00:20:22,666 --> 00:20:24,250 Est-ce que... 281 00:20:24,333 --> 00:20:25,708 Quoi ? 282 00:20:25,791 --> 00:20:28,333 Mais il savait que c'était toi ? 283 00:20:28,750 --> 00:20:30,041 Il a ignoré maman. 284 00:20:30,750 --> 00:20:32,916 On l'avait déjà oublié, et soudain, 285 00:20:33,000 --> 00:20:35,375 il revient, détruit ma vie et tue ma mère. 286 00:20:35,458 --> 00:20:37,166 Tu exagères. 287 00:20:37,583 --> 00:20:39,333 Il l'a traitée comme une merde. 288 00:20:39,416 --> 00:20:41,875 Il a marché dedans et continué son chemin. 289 00:20:44,625 --> 00:20:47,208 Il ne compose même plus de musique comme avant. 290 00:20:47,291 --> 00:20:49,250 Mais il éclabousse quand même les gens. 291 00:20:49,750 --> 00:20:51,166 La honte. 292 00:20:52,583 --> 00:20:53,916 Sa voiture est cool. 293 00:20:54,333 --> 00:20:56,500 Il a gagné un million pour Music Race. 294 00:20:56,583 --> 00:20:58,458 Quand il mourra, 295 00:20:58,541 --> 00:21:01,416 tout l'argent de ses chansons à la radio sera à toi. 296 00:21:01,500 --> 00:21:02,750 Je veux pas de son argent. 297 00:21:03,166 --> 00:21:04,291 Tu veux quoi ? 298 00:21:04,375 --> 00:21:07,541 Je veux l'écraser au rouleau compresseur et voir ses entrailles. 299 00:21:07,625 --> 00:21:09,041 Tu pourrais en acheter un. 300 00:21:12,708 --> 00:21:13,583 Allô ? 301 00:21:13,666 --> 00:21:17,875 Je suis de l'émission et j'ai de bonnes nouvelles. 302 00:21:17,958 --> 00:21:23,208 Tu es retenue pour la prochaine étape de Music Race ! 303 00:21:23,291 --> 00:21:26,625 J'aimerais t'inviter à une session en direct... 304 00:21:29,625 --> 00:21:30,666 Allô ? 305 00:21:33,250 --> 00:21:34,083 Allô ? 306 00:21:34,166 --> 00:21:35,416 Elle a dit quoi ? 307 00:21:37,708 --> 00:21:40,041 - "Meuh." - Meuh ? 308 00:21:44,125 --> 00:21:45,291 Music Race a appelé. 309 00:21:45,708 --> 00:21:47,708 Quoi ? Pour quoi ? 310 00:21:48,125 --> 00:21:50,250 - Ils veulent me voir en direct. - En direct ? 311 00:21:51,125 --> 00:21:52,083 DEVENIR UNE STAR 312 00:21:52,166 --> 00:21:57,041 Ça fait des mois qu'on cherche des casse-cous et des courageux, mais... 313 00:21:57,125 --> 00:22:00,416 La personnalité, le charisme et le courage ne suffisent pas. 314 00:22:00,833 --> 00:22:03,041 Il faut savoir chanter. 315 00:22:03,125 --> 00:22:04,875 Mais on ne cherche pas de... 316 00:22:04,958 --> 00:22:07,416 salopard de goujat. 317 00:22:07,500 --> 00:22:09,291 Et des idiots instables, 318 00:22:09,375 --> 00:22:13,000 des ados immatures qui ne savent pas gérer leurs émotions. 319 00:22:13,500 --> 00:22:14,416 Dégage... 320 00:22:15,000 --> 00:22:18,125 Deux millions et demi de vues en moins de deux heures. 321 00:22:18,541 --> 00:22:19,750 Pourquoi je n'y suis pas ? 322 00:22:19,833 --> 00:22:22,458 Tu y seras plus tard. Pourquoi autant de vues ? 323 00:22:22,541 --> 00:22:24,416 C'est facile. 324 00:22:24,500 --> 00:22:26,333 La folle de Rozalin. 325 00:22:26,416 --> 00:22:28,166 Admets-le, c'est toi qui l'as envoyée. 326 00:22:28,250 --> 00:22:30,916 Non, ce n'était pas moi, j'aurais aimé avoir cette idée. 327 00:22:31,000 --> 00:22:32,750 Mela, qui a-t-on dans l'émission ? 328 00:22:32,833 --> 00:22:36,208 Franek, Zośka, Mme Krystyna et... 329 00:22:36,291 --> 00:22:37,125 Moi ? 330 00:22:37,208 --> 00:22:39,166 C'est ennuyeux. 331 00:22:39,250 --> 00:22:40,458 Merci, Andrzej. 332 00:22:40,541 --> 00:22:42,791 Ne me remerciez pas. 333 00:22:43,750 --> 00:22:46,625 Le chant n'attire pas les spectateurs. 334 00:22:46,708 --> 00:22:49,125 - Mais c'est un télé-crochet. - Télé-crochet mon cul ! 335 00:22:49,208 --> 00:22:50,166 Quel télé-crochet ? 336 00:22:50,250 --> 00:22:52,208 Je veux voir cette folle en direct ! 337 00:22:52,291 --> 00:22:53,375 J'y crois pas. 338 00:22:53,458 --> 00:22:56,875 Tais-toi et aie la foi. Je veux un scandale et des disputes. 339 00:22:56,958 --> 00:23:00,833 Si on est chiants, on perdra l'émission après la saison 1. Tu veux ça ? 340 00:23:00,916 --> 00:23:03,375 - Non. - Exactement. Merci. Ça va de soi. 341 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Elle n'a même pas chanté. 342 00:23:05,166 --> 00:23:07,333 Écoute-moi. 343 00:23:08,166 --> 00:23:09,541 Prenons Amelia. 344 00:23:09,625 --> 00:23:12,291 Charisme : un. Courage : un. Chant : dix. 345 00:23:12,375 --> 00:23:15,458 La folle de Rozalin. Charisme : dix. Courage : dix. 346 00:23:15,541 --> 00:23:19,333 Chant : zéro, mais je crois qu'elle veut attirer l'attention des médias. 347 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 - C'est ça, la base de l'émission ? - Pourquoi pas ? 348 00:23:21,958 --> 00:23:22,791 Super idée. 349 00:23:22,875 --> 00:23:25,416 Si elle veut attirer l'attention, 350 00:23:25,500 --> 00:23:27,333 peut-être qu'elle peut chanter. 351 00:23:27,833 --> 00:23:29,125 Même mal. 352 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 - Ce serait super. - Ce serait super. 353 00:23:32,583 --> 00:23:36,666 Excusez-moi, la folle de Rozalin est là. Je m'en débarrasse ? 354 00:23:39,958 --> 00:23:40,791 Je vous l'ai dit. 355 00:23:41,250 --> 00:23:42,750 Elle n'attend que ça. 356 00:23:55,291 --> 00:23:56,458 Faites disparaître ça. 357 00:23:56,875 --> 00:23:59,000 Je ne peux rien y faire. 358 00:23:59,083 --> 00:24:01,500 Quand tu es venue au casting, tu as signé un document. 359 00:24:04,083 --> 00:24:06,375 Olo ne laisse pas passer ces opportunités. 360 00:24:07,083 --> 00:24:08,333 - Olo ? - Oui. 361 00:24:09,291 --> 00:24:10,416 C'était son idée. 362 00:24:11,166 --> 00:24:15,041 Tu l'as éclaboussé avec de l'eau, alors que tout le monde a peur de lui ici. 363 00:24:15,958 --> 00:24:17,250 Pas moi, bien sûr. 364 00:24:18,250 --> 00:24:19,916 Je peux essayer... 365 00:24:20,541 --> 00:24:21,708 de lui parler. 366 00:24:23,333 --> 00:24:24,458 Tu sais, 367 00:24:25,041 --> 00:24:26,541 j'ai une proposition. 368 00:24:27,208 --> 00:24:28,500 Une occasion de te venger. 369 00:24:29,083 --> 00:24:31,791 Dans l'émission. En direct, sans montage. 370 00:24:31,875 --> 00:24:34,666 Tu peux lui dire ce que tu veux 371 00:24:34,750 --> 00:24:36,375 devant des millions de spectateurs. 372 00:24:45,208 --> 00:24:46,250 Fais-lui sa fête. 373 00:24:46,791 --> 00:24:49,000 Fais-lui sa fête comme toi seul le peux. 374 00:24:49,083 --> 00:24:50,458 Tu lui as promis quoi ? 375 00:24:50,541 --> 00:24:52,166 Que devra-t-elle faire ? 376 00:24:52,250 --> 00:24:53,958 Pas besoin de chanter ton tube. 377 00:24:55,666 --> 00:24:57,375 Détruis-la. 378 00:25:04,333 --> 00:25:05,416 Il y aura du spectacle. 379 00:25:11,958 --> 00:25:15,333 Je ne sais pas si c'est une bonne idée de la laisser y aller seule. 380 00:25:15,416 --> 00:25:17,625 Elle est avec Antek. 381 00:25:17,708 --> 00:25:19,291 On aurait pu... 382 00:25:19,375 --> 00:25:20,916 Elle n'aurait pas écouté. 383 00:25:22,375 --> 00:25:25,708 - T'as perdu ta langue ? - Je le connais ? Il s'appelle comment ? 384 00:25:26,250 --> 00:25:27,875 C'est... 385 00:25:28,958 --> 00:25:30,458 Salut, Małgosia. 386 00:25:30,541 --> 00:25:33,833 - Salut. - Salut. Désolé pour la visite surprise. 387 00:25:34,750 --> 00:25:39,041 Je voulais te parler. Pas à l'école, ni chez toi. 388 00:25:39,625 --> 00:25:42,083 Tu sais, on a... 389 00:25:42,500 --> 00:25:44,416 - une réunion de famille. - D'accord. 390 00:25:44,500 --> 00:25:46,416 - Tu vois. - Bien sûr. 391 00:25:46,500 --> 00:25:47,750 - D'accord. - Et demain ? 392 00:25:55,083 --> 00:25:57,666 C'était qui, le prof d'EPS ? 393 00:25:57,750 --> 00:25:58,791 Lâche-moi un peu. 394 00:26:00,000 --> 00:26:01,750 - Nous sommes de retour. - Ça commence. 395 00:26:01,833 --> 00:26:05,083 - Je ne peux pas m'asseoir. - Allez. 396 00:26:05,166 --> 00:26:07,083 Calme-toi, ça va aller. 397 00:26:07,166 --> 00:26:09,458 Voyons ce qu'ils pensent de ton talent. 398 00:26:09,541 --> 00:26:10,583 Urszula. 399 00:26:11,375 --> 00:26:13,041 Ce n'était pas une belle prestation. 400 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 C'est bientôt à toi. 401 00:26:14,708 --> 00:26:17,916 Respecte le marquage au sol et chante quand ils te le disent. 402 00:26:18,000 --> 00:26:19,416 Je ne chante pas. 403 00:26:21,041 --> 00:26:22,041 C'est ça. 404 00:26:23,208 --> 00:26:26,000 Maks, après cette prestation, je peux te dire une chose. 405 00:26:26,083 --> 00:26:27,125 Dégage. 406 00:26:30,791 --> 00:26:32,083 Je ne peux pas le faire. 407 00:26:32,166 --> 00:26:33,000 Pourquoi ? 408 00:26:33,083 --> 00:26:35,541 J'ai l'air de vouloir attirer l'attention. 409 00:26:35,625 --> 00:26:38,541 Va leur dire comment il a gâché ta vie. 410 00:26:38,625 --> 00:26:40,291 Il mérite les insultes, pas toi. 411 00:26:41,791 --> 00:26:42,708 Écoute. 412 00:26:43,583 --> 00:26:46,958 Parfois, tu dois saisir ta chance, sinon, tu regretteras toujours 413 00:26:48,000 --> 00:26:49,333 de n'avoir rien fait. 414 00:26:49,833 --> 00:26:52,291 - Vas-y, maintenant ! - Je suis avec toi. 415 00:26:55,291 --> 00:26:56,875 - Saluons... - C'est elle. 416 00:26:56,958 --> 00:26:58,083 un salopard de goujat. 417 00:26:58,708 --> 00:27:01,750 Un idiot, un imbécile, un connard et un couillon ! 418 00:27:01,833 --> 00:27:05,541 Ostra vient de Rozalin, la ville natale d'Olo. 419 00:27:05,625 --> 00:27:08,666 Les juges n'ont pas été époustouflés lors de sa première prestation, 420 00:27:08,750 --> 00:27:10,208 mais elle a eu une autre chance. 421 00:27:10,291 --> 00:27:12,708 Voyons comment ça va se passer cette fois. 422 00:27:25,791 --> 00:27:27,916 Tu es attachée à cette tenue, on dirait. 