1 00:00:05,958 --> 00:00:09,750 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:46,000 --> 00:00:47,750 Apakah itu pengakuan? 3 00:00:52,333 --> 00:00:53,917 Jika seseorang menanyakan itu, 4 00:00:55,333 --> 00:00:59,792 dan jika aku pasangan seksmu... Maaf, kekasihmu, 5 00:01:01,542 --> 00:01:04,292 aku akan melakukan apa pun untuk menghindarimu. 6 00:01:08,708 --> 00:01:11,750 Dengarkan nasihatku dan carilah pekerjaan lain, 7 00:01:12,333 --> 00:01:13,542 pekerjaan yang kau bisa, 8 00:01:14,833 --> 00:01:15,958 karena menyanyi 9 00:01:17,375 --> 00:01:18,583 bukan keahlianmu. 10 00:01:21,667 --> 00:01:22,875 Enyahlah. 11 00:01:26,125 --> 00:01:27,292 Sumbang. 12 00:01:27,375 --> 00:01:30,833 Apa kubilang? Dia menyanyi, "Aku..." 13 00:01:30,917 --> 00:01:32,125 padahal seharusnya, 14 00:01:32,208 --> 00:01:36,375 - "Aku..." - "Aku..." 15 00:01:36,875 --> 00:01:37,833 Setuju dengan Olo. 16 00:01:37,917 --> 00:01:40,208 - Dia mengagumkan. - Dan tua. 17 00:01:40,292 --> 00:01:41,958 Dia memang profesional. 18 00:01:42,042 --> 00:01:43,625 Apa kau tahu lagu-lagunya? 19 00:01:43,708 --> 00:01:45,042 - "Kegelapan Malam". - Ya. 20 00:01:45,125 --> 00:01:46,333 Halo? 21 00:01:46,417 --> 00:01:47,958 - Ewa Dykta mengagumkan. - "Dykty". 22 00:01:48,042 --> 00:01:50,042 Namanya "Dykty". 23 00:01:50,250 --> 00:01:51,583 Dia juga payah. 24 00:01:51,667 --> 00:01:53,792 - Juga gemuk. - Gemuk apanya. 25 00:01:53,875 --> 00:01:56,292 - Bokongnya gemuk. - Payudaranya kecil. 26 00:01:56,792 --> 00:01:57,792 Payudaranya indah. 27 00:01:57,875 --> 00:01:59,208 Apa? 28 00:01:59,292 --> 00:02:01,458 - Ukurannya kecil. - Kecil dan mengagumkan. 29 00:02:01,542 --> 00:02:03,000 Dia juga tak bisa menyanyi. 30 00:02:03,083 --> 00:02:04,667 Dia punya 300.000 pengikut. 31 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 - Karena pamer payudara. - Dia berhak pamer. 32 00:02:07,250 --> 00:02:08,583 - Payudaranya kecil! - Diam! 33 00:02:08,667 --> 00:02:12,042 Pemilihan Music Race belum berakhir. 34 00:02:12,125 --> 00:02:13,917 Pekan depan, 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,875 kami mengadakan episode ekstra spesial, 36 00:02:16,958 --> 00:02:22,500 dan juri utama, Olo Zawistowski, akan menghadapi masa lalu. 37 00:02:22,583 --> 00:02:29,292 Lomba musik kami akan mengunjungi kampung halaman Olo, Rozalin. 38 00:02:29,375 --> 00:02:32,208 - Astaga! - Astaga! 39 00:02:41,042 --> 00:02:43,625 Music Race Menuju Bintang. 40 00:02:43,708 --> 00:02:46,333 - Sampai episode berikutnya! - Cubit aku! Aku pasti mimpi! 41 00:02:48,167 --> 00:02:49,500 Ada apa, Ostra? 42 00:02:50,708 --> 00:02:52,542 Music Race, apanya. 43 00:02:52,958 --> 00:02:53,958 Apa? 44 00:02:54,042 --> 00:02:56,708 Acara bodoh, khusus orang bodoh, dan penuh orang bodoh. 45 00:03:25,083 --> 00:03:27,375 MUSIC RACE 46 00:03:27,500 --> 00:03:29,833 Kita tak akan syuting di Rozalin. Paham? 47 00:03:29,917 --> 00:03:32,708 - Tenang, Olo. Ada apa? - Aku tak akan ke tempat kumuh itu. 48 00:03:32,792 --> 00:03:34,208 Itu bukan tempat kumuh. 49 00:03:34,292 --> 00:03:39,500 Olo akan pulang! Mendatangi provinsi yang memenuhi populasi negara kita. 50 00:03:39,583 --> 00:03:44,708 Olo semakin dekat dengan masyarakat, teman rakyat, menuju popularitas. 51 00:03:44,792 --> 00:03:46,542 Aku punya cukup penggemar. 52 00:03:46,625 --> 00:03:48,792 Kau bukan penyanyi pernikahan lagi berkat aku. 53 00:03:48,875 --> 00:03:51,083 Tak akan ada yang mengenalimu selain pengantin. 54 00:03:51,167 --> 00:03:55,333 Aku tahu kau tak suka TV, kau lelah, dan kamera menambah bobot 10 kilogram. 55 00:03:55,417 --> 00:03:57,000 Ayo memancing, kita lupakan saja. 56 00:03:57,083 --> 00:04:00,042 Tapi kesepakatan tetaplah kesepakatan. Apa isinya? 57 00:04:00,458 --> 00:04:01,750 Kesepakatannya 58 00:04:02,333 --> 00:04:03,542 adalah kita tampil, 59 00:04:03,625 --> 00:04:08,333 taklukkan pasar, dan pecahkan rekor siaran. 60 00:04:08,417 --> 00:04:11,833 Singkatnya, acaraku, peraturanku. Paham? 61 00:04:13,375 --> 00:04:15,458 Setelahnya, kita rekam albummu. 62 00:04:16,250 --> 00:04:17,792 Dengan aturanmu. 63 00:04:20,792 --> 00:04:22,583 Saat itu, kau bebas jadi seniman. 64 00:04:25,125 --> 00:04:28,750 Bisa kau dengar terus sesuka hatimu. 65 00:04:31,042 --> 00:04:32,250 Dasar berengsek. 66 00:04:38,375 --> 00:04:39,208 Ya? 67 00:04:39,292 --> 00:04:41,250 Olo! 68 00:04:41,583 --> 00:04:42,833 Di mana kau? 69 00:04:43,708 --> 00:04:45,833 - Aku datang. - Katakan, 70 00:04:45,917 --> 00:04:48,250 - apa tagar yang lebih baik untuk Rozalin? - Apa? 71 00:04:48,333 --> 00:04:52,958 #OloKembali, #KembalinyaOlo? 72 00:04:54,833 --> 00:04:56,458 #KembalinyaOloLOL 73 00:04:57,458 --> 00:04:58,792 Hebat, 'kan? 74 00:04:59,542 --> 00:05:01,833 Olo? Halo? 75 00:05:06,000 --> 00:05:08,958 - Temui dia dan ajak bicara. - Untuk apa? 76 00:05:09,250 --> 00:05:11,500 Kalian punya anak. Kau akan menemukan topik. 77 00:05:11,583 --> 00:05:14,042 Kuberi tahu dia soal anak itu 18 tahun lalu. 78 00:05:14,125 --> 00:05:16,542 Saat dia mabuk dan memuntahi mikrofon. 79 00:05:16,792 --> 00:05:17,917 Ibu! 80 00:05:18,125 --> 00:05:20,833 Semua orang memuntahi mikrofon setelah acara. 81 00:05:21,708 --> 00:05:24,583 Seharusnya kau tuntut dia, minta tunjangan. 82 00:05:24,958 --> 00:05:26,583 - Mungkin itu menyadarkannya. - Ibu! 83 00:05:27,542 --> 00:05:29,042 Dia semakin tua. 84 00:05:29,125 --> 00:05:32,458 Dia menjadi sentimental dan ingin menghadapi masa lalu. 85 00:05:32,542 --> 00:05:33,750 Dia bilang begitu. 86 00:05:33,833 --> 00:05:35,333 Dia tidak bilang begitu. 87 00:05:35,417 --> 00:05:38,042 Baiklah, pembawa acara yang bilang begitu. 88 00:05:38,292 --> 00:05:39,792 Tapi dengar. 89 00:05:39,875 --> 00:05:42,917 Jika dia benar-benar berengsek, 90 00:05:43,000 --> 00:05:45,083 akankah dia setuju datang ke tempat ini? 91 00:05:45,458 --> 00:05:47,583 Dia ingin menghubungimu. 92 00:05:47,667 --> 00:05:50,500 Lalu bilang, "Permisi, aku ingin mengingatkan soal anak kita"? 93 00:05:50,583 --> 00:05:51,917 Kenapa tidak? 94 00:05:52,375 --> 00:05:53,667 Ide bagus. 95 00:05:54,458 --> 00:05:57,375 Kau tahu berapa penghasilannya untuk acara TV ini? 96 00:05:57,458 --> 00:05:59,375 - Aku tak mau uang. - Aku tak mau uang. 97 00:06:02,375 --> 00:06:03,208 Kau lapar? 98 00:06:07,042 --> 00:06:09,208 Undang dia makan malam. 99 00:06:09,292 --> 00:06:11,000 Dia suka pangsit kentang Silesia. 100 00:06:11,083 --> 00:06:12,292 Aku baca di artikel. 101 00:06:12,500 --> 00:06:14,750 Marta juga menyukainya. 102 00:06:14,833 --> 00:06:15,958 Nenek. 103 00:06:16,042 --> 00:06:18,917 Jika dia menyangkal, kita periksa DNA. 104 00:06:19,083 --> 00:06:21,125 - Pakai air liurnya. - Bagaimana caranya? 105 00:06:22,250 --> 00:06:24,583 Dari pangsit yang kita sajikan. 106 00:06:25,167 --> 00:06:27,917 Kenapa tak tanya apakah aku mau bertemu dia? 107 00:06:30,583 --> 00:06:31,542 Kau mau? 108 00:06:35,750 --> 00:06:37,958 Tidak dan tidak. 109 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 Lihat? 110 00:06:47,042 --> 00:06:48,042 Dia tak mau. 111 00:06:49,042 --> 00:06:50,958 Menurutku dia mau. 112 00:06:52,292 --> 00:06:53,542 Dia benar-benar mau. 113 00:07:57,083 --> 00:07:59,625 Kau gambar ini untuk ayahmu. Ingat? 114 00:07:59,917 --> 00:08:01,042 Bakar itu. 115 00:08:01,625 --> 00:08:03,250 Dia tak pernah menerimanya. 116 00:08:05,417 --> 00:08:06,917 Nenek mungkin benar. 117 00:08:07,000 --> 00:08:09,417 - Aku tak mau uangnya. - Ini bukan soal uang. 118 00:08:11,250 --> 00:08:13,000 Dia ayahmu. 119 00:08:13,083 --> 00:08:15,708 Dia bodoh. Meninggalkan Ibu demi seorang anak ingusan. 120 00:08:16,542 --> 00:08:18,750 Aku punya anak nakal ini berkat dia. 121 00:08:19,458 --> 00:08:21,417 Kau anak yang sangat nakal. 122 00:08:28,125 --> 00:08:30,000 Dia berbakat, dia terpaksa pergi. 123 00:08:30,083 --> 00:08:32,458 Jangan membelanya. Bukan Ibu yang perlu menjelaskan. 124 00:08:37,042 --> 00:08:38,708 Ibu hanya ingin kau bahagia. 125 00:08:43,583 --> 00:08:46,375 Aku bahagia, jika ibu bahagia. 126 00:09:02,667 --> 00:09:06,625 AYAH 127 00:09:30,333 --> 00:09:33,708 Sekarang, lagu hit Olo Zawistowski, "Kegelapan Malam". 128 00:09:43,458 --> 00:09:44,417 Tapi... 129 00:09:47,792 --> 00:09:49,292 Lihat layar navigasi itu. 130 00:09:51,083 --> 00:09:53,333 Masih 200 meter... 131 00:09:55,750 --> 00:09:59,333 Tapi jalan utama ada di sana. 132 00:10:00,375 --> 00:10:03,583 Kau benar-benar dari desa. Seharusnya kita naik kereta. 133 00:10:04,083 --> 00:10:06,958 Agar aku mendengar 200 orang menyanyi "Kegelapan Malam"? Tidak. 134 00:10:07,250 --> 00:10:09,750 Jika tulis lagu baru, mereka bisa menyanyi lagu lain. 135 00:10:13,625 --> 00:10:15,750 Kenapa kau sangat kesal? 136 00:10:21,083 --> 00:10:22,917 Apa kau punya utang? 137 00:10:28,292 --> 00:10:31,208 Apa kau meninggalkan seorang gadis di sana? 138 00:10:32,375 --> 00:10:36,333 Dan kau tak mau menemuinya. 139 00:10:36,667 --> 00:10:39,250 Ya. Dia tua, gemuk, dan seorang asisten toko. 140 00:10:43,667 --> 00:10:46,542 Marta, kau tak perlu pergi. 141 00:10:46,750 --> 00:10:49,500 Aku tak mau, tapi Ibu harus. 142 00:10:55,083 --> 00:10:58,333 MUSIC RACE 143 00:10:59,125 --> 00:11:00,458 Kau mau kembali? 144 00:11:32,458 --> 00:11:33,875 Selamat siang. 145 00:11:34,000 --> 00:11:37,625 Maaf, aku tak bisa mendengarmu. Nanti kutelepon lagi. Dah. 146 00:11:37,708 --> 00:11:39,042 - Ya? - Hai. 147 00:11:39,125 --> 00:11:41,625 Hai, dan pergilah. Tanpa pengenal, tak boleh masuk. 148 00:11:41,958 --> 00:11:44,792 Kau boleh masuk. Pengenalnya harus terlihat. Mengerti? 149 00:11:45,125 --> 00:11:47,083 Mengerti? Bersemangat? Keren. 150 00:11:47,167 --> 00:11:48,750 Permisi, aku bekerja di sana. 151 00:11:48,833 --> 00:11:49,667 Ibuku guru. 152 00:11:49,750 --> 00:11:52,250 Tak ada sekolah hari ini. Masuklah. 153 00:11:52,333 --> 00:11:54,125 Kami sedang syuting. Mohon mengerti. 154 00:11:54,208 --> 00:11:56,333 Kami datang untuk menemui Olo. 155 00:11:56,417 --> 00:11:57,833 Tentu saja. Masuklah. 156 00:11:57,917 --> 00:12:00,000 Semua ingin bertemu dia. 157 00:12:00,083 --> 00:12:02,583 Permisi, bisa tolong berhenti 158 00:12:02,667 --> 00:12:04,833 memainkan mandolin? 159 00:12:05,125 --> 00:12:06,125 Terima kasih. 160 00:12:06,208 --> 00:12:07,083 Ini ukulele. 161 00:12:07,167 --> 00:12:09,458 Baik, berhentilah memainkan ukulele. 162 00:12:09,542 --> 00:12:12,458 Bagaimana mendapatkan tanda pengenal? 163 00:12:12,542 --> 00:12:13,708 Kau akan tampil? 164 00:12:13,792 --> 00:12:16,708 - Ya. - Isi formulirnya dan tanda tangani. 165 00:12:18,583 --> 00:12:19,583 Ya? 166 00:12:20,250 --> 00:12:22,500 Nomor 68... 167 00:12:22,583 --> 00:12:26,167 Nomor 68 dan 69. Berikutnya. 168 00:12:26,250 --> 00:12:29,792 Lima orang berikutnya, bersiaplah. Tunggu giliranmu. Terima kasih. 169 00:12:29,875 --> 00:12:33,500 Aku tak bisa bicara sekarang. Kuhubungi lagi saat istirahat, jika ada. 170 00:12:33,583 --> 00:12:35,375 Pena, bagus. Dah. 171 00:12:35,458 --> 00:12:37,417 Keren. Lakukan yang terbaik. 172 00:12:38,917 --> 00:12:40,167 - Pengenal. - Terima kasih. 173 00:12:40,250 --> 00:12:41,792 Tunggu sebentar. 174 00:12:42,500 --> 00:12:44,292 Masuk dalam kelompok berisi lima orang. 175 00:12:44,875 --> 00:12:46,208 Ikut giliran. 176 00:12:49,375 --> 00:12:53,625 Jangan datang lebih awal dari pukul 16.00. 177 00:12:54,792 --> 00:12:55,875 Ayo. 178 00:12:58,667 --> 00:12:59,875 "Ostrowicz." 179 00:13:08,792 --> 00:13:10,000 Ini. 180 00:13:10,250 --> 00:13:12,333 - Lewat sini? - Ayo, Bu. 181 00:13:14,208 --> 00:13:16,792 Seorang guru? Masuk lewat rubanah? 