1 00:00:01,001 --> 00:00:01,835 Was bisher geschah ... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,878 Als Stuntman fällt man immer, 3 00:00:03,878 --> 00:00:09,467 aber man steht auf, klopft sich den Staub ab und wird nicht zu Staub. 4 00:00:09,467 --> 00:00:11,052 Sazz. 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,013 Der Schütze, sehr gut. 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,516 Eine .300 Win-Patrone wurde im West Tower gefunden, 7 00:00:16,516 --> 00:00:20,395 in Wohnung Nr. 14F, die von einem M. Dudenoff gemietet wird, 8 00:00:20,395 --> 00:00:24,274 einem pensionierten Professor, der angeblich verreist sein soll. 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,275 Er ist in Portugal. 10 00:00:25,275 --> 00:00:28,319 Die Nachbarn spielten Karten, als sie den Schuss hörten. 11 00:00:28,319 --> 00:00:29,571 - Ich habe gewonnen? - Ja! 12 00:00:29,571 --> 00:00:31,781 Damit verdienst du einen Besuch im Bad. 13 00:00:31,781 --> 00:00:34,576 - Ist das ein Mensch? - Quatsch. Das ist Schinken. 14 00:00:34,576 --> 00:00:37,037 Nein. Der Film muss was werden. 15 00:00:37,037 --> 00:00:40,582 Nur so kann ich mit meiner sexy Freundin mithalten. 16 00:00:40,582 --> 00:00:41,666 Hi! 17 00:00:41,666 --> 00:00:43,126 Loretta, willst du ... 18 00:00:44,669 --> 00:00:46,337 Was? Was denn? 19 00:00:47,547 --> 00:00:49,340 Dudenoff ist gar nicht in Portugal? 20 00:00:49,340 --> 00:00:50,633 Ich bin nicht überzeugt. 21 00:00:50,633 --> 00:00:52,552 Über dich wird er sich nicht freuen. 22 00:00:52,552 --> 00:00:53,678 Darauf zähle ich. 23 00:00:53,678 --> 00:00:57,223 Wenn er von der Hausbesetzung erfährt, muss er kommen, um mich rauszuwerfen. 24 00:00:57,223 --> 00:00:59,184 Hat einer von ihnen Sazz getötet? 25 00:00:59,184 --> 00:01:00,810 Das finden wir raus. 26 00:01:00,810 --> 00:01:02,896 Ich habe ein Funkgerät-Tagebuch geführt. 27 00:01:02,896 --> 00:01:07,108 Jemand hat gesagt: "Wir treffen uns, 445." 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 Wer ist Dudenoff? 29 00:01:09,152 --> 00:01:12,280 Der Letzte, der das gefragt hat, kam ums Leben. 30 00:01:20,497 --> 00:01:24,501 Filmsets stecken voller Egomanen. 31 00:01:28,755 --> 00:01:30,465 Aber ein gutes Stunt-Double ... 32 00:01:30,465 --> 00:01:31,549 Sazz! 33 00:01:31,549 --> 00:01:34,636 ... muss sein Ego beiseitelassen und nur manisch sein. 34 00:01:36,054 --> 00:01:37,097 Warte! 35 00:01:40,100 --> 00:01:41,351 Sazz? 36 00:01:42,185 --> 00:01:44,896 Sein Leben für den Schauspieler riskieren. 37 00:01:44,896 --> 00:01:46,147 Wo gehen wir hin? 38 00:01:48,108 --> 00:01:49,484 Ins Paradies. 39 00:01:49,484 --> 00:01:51,903 Paradies. 40 00:02:01,079 --> 00:02:02,080 Fürs Stunt-Double 41 00:02:02,956 --> 00:02:04,582 ist der Schauspieler die Nummer 1. 42 00:02:05,708 --> 00:02:06,709 Für den Schauspieler 43 00:02:07,544 --> 00:02:11,131 ist es nicht immer so eindeutig. 44 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 Ich arbeite seit drei Uhr früh. 45 00:02:13,716 --> 00:02:15,260 Nicht die ganze Zeit. 46 00:02:15,260 --> 00:02:17,720 Ich habe zwei Stunden einen Bürobedarf gesucht, 47 00:02:17,720 --> 00:02:19,514 dann hab ich das gebastelt. 48 00:02:22,267 --> 00:02:23,476 Eine zweite Tafel. 49 00:02:23,476 --> 00:02:25,186 Dafür holst du mich aus dem Bett? 50 00:02:25,186 --> 00:02:27,480 Die meisten Erwachsenen sind um 8 Uhr auf. 51 00:02:27,480 --> 00:02:29,065 Ja. Bauern. 52 00:02:29,065 --> 00:02:32,110 Wenn wir Sazz als eigentliches Opfer betrachten, 53 00:02:32,110 --> 00:02:33,987 verdient sie ihre eigene Tafel. 54 00:02:33,987 --> 00:02:36,573 Der Person am Funkgerät zufolge starb Sazz, 55 00:02:36,573 --> 00:02:39,242 weil sie Fragen über den West Tower stellte. 56 00:02:39,242 --> 00:02:42,078 Und Sazz war Hobbyfunkerin. 57 00:02:42,662 --> 00:02:43,663 Gefällt mir. 58 00:02:43,663 --> 00:02:45,623 Guter Aufhänger für den Podcast. 59 00:02:46,207 --> 00:02:48,877 In dieser Staffel suchen wir nicht nur den Killer, 60 00:02:48,877 --> 00:02:50,753 wir suchen auch das Opfer. 61 00:02:50,753 --> 00:02:53,756 - Oliver, nimmst du das auf? - Gib mir zehn Minuten. 62 00:02:55,300 --> 00:02:56,467 Was ist "Paradies"? 63 00:02:56,467 --> 00:02:57,385 PARADIES? 64 00:02:58,636 --> 00:03:01,139 Nichts. Das hat mir nur jemand gesagt. 65 00:03:01,139 --> 00:03:03,850 - Wer? - Sazz. 66 00:03:03,850 --> 00:03:05,059 Wann? 67 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 Letzte Nacht. 68 00:03:07,437 --> 00:03:08,563 In meinem Traum. 69 00:03:10,190 --> 00:03:12,275 Frag, ob er eine Uhr malen kann. 70 00:03:12,275 --> 00:03:14,736 Und wenn nicht, dann hat er Alzheimer. 71 00:03:15,320 --> 00:03:17,864 Vergesst es. Es ist unwichtig. 72 00:03:17,864 --> 00:03:21,784 Wenn es wirklich um Sazz ging, müssen wir alles über sie wissen. 73 00:03:21,784 --> 00:03:24,078 Wir standen uns natürlich sehr nahe. 74 00:03:24,078 --> 00:03:25,371 Wir haben alles geteilt. 75 00:03:26,039 --> 00:03:28,666 Zwei Freundinnen, einen einschlägigen Look 76 00:03:28,666 --> 00:03:31,336 und eine beim Roten Kreuz berühmte seltene Blutgruppe. 77 00:03:31,336 --> 00:03:35,548 Aber sie hat mir nicht gesagt, warum sie nach dem West Tower gefragt hat. 78 00:03:35,548 --> 00:03:38,009 Ich stecke in einer Sackgasse. 