1
00:00:01,001 --> 00:00:01,835
Was bisher geschah ...
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,878
Als Stuntman fällt man immer,
3
00:00:03,878 --> 00:00:09,467
aber man steht auf, klopft sich
den Staub ab und wird nicht zu Staub.
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,052
Sazz.
5
00:00:11,761 --> 00:00:13,013
Der Schütze, sehr gut.
6
00:00:13,013 --> 00:00:16,516
Eine .300 Win-Patrone
wurde im West Tower gefunden,
7
00:00:16,516 --> 00:00:20,395
in Wohnung Nr. 14F,
die von einem M. Dudenoff gemietet wird,
8
00:00:20,395 --> 00:00:24,274
einem pensionierten Professor,
der angeblich verreist sein soll.
9
00:00:24,274 --> 00:00:25,275
Er ist in Portugal.
10
00:00:25,275 --> 00:00:28,319
Die Nachbarn spielten Karten,
als sie den Schuss hörten.
11
00:00:28,319 --> 00:00:29,571
- Ich habe gewonnen?
- Ja!
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,781
Damit verdienst du einen Besuch im Bad.
13
00:00:31,781 --> 00:00:34,576
- Ist das ein Mensch?
- Quatsch. Das ist Schinken.
14
00:00:34,576 --> 00:00:37,037
Nein. Der Film muss was werden.
15
00:00:37,037 --> 00:00:40,582
Nur so kann ich
mit meiner sexy Freundin mithalten.
16
00:00:40,582 --> 00:00:41,666
Hi!
17
00:00:41,666 --> 00:00:43,126
Loretta, willst du ...
18
00:00:44,669 --> 00:00:46,337
Was? Was denn?
19
00:00:47,547 --> 00:00:49,340
Dudenoff ist gar nicht in Portugal?
20
00:00:49,340 --> 00:00:50,633
Ich bin nicht überzeugt.
21
00:00:50,633 --> 00:00:52,552
Über dich wird er sich nicht freuen.
22
00:00:52,552 --> 00:00:53,678
Darauf zähle ich.
23
00:00:53,678 --> 00:00:57,223
Wenn er von der Hausbesetzung erfährt,
muss er kommen, um mich rauszuwerfen.
24
00:00:57,223 --> 00:00:59,184
Hat einer von ihnen Sazz getötet?
25
00:00:59,184 --> 00:01:00,810
Das finden wir raus.
26
00:01:00,810 --> 00:01:02,896
Ich habe ein Funkgerät-Tagebuch geführt.
27
00:01:02,896 --> 00:01:07,108
Jemand hat gesagt: "Wir treffen uns, 445."
28
00:01:08,068 --> 00:01:09,152
Wer ist Dudenoff?
29
00:01:09,152 --> 00:01:12,280
Der Letzte, der das gefragt hat,
kam ums Leben.
30
00:01:20,497 --> 00:01:24,501
Filmsets stecken voller Egomanen.
31
00:01:28,755 --> 00:01:30,465
Aber ein gutes Stunt-Double ...
32
00:01:30,465 --> 00:01:31,549
Sazz!
33
00:01:31,549 --> 00:01:34,636
... muss sein Ego beiseitelassen
und nur manisch sein.
34
00:01:36,054 --> 00:01:37,097
Warte!
35
00:01:40,100 --> 00:01:41,351
Sazz?
36
00:01:42,185 --> 00:01:44,896
Sein Leben für den Schauspieler riskieren.
37
00:01:44,896 --> 00:01:46,147
Wo gehen wir hin?
38
00:01:48,108 --> 00:01:49,484
Ins Paradies.
39
00:01:49,484 --> 00:01:51,903
Paradies.
40
00:02:01,079 --> 00:02:02,080
Fürs Stunt-Double
41
00:02:02,956 --> 00:02:04,582
ist der Schauspieler die Nummer 1.
42
00:02:05,708 --> 00:02:06,709
Für den Schauspieler
43
00:02:07,544 --> 00:02:11,131
ist es nicht immer so eindeutig.
44
00:02:11,840 --> 00:02:13,716
Ich arbeite seit drei Uhr früh.
45
00:02:13,716 --> 00:02:15,260
Nicht die ganze Zeit.
46
00:02:15,260 --> 00:02:17,720
Ich habe zwei Stunden
einen Bürobedarf gesucht,
47
00:02:17,720 --> 00:02:19,514
dann hab ich das gebastelt.
48
00:02:22,267 --> 00:02:23,476
Eine zweite Tafel.
49
00:02:23,476 --> 00:02:25,186
Dafür holst du mich aus dem Bett?
50
00:02:25,186 --> 00:02:27,480
Die meisten Erwachsenen sind um 8 Uhr auf.
51
00:02:27,480 --> 00:02:29,065
Ja. Bauern.
52
00:02:29,065 --> 00:02:32,110
Wenn wir Sazz
als eigentliches Opfer betrachten,
53
00:02:32,110 --> 00:02:33,987
verdient sie ihre eigene Tafel.
54
00:02:33,987 --> 00:02:36,573
Der Person am Funkgerät zufolge
starb Sazz,
55
00:02:36,573 --> 00:02:39,242
weil sie Fragen
über den West Tower stellte.
56
00:02:39,242 --> 00:02:42,078
Und Sazz war Hobbyfunkerin.
57
00:02:42,662 --> 00:02:43,663
Gefällt mir.
58
00:02:43,663 --> 00:02:45,623
Guter Aufhänger für den Podcast.
59
00:02:46,207 --> 00:02:48,877
In dieser Staffel
suchen wir nicht nur den Killer,
60
00:02:48,877 --> 00:02:50,753
wir suchen auch das Opfer.
61
00:02:50,753 --> 00:02:53,756
- Oliver, nimmst du das auf?
- Gib mir zehn Minuten.
62
00:02:55,300 --> 00:02:56,467
Was ist "Paradies"?
63
00:02:56,467 --> 00:02:57,385
PARADIES?
64
00:02:58,636 --> 00:03:01,139
Nichts. Das hat mir nur jemand gesagt.
65
00:03:01,139 --> 00:03:03,850
- Wer?
- Sazz.
66
00:03:03,850 --> 00:03:05,059
Wann?
67
00:03:05,727 --> 00:03:06,728
Letzte Nacht.
68
00:03:07,437 --> 00:03:08,563
In meinem Traum.
69
00:03:10,190 --> 00:03:12,275
Frag, ob er eine Uhr malen kann.
70
00:03:12,275 --> 00:03:14,736
Und wenn nicht, dann hat er Alzheimer.
71
00:03:15,320 --> 00:03:17,864
Vergesst es. Es ist unwichtig.
72
00:03:17,864 --> 00:03:21,784
Wenn es wirklich um Sazz ging,
müssen wir alles über sie wissen.
73
00:03:21,784 --> 00:03:24,078
Wir standen uns natürlich sehr nahe.
74
00:03:24,078 --> 00:03:25,371
Wir haben alles geteilt.
75
00:03:26,039 --> 00:03:28,666
Zwei Freundinnen,
einen einschlägigen Look
76
00:03:28,666 --> 00:03:31,336
und eine beim Roten Kreuz berühmte
seltene Blutgruppe.
77
00:03:31,336 --> 00:03:35,548
Aber sie hat mir nicht gesagt,
warum sie nach dem West Tower gefragt hat.
78
00:03:35,548 --> 00:03:38,009
Ich stecke in einer Sackgasse.
79
00:03:38,009 --> 00:03:40,053
Das Funkgerät ist verstummt
80
00:03:40,053 --> 00:03:43,973
und die Wessis ignorieren mich,
seit ich die Wohnung besetze.