182 00:13:19,750 --> 00:13:20,625 Tolong pegang. 183 00:13:33,542 --> 00:13:37,375 MUSIC RACE 184 00:13:38,458 --> 00:13:39,292 Siap? 185 00:13:39,958 --> 00:13:41,208 Bagaimana penampilanku? 186 00:13:42,208 --> 00:13:43,292 Bagus. 187 00:13:43,750 --> 00:13:48,625 - Berikan cintamu! Aku berbahaya! - Berikan cintamu! Aku berbahaya! 188 00:13:48,708 --> 00:13:52,292 - Berikan cintamu! Aku berbahaya! - Berikan cintamu! Aku berbahaya! 189 00:13:52,417 --> 00:13:53,417 Olo! 190 00:13:54,917 --> 00:13:56,375 Astaga! 191 00:14:01,583 --> 00:14:02,542 Olo! 192 00:14:05,792 --> 00:14:06,917 Foto! 193 00:14:11,000 --> 00:14:12,250 Sudah? 194 00:14:12,667 --> 00:14:15,375 Terima kasih. Kau gila. 195 00:14:16,875 --> 00:14:18,625 - Tiga... - Foto. 196 00:14:26,125 --> 00:14:27,292 Ingat aku? 197 00:14:33,750 --> 00:14:35,125 Tidak. 198 00:15:01,958 --> 00:15:03,208 Permisi. 199 00:15:04,792 --> 00:15:05,958 Berhenti. 200 00:15:06,042 --> 00:15:07,625 Tanpa pengenal, tak boleh masuk. 201 00:15:07,917 --> 00:15:09,958 - Aku harus masuk. - Pengenalnya. 202 00:15:14,542 --> 00:15:16,208 Permisi. 203 00:15:22,583 --> 00:15:24,167 Bisa bakar berapa banyak kalori? 204 00:15:25,875 --> 00:15:26,958 Harus bakar berapa? 205 00:15:27,958 --> 00:15:28,792 Pembawa acaranya? 206 00:15:30,958 --> 00:15:31,958 Ada panggilan tugas. 207 00:15:32,417 --> 00:15:33,875 Ada yang salah? 208 00:15:36,167 --> 00:15:38,125 Pak Krzysztof. 209 00:15:38,208 --> 00:15:40,208 Ada yang salah? Aku sedang olahraga. 210 00:15:42,917 --> 00:15:44,000 MUSIC RACE 211 00:15:50,000 --> 00:15:51,250 Itu dia. 212 00:15:51,375 --> 00:15:52,542 Dia tak bertambah tua. 213 00:15:55,583 --> 00:15:56,625 Kamera sorot dia. 214 00:15:57,542 --> 00:16:01,083 Terima kasih untuk sambutan yang hangat! 215 00:16:01,167 --> 00:16:02,708 Aku Krzysztof, temanmu yang muda. 216 00:16:04,250 --> 00:16:05,458 Bagus! 217 00:16:06,750 --> 00:16:08,208 Senyum ini! 218 00:16:09,208 --> 00:16:10,333 - Hanya... - Ibu! 219 00:16:13,792 --> 00:16:14,958 Ostrowicz? 220 00:16:15,042 --> 00:16:17,125 - Marta Ostrowicz, apa yang kau... - Hai. 221 00:16:17,208 --> 00:16:18,458 Hai. 222 00:16:19,083 --> 00:16:20,208 Aku akan beri tahu... 223 00:16:26,333 --> 00:16:27,958 Pertama-tama. 224 00:16:28,042 --> 00:16:31,958 Halo, Rozalin! 225 00:16:32,042 --> 00:16:34,417 OLO ZAWISTOWSKI 226 00:16:35,000 --> 00:16:36,458 Kau yang pertama. Ayo. 227 00:16:37,625 --> 00:16:38,542 Permisi. 228 00:16:39,958 --> 00:16:41,417 Hadir bersama kita, 229 00:16:41,500 --> 00:16:44,333 salah satu penyanyi jaz paling berbakat di dunia, 230 00:16:44,417 --> 00:16:47,375 Urszula Dudziak! 231 00:16:53,917 --> 00:16:56,500 Lalu kesayanganmu. 232 00:16:56,583 --> 00:17:00,000 Dia punya lebih dari setengah juta pengikut. 233 00:17:00,083 --> 00:17:03,833 Ewa Dykty! 234 00:17:06,417 --> 00:17:08,458 Dan juri kita yang paling penting, 235 00:17:08,542 --> 00:17:11,125 pria di balik "Kegelapan Malam", 236 00:17:11,208 --> 00:17:14,208 juri utama 237 00:17:14,458 --> 00:17:17,917 dan lulusan sekolah ini... 238 00:17:23,375 --> 00:17:26,000 Mari sambut orang kampung yang bermulut kasar. 239 00:17:26,083 --> 00:17:27,792 - Kau merekam ini? - Ya. 240 00:17:27,875 --> 00:17:29,875 Orang idiot, dungu, 241 00:17:29,958 --> 00:17:31,917 bedebah, dan terbelakang! 242 00:17:32,042 --> 00:17:33,750 Ayo pergi dari sini. 243 00:17:34,250 --> 00:17:35,917 - Enyahlah! - Ayo. 244 00:17:37,083 --> 00:17:38,000 Lepaskan aku. 245 00:17:38,083 --> 00:17:40,458 Beginikah penonton kota ini? 246 00:17:40,542 --> 00:17:41,583 Lupakan saja. 247 00:17:41,667 --> 00:17:44,250 #OrangKampung... 248 00:17:44,333 --> 00:17:45,792 #BermulutKasarDanBodoh. 249 00:17:45,875 --> 00:17:48,583 #GadisGilaDariRozalin. 250 00:17:48,667 --> 00:17:51,458 Gadis itu akan dihukum. 251 00:17:51,542 --> 00:17:53,083 EWA DYKTY, URSZULA DUDZIAK 252 00:17:53,167 --> 00:17:54,542 Dia tak akan lulus tahun ini. 253 00:17:55,583 --> 00:17:56,542 Tidak! 254 00:17:56,625 --> 00:17:57,792 Bagus! 255 00:17:58,583 --> 00:18:01,250 - Luar biasa. Kau merekamnya? - Tentu. 256 00:18:09,125 --> 00:18:12,583 Kepala Sekolah menelepon. Mereka mengadakan rapat staf. 257 00:18:35,375 --> 00:18:37,750 Orang idiot, dungu, 258 00:18:37,833 --> 00:18:39,792 bedebah, dan terbelakang! 259 00:18:39,875 --> 00:18:41,708 BODOH SEKALI SAPI DUNGU 260 00:18:41,792 --> 00:18:43,500 Enyahlah! 261 00:18:43,583 --> 00:18:45,333 DIA BURUK RUPA MEMPERMALUKAN ORANG TUA 262 00:18:45,417 --> 00:18:47,667 JALANG BODOH DAN BEROTAK KOSONG 263 00:18:48,625 --> 00:18:50,000 ASTAGA, DIA JELEK SEKALI 264 00:18:50,083 --> 00:18:51,667 TUHANKU, HENTIKAN DIA ANOREKSIA 265 00:18:51,750 --> 00:18:53,083 JELEK OTAKNYA TI-DAK-WA-RAS 266 00:18:53,167 --> 00:18:54,958 Hei, Ostra. 267 00:18:55,042 --> 00:18:57,208 - "Enyahlah." - Menyedihkan. 268 00:18:57,292 --> 00:18:58,833 Aku selalu berpikir kau memalukan. 269 00:19:00,042 --> 00:19:01,417 Kau sungguh tak ada harapan, 270 00:19:01,542 --> 00:19:04,917 orang yang menyukai aksimu hanya ibumu, nenekmu, dan bedebah ini. 271 00:19:05,667 --> 00:19:08,833 Ibuku seharusnya mengusir kalian berdua. 272 00:19:09,750 --> 00:19:11,667 Bahkan ayahmu tak tahan. 273 00:19:12,625 --> 00:19:14,625 Kecuali kau bayi tabung percobaan? 274 00:19:16,250 --> 00:19:18,583 - Hei! - Kau gila. 275 00:19:18,667 --> 00:19:21,542 - Tinggalkan aku sendiri. - Kau berteriak dan berkelahi. 276 00:19:21,625 --> 00:19:22,708 Ada apa ini? 277 00:19:23,875 --> 00:19:25,333 - Enyahlah! - Apa? 278 00:19:31,458 --> 00:19:32,542 Ostrowicz! 279 00:19:34,750 --> 00:19:36,542 Kau mau ke mana? 280 00:19:36,625 --> 00:19:37,792 Aku akan lapor ibumu. 281 00:19:53,083 --> 00:19:54,250 Ada apa? 282 00:20:13,083 --> 00:20:14,667 OLO ADALAH AYAHKU. 283 00:20:16,583 --> 00:20:18,208 Kenapa kau tak memberitahuku? 284 00:20:19,625 --> 00:20:21,083 Kau tak bertanya. 285 00:20:22,667 --> 00:20:24,250 Apakah kau... 286 00:20:24,333 --> 00:20:25,708 Apa? 287 00:20:25,792 --> 00:20:28,417 Apakah dia mengenalimu? 288 00:20:28,708 --> 00:20:30,042 Dia pura-pura tak kenal Ibu. 289 00:20:30,750 --> 00:20:32,917 Kami sudah melupakannya, dan tiba-tiba, 290 00:20:33,000 --> 00:20:35,375 dia kembali, merusak hidupku, dan menyiksa ibuku. 291 00:20:35,458 --> 00:20:37,167 Kau berlebihan. 292 00:20:37,583 --> 00:20:39,333 Dia perlakukan ibuku seperti sampah. 293 00:20:39,417 --> 00:20:41,875 Dia injak dan pergi begitu saja. 294 00:20:44,625 --> 00:20:47,208 Dia bahkan tak menciptakan musik seperti dahulu. 295 00:20:47,292 --> 00:20:49,250 Tidak, dia menyiram orang dengan air. 296 00:20:49,750 --> 00:20:51,167 Memalukan. 297 00:20:52,583 --> 00:20:53,958 Astaga, mobilnya keren. 298 00:20:54,292 --> 00:20:56,500 Dia dibayar satu juta untuk Music Race. 299 00:20:56,583 --> 00:20:58,458 Ostra, saat dia mati, 300 00:20:58,542 --> 00:21:01,417 semua uang dari lagunya di radio akan menjadi milikmu. 301 00:21:01,500 --> 00:21:02,750 Aku tak mau uangnya. 302 00:21:03,167 --> 00:21:04,292 Lalu kau mau apa? 303 00:21:04,375 --> 00:21:07,542 Ingin kugilas dia dengan mesin giling dan kulihat isi perutnya. 304 00:21:07,625 --> 00:21:09,042 Kau bisa beli mesin giling. 305 00:21:12,708 --> 00:21:13,583 Halo? 306 00:21:13,667 --> 00:21:17,875 Aku dari acara TV, dan ada kabar baik. 307 00:21:17,958 --> 00:21:23,083 Kau lolos ke Music Race babak berikutnya! 308 00:21:23,333 --> 00:21:26,625 Aku ingin mengundangmu ke siaran langsung... 309 00:21:29,625 --> 00:21:30,667 Halo? 310 00:21:33,250 --> 00:21:34,083 Halo? 311 00:21:34,167 --> 00:21:35,417 Apa katanya? 312 00:21:37,708 --> 00:21:40,042 - "Moo." - Moo? 313 00:21:44,125 --> 00:21:45,333 Music Race menelepon. 314 00:21:45,708 --> 00:21:47,708 Apa? Untuk apa? 315 00:21:48,125 --> 00:21:50,250 - Aku diundang siaran langsung. - Siaran? 316 00:21:51,125 --> 00:21:52,083 MENUJU BINTANG 317 00:21:52,167 --> 00:21:57,042 Selama berbulan-bulan, kami mencari penantang pemberani, tapi... 318 00:21:57,125 --> 00:22:00,458 Kepribadian, karisma, dan keberanian saja tak cukup. 319 00:22:00,792 --> 00:22:03,042 Kau harus bisa menyanyi. 320 00:22:03,125 --> 00:22:04,875 Tapi kami tidak mencari... 321 00:22:04,958 --> 00:22:07,417 Orang kampung yang bermulut kasar. 322 00:22:07,500 --> 00:22:09,292 Dan orang-orang idiot gila, 323 00:22:09,375 --> 00:22:13,000 remaja kekanak-kanakan yang tak bisa menahan emosi mereka. 324 00:22:13,500 --> 00:22:14,417 Enyahlah... 325 00:22:15,000 --> 00:22:18,250 Dua setengah juta penonton dalam waktu kurang dari dua jam. 326 00:22:18,583 --> 00:22:19,750 Kenapa aku tak di sana? 327 00:22:19,833 --> 00:22:22,375 Nanti giliranmu. Kenapa banyak sekali? 328 00:22:22,542 --> 00:22:24,292 Ini mudah. 329 00:22:24,500 --> 00:22:26,333 Gadis gila dari Rozalin. 330 00:22:26,417 --> 00:22:28,167 Akui saja, kau yang mengirimnya. 331 00:22:28,250 --> 00:22:30,792 Tidak, bukan aku, aku pun menyesal itu bukan ideku. 332 00:22:31,042 --> 00:22:32,750 Mela, ada siapa di acara ini? 333 00:22:32,833 --> 00:22:36,208 Franek, Zośka, Bu Krystyna, dan... 334 00:22:36,292 --> 00:22:37,125 Aku? 335 00:22:37,208 --> 00:22:39,042 Itu membosankan. 336 00:22:39,250 --> 00:22:40,458 Terima kasih, Andrzej. 337 00:22:40,542 --> 00:22:42,792 Jangan berterima kasih kepadaku. 338 00:22:43,750 --> 00:22:46,708 Menyanyi saja tak cukup untuk menarik pemirsa. 339 00:22:46,792 --> 00:22:49,125 - Tapi ini acara menyanyi. - Menyanyi apanya! 340 00:22:49,208 --> 00:22:50,167 Nyanyian apa? 341 00:22:50,250 --> 00:22:52,208 Aku ingin wanita gila ini tampil langsung! 342 00:22:52,292 --> 00:22:53,375 Sulit kupercaya. 343 00:22:53,458 --> 00:22:56,875 Diam dan percayalah. Aku ingin skandal dan perdebatan. 344 00:22:56,958 --> 00:23:00,833 Jika membosankan, acara akan dihentikan setelah Musim Pertama. Kau mau? 345 00:23:00,917 --> 00:23:03,375 - Tidak. - Terima kasih. Tak ada pertanyaan. 346 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Dia bahkan tak menyanyi. 347 00:23:05,167 --> 00:23:07,333 Dengarkan aku. Mengenai itu, 348 00:23:08,167 --> 00:23:09,542 Amelia. 349 00:23:09,625 --> 00:23:12,292 Karisma, satu. Keberanian, satu. Menyanyi, sepuluh. 350 00:23:12,375 --> 00:23:15,458 Gadis gila dari Rozalin. Karisma, sepuluh. Keberanian, sepuluh. 351 00:23:15,542 --> 00:23:19,333 Menyanyi, nol, tapi kurasa dia menginginkan perhatian media. 352 00:23:19,417 --> 00:23:21,875 - Ini dasar acaramu? - Kenapa tidak? 353 00:23:21,958 --> 00:23:22,792 Ide bagus. 354 00:23:22,875 --> 00:23:25,417 Jika memang menginginkannya, 355 00:23:25,500 --> 00:23:27,333 mungkin dia bisa menyanyikan sesuatu. 356 00:23:27,833 --> 00:23:29,125 Walaupun suaranya jelek. 357 00:23:30,000 --> 00:23:32,458 - Pasti bagus. - Pasti bagus. 358 00:23:32,583 --> 00:23:36,667 Permisi. Gadis gila dari Rozalin datang. Haruskah kusingkirkan? 359 00:23:39,958 --> 00:23:40,792 Sudah kubilang. 360 00:23:41,250 --> 00:23:42,750 Dia menginginkannya. 361 00:23:55,292 --> 00:23:56,458 Hapus. 362 00:23:56,875 --> 00:23:59,000 Tak ada yang bisa kulakukan. 363 00:23:59,083 --> 00:24:01,500 Saat datang ke audisi, kau menandatangani dokumen. 364 00:24:04,083 --> 00:24:06,375 Olo tak akan melewatkan kesempatan itu. 365 00:24:07,083 --> 00:24:08,333 - Olo? - Ya. 366 00:24:09,292 --> 00:24:10,417 Itu idenya. 367 00:24:11,167 --> 00:24:15,042 Kau menyiramnya dengan air, sementara semua orang takut dengannya. 368 00:24:15,958 --> 00:24:17,250 Tentu saja, aku tidak. 369 00:24:18,250 --> 00:24:19,917 Aku bisa mencoba 370 00:24:20,542 --> 00:24:21,708 bicara dengannya. 371 00:24:23,333 --> 00:24:24,458 Kau tahu, 372 00:24:25,042 --> 00:24:26,542 aku punya proposal. 