79 00:03:38,009 --> 00:03:40,053 Das Funkgerät ist verstummt 80 00:03:40,053 --> 00:03:43,973 und die Wessis ignorieren mich, seit ich die Wohnung besetze. 81 00:03:51,064 --> 00:03:54,484 Was macht Vince in seiner Unterhose mit einem Tierschenkel? 82 00:03:54,484 --> 00:03:57,570 Wenn das kein Kult ist, dann zumindest kultähnlich. 83 00:04:00,198 --> 00:04:01,658 Die portugiesische Flagge. 84 00:04:01,658 --> 00:04:05,286 Die Portugiesen nennen sie Bandeira das Quinas. 85 00:04:05,286 --> 00:04:10,917 Ich erkenne das bunte Rechteck mit dem grünen und roten Band sofort. 86 00:04:10,917 --> 00:04:12,710 Oliver, willst du das sehen? 87 00:04:13,878 --> 00:04:15,838 Oliver, wieso bist du so müde? 88 00:04:15,838 --> 00:04:20,551 Ich weiß nicht. Normalerweise finde ich Flaggen wahnsinnig aufregend. 89 00:04:21,344 --> 00:04:22,845 Ich habe kaum geschlafen. 90 00:04:23,638 --> 00:04:27,183 Loretta rief mich nach dem Drehtag an, 91 00:04:27,183 --> 00:04:31,354 und wir hatten ... ein gutes Gespräch, etwas kürzer als sonst, 92 00:04:31,354 --> 00:04:33,606 dann musste sie los. 93 00:04:34,190 --> 00:04:39,779 Dann bin ich in eine tiefe, dunkle Grube der Verzweiflung gestürzt. 94 00:04:40,655 --> 00:04:41,656 Schau. 95 00:04:41,656 --> 00:04:42,740 Schauspielerin 96 00:04:42,740 --> 00:04:44,575 So riesig kenn ich Insta nicht. 97 00:04:44,575 --> 00:04:46,869 Ich sollte Loretta folgen. 98 00:04:46,869 --> 00:04:50,832 Ihr Feed ist ein Füllhorn von charmantem Hollywood-Content. 99 00:04:50,832 --> 00:04:52,500 Aber schaut euch den an. 100 00:04:53,167 --> 00:04:54,961 {\an8}was für ein toller Tag! 101 00:04:56,170 --> 00:04:58,214 - Es ist ein Arm. - Ein Männerarm. 102 00:04:58,214 --> 00:05:00,049 Ein muskulöser, behaarter Arm. 103 00:05:00,049 --> 00:05:01,884 Und ich traue ihm nicht. 104 00:05:03,386 --> 00:05:06,180 Der ist auf 11 von 14 Fotos. 105 00:05:06,180 --> 00:05:07,640 Ich meine, das ... 106 00:05:07,640 --> 00:05:12,979 Sie verbringt 78 % ihrer Zeit mit diesem mysteriösen Galan, 107 00:05:12,979 --> 00:05:15,064 und ich weiß nicht, wer das ist. 108 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 - Frag sie doch. - Sie fragen? 109 00:05:17,191 --> 00:05:19,736 Und sie in seine starken Arme treiben? 110 00:05:19,736 --> 00:05:24,657 Nein, so lande ich nur in Versager-City, Bevölkerung: Putnam. 111 00:05:24,657 --> 00:05:28,953 Hey, Charles. Sazz gehörte zu Lorettas Followern. 112 00:05:28,953 --> 00:05:30,705 Sazz war auf Instagram? 113 00:05:30,705 --> 00:05:35,168 {\an8}Sie hat an ihrem Todestag vom "Concussions" gepostet. 114 00:05:35,752 --> 00:05:37,128 Was ist das? 115 00:05:38,254 --> 00:05:39,380 Concussions. 116 00:05:39,881 --> 00:05:41,049 Eine Bar für Stuntleute. 117 00:05:41,049 --> 00:05:44,218 "Die Kneipe bedient jene Irren, die Prügel einstecken, 118 00:05:44,218 --> 00:05:46,220 um eure Promis davor zu bewahren. 119 00:05:46,220 --> 00:05:50,183 Seit dem 1964er Bürgerrechtsgesetz für die Öffentlichkeit zugänglich." 120 00:05:50,183 --> 00:05:54,687 Gehen wir hin. Vielleicht weiß jemand, warum Sazz nach dem West Tower fragte. 121 00:05:54,687 --> 00:05:56,314 Donnerstags ist Quiznacht. 122 00:05:56,314 --> 00:05:58,107 Meine Güte, nicht so hell. 123 00:05:58,107 --> 00:06:00,693 Als würde ich in die Sonne schauen. 124 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 Nicht so hell! 125 00:06:04,697 --> 00:06:07,283 Tablet, nicht so hell! 126 00:06:08,493 --> 00:06:09,786 Nicht so hell! 127 00:06:10,411 --> 00:06:12,288 Susie, nicht so hell! 128 00:06:59,752 --> 00:07:02,004 Vierte Folge - Staffel 4 Der Stuntman 129 00:07:02,004 --> 00:07:05,883 Howard, danke fürs Aufpassen auf die Wohnung und das Schwein. 130 00:07:05,883 --> 00:07:07,885 Kuschlig wie King Charles und Camilla. 131 00:07:08,511 --> 00:07:10,346 {\an8}Was ist das für ein Bett? 132 00:07:10,346 --> 00:07:12,723 {\an8}Eva Longoria hat es an mich weiterverschenkt. 133 00:07:12,723 --> 00:07:14,100 {\an8}Sie braucht nur eins. 134 00:07:14,976 --> 00:07:16,310 {\an8}Dann rein. 135 00:07:16,811 --> 00:07:19,147 {\an8}Wir können an meinem Podcast basteln. 136 00:07:20,148 --> 00:07:21,357 {\an8}Tierische Jobs. 137 00:07:21,858 --> 00:07:24,735 {\an8}Der Podcast über Tiere und ihre Jobs. 138 00:07:25,778 --> 00:07:30,616 {\an8}Willkommen bei Tierische Jobs, einem Podcast über Tiere und ihre Jobs. 139 00:07:30,616 --> 00:07:33,911 {\an8}Bei mir ist Henry, der Clydesdale vom Central Park. 140 00:07:35,997 --> 00:07:37,832 {\an8}Unfassbar, was er zu sagen hat. 141 00:07:37,832 --> 00:07:39,250 {\an8}Ich habe super Audio. 142 00:07:39,250 --> 00:07:42,336 {\an8}Mir fehlt nur, wie man schneidet, mischt und postet. 143 00:07:42,336 --> 00:07:45,631 {\an8}Sorry, Podcasting für Anfänger geht gerade nicht. 144 00:07:45,631 --> 00:07:47,675 {\an8}Wieso denn? Du sitzt hier fest. 145 00:07:47,675 --> 00:07:49,302 {\an8}Mit mir. Ist doch lustig. 146 00:07:50,178 --> 00:07:52,221 {\an8}Einer von uns muss bleiben. 147 00:07:52,221 --> 00:07:55,892 {\an8}Einer muss bleiben, falls Dudenoff mich rauswerfen will. 148 00:07:55,892 --> 00:07:58,311 {\an8}Ich muss einer Spur folgen. 149 00:07:58,311 --> 00:07:59,979 {\an8}Dir geht es immer um einen Fall. 150 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 {\an8}Tierische Jobs ist dir wohl ganz egal. 151 00:08:02,857 --> 00:08:06,235 Nein! Die beiden brauchen mich, 152 00:08:06,235 --> 00:08:10,114 aber du bist doch ein richtiger Macher. 