1 00:00:01,043 --> 00:00:02,921 حالت چطوره چارلی؟ 2 00:00:02,921 --> 00:00:04,756 نمی‌تونستم هشت اجرا در هفته داشته باشم 3 00:00:04,756 --> 00:00:07,634 عیب نداره که خیالت راحت شده باشه که دیگه نمایشی در کار نیست 4 00:00:07,634 --> 00:00:09,300 این یعنی الان وقت بیش‌تری برای هم داریم 5 00:00:09,325 --> 00:00:11,346 خاله‌ت آپارتمان رو فروخت؟ 6 00:00:11,346 --> 00:00:13,056 تا چهار هفته دیگه باید نقل مکان کنم 7 00:00:13,056 --> 00:00:15,559 میبل مورای خونین 8 00:00:15,559 --> 00:00:18,812 هیچی نمی‌تونه به اندازه یه قاتل دیوانه‌ی زیبارو جذاب باشه و آدم رو غلغلک بده 9 00:00:18,812 --> 00:00:22,816 جغجغه‌ی مرگ» رو» به پاتنم‌ترین حالت‌ ممکن مجسم کردم 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,110 جغجغه مرگ مبهوت‌کننده 11 00:00:26,111 --> 00:00:26,968 یه نمایش موزیکال 12 00:00:26,993 --> 00:00:30,006 در حین نگاه کردن به بازیگران و دست‌اندرکاران با حقیقتی تلخ و نگران‌کننده مواجه شدیم 13 00:00:30,031 --> 00:00:31,992 این‌که هرکدوم‌شون می‌تونن قاتل پرونده باشن 14 00:00:31,992 --> 00:00:33,868 تو نباید اینجا باشی 15 00:00:33,868 --> 00:00:36,037 یه نفر توی اتاق رختکنش بوده 16 00:00:36,037 --> 00:00:37,872 شبی که بن می‌میره 17 00:00:37,872 --> 00:00:40,584 دستمال جیبی یکی دیگه تو دستش بوده 18 00:00:40,584 --> 00:00:43,670 باید بفهمیم کدوم یکی از عوامل دیگه دستمالش رو نداره 19 00:00:43,670 --> 00:00:45,338 و اون شخص می‌تونه قاتل‌مون باشه - ...کیمبر - 20 00:00:45,338 --> 00:00:48,341 ببخشید که اوضاع بینمون رو قاراشمیش کردم 21 00:00:48,341 --> 00:00:49,759 ریدم 22 00:00:49,759 --> 00:00:51,553 ولی قراره جبران کنم 23 00:00:51,553 --> 00:00:53,430 واقعا می‌خواستم دستمال جیبیم رو بهت بدم 24 00:00:53,430 --> 00:00:55,682 ولی حتما انداختمش دور 25 00:00:56,783 --> 00:00:58,310 !کیمبر دستمال جیبیش رو نداره 26 00:01:04,691 --> 00:01:06,067 نیویورک 27 00:01:06,067 --> 00:01:09,112 شهری نیست که ساکنینش به سلامت و مراقبت از خودشون شهره باشن 28 00:01:09,112 --> 00:01:12,198 ما در این شهر همدیگه رو هل می‌دیم بهم تنه می‌زنیم 29 00:01:12,198 --> 00:01:14,534 و گاهی به سرتا پای همدیگه می‌شاشیم 30 00:01:14,534 --> 00:01:18,121 ولی آیا وقت زیادی رو صرف دوست داشتن خودمون هم می‌کنیم؟ 31 00:01:18,121 --> 00:01:20,123 شاید این‌طور نباشه - کل آپارتمان همینه؟ - 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,626 می‌دونم. حس زندگی تو قصر رو به آدم می‌ده 33 00:01:22,626 --> 00:01:26,004 42متر مربع فقط واسه خودت 34 00:01:26,004 --> 00:01:29,007 ولی می‌تونین برای خودتون یه پناهگاه بسازید 35 00:01:30,717 --> 00:01:32,761 وقتی من مال خودم رو خلق کردم 36 00:01:32,761 --> 00:01:34,888 رو حوله‌های نرم و پرزدار 37 00:01:34,888 --> 00:01:36,723 و یه عالمه شمع‌های موم سویا 38 00:01:36,723 --> 00:01:40,727 و یه تخم یشم که الان تو قسمت‌های خصوصیم لونه کرده سرمایه‌گذاری کردم 39 00:01:40,727 --> 00:01:44,147 مسئله اصلی ایجاد یه مکان امنه - اجاره‌ش چه‌قدره؟ - 40 00:01:44,147 --> 00:01:46,942 ماهیانه 4800‌تا به علاوه هزینه آب و برق و نگهداری ساختمان 41 00:01:46,942 --> 00:01:48,488 و این‌که بهتره هربار که میای خونه 42 00:01:48,513 --> 00:01:51,071 به اون یارو روانیه که دم در ورودی می‌خوابه یه پنج دلاری بدی 43 00:01:51,071 --> 00:01:52,572 فقط محض این‌که باهات در صلح و صفا بمونه 44 00:01:52,572 --> 00:01:54,699 ولی از این‌ها که بگذریم، واقعا مفته 45 00:01:54,699 --> 00:01:57,994 سال گذشته که به‌خاطر مشکلی که درمورد همکارم پیش اومد 46 00:01:57,994 --> 00:02:00,538 از ادامه ساخت پادکستم کناره‌گیری کردم 47 00:02:00,538 --> 00:02:03,375 پاپی حرومزاده 48 00:02:03,375 --> 00:02:05,961 .