373 00:24:27,375 --> 00:24:28,500 Kesempatan balas dendam. 374 00:24:29,083 --> 00:24:31,792 Di acara itu. Siaran langsung. Tak disunting. 375 00:24:31,875 --> 00:24:34,667 Kau bisa mengatakan apa pun yang kau inginkan 376 00:24:34,750 --> 00:24:36,375 di depan jutaan penonton. 377 00:24:45,208 --> 00:24:46,250 Habisi dia. 378 00:24:46,792 --> 00:24:48,875 Habisi dia semampumu. 379 00:24:49,083 --> 00:24:50,458 Apa yang kau janjikan? 380 00:24:50,542 --> 00:24:52,167 Apa lagi ulahnya nanti? 381 00:24:52,250 --> 00:24:53,958 Kau tak perlu menyanyikan lagumu. 382 00:24:55,667 --> 00:24:57,375 Cukup habisi dia. 383 00:25:04,333 --> 00:25:05,417 Kita buat pertunjukan. 384 00:25:11,958 --> 00:25:15,333 Membiarkan dia pergi sendirian itu bukan ide bagus. 385 00:25:15,417 --> 00:25:17,625 Dia bersama Antek. 386 00:25:17,708 --> 00:25:19,292 Kita bisa saja... 387 00:25:19,375 --> 00:25:20,917 Dia tak akan mendengarkan. 388 00:25:22,250 --> 00:25:25,833 - Kenapa diam saja? - Kau kenal? Siapa namanya? 389 00:25:27,042 --> 00:25:27,875 Itu... 390 00:25:28,958 --> 00:25:30,458 Hei, Małgosia. 391 00:25:30,542 --> 00:25:33,833 - Hai. - Hai. Maaf atas kejutannya. 392 00:25:34,750 --> 00:25:39,625 Aku ingin bicara. Aku tak bisa bicara di sekolah ataupun rumah. 393 00:25:39,708 --> 00:25:42,167 Sebenarnya kami sedang ada 394 00:25:42,458 --> 00:25:44,417 - rapat keluarga. - Ya. 395 00:25:44,500 --> 00:25:46,417 - Kau mengerti? - Tentu. 396 00:25:46,500 --> 00:25:47,750 - Baiklah. - Dan besok? 397 00:25:55,083 --> 00:25:57,667 Siapa? Guru olahraga? 398 00:25:57,750 --> 00:25:58,792 Yang benar saja. 399 00:26:00,083 --> 00:26:01,750 - Kita mulai lagi. - Sudah dimulai. 400 00:26:01,833 --> 00:26:05,042 - Aku tak bisa duduk. - Ayolah. 401 00:26:05,167 --> 00:26:07,083 Tenang, semua akan baik-baik saja. 402 00:26:07,167 --> 00:26:09,458 Mari kita lihat pendapat mereka tentang bakatmu. 403 00:26:09,542 --> 00:26:10,583 Urszula. 404 00:26:11,500 --> 00:26:13,042 Itu bukan penampilan yang baik. 405 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 Sebentar lagi giliranmu. 406 00:26:14,708 --> 00:26:17,917 Berdiri di atas titik yang ditandai dan mulai menyanyi saat diminta. 407 00:26:18,000 --> 00:26:19,417 Aku tak akan menyanyi. 408 00:26:21,042 --> 00:26:22,042 Tentu saja. 409 00:26:23,208 --> 00:26:26,000 Maks, setelah penampilan ini, aku bisa mengatakan satu hal. 410 00:26:26,083 --> 00:26:27,125 Enyahlah. 411 00:26:30,792 --> 00:26:32,083 Aku tak bisa. 412 00:26:32,167 --> 00:26:33,000 Kenapa? 413 00:26:33,083 --> 00:26:35,542 Aku hanya akan terlihat cari perhatian. 414 00:26:35,625 --> 00:26:38,542 Beri tahu mereka bagaimana dia menghancurkan hidupmu. 415 00:26:38,625 --> 00:26:40,292 Dia yang berhak dibenci, bukan kau. 416 00:26:41,792 --> 00:26:42,708 Dengar. 417 00:26:43,583 --> 00:26:46,958 Kadang, kau harus ambil kesempatan, atau kau akan menyesal 418 00:26:48,000 --> 00:26:49,333 karena tak melakukan apa pun. 419 00:26:49,833 --> 00:26:52,292 - Pergilah sekarang! - Aku bersamamu. 420 00:26:55,292 --> 00:26:56,875 - Sambut orang kampung - Itu dia. 421 00:26:56,958 --> 00:26:58,083 yang bermulut kasar. 422 00:26:58,708 --> 00:27:01,750 Orang idiot, dungu, bedebah, dan terbelakang! 423 00:27:01,833 --> 00:27:05,542 Ostra berasal dari Rozalin, kampung halaman Olo. 424 00:27:05,625 --> 00:27:08,958 Para juri tak terkesan dengan penampilan pertamanya, 425 00:27:09,042 --> 00:27:10,208 tapi dia diberi peluang. 426 00:27:10,292 --> 00:27:12,708 Mari lihat hasilnya kali ini. 427 00:27:25,792 --> 00:27:27,917 Tampaknya ini pakaian kesayanganmu. 428 00:27:32,292 --> 00:27:34,292 Apa yang akan kau pakai di kali berikutnya? 429 00:27:34,875 --> 00:27:36,542 Itu pun jika kau lolos. 430 00:27:44,250 --> 00:27:46,083 Ada yang bisa kubantu? 431 00:27:50,208 --> 00:27:51,542 Mau air? 432 00:27:58,708 --> 00:27:59,750 Kau bisa bicara? 433 00:28:03,708 --> 00:28:04,917 Kalau menyanyi? 434 00:28:06,583 --> 00:28:08,583 Kau hanya bisa bicara kasar? 435 00:28:12,375 --> 00:28:13,833 Lebih keras. 436 00:28:18,000 --> 00:28:19,583 Kemampuan bicara kasar pun hilang. 437 00:28:39,500 --> 00:28:41,167 Mungkin 438 00:28:45,708 --> 00:28:47,583 Kau bagiku 439 00:28:48,917 --> 00:28:52,958 Lebih dari yang kau tahu 440 00:28:55,333 --> 00:28:56,417 Mungkin 441 00:28:58,208 --> 00:29:00,792 Aku lebih menginginkanmu 442 00:29:03,792 --> 00:29:09,417 Dari siapa pun sebelumnya 443 00:29:11,750 --> 00:29:13,458 Mungkin 444 00:29:15,625 --> 00:29:17,042 Lebih mudah 445 00:29:17,792 --> 00:29:20,917 Menjadi dirimu 446 00:29:22,750 --> 00:29:24,042 Mungkin 447 00:29:24,667 --> 00:29:27,625 Dalam keheningan 448 00:29:28,250 --> 00:29:32,000 Saat aku bertanya ke mana harus melangkah 449 00:29:36,042 --> 00:29:40,083 Dan itulah 450 00:29:40,167 --> 00:29:44,208 Rasanya ketakutan ini 451 00:29:44,292 --> 00:29:47,333 Kecemasan ini 452 00:29:47,583 --> 00:29:50,958 Saat hari berakhir 453 00:29:51,042 --> 00:29:55,208 Kau akan menjawabku 454 00:29:55,292 --> 00:29:58,333 Dengan tenang 455 00:29:58,417 --> 00:30:02,917 Bahwa yang kumiliki 456 00:30:03,000 --> 00:30:05,875 Tak cukup untukmu 457 00:30:05,958 --> 00:30:09,792 - Apa yang kumiliki - Apa yang kumiliki 458 00:30:09,875 --> 00:30:13,042 Tak bisa kusembunyikan lagi 459 00:30:13,125 --> 00:30:17,792 - Akhirnya. - Apa yang kumiliki 460 00:30:17,875 --> 00:30:20,583 Aku sangat yakin 461 00:30:20,667 --> 00:30:24,625 Apa yang kumiliki 462 00:30:24,708 --> 00:30:27,875 Adalah segalanya yang kau butuhkan 463 00:30:27,958 --> 00:30:32,708 Apa yang kumiliki 464 00:30:32,792 --> 00:30:35,250 Tak cukup untukmu 465 00:30:35,750 --> 00:30:39,625 Apa yang kumiliki 466 00:30:39,708 --> 00:30:42,833 Tak bisa kusembunyikan lagi 467 00:30:42,917 --> 00:30:47,250 Apa yang kumiliki 468 00:30:47,333 --> 00:30:50,250 Aku sangat yakin 469 00:30:50,333 --> 00:30:54,625 Apa yang kumiliki 470 00:30:54,708 --> 00:30:57,958 Adalah segalanya yang kau butuhkan 471 00:31:08,083 --> 00:31:09,792 Dia pintar sekali. 472 00:31:13,875 --> 00:31:15,208 Dia pacarmu? 473 00:31:16,583 --> 00:31:17,958 Entahlah. 474 00:31:19,042 --> 00:31:20,833 Aku tak tahu dia bisa menyanyi. 475 00:31:34,583 --> 00:31:37,708 Mari kita dengar komentar juri. Urszula. 476 00:31:40,542 --> 00:31:42,417 Aku tahu kau bisa berteriak, 477 00:31:43,667 --> 00:31:45,375 aku tak tahu kau bisa bicara, 478 00:31:46,167 --> 00:31:50,042 tapi nyanyianmu brilian. 479 00:31:51,125 --> 00:31:52,333 Hebat! 480 00:31:52,417 --> 00:31:55,917 Bagus! Rayakanlah. 481 00:31:57,125 --> 00:31:58,042 Ewa. 482 00:32:00,583 --> 00:32:02,083 Tagar, apa? 483 00:32:02,167 --> 00:32:04,208 #Kejutan. 484 00:32:04,292 --> 00:32:06,542 Luar biasa... 485 00:32:09,667 --> 00:32:10,958 Olo. 486 00:32:11,042 --> 00:32:12,250 Ayolah, Olo. 487 00:32:12,333 --> 00:32:14,542 - Olo. - Dia bicara denganmu. 488 00:32:14,625 --> 00:32:16,292 Sorot wajahnya. 489 00:32:18,042 --> 00:32:19,042 Olo. 490 00:32:24,792 --> 00:32:26,375 Dua juri setuju. 491 00:32:26,958 --> 00:32:28,250 Kau tak gugur. 492 00:32:34,708 --> 00:32:36,583 Tapi aku tak kagum. 493 00:32:41,292 --> 00:32:44,292 Ostra tetap di acara ini. 494 00:32:46,417 --> 00:32:48,875 Peserta kita berikutnya mencoba... 495 00:32:48,958 --> 00:32:52,042 - Astaga. - Astaga. Itu payah. 496 00:32:52,125 --> 00:32:54,125 "Tidak kagum." 497 00:32:54,208 --> 00:32:59,000 Bisakah dia mengulanginya lagi? Sambutlah peserta lain yang ingin 498 00:32:59,083 --> 00:33:00,208 - jadi terkenal. - Minum. 499 00:33:00,292 --> 00:33:03,792 - Perkenalkan Amelia dari Wrocław. - Berikan kepadaku. 500 00:33:03,875 --> 00:33:07,083 Ini bukan kontes menyanyi pertamanya. 501 00:33:07,167 --> 00:33:08,958 Bagaimana caramu menyanyi begitu? 502 00:33:09,042 --> 00:33:11,917 - Entahlah, aku hanya bisa. - Tapi seperti itu? 503 00:33:12,000 --> 00:33:15,250 Apa lagi yang perlu kuketahui? Apakah ibumu Meryl Streep? 504 00:33:15,833 --> 00:33:16,750 Berhenti! 505 00:33:17,750 --> 00:33:19,792 - Kau mau ke mana? - Pulang? 506 00:33:20,333 --> 00:33:22,375 Pesta sponsor. Kau tak boleh melewatkannya. 507 00:33:22,458 --> 00:33:23,375 Kami tak bisa. 508 00:33:24,375 --> 00:33:26,208 Kami harus kejar bus terakhir. 509 00:33:26,292 --> 00:33:27,125 Benarkah? 510 00:33:27,542 --> 00:33:28,792 Sepertinya kau belum paham. 511 00:33:28,875 --> 00:33:30,792 Kau tanggung jawabku sekarang. 512 00:33:30,875 --> 00:33:35,292 Aku akan mengurus kariermu, tapi kau harus menemui orang penting. 513 00:33:36,625 --> 00:33:40,083 Jangan pikirkan orang lain yang sok, hotel, dan makanan. 514 00:33:40,167 --> 00:33:43,833 - Sangat eksklusif. Sampai jumpa. - Keren. 515 00:33:43,917 --> 00:33:46,250 - Tak mungkin. - Ostra. 516 00:33:46,542 --> 00:33:49,875 Ini kali pertamaku di Warsawa. Aku tidur jauh dari rumah di tenda. 517 00:33:49,958 --> 00:33:52,958 Beli kentang goreng saja tak bisa. Dan aku tak akan pergi tanpamu. 518 00:33:54,833 --> 00:33:56,042 Kumohon. 519 00:33:56,125 --> 00:33:57,792 Aku ingin melihat dunia. 520 00:33:59,417 --> 00:34:00,625 Baiklah. 521 00:34:00,708 --> 00:34:02,292 - Aku akan beri tahu Ibu. - Bagus! 522 00:34:38,292 --> 00:34:40,333 Aku sama sekali tak suka. 523 00:34:58,667 --> 00:35:00,042 Marta Ostrowicz. 524 00:35:01,250 --> 00:35:02,167 Franek. 525 00:35:03,375 --> 00:35:05,875 - Hai. Kau dari... - Music Race. Ya. 526 00:35:15,917 --> 00:35:17,250 Kau luar biasa. 527 00:35:18,208 --> 00:35:19,750 Maksudku, suaramu. 528 00:35:20,792 --> 00:35:21,625 Aku tak menyangka. 529 00:35:22,542 --> 00:35:23,917 Di mana temanmu? 530 00:35:24,542 --> 00:35:25,833 Aku mencarinya. 531 00:35:27,917 --> 00:35:29,167 Sial. 532 00:35:31,000 --> 00:35:32,208 Kau tak pernah melihatku. 533 00:35:47,583 --> 00:35:48,750 - Hei... - Franek. 534 00:35:48,958 --> 00:35:50,208 Benar, Franek. 535 00:35:50,417 --> 00:35:53,875 Kau hebat. Aku mencari gadis dari Rozalin. 536 00:35:53,958 --> 00:35:55,708 - Kau melihatnya? - Tidak. 537 00:35:56,125 --> 00:35:58,167 - Kau yakin? - Ya. 538 00:36:30,542 --> 00:36:31,750 Kenapa kau kabur? 539 00:36:34,042 --> 00:36:36,917 Astaga, lihat pemandangannya. 540 00:36:41,083 --> 00:36:44,208 Luar biasa. 541 00:36:49,625 --> 00:36:51,167 Caramu menyanyikan lagu itu... 542 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 Aku sangat menyukainya. 543 00:36:55,542 --> 00:36:57,625 Aku suka semua yang kau lakukan. 544 00:37:01,833 --> 00:37:02,667 Dan... 545 00:37:03,542 --> 00:37:04,542 Dirimu. 546 00:37:08,708 --> 00:37:09,875 Selamat malam. 547 00:37:20,792 --> 00:37:22,500 Itu dia! 548 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 - Halo! - Dah! 549 00:37:24,208 --> 00:37:27,250 Cantik dan berbakat! 550 00:37:29,042 --> 00:37:30,042 Hebat! 551 00:37:30,333 --> 00:37:31,333 Pagi dan sampai jumpa. 552 00:37:31,417 --> 00:37:33,792 - Sampai jumpa. - Terima kasih! 553 00:37:33,875 --> 00:37:35,500 Ini. 554 00:37:36,125 --> 00:37:36,958 Dengar. 555 00:37:37,083 --> 00:37:39,333 Kukira jantungku akan meledak. 556 00:37:39,417 --> 00:37:41,167 Saat mereka berdiri... 557 00:37:41,250 --> 00:37:43,042 Lalu aku tertawa 558 00:37:43,125 --> 00:37:46,500 - karena Olo sangat terkejut. - Wajahnya begini. 559 00:37:46,792 --> 00:37:49,292 - Tunjukkan kepadaku! - Dia sangat bingung. 560 00:37:50,042 --> 00:37:51,708 Saat mereka berdiri, 561 00:37:52,083 --> 00:37:54,042 emosinya... 562 00:37:54,125 --> 00:37:55,542 Aku merasakannya di sini. 563 00:37:55,625 --> 00:37:58,042 - Masuklah. - Cepat. 564 00:37:59,083 --> 00:38:00,458 Hei! 565 00:38:03,125 --> 00:38:04,750 Aku harus pergi. 566 00:38:05,458 --> 00:38:06,833 Apa kabar? 