153 00:08:10,114 --> 00:08:11,199 Das stimmt nicht. 154 00:08:11,824 --> 00:08:13,993 Ich hasse es, allein zu sein. 155 00:08:14,577 --> 00:08:15,953 Schau mich an. 156 00:08:16,454 --> 00:08:20,416 - Im Bett mit 'nem Schwein. - Du liegst genau richtig. Versprochen. 157 00:08:20,416 --> 00:08:23,753 Bitte geh nicht, bevor ich zurück bin. 158 00:08:23,753 --> 00:08:26,380 Bitte. Danke. Danke für das Schwein. 159 00:08:26,380 --> 00:08:27,673 Tschüss, Hammy. 160 00:08:29,217 --> 00:08:30,218 Tschüss. 161 00:08:31,427 --> 00:08:33,638 Eine Warnung, bevor wir reingehen. 162 00:08:33,638 --> 00:08:36,933 Stuntleute sind anders. Manchmal abweisend und provinziell. 163 00:08:36,933 --> 00:08:38,768 Kennst du Hell's Kitchen? 164 00:08:38,768 --> 00:08:40,311 Ich kenne Olivers Küche. 165 00:08:41,896 --> 00:08:44,899 Ich sehe gern das echte New York. 166 00:08:45,399 --> 00:08:48,611 "Die bescheidensten Häuser beherbergen die glücklichsten Herzen", 167 00:08:48,611 --> 00:08:49,862 wie Ronnie gern sagt. 168 00:08:49,862 --> 00:08:51,864 - Was? - Wer ist Ronnie? 169 00:08:52,573 --> 00:08:54,617 Das ist der Spitzname von Veronica, 170 00:08:55,117 --> 00:08:57,411 der spritzigen Oma aus Joliet, Illinois, 171 00:08:57,411 --> 00:09:01,499 die Basteln, Merlot und positives Denken liebt. 172 00:09:01,499 --> 00:09:03,000 Sie ist mein Finsta. 173 00:09:03,000 --> 00:09:04,293 Was ist ein "Finsta"? 174 00:09:04,293 --> 00:09:05,461 Oh nein. 175 00:09:05,461 --> 00:09:07,296 Ein falsches Instagram-Konto. 176 00:09:07,296 --> 00:09:10,216 Ich überwache meine Freundin 177 00:09:10,216 --> 00:09:14,720 mit einem drolligen Avatar, der sich als Riesenfan von ihr ausgibt. 178 00:09:15,513 --> 00:09:18,558 Loretta hat zwei Kommentare von Ronnie beantwortet. 179 00:09:18,558 --> 00:09:21,811 Das wird eine Katastrophe. Konzentrier dich. 180 00:09:21,811 --> 00:09:22,895 Du hast recht. 181 00:09:23,729 --> 00:09:26,983 Die Energie folgt der Aufmerksamkeit. 182 00:09:28,693 --> 00:09:29,694 Typisch Ronnie. 183 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 Ich hör schon auf. 184 00:09:44,750 --> 00:09:48,546 {\an8}Treffpunkt für die, die Schläge einstecken und "Gesichter" gut aussehen lassen. 185 00:09:51,048 --> 00:09:52,883 "Bescheiden" stimmt schon. 186 00:09:57,555 --> 00:09:59,682 Ich brauche was für die Tafel. 187 00:10:00,391 --> 00:10:02,560 Machst du mal den Kamera-Sound aus? 188 00:10:02,560 --> 00:10:04,061 Und den Blitz? 189 00:10:04,061 --> 00:10:06,814 Den Sepia-Filter? Muss ich dir das wegnehmen? 190 00:10:06,814 --> 00:10:08,566 Reden wir mit dem Barkeeper. 191 00:10:08,566 --> 00:10:12,445 Er hütet nicht nur die Bar, sondern auch ihre Geheimnisse. 192 00:10:12,445 --> 00:10:15,740 Ich mach mit. Ich spreche fließend "Durchschnittsmensch". 193 00:10:18,993 --> 00:10:20,328 Hey, Bro. 194 00:10:21,662 --> 00:10:23,456 Ja, ich möchte bitte ... 195 00:10:24,081 --> 00:10:26,542 Einen Cabernet von 2011, wenn Sie das haben. 196 00:10:26,542 --> 00:10:27,960 Etwas Französisches. 197 00:10:27,960 --> 00:10:31,964 Ich nehme einen Cosmopolitan. 198 00:10:31,964 --> 00:10:33,049 Nicht zu pink. 199 00:10:36,093 --> 00:10:37,803 Am besten in einem Stiefel. 200 00:10:38,596 --> 00:10:40,139 Worum geht es wirklich? 201 00:10:40,139 --> 00:10:44,060 Wir wollten ein paar Fragen über Sazz Pataki stellen. 202 00:10:44,727 --> 00:10:46,145 Mit euch rede ich nicht. 203 00:10:46,145 --> 00:10:50,316 Mein Freund Mr. Lincoln könnte das ändern. 204 00:10:50,316 --> 00:10:51,400 Mr. 205 00:10:53,027 --> 00:10:54,195 Abraham Lincoln. 206 00:10:59,825 --> 00:11:03,037 Vielleicht bringt das den Stein ins Rollen. 207 00:11:05,373 --> 00:11:07,166 Zusätzlich zu den fünf. 208 00:11:08,417 --> 00:11:10,836 All die Tattoos, die sich damit vollenden lassen. 209 00:11:12,546 --> 00:11:14,715 Vielleicht lockert das den Kiefer. 210 00:11:15,800 --> 00:11:18,219 Können Sie wechseln? Geben Sie mir 15 raus. 211 00:11:18,219 --> 00:11:22,223 Die fünf kommen dann zu den sechs, macht insgesamt elf. 212 00:11:22,223 --> 00:11:25,059 Nehmen Sie bitte das Geld, damit er aufhört. 213 00:11:25,059 --> 00:11:26,143 Hey. 214 00:11:27,228 --> 00:11:28,521 Machen die Probleme? 215 00:11:28,521 --> 00:11:30,022 Immer mit der Ruhe. 216 00:11:30,022 --> 00:11:31,774 Ich bin Charles-Haden Savage. 217 00:11:33,609 --> 00:11:35,611 Sazz Pataki war mein Stunt-Double. 218 00:11:35,611 --> 00:11:37,988 Hier bist du Sazz' Schauspiel-Double. 219 00:11:37,988 --> 00:11:39,073 Nur ein Gesicht. 220 00:11:39,949 --> 00:11:41,617 Wir mögen keine Gesichter. 221 00:11:41,617 --> 00:11:43,327 Was wir zu Gesichtern sagen? 222 00:11:43,828 --> 00:11:45,996 Im Grunde seid ihr alle Ärsche. 223 00:11:45,996 --> 00:11:48,624 Moment. Ich bin nicht wie die anderen. 224 00:11:49,125 --> 00:11:50,751 Sazz war eine Freundin. 225 00:11:50,751 --> 00:11:52,712 Wir wollen ihren Mord aufklären. 226 00:11:52,712 --> 00:11:55,131 Ja, für euren Podcast. 227 00:11:55,131 --> 00:11:56,924 Ihr profitiert von ihrem Tod. 228 00:11:56,924 --> 00:11:58,884 Die, die sie wirklich liebten, 229 00:11:58,884 --> 00:12:02,513 können sie nicht einmal nach Stunt-Tradition bestatten. 230 00:12:02,513 --> 00:12:04,014 Was? Warum nicht? 