81
00:03:51,064 --> 00:03:54,484
Was macht Vince in seiner Unterhose
mit einem Tierschenkel?
82
00:03:54,484 --> 00:03:57,570
Wenn das kein Kult ist,
dann zumindest kultähnlich.
83
00:04:00,198 --> 00:04:01,658
Die portugiesische Flagge.
84
00:04:01,658 --> 00:04:05,286
Die Portugiesen nennen sie
Bandeira das Quinas.
85
00:04:05,286 --> 00:04:10,917
Ich erkenne das bunte Rechteck
mit dem grünen und roten Band sofort.
86
00:04:10,917 --> 00:04:12,710
Oliver, willst du das sehen?
87
00:04:13,878 --> 00:04:15,838
Oliver, wieso bist du so müde?
88
00:04:15,838 --> 00:04:20,551
Ich weiß nicht. Normalerweise
finde ich Flaggen wahnsinnig aufregend.
89
00:04:21,344 --> 00:04:22,845
Ich habe kaum geschlafen.
90
00:04:23,638 --> 00:04:27,183
Loretta rief mich nach dem Drehtag an,
91
00:04:27,183 --> 00:04:31,354
und wir hatten ... ein gutes Gespräch,
etwas kürzer als sonst,
92
00:04:31,354 --> 00:04:33,606
dann musste sie los.
93
00:04:34,190 --> 00:04:39,779
Dann bin ich in eine tiefe, dunkle Grube
der Verzweiflung gestürzt.
94
00:04:40,655 --> 00:04:41,656
Schau.
95
00:04:41,656 --> 00:04:42,740
Schauspielerin
96
00:04:42,740 --> 00:04:44,575
So riesig kenn ich Insta nicht.
97
00:04:44,575 --> 00:04:46,869
Ich sollte Loretta folgen.
98
00:04:46,869 --> 00:04:50,832
Ihr Feed ist ein Füllhorn
von charmantem Hollywood-Content.
99
00:04:50,832 --> 00:04:52,500
Aber schaut euch den an.
100
00:04:53,167 --> 00:04:54,961
{\an8}was für ein toller Tag!
101
00:04:56,170 --> 00:04:58,214
- Es ist ein Arm.
- Ein Männerarm.
102
00:04:58,214 --> 00:05:00,049
Ein muskulöser, behaarter Arm.
103
00:05:00,049 --> 00:05:01,884
Und ich traue ihm nicht.
104
00:05:03,386 --> 00:05:06,180
Der ist auf 11 von 14 Fotos.
105
00:05:06,180 --> 00:05:07,640
Ich meine, das ...
106
00:05:07,640 --> 00:05:12,979
Sie verbringt 78 % ihrer Zeit
mit diesem mysteriösen Galan,
107
00:05:12,979 --> 00:05:15,064
und ich weiß nicht, wer das ist.
108
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
- Frag sie doch.
- Sie fragen?
109
00:05:17,191 --> 00:05:19,736
Und sie in seine starken Arme treiben?
110
00:05:19,736 --> 00:05:24,657
Nein, so lande ich nur in Versager-City,
Bevölkerung: Putnam.
111
00:05:24,657 --> 00:05:28,953
Hey, Charles.
Sazz gehörte zu Lorettas Followern.
112
00:05:28,953 --> 00:05:30,705
Sazz war auf Instagram?
113
00:05:30,705 --> 00:05:35,168
{\an8}Sie hat an ihrem Todestag
vom "Concussions" gepostet.
114
00:05:35,752 --> 00:05:37,128
Was ist das?
115
00:05:38,254 --> 00:05:39,380
Concussions.
116
00:05:39,881 --> 00:05:41,049
Eine Bar für Stuntleute.
117
00:05:41,049 --> 00:05:44,218
"Die Kneipe bedient
jene Irren, die Prügel einstecken,
118
00:05:44,218 --> 00:05:46,220
um eure Promis davor zu bewahren.
119
00:05:46,220 --> 00:05:50,183
Seit dem 1964er Bürgerrechtsgesetz
für die Öffentlichkeit zugänglich."
120
00:05:50,183 --> 00:05:54,687
Gehen wir hin. Vielleicht weiß jemand,
warum Sazz nach dem West Tower fragte.
121
00:05:54,687 --> 00:05:56,314
Donnerstags ist Quiznacht.
122
00:05:56,314 --> 00:05:58,107
Meine Güte, nicht so hell.
123
00:05:58,107 --> 00:06:00,693
Als würde ich in die Sonne schauen.
124
00:06:01,903 --> 00:06:03,488
Nicht so hell!
125
00:06:04,697 --> 00:06:07,283
Tablet, nicht so hell!
126
00:06:08,493 --> 00:06:09,786
Nicht so hell!
127
00:06:10,411 --> 00:06:12,288
Susie, nicht so hell!
128
00:06:59,752 --> 00:07:02,004
Vierte Folge - Staffel 4
Der Stuntman
129
00:07:02,004 --> 00:07:05,883
Howard, danke fürs Aufpassen
auf die Wohnung und das Schwein.
130
00:07:05,883 --> 00:07:07,885
Kuschlig wie King Charles und Camilla.
131
00:07:08,511 --> 00:07:10,346
{\an8}Was ist das für ein Bett?
132
00:07:10,346 --> 00:07:12,723
{\an8}Eva Longoria
hat es an mich weiterverschenkt.
133
00:07:12,723 --> 00:07:14,100
{\an8}Sie braucht nur eins.
134
00:07:14,976 --> 00:07:16,310
{\an8}Dann rein.
135
00:07:16,811 --> 00:07:19,147
{\an8}Wir können an meinem Podcast basteln.
136
00:07:20,148 --> 00:07:21,357
{\an8}Tierische Jobs.
137
00:07:21,858 --> 00:07:24,735
{\an8}Der Podcast über Tiere und ihre Jobs.
138
00:07:25,778 --> 00:07:30,616
{\an8}Willkommen bei Tierische Jobs,
einem Podcast über Tiere und ihre Jobs.
139
00:07:30,616 --> 00:07:33,911
{\an8}Bei mir ist Henry,
der Clydesdale vom Central Park.
140
00:07:35,997 --> 00:07:37,832
{\an8}Unfassbar, was er zu sagen hat.
141
00:07:37,832 --> 00:07:39,250
{\an8}Ich habe super Audio.
142
00:07:39,250 --> 00:07:42,336
{\an8}Mir fehlt nur,
wie man schneidet, mischt und postet.
143
00:07:42,336 --> 00:07:45,631
{\an8}Sorry, Podcasting für Anfänger
geht gerade nicht.
144
00:07:45,631 --> 00:07:47,675
{\an8}Wieso denn? Du sitzt hier fest.
145
00:07:47,675 --> 00:07:49,302
{\an8}Mit mir. Ist doch lustig.
146
00:07:50,178 --> 00:07:52,221
{\an8}Einer von uns muss bleiben.
147
00:07:52,221 --> 00:07:55,892
{\an8}Einer muss bleiben,
falls Dudenoff mich rauswerfen will.
148
00:07:55,892 --> 00:07:58,311
{\an8}Ich muss einer Spur folgen.
149
00:07:58,311 --> 00:07:59,979
{\an8}Dir geht es immer um einen Fall.
150
00:08:00,563 --> 00:08:02,857
{\an8}Tierische Jobs ist dir wohl ganz egal.
151
00:08:02,857 --> 00:08:06,235
Nein! Die beiden brauchen mich,
152
00:08:06,235 --> 00:08:10,114
aber du bist doch ein richtiger Macher.
153
00:08:10,114 --> 00:08:11,199
Das stimmt nicht.
154
00:08:11,824 --> 00:08:13,993
Ich hasse es, allein zu sein.