423 00:27:32,291 --> 00:27:34,291 Tu porteras quoi, la prochaine fois ? 424 00:27:34,875 --> 00:27:36,541 Si tu réussis, bien sûr. 425 00:27:44,250 --> 00:27:46,083 Je peux t'aider ? 426 00:27:50,208 --> 00:27:51,541 De l'eau ? 427 00:27:58,708 --> 00:27:59,750 Tu sais parler ? 428 00:28:03,708 --> 00:28:04,916 Et le chant ? 429 00:28:06,583 --> 00:28:08,583 Tu ne sais que cracher des insultes ? 430 00:28:12,375 --> 00:28:13,833 Vas-y plus fort. 431 00:28:18,000 --> 00:28:19,666 Elle a aussi perdu cette compétence. 432 00:28:39,500 --> 00:28:41,166 Peut-être 433 00:28:45,708 --> 00:28:47,583 Que tu représentes pour moi 434 00:28:48,916 --> 00:28:52,958 Plus que tu ne l'imagines 435 00:28:55,333 --> 00:28:56,416 Peut-être 436 00:28:58,208 --> 00:29:00,791 Que je te veux plus 437 00:29:03,791 --> 00:29:09,416 Que n'importe qui 438 00:29:11,750 --> 00:29:13,458 Peut-être 439 00:29:15,625 --> 00:29:17,041 Que c'est plus facile 440 00:29:17,791 --> 00:29:20,916 D'être toi 441 00:29:22,750 --> 00:29:24,041 Peut-être 442 00:29:24,666 --> 00:29:27,625 Par un silence mortel 443 00:29:28,250 --> 00:29:32,000 Quand je demande où aller 444 00:29:36,041 --> 00:29:40,083 Et c'est cette saveur 445 00:29:40,166 --> 00:29:44,208 Le goût qu'a cette peur 446 00:29:44,291 --> 00:29:47,458 Cette anxiété 447 00:29:47,541 --> 00:29:50,958 Quand la journée touche à sa fin 448 00:29:51,041 --> 00:29:55,208 Tu me répondras 449 00:29:55,291 --> 00:29:58,333 Si calmement 450 00:29:58,416 --> 00:30:02,916 Que ce que j'ai 451 00:30:03,000 --> 00:30:05,875 Ne te suffit pas 452 00:30:05,958 --> 00:30:09,791 - Ce que j'ai - Ce que j'ai 453 00:30:09,875 --> 00:30:13,041 Je ne pouvais plus le cacher 454 00:30:13,125 --> 00:30:17,791 - Enfin. - Ce que j'ai 455 00:30:17,875 --> 00:30:20,583 J'ai profondément cru 456 00:30:20,666 --> 00:30:24,625 Que ce que j'ai 457 00:30:24,708 --> 00:30:27,875 Était censé te suffire 458 00:30:27,958 --> 00:30:32,708 Ce que j'ai 459 00:30:32,791 --> 00:30:35,250 Ne te suffit pas 460 00:30:35,750 --> 00:30:39,625 Ce que j'ai 461 00:30:39,708 --> 00:30:42,833 Je ne pouvais plus le cacher 462 00:30:42,916 --> 00:30:47,250 Ce que j'ai 463 00:30:47,333 --> 00:30:50,250 J'en étais persuadée 464 00:30:50,333 --> 00:30:54,625 Ce que j'avais 465 00:30:54,708 --> 00:30:57,958 C'était tout ce qu'il te fallait 466 00:31:08,083 --> 00:31:09,791 C'est une petite maline. 467 00:31:13,875 --> 00:31:15,208 C'est ta petite amie ? 468 00:31:16,583 --> 00:31:17,958 Je ne sais pas. 469 00:31:19,041 --> 00:31:20,833 Je ne savais pas qu'elle chantait. 470 00:31:34,583 --> 00:31:37,708 Écoutons nos juges. Urszula. 471 00:31:40,541 --> 00:31:42,416 Je sais que tu sais crier, 472 00:31:43,666 --> 00:31:45,375 je ne sais pas si tu sais parler, 473 00:31:46,166 --> 00:31:50,041 mais tu chantes très bien. 474 00:31:51,125 --> 00:31:52,333 Bravo ! 475 00:31:52,416 --> 00:31:55,916 Super ! Merci. 476 00:31:57,125 --> 00:31:58,041 Ewa. 477 00:32:00,583 --> 00:32:02,083 Hashtag, quoi ? 478 00:32:02,166 --> 00:32:04,208 #Surprise. 479 00:32:04,291 --> 00:32:06,541 Incroyable. 480 00:32:09,666 --> 00:32:10,958 Olo. 481 00:32:11,041 --> 00:32:12,250 Allez, Olo. 482 00:32:12,333 --> 00:32:14,541 - Olo. - Il te parle. 483 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 Gros plan sur lui. 484 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 Olo. 485 00:32:24,791 --> 00:32:26,375 Ça fait deux oui. 486 00:32:26,958 --> 00:32:28,250 Tu n'es pas éliminée. 487 00:32:34,708 --> 00:32:36,583 Mais je n'ai pas été époustouflé. 488 00:32:41,291 --> 00:32:44,291 Ostra reste dans l'émission. 489 00:32:46,416 --> 00:32:48,875 Notre prochaine artiste a essayé de... 490 00:32:48,958 --> 00:32:52,041 - Oh, non. - Oh, non. C'était nul. 491 00:32:52,125 --> 00:32:54,125 "Pas époustouflé." 492 00:32:54,208 --> 00:32:59,000 Va-t-elle le refaire ? Applaudissez chaleureusement une autre candidate 493 00:32:59,083 --> 00:33:00,208 - à la célébrité. - Bois. 494 00:33:00,291 --> 00:33:03,791 - Voici Amelia de Wrocław. - Donne-m'en. 495 00:33:03,875 --> 00:33:07,083 Ce n'est pas son premier concours de chant. 496 00:33:07,166 --> 00:33:08,958 D'où tu sais chanter comme ça ? 497 00:33:09,041 --> 00:33:11,916 - Je ne sais pas, je peux. - Mais comme ça ? 498 00:33:12,000 --> 00:33:15,250 Que dois-je savoir d'autre, t'es la fille de Meryl Streep ? 499 00:33:15,833 --> 00:33:16,750 Attends ! 500 00:33:17,750 --> 00:33:19,791 - Tu vas où ? - Chez moi ? 501 00:33:20,333 --> 00:33:22,375 La fête des sponsors. Tu ne peux pas la rater. 502 00:33:22,458 --> 00:33:23,375 On ne peut pas. 503 00:33:24,375 --> 00:33:26,208 On doit attraper le dernier bus. 504 00:33:26,291 --> 00:33:27,250 Vraiment ? 505 00:33:27,333 --> 00:33:28,791 Tu sais pas ce qui s'est passé. 506 00:33:28,875 --> 00:33:30,791 Tu es sous mon toit, maintenant. 507 00:33:30,875 --> 00:33:35,291 Je m'occuperai de ta carrière, mais tu dois d'abord rencontrer des VIP. 508 00:33:36,625 --> 00:33:40,083 Ne t'en fais pas pour le gratin, l'hôtel et la nourriture. 509 00:33:40,166 --> 00:33:43,833 - Exclusivité totale. Ciao. - Cool. 510 00:33:43,916 --> 00:33:46,166 - Jamais. - Ostra. 511 00:33:46,583 --> 00:33:49,875 C'est ma première fois à Varsovie. J'ai dormi dans une tente. 512 00:33:49,958 --> 00:33:52,958 Je ne peux même pas me payer des frites. Et je n'irai pas sans toi. 513 00:33:54,833 --> 00:33:56,041 S'il te plaît. 514 00:33:56,125 --> 00:33:57,791 Je veux voir le monde. 515 00:33:59,416 --> 00:34:00,625 D'accord. 516 00:34:00,708 --> 00:34:02,291 - Je vais prévenir maman. - Oui ! 517 00:34:38,291 --> 00:34:40,333 Je n'aime pas ça du tout. 518 00:34:58,666 --> 00:35:00,041 Marta Ostrowicz. 519 00:35:01,250 --> 00:35:02,166 Franek. 520 00:35:03,375 --> 00:35:05,875 - Salut. Tu viens de... - Music Race. Oui. 521 00:35:15,916 --> 00:35:17,250 Tu es incroyable. 522 00:35:18,208 --> 00:35:19,750 Je veux dire, ta voix. 523 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 Je ne suis pas... 524 00:35:22,541 --> 00:35:23,916 Où est ton amie ? 525 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 Je la cherche. 526 00:35:27,916 --> 00:35:29,166 Merde. 527 00:35:31,000 --> 00:35:32,208 Tu ne m'as pas vue. 528 00:35:47,583 --> 00:35:48,750 - Tu es... - Franek. 529 00:35:48,833 --> 00:35:50,208 C'est ça, Franek. 530 00:35:50,291 --> 00:35:53,875 Tu as été génial. Je cherche la fille de Rozalin. 531 00:35:53,958 --> 00:35:55,708 - Tu l'as vue ? - Non. 532 00:35:56,125 --> 00:35:58,166 - Tu es sûr ? - Oui. 533 00:36:30,541 --> 00:36:31,750 Pourquoi tu t'es enfuie ? 534 00:36:34,041 --> 00:36:36,916 C'est une belle vue. 535 00:36:41,083 --> 00:36:44,208 Incroyable. 536 00:36:49,625 --> 00:36:51,166 La façon dont tu as chanté... 537 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 J'ai vraiment aimé. 538 00:36:55,541 --> 00:36:57,625 J'aime tout ce que tu fais. 539 00:37:01,833 --> 00:37:02,666 Et... 540 00:37:03,541 --> 00:37:04,541 toi. 541 00:37:08,708 --> 00:37:09,875 Bonne nuit. 542 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 La voilà ! 543 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 - Coucou ! - Au revoir ! 544 00:37:24,208 --> 00:37:27,250 Magnifique et talentueuse ! 545 00:37:29,041 --> 00:37:29,958 Bravo ! 546 00:37:30,375 --> 00:37:31,583 Bonjour et au revoir. 547 00:37:31,666 --> 00:37:33,791 - À bientôt. - Merci ! 548 00:37:33,875 --> 00:37:35,500 Tiens. 549 00:37:36,125 --> 00:37:37,000 Écoute. 550 00:37:37,083 --> 00:37:39,333 J'ai cru que mon cœur allait exploser. 551 00:37:39,416 --> 00:37:41,166 Quand ils se sont levés... 552 00:37:41,250 --> 00:37:43,041 Puis j'ai ri 553 00:37:43,125 --> 00:37:46,416 - parce qu'il était choqué. - Il était comme ça. 554 00:37:46,833 --> 00:37:49,291 - Montre-moi ! - Il était complètement perdu. 555 00:37:50,041 --> 00:37:51,666 Et quand ils se sont levés, 556 00:37:52,083 --> 00:37:54,041 les émotions... 557 00:37:54,125 --> 00:37:55,541 Je les ai senties ici. 558 00:37:55,625 --> 00:37:58,041 - Monte. - Vite. 559 00:37:59,083 --> 00:38:00,458 Salut ! 560 00:38:03,125 --> 00:38:04,750 Je dois y aller. 561 00:38:05,458 --> 00:38:06,833 Ça va ? 562 00:38:06,916 --> 00:38:08,791 - Bien ? - Bien. 563 00:38:16,833 --> 00:38:17,916 Attends. 564 00:38:18,375 --> 00:38:21,000 Ils n'ont pas demandé au public de se lever ? 565 00:38:21,083 --> 00:38:23,750 Non, les gens se sont levés tout seuls. 566 00:38:25,250 --> 00:38:27,250 Tu vas gagner, j'en suis sûre. 567 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 Tu y retournes ? 568 00:38:30,458 --> 00:38:32,416 Mais non. 569 00:38:33,208 --> 00:38:34,416 Pour quoi faire ? 570 00:38:35,000 --> 00:38:37,791 Tu es la meilleure. Tu peux gagner. 571 00:38:37,875 --> 00:38:39,375 Tu chantes divinement bien. 572 00:38:39,791 --> 00:38:42,791 Tu m'as parlé des émotions. Tout le monde était ravi. 573 00:38:42,875 --> 00:38:44,541 Qu'est-ce que tu n'as pas aimé ? 574 00:38:44,958 --> 00:38:47,500 Lui. Il a ignoré maman. Je ne veux pas le connaître. 575 00:38:50,375 --> 00:38:53,458 Il était saoul tous les jours pendant plus de dix ans. 576 00:38:54,166 --> 00:38:56,958 Son cerveau s'était transformé en tas de broussailles. 577 00:38:57,541 --> 00:38:58,708 - Maman. - Grand-mère. 578 00:39:00,125 --> 00:39:02,625 Quoi ? Il ne t'a peut-être pas reconnue. 579 00:39:07,333 --> 00:39:10,208 Tu t'y prends mal. 580 00:39:14,958 --> 00:39:17,250 Il faut être directe avec les hommes. 