231 00:12:04,014 --> 00:12:06,642 Keine Leiche, keine Bestattung. 232 00:12:10,229 --> 00:12:11,355 Raus jetzt! 233 00:12:12,940 --> 00:12:15,192 Na los! 234 00:12:20,781 --> 00:12:22,199 Ben Glenroy? 235 00:12:22,825 --> 00:12:25,202 Ben ist tot, Blödkopf. 236 00:12:29,081 --> 00:12:30,291 Und zwar für immer. 237 00:12:30,291 --> 00:12:33,127 Er wäre gerne hier, aber das ist unmöglich. 238 00:12:33,127 --> 00:12:35,463 Ausm Jenseits kommt man nicht zurück. 239 00:12:36,756 --> 00:12:40,301 Ich bin Glen Stubbins, Bens Stunt-Double. 240 00:12:40,301 --> 00:12:42,303 Oh ja, das sieht man. 241 00:12:42,303 --> 00:12:45,681 War ich jedenfalls, bis ihr Hirnis ihn umgelegt habt. 242 00:12:45,681 --> 00:12:47,516 Welche Hirnis? Wir Hirnis? 243 00:12:47,516 --> 00:12:50,394 Ihr blöden Hirnis habt ihn mir weggenommen! 244 00:12:50,394 --> 00:12:52,229 Hast du ... Für deinen Kumpel. 245 00:12:54,523 --> 00:12:55,524 Prost. 246 00:12:58,986 --> 00:13:02,490 15 Jahre lang habe ich jeden Hieb für diesen Mann eingesteckt. 247 00:13:04,825 --> 00:13:07,912 Dann hat ihm jemand eingeredet, er müsse auf die Bühne. 248 00:13:07,912 --> 00:13:09,455 Einen Monat später, wumm! 249 00:13:11,123 --> 00:13:14,168 Und ein paar Stunden später noch mal, wumm! 250 00:13:14,668 --> 00:13:16,045 Meine Nummer 1 war weg. 251 00:13:17,922 --> 00:13:19,340 Siehst du sie? 252 00:13:19,840 --> 00:13:21,383 Drauftreten! 253 00:13:21,383 --> 00:13:22,635 Hey! 254 00:13:22,635 --> 00:13:24,678 Die mit ihren kleinen Glotzaugen! 255 00:13:25,638 --> 00:13:26,680 Komm, Stubbins. 256 00:13:26,680 --> 00:13:30,184 Zum letzten Mal, Glen, hier gibt es keine Ratten. 257 00:13:30,184 --> 00:13:32,561 Von wegen! Wie nennst du das hier? 258 00:13:33,562 --> 00:13:35,815 Wo ist sie hin? Komm schon! Hey! Wo? 259 00:13:37,358 --> 00:13:39,610 Weg mit dir! Stirb, Rattenvieh! 260 00:13:39,610 --> 00:13:40,694 Ja! 261 00:13:41,445 --> 00:13:44,031 Von wegen keine Ratten. Wie nennst du das? 262 00:13:44,031 --> 00:13:45,324 Wie nennst du das? 263 00:13:45,324 --> 00:13:46,408 Wie nennst du ... 264 00:13:47,743 --> 00:13:48,744 Siehst du sie? 265 00:13:49,245 --> 00:13:53,165 Leute, das ist das lila Licht von Sazz' letztem Selfie. 266 00:13:53,165 --> 00:13:54,792 Ich muss ins Hinterzimmer. 267 00:13:54,792 --> 00:13:58,087 Ihr wart lang genug hier. Gesichter, raus. 268 00:13:59,380 --> 00:14:02,132 Keine Sorge. Ich mach sie fertig. 269 00:14:02,132 --> 00:14:05,177 Stellen wir sie Bono vor. 270 00:14:06,470 --> 00:14:07,972 Und The Edge. 271 00:14:08,556 --> 00:14:09,974 - Passt schon. - Danke. 272 00:14:11,767 --> 00:14:12,977 Das lief gut. 273 00:14:13,727 --> 00:14:15,145 - Wartet! - Nein! 274 00:14:15,145 --> 00:14:16,272 Erst mal, nein. 275 00:14:16,272 --> 00:14:17,356 Tut mir leid. 276 00:14:18,023 --> 00:14:20,609 Charles, tut mir leid. Ich wollte dich nicht aufregen. 277 00:14:20,609 --> 00:14:22,611 Du hast mich mit halb U2 bedroht! 278 00:14:22,611 --> 00:14:24,697 Ich habe nur den Schein gewahrt. 279 00:14:24,697 --> 00:14:27,032 Chuck, ich flehe dich an. 280 00:14:27,032 --> 00:14:28,993 Besorgst du mir einen Job? 281 00:14:28,993 --> 00:14:31,829 Du hast kein Stunt-Double mehr, ich kein Schauspiel-Double. 282 00:14:31,829 --> 00:14:34,874 - Wir können einander helfen. - Ich brauche kein Double. 283 00:14:35,916 --> 00:14:38,836 Nicht mal eins, das so was kann? 284 00:14:40,421 --> 00:14:41,839 Mein Gott! 285 00:14:42,590 --> 00:14:43,591 Oder so was? 286 00:14:54,143 --> 00:14:55,144 Nein. 287 00:15:07,406 --> 00:15:09,199 - Okay. - Oh Gott. 288 00:15:12,411 --> 00:15:14,455 Toll, aber wenn du für Charles doublest, 289 00:15:14,455 --> 00:15:18,000 dann musst du nur glaubwürdig in eine Badewanne steigen. 290 00:15:19,251 --> 00:15:20,669 Ich werf mich durchs Fenster. 291 00:15:20,669 --> 00:15:21,879 - Nein! - Hör auf! 292 00:15:22,796 --> 00:15:27,051 - Du kriegst einen Job bei unserem Film. - Ja. 293 00:15:27,635 --> 00:15:28,719 Der Jungfrau sei Dank. 294 00:15:28,719 --> 00:15:30,888 Das hätte mir die Visage zerschnitten. 295 00:15:32,181 --> 00:15:35,893 Nur, wenn du uns sagst, was in dem Hinterzimmer abgeht. 296 00:15:35,893 --> 00:15:38,687 Wir wissen, dass Sazz an ihrem Todestag dort war. 297 00:15:39,521 --> 00:15:41,565 Sie war sicher bei Dr. Maggie. 298 00:15:41,565 --> 00:15:42,650 Wer ist Dr. Maggie? 299 00:15:42,650 --> 00:15:43,734 Dr. Maggie. 300 00:15:43,734 --> 00:15:47,404 Es gibt keine Worte, die sie beschreiben. 301 00:15:47,905 --> 00:15:51,325 Wundertäterin, eine Art Exorzist. 302 00:15:51,325 --> 00:15:55,162 Sie hilft uns, die Schmerzdämonen loszulassen, 303 00:15:55,162 --> 00:15:57,206 indem sie unsere Knochen knackt. 304 00:15:57,206 --> 00:15:59,291 Sie ist also Chiropraktikerin. 305 00:16:00,542 --> 00:16:01,543 Das ist ein Wort. 306 00:16:02,044 --> 00:16:04,964 Sazz hat sich immer von Dr. Maggie knacken lassen. 307 00:16:04,964 --> 00:16:06,340 Bringst du uns hin? 308 00:16:06,340 --> 00:16:08,801 Moment. Sazz hatte Schmerzen? 309 00:16:08,801 --> 00:16:10,219 Jede Menge, dank dir. 310 00:16:10,219 --> 00:16:11,845 Sie ließ sich nichts anmerken. 311 00:16:11,845 --> 00:16:13,347 So ist das bei uns. 312 00:16:14,431 --> 00:16:17,643 Kann ich allein dorthin? 313 00:16:19,395 --> 00:16:21,313 Sicher. Alles in Ordnung? 