155
00:08:14,577 --> 00:08:15,953
Schau mich an.
156
00:08:16,454 --> 00:08:20,416
- Im Bett mit 'nem Schwein.
- Du liegst genau richtig. Versprochen.
157
00:08:20,416 --> 00:08:23,753
Bitte geh nicht, bevor ich zurück bin.
158
00:08:23,753 --> 00:08:26,380
Bitte. Danke. Danke für das Schwein.
159
00:08:26,380 --> 00:08:27,673
Tschüss, Hammy.
160
00:08:29,217 --> 00:08:30,218
Tschüss.
161
00:08:31,427 --> 00:08:33,638
Eine Warnung, bevor wir reingehen.
162
00:08:33,638 --> 00:08:36,933
Stuntleute sind anders.
Manchmal abweisend und provinziell.
163
00:08:36,933 --> 00:08:38,768
Kennst du Hell's Kitchen?
164
00:08:38,768 --> 00:08:40,311
Ich kenne Olivers Küche.
165
00:08:41,896 --> 00:08:44,899
Ich sehe gern das echte New York.
166
00:08:45,399 --> 00:08:48,611
"Die bescheidensten Häuser
beherbergen die glücklichsten Herzen",
167
00:08:48,611 --> 00:08:49,862
wie Ronnie gern sagt.
168
00:08:49,862 --> 00:08:51,864
- Was?
- Wer ist Ronnie?
169
00:08:52,573 --> 00:08:54,617
Das ist der Spitzname von Veronica,
170
00:08:55,117 --> 00:08:57,411
der spritzigen Oma aus Joliet, Illinois,
171
00:08:57,411 --> 00:09:01,499
die Basteln,
Merlot und positives Denken liebt.
172
00:09:01,499 --> 00:09:03,000
Sie ist mein Finsta.
173
00:09:03,000 --> 00:09:04,293
Was ist ein "Finsta"?
174
00:09:04,293 --> 00:09:05,461
Oh nein.
175
00:09:05,461 --> 00:09:07,296
Ein falsches Instagram-Konto.
176
00:09:07,296 --> 00:09:10,216
Ich überwache meine Freundin
177
00:09:10,216 --> 00:09:14,720
mit einem drolligen Avatar,
der sich als Riesenfan von ihr ausgibt.
178
00:09:15,513 --> 00:09:18,558
Loretta hat zwei Kommentare
von Ronnie beantwortet.
179
00:09:18,558 --> 00:09:21,811
Das wird eine Katastrophe.
Konzentrier dich.
180
00:09:21,811 --> 00:09:22,895
Du hast recht.
181
00:09:23,729 --> 00:09:26,983
Die Energie folgt der Aufmerksamkeit.
182
00:09:28,693 --> 00:09:29,694
Typisch Ronnie.
183
00:09:32,238 --> 00:09:33,239
Ich hör schon auf.
184
00:09:44,750 --> 00:09:48,546
{\an8}Treffpunkt für die, die Schläge einstecken
und "Gesichter" gut aussehen lassen.
185
00:09:51,048 --> 00:09:52,883
"Bescheiden" stimmt schon.
186
00:09:57,555 --> 00:09:59,682
Ich brauche was für die Tafel.
187
00:10:00,391 --> 00:10:02,560
Machst du mal den Kamera-Sound aus?
188
00:10:02,560 --> 00:10:04,061
Und den Blitz?
189
00:10:04,061 --> 00:10:06,814
Den Sepia-Filter?
Muss ich dir das wegnehmen?
190
00:10:06,814 --> 00:10:08,566
Reden wir mit dem Barkeeper.
191
00:10:08,566 --> 00:10:12,445
Er hütet nicht nur die Bar,
sondern auch ihre Geheimnisse.
192
00:10:12,445 --> 00:10:15,740
Ich mach mit. Ich spreche fließend
"Durchschnittsmensch".
193
00:10:18,993 --> 00:10:20,328
Hey, Bro.
194
00:10:21,662 --> 00:10:23,456
Ja, ich möchte bitte ...
195
00:10:24,081 --> 00:10:26,542
Einen Cabernet von 2011,
wenn Sie das haben.
196
00:10:26,542 --> 00:10:27,960
Etwas Französisches.
197
00:10:27,960 --> 00:10:31,964
Ich nehme einen Cosmopolitan.
198
00:10:31,964 --> 00:10:33,049
Nicht zu pink.
199
00:10:36,093 --> 00:10:37,803
Am besten in einem Stiefel.
200
00:10:38,596 --> 00:10:40,139
Worum geht es wirklich?
201
00:10:40,139 --> 00:10:44,060
Wir wollten ein paar Fragen
über Sazz Pataki stellen.
202
00:10:44,727 --> 00:10:46,145
Mit euch rede ich nicht.
203
00:10:46,145 --> 00:10:50,316
Mein Freund Mr. Lincoln könnte das ändern.
204
00:10:50,316 --> 00:10:51,400
Mr.
205
00:10:53,027 --> 00:10:54,195
Abraham Lincoln.
206
00:10:59,825 --> 00:11:03,037
Vielleicht bringt das
den Stein ins Rollen.
207
00:11:05,373 --> 00:11:07,166
Zusätzlich zu den fünf.
208
00:11:08,417 --> 00:11:10,836
All die Tattoos,
die sich damit vollenden lassen.
209
00:11:12,546 --> 00:11:14,715
Vielleicht lockert das den Kiefer.
210
00:11:15,800 --> 00:11:18,219
Können Sie wechseln?
Geben Sie mir 15 raus.
211
00:11:18,219 --> 00:11:22,223
Die fünf kommen dann zu den sechs,
macht insgesamt elf.
212
00:11:22,223 --> 00:11:25,059
Nehmen Sie bitte das Geld,
damit er aufhört.
213
00:11:25,059 --> 00:11:26,143
Hey.
214
00:11:27,228 --> 00:11:28,521
Machen die Probleme?
215
00:11:28,521 --> 00:11:30,022
Immer mit der Ruhe.
216
00:11:30,022 --> 00:11:31,774
Ich bin Charles-Haden Savage.
217
00:11:33,609 --> 00:11:35,611
Sazz Pataki war mein Stunt-Double.
218
00:11:35,611 --> 00:11:37,988
Hier bist du Sazz' Schauspiel-Double.
219
00:11:37,988 --> 00:11:39,073
Nur ein Gesicht.
220
00:11:39,949 --> 00:11:41,617
Wir mögen keine Gesichter.
221
00:11:41,617 --> 00:11:43,327
Was wir zu Gesichtern sagen?
222
00:11:43,828 --> 00:11:45,996
Im Grunde seid ihr alle Ärsche.
223
00:11:45,996 --> 00:11:48,624
Moment. Ich bin nicht wie die anderen.
224
00:11:49,125 --> 00:11:50,751
Sazz war eine Freundin.
225
00:11:50,751 --> 00:11:52,712
Wir wollen ihren Mord aufklären.
226
00:11:52,712 --> 00:11:55,131
Ja, für euren Podcast.
227
00:11:55,131 --> 00:11:56,924
Ihr profitiert von ihrem Tod.
228
00:11:56,924 --> 00:11:58,884
Die, die sie wirklich liebten,
229
00:11:58,884 --> 00:12:02,513
können sie nicht einmal
nach Stunt-Tradition bestatten.
230
00:12:02,513 --> 00:12:04,014
Was? Warum nicht?
231
00:12:04,014 --> 00:12:06,642
Keine Leiche, keine Bestattung.
232
00:12:10,229 --> 00:12:11,355
Raus jetzt!
233
00:12:12,940 --> 00:12:15,192
Na los!