581 00:39:18,625 --> 00:39:21,666 - Vous devriez y aller. Toutes les deux. - Grand-mère. 582 00:39:22,166 --> 00:39:23,583 Tu n'es pas obligée de chanter. 583 00:39:25,375 --> 00:39:27,958 Mais donne-lui une dernière chance. 584 00:39:31,166 --> 00:39:32,541 Tu dois lui parler. 585 00:39:32,958 --> 00:39:34,208 Seule. 586 00:39:47,833 --> 00:39:49,208 Tu vas porter ça. 587 00:40:34,166 --> 00:40:35,708 Vous êtes au 20e étage. 588 00:40:36,125 --> 00:40:37,208 À bientôt. 589 00:40:38,958 --> 00:40:43,333 - Olo ? - Tu peux signer ? 590 00:40:43,416 --> 00:40:45,458 Tu peux signer ? 591 00:40:52,708 --> 00:40:53,791 Il t'a reconnue. 592 00:40:54,708 --> 00:40:56,000 Bien sûr. 593 00:40:57,416 --> 00:40:58,666 Il te regardait. 594 00:41:00,916 --> 00:41:02,083 Il regardait la robe. 595 00:41:02,166 --> 00:41:03,583 Et toi. 596 00:41:04,208 --> 00:41:05,500 Toi. 597 00:41:13,583 --> 00:41:15,375 J'ai apporté un set supplémentaire. 598 00:41:15,458 --> 00:41:16,291 Merci. 599 00:41:27,791 --> 00:41:28,791 Oui ? 600 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 J'ai vérifié ton numéro de chambre. 601 00:41:38,166 --> 00:41:39,000 Oui ? 602 00:41:40,208 --> 00:41:41,041 Salut. 603 00:41:43,958 --> 00:41:44,833 Salut. 604 00:41:45,250 --> 00:41:46,083 Je peux entrer ? 605 00:41:50,958 --> 00:41:51,791 Oui. 606 00:42:07,708 --> 00:42:09,250 Comment ne pas te reconnaître ? 607 00:42:15,666 --> 00:42:16,750 Je suis désolé. 608 00:42:20,750 --> 00:42:22,125 J'ai changé. 609 00:42:25,625 --> 00:42:26,583 Tu as les mêmes yeux. 610 00:42:29,500 --> 00:42:31,041 Mais le reste est différent. 611 00:42:32,708 --> 00:42:34,708 Tu es la même que dans mes souvenirs. 612 00:42:36,541 --> 00:42:38,041 Tu connais déjà ma vie. 613 00:42:39,208 --> 00:42:40,500 Mais toi ? Comment tu vas ? 614 00:42:45,791 --> 00:42:47,916 Tu veux que je résume les 18 dernières années ? 615 00:42:48,000 --> 00:42:49,541 Si tu veux. 616 00:42:52,208 --> 00:42:53,791 Je ne sais pas. L'essentiel ? 617 00:43:02,166 --> 00:43:03,458 Quand tu as disparu, 618 00:43:07,541 --> 00:43:08,875 Marta est née. 619 00:43:18,125 --> 00:43:19,833 - Olo... - Je sais. Ne le dis pas. 620 00:43:23,916 --> 00:43:24,958 Combien ? 621 00:43:30,833 --> 00:43:34,000 - Quoi ? - Je paierai, mais elle quitte l'émission. 622 00:43:34,083 --> 00:43:35,666 Vous partez toutes les deux. 623 00:43:35,750 --> 00:43:37,500 Sors. 624 00:43:37,583 --> 00:43:41,541 Calme-toi, on peut régler ça. Il n'y a pas de quoi avoir honte. 625 00:43:41,625 --> 00:43:44,500 Dis-moi combien tu veux. C'est bon. 626 00:43:44,583 --> 00:43:46,166 Dégage, bordel ! 627 00:44:03,666 --> 00:44:05,666 Quel enfoiré. 628 00:44:07,083 --> 00:44:09,875 Quelle pourriture, salopard de goujat. 629 00:44:13,041 --> 00:44:14,250 Je suis désolée. 630 00:44:16,083 --> 00:44:18,333 On ne devrait pas s'inquiéter pour lui. 631 00:44:25,291 --> 00:44:26,208 D'accord. 632 00:44:28,583 --> 00:44:29,666 Rentrons à la maison. 633 00:44:32,500 --> 00:44:34,708 - Quoi ? - C'est ce qu'il veut. 634 00:44:35,125 --> 00:44:37,708 Je vais rester et gagner l'émission juste pour l'embêter. 635 00:44:38,125 --> 00:44:40,666 - Marta... - Mon téléphone est en bas. 636 00:45:08,666 --> 00:45:10,166 Tu pleures ? 637 00:45:11,791 --> 00:45:13,166 Tu devrais être heureuse. 638 00:45:15,708 --> 00:45:17,041 Tu vas exploser. 639 00:45:18,875 --> 00:45:20,708 Les gens sont fous de toi. 640 00:45:26,625 --> 00:45:27,458 Hé. 641 00:45:33,041 --> 00:45:35,916 Perdre face à toi en finale serait un honneur. 642 00:45:59,416 --> 00:46:02,125 Je vais enfin te dire ce que je pense 643 00:46:02,791 --> 00:46:05,583 Je te le dirai en face 644 00:46:06,416 --> 00:46:08,625 Quand je te vois, j'ai honte 645 00:46:09,791 --> 00:46:12,583 Que tu sois toujours là 646 00:46:13,416 --> 00:46:16,083 Et sache que maintenant, je sais 647 00:46:16,166 --> 00:46:18,958 Je connais toutes les réponses Dis quelque chose, allez 648 00:46:19,041 --> 00:46:23,083 J'ai toujours une réponse féroce 649 00:46:23,583 --> 00:46:25,666 Tu ne t'échapperas pas 650 00:46:26,833 --> 00:46:29,416 Tu protèges ton visage des coups 651 00:46:29,958 --> 00:46:32,750 Avec un million de grimaces idiotes 652 00:46:33,416 --> 00:46:36,250 Tu vas voir 653 00:46:36,333 --> 00:46:39,666 Je te montrerai Tu me copies 654 00:46:40,291 --> 00:46:42,916 Tout ce que je fais J'en ai marre de toi 655 00:46:43,875 --> 00:46:47,916 Avec tes yeux vides Je casserai le miroir 656 00:46:48,000 --> 00:46:53,000 Oui, c'est moi que tu vois C'est bien moi dans le miroir 657 00:46:53,500 --> 00:46:54,916 C'est moi 658 00:46:55,500 --> 00:46:58,708 Oui, c'est moi que tu vois C'est bien moi dans le miroir 659 00:46:58,791 --> 00:47:02,000 - Oui, c'est moi - C'est moi 660 00:47:02,083 --> 00:47:04,208 - Bravo ! - Oui, c'est moi que tu vois 661 00:47:04,291 --> 00:47:08,875 C'est bien moi dans le miroir Oui, c'est moi 662 00:47:08,958 --> 00:47:13,250 Oui, c'est moi que tu vois C'est bien moi dans le miroir 663 00:47:13,833 --> 00:47:15,833 C'est moi 664 00:47:15,916 --> 00:47:17,041 Oui. 665 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Oui. 666 00:47:19,166 --> 00:47:20,416 Oui. 667 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Oui. 668 00:47:24,416 --> 00:47:25,791 Oui. 669 00:47:25,875 --> 00:47:27,375 Oui. 670 00:47:30,750 --> 00:47:32,083 OSTRA, ON T'AIME 671 00:47:39,083 --> 00:47:40,458 Ostra, on t'aime ! 672 00:47:44,500 --> 00:47:45,833 Vous adorez Ostra. 673 00:47:45,916 --> 00:47:50,166 Comme on le voit sur les réseaux sociaux, tout le monde l'aime. 674 00:47:51,125 --> 00:47:53,041 Tout le monde. Tu as raison, Krzysiu. 675 00:47:54,041 --> 00:47:55,166 Je me demande maintenant 676 00:47:55,666 --> 00:47:57,333 si nos juges l'aiment tout autant. 677 00:47:57,416 --> 00:47:58,375 Voyons voir. Ewa. 678 00:48:01,500 --> 00:48:04,708 Si tu veux mon vrai sentiment... 679 00:48:07,875 --> 00:48:10,083 C'est inutile. Dégage. 680 00:48:10,958 --> 00:48:12,833 Quoi ? 681 00:48:14,916 --> 00:48:15,833 Olo. 682 00:48:17,333 --> 00:48:19,708 Olo. Elle reste, compris ? 683 00:48:20,541 --> 00:48:23,166 Olo ! Elle reste ! 684 00:48:24,833 --> 00:48:29,458 Tout d'abord, un grand merci aux stylistes. Super tenue. 685 00:48:30,291 --> 00:48:32,125 Vraiment, bravo. 686 00:48:32,208 --> 00:48:33,541 C'est quoi ce bordel ? 687 00:48:34,041 --> 00:48:35,041 Qu'en penses-tu, Ewa ? 688 00:48:36,458 --> 00:48:41,291 Non, je n'aime pas. La prestation, la tenue. Non. 689 00:48:41,375 --> 00:48:44,875 Elle a volé ta veste. Tu la porterais bien, mais... 690 00:48:44,958 --> 00:48:46,333 Mais elle est superbe ! 691 00:48:46,750 --> 00:48:47,875 Elle est cool. 692 00:48:48,541 --> 00:48:51,708 Concentrons-nous sur la prestation. Tu chantes. 693 00:48:52,125 --> 00:48:54,458 On l'entend. Tu es jolie, on le voit. 694 00:48:54,875 --> 00:48:57,083 Mais c'est trop autoritaire, tu vois ? 695 00:48:58,958 --> 00:49:00,583 Tu es envahissante. 696 00:49:01,083 --> 00:49:02,625 Il est fou ? 697 00:49:02,708 --> 00:49:04,166 Tu peux peut-être 698 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 convaincre les gens comme ça, mais pas moi. 699 00:49:09,666 --> 00:49:10,541 Arrête ça ! 700 00:49:10,625 --> 00:49:11,916 Ce n'est pas du charisme. 701 00:49:12,708 --> 00:49:14,250 - Tu es viré. - Vire-le ! 702 00:49:15,250 --> 00:49:16,250 Urszula, aide-nous. 703 00:49:17,291 --> 00:49:19,041 C'est n'importe quoi. 704 00:49:19,125 --> 00:49:25,500 Je n'y crois pas. Vous deux n'y connaissez rien au chant. 705 00:49:25,583 --> 00:49:27,083 Comment osez-vous ! 706 00:49:27,166 --> 00:49:30,291 Je vais vous enlever tous ces boutons. 707 00:49:30,375 --> 00:49:31,500 Allez. 708 00:49:32,500 --> 00:49:34,250 Tu parles de charisme ? 709 00:49:34,333 --> 00:49:37,208 Trouve-t'en d'abord. 710 00:49:37,833 --> 00:49:39,958 Elle, elle en a. 711 00:49:40,041 --> 00:49:41,166 Oui. 712 00:49:46,458 --> 00:49:48,125 Et ils disent que tu sais chanter. 713 00:49:49,291 --> 00:49:51,000 Je ne maîtrise pas cette chanson. 714 00:49:51,083 --> 00:49:52,375 Cette chanson seulement ? 715 00:49:53,916 --> 00:49:55,833 Tu es sensationnelle ! 716 00:49:56,500 --> 00:49:58,166 Tu restes ! 717 00:49:58,250 --> 00:50:00,125 Bouton de sauvetage ! 718 00:50:01,333 --> 00:50:02,375 Bravo ! 719 00:50:02,458 --> 00:50:05,833 Ostra reste dans notre émission ! 720 00:50:09,083 --> 00:50:11,208 C'était une super prestation. 721 00:50:11,791 --> 00:50:14,625 La suite ? Vous la découvrirez après une courte pause. 722 00:50:20,916 --> 00:50:23,833 FRANEK : TU ÉTAIS INCROYABLE ! OSTRA : VRAIMENT ? 723 00:50:35,333 --> 00:50:39,833 FRANEK : VOIS PAR TOI-MÊME ! 724 00:50:42,208 --> 00:50:43,125 Ostra ! 725 00:51:05,625 --> 00:51:07,083 Détendue après l'émission ? 726 00:51:12,208 --> 00:51:13,708 De plus en plus. 727 00:51:14,541 --> 00:51:15,958 Sois en forme. 728 00:51:16,958 --> 00:51:18,125 Pourquoi ? 729 00:51:21,958 --> 00:51:23,833 Tu as une concurrente dans l'émission. 730 00:51:27,416 --> 00:51:28,291 Très arrogante. 731 00:51:28,375 --> 00:51:30,083 - Elle te plaît. - Non ! 732 00:51:31,666 --> 00:51:33,916 Bon, de quoi s'agit-il ? 733 00:51:35,416 --> 00:51:36,500 Il s'agit de toi. 734 00:51:43,708 --> 00:51:46,583 C'est la plus belle voix cette saison. On le sait tous les deux. 735 00:51:46,666 --> 00:51:48,750 Elle est épatante, charismatique et courageuse. 736 00:51:48,833 --> 00:51:50,250 Les gens l'aimeront bientôt. 