567 00:38:06,917 --> 00:38:08,792 - Baik? - Baik. 568 00:38:16,833 --> 00:38:17,917 Tunggu. 569 00:38:18,375 --> 00:38:21,000 Apakah penonton disuruh berdiri? 570 00:38:21,083 --> 00:38:23,750 Tidak, mereka yang mau sendiri. 571 00:38:25,250 --> 00:38:27,250 Kau akan menang, aku yakin. 572 00:38:27,333 --> 00:38:28,542 Kau akan kembali? 573 00:38:30,458 --> 00:38:32,417 Tidak, ayolah. 574 00:38:33,208 --> 00:38:34,417 Untuk apa? 575 00:38:35,000 --> 00:38:37,792 Kau yang terbaik. Kau bisa menang. 576 00:38:37,875 --> 00:38:39,417 Kau menyanyi dengan indah. 577 00:38:39,750 --> 00:38:42,875 Kau menceritakan emosinya. Semua sangat senang. 578 00:38:42,958 --> 00:38:44,542 Apa yang tak kau suka? 579 00:38:44,875 --> 00:38:47,500 Dia. Dia pura-pura tak kenal Ibu. Aku tak mau mengenalnya. 580 00:38:50,375 --> 00:38:53,458 Dia mabuk setiap hari selama lebih dari 10 tahun. 581 00:38:54,167 --> 00:38:56,958 Otaknya berubah jadi setumpuk kayu bakar. 582 00:38:57,542 --> 00:38:58,708 - Ibu. - Nenek. 583 00:39:00,125 --> 00:39:02,625 Apa? Mungkin dia tak mengenalimu. 584 00:39:07,333 --> 00:39:10,208 Kau melakukannya terbalik. 585 00:39:14,958 --> 00:39:17,250 Bicara dengan pria tak boleh berbelit-belit. 586 00:39:18,625 --> 00:39:21,667 - Pergilah ke sana. Kalian berdua. - Nenek. 587 00:39:22,167 --> 00:39:23,417 Atau tak perlu menyanyi, 588 00:39:25,375 --> 00:39:27,958 tapi beri dia kesempatan terakhir. 589 00:39:31,167 --> 00:39:32,583 Kalian harus bicara. 590 00:39:32,917 --> 00:39:34,208 Empat mata. 591 00:39:47,833 --> 00:39:49,208 Kau akan pakai ini. 592 00:40:34,167 --> 00:40:35,750 Anda tiba di lantai 20. 593 00:40:36,125 --> 00:40:37,208 Sampai jumpa. 594 00:40:38,958 --> 00:40:43,208 - Olo? - Boleh minta tanda tangan? 595 00:40:43,417 --> 00:40:45,458 Mau menandatanganinya? 596 00:40:52,708 --> 00:40:53,792 Dia mengenali Ibu. 597 00:40:54,708 --> 00:40:56,000 Tentu saja. 598 00:40:57,417 --> 00:40:58,667 Dia menatap Ibu. 599 00:41:00,917 --> 00:41:02,083 Menatap gaun ini. 600 00:41:02,167 --> 00:41:03,583 Dan menatap Ibu. 601 00:41:04,208 --> 00:41:05,500 Menatapmu. 602 00:41:13,583 --> 00:41:15,375 Aku bawa perangkat tambahan. 603 00:41:15,458 --> 00:41:16,292 Terima kasih. 604 00:41:27,792 --> 00:41:28,792 Ya? 605 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 Aku periksa nomor kamarmu. 606 00:41:38,167 --> 00:41:39,000 Ya? 607 00:41:40,208 --> 00:41:41,042 Hai. 608 00:41:43,958 --> 00:41:44,875 Hai. 609 00:41:45,250 --> 00:41:46,083 Boleh aku masuk? 610 00:41:50,958 --> 00:41:51,792 Ya. 611 00:42:07,708 --> 00:42:09,250 Mana mungkin aku tak mengenalimu? 612 00:42:15,667 --> 00:42:16,750 Maafkan aku. 613 00:42:20,750 --> 00:42:22,125 Aku sudah berubah. 614 00:42:25,667 --> 00:42:26,583 Matamu sama. 615 00:42:29,500 --> 00:42:31,042 Tapi sisanya berbeda. 616 00:42:32,708 --> 00:42:34,708 Aku masih ingat, kurang lebih sama. 617 00:42:36,542 --> 00:42:38,042 Aku tak perlu beri tahu kabarku. 618 00:42:39,208 --> 00:42:40,500 Bagaimana denganmu? 619 00:42:45,792 --> 00:42:47,917 Ingin kurangkum kisah 18 tahun terakhir? 620 00:42:48,000 --> 00:42:49,542 Jika kau mau. 621 00:42:52,208 --> 00:42:53,792 Entahlah. Poin pentingnya saja? 622 00:43:02,167 --> 00:43:03,458 Saat kau menghilang, 623 00:43:07,542 --> 00:43:08,875 Marta lahir. 624 00:43:17,917 --> 00:43:19,833 - Olo... - Aku tahu. Tak perlu bilang. 625 00:43:23,917 --> 00:43:24,958 Berapa? 626 00:43:30,833 --> 00:43:34,000 - Apa? - Aku bayar, tapi dia harus pergi. 627 00:43:34,083 --> 00:43:35,667 Kalian berdua pergilah. 628 00:43:35,750 --> 00:43:37,500 Keluar. 629 00:43:37,583 --> 00:43:41,542 Tenanglah, kita bisa selesaikan ini. Tak perlu malu. 630 00:43:41,625 --> 00:43:44,500 Katakan saja butuh berapa. Tak apa-apa. 631 00:43:44,583 --> 00:43:46,167 Keluar! 632 00:44:03,667 --> 00:44:05,667 Dasar berengsek. 633 00:44:07,083 --> 00:44:09,875 Dasar orang kampung kasar, idiot sejati. 634 00:44:13,042 --> 00:44:14,250 Maafkan ibu. 635 00:44:16,083 --> 00:44:18,333 Kita tak usah pikiran dia. 636 00:44:25,292 --> 00:44:26,208 Baiklah. 637 00:44:28,583 --> 00:44:29,667 Ayo pulang. 638 00:44:32,500 --> 00:44:34,750 - Apa? - Itu yang dia inginkan. 639 00:44:35,125 --> 00:44:37,792 Aku akan menangkan acara itu agar dia merasa kesal. 640 00:44:38,083 --> 00:44:40,667 - Marta... - Ponselku di bawah. 641 00:45:08,667 --> 00:45:10,167 Ayolah, kau menangis? 642 00:45:11,792 --> 00:45:13,167 Kau seharusnya bahagia. 643 00:45:15,708 --> 00:45:17,042 Kau akan meledak seperti bom. 644 00:45:18,875 --> 00:45:20,708 Orang akan tergila-gila denganmu. 645 00:45:26,625 --> 00:45:27,458 Hei. 646 00:45:29,667 --> 00:45:30,500 Hei. 647 00:45:33,042 --> 00:45:35,917 Kalah darimu di babak final sebuah kehormatan bagiku. 648 00:45:59,417 --> 00:46:02,125 Akhirnya, akan kuberi tahu pendapatku 649 00:46:02,792 --> 00:46:05,583 Tepat di wajahmu 650 00:46:06,417 --> 00:46:08,625 Saat melihatmu, aku malu 651 00:46:09,792 --> 00:46:12,583 Bahwa kau masih ada 652 00:46:13,417 --> 00:46:16,083 Dan ketahuilah bahwa sekarang aku tahu 653 00:46:16,167 --> 00:46:18,958 Aku tahu setiap jawaban Ayo, katakan sesuatu 654 00:46:19,292 --> 00:46:23,083 Aku selalu dapat jawaban sengit 655 00:46:23,583 --> 00:46:25,667 Kau tak akan lolos 656 00:46:26,833 --> 00:46:29,417 Kau tutupi wajahmu dari pukulan 657 00:46:29,958 --> 00:46:32,750 Pasang jutaan wajah bodoh 658 00:46:33,417 --> 00:46:36,250 Tunggu saja 659 00:46:36,375 --> 00:46:39,667 Akan kutunjukkan, kau meniruku 660 00:46:40,292 --> 00:46:42,917 Semua yang kulakukan, aku muak denganmu 661 00:46:43,875 --> 00:46:47,917 Dengan mata kosongmu Tunggulah, akan kuhancurkan cermin 662 00:46:48,042 --> 00:46:52,917 Benar, di cermin sayangnya itu aku, benar 663 00:46:53,000 --> 00:46:54,917 Aku yang sama 664 00:46:55,500 --> 00:46:58,708 Benar, di cermin sayangnya itu aku 665 00:46:58,833 --> 00:47:02,000 - Benar, aku yang sama - ...yang sama 666 00:47:02,083 --> 00:47:03,458 - Bagus! - Benar 667 00:47:03,542 --> 00:47:05,500 Di cermin sayangnya itu aku 668 00:47:05,583 --> 00:47:08,875 Benar, aku yang sama 669 00:47:09,000 --> 00:47:13,250 Benar, di cermin sayangnya itu aku, benar 670 00:47:13,833 --> 00:47:15,833 Aku yang sama 671 00:47:15,917 --> 00:47:17,042 Benar 672 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Benar 673 00:47:19,208 --> 00:47:20,417 Benar 674 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Benar 675 00:47:24,417 --> 00:47:25,792 Benar 676 00:47:25,917 --> 00:47:27,375 Benar 677 00:47:30,750 --> 00:47:32,083 OSTRA, KAMI MENYAYANGIMU 678 00:47:39,083 --> 00:47:40,458 Ostra, kami menyayangimu! 679 00:47:44,500 --> 00:47:45,833 Kalian mencintai Ostra. 680 00:47:45,917 --> 00:47:50,167 Seperti yang kita lihat di media sosial, semua orang menyukainya. 681 00:47:51,125 --> 00:47:53,042 Semuanya. Kau benar, Krzysiu. 682 00:47:54,042 --> 00:47:55,167 Sekarang aku penasaran 683 00:47:55,667 --> 00:47:57,333 apakah juri kita juga menyukainya? 684 00:47:57,417 --> 00:47:58,375 Mari kita lihat. Ewa. 685 00:48:01,500 --> 00:48:04,708 Jika kau ingin tahu perasaanku yang sebenarnya... 686 00:48:07,875 --> 00:48:10,083 Tak ada gunanya. Enyahlah. 687 00:48:10,958 --> 00:48:12,833 - Apa? - Apa? 688 00:48:14,917 --> 00:48:15,833 Olo. 689 00:48:17,333 --> 00:48:19,708 Olo. Dia tetap di sini, paham? 690 00:48:20,542 --> 00:48:23,167 Olo! Dia tetap di sini! 691 00:48:24,833 --> 00:48:29,458 Pertama, terima kasih kepada tim kostum. Pakaian yang bagus. 692 00:48:30,292 --> 00:48:32,125 Aku angkat topi. 693 00:48:32,208 --> 00:48:33,542 Apa-apaan ini? 694 00:48:34,042 --> 00:48:35,042 Bagaimana, Ewa? 695 00:48:36,458 --> 00:48:41,292 Tidak, aku tak menyukainya. Penampilan, pakaian. Tidak. 696 00:48:41,375 --> 00:48:44,875 Dia mencuri gaya jaketmu. Jika kau yang pakai pasti keren, ini... 697 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Tapi dia tampak hebat! 698 00:48:46,708 --> 00:48:47,875 Dia terlihat keren. 699 00:48:48,542 --> 00:48:51,708 Mari fokus pada penampilannya. Kau menyanyi. 700 00:48:52,125 --> 00:48:54,500 Kami bisa dengar. Kau tampak cantik, kami bisa lihat. 701 00:48:54,875 --> 00:48:57,083 Tapi ini terlalu memaksa. Paham? 702 00:48:58,958 --> 00:49:00,583 Kau sangat mengganggu. 703 00:49:01,083 --> 00:49:02,625 Dia gila? 704 00:49:02,708 --> 00:49:04,167 Entahlah. 705 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 Kau bisa yakinkan orang lain, tapi aku tidak. 706 00:49:09,667 --> 00:49:10,542 Tak boleh begitu! 707 00:49:10,625 --> 00:49:11,917 Itu bukan karisma. 708 00:49:12,708 --> 00:49:14,250 - Kau dipecat. - Pecat dia! 709 00:49:15,250 --> 00:49:16,250 Urszula, bantu kami. 710 00:49:17,292 --> 00:49:19,042 Omong kosong. 711 00:49:19,125 --> 00:49:25,500 Sulit dipercaya. Kalian berdua sama sekali tak paham soal menyanyi. 712 00:49:25,583 --> 00:49:27,083 Beraninya kau! 713 00:49:27,167 --> 00:49:30,292 Akan kuambil semua tombol ini darimu. 714 00:49:30,375 --> 00:49:31,500 Ayolah. 715 00:49:32,500 --> 00:49:34,250 Kau bicara soal karisma? 716 00:49:34,333 --> 00:49:37,208 Cari karisma untukmu dahulu. 717 00:49:37,833 --> 00:49:39,958 Dia memilikinya. 718 00:49:40,042 --> 00:49:41,167 Dia punya. 719 00:49:46,458 --> 00:49:48,125 Dan orang bilang kau bisa menyanyi. 720 00:49:49,292 --> 00:49:51,000 Aku kurang bisa menyanyikan lagu ini. 721 00:49:51,083 --> 00:49:52,375 Hanya lagu ini? 722 00:49:53,917 --> 00:49:55,833 Kau sensasional! 723 00:49:56,500 --> 00:49:58,167 Kau tetap di sini! 724 00:49:58,250 --> 00:50:00,125 Tombol penyelamat! 725 00:50:01,333 --> 00:50:02,375 Hebat! 726 00:50:02,458 --> 00:50:05,833 Ostra tetap di acara kita! 727 00:50:09,083 --> 00:50:11,208 Tadi penampilan yang bagus. 728 00:50:11,792 --> 00:50:14,625 Apa selanjutnya? Cari tahu usai jeda iklan. 729 00:50:20,917 --> 00:50:23,833 FRANEK: KAU HEBAT SEKALI! OSTRA: SUNGGUH? 730 00:50:35,333 --> 00:50:39,833 FRANEK: LIHAT SENDIRI! 731 00:50:42,208 --> 00:50:43,125 Ostra! 732 00:51:05,625 --> 00:51:07,083 Santai setelah acara? 733 00:51:12,208 --> 00:51:13,708 Perlahan. 734 00:51:14,542 --> 00:51:15,958 Percantik tubuhmu. 735 00:51:16,958 --> 00:51:18,125 Kenapa? 736 00:51:21,958 --> 00:51:23,833 Kau punya pesaing di acara. 737 00:51:27,417 --> 00:51:28,292 Arogan sekali. 738 00:51:28,375 --> 00:51:30,083 - Kau menyukainya. - Tidak! 739 00:51:31,667 --> 00:51:33,917 Baiklah, ada apa ini? 740 00:51:35,417 --> 00:51:36,500 Ini tentangmu. 741 00:51:43,750 --> 00:51:46,458 Dia memiliki suara terbaik musim ini. Kita berdua tahu itu. 742 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 Dia hebat, berkarisma, dan berani. 743 00:51:48,833 --> 00:51:50,250 Para penonton menyukainya. 744 00:51:50,333 --> 00:51:53,208 Mereka akan bilang dia temuan hebat. Bintang baru. Lupakan saja. 745 00:51:53,875 --> 00:51:55,208 Kau tahu itu. 746 00:52:00,792 --> 00:52:02,625 Maaf karena mengatakan ini. 747 00:52:04,292 --> 00:52:05,625 Aku peduli denganmu. 748 00:52:06,667 --> 00:52:08,208 Kita harus singkirkan dia. 749 00:52:11,750 --> 00:52:13,208 Secepatnya. 750 00:52:32,917 --> 00:52:34,083 - Marta! - Marta! 751 00:52:35,000 --> 00:52:36,125 Marta, tunggu. 752 00:52:37,458 --> 00:52:38,875 Selamat. 753 00:52:38,958 --> 00:52:40,708 - Kau hebat. - Kau sangat berkarisma. 754 00:52:40,833 --> 00:52:43,333 Kenapa Olo sangat kejam kepadamu? 755 00:52:43,417 --> 00:52:45,208 Apakah Dykta cantik aslinya? 756 00:52:45,292 --> 00:52:47,083 - Namanya "Dykty". - Dykty. 757 00:52:47,167 --> 00:52:50,250 Suaramu merdu. Kami tak tahu... 758 00:52:50,333 --> 00:52:52,042 - Kau sangat berbakat. - Saudariku. 759 00:52:52,125 --> 00:52:55,792 Kami akan memilihmu. 