234
00:12:20,781 --> 00:12:22,199
Ben Glenroy?
235
00:12:22,825 --> 00:12:25,202
Ben ist tot, Blödkopf.
236
00:12:29,081 --> 00:12:30,291
Und zwar für immer.
237
00:12:30,291 --> 00:12:33,127
Er wäre gerne hier,
aber das ist unmöglich.
238
00:12:33,127 --> 00:12:35,463
Ausm Jenseits kommt man nicht zurück.
239
00:12:36,756 --> 00:12:40,301
Ich bin Glen Stubbins, Bens Stunt-Double.
240
00:12:40,301 --> 00:12:42,303
Oh ja, das sieht man.
241
00:12:42,303 --> 00:12:45,681
War ich jedenfalls,
bis ihr Hirnis ihn umgelegt habt.
242
00:12:45,681 --> 00:12:47,516
Welche Hirnis? Wir Hirnis?
243
00:12:47,516 --> 00:12:50,394
Ihr blöden Hirnis
habt ihn mir weggenommen!
244
00:12:50,394 --> 00:12:52,229
Hast du ... Für deinen Kumpel.
245
00:12:54,523 --> 00:12:55,524
Prost.
246
00:12:58,986 --> 00:13:02,490
15 Jahre lang habe ich jeden Hieb
für diesen Mann eingesteckt.
247
00:13:04,825 --> 00:13:07,912
Dann hat ihm jemand eingeredet,
er müsse auf die Bühne.
248
00:13:07,912 --> 00:13:09,455
Einen Monat später, wumm!
249
00:13:11,123 --> 00:13:14,168
Und ein paar Stunden später noch mal,
wumm!
250
00:13:14,668 --> 00:13:16,045
Meine Nummer 1 war weg.
251
00:13:17,922 --> 00:13:19,340
Siehst du sie?
252
00:13:19,840 --> 00:13:21,383
Drauftreten!
253
00:13:21,383 --> 00:13:22,635
Hey!
254
00:13:22,635 --> 00:13:24,678
Die mit ihren kleinen Glotzaugen!
255
00:13:25,638 --> 00:13:26,680
Komm, Stubbins.
256
00:13:26,680 --> 00:13:30,184
Zum letzten Mal, Glen,
hier gibt es keine Ratten.
257
00:13:30,184 --> 00:13:32,561
Von wegen! Wie nennst du das hier?
258
00:13:33,562 --> 00:13:35,815
Wo ist sie hin? Komm schon! Hey! Wo?
259
00:13:37,358 --> 00:13:39,610
Weg mit dir! Stirb, Rattenvieh!
260
00:13:39,610 --> 00:13:40,694
Ja!
261
00:13:41,445 --> 00:13:44,031
Von wegen keine Ratten.
Wie nennst du das?
262
00:13:44,031 --> 00:13:45,324
Wie nennst du das?
263
00:13:45,324 --> 00:13:46,408
Wie nennst du ...
264
00:13:47,743 --> 00:13:48,744
Siehst du sie?
265
00:13:49,245 --> 00:13:53,165
Leute, das ist das lila Licht
von Sazz' letztem Selfie.
266
00:13:53,165 --> 00:13:54,792
Ich muss ins Hinterzimmer.
267
00:13:54,792 --> 00:13:58,087
Ihr wart lang genug hier. Gesichter, raus.
268
00:13:59,380 --> 00:14:02,132
Keine Sorge. Ich mach sie fertig.
269
00:14:02,132 --> 00:14:05,177
Stellen wir sie Bono vor.
270
00:14:06,470 --> 00:14:07,972
Und The Edge.
271
00:14:08,556 --> 00:14:09,974
- Passt schon.
- Danke.
272
00:14:11,767 --> 00:14:12,977
Das lief gut.
273
00:14:13,727 --> 00:14:15,145
- Wartet!
- Nein!
274
00:14:15,145 --> 00:14:16,272
Erst mal, nein.
275
00:14:16,272 --> 00:14:17,356
Tut mir leid.
276
00:14:18,023 --> 00:14:20,609
Charles, tut mir leid.
Ich wollte dich nicht aufregen.
277
00:14:20,609 --> 00:14:22,611
Du hast mich mit halb U2 bedroht!
278
00:14:22,611 --> 00:14:24,697
Ich habe nur den Schein gewahrt.
279
00:14:24,697 --> 00:14:27,032
Chuck, ich flehe dich an.
280
00:14:27,032 --> 00:14:28,993
Besorgst du mir einen Job?
281
00:14:28,993 --> 00:14:31,829
Du hast kein Stunt-Double mehr,
ich kein Schauspiel-Double.
282
00:14:31,829 --> 00:14:34,874
- Wir können einander helfen.
- Ich brauche kein Double.
283
00:14:35,916 --> 00:14:38,836
Nicht mal eins, das so was kann?
284
00:14:40,421 --> 00:14:41,839
Mein Gott!
285
00:14:42,590 --> 00:14:43,591
Oder so was?
286
00:14:54,143 --> 00:14:55,144
Nein.
287
00:15:07,406 --> 00:15:09,199
- Okay.
- Oh Gott.
288
00:15:12,411 --> 00:15:14,455
Toll, aber wenn du für Charles doublest,
289
00:15:14,455 --> 00:15:18,000
dann musst du nur glaubwürdig
in eine Badewanne steigen.
290
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
Ich werf mich durchs Fenster.
291
00:15:20,669 --> 00:15:21,879
- Nein!
- Hör auf!
292
00:15:22,796 --> 00:15:27,051
- Du kriegst einen Job bei unserem Film.
- Ja.
293
00:15:27,635 --> 00:15:28,719
Der Jungfrau sei Dank.
294
00:15:28,719 --> 00:15:30,888
Das hätte mir die Visage zerschnitten.
295
00:15:32,181 --> 00:15:35,893
Nur, wenn du uns sagst,
was in dem Hinterzimmer abgeht.
296
00:15:35,893 --> 00:15:38,687
Wir wissen,
dass Sazz an ihrem Todestag dort war.
297
00:15:39,521 --> 00:15:41,565
Sie war sicher bei Dr. Maggie.
298
00:15:41,565 --> 00:15:42,650
Wer ist Dr. Maggie?
299
00:15:42,650 --> 00:15:43,734
Dr. Maggie.
300
00:15:43,734 --> 00:15:47,404
Es gibt keine Worte, die sie beschreiben.
301
00:15:47,905 --> 00:15:51,325
Wundertäterin, eine Art Exorzist.
302
00:15:51,325 --> 00:15:55,162
Sie hilft uns,
die Schmerzdämonen loszulassen,
303
00:15:55,162 --> 00:15:57,206
indem sie unsere Knochen knackt.
304
00:15:57,206 --> 00:15:59,291
Sie ist also Chiropraktikerin.
305
00:16:00,542 --> 00:16:01,543
Das ist ein Wort.
306
00:16:02,044 --> 00:16:04,964
Sazz hat sich immer
von Dr. Maggie knacken lassen.
307
00:16:04,964 --> 00:16:06,340
Bringst du uns hin?
308
00:16:06,340 --> 00:16:08,801
Moment. Sazz hatte Schmerzen?
309
00:16:08,801 --> 00:16:10,219
Jede Menge, dank dir.
310
00:16:10,219 --> 00:16:11,845
Sie ließ sich nichts anmerken.
311
00:16:11,845 --> 00:16:13,347
So ist das bei uns.
312
00:16:14,431 --> 00:16:17,643
Kann ich allein dorthin?
313
00:16:19,395 --> 00:16:21,313
Sicher. Alles in Ordnung?