737 00:51:50,333 --> 00:51:53,208 Ils diront que c'est une révélation, une nouvelle star. Tout ça. 738 00:51:53,875 --> 00:51:55,208 Tu le sais. 739 00:52:00,791 --> 00:52:02,625 Désolé de te dire ça. 740 00:52:04,291 --> 00:52:05,625 Je tiens à toi. 741 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 On doit l'éliminer de l'émission. 742 00:52:11,750 --> 00:52:13,208 Dès que possible. 743 00:52:32,916 --> 00:52:34,083 - Marta ! - Marta ! 744 00:52:35,000 --> 00:52:36,125 Marta, attends. 745 00:52:37,458 --> 00:52:38,875 Félicitations. 746 00:52:38,958 --> 00:52:40,791 - T'étais super. - Tu es vraiment féroce. 747 00:52:40,875 --> 00:52:43,333 Pourquoi Olo est si méchant avec toi ? 748 00:52:43,416 --> 00:52:45,208 Dykta est aussi géniale en vrai ? 749 00:52:45,291 --> 00:52:47,083 - C'est "Dykty". - Dykty. 750 00:52:47,166 --> 00:52:50,250 Tu as une belle voix. On ne savait pas... 751 00:52:50,333 --> 00:52:52,041 - Tu as du talent. - Salut, ma pote. 752 00:52:52,125 --> 00:52:55,750 On votera tous pour toi. 753 00:52:56,166 --> 00:52:57,416 Marta. 754 00:52:57,500 --> 00:52:58,625 - Moi. - Voilà. 755 00:53:00,916 --> 00:53:01,958 Salut. 756 00:53:05,333 --> 00:53:07,166 Je voulais juste... 757 00:53:07,916 --> 00:53:08,875 m'excuser. 758 00:53:21,291 --> 00:53:22,708 - Hé. - Attends. 759 00:53:29,833 --> 00:53:31,250 LA MEILLEURE INCROYABLE 760 00:53:31,333 --> 00:53:32,541 JE DOIS L'ADMETTRE 761 00:53:32,625 --> 00:53:35,916 OLO NE T'ARRIVE PAS À LA CHEVILLE TU ES DIVINE 762 00:53:37,458 --> 00:53:38,666 Dis-moi. 763 00:53:41,666 --> 00:53:43,541 - C'était... - Oui ? 764 00:53:43,625 --> 00:53:45,250 - Gênant. - Gênant ? 765 00:53:45,333 --> 00:53:46,166 Salut, les filles. 766 00:53:46,250 --> 00:53:48,375 Les profs sont devenus fous. 767 00:53:49,250 --> 00:53:50,708 Ils ne parlent que de toi. 768 00:53:51,333 --> 00:53:53,125 Et ta note de conduite a été annulée. 769 00:53:53,208 --> 00:53:56,250 - Ça alors ! - Ils voulaient tous une photo avec elle. 770 00:53:57,083 --> 00:53:59,833 Oui, soudain, tout le monde m'aime. 771 00:53:59,916 --> 00:54:02,625 Parce que tu es géniale. 772 00:54:03,583 --> 00:54:05,750 Ils étaient aveugles avant. 773 00:54:05,833 --> 00:54:09,166 Tu as dévoilé ton talent et prouvé que tu es la meilleure. 774 00:54:23,083 --> 00:54:24,708 - Non ! - Que s'est-il passé ? 775 00:54:26,291 --> 00:54:27,541 Sers-moi du vin. 776 00:54:29,166 --> 00:54:30,833 - À 10 h ? - Ne... 777 00:54:34,583 --> 00:54:38,708 "Quand un journaliste lui a demandé pourquoi elle refusait les interviews, 778 00:54:38,791 --> 00:54:40,916 Ostra a répondu : 779 00:54:42,000 --> 00:54:43,625 'Je ne veux pas finir comme Olo.'" 780 00:54:48,250 --> 00:54:49,625 C'était juste une phrase ! 781 00:54:50,833 --> 00:54:52,083 Elle est partout. 782 00:54:52,583 --> 00:54:53,833 C'est bien ! 783 00:54:55,083 --> 00:54:59,125 Elle n'a même pas de hashtag. 784 00:55:02,250 --> 00:55:04,291 #BordeldeMerde. 785 00:55:05,666 --> 00:55:09,875 POURQUOI OLO ATTAQUE OSTRA 786 00:55:11,666 --> 00:55:14,125 Il n'y aura pas de sauvetage la prochaine fois ! 787 00:55:26,333 --> 00:55:30,166 Les fêtardes ne souffrent jamais Elles ne ressentent rien 788 00:55:30,250 --> 00:55:36,208 Quand apprendrai-je J'enfouis mes sentiments, très loin 789 00:55:37,333 --> 00:55:41,166 Je suis celle qu'on appelle pour s'amuser Le téléphone sonne sans cesse 790 00:55:41,250 --> 00:55:47,583 Ils sonnent à ma porte Je sens l'amour, la tendresse 791 00:55:48,416 --> 00:55:50,875 Un, deux, trois, un, deux, trois, verre 792 00:55:50,958 --> 00:55:53,625 Un, deux, trois, un, deux, trois, verre 793 00:55:53,708 --> 00:55:56,416 Un, deux, trois, un, deux, trois, verre 794 00:55:56,500 --> 00:55:59,416 Je me les envoies, jusqu'à m'y perdre 795 00:55:59,500 --> 00:56:04,000 Je vais me balancer 796 00:56:04,083 --> 00:56:07,000 Au lustre, 797 00:56:07,083 --> 00:56:10,208 Au lustre 798 00:56:10,291 --> 00:56:14,500 Je vais vivre 799 00:56:14,583 --> 00:56:17,916 Comme s'il n'y avait pas de lendemain 800 00:56:18,000 --> 00:56:21,125 Comme s'il n'y en avait pas 801 00:56:21,208 --> 00:56:25,458 Je vais voler 802 00:56:25,541 --> 00:56:28,916 Comme un oiseau à travers la nuit, 803 00:56:29,000 --> 00:56:32,166 Et sentir mes larmes sécher 804 00:56:32,250 --> 00:56:36,625 Je vais me balancer 805 00:56:36,708 --> 00:56:40,083 Au lustre, 806 00:56:40,166 --> 00:56:42,875 Au lustre 807 00:56:42,958 --> 00:56:44,583 Je m'accroche de toutes mes forces, 808 00:56:44,666 --> 00:56:47,625 Je ne regarderai pas en bas Je n'ouvrirai pas les yeux 809 00:56:47,708 --> 00:56:50,416 Je garderai mon verre plein jusqu'au petit matin, 810 00:56:50,500 --> 00:56:53,208 Parce que ce soir, je m'accroche 811 00:56:53,291 --> 00:56:55,708 Aidez-moi, je m'accroche de toutes mes forces, 812 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 Je ne regarderai pas en bas Je n'ouvrirai pas les yeux 813 00:56:58,791 --> 00:57:01,583 Je garderai mon verre plein jusqu'au petit matin, 814 00:57:01,666 --> 00:57:04,125 Parce que ce soir, je m'accroche 815 00:57:04,208 --> 00:57:05,791 Ce soir, je m'accroche 816 00:57:24,708 --> 00:57:27,041 Qu'en pense notre juge principal ? 817 00:57:27,625 --> 00:57:28,708 Allez. 818 00:57:36,750 --> 00:57:38,416 Je ne sais pas quoi faire de toi. 819 00:57:39,541 --> 00:57:40,958 Tu as un problème, non ? 820 00:57:41,041 --> 00:57:42,000 Oui. 821 00:57:43,000 --> 00:57:44,791 J'ai le sentiment que tu n'évolues pas. 822 00:57:47,166 --> 00:57:49,041 Dit un jeune vétéran. 823 00:57:49,125 --> 00:57:50,166 Olo. 824 00:57:50,666 --> 00:57:52,875 Tu n'es pas spécialiste en développement. 825 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 Tu ne développes que des problèmes. 826 00:57:58,125 --> 00:57:59,250 Quelle arrogance. 827 00:58:04,208 --> 00:58:06,875 L'heure du vote est arrivée. 828 00:58:06,958 --> 00:58:10,041 Commençons par notre reine des réseaux sociaux. Oui ou non ? 829 00:58:10,625 --> 00:58:11,750 Écoute. 830 00:58:13,208 --> 00:58:17,583 Tu es si concentrée sur les notes... 831 00:58:17,666 --> 00:58:18,708 Elle va la descendre. 832 00:58:18,791 --> 00:58:22,166 Quand elle parle comme ça, on sait que ça va être du lourd. 833 00:58:22,250 --> 00:58:25,000 Il n'y a aucune émotion. 834 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 #PasCetteFois. 835 00:58:28,291 --> 00:58:29,875 #PASCETTEFOIS 836 00:58:31,458 --> 00:58:33,666 Et l'impératrice du jazz ? 837 00:58:33,750 --> 00:58:35,125 Allez, mamie. 838 00:58:35,208 --> 00:58:37,958 Nous y revoilà. C'est quoi ton problème ? 839 00:58:38,041 --> 00:58:39,916 Elle est géniale ! 840 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Oui ! 841 00:58:45,250 --> 00:58:47,208 Dans ce cas, 842 00:58:47,291 --> 00:58:49,833 son destin est entre tes mains, Olo. 843 00:58:57,416 --> 00:58:59,958 - Olo, ne sois pas bête. - Ne sois pas bête. 844 00:59:00,833 --> 00:59:04,125 Ostra ! 845 00:59:21,625 --> 00:59:22,708 Alors ? 846 00:59:23,750 --> 00:59:24,875 Reste sur lui. 847 00:59:27,583 --> 00:59:29,916 Je n'aime pas ton assurance. 848 00:59:30,416 --> 00:59:33,208 Et je n'aime pas ta dernière chanson. 849 00:59:33,291 --> 00:59:34,833 "L'obscurité de la nuit" ? 850 00:59:35,250 --> 00:59:38,250 Ce sera quoi la prochaine ? "La clarté du jour" ? 851 00:59:42,833 --> 00:59:44,000 Bien joué. 852 00:59:44,708 --> 00:59:46,666 Olo, elle reste. 853 00:59:46,750 --> 00:59:48,291 Moi aussi, j'étais impétueux. 854 00:59:50,041 --> 00:59:51,958 Mais je n'étais pas prêt pour la célébrité. 855 00:59:54,166 --> 00:59:55,166 Pour tout ça. 856 01:00:03,250 --> 01:00:05,000 Appuie sur le bouton, bordel ! 857 01:00:10,750 --> 01:00:12,458 Tu n'es pas prête non plus. 858 01:00:17,541 --> 01:00:19,458 Mais peut-être qu'il te suffit d'apprendre. 859 01:00:35,958 --> 01:00:38,791 #OstraReste ! 860 01:00:46,250 --> 01:00:47,333 Tu as un briquet ? 861 01:00:53,125 --> 01:00:54,375 On ne peut pas fumer ici. 862 01:00:55,875 --> 01:00:56,875 Désolé. 863 01:01:02,666 --> 01:01:03,750 Connard. 864 01:01:04,166 --> 01:01:05,166 Tu fumes ? 865 01:01:05,250 --> 01:01:07,250 Espèce de porc vénal. 866 01:01:08,916 --> 01:01:12,291 Quelques huées et tu fous nos plans en l'air ? 867 01:01:13,833 --> 01:01:15,333 On devait la virer ! 868 01:01:17,333 --> 01:01:18,791 Tu es pathétique. 869 01:01:43,916 --> 01:01:45,958 Małgosia, attends. 870 01:01:49,375 --> 01:01:50,375 Attends. 871 01:01:52,750 --> 01:01:54,708 - Tu es... - Un connard ? 872 01:01:55,291 --> 01:01:56,666 Ne t'inquiète pas, continue. 873 01:01:59,375 --> 01:02:03,958 J'ai eu 18 ans pour accepter que tu ne voulais pas me connaître. 874 01:02:06,416 --> 01:02:08,333 Que tu m'as quittée. 875 01:02:09,416 --> 01:02:12,416 Tu n'es jamais revenu. Rien. 876 01:02:14,000 --> 01:02:16,416 Mais je ne te laisserai pas faire du mal à mon enfant. 877 01:02:16,500 --> 01:02:18,208 Elle mérite un meilleur père. 878 01:02:18,291 --> 01:02:19,708 Vingtième étage. 879 01:02:19,791 --> 01:02:21,458 - Attends... - Laisse-moi tranquille. 880 01:03:06,791 --> 01:03:09,333 Tu fais quoi ? On y va. Maintenant ? 881 01:03:09,416 --> 01:03:10,625 Ostra ! 882 01:03:20,333 --> 01:03:23,125 Tout le monde attend. Assieds-toi à côté d'Olo. 883 01:03:27,125 --> 01:03:33,083 Mesdames et messieurs, nous sommes prêts pour commencer la conférence. 884 01:03:33,166 --> 01:03:35,583 Merci. Des questions ? 885 01:03:37,041 --> 01:03:39,125 Pas tous en même temps. Définissons un ordre. 886 01:03:39,208 --> 01:03:41,416 Le monsieur à la veste verte. Allez-y. 887 01:03:42,208 --> 01:03:45,875 Olo, Ostra, nous sommes ravis de votre relation. 