760 00:52:56,125 --> 00:52:57,333 Marta. 761 00:52:57,500 --> 00:52:58,625 - Aku. - Lihat ke sini. 762 00:53:00,917 --> 00:53:01,958 Hei. 763 00:53:05,333 --> 00:53:07,167 Aku hanya ingin 764 00:53:07,917 --> 00:53:08,875 minta maaf. 765 00:53:21,292 --> 00:53:22,708 - Hei. - Tunggu. 766 00:53:29,833 --> 00:53:31,250 YANG TERBAIK MENAKJUBKAN 767 00:53:31,333 --> 00:53:32,542 HARUS KUAKUI 768 00:53:32,625 --> 00:53:35,917 OLO BUKAN LAWANMU LUAR BIASA, KAU ISTIMEWA 769 00:53:37,458 --> 00:53:38,667 Ceritakan. 770 00:53:41,667 --> 00:53:43,542 - Itu... - Ya? 771 00:53:43,625 --> 00:53:45,250 - Canggung. - Canggung? 772 00:53:45,333 --> 00:53:46,167 Hei, Nona-nona. 773 00:53:46,250 --> 00:53:48,375 Para guru menggila. 774 00:53:49,250 --> 00:53:50,708 Mereka hanya membicarakanmu. 775 00:53:51,333 --> 00:53:53,125 Nilai perilakumu telah berbalik. 776 00:53:53,208 --> 00:53:56,250 - Astaga. - Semua orang ingin berfoto dengannya. 777 00:53:57,083 --> 00:53:59,833 Benar, semua orang tiba-tiba menyukaiku. 778 00:53:59,917 --> 00:54:02,625 Itu karena kau hebat. 779 00:54:03,583 --> 00:54:05,750 Mereka buta sebelumnya. 780 00:54:05,833 --> 00:54:09,167 Sekarang kau tunjukkan bakatmu dan buktikan kau yang terbaik. 781 00:54:23,083 --> 00:54:24,708 - Tidak! - Apa yang terjadi? 782 00:54:26,292 --> 00:54:27,542 Tuangkan aku anggur. 783 00:54:29,167 --> 00:54:30,833 - Sepagi ini? - Jangan... 784 00:54:34,583 --> 00:54:38,583 "Saat ditanya seorang reporter soal menolak wawancara majalah, 785 00:54:38,792 --> 00:54:40,917 Ostra bilang, 786 00:54:42,000 --> 00:54:43,625 'Tak mau berakhir seperti Olo'." 787 00:54:48,250 --> 00:54:49,625 Itu hanya sebuah kalimat! 788 00:54:50,833 --> 00:54:52,083 Dia ada di mana-mana. 789 00:54:52,583 --> 00:54:53,833 Itu bagus! 790 00:54:55,083 --> 00:54:59,125 Dia bahkan belum membuat tagar. 791 00:55:02,250 --> 00:55:04,292 #Berengsek. 792 00:55:05,667 --> 00:55:09,875 KENAPA OLO MENYERANG OSTRA? 793 00:55:11,667 --> 00:55:14,125 Tak akan ada tombol penyelamat di kali berikutnya! 794 00:55:26,333 --> 00:55:30,167 Gadis pesta tidak bisa terluka Aku mati rasa 795 00:55:30,292 --> 00:55:36,208 Kapan aku akan belajar? Kutekan rasaku, kutekan 796 00:55:37,333 --> 00:55:41,125 Aku yang dipanggil "untuk senang-senang" Ponsel terus berbunyi 797 00:55:41,250 --> 00:55:47,583 Mereka menekan bel pintuku Aku merasakan cinta 798 00:55:48,417 --> 00:55:50,875 Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga, minum 799 00:55:50,958 --> 00:55:53,625 Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga, minum 800 00:55:53,708 --> 00:55:56,417 Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga, minum 801 00:55:56,500 --> 00:55:59,375 Minum lagi sampai tak terhitung 802 00:55:59,500 --> 00:56:03,958 Aku akan berpesta 803 00:56:04,083 --> 00:56:07,000 Sampai pagi 804 00:56:07,083 --> 00:56:10,208 Berpesta sampai mati 805 00:56:10,292 --> 00:56:14,500 Aku akan hidup 806 00:56:14,583 --> 00:56:17,917 Seolah-olah hari esok tak ada 807 00:56:18,000 --> 00:56:21,125 Seolah-olah tak ada 808 00:56:21,208 --> 00:56:25,458 Aku akan terbang 809 00:56:25,542 --> 00:56:28,917 Seperti burung di malam hari 810 00:56:29,000 --> 00:56:32,167 Merasakan air mataku yang mengering 811 00:56:32,250 --> 00:56:36,417 Aku akan berpesta 812 00:56:36,500 --> 00:56:40,083 Sampai pagi 813 00:56:40,167 --> 00:56:42,875 Berpesta sampai mati 814 00:56:42,958 --> 00:56:44,583 Aku pun bertahan sekuatnya 815 00:56:44,667 --> 00:56:47,625 Tidak menoleh ke bawah, tidak membuka mata 816 00:56:47,708 --> 00:56:50,417 Isi terus gelasku sampai pagi 817 00:56:50,500 --> 00:56:53,208 Karena aku hanya bertahan untuk malam ini 818 00:56:53,292 --> 00:56:55,708 Tolong aku, aku bertahan sekuatnya 819 00:56:55,792 --> 00:56:58,708 Tidak menoleh ke bawah, tidak membuka mata 820 00:56:58,792 --> 00:57:01,583 Isi terus gelasku sampai pagi 821 00:57:01,667 --> 00:57:04,125 Karena aku hanya bertahan untuk malam ini 822 00:57:04,208 --> 00:57:05,792 Untuk malam ini 823 00:57:24,708 --> 00:57:27,042 Apa pendapat juri utama kita? 824 00:57:27,625 --> 00:57:28,708 Ayolah. 825 00:57:36,750 --> 00:57:38,417 Entah harus bagaimana denganmu. 826 00:57:39,542 --> 00:57:40,958 Kau punya masalah, ya? 827 00:57:41,042 --> 00:57:42,000 Ya. 828 00:57:43,000 --> 00:57:44,792 Aku merasa kau tak berkembang. 829 00:57:47,167 --> 00:57:49,042 Kata tua bangka muda. 830 00:57:49,125 --> 00:57:50,167 Olo. 831 00:57:50,667 --> 00:57:52,875 Kau bukan spesialis pengembangan. 832 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 Kau hanya bisa mengembangkan masalah. 833 00:57:58,125 --> 00:57:59,250 Arogan sekali. 834 00:58:04,208 --> 00:58:06,875 Waktunya mengevaluasi. 835 00:58:06,958 --> 00:58:10,042 Mari mulai dengan ratu media sosial kita. Ya atau tidak? 836 00:58:10,625 --> 00:58:11,750 Dengar. 837 00:58:13,208 --> 00:58:17,583 Kau sangat fokus pada suara... 838 00:58:17,667 --> 00:58:18,708 Kebencian datang. 839 00:58:18,792 --> 00:58:22,167 Saat dia bicara begini, kita tahu hasilnya sangat buruk. 840 00:58:22,250 --> 00:58:25,000 Tak ada emosi sama sekali. 841 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 #TidakKaliIni 842 00:58:28,292 --> 00:58:29,875 #TIDAKKALIINI 843 00:58:31,458 --> 00:58:33,667 Bagaimana dengan permaisuri jaz? 844 00:58:33,750 --> 00:58:35,125 Ayolah, Nenek. 845 00:58:35,208 --> 00:58:37,958 Kita mulai lagi. Ada apa denganmu? 846 00:58:38,042 --> 00:58:39,917 Dia hebat! 847 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Ya! 848 00:58:45,250 --> 00:58:47,208 Dalam kasus ini, 849 00:58:47,292 --> 00:58:49,833 takdirnya ada di tanganmu, Olo. 850 00:58:57,417 --> 00:58:59,958 - Olo, jangan konyol. - Jangan konyol. 851 00:59:00,833 --> 00:59:04,125 - Ostra! - Ostra! 852 00:59:21,625 --> 00:59:22,708 Jadi? 853 00:59:23,750 --> 00:59:24,875 Pegangi dia. 854 00:59:27,583 --> 00:59:29,917 Aku tak suka kepercayaan dirimu. 855 00:59:30,417 --> 00:59:33,208 Aku juga tak suka lagu terbarumu. 856 00:59:33,292 --> 00:59:34,833 "Kegelapan Malam"? 857 00:59:35,250 --> 00:59:38,250 Selanjutnya apa? "Terangnya Siang"? 858 00:59:42,833 --> 00:59:44,000 Bagus. 859 00:59:44,708 --> 00:59:46,583 Olo, dia tetap di sini. 860 00:59:46,750 --> 00:59:48,292 Aku juga pernah mudah emosi. 861 00:59:50,083 --> 00:59:51,958 Tapi aku tak siap untuk popularitas. 862 00:59:54,167 --> 00:59:55,167 Untuk semua ini. 863 01:00:03,250 --> 01:00:05,000 Tekan saja tombolnya! 864 01:00:10,750 --> 01:00:12,458 Kau juga belum siap. 865 01:00:17,542 --> 01:00:19,458 Tapi mungkin ini waktumu belajar. 866 01:00:35,958 --> 01:00:38,792 #OstraTetapDiSini! 867 01:00:46,250 --> 01:00:47,333 Kau punya pemantik? 868 01:00:53,125 --> 01:00:54,375 Dilarang merokok di sini. 869 01:00:55,875 --> 01:00:56,875 Maaf. 870 01:01:02,667 --> 01:01:03,750 Dasar berengsek. 871 01:01:04,167 --> 01:01:05,167 Kau merokok? 872 01:01:05,250 --> 01:01:07,250 Dasar babi korup. 873 01:01:08,917 --> 01:01:12,292 Dengar sedikit cemoohan dan kau tak memedulikan rencana kita? 874 01:01:13,833 --> 01:01:15,333 Seharusnya kita usir dia! 875 01:01:17,333 --> 01:01:18,792 Kau menyedihkan. 876 01:01:43,917 --> 01:01:45,958 Małgosia, tunggu. 877 01:01:49,375 --> 01:01:50,375 Tunggu. 878 01:01:52,750 --> 01:01:54,708 - Kau... - Berengsek? 879 01:01:55,292 --> 01:01:56,667 Jangan khawatir, lanjutkan. 880 01:01:59,375 --> 01:02:03,958 Sudah 18 tahun aku menerima kenyataan bahwa kau tak ingin mengenalku. 881 01:02:06,417 --> 01:02:08,333 Bahwa kau meninggalkanku. 882 01:02:09,417 --> 01:02:12,417 Kau tidak pernah kembali. Tidak sekali pun. 883 01:02:14,167 --> 01:02:16,375 Tapi aku tak akan membiarkanmu menyakiti anakku. 884 01:02:16,458 --> 01:02:18,208 Dia pantas dapat ayah yang lebih baik. 885 01:02:18,292 --> 01:02:19,708 Lantai dua puluh. 886 01:02:19,792 --> 01:02:21,458 - Tunggu... - Jangan ganggu aku. 887 01:03:06,792 --> 01:03:09,333 Apa yang kau lakukan? Ayo. Sekarang? 888 01:03:09,417 --> 01:03:10,625 Ostra! 889 01:03:20,333 --> 01:03:23,125 Semua orang menunggu. Duduk di samping Olo. 890 01:03:27,125 --> 01:03:32,958 Hadirin, semuanya sudah siap. Mari mulai konferensinya. 891 01:03:33,208 --> 01:03:35,583 Terima kasih. Ada pertanyaan? 892 01:03:37,042 --> 01:03:39,125 Tidak sekaligus. Tentukan urutan. 893 01:03:39,208 --> 01:03:41,417 Bapak Jas Hijau. Silakan. 894 01:03:42,208 --> 01:03:45,958 Olo, Ostra, kami senang melihat hubungan kalian. 895 01:03:46,250 --> 01:03:49,875 Ada kemungkinan jadi positif? 896 01:03:55,958 --> 01:03:56,958 - Itu... - Itu... 897 01:03:57,417 --> 01:03:59,708 Seperti dalam lagu ini. 898 01:04:00,250 --> 01:04:02,875 "Hari sudah gelap, tak penting lagi." 899 01:04:16,292 --> 01:04:18,667 Sampai jumpa besok. 900 01:04:18,750 --> 01:04:21,708 - Terima kasih untuk wawancaranya. - Tak masalah. 901 01:04:21,792 --> 01:04:23,750 - Bicaralah dengan manajerku. - Baik. 902 01:04:25,292 --> 01:04:26,375 Ayo berfoto. 903 01:04:28,083 --> 01:04:29,708 Kau tak mau bicara denganku. 904 01:04:30,125 --> 01:04:32,125 Tak bisa dilihat di foto. 905 01:04:33,250 --> 01:04:34,083 Ewa. 906 01:04:35,833 --> 01:04:36,833 Kau ikut? 907 01:04:38,917 --> 01:04:41,750 Kita akan kehilangan minat mereka. 908 01:04:41,833 --> 01:04:44,417 Bagus. Setidaknya, hidupku sedikit tenang. 909 01:05:03,083 --> 01:05:04,375 Permisi. 910 01:05:06,708 --> 01:05:10,000 MUSIC RACE 911 01:05:13,167 --> 01:05:15,417 Mereka hanya memotretku tiga kali. 912 01:05:15,917 --> 01:05:17,500 Mereka ada 300. 913 01:05:18,292 --> 01:05:19,542 Kau membuatku kesal. 914 01:05:28,417 --> 01:05:30,708 - Bisa kita bicara? - Tidak sekarang. 915 01:05:35,417 --> 01:05:37,125 Ibu! 916 01:05:45,125 --> 01:05:46,208 Ada apa? 917 01:05:50,500 --> 01:05:51,875 Aku mengacaukan beberapa hal. 918 01:05:53,792 --> 01:05:55,833 Ayolah, semua pernah begitu. 919 01:05:55,917 --> 01:05:56,917 Aku pernah kacau. 920 01:05:58,917 --> 01:05:59,917 - Ya? - Tentu. 921 01:06:00,792 --> 01:06:02,750 Meski sulit dipercaya. 922 01:06:04,417 --> 01:06:07,167 Tak ada yang mau membeli idenya. Aku harus 923 01:06:07,542 --> 01:06:10,292 berkorban banyak untuk memulai acara, 924 01:06:10,542 --> 01:06:12,625 dan membujuk beberapa orang untuk bekerja sama. 925 01:06:13,708 --> 01:06:15,917 Lalu aku bertemu denganmu. 926 01:06:16,708 --> 01:06:18,292 Seekor dinosaurus, 927 01:06:18,375 --> 01:06:21,542 dan Ewa yang begitu haus perhatian. 928 01:06:22,333 --> 01:06:24,583 Hidupku mulai masuk akal. 929 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 Hidupmu juga akan begitu. 930 01:06:28,792 --> 01:06:31,167 Cari saja... Kau tahu. 931 01:06:32,458 --> 01:06:33,875 Berapa usiamu? 932 01:06:35,625 --> 01:06:36,667 Empat puluh. 933 01:06:39,375 --> 01:06:41,625 - Seorang anak. - Apa? 934 01:06:41,708 --> 01:06:43,917 Buat anak. 935 01:06:44,667 --> 01:06:47,042 Seorang anak akan bermakna bagimu 936 01:06:47,542 --> 01:06:49,458 seperti acara Race bagiku. 937 01:06:50,833 --> 01:06:54,625 Bayi yang belum sempurna, tak patuh, tapi kau akan menyukainya. 938 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 Seumur hidupmu. 939 01:06:58,583 --> 01:06:59,833 Bos! 940 01:07:00,083 --> 01:07:00,917 Ya? 941 01:07:01,958 --> 01:07:03,833 Ada telepon! Darurat! 942 01:07:03,917 --> 01:07:05,708 Tak perlu berteriak! 943 01:07:13,375 --> 01:07:15,458 Tadi Franek dengan "Jagoan Musik". 944 01:07:16,042 --> 01:07:18,208 - Terima kasih. - Franek. 945 01:07:22,542 --> 01:07:26,208 Kini, sebuah lagu yang tak akan dikenal para penonton muda. 946 01:07:26,292 --> 01:07:29,542 Itu sebabnya kami terkejut mengetahui 947 01:07:29,625 --> 01:07:33,292 seorang penampil muda akan membawakannya. 