314
00:16:21,313 --> 00:16:24,650
Ja. Wenn dort was ist,
dem ich ins Gesicht schauen muss,
315
00:16:24,650 --> 00:16:28,529
dann tue ich es,
denn ich bin Sazz' Gesicht.
316
00:16:28,529 --> 00:16:30,572
Du weißt ja, was Ronnie sagen würde.
317
00:16:31,281 --> 00:16:35,577
"Wer der Angst nicht ins Gesicht schaut,
dem frisst die Angst das Gesicht auf."
318
00:16:36,161 --> 00:16:38,580
Nicht Ronnies beste Arbeit.
319
00:16:39,748 --> 00:16:42,376
Na ja. Komm, ich bring dich hin.
320
00:16:43,460 --> 00:16:45,838
Pass auf die Ratten auf.
321
00:16:46,964 --> 00:16:48,757
Wir sehen uns im Arconia.
322
00:16:57,516 --> 00:16:59,643
Wir sind hier mit Hammy Faye.
323
00:16:59,643 --> 00:17:03,355
Hammy Faye,
die meisten Schweine können Trüffel jagen,
324
00:17:03,355 --> 00:17:07,526
aber wenn man sie richtig trainiert,
können sie auch Golfjungen werden?
325
00:17:11,030 --> 00:17:12,072
Hallo?
326
00:17:16,326 --> 00:17:17,745
Dudenoff, bist du das?
327
00:17:25,085 --> 00:17:27,296
"Hast du das Zeug zum Star?"
328
00:17:27,296 --> 00:17:28,380
Ich denke schon.
329
00:17:29,006 --> 00:17:31,341
{\an8}"Offenes Casting
für den neuen Nur Mörder- Film.
330
00:17:31,341 --> 00:17:33,469
{\an8}Keine Erfahrung nötig."
331
00:17:34,470 --> 00:17:35,512
Hammy.
332
00:17:36,221 --> 00:17:38,057
Wir dürfen Mabel nicht verraten.
333
00:17:38,640 --> 00:17:43,562
Nicht für die einmalige Chance,
eine Rolle in einem Film zu bekommen.
334
00:17:45,647 --> 00:17:46,690
Niemals.
335
00:17:50,402 --> 00:17:52,863
Ich bin Howard Morris. Tim Kono hat ...
336
00:17:53,572 --> 00:17:54,948
Ich fange noch mal an.
337
00:17:57,076 --> 00:17:58,285
Ich bin Howard Morris.
338
00:17:58,994 --> 00:18:01,955
Tim Kono
hat sich viel über Evelyn beschwert.
339
00:18:02,998 --> 00:18:05,167
Wegen ihr hätte er Asthmaanfälle.
340
00:18:05,751 --> 00:18:06,960
Er wollte sie erschießen.
341
00:18:06,960 --> 00:18:11,173
Evelyn hatte vielleicht neun Leben,
aber ich habe seins abgekürzt.
342
00:18:12,841 --> 00:18:13,926
Danke.
343
00:18:17,930 --> 00:18:19,848
Was passiert hier gerade?
344
00:18:19,848 --> 00:18:22,017
- Was?
- Echt jetzt, was soll das?
345
00:18:22,017 --> 00:18:23,685
Hab ich mich auch gefragt.
346
00:18:23,685 --> 00:18:25,646
Ich schauspielere.
347
00:18:26,271 --> 00:18:27,815
Ich spiele Howard?
348
00:18:27,815 --> 00:18:30,526
Ich hab das Gefühl,
ich bin in Idaho auf Ayahuasca.
349
00:18:30,526 --> 00:18:31,735
Mir kommt das Kotzen.
350
00:18:31,735 --> 00:18:35,489
Ich glaube,
Trina und Tawny wollen Folgendes sagen:
351
00:18:36,573 --> 00:18:38,951
Wir lieben dich.
352
00:18:39,618 --> 00:18:41,787
Gut. Ich freue mich,
mich selbst zu spielen.
353
00:18:42,371 --> 00:18:43,497
Du spielst dich nicht.
354
00:18:43,497 --> 00:18:44,915
Josh Gad spielt dich.
355
00:18:44,915 --> 00:18:46,500
Ich krieg die Rolle nicht?
356
00:18:46,500 --> 00:18:49,294
Ich glaube,
Trina und Tawny wollen damit sagen:
357
00:18:49,294 --> 00:18:51,880
Nein, leider nicht.
358
00:18:51,880 --> 00:18:54,049
Natürlich nicht, aber du bist super.
359
00:18:54,049 --> 00:18:55,384
Wir werden dich hegen.
360
00:18:55,968 --> 00:18:57,302
- Ich denke schon.
- Ja.
361
00:18:57,302 --> 00:19:00,472
Bis nächste Woche, zur selben Zeit.
362
00:19:00,472 --> 00:19:03,183
Dr. Maggie, hier ist jemand für Sie.
363
00:19:03,183 --> 00:19:04,351
Haben Sie Zeit?
364
00:19:04,351 --> 00:19:08,147
Ich will keine Behandlung,
nur ein paar Fragen stellen.
365
00:19:08,147 --> 00:19:10,440
- Okay.
- Beachtet mich nicht.
366
00:19:10,440 --> 00:19:12,776
Ich verstecke mich im Rattenabweiser.
367
00:19:13,277 --> 00:19:15,863
Wenn ich Kopf stehe,
erkennen sie mich nicht.
368
00:19:18,198 --> 00:19:20,242
Ich wollte nach Sazz Pataki fragen.
369
00:19:20,242 --> 00:19:22,035
Sie war an ihrem Todestag da.
370
00:19:22,035 --> 00:19:24,371
Nichts hält Sie davon ab,
über sie zu sprechen.
371
00:19:24,371 --> 00:19:26,915
Das Arztgeheimnis gilt nicht.
Sie sind kein Arzt.
372
00:19:26,915 --> 00:19:28,750
Wie hat sie dann den Doktortitel?
373
00:19:28,750 --> 00:19:30,252
Den kriegt man nicht umsonst.
374
00:19:30,252 --> 00:19:32,963
Chiropraktik ist eine Pseudowissenschaft.
375
00:19:33,797 --> 00:19:36,967
Sorry. Es tut mir physisch weh,
so viel Anspannung zu sehen.
376
00:19:36,967 --> 00:19:39,219
Hatten Sie je das Locked-in-Syndrom?
377
00:19:40,220 --> 00:19:42,014
Ist das Ihr echter Arm?
378
00:19:42,764 --> 00:19:45,142
Wir können reden,
aber Sie müssen auf meinen Tisch.
379
00:19:45,142 --> 00:19:46,810
Ich glaube nicht an ...
380
00:19:47,811 --> 00:19:48,812
Einfach atmen.
381
00:19:48,812 --> 00:19:50,480
Wo ist Dudenoff bloß?
382
00:19:50,480 --> 00:19:54,651
Diese Kartenspieler haben ihm doch
von meiner Wohnungsbesetzung erzählt.
383
00:19:54,651 --> 00:19:56,778
- Mein Gott! Ein Durchbruch.
- Was?
384
00:19:56,778 --> 00:20:00,240
Ronnie und Loretta
tauschen sich über Découpage aus,
385
00:20:00,240 --> 00:20:03,368
und sie fragt sie gleich
nach dem mysteriösen Arm.
386
00:20:03,368 --> 00:20:06,496
So baut man in einer Beziehung
kein Vertrauen auf.
387
00:20:06,496 --> 00:20:08,165
Etwas Kokettes für "Arm"?
388
00:20:08,165 --> 00:20:10,459
Männerzweig, Umarmer, Brusthoden?
389
00:20:10,459 --> 00:20:12,628
- Was treibt dich bloß um?
- Mich?