888 01:03:46,291 --> 01:03:49,875 Peut-on s'attendre à des ondes positives ? 889 01:03:55,958 --> 01:03:56,958 - C'est... - C'est... 890 01:03:57,416 --> 01:03:59,708 C'est comme dans cette chanson. 891 01:04:00,250 --> 01:04:02,875 "Il fait déjà nuit, ça n'a plus d'importance." 892 01:04:16,291 --> 01:04:18,666 À demain. 893 01:04:18,750 --> 01:04:21,708 - Merci pour l'interview. - Pas de problème. 894 01:04:21,791 --> 01:04:23,750 - Voyez avec mon manager. - D'accord. 895 01:04:25,291 --> 01:04:26,375 Faisons des photos. 896 01:04:28,083 --> 01:04:29,708 Tu ne me parles pas. 897 01:04:30,125 --> 01:04:32,125 Ça ne se voit pas sur une photo. 898 01:04:33,250 --> 01:04:34,083 Ewa. 899 01:04:35,833 --> 01:04:36,833 Tu viens ? 900 01:04:38,916 --> 01:04:41,750 On va perdre leur intérêt. 901 01:04:41,833 --> 01:04:44,416 Super. Au moins, j'aurai un peu de tranquillité. 902 01:05:03,083 --> 01:05:04,375 Excusez-moi. 903 01:05:13,166 --> 01:05:15,416 Ils ont pris trois photos de moi. 904 01:05:15,916 --> 01:05:17,500 Et 300 photos d'eux. 905 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Tu me fais chier. 906 01:05:28,416 --> 01:05:30,708 - On peut parler ? - Pas maintenant. 907 01:05:35,416 --> 01:05:37,125 Maman ! 908 01:05:45,125 --> 01:05:46,208 Qu'y a-t-il ? 909 01:05:50,500 --> 01:05:51,875 J'ai merdé. 910 01:05:53,791 --> 01:05:55,833 Allons, comme tout le monde. 911 01:05:55,916 --> 01:05:57,041 J'ai traversé une crise. 912 01:05:58,916 --> 01:05:59,916 - Ah oui ? - Bien sûr. 913 01:06:00,791 --> 01:06:02,750 Même si c'est difficile à croire. 914 01:06:04,416 --> 01:06:07,125 Personne ne voulait acheter l'idée. J'ai dû... 915 01:06:07,541 --> 01:06:10,416 sacrifier beaucoup pour créer l'émission 916 01:06:10,500 --> 01:06:12,625 et convaincre des gens de coopérer. 917 01:06:13,708 --> 01:06:15,916 Puis, je t'ai rencontré. 918 01:06:16,708 --> 01:06:18,291 Un dinosaure, 919 01:06:18,375 --> 01:06:21,541 et Ewa, qui est prête à tout pour attirer l'attention. 920 01:06:22,333 --> 01:06:24,583 Ma vie a commencé à avoir du sens. 921 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 La tienne en aura aussi. 922 01:06:28,791 --> 01:06:31,166 Il te suffit de trouver... Tu sais. 923 01:06:32,458 --> 01:06:33,875 Tu as quel âge ? 924 01:06:35,625 --> 01:06:36,666 Quarante. 925 01:06:39,375 --> 01:06:41,625 - Un enfant. - Quoi ? 926 01:06:41,708 --> 01:06:43,916 Fais un enfant. 927 01:06:44,666 --> 01:06:47,041 Un enfant sera pour toi 928 01:06:47,541 --> 01:06:49,458 ce que Race représente pour moi. 929 01:06:50,833 --> 01:06:54,625 Un enfant qui n'est pas accompli, désobéissant, mais que tu adoreras. 930 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 Toute ta vie. 931 01:06:58,583 --> 01:06:59,958 Patron ! 932 01:07:00,041 --> 01:07:00,916 Oui ? 933 01:07:01,958 --> 01:07:03,833 Un appel ! Urgent ! 934 01:07:03,916 --> 01:07:05,708 Inutile de crier ! 935 01:07:13,375 --> 01:07:15,458 C'était Franek avec "As de musique". 936 01:07:16,041 --> 01:07:18,208 - Merci. - Franek. 937 01:07:22,541 --> 01:07:26,375 Vous allez entendre une chanson que les jeunes ne doivent pas connaître. 938 01:07:26,458 --> 01:07:29,791 C'est pour ça que ça nous a surpris 939 01:07:29,875 --> 01:07:32,875 qu'une si jeune candidate l'ait choisie. 940 01:07:33,375 --> 01:07:35,208 - Et maintenant, Ostra ! - Bonne chance. 941 01:07:35,833 --> 01:07:37,500 Salut ! 942 01:07:40,375 --> 01:07:42,541 Les négociations ont pris une semaine. 943 01:07:44,750 --> 01:07:47,041 Mais j'ai gagné parce que c'est mon anniversaire ! 944 01:07:50,333 --> 01:07:51,958 Je vais chanter une chanson 945 01:07:52,375 --> 01:07:54,250 qui est aussi vieille que moi. 946 01:07:55,458 --> 01:07:56,791 Elle a 18 ans. 947 01:08:01,083 --> 01:08:03,416 Tu as raison, Olo, c'est ta chanson ! 948 01:08:04,541 --> 01:08:07,250 Je te la dédie. 949 01:08:10,125 --> 01:08:12,666 Tu es un crétin Avec une tête d'abruti 950 01:08:12,750 --> 01:08:15,958 Tu comprends rien Ton cerveau est ramolli 951 01:08:16,041 --> 01:08:18,500 Détruit par la cocaïne Tu es un crétin 952 01:08:18,583 --> 01:08:22,041 Avec une tête d'abruti Tu comprends rien 953 01:08:24,875 --> 01:08:28,041 Tu ne sais pas aimer 954 01:08:28,125 --> 01:08:30,625 Tu ne sais pas aimer 955 01:08:30,708 --> 01:08:33,791 Tu ne sais pas aimer 956 01:08:33,875 --> 01:08:35,708 Tu ne sais pas aimer 957 01:08:37,791 --> 01:08:39,958 Et il reste assis avec un bâton dans le cul. 958 01:08:41,541 --> 01:08:44,166 Un autre moment Tu survivras tant bien que mal 959 01:08:45,041 --> 01:08:47,375 Mais vous ne comprenez pas 960 01:08:47,458 --> 01:08:50,250 Qu'il est défoncé en permanence Un autre moment 961 01:08:50,333 --> 01:08:53,166 Tu survivras tant bien que mal Mais vous ne comprenez pas 962 01:08:56,291 --> 01:08:59,208 Tu ne sais pas aimer 963 01:08:59,291 --> 01:09:02,291 Tu ne sais pas aimer 964 01:09:02,375 --> 01:09:04,666 Tu ne sais pas aimer 965 01:09:04,750 --> 01:09:07,000 Tu ne sais pas aimer 966 01:09:09,208 --> 01:09:10,375 Merci. 967 01:09:15,416 --> 01:09:17,041 - Ostra ! - Ostra ! 968 01:09:17,125 --> 01:09:21,375 - Ostra ! - Ostra ! 969 01:09:24,333 --> 01:09:28,041 Tes parents ne seront pas contents de ces paroles. 970 01:09:28,541 --> 01:09:30,125 Ma mère est très fière de moi. 971 01:09:32,458 --> 01:09:35,791 Mon père ne voulait pas me connaître, donc je m'en fiche. 972 01:09:36,625 --> 01:09:38,750 Je suis sûr qu'il regrette, maintenant. 973 01:09:38,833 --> 01:09:40,166 Je ne crois pas. 974 01:09:40,250 --> 01:09:42,958 N'oublions pas que c'est l'anniversaire de Ostra ! 975 01:09:45,166 --> 01:09:50,125 Joyeux anniversaire 976 01:09:50,208 --> 01:09:55,583 Joyeux anniversaire, Ostra 977 01:09:55,666 --> 01:10:01,250 Joyeux anniversaire 978 01:10:05,708 --> 01:10:07,291 C'était un moment agréable. 979 01:10:07,375 --> 01:10:11,333 Maintenant, écoutons les juges. J'espère qu'ils seront aussi agréables. 980 01:10:33,583 --> 01:10:34,958 Ça t'a touché. 981 01:10:35,541 --> 01:10:36,750 Bien. 982 01:10:38,375 --> 01:10:40,416 Je suis toujours en colère, oui. 983 01:10:41,291 --> 01:10:44,041 Mais je te comprends. 984 01:10:44,750 --> 01:10:45,791 C'est juste toi. 985 01:10:46,416 --> 01:10:48,333 Tu adores le public. D'accord. 986 01:10:48,833 --> 01:10:50,458 Ne t'en fais pas pour la fille. 987 01:10:52,333 --> 01:10:54,000 Ce n'est qu'une morveuse. 988 01:10:54,583 --> 01:10:55,958 On devrait avoir pitié d'elle. 989 01:10:56,791 --> 01:11:00,250 Son père était un enfoiré. Pas étonnant qu'elle soit si arrogante. 990 01:11:15,333 --> 01:11:16,583 Hé. 991 01:11:17,791 --> 01:11:19,125 Je te pardonne. 992 01:11:21,125 --> 01:11:26,041 Si tu avais voté contre elle, 993 01:11:27,916 --> 01:11:29,791 et que c'était mon tour, 994 01:11:30,416 --> 01:11:32,083 s'ils s'étaient mis à huer comme ça, 995 01:11:33,583 --> 01:11:34,916 j'aurais... 996 01:11:36,625 --> 01:11:37,625 Tu sais. 997 01:11:38,750 --> 01:11:40,416 #Honnêteté. 998 01:11:41,666 --> 01:11:44,458 #OnseRessemble. 999 01:12:06,208 --> 01:12:07,500 Tu peux t'asseoir ailleurs ? 1000 01:12:08,333 --> 01:12:09,375 Merci. 1001 01:12:15,875 --> 01:12:17,125 Comme d'habitude. 1002 01:12:22,958 --> 01:12:24,125 Félicitations. 1003 01:12:26,416 --> 01:12:28,583 C'était... fort. 1004 01:12:30,500 --> 01:12:31,500 Bien. 1005 01:13:02,125 --> 01:13:03,125 Écoute. 1006 01:13:04,708 --> 01:13:06,041 Je veux que tu saches... 1007 01:13:08,958 --> 01:13:11,125 Je veux te dire que... Arrête avec ce téléphone 1008 01:13:11,208 --> 01:13:12,625 quand je te parle. 1009 01:13:13,125 --> 01:13:14,458 Tu veux savoir ce que c'est ? 1010 01:13:16,291 --> 01:13:19,958 Trente mille abonnés. Chacun d'entre eux est plus important que toi. 1011 01:13:20,875 --> 01:13:21,958 Super. 1012 01:13:22,583 --> 01:13:24,166 Tu crois que c'est important ? 1013 01:13:27,916 --> 01:13:28,833 Tu bois ? 1014 01:13:29,666 --> 01:13:31,083 Tu n'es pas mon père. 1015 01:13:34,541 --> 01:13:35,958 Tu es prête à sortir ? 1016 01:13:36,416 --> 01:13:37,250 Salut, Olo. 1017 01:13:37,666 --> 01:13:41,041 - On ne reste pas à la fête ? - Non, j'ai une surprise. 1018 01:13:41,666 --> 01:13:43,750 Allez. À plus ! 1019 01:13:49,791 --> 01:13:51,958 C'est quoi ? 1020 01:13:52,625 --> 01:13:55,125 Je l'ai empruntée. Spécialement pour aujourd'hui. 1021 01:14:50,291 --> 01:14:52,125 - Tu crois qu'elle va venir ? - Bien sûr. 1022 01:14:53,666 --> 01:14:56,166 - Il est déjà... - Elle viendra. 1023 01:15:06,875 --> 01:15:10,416 Venez, vite. 1024 01:15:11,875 --> 01:15:13,458 - Surprise ! - Surprise ! 1025 01:15:17,375 --> 01:15:19,375 On se connaît ? 1026 01:16:03,125 --> 01:16:05,583 Arrête. 1027 01:16:08,875 --> 01:16:11,375 On en a eu une pour maman. 1028 01:16:12,458 --> 01:16:14,583 Il en faut une pour papa ! 1029 01:16:30,583 --> 01:16:31,916 Doucement. 1030 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1031 01:17:18,291 --> 01:17:19,375 Surprise. 1032 01:17:20,541 --> 01:17:21,708 Je ne savais pas. 1033 01:17:22,750 --> 01:17:24,916 Cool, je comprends. 1034 01:17:25,833 --> 01:17:28,541 Tu as une nouvelle vie. 1035 01:17:28,625 --> 01:17:30,166 Qu'est-ce qu'il y a ? 1036 01:17:34,916 --> 01:17:36,208 Rien, plus rien. 1037 01:18:01,416 --> 01:18:03,291 Super. Puissant. 1038 01:18:03,708 --> 01:18:05,458 Bien. Regarde ici. 1039 01:18:05,541 --> 01:18:06,958 Exactement, regarde-moi. 1040 01:18:07,041 --> 01:18:08,708 Magnifique. 