948 01:07:33,375 --> 01:07:35,000 - Sambutlah, Ostra! - Semoga sukses. 949 01:07:35,833 --> 01:07:37,500 Hai! 950 01:07:40,375 --> 01:07:42,542 Negosiasinya butuh waktu seminggu. 951 01:07:44,750 --> 01:07:47,042 Tapi aku menang karena hari ini ulang tahunku! 952 01:07:50,333 --> 01:07:52,000 Aku akan menyanyikan sebuah lagu 953 01:07:52,333 --> 01:07:54,250 yang seusia denganku. 954 01:07:55,458 --> 01:07:56,792 Usianya 18 tahun. 955 01:08:01,083 --> 01:08:03,417 Kau benar, Olo, ini lagumu! 956 01:08:04,542 --> 01:08:07,250 Dipersembahkan untukmu. 957 01:08:10,125 --> 01:08:12,667 Kau bodoh, dengan wajah bodoh 958 01:08:13,000 --> 01:08:15,958 Tak mengerti apa pun, otakmu rusak 959 01:08:16,125 --> 01:08:18,500 Dihancurkan oleh kokaina, kau bodoh 960 01:08:18,792 --> 01:08:22,042 Dengan wajah yang bodoh Kau tak mengerti apa pun 961 01:08:24,875 --> 01:08:28,042 Kau tak tahu cara mencintai 962 01:08:28,125 --> 01:08:30,625 Kau tak tahu cara mencintai 963 01:08:30,750 --> 01:08:33,792 Kau tak tahu cara mencintai 964 01:08:33,875 --> 01:08:35,708 Kau tak tahu cara mencintai 965 01:08:37,792 --> 01:08:39,958 Dia duduk di sana, dihina habis-habisan. 966 01:08:41,542 --> 01:08:44,167 Kali berikutnya, kenapa kau bertahan 967 01:08:44,250 --> 01:08:47,375 Kau bahkan tak mengerti bahwa dirinya 968 01:08:47,458 --> 01:08:50,250 Teler sepanjang waktu, kali berikutnya 969 01:08:50,333 --> 01:08:53,167 Kenapa kau bertahan Kau bahkan tak mengerti 970 01:08:56,292 --> 01:08:59,208 Kau tak tahu cara mencintai 971 01:08:59,292 --> 01:09:02,292 Kau tak tahu cara mencintai 972 01:09:02,375 --> 01:09:04,667 Kau tak tahu cara mencintai 973 01:09:04,792 --> 01:09:07,000 Kau tak tahu cara mencintai 974 01:09:09,208 --> 01:09:10,375 Terima kasih. 975 01:09:15,417 --> 01:09:17,042 - Ostra! - Ostra! 976 01:09:17,125 --> 01:09:21,375 - Ostra! - Ostra! 977 01:09:24,083 --> 01:09:28,042 Kurasa orang tuamu tak akan senang mendengar lirik sekasar itu. 978 01:09:28,542 --> 01:09:30,125 Ibuku sangat bangga kepadaku. 979 01:09:32,458 --> 01:09:35,792 Ayahku tak ingin mengenaliku, jadi, aku tak peduli. 980 01:09:36,625 --> 01:09:38,625 Aku yakin dia menyesal sekarang. 981 01:09:38,875 --> 01:09:40,167 Kurasa tidak. 982 01:09:40,250 --> 01:09:42,958 Jangan lupa, ini hari ulang tahun Ostra! 983 01:09:45,167 --> 01:09:50,125 - Selamat ulang tahun - Selamat ulang tahun 984 01:09:50,208 --> 01:09:55,583 - Selamat ulang tahun, Ostra - Selamat ulang tahun, Ostra 985 01:09:56,167 --> 01:10:01,250 - Selamat ulang tahun - Selamat ulang tahun 986 01:10:05,708 --> 01:10:07,292 Tadi momen yang menyenangkan. 987 01:10:07,375 --> 01:10:11,333 Mari kita dengar pendapat juri. Kuharap akan sama menyenangkannya. 988 01:10:33,583 --> 01:10:34,958 Dia menghantammu. 989 01:10:35,542 --> 01:10:36,750 Bagus. 990 01:10:38,375 --> 01:10:40,417 Ya, aku masih marah. 991 01:10:41,292 --> 01:10:44,042 Tapi entah kenapa, aku memahamimu. 992 01:10:44,750 --> 01:10:45,792 Hanya kau. 993 01:10:46,417 --> 01:10:48,333 Kau menyukai penonton. Baiklah. 994 01:10:48,833 --> 01:10:50,458 Jangan pikirkan gadis itu. 995 01:10:52,333 --> 01:10:54,000 Dia hanya bajingan kecil. 996 01:10:54,667 --> 01:10:55,958 Kita harus mengasihaninya. 997 01:10:56,792 --> 01:11:00,250 Ayahnya berengsek. Tak heran dia sangat arogan. 998 01:11:15,333 --> 01:11:16,583 Hei. 999 01:11:17,792 --> 01:11:19,125 Aku memaafkanmu. 1000 01:11:21,125 --> 01:11:26,042 Andai kau yang pertama menolak dia, 1001 01:11:27,917 --> 01:11:29,792 dan andai selanjutnya giliranku, 1002 01:11:30,583 --> 01:11:32,083 dan penonton memprotes begitu, 1003 01:11:33,583 --> 01:11:34,917 aku akan... 1004 01:11:36,625 --> 01:11:37,625 Kau tahu. 1005 01:11:38,750 --> 01:11:40,417 #Kejujuran. 1006 01:11:41,667 --> 01:11:44,458 #KitaSama. 1007 01:12:06,208 --> 01:12:07,458 Bisa duduk di tempat lain? 1008 01:12:08,333 --> 01:12:09,375 Terima kasih. 1009 01:12:15,875 --> 01:12:17,125 Seperti biasa. 1010 01:12:22,958 --> 01:12:24,125 Selamat atas acara ini. 1011 01:12:26,417 --> 01:12:28,583 Tadi... kuat sekali. 1012 01:12:30,500 --> 01:12:31,500 Bagus. 1013 01:13:02,125 --> 01:13:03,125 Dengar. 1014 01:13:04,708 --> 01:13:06,042 Aku ingin kau tahu... 1015 01:13:08,958 --> 01:13:11,125 Aku ingin bilang... Berhenti menatap telepon 1016 01:13:11,208 --> 01:13:12,625 saat aku bicara denganmu. 1017 01:13:13,125 --> 01:13:14,417 Kau tahu kenapa? 1018 01:13:16,292 --> 01:13:19,958 Tiga puluh ribu pengikut. Setiap dari mereka lebih penting darimu. 1019 01:13:20,875 --> 01:13:21,958 Bagus. 1020 01:13:22,583 --> 01:13:24,167 Menurutmu itu sangat penting? 1021 01:13:27,917 --> 01:13:28,833 Kau minum-minum? 1022 01:13:29,667 --> 01:13:31,083 Kau bukan ayahku. 1023 01:13:34,542 --> 01:13:35,958 Sudah siap pergi? 1024 01:13:36,417 --> 01:13:37,333 Hei, Olo. 1025 01:13:37,625 --> 01:13:41,042 - Kita tak tinggal berpesta? - Tidak, aku punya kejutan. 1026 01:13:41,667 --> 01:13:43,750 Ayolah. Sampai jumpa! 1027 01:13:49,792 --> 01:13:51,958 Astaga. Ada apa? 1028 01:13:52,625 --> 01:13:55,125 Aku meminjamnya. Khusus untuk hari ini. 1029 01:14:50,292 --> 01:14:52,083 - Menurutmu dia akan datang? - Tentu. 1030 01:14:53,667 --> 01:14:56,167 - Ini sudah... - Pasti. 1031 01:15:06,875 --> 01:15:10,417 Teman-teman, ayo. 1032 01:15:11,875 --> 01:15:13,458 - Kejutan! - Kejutan! 1033 01:15:17,375 --> 01:15:19,375 Apa aku mengenalmu? 1034 01:16:03,125 --> 01:16:05,583 Hentikan. 1035 01:16:08,875 --> 01:16:11,375 Satu botol untuk ibu. 1036 01:16:12,458 --> 01:16:14,583 Satu botol lagi untuk ayah! 1037 01:16:30,583 --> 01:16:31,917 Diamlah. 1038 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 Sedang apa kau di sini? 1039 01:17:18,292 --> 01:17:19,375 Kejutan. 1040 01:17:20,542 --> 01:17:21,708 Aku tak tahu. 1041 01:17:22,750 --> 01:17:24,917 Keren, aku mengerti. 1042 01:17:25,833 --> 01:17:28,542 Hidupmu baru sekarang. 1043 01:17:28,625 --> 01:17:30,167 Ada apa? 1044 01:17:34,917 --> 01:17:36,208 Sudah tak penting. 1045 01:18:01,417 --> 01:18:03,375 Bagus. Dengan jelas. 1046 01:18:03,667 --> 01:18:05,458 Bagus. Lihat ke sini. 1047 01:18:05,542 --> 01:18:06,958 Benar, lihat aku. 1048 01:18:07,042 --> 01:18:08,583 Cantik. 1049 01:18:08,833 --> 01:18:09,833 Kaki ke samping. 1050 01:18:09,917 --> 01:18:12,917 - Aku tak yakin. - Ini momen kita. Nikmati. 1051 01:18:13,458 --> 01:18:15,083 Pose yang kuat. Ayo. 1052 01:18:15,667 --> 01:18:18,083 Kaki. Pegang dia dengan intens. Bagus. 1053 01:18:18,250 --> 01:18:19,167 Bagus sekali. 1054 01:18:19,250 --> 01:18:21,250 Jangan tersenyum. Benar sekali. 1055 01:18:21,375 --> 01:18:23,500 Ostra, angkat dagumu. 1056 01:18:23,583 --> 01:18:24,500 Lebih kuat. 1057 01:18:24,583 --> 01:18:25,792 Pose bagus. Ya. 1058 01:18:25,875 --> 01:18:26,958 Ganti kartu. 1059 01:18:27,292 --> 01:18:29,750 Kau bandingkan perasaanmu dengan apa? 1060 01:18:29,833 --> 01:18:30,667 Apa? 1061 01:18:30,750 --> 01:18:32,583 Kau bandingkan perasaanmu dengan apa? 1062 01:18:33,375 --> 01:18:34,750 Kami satu kesatuan. 1063 01:18:39,500 --> 01:18:41,042 "Kesatuan." 1064 01:18:47,958 --> 01:18:49,167 Apa-apaan ini? 1065 01:18:49,250 --> 01:18:50,208 BINTANG BERSINAR 1066 01:18:50,292 --> 01:18:52,417 Omong kosong. 1067 01:18:53,000 --> 01:18:54,375 Pasangan itu menjual. 1068 01:18:54,458 --> 01:18:56,000 Kita lakukan hal yang sama. 1069 01:18:56,083 --> 01:18:58,750 Jika tidak, mereka akan menggantikan kita. 1070 01:19:01,708 --> 01:19:03,333 Periksa jumlah pengikut mereka. 1071 01:19:06,958 --> 01:19:08,875 Sial! 1072 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 "Kesatuan." 1073 01:19:23,167 --> 01:19:24,167 Biar aku saja. 1074 01:19:38,958 --> 01:19:40,583 - Siapa itu? - Bukan siapa-siapa. 1075 01:19:52,917 --> 01:19:53,833 Hei, Olo. 1076 01:19:54,583 --> 01:19:57,333 - Selamat pagi. - Kau semakin tua. 1077 01:20:06,542 --> 01:20:09,250 - Boleh aku menawarkan minum? - Apa maumu? 1078 01:20:13,417 --> 01:20:14,417 Aku akan mencari es. 1079 01:20:26,833 --> 01:20:28,833 - Aku ingin memperingatkanmu. - Minta maaf? 1080 01:20:29,417 --> 01:20:30,375 Memperingatkanku? 1081 01:20:32,375 --> 01:20:33,583 Untuk apa? 1082 01:20:38,417 --> 01:20:39,250 OSTRA DAN FRANEK 1083 01:20:39,333 --> 01:20:40,250 Sudah lihat? 1084 01:20:44,917 --> 01:20:48,000 Pemotretan, dan bahkan wawancara... 1085 01:20:48,083 --> 01:20:48,917 Terlalu cepat. 1086 01:20:49,000 --> 01:20:51,042 Walau terlalu cepat, kau sudah terlambat. 1087 01:20:51,125 --> 01:20:54,708 - Aku bisa melakukan sesuatu. - Sudah terlambat untuk nasihatmu. 1088 01:20:55,833 --> 01:20:56,958 Tak bisa dibatalkan. 1089 01:20:57,042 --> 01:21:00,583 - Bajingan ini memanfaatkannya! - Dan tiba-tiba, kau ayahnya? 1090 01:21:08,917 --> 01:21:10,375 Kami tak mau apa pun darimu. 1091 01:21:12,500 --> 01:21:13,917 Termasuk nasihatmu. 1092 01:21:30,917 --> 01:21:33,917 Ini untukmu, seandainya berubah pikiran. 1093 01:21:36,167 --> 01:21:37,083 Maafkan aku. 1094 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Atas segalanya. 1095 01:22:02,500 --> 01:22:03,667 Marta! 1096 01:22:06,167 --> 01:22:07,000 Lihat pakaiannya! 1097 01:22:07,083 --> 01:22:08,083 Ostra! 1098 01:22:12,458 --> 01:22:13,542 Dia sudah gila. 1099 01:22:29,542 --> 01:22:32,375 Pati berpacaran dengan Antek. 1100 01:22:32,917 --> 01:22:34,333 Aku tak peduli. 1101 01:22:34,417 --> 01:22:35,833 Baguslah. 1102 01:22:37,125 --> 01:22:38,750 Acara berikutnya pekan depan. 1103 01:22:38,833 --> 01:22:40,542 Sampai saat itu, kau harus 1104 01:22:40,625 --> 01:22:43,125 - mengejar materi sekolah. - Aku tak punya waktu. 1105 01:22:43,208 --> 01:22:44,458 Bagus! 1106 01:22:49,375 --> 01:22:51,750 Marta! 1107 01:22:52,958 --> 01:22:54,583 Ini sudah keterlaluan. 1108 01:22:54,667 --> 01:22:56,792 Ini peluangku, aku harus mengambilnya. 1109 01:22:56,875 --> 01:22:58,708 Hei! 1110 01:23:02,875 --> 01:23:04,042 Marta! 1111 01:23:05,208 --> 01:23:07,042 Apa yang kau lakukan? 1112 01:23:07,125 --> 01:23:09,833 Aku ingin bersantai, tapi yang kudapat hanya drama. 1113 01:23:09,917 --> 01:23:11,000 Kenapa harus peduli? 1114 01:23:11,083 --> 01:23:14,167 Aku punya hidup lain sekarang. Tak mau tinggal di tempat kumuh ini. 1115 01:23:14,250 --> 01:23:16,958 - Bagaimana dengan sekolah? - Buat saja alasan. 1116 01:23:19,792 --> 01:23:23,167 Cahaya menciptakan koridor 1117 01:23:23,250 --> 01:23:26,333 Itu terjadi lagi sepanjang acara 1118 01:23:26,667 --> 01:23:30,042 Ketakutan memudar di antara asap 1119 01:23:30,125 --> 01:23:33,833 Terlalu tebal untuk berlari 1120 01:23:33,917 --> 01:23:36,833 Aku tak akan mengangkat kakiku 1121 01:23:36,917 --> 01:23:40,250 Aku akan tinggal seperti itu Sampai fajar mengubah kita 1122 01:23:40,833 --> 01:23:43,875 Kau tak bisa masuk sekarang 1123 01:23:43,958 --> 01:23:47,708 Kau tahu terlalu banyak tentangku 1124 01:23:55,167 --> 01:23:58,792 Inilah lagu semifinal yang dibawakan Ostra dan Franek. 1125 01:23:58,875 --> 01:24:01,583 Kalian berdua 1126 01:24:01,917 --> 01:24:04,208 luar biasa! 1127 01:24:04,292 --> 01:24:07,167 Suara-suara luar biasa dan begitu banyak karisma! 1128 01:24:07,750 --> 01:24:09,417 Ada banyak daya tarik. 1129 01:24:09,500 --> 01:24:11,500 Aku merinding saat mendengarkan kalian. 1130 01:24:15,583 --> 01:24:16,958 Ewa, kau setuju? 1131 01:24:17,042 --> 01:24:19,375 Akhirnya, aku setuju. 1132 01:24:19,458 --> 01:24:20,708 Kami sangat setuju, 1133 01:24:21,542 --> 01:24:23,792 jika menyangkut Franek. 1134 01:24:26,458 --> 01:24:30,667 Marta, menurut penilaianku, aku yakin kau juga merasakannya, 1135 01:24:30,792 --> 01:24:33,833 kau kesulitan menyanyikannya. 