390
00:20:13,170 --> 00:20:15,088
Ich sorg mich, wer es mit Loretta treibt.
391
00:20:15,088 --> 00:20:16,215
Oliver.
392
00:20:16,215 --> 00:20:18,008
Na schön. Okay.
393
00:20:19,384 --> 00:20:22,054
Ich hätte Loretta
fast einen Antrag gemacht.
394
00:20:24,806 --> 00:20:29,353
Ja, ich weiß. Ich stand da,
und dann hab ich's nicht gewagt.
395
00:20:29,353 --> 00:20:30,896
Warum nicht?
396
00:20:30,896 --> 00:20:33,065
Eine gescheiterte Ehe, kein Ding.
397
00:20:33,065 --> 00:20:34,483
Bei zwei gescheiterten Ehen
398
00:20:35,359 --> 00:20:36,902
stellen die Leute Fragen.
399
00:20:37,736 --> 00:20:39,154
Warum soll es scheitern?
400
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
Weil sie das glamouröse Leben
eines Starlets lebt,
401
00:20:43,075 --> 00:20:45,285
mit Armen aus allen Richtungen.
402
00:20:46,245 --> 00:20:49,081
Weil ich immer scheitere.
403
00:20:51,833 --> 00:20:54,002
Kriege ich mein iPad wieder?
404
00:20:54,002 --> 00:20:56,588
Aber das Ronnie-Ding
führt zu nichts Gutem.
405
00:20:56,588 --> 00:20:59,841
Mabel, ich muss dir etwas sagen.
406
00:20:59,841 --> 00:21:02,886
Du hast keine Zeit,
meine Kreativität zu unterstützen,
407
00:21:02,886 --> 00:21:06,098
also ziehe ich mich
aus unserer Beziehung zurück.
408
00:21:06,098 --> 00:21:08,267
Das gehört dir.
409
00:21:13,355 --> 00:21:18,068
Sie wird gern in den Achseln gekratzt
und zieht ein Gesicht, wenn sie muss.
410
00:21:18,068 --> 00:21:20,362
Ich kann sie dir nicht anvertrauen.
411
00:21:22,281 --> 00:21:26,660
Warte, Howard! Wenn du hier bist,
wer passt auf Dudenoffs Wohnung auf?
412
00:21:33,625 --> 00:21:36,837
Schießen Sie los.
413
00:21:37,337 --> 00:21:39,631
Sazz war an ihrem Todestag hier.
414
00:21:40,173 --> 00:21:43,051
Worüber hat sie gesprochen?
415
00:21:43,051 --> 00:21:46,805
Über ihre Schmerzen und dass sie
endlich mit den Stunts aufhört.
416
00:21:46,805 --> 00:21:50,392
Sazz wollte mit den Stunts aufhören?
417
00:21:51,226 --> 00:21:52,978
Eine neue Karriere beginnen.
418
00:21:52,978 --> 00:21:54,104
Ich weiß nicht, was,
419
00:21:54,104 --> 00:21:57,232
aber es hatte
mit einer schwierigen Beziehung zu tun.
420
00:21:57,232 --> 00:22:00,485
Sie hatte es satt,
mehr zu geben als sie zurückbekam.
421
00:22:01,945 --> 00:22:04,197
Sie wusste nicht,
wie sie davon wegkommt.
422
00:22:04,781 --> 00:22:09,953
Das klingt vielleicht seltsam,
aber hat sie je "Paradies" erwähnt?
423
00:22:09,953 --> 00:22:11,705
Ich glaube nicht.
424
00:22:11,705 --> 00:22:12,956
Ich muss Sie warnen.
425
00:22:13,457 --> 00:22:17,336
Wenn sich so ein steifer Rücken öffnet,
setzt es viele Gefühle frei.
426
00:22:19,087 --> 00:22:21,256
Eine Art außerkörperliche Erfahrung.
427
00:22:21,256 --> 00:22:22,549
Ich hab keine Angst.
428
00:22:22,549 --> 00:22:26,219
Das hatte ich nur,
als ich Edward Hoppers Nighthawks
429
00:22:26,219 --> 00:22:28,305
bei der Chicagoer Kunstinst...
430
00:22:32,100 --> 00:22:33,101
Sazz?
431
00:22:34,853 --> 00:22:36,021
Sazz!
432
00:22:37,481 --> 00:22:38,565
Warte!
433
00:22:39,441 --> 00:22:41,109
Willst du mich abhängen?
434
00:22:44,780 --> 00:22:46,073
Oh mein Gott.
435
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
Nur ein Kratzer.
436
00:22:47,741 --> 00:22:50,035
Ich sag ja, ab ins Paradies.
437
00:22:50,035 --> 00:22:51,286
Kommst du?
438
00:23:04,841 --> 00:23:07,094
Sie waren kurz weg. Alles in Ordnung?
439
00:23:10,013 --> 00:23:11,306
Körperlich schon.
440
00:23:12,933 --> 00:23:14,351
Emotional nicht.
441
00:23:14,351 --> 00:23:17,729
Die schlimme Beziehung,
von der Sazz sprach,
442
00:23:18,522 --> 00:23:20,190
damit hat sie mich gemeint.
443
00:23:23,360 --> 00:23:25,112
Was wirkt gegen Herzschmerz?
444
00:23:25,112 --> 00:23:29,116
Beziehungssorgen lagern sich
am Beckenboden ab.
445
00:23:29,950 --> 00:23:31,284
Nein.
446
00:23:33,286 --> 00:23:35,247
Das war schon ein echter Hit.
447
00:23:35,247 --> 00:23:37,624
Also danke, aber ...
448
00:23:38,708 --> 00:23:39,751
Ja.
449
00:23:50,303 --> 00:23:51,721
Was macht ihr hier?
450
00:23:53,056 --> 00:23:54,808
Könnten wir dich auch fragen.
451
00:23:59,146 --> 00:24:01,773
Ich kann dafür sorgen,
dass die Polizei kommt.
452
00:24:01,773 --> 00:24:03,692
Nein. Keine Polizei mehr.
453
00:24:03,692 --> 00:24:06,528
Dann sagt mir,
in was für einem Kult ihr seid.
454
00:24:06,528 --> 00:24:09,239
Geht es um Sex, Satan oder Vitamine?
455
00:24:09,239 --> 00:24:10,323
Kein Kult.
456
00:24:10,323 --> 00:24:15,412
Echt? Ihr habt Amateurfunk,
lebt in einer Kommune, spielt Karten
457
00:24:15,412 --> 00:24:17,664
und esst Schwein aus der Wanne.
458
00:24:17,664 --> 00:24:19,416
Wenn man's so ausdrückt, passt es.
459
00:24:19,416 --> 00:24:22,127
Was ist also los?
460
00:24:25,088 --> 00:24:27,090
Genug. Ich rufe Detective Williams.
461
00:24:27,090 --> 00:24:28,175
Na schön.
462
00:24:28,967 --> 00:24:29,968
Ich sage es dir.
463
00:24:29,968 --> 00:24:31,511
Nein, Vince! Nicht!
464
00:24:31,511 --> 00:24:33,805
Was, wenn sie mitmacht?
465
00:24:34,890 --> 00:24:36,433
Sie braucht eine Unterkunft.
466
00:24:37,267 --> 00:24:38,852
Sie kriegt ihre eigene Wohnung?
467
00:24:38,852 --> 00:24:40,604
- Sie ist erwachsen.
- Ich auch.
468
00:24:40,604 --> 00:24:41,855
Dann verhalte dich so.
469
00:24:41,855 --> 00:24:43,231
Bei was mitmachen?
470
00:24:46,610 --> 00:24:49,070
Was ich dir jetzt sage,
kann viele Leben zerstören.