1041 01:18:08,791 --> 01:18:09,833 Jambe sur le côté. 1042 01:18:09,916 --> 01:18:12,916 - Je suis pas sûre. - C'est notre moment. Profitons-en. 1043 01:18:13,458 --> 01:18:15,083 Une pose forte. Allez. 1044 01:18:15,666 --> 01:18:18,166 Les jambes. Attrape-la avec intensité. Bien. 1045 01:18:18,250 --> 01:18:19,166 Très bien. 1046 01:18:19,250 --> 01:18:21,250 Pas de sourire. Exactement. 1047 01:18:21,333 --> 01:18:23,500 Ostra, lève le menton. 1048 01:18:23,583 --> 01:18:24,500 Plus fort. 1049 01:18:24,583 --> 01:18:25,791 Parfait. Super. 1050 01:18:25,875 --> 01:18:26,916 Carte. 1051 01:18:27,333 --> 01:18:29,750 À quoi comparez-vous vos sentiments ? 1052 01:18:29,833 --> 01:18:30,666 Quoi ? 1053 01:18:30,750 --> 01:18:32,583 À quoi comparez-vous vos sentiments ? 1054 01:18:33,375 --> 01:18:34,750 On forme un tout. 1055 01:18:39,500 --> 01:18:41,041 "Un tout." 1056 01:18:47,958 --> 01:18:49,166 C'est quoi, ce bordel ? 1057 01:18:49,250 --> 01:18:50,208 STARS MONTANTES 1058 01:18:50,291 --> 01:18:52,416 Du marketing d'enfer. 1059 01:18:53,000 --> 01:18:54,375 Les couples, ça vend. 1060 01:18:54,458 --> 01:18:56,000 On va faire la même chose. 1061 01:18:56,083 --> 01:18:58,750 Sinon, ils prendront notre place. 1062 01:19:01,708 --> 01:19:03,333 Regarde leur nombre d'abonnés. 1063 01:19:06,958 --> 01:19:08,875 Merde ! 1064 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 "Un tout." 1065 01:19:23,166 --> 01:19:24,166 J'y vais. 1066 01:19:38,958 --> 01:19:40,583 - C'était qui ? - Personne. 1067 01:19:52,916 --> 01:19:53,833 Bonjour, Olo. 1068 01:19:54,583 --> 01:19:57,333 - Bonjour. - Tu as vieilli. 1069 01:20:06,541 --> 01:20:09,250 - Je peux t'offrir un verre ? - Qu'est-ce que tu veux ? 1070 01:20:13,416 --> 01:20:14,416 Je reviens. 1071 01:20:26,833 --> 01:20:28,833 - Je voulais... te prévenir. - T'excuser ? 1072 01:20:29,416 --> 01:20:30,375 Me prévenir ? 1073 01:20:32,375 --> 01:20:33,583 De quoi ? 1074 01:20:38,416 --> 01:20:39,291 OSTRA ET FRANEK 1075 01:20:39,375 --> 01:20:40,250 Tu es au courant ? 1076 01:20:44,916 --> 01:20:48,000 La séance photo, l'interview... 1077 01:20:48,083 --> 01:20:48,916 C'est trop tôt. 1078 01:20:49,000 --> 01:20:51,041 Même si c'est trop tôt, tu arrives trop tard. 1079 01:20:51,125 --> 01:20:54,708 - Je peux faire quelque chose. - C'est trop tard pour tes conseils. 1080 01:20:55,833 --> 01:20:56,958 Tu ne peux rien faire. 1081 01:20:57,041 --> 01:21:00,583 - Ce morveux se sert d'elle ! - Et d'un coup, tu es son père ? 1082 01:21:08,916 --> 01:21:10,375 On ne veut rien de toi. 1083 01:21:12,500 --> 01:21:13,916 Encore moins tes conseils. 1084 01:21:30,916 --> 01:21:33,916 Si tu changes d'avis. 1085 01:21:36,166 --> 01:21:37,083 Je suis désolé. 1086 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Pour tout. 1087 01:22:02,500 --> 01:22:03,666 Marta ! 1088 01:22:05,916 --> 01:22:07,000 Regarde ses fringues ! 1089 01:22:07,083 --> 01:22:08,083 Ostra ! 1090 01:22:12,458 --> 01:22:13,541 Elle est devenue folle. 1091 01:22:29,541 --> 01:22:32,375 Pati sort avec Antek. 1092 01:22:32,916 --> 01:22:34,333 Je m'en fiche. 1093 01:22:34,416 --> 01:22:35,833 Tant mieux pour toi. 1094 01:22:36,916 --> 01:22:38,750 Prochaine émission la semaine prochaine. 1095 01:22:38,833 --> 01:22:40,541 En attendant, tu dois 1096 01:22:40,625 --> 01:22:43,125 - rattraper les cours. - Je n'ai pas le temps. 1097 01:22:43,208 --> 01:22:44,458 Bien joué ! 1098 01:22:49,375 --> 01:22:51,750 Marta ! 1099 01:22:52,958 --> 01:22:54,583 Je crois que c'est trop. 1100 01:22:54,666 --> 01:22:56,791 C'est ma chance et je dois la saisir. 1101 01:22:56,875 --> 01:22:58,708 Hé ! 1102 01:23:02,875 --> 01:23:04,041 Marta ! 1103 01:23:05,208 --> 01:23:07,041 Tu fais quoi ? 1104 01:23:07,125 --> 01:23:09,833 Je voulais me détendre, et je me tape vos critiques. 1105 01:23:09,916 --> 01:23:11,000 Je m'en fiche ! 1106 01:23:11,083 --> 01:23:14,166 J'ai une autre vie. Je ne vais pas vivre dans ce trou. 1107 01:23:14,250 --> 01:23:16,958 - Et les cours ? - Fais-moi un mot d'excuse. 1108 01:23:19,791 --> 01:23:23,166 Les lumières créent des couloirs 1109 01:23:23,250 --> 01:23:26,333 Qui traversent encore les événements 1110 01:23:26,416 --> 01:23:30,041 La peur s'estompe dans la fumée 1111 01:23:30,125 --> 01:23:33,833 Elle est trop épaisse pour courir 1112 01:23:33,916 --> 01:23:36,833 Je ne lèverai pas les pieds 1113 01:23:36,916 --> 01:23:40,250 Je resterai comme ça Jusqu'à ce que l'aube nous change 1114 01:23:40,833 --> 01:23:43,875 Tu ne peux pas entrer 1115 01:23:43,958 --> 01:23:47,708 Tu en sais trop sur moi 1116 01:23:55,166 --> 01:23:58,791 C'était une chanson de demi-finale de Ostra et Franek. 1117 01:23:58,875 --> 01:24:01,541 Vous êtes 1118 01:24:01,958 --> 01:24:04,208 incroyables ! 1119 01:24:04,291 --> 01:24:07,166 Des voix incroyables et tant de charisme ! 1120 01:24:07,750 --> 01:24:09,416 Tant de sex appeal. 1121 01:24:09,500 --> 01:24:11,500 J'ai des frissons quand je vous écoute. 1122 01:24:15,583 --> 01:24:16,958 Ewa, tu es d'accord ? 1123 01:24:17,041 --> 01:24:19,375 Enfin, oui. 1124 01:24:19,458 --> 01:24:20,708 Entièrement d'accord... 1125 01:24:21,541 --> 01:24:23,791 pour ce qui est de Franek. 1126 01:24:26,458 --> 01:24:30,708 Marta, je crois, et je pense que tu le sens aussi, 1127 01:24:30,791 --> 01:24:33,833 que ta voix était à sa limite. 1128 01:24:33,916 --> 01:24:36,208 Tu n'es pas Beyoncé. 1129 01:24:37,333 --> 01:24:40,208 - Elle ne l'est pas. - Et ? 1130 01:24:40,625 --> 01:24:41,750 Rien. 1131 01:24:42,250 --> 01:24:46,500 C'est bien de ne pas faire semblant d'être quelqu'un d'autre. 1132 01:24:46,583 --> 01:24:51,958 Tu es toi-même. Tu es Marta Ostrowicz. 1133 01:24:52,041 --> 01:24:53,708 Continue ! 1134 01:24:54,291 --> 01:24:55,458 Olo. 1135 01:24:58,208 --> 01:24:59,708 Tu veux un avis honnête ? 1136 01:25:00,666 --> 01:25:01,666 Comme toujours. 1137 01:25:03,916 --> 01:25:05,500 C'était bas de gamme. 1138 01:25:06,708 --> 01:25:09,416 Tout comme la tenue qui ne te va pas du tout. 1139 01:25:10,958 --> 01:25:12,708 Tu as mauvais goût. 1140 01:25:13,208 --> 01:25:15,708 Tu sais pourquoi ils ont aimé ? 1141 01:25:17,125 --> 01:25:18,416 Parce qu'on passe à la télé. 1142 01:25:19,291 --> 01:25:20,500 Il a raison. 1143 01:25:20,583 --> 01:25:24,166 Le bas de gamme coûte cher ici, comme faire semblant. 1144 01:25:25,375 --> 01:25:27,958 Mais tu n'as pas à faire semblant. Crois-moi. 1145 01:25:29,000 --> 01:25:30,458 Je sais ce que je dis. 1146 01:25:31,166 --> 01:25:32,833 Et je dis ça parce que... 1147 01:25:35,125 --> 01:25:36,583 Je veux ton bien. 1148 01:25:37,166 --> 01:25:38,291 Tu as du talent. 1149 01:25:41,166 --> 01:25:44,125 - Tiens, tiens. - Que se passe-t-il ? 1150 01:25:44,875 --> 01:25:47,458 Un grand merci aux juges. 1151 01:25:47,541 --> 01:25:49,500 Qui chantera en finale ? 1152 01:25:49,583 --> 01:25:52,416 C'est à vous de décider, cette fois. 1153 01:25:52,500 --> 01:25:53,458 Cher public, 1154 01:25:53,541 --> 01:25:57,041 nous reviendrons écouter le verdict après une courte pause. 1155 01:26:02,875 --> 01:26:05,291 Faisons une pause de dix minutes. 1156 01:26:08,250 --> 01:26:10,833 C'est quoi ce baratin de vioc ? 1157 01:26:11,500 --> 01:26:13,333 Comment as-tu pu me faire ça ? 1158 01:26:13,416 --> 01:26:15,958 Tu viens de nous envoyer aux oubliettes médiatiques. 1159 01:26:16,875 --> 01:26:18,791 J'ai l'air d'être à la retraite ? 1160 01:26:18,875 --> 01:26:25,208 C'est l'effet que ça m'a fait. D'être une vieille sorcière stupide. 1161 01:26:26,750 --> 01:26:28,500 Elle te plaît, cette morveuse ? 1162 01:26:28,583 --> 01:26:31,583 - Calme-toi. - Tu te comportes comme si c'était le cas. 1163 01:26:32,000 --> 01:26:34,416 Admets-le. Elle te plaît. 1164 01:26:34,500 --> 01:26:36,333 Tu pourrais être son père. 1165 01:26:45,416 --> 01:26:46,666 Je suis son père. 1166 01:27:04,833 --> 01:27:07,166 Tu as les juges pour Chante aux fourneaux ? 1167 01:27:07,250 --> 01:27:08,750 - Non. - J'en suis, maintenant. 1168 01:27:10,291 --> 01:27:11,625 Tiens donc. 1169 01:27:12,125 --> 01:27:16,291 Je te donnerai quelque chose qui te fera plus que plaisir. 1170 01:27:18,041 --> 01:27:21,083 Ma belle, j'aurais dit oui il y a quelques années, 1171 01:27:21,166 --> 01:27:22,833 mais maintenant... 1172 01:27:23,416 --> 01:27:24,875 Je parle d'informations. 1173 01:27:28,125 --> 01:27:31,458 - En quoi ça me profitera ? - Ça fera doubler les audiences. 1174 01:27:33,208 --> 01:27:35,958 #InfoenOr. 1175 01:27:43,416 --> 01:27:47,583 Un tonnerre d'applaudissements pour le premier finaliste, Władek. 1176 01:27:51,750 --> 01:27:52,916 Bravo. 1177 01:27:53,000 --> 01:27:55,500 - Qu'en pensez-vous ? - Victoire. 1178 01:27:55,583 --> 01:27:57,625 Les spectateurs veulent-ils voir 1179 01:27:57,708 --> 01:27:59,875 - Franek en finale ? - Oui ! 1180 01:28:01,083 --> 01:28:03,500 Freddie Mercury, en plus petit. 1181 01:28:04,125 --> 01:28:06,958 C'est leur décision. 1182 01:28:09,291 --> 01:28:10,458 Oui ! 1183 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 Félicitations ! 1184 01:28:13,250 --> 01:28:15,416 Mesdames et messieurs, 1185 01:28:15,500 --> 01:28:17,958 il n'y a plus qu'une place en finale, 1186 01:28:18,041 --> 01:28:20,916 et deux candidats. 1187 01:28:21,583 --> 01:28:24,208 Marta et Amelia. 1188 01:28:24,833 --> 01:28:25,791 Marta, viens ici. 1189 01:28:27,750 --> 01:28:30,333 Ostra ! 1190 01:28:34,791 --> 01:28:37,250 Va-t-on voir Marta 1191 01:28:37,333 --> 01:28:38,833 - en finale ? - Sur le public. 1192 01:28:39,250 --> 01:28:40,375 Regarde. 