1136 01:24:33,917 --> 01:24:36,208 Kau bukan Beyoncé. 1137 01:24:37,333 --> 01:24:40,250 - Memang bukan. - Lalu apa? 1138 01:24:40,583 --> 01:24:41,750 Bukan apa-apa. 1139 01:24:42,250 --> 01:24:46,500 Baguslah kau tak berpura-pura menjadi orang lain. 1140 01:24:46,583 --> 01:24:51,958 Dirimu sendiri. Kau Marta Ostrowicz. 1141 01:24:52,042 --> 01:24:53,708 Teruskan! 1142 01:24:54,292 --> 01:24:55,458 Olo. 1143 01:24:58,208 --> 01:24:59,708 Kau mau pendapat jujur? 1144 01:25:00,667 --> 01:25:01,667 Seperti biasa. 1145 01:25:03,917 --> 01:25:05,500 Itu murahan. 1146 01:25:06,708 --> 01:25:09,417 Sama seperti pakaian yang tak cocok denganmu. 1147 01:25:10,958 --> 01:25:12,708 Kau salah pilih selera. 1148 01:25:13,208 --> 01:25:15,708 Kau tahu kenapa mereka menyukainya? 1149 01:25:17,167 --> 01:25:18,417 Karena kita tampil di TV. 1150 01:25:19,292 --> 01:25:20,500 Dia benar. 1151 01:25:20,583 --> 01:25:24,167 Murahan itu mahal di sini, sama seperti berpura-pura. 1152 01:25:25,375 --> 01:25:27,958 Tapi kau tak perlu berpura-pura. Percayalah. 1153 01:25:29,000 --> 01:25:30,458 Aku tahu apa yang kukatakan. 1154 01:25:31,167 --> 01:25:32,833 Aku mengatakannya karena... 1155 01:25:35,125 --> 01:25:36,583 Aku ingin kau berhasil. 1156 01:25:37,167 --> 01:25:38,292 Kau berbakat. 1157 01:25:41,167 --> 01:25:44,125 - Baiklah. - Apa yang terjadi di sini? 1158 01:25:44,875 --> 01:25:47,458 Terima kasih kepada para juri. 1159 01:25:47,542 --> 01:25:49,500 Siapa yang akan menyanyi di final? 1160 01:25:49,583 --> 01:25:52,417 Semua ada di tanganmu kali ini. 1161 01:25:52,500 --> 01:25:53,458 Di tangan penonton, 1162 01:25:53,542 --> 01:25:57,042 kita akan kembali mendengar hasilnya setelah jeda iklan. 1163 01:26:02,875 --> 01:26:05,292 Mari istirahat sebentar, 10 menit. 1164 01:26:08,250 --> 01:26:10,833 Apa yang dibicarakan pria tua ini? 1165 01:26:11,500 --> 01:26:13,333 Teganya kau kepadaku? 1166 01:26:13,417 --> 01:26:15,875 Kau baru saja membuat media tak tertarik lagi. 1167 01:26:16,875 --> 01:26:18,792 Apakah aku terlihat sudah pensiun? 1168 01:26:18,875 --> 01:26:25,208 Ini yang kurasakan berkatmu. Seperti penyihir tua yang bodoh. 1169 01:26:26,750 --> 01:26:28,500 Kau menyukai bajingan kecil ini? 1170 01:26:28,583 --> 01:26:31,583 - Tenanglah. - Kau bersikap seolah-olah itu benar. 1171 01:26:31,875 --> 01:26:34,417 Akui saja. Kau menyukainya. 1172 01:26:34,500 --> 01:26:36,333 Usiamu pantas jadi ayahnya. 1173 01:26:45,417 --> 01:26:46,667 Aku ayahnya. 1174 01:27:04,833 --> 01:27:07,167 Sudah dapat juri untuk Singing Hot? 1175 01:27:07,250 --> 01:27:08,750 - Tidak. - Kau punya aku sekarang. 1176 01:27:10,292 --> 01:27:11,625 Astaga. 1177 01:27:12,125 --> 01:27:16,292 Aku akan memberimu sesuatu yang akan membuatmu sangat bahagia. 1178 01:27:18,042 --> 01:27:21,083 Sayangku, aku akan terima, jika ini terjadi beberapa tahun lalu, 1179 01:27:21,167 --> 01:27:22,833 tapi sekarang, kau tahu... 1180 01:27:23,417 --> 01:27:24,875 Aku menawarkan informasi. 1181 01:27:28,125 --> 01:27:31,458 - Apa untungnya buatku? - Kau menggandakan jumlah penonton. 1182 01:27:33,208 --> 01:27:35,958 #UmpanBagus. 1183 01:27:43,417 --> 01:27:47,583 Tepuk tangan untuk finalis pertama, Władek. 1184 01:27:51,750 --> 01:27:52,917 Hebat. 1185 01:27:53,000 --> 01:27:55,500 - Bagaimana pendapat kalian? - Berhasil. 1186 01:27:55,583 --> 01:27:57,625 Apakah penonton ingin melihat 1187 01:27:57,708 --> 01:27:59,875 - Franek di babak final? - Ya! 1188 01:28:01,083 --> 01:28:03,500 Freddie Mercury, tapi lebih pendek. 1189 01:28:04,125 --> 01:28:06,958 Ini keputusan mereka. 1190 01:28:09,292 --> 01:28:10,458 Ya! 1191 01:28:11,833 --> 01:28:12,875 Selamat! 1192 01:28:13,250 --> 01:28:15,417 Pemirsa dan hadirin, 1193 01:28:15,500 --> 01:28:17,958 hanya ada satu tempat lagi di babak final, 1194 01:28:18,042 --> 01:28:20,917 dan terdapat dua kandidat. 1195 01:28:21,583 --> 01:28:24,208 Marta dan Amelia. 1196 01:28:24,833 --> 01:28:25,792 Marta, kemarilah. 1197 01:28:27,750 --> 01:28:30,333 Ostra! 1198 01:28:34,792 --> 01:28:37,250 Apakah kita akan melihat Marta 1199 01:28:37,333 --> 01:28:38,833 - di babak final? - Penonton. 1200 01:28:39,250 --> 01:28:40,417 Lihatlah. 1201 01:28:40,792 --> 01:28:42,375 Kami mengubah naskahnya. 1202 01:28:42,458 --> 01:28:45,083 Kau akan dapat amplop. Buka dan baca isinya. 1203 01:28:45,167 --> 01:28:46,542 Hati-hati, nomor tiga. 1204 01:28:52,333 --> 01:28:53,542 Ayo. 1205 01:28:53,625 --> 01:28:56,125 Pemirsa dan hadirin. 1206 01:28:57,042 --> 01:28:58,958 Aku baru diberi tahu 1207 01:28:59,042 --> 01:29:02,500 bahwa amplop ini bukan berisi hasil. 1208 01:29:03,333 --> 01:29:06,708 Ini berisi berita mengejutkan 1209 01:29:06,792 --> 01:29:10,250 yang wajib untuk kupastikan sekarang. 1210 01:29:18,875 --> 01:29:21,708 Beritanya adalah sebagai berikut. 1211 01:29:22,125 --> 01:29:24,708 "Salah satu dari empat semifinalis 1212 01:29:24,792 --> 01:29:28,125 adalah kerabat dekat 1213 01:29:31,042 --> 01:29:31,958 salah satu juri. 1214 01:29:34,167 --> 01:29:36,583 - Tunjukkan jurinya. - Mengejutkan! 1215 01:29:42,458 --> 01:29:43,667 Olo. 1216 01:29:44,167 --> 01:29:46,125 Olo, benarkah itu? 1217 01:29:48,167 --> 01:29:49,958 Jika Olo mengonfirmasi, 1218 01:29:51,167 --> 01:29:54,792 peserta tersebut harus segera meninggalkan acara ini. 1219 01:29:56,375 --> 01:29:57,542 Ini peraturan. 1220 01:30:04,208 --> 01:30:06,583 Olo, kami menunggu. 1221 01:30:10,958 --> 01:30:13,042 Baiklah, aku akan bertanya langsung. 1222 01:30:13,583 --> 01:30:14,833 Apakah kau 1223 01:30:16,208 --> 01:30:17,250 ayah 1224 01:30:19,458 --> 01:30:20,958 dari Marta Ostrowicz? 1225 01:30:29,083 --> 01:30:31,333 Kamera dua, sorot wajah Marta. 1226 01:30:35,708 --> 01:30:36,708 Olo. 1227 01:30:45,667 --> 01:30:46,958 Kami menunggu. 1228 01:30:52,667 --> 01:30:54,625 Kuharap tak ada yang punya ayah sepertiku. 1229 01:30:55,792 --> 01:30:58,792 Tapi apakah kau ayahnya? 1230 01:30:59,292 --> 01:31:02,583 Olo, kau harus jujur. 1231 01:31:02,792 --> 01:31:03,958 Olo. 1232 01:31:19,000 --> 01:31:20,250 Ayah yang buruk? 1233 01:31:33,708 --> 01:31:34,875 Benar. 1234 01:31:38,875 --> 01:31:39,792 Akhirnya. 1235 01:31:40,958 --> 01:31:43,250 Itu sangat mengharukan. 1236 01:31:45,083 --> 01:31:46,958 Aku juga sangat bangga dengannya. 1237 01:31:59,000 --> 01:32:01,125 Menurut peraturan kami, 1238 01:32:01,208 --> 01:32:06,333 para peserta tak boleh anggota keluarga kru. 1239 01:32:07,125 --> 01:32:11,292 Dalam kasus ini, babak final menyambut... 1240 01:32:11,792 --> 01:32:13,458 Amelia! 1241 01:32:14,500 --> 01:32:15,708 Franek! 1242 01:32:15,792 --> 01:32:16,625 Marta. 1243 01:32:17,917 --> 01:32:18,750 Marta. 1244 01:32:19,958 --> 01:32:20,958 Maafkan aku. 1245 01:32:21,042 --> 01:32:22,125 Untuk apa? 1246 01:32:22,792 --> 01:32:25,708 Karena sudah menghancurkan hidupku untuk kedua kalinya? 1247 01:32:27,000 --> 01:32:28,917 Aku tak tahu mereka akan memanfaatkannya. 1248 01:32:29,167 --> 01:32:30,083 Marta! 1249 01:32:31,875 --> 01:32:34,042 Sayang, jangan khawatir. 1250 01:32:34,375 --> 01:32:37,000 Ini bukan tempat untuk kita. 1251 01:32:37,292 --> 01:32:38,375 Omong kosong apa ini? 1252 01:32:38,458 --> 01:32:40,250 - Aku tak mau ke desa kumuh. - Marta! 1253 01:32:40,625 --> 01:32:41,542 Apa? 1254 01:32:42,625 --> 01:32:44,833 Aku tak mau menjalani hidup seperti Ibu, 1255 01:32:44,917 --> 01:32:47,667 sebagai guru menyedihkan di Rozalin seumur hidupku. 1256 01:32:47,917 --> 01:32:50,167 Jangan ganggu aku, kalian semua! 1257 01:32:50,250 --> 01:32:51,375 Marta! 1258 01:32:55,333 --> 01:32:57,583 Bagus, Kawan-kawan. Sudah selesai. 1259 01:32:57,875 --> 01:32:58,708 Terekam. 1260 01:33:03,458 --> 01:33:04,500 Enyahlah. 1261 01:33:04,583 --> 01:33:07,083 Kau mungkin punya 50 putri di seluruh negeri ini. 1262 01:33:07,167 --> 01:33:09,708 Ini tambang emas. Ikan bersisik emas. 1263 01:33:09,792 --> 01:33:11,083 Aku tak peduli denganmu 1264 01:33:11,917 --> 01:33:13,042 dan acaramu. 1265 01:33:13,125 --> 01:33:15,667 Apa? Kau mau pergi dan membayarku satu juta dolar? 1266 01:33:16,333 --> 01:33:19,708 Kurasa tidak. Kau tak seharusnya menandatangani kontrak. 1267 01:34:03,250 --> 01:34:06,750 Ini Marta. Aku sibuk, hubungi aku nanti. 1268 01:34:38,833 --> 01:34:42,250 PULANG KE KAMPUNGMU! PENIPU 1269 01:34:42,333 --> 01:34:45,958 JALANG BODOH MENGECEWAKAN 1270 01:34:47,417 --> 01:34:49,292 NEPOTISME PEMBOHONG 1271 01:34:50,625 --> 01:34:52,750 PEMBOHONG KECIL 1272 01:34:55,583 --> 01:34:58,375 AYAH YANG BAYAR 1273 01:35:52,000 --> 01:35:54,167 - Apa lagi sekarang? - Kau keluar. 1274 01:35:59,000 --> 01:36:00,042 Lalu albumnya? 1275 01:36:00,125 --> 01:36:03,208 - Katamu aku tanggung jawabmu. - Mungkin tahun depan. 1276 01:36:03,750 --> 01:36:07,000 Bangun kembali reputasimu. Masalah ini mengecewakan penggemar. 1277 01:36:08,375 --> 01:36:09,208 Ya. 1278 01:36:09,500 --> 01:36:10,833 Tak bilang siapa ayahnya? 1279 01:36:10,917 --> 01:36:13,125 Kau tahu apa yang mereka katakan? "Pembohong". 1280 01:36:13,208 --> 01:36:16,458 Katanya ayahmu yang memasukkanmu di acara itu. 1281 01:36:17,417 --> 01:36:20,250 Makanya aku tak bisa melihatmu di bisnis pertunjukan sekarang. 1282 01:36:21,542 --> 01:36:22,542 Percayalah. 1283 01:36:40,250 --> 01:36:41,833 WAJAHNYA JELEK SEKALI MEMANG JELEK 1284 01:36:41,917 --> 01:36:47,583 MENIDURI ORANG AGAR TENAR APA-APAAN? MENYEDIHKAN 1285 01:36:48,333 --> 01:36:49,458 Akhirnya. 1286 01:36:50,458 --> 01:36:52,750 Kau tahu apa yang dikatakan bajingan ini? 1287 01:36:53,667 --> 01:36:55,542 Bahwa aku penipu. 1288 01:36:57,125 --> 01:36:59,292 - Ayo pergi dan tinggalkan mereka. - Ostra. 1289 01:36:59,958 --> 01:37:02,792 Ini sudah berakhir untukmu, tapi aku masih punya kesempatan. 1290 01:37:02,875 --> 01:37:04,625 Kau sempat punya kesempatan. 1291 01:37:05,125 --> 01:37:06,625 Aku ingin membantumu. 1292 01:37:06,875 --> 01:37:08,333 Sekarang kau bantu aku. 1293 01:37:08,417 --> 01:37:09,917 Kembalilah ke Rozalin, 1294 01:37:10,458 --> 01:37:13,125 menghilang untuk sementara, dan jangan menghubungiku. 1295 01:37:15,042 --> 01:37:16,167 Kau racun bagiku. 1296 01:37:48,833 --> 01:37:49,667 Halo? 1297 01:37:51,125 --> 01:37:52,417 Hei, apa kabar? 1298 01:37:53,458 --> 01:37:54,292 Hei. 1299 01:37:56,583 --> 01:37:57,917 Ada apa? Aku buru-buru. 1300 01:38:03,792 --> 01:38:05,875 Bukan apa-apa. Dah. 1301 01:38:11,000 --> 01:38:14,250 Selamat datang di babak final acara pertama di Polandia. 1302 01:38:14,333 --> 01:38:16,500 Tak ada ampun di sini. 1303 01:38:16,583 --> 01:38:18,583 Mari kita lihat siapa yang akan 1304 01:38:18,667 --> 01:38:21,917 dibanjiri pujian dan siapa yang akan disiram air dingin. 1305 01:38:22,000 --> 01:38:22,875 Air sungguhan. 1306 01:38:22,958 --> 01:38:28,458 Mari lihat siapa yang cukup tahan air untuk memenangkan Music Race. 1307 01:38:28,708 --> 01:38:31,125 Bagus. Lalu ke samping? 1308 01:38:31,917 --> 01:38:33,333 Mari kita lihat. 1309 01:38:33,792 --> 01:38:35,083 Tepat di sini. 1310 01:38:35,375 --> 01:38:36,875 Satu ke kanan, ini. 1311 01:38:36,958 --> 01:38:38,708 Baik, aku memperbaiki tempatnya. 1312 01:38:46,042 --> 01:38:46,958 Olo... 1313 01:38:49,333 --> 01:38:53,250 Jika sudah siap, suruh penonton masuk. 1314 01:38:53,542 --> 01:38:54,792 Mari kita mulai. 1315 01:38:55,333 --> 01:38:58,208 Mengerti? Aku menunggu di belakang panggung. Terima kasih. 1316 01:39:01,250 --> 01:39:03,667 Dia bilang sendirian dan menderita di Meduza. 1317 01:39:04,458 --> 01:39:05,833 Semua orang meninggalkannya. 1318 01:39:06,375 --> 01:39:07,708 Sial! 1319 01:39:07,792 --> 01:39:08,958 Dia pacarmu, bukan? 