471
00:24:50,614 --> 00:24:52,616
Es darf diesen Raum nie verlassen.
472
00:24:54,242 --> 00:24:57,120
Aber ich sage es Charles und Oliver.
473
00:24:59,664 --> 00:25:00,665
Hol es.
474
00:25:12,969 --> 00:25:13,970
Was?
475
00:25:14,721 --> 00:25:16,973
Sind das Mietverträge?
476
00:25:17,557 --> 00:25:20,602
Wir untervermieten
illegal mietgeschützte Wohnungen.
477
00:25:20,602 --> 00:25:24,064
Wir sind kein Kult.
Es geht um Mietkontrolle.
478
00:25:24,064 --> 00:25:27,817
Auch wenn ich mal
dieselben Bademäntel vorgeschlagen habe.
479
00:25:27,817 --> 00:25:32,697
Jede Wohnung auf dieser Etage
wurde von Prof. Dudenoff gemietet.
480
00:25:32,697 --> 00:25:35,825
Wir haben Prof. Dudenoff
alle mal kennengelernt.
481
00:25:35,825 --> 00:25:37,536
Wir brauchten billigen Wohnraum.
482
00:25:37,536 --> 00:25:40,330
Er merkte, wir sind ... Wie sagt man?
483
00:25:40,830 --> 00:25:42,958
- Spinner?
- Ich wollte was Netteres,
484
00:25:42,958 --> 00:25:44,960
aber ja, Spinner.
485
00:25:44,960 --> 00:25:49,089
In dieser Stadt hat man es schwer,
wenn man nach seiner eigenen Pfeife tanzt.
486
00:25:49,089 --> 00:25:51,174
Jemand muss einen unterstützen.
487
00:25:51,174 --> 00:25:53,009
Wir hatten Prof. Dudenoff.
488
00:25:53,009 --> 00:25:57,514
Er ist jetzt in Portugal im Ruhestand,
aber er kümmert sich um uns.
489
00:25:57,514 --> 00:26:01,101
Er schickt uns seinen liebsten jamón
und wir ihm Miete.
490
00:26:01,101 --> 00:26:03,311
Er lebt in Portugal wie ein König,
491
00:26:03,311 --> 00:26:06,398
und wir wohnen im Arconia
für ein Butterbrot.
492
00:26:06,398 --> 00:26:08,316
Wie viel ist ein Butterbrot?
493
00:26:13,738 --> 00:26:15,156
Zweihundert.
494
00:26:15,782 --> 00:26:17,659
Dollar? Pro Monat?
495
00:26:17,659 --> 00:26:19,578
Das könntest du auch zahlen.
496
00:26:19,578 --> 00:26:22,956
Wenn du nichts im Podcast erwähnst.
497
00:26:24,916 --> 00:26:27,961
Moment. Die Stimme aus dem Funkgerät ...
498
00:26:27,961 --> 00:26:30,672
- Helga, meine Ex.
- Deine verrückte Ex.
499
00:26:31,381 --> 00:26:34,634
- Du verdienst Besseres.
- Bei ihr sind ein paar Schrauben locker.
500
00:26:34,634 --> 00:26:37,596
Sie ist aus Finnland.
Dort ist es kalt und dunkel.
501
00:26:37,596 --> 00:26:39,973
Da verbringt man viel Zeit mit sich.
502
00:26:39,973 --> 00:26:43,977
Ihr zufolge starb Sazz,
weil sie nach euch gefragt hat.
503
00:26:43,977 --> 00:26:46,479
Gestorben? Wegen uns?
504
00:26:46,479 --> 00:26:48,315
Ich kenne Sazz gar nicht.
505
00:26:48,315 --> 00:26:51,860
Helga macht gerade was durch.
Sie leidet an Paranoia.
506
00:26:51,860 --> 00:26:55,780
Traurig. Hab ihre Handynummer blockiert.
Das hab ich euch gezeigt.
507
00:26:55,780 --> 00:26:57,866
Aber sie will mich über Funk erreichen.
508
00:26:57,866 --> 00:27:00,994
Helga ist nur irre?
509
00:27:00,994 --> 00:27:03,580
Wir sind eine Familie von Spinnern.
510
00:27:04,873 --> 00:27:06,666
Helga war die falsche Sorte.
511
00:27:08,501 --> 00:27:09,544
Aber du ...
512
00:27:10,879 --> 00:27:13,256
Du könntest die richtige Sorte sein.
513
00:27:14,841 --> 00:27:16,009
Was meinst du?
514
00:27:22,182 --> 00:27:25,769
Also, die Wessis spielen ein Spiel
namens "Oh Hell",
515
00:27:25,769 --> 00:27:27,646
aber sie sind kein Satanskult?
516
00:27:27,646 --> 00:27:29,189
Offenbar nicht.
517
00:27:29,189 --> 00:27:32,400
Ihre Geschichte ist so verrückt,
dass ich sie glaube.
518
00:27:32,400 --> 00:27:35,111
Bei 200 pro Monat
kann ich nicht Nein sagen.
519
00:27:36,112 --> 00:27:37,656
Howard tut mir leid.
520
00:27:37,656 --> 00:27:40,825
Er hat 'nen Dudenoff gebraucht.
Ich ließ ihn sitzen.
521
00:27:41,785 --> 00:27:43,453
Ich nehme einen Stich.
522
00:27:44,079 --> 00:27:45,622
Mit ihm wird alles wieder.
523
00:27:45,622 --> 00:27:47,207
Im Gegensatz zu Loretta.
524
00:27:48,541 --> 00:27:50,627
- Ich zwei.
- Aber sie lebt noch.
525
00:27:51,294 --> 00:27:54,381
Sazz hat alles für mich geopfert,
und als es mir klar wurde,
526
00:27:54,381 --> 00:27:56,257
war es schon zu spät.
527
00:27:56,925 --> 00:27:58,551
Ich keinen.
528
00:27:58,551 --> 00:28:00,553
Vielleicht sollte Ronnie Loretta fragen ...
529
00:28:00,553 --> 00:28:03,181
Ronnie ist noch bei uns?
530
00:28:03,181 --> 00:28:06,851
Oliver, ich weiß,
du hast Angst, Loretta zu verlieren,
531
00:28:06,851 --> 00:28:10,730
aber wenn sie davon erfährt,
verlierst du sie garantiert.
532
00:28:13,483 --> 00:28:16,069
Na schön. Ich lege Ronnie um.
533
00:28:22,075 --> 00:28:25,537
Nein, ich kann es nicht.
Mabel, bring du sie um.
534
00:28:27,414 --> 00:28:31,000
Na schön.
Hat Ronnie noch ein paar letzte Worte?
535
00:28:31,000 --> 00:28:32,544
Wir sagen "Bye-bye",
536
00:28:33,169 --> 00:28:36,339
denn ein "Bye" ist nie genug.
537
00:28:36,923 --> 00:28:38,299
Nette Grabrede.
538
00:28:38,299 --> 00:28:39,259
Konto entfernen
539
00:28:39,259 --> 00:28:40,510
Beerdigung vorbei.
540
00:28:42,262 --> 00:28:43,346
Beerdigung.
541
00:28:44,180 --> 00:28:46,808
Vielleicht kann ich
noch etwas für Sazz tun.
542
00:28:52,439 --> 00:28:53,773
Ihr braucht 'ne Leiche?
543
00:28:54,941 --> 00:28:56,067
Ich bin eure Leiche.
544
00:28:57,986 --> 00:29:01,865
Wenn ein Gesicht lernt,
die Opfer seines Doubles zu schätzen,
545
00:29:02,407 --> 00:29:04,284
entsteht eine besondere Bindung.