1193 01:28:40,791 --> 01:28:42,375 On change le planning. 1194 01:28:42,458 --> 01:28:45,083 On va te remettre une enveloppe. Ouvre et lis-la. 1195 01:28:45,166 --> 01:28:46,541 Attention, numéro trois. 1196 01:28:52,333 --> 01:28:53,541 Vas-y. 1197 01:28:53,625 --> 01:28:56,125 Mesdames et messieurs. 1198 01:28:57,041 --> 01:28:58,958 On vient de me dire 1199 01:28:59,041 --> 01:29:02,500 que cette enveloppe ne contient pas le verdict. 1200 01:29:03,333 --> 01:29:06,708 Elle contient des informations choquantes 1201 01:29:06,791 --> 01:29:10,250 que je suis obligé de vérifier. 1202 01:29:18,875 --> 01:29:21,708 L'information est la suivante : 1203 01:29:22,125 --> 01:29:24,708 "Un des quatre demi-finalistes 1204 01:29:24,791 --> 01:29:28,125 est de la même famille 1205 01:29:31,041 --> 01:29:31,958 que l'un des juges." 1206 01:29:34,166 --> 01:29:36,583 - Plan sur les juges. - Un choc ! 1207 01:29:42,458 --> 01:29:43,666 Olo. 1208 01:29:44,166 --> 01:29:46,125 Olo, c'est vrai ? 1209 01:29:48,166 --> 01:29:49,958 Si Olo le confirme, 1210 01:29:51,166 --> 01:29:54,791 la personne devra quitter l'émission immédiatement. 1211 01:29:56,375 --> 01:29:57,541 Ce sont les règles. 1212 01:30:04,208 --> 01:30:06,583 Olo, on attend. 1213 01:30:10,958 --> 01:30:13,041 Bien, je pose la question directement. 1214 01:30:13,583 --> 01:30:14,833 Es-tu 1215 01:30:16,208 --> 01:30:17,250 le père 1216 01:30:19,458 --> 01:30:20,958 de Marta Ostrowicz ? 1217 01:30:29,083 --> 01:30:31,333 Caméra deux, gros plan sur Marta. 1218 01:30:35,708 --> 01:30:36,708 Olo. 1219 01:30:45,666 --> 01:30:46,958 On attend. 1220 01:30:52,583 --> 01:30:54,625 Je ne souhaite à personne d'avoir un tel père. 1221 01:30:55,791 --> 01:30:58,791 Tu es son père ? 1222 01:30:59,291 --> 01:31:02,708 Olo, tu dois dire la vérité. 1223 01:31:02,791 --> 01:31:03,958 Olo. 1224 01:31:19,000 --> 01:31:20,250 Un père horrible ? 1225 01:31:33,708 --> 01:31:34,875 Je le suis. 1226 01:31:38,875 --> 01:31:39,791 Enfin. 1227 01:31:40,958 --> 01:31:43,250 C'est si touchant. 1228 01:31:45,083 --> 01:31:46,958 Et je suis très fier d'elle. 1229 01:31:59,000 --> 01:32:01,125 Selon nos règles, 1230 01:32:01,208 --> 01:32:06,333 les candidats ne peuvent pas être de la même famille que l'équipe. 1231 01:32:07,125 --> 01:32:11,291 Dans ce cas, la candidate qui part en finale est... 1232 01:32:11,791 --> 01:32:13,125 Amelia ! 1233 01:32:14,500 --> 01:32:15,666 Franek ! 1234 01:32:15,750 --> 01:32:16,625 Marta. 1235 01:32:17,916 --> 01:32:18,750 Marta. 1236 01:32:19,958 --> 01:32:20,958 Je suis désolé. 1237 01:32:21,041 --> 01:32:22,125 De quoi ? 1238 01:32:22,791 --> 01:32:25,708 D'avoir gâché ma vie une deuxième fois ? 1239 01:32:27,000 --> 01:32:29,041 Je ne savais pas qu'ils s'en serviraient. 1240 01:32:29,125 --> 01:32:30,083 Marta ! 1241 01:32:31,875 --> 01:32:34,000 Chérie, ne t'inquiète pas. 1242 01:32:34,416 --> 01:32:37,125 Ce n'est pas un endroit pour nous. 1243 01:32:37,208 --> 01:32:39,708 Arrête tes conneries. Je retournerai pas dans ce trou. 1244 01:32:39,791 --> 01:32:41,583 - Marta ! - Quoi ? 1245 01:32:42,625 --> 01:32:44,833 Je ne vivrai pas ta vie 1246 01:32:44,916 --> 01:32:47,791 de prof à la con à Rozalin toute ma vie. 1247 01:32:47,875 --> 01:32:50,166 Laissez-moi tranquille, vous tous ! 1248 01:32:50,250 --> 01:32:51,375 Marta ! 1249 01:32:55,333 --> 01:32:57,458 Super, les gars. C'est dans la boîte. 1250 01:32:57,875 --> 01:32:58,708 On l'a. 1251 01:33:03,458 --> 01:33:04,500 Va te faire foutre. 1252 01:33:04,583 --> 01:33:07,083 Tu as peut-être 50 filles dans tout le pays. 1253 01:33:07,166 --> 01:33:09,708 C'est une mine d'or. 1254 01:33:09,791 --> 01:33:11,083 Je me fiche de toi 1255 01:33:11,916 --> 01:33:13,041 et ton émission. 1256 01:33:13,125 --> 01:33:15,666 Tu vas te barrer et me payer un million ? 1257 01:33:16,333 --> 01:33:19,708 Je ne crois pas. Tu n'aurais pas dû signer le contrat. 1258 01:34:03,250 --> 01:34:06,750 C'est Marta. Je suis occupée, rappelez-moi plus tard. 1259 01:34:38,833 --> 01:34:42,250 RETOURNE DANS TON VILLAGE, SALOPE ! IMPOSTRICE 1260 01:34:42,333 --> 01:34:45,958 PAUVRE CONNE TELLEMENT DÉCEVANT 1261 01:34:47,416 --> 01:34:49,291 NÉPOTISME MENTEUSE, HAHA 1262 01:34:50,625 --> 01:34:52,750 PETITE MENTEUSE 1263 01:34:55,583 --> 01:34:58,375 PAPA A PAYÉ 1264 01:35:52,000 --> 01:35:54,166 - Et maintenant ? - Tu es éliminée. 1265 01:35:59,000 --> 01:36:00,041 Et l'album ? 1266 01:36:00,125 --> 01:36:03,208 - Tu as dit que j'étais sous ton toit. - Peut-être l'année prochaine. 1267 01:36:03,750 --> 01:36:07,000 Tu devrais changer d'image. Tout est parti en vrille. 1268 01:36:08,375 --> 01:36:09,208 Oui. 1269 01:36:09,625 --> 01:36:10,833 Mentir sur ton père ? 1270 01:36:10,916 --> 01:36:13,125 Tu sais ce qu'ils disent ? "Menteuse." 1271 01:36:13,208 --> 01:36:16,458 Que ton père t'a fait accéder à l'émission. 1272 01:36:17,416 --> 01:36:20,250 Je ne te vois pas évoluer dans le show-business pour l'instant. 1273 01:36:21,541 --> 01:36:22,541 Crois-moi. 1274 01:36:40,250 --> 01:36:41,916 ELLE EST HIDEUSE JE L'AI TOUJOURS DIT 1275 01:36:42,000 --> 01:36:47,583 ELLE COUCHE POUR RÉUSSIR C'EST PATHÉTIQUE, PUTAIN 1276 01:36:48,333 --> 01:36:49,458 Enfin. 1277 01:36:50,458 --> 01:36:52,750 Tu sais ce qu'a dit ce connard ? 1278 01:36:53,666 --> 01:36:55,541 Que je suis une impostrice. 1279 01:36:57,125 --> 01:36:59,291 - S'il te plaît, allons-nous-en. - Ostra. 1280 01:36:59,958 --> 01:37:02,791 C'est fini pour toi, mais j'ai encore une chance. 1281 01:37:02,875 --> 01:37:04,625 Tu as eu une chance aussi. 1282 01:37:05,125 --> 01:37:06,750 Je voulais t'aider. 1283 01:37:06,833 --> 01:37:08,333 Maintenant, à toi de m'aider. 1284 01:37:08,416 --> 01:37:09,916 Retourne à Rozalin, 1285 01:37:10,458 --> 01:37:13,125 disparais quelque temps et ne m'appelle pas. 1286 01:37:15,041 --> 01:37:16,166 Tu es toxique. 1287 01:37:48,833 --> 01:37:49,666 Allô ? 1288 01:37:51,125 --> 01:37:52,416 Salut, ça va ? 1289 01:37:53,458 --> 01:37:54,291 Salut. 1290 01:37:56,583 --> 01:37:57,916 Quoi ? Je suis pressé. 1291 01:38:03,791 --> 01:38:05,875 Oh, rien. Au revoir. 1292 01:38:11,000 --> 01:38:14,250 Bienvenue à la finale de la première émission de ce type en Pologne. 1293 01:38:14,333 --> 01:38:16,500 Il n'y a pas de pitié ici. 1294 01:38:16,583 --> 01:38:18,583 Voyons qui sera 1295 01:38:18,666 --> 01:38:21,916 inondé de compliments et qui sera arrosé d'eau froide. 1296 01:38:22,000 --> 01:38:22,875 De l'eau véritable. 1297 01:38:22,958 --> 01:38:28,583 Voyons qui est assez imperméable pour gagner Music Race. 1298 01:38:28,666 --> 01:38:31,125 Bien. Et sur le côté ? 1299 01:38:31,916 --> 01:38:33,333 Allons voir. 1300 01:38:33,791 --> 01:38:35,000 Exactement ici. 1301 01:38:35,416 --> 01:38:36,875 Un à droite, ici. 1302 01:38:36,958 --> 01:38:38,708 OK, je répare le projecteur. 1303 01:38:46,041 --> 01:38:46,958 Olo... 1304 01:38:49,333 --> 01:38:53,166 Si on est prêts, dites au public d'entrer. 1305 01:38:53,583 --> 01:38:54,791 Commençons. 1306 01:38:55,333 --> 01:38:58,208 D'accord ? J'attends en coulisses. Merci. 1307 01:39:01,208 --> 01:39:03,833 Elle me dit qu'elle est seule et qu'elle souffre au Meduza. 1308 01:39:04,458 --> 01:39:05,833 Tout le monde l'a abandonnée. 1309 01:39:06,375 --> 01:39:07,708 Putain ! 1310 01:39:07,791 --> 01:39:08,958 C'est ta meuf, non ? 1311 01:39:09,041 --> 01:39:11,458 Non, je me fiche d'elle. 1312 01:39:11,958 --> 01:39:13,375 - Bonsoir. - Non. 1313 01:39:14,666 --> 01:39:16,333 Je ne la laisserai pas m'enterrer. 1314 01:39:16,916 --> 01:39:19,458 Elle ne supporte même pas l'infosphère. 1315 01:39:20,416 --> 01:39:21,791 Elle est trop faible. 1316 01:39:22,458 --> 01:39:24,041 Campagnarde à la con... 1317 01:39:24,458 --> 01:39:25,291 Oh, Olo. 1318 01:39:28,166 --> 01:39:29,208 Que s'est-il passé ? 1319 01:39:29,291 --> 01:39:30,791 Il m'a cassé la dent ! 1320 01:39:31,250 --> 01:39:33,458 - Il m'a cassé la dent ! - Montre-moi. 1321 01:39:34,041 --> 01:39:35,000 Fais voir ton visage. 1322 01:39:35,583 --> 01:39:38,208 Tu es fou ? Où je vais lui trouver une dent ? 1323 01:39:40,375 --> 01:39:42,625 - Tu vas où ? - J'ai des trucs importants à faire. 1324 01:39:42,708 --> 01:39:44,208 Plus importants que la finale ? 1325 01:39:46,291 --> 01:39:47,333 Ma fille. 1326 01:39:51,000 --> 01:39:51,916 Lève-toi. 1327 01:39:58,291 --> 01:39:59,125 Olo. 1328 01:40:01,500 --> 01:40:02,416 Tu cherches Marta ? 1329 01:40:02,833 --> 01:40:04,500 Je n'arrive pas à la joindre. 1330 01:40:04,583 --> 01:40:07,500 Elle n'est pas à l'hôtel non plus. Je ne sais pas où aller. 1331 01:40:08,208 --> 01:40:09,500 Je crois savoir où elle est. 1332 01:40:10,083 --> 01:40:10,916 On y va. 1333 01:40:16,250 --> 01:40:17,958 Merde. 1334 01:40:24,583 --> 01:40:25,416 Allons-y. 1335 01:40:27,708 --> 01:40:29,125 Tu plaisantes. 1336 01:40:33,791 --> 01:40:34,625 Monte. 1337 01:40:35,375 --> 01:40:36,375 Allez. 1338 01:40:37,291 --> 01:40:38,458 - C'est bon ? - Oui. 1339 01:40:52,208 --> 01:40:53,166 Tiens-le. 1340 01:40:53,791 --> 01:40:54,875 Tu fais quoi ? 1341 01:40:58,458 --> 01:40:59,541 Tu fais quoi ? 1342 01:41:04,000 --> 01:41:05,541 Tiens, avant que je change d'avis. 1343 01:41:20,000 --> 01:41:22,083 Ce n'était pas l'idée du siècle. 1344 01:41:25,583 --> 01:41:27,416 C'est la meilleure que j'aie jamais eue. 1345 01:42:20,958 --> 01:42:22,375 Je vais voir aux toilettes. 1346 01:43:08,833 --> 01:43:10,500 Allons-y. 1347 01:43:32,291 --> 01:43:33,666 Qu'est-ce qu'il fait là ? 