314 00:16:21,313 --> 00:16:24,650 Ja. Wenn dort was ist, dem ich ins Gesicht schauen muss, 315 00:16:24,650 --> 00:16:28,529 dann tue ich es, denn ich bin Sazz' Gesicht. 316 00:16:28,529 --> 00:16:30,572 Du weißt ja, was Ronnie sagen würde. 317 00:16:31,281 --> 00:16:35,577 "Wer der Angst nicht ins Gesicht schaut, dem frisst die Angst das Gesicht auf." 318 00:16:36,161 --> 00:16:38,580 Nicht Ronnies beste Arbeit. 319 00:16:39,748 --> 00:16:42,376 Na ja. Komm, ich bring dich hin. 320 00:16:43,460 --> 00:16:45,838 Pass auf die Ratten auf. 321 00:16:46,964 --> 00:16:48,757 Wir sehen uns im Arconia. 322 00:16:57,516 --> 00:16:59,643 Wir sind hier mit Hammy Faye. 323 00:16:59,643 --> 00:17:03,355 Hammy Faye, die meisten Schweine können Trüffel jagen, 324 00:17:03,355 --> 00:17:07,526 aber wenn man sie richtig trainiert, können sie auch Golfjungen werden? 325 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 Hallo? 326 00:17:16,326 --> 00:17:17,745 Dudenoff, bist du das? 327 00:17:25,085 --> 00:17:27,296 "Hast du das Zeug zum Star?" 328 00:17:27,296 --> 00:17:28,380 Ich denke schon. 329 00:17:29,006 --> 00:17:31,341 {\an8}"Offenes Casting für den neuen Nur Mörder- Film. 330 00:17:31,341 --> 00:17:33,469 {\an8}Keine Erfahrung nötig." 331 00:17:34,470 --> 00:17:35,512 Hammy. 332 00:17:36,221 --> 00:17:38,057 Wir dürfen Mabel nicht verraten. 333 00:17:38,640 --> 00:17:43,562 Nicht für die einmalige Chance, eine Rolle in einem Film zu bekommen. 334 00:17:45,647 --> 00:17:46,690 Niemals. 335 00:17:50,402 --> 00:17:52,863 Ich bin Howard Morris. Tim Kono hat ... 336 00:17:53,572 --> 00:17:54,948 Ich fange noch mal an. 337 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 Ich bin Howard Morris. 338 00:17:58,994 --> 00:18:01,955 Tim Kono hat sich viel über Evelyn beschwert. 339 00:18:02,998 --> 00:18:05,167 Wegen ihr hätte er Asthmaanfälle. 340 00:18:05,751 --> 00:18:06,960 Er wollte sie erschießen. 341 00:18:06,960 --> 00:18:11,173 Evelyn hatte vielleicht neun Leben, aber ich habe seins abgekürzt. 342 00:18:12,841 --> 00:18:13,926 Danke. 343 00:18:17,930 --> 00:18:19,848 Was passiert hier gerade? 344 00:18:19,848 --> 00:18:22,017 - Was? - Echt jetzt, was soll das? 345 00:18:22,017 --> 00:18:23,685 Hab ich mich auch gefragt. 346 00:18:23,685 --> 00:18:25,646 Ich schauspielere. 347 00:18:26,271 --> 00:18:27,815 Ich spiele Howard? 348 00:18:27,815 --> 00:18:30,526 Ich hab das Gefühl, ich bin in Idaho auf Ayahuasca. 349 00:18:30,526 --> 00:18:31,735 Mir kommt das Kotzen. 350 00:18:31,735 --> 00:18:35,489 Ich glaube, Trina und Tawny wollen Folgendes sagen: 351 00:18:36,573 --> 00:18:38,951 Wir lieben dich. 352 00:18:39,618 --> 00:18:41,787 Gut. Ich freue mich, mich selbst zu spielen. 353 00:18:42,371 --> 00:18:43,497 Du spielst dich nicht. 354 00:18:43,497 --> 00:18:44,915 Josh Gad spielt dich. 355 00:18:44,915 --> 00:18:46,500 Ich krieg die Rolle nicht? 356 00:18:46,500 --> 00:18:49,294 Ich glaube, Trina und Tawny wollen damit sagen: 357 00:18:49,294 --> 00:18:51,880 Nein, leider nicht. 358 00:18:51,880 --> 00:18:54,049 Natürlich nicht, aber du bist super. 359 00:18:54,049 --> 00:18:55,384 Wir werden dich hegen. 360 00:18:55,968 --> 00:18:57,302 - Ich denke schon. - Ja. 361 00:18:57,302 --> 00:19:00,472 Bis nächste Woche, zur selben Zeit. 362 00:19:00,472 --> 00:19:03,183 Dr. Maggie, hier ist jemand für Sie. 363 00:19:03,183 --> 00:19:04,351 Haben Sie Zeit? 364 00:19:04,351 --> 00:19:08,147 Ich will keine Behandlung, nur ein paar Fragen stellen. 365 00:19:08,147 --> 00:19:10,440 - Okay. - Beachtet mich nicht. 366 00:19:10,440 --> 00:19:12,776 Ich verstecke mich im Rattenabweiser. 367 00:19:13,277 --> 00:19:15,863 Wenn ich Kopf stehe, erkennen sie mich nicht. 368 00:19:18,198 --> 00:19:20,242 Ich wollte nach Sazz Pataki fragen. 369 00:19:20,242 --> 00:19:22,035 Sie war an ihrem Todestag da. 370 00:19:22,035 --> 00:19:24,371 Nichts hält Sie davon ab, über sie zu sprechen. 371 00:19:24,371 --> 00:19:26,915 Das Arztgeheimnis gilt nicht. Sie sind kein Arzt. 372 00:19:26,915 --> 00:19:28,750 Wie hat sie dann den Doktortitel? 373 00:19:28,750 --> 00:19:30,252 Den kriegt man nicht umsonst. 374 00:19:30,252 --> 00:19:32,963 Chiropraktik ist eine Pseudowissenschaft. 375 00:19:33,797 --> 00:19:36,967 Sorry. Es tut mir physisch weh, so viel Anspannung zu sehen. 376 00:19:36,967 --> 00:19:39,219 Hatten Sie je das Locked-in-Syndrom? 377 00:19:40,220 --> 00:19:42,014 Ist das Ihr echter Arm? 378 00:19:42,764 --> 00:19:45,142 Wir können reden, aber Sie müssen auf meinen Tisch. 379 00:19:45,142 --> 00:19:46,810 Ich glaube nicht an ... 380 00:19:47,811 --> 00:19:48,812 Einfach atmen. 381 00:19:48,812 --> 00:19:50,480 Wo ist Dudenoff bloß? 382 00:19:50,480 --> 00:19:54,651 Diese Kartenspieler haben ihm doch von meiner Wohnungsbesetzung erzählt. 383 00:19:54,651 --> 00:19:56,778 - Mein Gott! Ein Durchbruch. - Was? 384 00:19:56,778 --> 00:20:00,240 Ronnie und Loretta tauschen sich über Découpage aus, 385 00:20:00,240 --> 00:20:03,368 und sie fragt sie gleich nach dem mysteriösen Arm. 386 00:20:03,368 --> 00:20:06,496 So baut man in einer Beziehung kein Vertrauen auf. 387 00:20:06,496 --> 00:20:08,165 Etwas Kokettes für "Arm"? 388 00:20:08,165 --> 00:20:10,459 Männerzweig, Umarmer, Brusthoden? 