546
00:29:05,326 --> 00:29:07,328
Eine, die ein Leben lang hält.
547
00:29:07,328 --> 00:29:09,289
Oder noch länger.
548
00:29:09,289 --> 00:29:11,499
Kommst du damit auch bestimmt klar?
549
00:29:12,167 --> 00:29:14,210
Sazz ist oft für mich gestürzt.
550
00:29:15,003 --> 00:29:16,796
Ich will wenigstens für sie liegen.
551
00:29:18,047 --> 00:29:20,300
Gut, Tiere, versammelt euch. Hört her.
552
00:29:21,634 --> 00:29:24,471
Wir wollen
der großen Sazz Pataki Tribut zollen.
553
00:29:24,471 --> 00:29:25,555
- Auf Sazz.
- Sazz.
554
00:29:25,555 --> 00:29:27,265
Zu früh von uns gegangen.
555
00:29:27,265 --> 00:29:29,559
Sie liegt vor uns aufgebahrt.
556
00:29:29,559 --> 00:29:33,104
Wir beginnen
mit dem traditionellen Stuntman-Margarita.
557
00:29:33,938 --> 00:29:36,691
Auf die Plätze, fertig, Sláinte.
558
00:29:42,530 --> 00:29:44,532
Sagt Sazz, wie viel sie euch bedeutet hat.
559
00:29:44,532 --> 00:29:45,617
Reiht euch auf.
560
00:29:45,617 --> 00:29:47,035
Ich hab die Flaschen.
561
00:29:47,035 --> 00:29:48,119
Anständig.
562
00:29:50,246 --> 00:29:51,414
Sazz.
563
00:29:51,414 --> 00:29:54,667
Als ich mit dem Drachen
auf das Segelboot geknallt bin,
564
00:29:54,667 --> 00:29:57,212
kamst du mit
zum Implantieren der Prothesen.
565
00:29:57,212 --> 00:29:58,463
Ich liebe dich!
566
00:30:07,680 --> 00:30:09,641
Halt still, toter Mann.
567
00:30:12,519 --> 00:30:13,686
Der Nächste.
568
00:30:16,064 --> 00:30:17,065
Sazz,
569
00:30:17,649 --> 00:30:20,944
dank dir lege ich meinen Hodenschutz
vor Explosionen ins Gefrierfach.
570
00:30:21,778 --> 00:30:25,240
Mein Schwanz ist geschrumpft,
aber die Eier sind nicht verbrannt.
571
00:30:27,116 --> 00:30:28,117
Danke, Digga.
572
00:30:35,708 --> 00:30:38,837
Meine Lieblingsstory über Sazz.
573
00:30:39,462 --> 00:30:42,715
Einige von uns waren Berater
bei Jackass Forever.
574
00:30:43,299 --> 00:30:46,135
Dem Arsch Rex Bailey
hat es die Ferse weggeblasen,
575
00:30:46,135 --> 00:30:50,098
als er Johnny Knoxville beibrachte,
aus 'ner Kanone geschossen zu werden.
576
00:30:50,932 --> 00:30:55,937
Jedenfalls nannte mich Steve-O dauernd
seinen Lucky-Charms-Jungen.
577
00:30:55,937 --> 00:30:57,397
"Zauberhaft köstlich."
578
00:30:58,273 --> 00:31:03,027
Pinke Herzen, gelbe Monde, grüner Klee,
orangene Sterne, blaue Diamanten.
579
00:31:03,027 --> 00:31:05,238
Jedes verdammte Marshmallow.
580
00:31:07,323 --> 00:31:08,950
Und Sazz, Gott segne sie,
581
00:31:10,493 --> 00:31:12,161
nahm ihn in den Würgegriff, bis ...
582
00:31:15,915 --> 00:31:17,709
Bis er sich in die Hose pisste.
583
00:31:21,421 --> 00:31:25,383
Sazz, wir haben keinen Blassen,
wie wir ohne dich weiter taumeln.
584
00:31:32,265 --> 00:31:34,893
Ist das eine echte Flasche, du Arsch?
585
00:31:34,893 --> 00:31:36,519
Du hast sie präpariert, Wichser!
586
00:31:37,312 --> 00:31:40,064
Schimpfst du mich einen Rex Bailey?
587
00:31:40,940 --> 00:31:42,483
Du Scheißkopf!
588
00:31:52,911 --> 00:31:55,038
Genau wie Sazz es gewollt hätte.
589
00:32:06,966 --> 00:32:08,593
- Hey, Sazz.
- Hey!
590
00:32:09,093 --> 00:32:11,596
Alles okay?
Das sah eben recht heftig aus.
591
00:32:11,596 --> 00:32:12,931
Kinderspiel.
592
00:32:12,931 --> 00:32:15,266
Aber irgendwann geht es nicht mehr.
593
00:32:15,266 --> 00:32:16,935
Weißt du, was dann?
594
00:32:17,435 --> 00:32:21,064
Ich eröffne einen Trampolinpark wie den,
in den ich früher ging,
595
00:32:21,898 --> 00:32:25,652
wo Kinder
Fliegen und Fallen lernen können.
596
00:32:25,652 --> 00:32:27,987
Für die nächste Stunt-Generation.
597
00:32:28,613 --> 00:32:31,240
Die Sazz Pataki Impact Academy.
598
00:32:31,741 --> 00:32:33,034
Warum nicht hier?
599
00:32:33,034 --> 00:32:35,203
Das Grundstück steht zum Verkauf,
600
00:32:35,203 --> 00:32:37,121
wenn der Sondermüll weg ist.
601
00:32:38,414 --> 00:32:39,415
Ja.
602
00:32:40,416 --> 00:32:41,417
Vielleicht.
603
00:32:41,918 --> 00:32:44,045
Das behalten wir für uns, ja?
604
00:32:44,045 --> 00:32:45,922
Die anderen Stunt-Leute würden lachen.
605
00:32:46,756 --> 00:32:49,050
Aber dir vertraue ich.
Du bist meine Nummer 1.
606
00:32:53,179 --> 00:32:54,430
Das ist für Sazz!
607
00:33:10,780 --> 00:33:12,907
Das ist es. Sazz' Paradies.
608
00:33:13,408 --> 00:33:14,951
Ist das eine Giftmülldeponie?
609
00:33:14,951 --> 00:33:17,370
War es. Die Regierung hat sie geräumt.
610
00:33:22,625 --> 00:33:28,006
ZUKÜNFTIGER STANDORT DER
Sazz Pataki Impact Academy
611
00:33:30,508 --> 00:33:31,801
Das war ihr Traum.
612
00:33:33,177 --> 00:33:34,554
Sie war so nah dran.
613
00:33:35,638 --> 00:33:36,639
Moment.
614
00:33:37,181 --> 00:33:38,349
Habt ihr das gehört?
615
00:33:38,933 --> 00:33:40,268
Ist da jemand drin?
616
00:33:41,394 --> 00:33:42,645
Vorsicht.
617
00:33:44,105 --> 00:33:45,898
Was ist das, ein Unterschlupf?
618
00:33:46,858 --> 00:33:47,984
Unheimlich.
619
00:33:47,984 --> 00:33:50,111
Das geht aber auf mein Akku.
620
00:33:50,611 --> 00:33:52,280
Seht ihr eine Steckdose?
621
00:33:55,700 --> 00:33:58,244
Gott sei Dank.
Jemand aus dem Showbusiness.
622
00:33:58,244 --> 00:34:01,164
Keine Bewegung, sonst knall ich euch ab.
623
00:34:01,164 --> 00:34:02,290
Oh mein Gott!
624
00:34:51,214 --> 00:34:53,216
{\an8}Untertitel von: Nanette Gobel