1348 01:43:35,833 --> 01:43:37,708 On s'inquiétait. 1349 01:43:37,791 --> 01:43:39,458 Tu es de son côté maintenant ? 1350 01:43:41,083 --> 01:43:42,250 Attends. 1351 01:43:43,291 --> 01:43:45,375 - Parlons-en. - Il n'y a rien à dire. 1352 01:43:52,750 --> 01:43:53,750 Marta, attends. 1353 01:43:54,250 --> 01:43:55,833 - Je suis désolé. - Désolé ? 1354 01:43:56,250 --> 01:43:58,625 De quoi ? Tu veux que je te pardonne ? 1355 01:43:59,416 --> 01:44:00,333 Tu n'es pas obligée. 1356 01:44:01,541 --> 01:44:02,625 Écoute-moi. 1357 01:44:03,500 --> 01:44:05,333 - Attends... - Laisse-moi tranquille. 1358 01:44:06,333 --> 01:44:07,958 Je peux dire quelque chose ? 1359 01:44:11,291 --> 01:44:12,625 J'ai fait une erreur. 1360 01:44:16,208 --> 01:44:19,750 Je ne pouvais pas laisser passer ma chance. 1361 01:44:21,166 --> 01:44:24,333 Je ne m'imaginais pas à Rozalin avec ma famille en pantoufles. 1362 01:44:27,708 --> 01:44:28,958 Je l'ai regretté. 1363 01:44:30,166 --> 01:44:33,500 Si seulement j'avais essayé de me réconcilier avec ta mère. 1364 01:44:42,166 --> 01:44:43,583 Mais maintenant, je sais. 1365 01:44:44,833 --> 01:44:45,958 Je veux une fille. 1366 01:44:46,958 --> 01:44:48,041 Une fille comme toi. 1367 01:44:51,416 --> 01:44:52,666 Je ne te crois pas. 1368 01:44:53,500 --> 01:44:54,666 - Marta ! - Marta ! 1369 01:44:56,500 --> 01:44:58,125 Marta ! 1370 01:45:03,625 --> 01:45:05,166 Mon Dieu. 1371 01:45:19,625 --> 01:45:20,916 J'ai enfin réussi les maths. 1372 01:45:22,041 --> 01:45:24,458 Même si je ne sais pas comment, la vieille me déteste. 1373 01:45:26,333 --> 01:45:27,666 Je ne l'aime pas non plus. 1374 01:45:28,958 --> 01:45:30,375 Il me reste la chimie. 1375 01:45:32,500 --> 01:45:33,416 Facile. 1376 01:45:37,958 --> 01:45:39,333 Devant le club, ce soir-là... 1377 01:45:40,833 --> 01:45:42,583 J'ai menti en disant ne pas te croire. 1378 01:45:47,916 --> 01:45:50,166 Ne gâche pas tout, papa. 1379 01:45:56,333 --> 01:45:58,750 J'ai une surprise. 1380 01:46:00,083 --> 01:46:01,416 Je l'ai écrite... 1381 01:46:02,916 --> 01:46:06,333 pour toi, il y a longtemps, alors ne ris pas. 1382 01:46:17,208 --> 01:46:20,958 Tu n'es pas là 1383 01:46:21,041 --> 01:46:22,375 Non 1384 01:46:22,458 --> 01:46:26,041 Tu n'es pas là 1385 01:46:26,125 --> 01:46:28,083 Quand 1386 01:46:28,166 --> 01:46:34,916 Je crie 1387 01:46:38,583 --> 01:46:42,125 Tu n'es pas là 1388 01:46:42,208 --> 01:46:47,291 Non, tu n'es pas là 1389 01:46:47,375 --> 01:46:50,583 Quand je murmure 1390 01:46:57,291 --> 01:47:01,125 J'ai besoin de tes conseils 1391 01:47:02,875 --> 01:47:07,458 Je veux entendre ta voix 1392 01:47:07,541 --> 01:47:11,291 Je veux te poser une question 1393 01:47:13,625 --> 01:47:17,458 Tu ne réponds jamais, comme Dieu, 1394 01:47:17,875 --> 01:47:21,750 J'ai besoin de tes conseils 1395 01:47:23,083 --> 01:47:27,625 Je veux entendre ta voix 1396 01:47:28,208 --> 01:47:30,958 Je veux te poser une question 1397 01:47:34,166 --> 01:47:37,500 Tu ne réponds jamais, comme Dieu 1398 01:47:53,958 --> 01:47:55,291 Marta, attends. 1399 01:47:59,333 --> 01:48:01,625 Je suis désolé pour ton père. 1400 01:48:03,541 --> 01:48:04,625 Je sais, merci. 1401 01:48:08,875 --> 01:48:10,125 On reparlera un jour ? 1402 01:48:12,875 --> 01:48:14,166 Bien sûr. 1403 01:48:15,666 --> 01:48:17,416 Quand ce sera fini. 1404 01:48:36,208 --> 01:48:39,041 Il fait déjà nuit 1405 01:48:39,125 --> 01:48:42,500 Mais peu importe 1406 01:48:43,375 --> 01:48:45,750 Je me demande 1407 01:48:46,583 --> 01:48:49,041 Qu'est-ce que la beauté ? 1408 01:48:49,541 --> 01:48:52,583 De belles lèvres 1409 01:48:57,500 --> 01:48:59,625 C'était palpitant. 1410 01:49:00,333 --> 01:49:01,833 Et vous l'avez raté. 1411 01:49:02,333 --> 01:49:04,458 Je l'ai vu au moins trois fois. 1412 01:49:06,541 --> 01:49:08,375 Vous le verrez peut-être un jour. 1413 01:49:09,541 --> 01:49:12,958 Docteur ! 1414 01:49:14,541 --> 01:49:15,958 Je suis réconciliée avec Antek. 1415 01:49:18,625 --> 01:49:20,083 Je pense qu'on sortira ensemble. 1416 01:49:21,291 --> 01:49:22,833 Il sortait avec Pati, 1417 01:49:23,958 --> 01:49:28,166 mais je sortais avec Franek, et toi, avec Ewa. 1418 01:49:28,250 --> 01:49:30,125 Et maman t'a pardonné. On doit pardonner. 1419 01:49:31,375 --> 01:49:34,416 Mais Pati est pire qu'Ewa. Elle est en plastique. 1420 01:49:34,500 --> 01:49:35,666 Et Antek ? 1421 01:49:37,041 --> 01:49:38,625 Il est honnête et sincère. 1422 01:49:42,000 --> 01:49:43,250 Je crois que je l'aime... 1423 01:49:44,708 --> 01:49:46,375 Allongez-vous, s'il vous plaît. 1424 01:49:46,458 --> 01:49:50,125 Calmez-vous, s'il vous plaît. 1425 01:49:50,208 --> 01:49:52,750 - Calmez-vous. - Allongez-vous, s'il vous plaît. 1426 01:49:53,333 --> 01:49:54,375 Quel est votre nom ? 1427 01:50:02,416 --> 01:50:07,666 Dans ce silence entre les mots 1428 01:50:08,458 --> 01:50:12,791 Je te laisserai une lettre 1429 01:50:13,583 --> 01:50:18,916 Tissée à la maison, lors de soirées solitaires 1430 01:50:19,625 --> 01:50:23,875 Et ma maison, c'est toi 1431 01:50:25,416 --> 01:50:27,791 Plus il y a d'étoiles la nuit 1432 01:50:27,875 --> 01:50:30,625 Plus il y en a et moins elles brillent 1433 01:50:30,708 --> 01:50:33,375 Quand tu disparais à nouveau, 1434 01:50:33,458 --> 01:50:37,416 Sans crier gare, de ma vie Et moi 1435 01:50:37,500 --> 01:50:42,166 Je récolte nos pas pour les assembler 1436 01:50:43,041 --> 01:50:49,041 J'ouvre une autre porte fermée de nos moments ensemble 1437 01:50:49,125 --> 01:50:54,375 Tu es là, à côté de moi 1438 01:50:54,458 --> 01:50:59,208 Je récolte nos pas pour les assembler 1439 01:51:01,750 --> 01:51:02,833 Il n'est pas trop tard 1440 01:51:03,416 --> 01:51:06,041 C'est dur d'être soi-même 1441 01:51:06,125 --> 01:51:10,375 Je vais au-delà de mes propres contours 1442 01:51:11,875 --> 01:51:14,500 Je crie comme un fou 1443 01:51:14,583 --> 01:51:17,541 C'est toi que je désire plus que tout 1444 01:51:17,625 --> 01:51:21,625 Pour te garder à mes côtés 1445 01:51:22,916 --> 01:51:28,291 Plus il y a d'étoiles la nuit Plus il y en a et moins elles brillent 1446 01:51:28,375 --> 01:51:34,083 Quand tu disparais à nouveau, Sans crier gare, de ma vie 1447 01:51:35,416 --> 01:51:39,625 Je récolte nos pas pour les assembler 1448 01:51:41,041 --> 01:51:46,333 J'ouvre une autre porte fermée de nos moments ensemble 1449 01:51:46,416 --> 01:51:52,250 Tu es là, à côté de moi Je ne me connais pas sans toi 1450 01:51:52,333 --> 01:51:56,833 Je récolte nos pas pour les assembler 1451 01:51:58,208 --> 01:52:01,125 Il n'est pas trop tard 1452 01:52:01,208 --> 01:52:03,750 C'est dur d'être soi-même 1453 01:52:03,833 --> 01:52:08,708 Je vais au-delà de mes propres contours 1454 01:52:10,250 --> 01:52:14,958 Je récolte nos pas pour les assembler 1455 01:52:15,791 --> 01:52:21,500 J'ouvre une autre porte fermée de nos moments ensemble 1456 01:52:21,583 --> 01:52:27,166 Tu es là, à côté de moi Je ne me connais pas sans toi 1457 01:52:27,250 --> 01:52:31,625 Je récolte nos pas pour les assembler 1458 01:52:33,041 --> 01:52:36,875 Je récolte nos pas pour les assembler 1459 01:52:38,250 --> 01:52:43,833 J'ouvre une autre porte fermée de nos moments ensemble 1460 01:52:44,250 --> 01:52:49,708 Tu es là, à côté de moi Je ne me connais pas sans toi 1461 01:52:49,791 --> 01:52:55,500 Je récolte nos pas pour les assembler 1462 01:52:57,708 --> 01:52:58,750 Oui ! 1463 01:53:09,583 --> 01:53:14,416 Bienvenue dans le nouvel épisode d'Ewa chante aux fourneaux. 1464 01:53:16,125 --> 01:53:18,208 C'était censé être rose ! 1465 01:53:18,291 --> 01:53:21,791 Rien n'est prêt. Je n'ai pas reçu le virement. 1466 01:53:21,875 --> 01:53:24,250 - Je te l'ai dit, je ne... - Pas maintenant. 1467 01:53:24,666 --> 01:53:28,791 On arrangera ça, mais pour l'instant, concentre-toi sur l'émission. 1468 01:53:31,166 --> 01:53:34,750 Quand je veux des dents bien blanches, 1469 01:53:35,416 --> 01:53:37,875 j'utilise le dentifrice American Dream. 1470 01:53:37,958 --> 01:53:40,833 Il aide aussi à lutter contre la mauvaise haleine. 1471 01:53:51,583 --> 01:53:52,458 Tiens ! 1472 01:53:52,541 --> 01:53:54,916 - Bonjour, madame le proviseur ! - Bonjour ! 1473 01:53:58,500 --> 01:54:01,833 - Bonjour ! - Je l'ai déjà dit. 1474 01:54:03,250 --> 01:54:04,541 Tu cours aussi ? 1475 01:54:05,333 --> 01:54:06,875 Tu me l'as déjà demandé hier. 1476 01:54:07,458 --> 01:54:09,375 Vraiment ? Et tu as répondu quoi ? 1477 01:54:09,458 --> 01:54:11,291 Que tu m'avais demandé la veille. 1478 01:54:12,875 --> 01:54:17,458 Bienvenue dans le nouvel épisode d'Ewa chante aux fourneaux. 1479 01:54:17,541 --> 01:54:24,041 - Ce sera nouilles bavaroises au fromage - Mademoiselle Dykta, un peu plus bas. 1480 01:54:25,000 --> 01:54:26,583 "Dykty." 1481 01:54:27,000 --> 01:54:30,416 Je m'appelle "Dykty" ! Combien de fois dois-je le répéter ? 1482 01:54:30,500 --> 01:54:33,958 Imbécile. Tu ne comprends pas ? 1483 01:54:34,041 --> 01:54:36,708 - Apporte-moi de la mélisse. - Je montre pas mes nichons 1484 01:54:36,791 --> 01:54:38,041 pour que vous m'offensiez ! 1485 01:54:38,125 --> 01:54:40,208 - Respectez l'artiste ! - C'est une blague ? 1486 01:54:40,291 --> 01:54:41,791 - Tu es viré. - Apportez-en. 1487 01:57:08,875 --> 01:57:09,875 Merci. 1488 01:57:12,083 --> 01:57:12,958 Maman. 1489 01:57:13,375 --> 01:57:15,041 Il est temps de parler de mon père. 1490 01:57:20,125 --> 01:57:21,791 Tu connais Budka Suflera ? 1491 01:57:25,208 --> 01:57:27,208 Sous-titres : Pauline Schnoebelen