389 00:20:10,459 --> 00:20:12,628 - Was treibt dich bloß um? - Mich? 390 00:20:13,170 --> 00:20:15,088 Ich sorg mich, wer es mit Loretta treibt. 391 00:20:15,088 --> 00:20:16,215 Oliver. 392 00:20:16,215 --> 00:20:18,008 Na schön. Okay. 393 00:20:19,384 --> 00:20:22,054 Ich hätte Loretta fast einen Antrag gemacht. 394 00:20:24,806 --> 00:20:29,353 Ja, ich weiß. Ich stand da, und dann hab ich's nicht gewagt. 395 00:20:29,353 --> 00:20:30,896 Warum nicht? 396 00:20:30,896 --> 00:20:33,065 Eine gescheiterte Ehe, kein Ding. 397 00:20:33,065 --> 00:20:34,483 Bei zwei gescheiterten Ehen 398 00:20:35,359 --> 00:20:36,902 stellen die Leute Fragen. 399 00:20:37,736 --> 00:20:39,154 Warum soll es scheitern? 400 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 Weil sie das glamouröse Leben eines Starlets lebt, 401 00:20:43,075 --> 00:20:45,285 mit Armen aus allen Richtungen. 402 00:20:46,245 --> 00:20:49,081 Weil ich immer scheitere. 403 00:20:51,833 --> 00:20:54,002 Kriege ich mein iPad wieder? 404 00:20:54,002 --> 00:20:56,588 Aber das Ronnie-Ding führt zu nichts Gutem. 405 00:20:56,588 --> 00:20:59,841 Mabel, ich muss dir etwas sagen. 406 00:20:59,841 --> 00:21:02,886 Du hast keine Zeit, meine Kreativität zu unterstützen, 407 00:21:02,886 --> 00:21:06,098 also ziehe ich mich aus unserer Beziehung zurück. 408 00:21:06,098 --> 00:21:08,267 Das gehört dir. 409 00:21:13,355 --> 00:21:18,068 Sie wird gern in den Achseln gekratzt und zieht ein Gesicht, wenn sie muss. 410 00:21:18,068 --> 00:21:20,362 Ich kann sie dir nicht anvertrauen. 411 00:21:22,281 --> 00:21:26,660 Warte, Howard! Wenn du hier bist, wer passt auf Dudenoffs Wohnung auf? 412 00:21:33,625 --> 00:21:36,837 Schießen Sie los. 413 00:21:37,337 --> 00:21:39,631 Sazz war an ihrem Todestag hier. 414 00:21:40,173 --> 00:21:43,051 Worüber hat sie gesprochen? 415 00:21:43,051 --> 00:21:46,805 Über ihre Schmerzen und dass sie endlich mit den Stunts aufhört. 416 00:21:46,805 --> 00:21:50,392 Sazz wollte mit den Stunts aufhören? 417 00:21:51,226 --> 00:21:52,978 Eine neue Karriere beginnen. 418 00:21:52,978 --> 00:21:54,104 Ich weiß nicht, was, 419 00:21:54,104 --> 00:21:57,232 aber es hatte mit einer schwierigen Beziehung zu tun. 420 00:21:57,232 --> 00:22:00,485 Sie hatte es satt, mehr zu geben als sie zurückbekam. 421 00:22:01,945 --> 00:22:04,197 Sie wusste nicht, wie sie davon wegkommt. 422 00:22:04,781 --> 00:22:09,953 Das klingt vielleicht seltsam, aber hat sie je "Paradies" erwähnt? 423 00:22:09,953 --> 00:22:11,705 Ich glaube nicht. 424 00:22:11,705 --> 00:22:12,956 Ich muss Sie warnen. 425 00:22:13,457 --> 00:22:17,336 Wenn sich so ein steifer Rücken öffnet, setzt es viele Gefühle frei. 426 00:22:19,087 --> 00:22:21,256 Eine Art außerkörperliche Erfahrung. 427 00:22:21,256 --> 00:22:22,549 Ich hab keine Angst. 428 00:22:22,549 --> 00:22:26,219 Das hatte ich nur, als ich Edward Hoppers Nighthawks 429 00:22:26,219 --> 00:22:28,305 bei der Chicagoer Kunstinst... 430 00:22:32,100 --> 00:22:33,101 Sazz? 431 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Sazz! 432 00:22:37,481 --> 00:22:38,565 Warte! 433 00:22:39,441 --> 00:22:41,109 Willst du mich abhängen? 434 00:22:44,780 --> 00:22:46,073 Oh mein Gott. 435 00:22:46,073 --> 00:22:47,741 Nur ein Kratzer. 436 00:22:47,741 --> 00:22:50,035 Ich sag ja, ab ins Paradies. 437 00:22:50,035 --> 00:22:51,286 Kommst du? 438 00:23:04,841 --> 00:23:07,094 Sie waren kurz weg. Alles in Ordnung? 439 00:23:10,013 --> 00:23:11,306 Körperlich schon. 440 00:23:12,933 --> 00:23:14,351 Emotional nicht. 441 00:23:14,351 --> 00:23:17,729 Die schlimme Beziehung, von der Sazz sprach, 442 00:23:18,522 --> 00:23:20,190 damit hat sie mich gemeint. 443 00:23:23,360 --> 00:23:25,112 Was wirkt gegen Herzschmerz? 444 00:23:25,112 --> 00:23:29,116 Beziehungssorgen lagern sich am Beckenboden ab. 445 00:23:29,950 --> 00:23:31,284 Nein. 446 00:23:33,286 --> 00:23:35,247 Das war schon ein echter Hit. 447 00:23:35,247 --> 00:23:37,624 Also danke, aber ... 448 00:23:38,708 --> 00:23:39,751 Ja. 449 00:23:50,303 --> 00:23:51,721 Was macht ihr hier? 450 00:23:53,056 --> 00:23:54,808 Könnten wir dich auch fragen. 451 00:23:59,146 --> 00:24:01,773 Ich kann dafür sorgen, dass die Polizei kommt. 452 00:24:01,773 --> 00:24:03,692 Nein. Keine Polizei mehr. 453 00:24:03,692 --> 00:24:06,528 Dann sagt mir, in was für einem Kult ihr seid. 454 00:24:06,528 --> 00:24:09,239 Geht es um Sex, Satan oder Vitamine? 455 00:24:09,239 --> 00:24:10,323 Kein Kult. 456 00:24:10,323 --> 00:24:15,412 Echt? Ihr habt Amateurfunk, lebt in einer Kommune, spielt Karten 457 00:24:15,412 --> 00:24:17,664 und esst Schwein aus der Wanne. 458 00:24:17,664 --> 00:24:19,416 Wenn man's so ausdrückt, passt es. 459 00:24:19,416 --> 00:24:22,127 Was ist also los? 460 00:24:25,088 --> 00:24:27,090 Genug. Ich rufe Detective Williams. 461 00:24:27,090 --> 00:24:28,175 Na schön. 462 00:24:28,967 --> 00:24:29,968 Ich sage es dir. 463 00:24:29,968 --> 00:24:31,511 Nein, Vince! Nicht! 464 00:24:31,511 --> 00:24:33,805 Was, wenn sie mitmacht? 465 00:24:34,890 --> 00:24:36,433 Sie braucht eine Unterkunft. 466 00:24:37,267 --> 00:24:38,852 Sie kriegt ihre eigene Wohnung? 467 00:24:38,852 --> 00:24:40,604 - Sie ist erwachsen. - Ich auch. 468 00:24:40,604 --> 00:24:41,855 Dann verhalte dich so. 469 00:24:41,855 --> 00:24:43,231 Bei was mitmachen? 