1320 01:39:09,042 --> 01:39:11,458 Bukan, aku tak peduli dengannya. 1321 01:39:11,958 --> 01:39:13,375 - Selamat petang. - Tidak. 1322 01:39:14,667 --> 01:39:16,333 Tak akan kubiarkan dia menyeretku. 1323 01:39:16,917 --> 01:39:19,458 Dia bahkan tak bisa menangani hujan komentar. 1324 01:39:20,417 --> 01:39:21,792 Dia terlalu lemah. 1325 01:39:22,458 --> 01:39:24,125 Jalang desa... 1326 01:39:24,417 --> 01:39:25,292 Olo. 1327 01:39:28,167 --> 01:39:29,208 Apa yang terjadi? 1328 01:39:29,292 --> 01:39:30,792 Dia mematahkan gigiku! 1329 01:39:31,250 --> 01:39:33,458 - Dia mematahkan gigiku! - Coba kulihat. 1330 01:39:34,042 --> 01:39:35,000 Tunjukkan wajahmu. 1331 01:39:35,583 --> 01:39:38,208 Kau sudah gila? Di mana aku harus mencari gigi? 1332 01:39:40,375 --> 01:39:42,625 - Mau ke mana? - Ada sesuatu yang lebih penting. 1333 01:39:42,708 --> 01:39:44,208 Apa yang melebihi babak final? 1334 01:39:46,292 --> 01:39:47,333 Putriku. 1335 01:39:51,000 --> 01:39:51,917 Bangun. 1336 01:39:58,292 --> 01:39:59,125 Olo. 1337 01:40:01,500 --> 01:40:02,500 Kau mencari Marta? 1338 01:40:02,792 --> 01:40:04,375 Aku tak bisa menghubunginya. 1339 01:40:04,625 --> 01:40:07,500 Dia juga tak ada di hotel. Aku tak tahu harus ke mana. 1340 01:40:08,333 --> 01:40:09,500 Kurasa aku tahu. 1341 01:40:10,083 --> 01:40:10,917 Ayo. 1342 01:40:16,250 --> 01:40:17,958 Sial. 1343 01:40:24,583 --> 01:40:25,417 Ayo. 1344 01:40:27,708 --> 01:40:29,125 Kau bercanda. 1345 01:40:33,792 --> 01:40:34,625 Naiklah. 1346 01:40:35,375 --> 01:40:36,375 Ayo. 1347 01:40:37,292 --> 01:40:38,458 - Sudah? - Ya. 1348 01:40:52,208 --> 01:40:53,167 Pegang setirnya. 1349 01:40:53,792 --> 01:40:54,875 Apa yang kau lakukan? 1350 01:40:58,458 --> 01:40:59,542 Apa yang kau lakukan? 1351 01:41:04,000 --> 01:41:05,500 Ambil sebelum pikiranku berubah. 1352 01:41:20,000 --> 01:41:22,083 Itu bukan ide terbaik. 1353 01:41:25,583 --> 01:41:27,417 Ini keputusan terbaik dalam hidupku. 1354 01:42:20,958 --> 01:42:22,375 Aku akan memeriksa toiletnya. 1355 01:43:08,833 --> 01:43:10,500 Ayo pergi. 1356 01:43:32,292 --> 01:43:33,667 Sedang apa dia di sini? 1357 01:43:35,833 --> 01:43:37,708 Kami khawatir. 1358 01:43:37,792 --> 01:43:39,458 Ibu memihaknya sekarang? 1359 01:43:41,083 --> 01:43:42,250 Tunggu. 1360 01:43:43,292 --> 01:43:45,375 - Mari bicara. - Tak perlu lagi. 1361 01:43:52,750 --> 01:43:53,750 Marta, tunggu. 1362 01:43:54,250 --> 01:43:55,833 - Maafkan aku. - Maaf? 1363 01:43:56,250 --> 01:43:58,625 Untuk apa? Kau ingin aku memaafkanmu? 1364 01:43:59,417 --> 01:44:00,333 Tidak. 1365 01:44:01,542 --> 01:44:02,625 Dengarkan saja. 1366 01:44:03,500 --> 01:44:05,333 - Tunggu... - Jangan ganggu aku. 1367 01:44:06,333 --> 01:44:07,958 Boleh aku mengatakan sesuatu? 1368 01:44:11,292 --> 01:44:12,625 Aku membuat kesalahan. 1369 01:44:16,208 --> 01:44:19,750 Aku tak bisa kehilangan kesempatanku. 1370 01:44:21,167 --> 01:44:24,333 Aku tak terbayang bersama keluargaku memakai sandal hangat di Rozalin. 1371 01:44:27,708 --> 01:44:28,958 Aku menyesalinya. 1372 01:44:30,167 --> 01:44:33,500 Andai aku mencoba berdamai dengan ibumu. 1373 01:44:42,167 --> 01:44:43,583 Kini, aku tahu keinginanku. 1374 01:44:44,833 --> 01:44:45,958 Aku ingin seorang putri. 1375 01:44:46,958 --> 01:44:48,042 Putri sepertimu. 1376 01:44:51,417 --> 01:44:52,667 Aku tak memercayaimu. 1377 01:44:53,500 --> 01:44:54,667 - Marta! - Marta! 1378 01:44:56,500 --> 01:44:58,125 Marta! 1379 01:45:03,625 --> 01:45:05,167 Astaga. 1380 01:45:19,625 --> 01:45:20,917 Akhirnya lulus Matematika. 1381 01:45:22,125 --> 01:45:24,417 Meski aku tak tahu caranya, guru itu membenciku. 1382 01:45:26,333 --> 01:45:27,667 Aku juga tak menyukainya. 1383 01:45:28,958 --> 01:45:30,292 Kini tinggal lulus Kimia. 1384 01:45:32,500 --> 01:45:33,417 Mudah. 1385 01:45:37,958 --> 01:45:39,333 Di depan kelab, malam itu... 1386 01:45:40,875 --> 01:45:42,542 Aku bohong soal tak memercayaimu. 1387 01:45:47,917 --> 01:45:50,167 Jangan mengacaukannya, Ayah. 1388 01:45:56,333 --> 01:45:58,750 Aku punya kejutan. 1389 01:46:00,083 --> 01:46:01,417 Aku menulisnya 1390 01:46:02,917 --> 01:46:06,333 untukmu, sudah lama sekali, jadi, jangan tertawa. 1391 01:46:17,208 --> 01:46:20,958 Kau tak ada 1392 01:46:21,042 --> 01:46:22,375 Tidak. 1393 01:46:22,458 --> 01:46:26,042 Kau tak ada 1394 01:46:26,125 --> 01:46:28,083 Saat 1395 01:46:28,167 --> 01:46:34,917 Aku berteriak 1396 01:46:38,583 --> 01:46:42,125 Kau tak ada 1397 01:46:42,208 --> 01:46:47,292 Kau tak ada 1398 01:46:47,375 --> 01:46:50,583 Saat aku berbisik 1399 01:46:57,292 --> 01:47:01,125 Aku butuh nasihatmu 1400 01:47:02,875 --> 01:47:07,458 Aku perlu mendengar suaramu 1401 01:47:07,542 --> 01:47:11,292 Aku ingin bertanya 1402 01:47:13,625 --> 01:47:17,458 Kau tak pernah membalas, seperti Tuhan 1403 01:47:17,875 --> 01:47:21,750 Aku butuh nasihatmu 1404 01:47:23,083 --> 01:47:27,625 Aku perlu mendengar suaramu 1405 01:47:28,208 --> 01:47:30,958 Aku ingin bertanya 1406 01:47:34,167 --> 01:47:37,500 Kau tak pernah membalas, seperti Tuhan 1407 01:47:53,958 --> 01:47:55,292 Marta, tunggu. 1408 01:47:59,333 --> 01:48:01,625 Aku turut berduka soal ayahmu. 1409 01:48:03,542 --> 01:48:04,625 Aku tahu, terima kasih. 1410 01:48:08,875 --> 01:48:10,125 Apa kita akan bicara? 1411 01:48:12,875 --> 01:48:14,167 Tentu. 1412 01:48:15,667 --> 01:48:17,417 Saat semua sudah berakhir. 1413 01:48:36,208 --> 01:48:39,042 Hari sudah gelap 1414 01:48:39,125 --> 01:48:42,500 Tapi tak masalah 1415 01:48:43,375 --> 01:48:45,750 Aku bertanya kepada diriku 1416 01:48:46,583 --> 01:48:49,042 Apa itu kecantikan? 1417 01:48:49,542 --> 01:48:52,583 Bibir yang indah 1418 01:48:57,500 --> 01:48:59,625 Tadi itu seru. 1419 01:49:00,333 --> 01:49:01,833 Dan kau melewatkannya. 1420 01:49:02,333 --> 01:49:04,458 Aku sudah menontonnya tiga kali. 1421 01:49:06,542 --> 01:49:08,375 Mungkin kau akan melihatnya suatu hari. 1422 01:49:09,542 --> 01:49:12,958 Dokter! 1423 01:49:14,667 --> 01:49:15,958 Aku berbaikan dengan Antek. 1424 01:49:18,625 --> 01:49:20,083 Kurasa kami akan bersama. 1425 01:49:21,292 --> 01:49:22,833 Dia mantan Pati, 1426 01:49:23,958 --> 01:49:28,167 tapi aku pernah bersama Franek, dan kau, bersama Ewa. 1427 01:49:28,250 --> 01:49:30,000 Ibu memaafkanmu. Kita harus memaafkan. 1428 01:49:31,375 --> 01:49:34,417 Walaupun Pati lebih buruk dari Ewa. Dia plastik. 1429 01:49:34,500 --> 01:49:35,667 Dan Antek? 1430 01:49:37,042 --> 01:49:38,625 Dia sangat jujur dan asli. 1431 01:49:42,000 --> 01:49:43,250 Kurasa aku mencintainya... 1432 01:49:44,708 --> 01:49:46,375 Berbaringlah. 1433 01:49:46,458 --> 01:49:50,125 Tenang, berbaringlah. 1434 01:49:50,208 --> 01:49:52,750 - Tenang. - Berbaringlah. 1435 01:49:53,333 --> 01:49:54,375 Siapa namamu? 1436 01:50:02,417 --> 01:50:07,667 Dalam keheningan, di antara semua kata 1437 01:50:08,458 --> 01:50:12,792 Aku akan meninggalkan surat untukmu 1438 01:50:13,583 --> 01:50:18,917 Dirangkai saat malam-malam sepi di rumah 1439 01:50:19,625 --> 01:50:23,875 Dan rumahlah tempatmu berada 1440 01:50:25,417 --> 01:50:27,792 Semakin banyak bintang di malam hari 1441 01:50:27,875 --> 01:50:30,625 Semakin banyak bintang Semakin sedikit pijarnya 1442 01:50:30,708 --> 01:50:33,375 Saat kau menghilang lagi 1443 01:50:33,458 --> 01:50:37,417 Dari hari-hariku begitu saja, dan aku 1444 01:50:37,500 --> 01:50:42,167 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1445 01:50:43,042 --> 01:50:49,042 Membuka pintu lain yang tertutup Demi kebersamaan kita 1446 01:50:49,125 --> 01:50:54,375 Kau berdiri di sampingku 1447 01:50:54,458 --> 01:50:59,208 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1448 01:51:01,750 --> 01:51:02,833 Masih belum terlambat 1449 01:51:03,417 --> 01:51:06,042 Bagian tersulit itu menjadi diri sendiri 1450 01:51:06,125 --> 01:51:10,375 Aku lebih dari penampilanku 1451 01:51:11,875 --> 01:51:14,500 Aku berteriak menggila 1452 01:51:14,583 --> 01:51:17,542 Kau yang paling kuinginkan 1453 01:51:17,625 --> 01:51:21,625 Hanya dengan kehadiranmu di sini 1454 01:51:22,917 --> 01:51:28,292 Semakin banyak bintang di malam hari Semakin banyak bintang, sedikit pijarnya 1455 01:51:28,375 --> 01:51:34,083 Saat kau menghilang lagi Dari hari-hariku begitu saja 1456 01:51:35,417 --> 01:51:39,625 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1457 01:51:41,042 --> 01:51:46,333 Membuka pintu lain yang tertutup Demi kebersamaan kita 1458 01:51:46,417 --> 01:51:52,250 Kau di sini, berdiri di sisiku Aku tak tahu diriku tanpamu 1459 01:51:52,333 --> 01:51:56,833 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1460 01:51:58,208 --> 01:52:01,125 Masih belum terlambat 1461 01:52:01,208 --> 01:52:03,750 Bagian tersulit itu menjadi diri sendiri 1462 01:52:03,833 --> 01:52:08,708 Aku lebih dari penampilanku 1463 01:52:10,250 --> 01:52:14,958 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1464 01:52:15,792 --> 01:52:21,500 Membuka pintu lain yang tertutup Demi kebersamaan kita 1465 01:52:21,583 --> 01:52:27,167 Kau di sini, berdiri di sisiku Aku tak tahu diriku tanpamu 1466 01:52:27,250 --> 01:52:31,625 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1467 01:52:33,042 --> 01:52:36,875 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1468 01:52:38,250 --> 01:52:43,833 Membuka pintu lain yang tertutup Demi kebersamaan kita 1469 01:52:44,250 --> 01:52:49,708 Kau di sini, berdiri di sisiku Aku tak tahu diriku tanpamu 1470 01:52:49,792 --> 01:52:55,500 Aku kumpulkan langkah kita Untuk membuat hariku utuh 1471 01:52:57,708 --> 01:52:58,750 Ya! 1472 01:53:09,583 --> 01:53:14,417 Selamat datang di episode Ewa Singing Hot berikutnya. 1473 01:53:16,125 --> 01:53:18,208 Seharusnya berwarna merah muda! 1474 01:53:18,292 --> 01:53:21,792 Tak ada yang siap. Aku belum menerima bayarannya. 1475 01:53:21,875 --> 01:53:24,333 - Sudah kubilang, aku tak... - Ayolah, jangan sekarang. 1476 01:53:24,625 --> 01:53:28,792 Kita perbaiki nanti, tapi untuk saat ini, tolong fokus pada acara ini. 1477 01:53:31,167 --> 01:53:34,750 Saat aku ingin gigiku tumbuh dengan baik, 1478 01:53:35,417 --> 01:53:37,792 aku menggunakan pasta gigi American Dream. 1479 01:53:37,958 --> 01:53:40,833 Itu juga membantu menghilangkan bau mulut. 1480 01:53:51,583 --> 01:53:52,458 Hei! 1481 01:53:52,542 --> 01:53:54,917 - Hei, Kepala Sekolah! - Selamat pagi! 1482 01:53:58,500 --> 01:54:01,833 - Selamat pagi! - Aku sudah menyapa. 1483 01:54:03,250 --> 01:54:04,542 Kau berlari juga? 1484 01:54:05,333 --> 01:54:06,875 Kau sudah tanya kemarin. 1485 01:54:07,458 --> 01:54:09,375 Sungguh? Lalu apa jawabanmu? 1486 01:54:09,458 --> 01:54:11,292 Aku jawab kau sudah tanya sebelumnya. 1487 01:54:12,875 --> 01:54:17,458 Selamat datang di episode Ewa Singing Hot berikutnya. 1488 01:54:17,542 --> 01:54:24,042 - Hari ini, mi Bavaria dengan keju - Bu Dykta, rendahkan sedikit. 1489 01:54:25,000 --> 01:54:26,625 "Dykty". 1490 01:54:26,958 --> 01:54:30,417 Namaku "Dykty"! Berapa kali harus kukatakan? 1491 01:54:30,500 --> 01:54:33,958 Dasar bodoh. Kau tak bisa mengerti? 1492 01:54:34,042 --> 01:54:36,708 - Ambilkan balsam lemon. - Aku tak pamer payudara 1493 01:54:36,792 --> 01:54:38,042 hanya untuk kau hina! 1494 01:54:38,125 --> 01:54:40,208 - Hormati artisnya! - Kau bercanda? 1495 01:54:40,292 --> 01:54:41,792 - Kau dipecat. - Ambilkan untukku. 1496 01:57:08,875 --> 01:57:09,875 Terima kasih. 1497 01:57:12,083 --> 01:57:13,000 Ibu. 1498 01:57:13,333 --> 01:57:15,042 Saatnya membicarakan ayahku. 1499 01:57:20,125 --> 01:57:21,792 Kau pernah dengar Budka Suflera? 1500 01:57:25,208 --> 01:57:27,208 RIP subtitle oleh Putra