470 00:24:46,610 --> 00:24:49,070 Was ich dir jetzt sage, kann viele Leben zerstören. 471 00:24:50,614 --> 00:24:52,616 Es darf diesen Raum nie verlassen. 472 00:24:54,242 --> 00:24:57,120 Aber ich sage es Charles und Oliver. 473 00:24:59,664 --> 00:25:00,665 Hol es. 474 00:25:12,969 --> 00:25:13,970 Was? 475 00:25:14,721 --> 00:25:16,973 Sind das Mietverträge? 476 00:25:17,557 --> 00:25:20,602 Wir untervermieten illegal mietgeschützte Wohnungen. 477 00:25:20,602 --> 00:25:24,064 Wir sind kein Kult. Es geht um Mietkontrolle. 478 00:25:24,064 --> 00:25:27,817 Auch wenn ich mal dieselben Bademäntel vorgeschlagen habe. 479 00:25:27,817 --> 00:25:32,697 Jede Wohnung auf dieser Etage wurde von Prof. Dudenoff gemietet. 480 00:25:32,697 --> 00:25:35,825 Wir haben Prof. Dudenoff alle mal kennengelernt. 481 00:25:35,825 --> 00:25:37,536 Wir brauchten billigen Wohnraum. 482 00:25:37,536 --> 00:25:40,330 Er merkte, wir sind ... Wie sagt man? 483 00:25:40,830 --> 00:25:42,958 - Spinner? - Ich wollte was Netteres, 484 00:25:42,958 --> 00:25:44,960 aber ja, Spinner. 485 00:25:44,960 --> 00:25:49,089 In dieser Stadt hat man es schwer, wenn man nach seiner eigenen Pfeife tanzt. 486 00:25:49,089 --> 00:25:51,174 Jemand muss einen unterstützen. 487 00:25:51,174 --> 00:25:53,009 Wir hatten Prof. Dudenoff. 488 00:25:53,009 --> 00:25:57,514 Er ist jetzt in Portugal im Ruhestand, aber er kümmert sich um uns. 489 00:25:57,514 --> 00:26:01,101 Er schickt uns seinen liebsten jamón und wir ihm Miete. 490 00:26:01,101 --> 00:26:03,311 Er lebt in Portugal wie ein König, 491 00:26:03,311 --> 00:26:06,398 und wir wohnen im Arconia für ein Butterbrot. 492 00:26:06,398 --> 00:26:08,316 Wie viel ist ein Butterbrot? 493 00:26:13,738 --> 00:26:15,156 Zweihundert. 494 00:26:15,782 --> 00:26:17,659 Dollar? Pro Monat? 495 00:26:17,659 --> 00:26:19,578 Das könntest du auch zahlen. 496 00:26:19,578 --> 00:26:22,956 Wenn du nichts im Podcast erwähnst. 497 00:26:24,916 --> 00:26:27,961 Moment. Die Stimme aus dem Funkgerät ... 498 00:26:27,961 --> 00:26:30,672 - Helga, meine Ex. - Deine verrückte Ex. 499 00:26:31,381 --> 00:26:34,634 - Du verdienst Besseres. - Bei ihr sind ein paar Schrauben locker. 500 00:26:34,634 --> 00:26:37,596 Sie ist aus Finnland. Dort ist es kalt und dunkel. 501 00:26:37,596 --> 00:26:39,973 Da verbringt man viel Zeit mit sich. 502 00:26:39,973 --> 00:26:43,977 Ihr zufolge starb Sazz, weil sie nach euch gefragt hat. 503 00:26:43,977 --> 00:26:46,479 Gestorben? Wegen uns? 504 00:26:46,479 --> 00:26:48,315 Ich kenne Sazz gar nicht. 505 00:26:48,315 --> 00:26:51,860 Helga macht gerade was durch. Sie leidet an Paranoia. 506 00:26:51,860 --> 00:26:55,780 Traurig. Hab ihre Handynummer blockiert. Das hab ich euch gezeigt. 507 00:26:55,780 --> 00:26:57,866 Aber sie will mich über Funk erreichen. 508 00:26:57,866 --> 00:27:00,994 Helga ist nur irre? 509 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 Wir sind eine Familie von Spinnern. 510 00:27:04,873 --> 00:27:06,666 Helga war die falsche Sorte. 511 00:27:08,501 --> 00:27:09,544 Aber du ... 512 00:27:10,879 --> 00:27:13,256 Du könntest die richtige Sorte sein. 513 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 Was meinst du? 514 00:27:22,182 --> 00:27:25,769 Also, die Wessis spielen ein Spiel namens "Oh Hell", 515 00:27:25,769 --> 00:27:27,646 aber sie sind kein Satanskult? 516 00:27:27,646 --> 00:27:29,189 Offenbar nicht. 517 00:27:29,189 --> 00:27:32,400 Ihre Geschichte ist so verrückt, dass ich sie glaube. 518 00:27:32,400 --> 00:27:35,111 Bei 200 pro Monat kann ich nicht Nein sagen. 519 00:27:36,112 --> 00:27:37,656 Howard tut mir leid. 520 00:27:37,656 --> 00:27:40,825 Er hat 'nen Dudenoff gebraucht. Ich ließ ihn sitzen. 521 00:27:41,785 --> 00:27:43,453 Ich nehme einen Stich. 522 00:27:44,079 --> 00:27:45,622 Mit ihm wird alles wieder. 523 00:27:45,622 --> 00:27:47,207 Im Gegensatz zu Loretta. 524 00:27:48,541 --> 00:27:50,627 - Ich zwei. - Aber sie lebt noch. 525 00:27:51,294 --> 00:27:54,381 Sazz hat alles für mich geopfert, und als es mir klar wurde, 526 00:27:54,381 --> 00:27:56,257 war es schon zu spät. 527 00:27:56,925 --> 00:27:58,551 Ich keinen. 528 00:27:58,551 --> 00:28:00,553 Vielleicht sollte Ronnie Loretta fragen ... 529 00:28:00,553 --> 00:28:03,181 Ronnie ist noch bei uns? 530 00:28:03,181 --> 00:28:06,851 Oliver, ich weiß, du hast Angst, Loretta zu verlieren, 531 00:28:06,851 --> 00:28:10,730 aber wenn sie davon erfährt, verlierst du sie garantiert. 532 00:28:13,483 --> 00:28:16,069 Na schön. Ich lege Ronnie um. 533 00:28:22,075 --> 00:28:25,537 Nein, ich kann es nicht. Mabel, bring du sie um. 534 00:28:27,414 --> 00:28:31,000 Na schön. Hat Ronnie noch ein paar letzte Worte? 535 00:28:31,000 --> 00:28:32,544 Wir sagen "Bye-bye", 536 00:28:33,169 --> 00:28:36,339 denn ein "Bye" ist nie genug. 537 00:28:36,923 --> 00:28:38,299 Nette Grabrede. 538 00:28:38,299 --> 00:28:39,259 Konto entfernen 539 00:28:39,259 --> 00:28:40,510 Beerdigung vorbei. 540 00:28:42,262 --> 00:28:43,346 Beerdigung. 541 00:28:44,180 --> 00:28:46,808 Vielleicht kann ich noch etwas für Sazz tun. 542 00:28:52,439 --> 00:28:53,773 Ihr braucht 'ne Leiche? 543 00:28:54,941 --> 00:28:56,067 Ich bin eure Leiche. 544 00:28:57,986 --> 00:29:01,865 Wenn ein Gesicht lernt, die Opfer seines Doubles zu schätzen, 545 00:29:02,407 --> 00:29:04,284 entsteht eine besondere Bindung. 546 00:29:05,326 --> 00:29:07,328 Eine, die ein Leben lang hält. 547 00:29:07,328 --> 00:29:09,289 Oder noch länger. 548 00:29:09,289 --> 00:29:11,499 Kommst du damit auch bestimmt klar? 549 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 Sazz ist oft für mich gestürzt. 550 00:29:15,003 --> 00:29:16,796 Ich will wenigstens für sie liegen. 551 00:29:18,047 --> 00:29:20,300 Gut, Tiere, versammelt euch. Hört her. 552 00:29:21,634 --> 00:29:24,471 Wir wollen der großen Sazz Pataki Tribut zollen. 553 00:29:24,471 --> 00:29:25,555 - Auf Sazz. - Sazz. 554 00:29:25,555 --> 00:29:27,265 Zu früh von uns gegangen. 555 00:29:27,265 --> 00:29:29,559 Sie liegt vor uns aufgebahrt. 556 00:29:29,559 --> 00:29:33,104 Wir beginnen mit dem traditionellen Stuntman-Margarita. 557 00:29:33,938 --> 00:29:36,691 Auf die Plätze, fertig, Sláinte. 558 00:29:42,530 --> 00:29:44,532 Sagt Sazz, wie viel sie euch bedeutet hat. 559 00:29:44,532 --> 00:29:45,617 Reiht euch auf. 560 00:29:45,617 --> 00:29:47,035 Ich hab die Flaschen. 561 00:29:47,035 --> 00:29:48,119 Anständig. 562 00:29:50,246 --> 00:29:51,414 Sazz. 563 00:29:51,414 --> 00:29:54,667 Als ich mit dem Drachen auf das Segelboot geknallt bin, 564 00:29:54,667 --> 00:29:57,212 kamst du mit zum Implantieren der Prothesen. 565 00:29:57,212 --> 00:29:58,463 Ich liebe dich! 566 00:30:07,680 --> 00:30:09,641 Halt still, toter Mann. 567 00:30:12,519 --> 00:30:13,686 Der Nächste. 568 00:30:16,064 --> 00:30:17,065 Sazz, 569 00:30:17,649 --> 00:30:20,944 dank dir lege ich meinen Hodenschutz vor Explosionen ins Gefrierfach. 570 00:30:21,778 --> 00:30:25,240 Mein Schwanz ist geschrumpft, aber die Eier sind nicht verbrannt. 571 00:30:27,116 --> 00:30:28,117 Danke, Digga. 572 00:30:35,708 --> 00:30:38,837 Meine Lieblingsstory über Sazz. 573 00:30:39,462 --> 00:30:42,715 Einige von uns waren Berater bei Jackass Forever. 574 00:30:43,299 --> 00:30:46,135 Dem Arsch Rex Bailey hat es die Ferse weggeblasen, 575 00:30:46,135 --> 00:30:50,098 als er Johnny Knoxville beibrachte, aus 'ner Kanone geschossen zu werden. 576 00:30:50,932 --> 00:30:55,937 Jedenfalls nannte mich Steve-O dauernd seinen Lucky-Charms-Jungen. 577 00:30:55,937 --> 00:30:57,397 "Zauberhaft köstlich." 578 00:30:58,273 --> 00:31:03,027 Pinke Herzen, gelbe Monde, grüner Klee, orangene Sterne, blaue Diamanten. 579 00:31:03,027 --> 00:31:05,238 Jedes verdammte Marshmallow. 580 00:31:07,323 --> 00:31:08,950 Und Sazz, Gott segne sie, 581 00:31:10,493 --> 00:31:12,161 nahm ihn in den Würgegriff, bis ... 582 00:31:15,915 --> 00:31:17,709 Bis er sich in die Hose pisste. 583 00:31:21,421 --> 00:31:25,383 Sazz, wir haben keinen Blassen, wie wir ohne dich weiter taumeln. 584 00:31:32,265 --> 00:31:34,893 Ist das eine echte Flasche, du Arsch? 585 00:31:34,893 --> 00:31:36,519 Du hast sie präpariert, Wichser! 586 00:31:37,312 --> 00:31:40,064 Schimpfst du mich einen Rex Bailey? 587 00:31:40,940 --> 00:31:42,483 Du Scheißkopf! 588 00:31:52,911 --> 00:31:55,038 Genau wie Sazz es gewollt hätte. 589 00:32:06,966 --> 00:32:08,593 - Hey, Sazz. - Hey! 590 00:32:09,093 --> 00:32:11,596 Alles okay? Das sah eben recht heftig aus. 591 00:32:11,596 --> 00:32:12,931 Kinderspiel. 592 00:32:12,931 --> 00:32:15,266 Aber irgendwann geht es nicht mehr. 593 00:32:15,266 --> 00:32:16,935 Weißt du, was dann? 594 00:32:17,435 --> 00:32:21,064 Ich eröffne einen Trampolinpark wie den, in den ich früher ging, 595 00:32:21,898 --> 00:32:25,652 wo Kinder Fliegen und Fallen lernen können. 596 00:32:25,652 --> 00:32:27,987 Für die nächste Stunt-Generation. 597 00:32:28,613 --> 00:32:31,240 Die Sazz Pataki Impact Academy. 598 00:32:31,741 --> 00:32:33,034 Warum nicht hier? 599 00:32:33,034 --> 00:32:35,203 Das Grundstück steht zum Verkauf, 600 00:32:35,203 --> 00:32:37,121 wenn der Sondermüll weg ist. 601 00:32:38,414 --> 00:32:39,415 Ja. 602 00:32:40,416 --> 00:32:41,417 Vielleicht. 603 00:32:41,918 --> 00:32:44,045 Das behalten wir für uns, ja? 604 00:32:44,045 --> 00:32:45,922 Die anderen Stunt-Leute würden lachen. 605 00:32:46,756 --> 00:32:49,050 Aber dir vertraue ich. Du bist meine Nummer 1. 606 00:32:53,179 --> 00:32:54,430 Das ist für Sazz! 607 00:33:10,780 --> 00:33:12,907 Das ist es. Sazz' Paradies. 608 00:33:13,408 --> 00:33:14,951 Ist das eine Giftmülldeponie? 609 00:33:14,951 --> 00:33:17,370 War es. Die Regierung hat sie geräumt. 610 00:33:22,625 --> 00:33:28,006 ZUKÜNFTIGER STANDORT DER Sazz Pataki Impact Academy 611 00:33:30,508 --> 00:33:31,801 Das war ihr Traum. 612 00:33:33,177 --> 00:33:34,554 Sie war so nah dran. 613 00:33:35,638 --> 00:33:36,639 Moment. 614 00:33:37,181 --> 00:33:38,349 Habt ihr das gehört? 615 00:33:38,933 --> 00:33:40,268 Ist da jemand drin? 616 00:33:41,394 --> 00:33:42,645 Vorsicht. 617 00:33:44,105 --> 00:33:45,898 Was ist das, ein Unterschlupf? 618 00:33:46,858 --> 00:33:47,984 Unheimlich. 619 00:33:47,984 --> 00:33:50,111 Das geht aber auf mein Akku. 620 00:33:50,611 --> 00:33:52,280 Seht ihr eine Steckdose? 621 00:33:55,700 --> 00:33:58,244 Gott sei Dank. Jemand aus dem Showbusiness. 622 00:33:58,244 --> 00:34:01,164 Keine Bewegung, sonst knall ich euch ab. 623 00:34:01,164 --> 00:34:02,290 Oh mein Gott! 624 00:34:51,214 --> 00:34:53,216 {\an8}Untertitel von: Nanette Gobel