شرمنده. این قسمتش رو بعد ادیت کن ممنون 49 00:02:05,961 --> 00:02:08,588 سعی نکنی یکی رو بکشی و من رو قاتل جلوه بدی ها 50 00:02:08,588 --> 00:02:11,091 شوخی کردم 51 00:02:11,091 --> 00:02:12,551 بگذریم 52 00:02:12,551 --> 00:02:15,804 بعضی‌ها گفتن برنامه‌م به صورت کامل لغو شده 53 00:02:15,804 --> 00:02:18,265 خب اگه معنی لغو 54 00:02:18,265 --> 00:02:21,434 صرف یک سال برای یادگیری زندگی مطابق و در جهت دارماتونه [ قانون و نظام گیتی از نظر مادی و روحی و اخلاقی ] 55 00:02:21,434 --> 00:02:23,770 پس می‌گم بله 56 00:02:23,770 --> 00:02:25,313 می‌تونین بگین برنامه‌ش لغو شده 57 00:02:25,313 --> 00:02:26,773 من در آرامش کاملم 58 00:02:26,773 --> 00:02:28,191 چون در طی این مدت 59 00:02:28,191 --> 00:02:30,735 به چیز مهمی دست پیدا کردم 60 00:02:30,735 --> 00:02:32,946 آیین خودمراقبتیم 61 00:02:34,739 --> 00:02:37,242 خب، نظرتون چیه خانم مورا؟ 62 00:02:38,368 --> 00:02:40,996 می‌خوام بدونم چطور می‌خواین از این فضا استفاده کنین 63 00:02:40,996 --> 00:02:43,582 شاید آشیانه عشق‌تونه که قراره با شریک زندگی‌تون بهش نقل مکان کنین 64 00:02:43,582 --> 00:02:46,501 یا یه دفترکار خونگی که کسب و کار رویایی‌تون رو توش راه بندازین 65 00:02:46,501 --> 00:02:49,379 یا شاید هم فقط بخواین مهمونی‌های شام شگفت‌انگیزی توش برگزار کنین 66 00:02:49,379 --> 00:02:51,882 زیاد اهل مهمونی گرفتن نیستم 67 00:02:51,882 --> 00:02:54,885 حتما کاری هست که خیلی بهش علاقه داشته باشین 68 00:02:54,885 --> 00:02:56,428 همه دارن 69 00:03:00,098 --> 00:03:02,601 شاید آیین و مراسم خاص و مناسب شما نوشتن خاطرات‌تون باشه 70 00:03:02,601 --> 00:03:05,312 یا قدم‌زدن در جنگل 71 00:03:05,312 --> 00:03:08,648 برای من، روز با حمام گِل شروع می‌شه 72 00:03:08,648 --> 00:03:11,651 استحمام در خاک‌های شفابخش پسیفیک پلسیدس 73 00:03:11,651 --> 00:03:14,988 نمی‌خوام تو هول و ولا بندازم‌تون ولی این یکی مشتری زیاد داره 74 00:03:14,988 --> 00:03:17,490 پس اگه چشم‌تون رو گرفته کارهای اداریش رو شروع کنم 75 00:03:17,490 --> 00:03:18,867 بررسی فیش حقوقی و اظهارنامه مالیاتی و این‌ها 76 00:03:18,867 --> 00:03:21,077 شاید یه توصیه‌نامه از صاحب‌خونه فعلی‌تون هم خوب باشه 77 00:03:21,077 --> 00:03:24,080 تقریبا می‌تونم با اطمینان بهتون بگم که تمام مواردی که گفتین رو دارم 78 00:03:24,080 --> 00:03:25,332 قطعا 79 00:03:25,332 --> 00:03:27,626 آیین‌ها و مراسمات به ما توازن می‌بخشن 80 00:03:27,626 --> 00:03:31,004 و در دنیایی سراسر آشوب آرامش رو بهمون هدیه می‌دن 81 00:03:31,004 --> 00:03:32,672 اما اگه بیش از اندازه به مراسمی عشق بورزین 82 00:03:32,672 --> 00:03:34,507 ممکنه اون رو به وسواس بدل کنه 83 00:03:34,507 --> 00:03:36,509 و تا به خودتون بیاین ببینین [ باید باهم صحبت کنیم ] 84 00:03:36,509 --> 00:03:39,846 که اون مراسم به خصوص سبب نابودی و تباهی‌مون شده 85 00:03:39,846 --> 00:03:41,723 خب، آماده‌این که برای اجاره‌ی خونه اقدام کنیم؟ [ من حرفی باهات ندارم ] 86 00:03:41,723 --> 00:03:43,099 کاملا 87 00:03:44,768 --> 00:03:45,810 88 00:03:49,314 --> 00:03:50,941 نه، این یکی به من نمی‌خوره 89 00:03:50,982 --> 00:03:58,982 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 90 00:04:38,178 --> 00:04:41,574 [ قسمت چهار فصل سه ] [ اتاق سفید ] 91 00:04:41,574 --> 00:04:46,394 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 92 00:04:46,419 --> 00:04:47,872 چه آرامش‌بخشن 93 00:04:47,872 --> 00:04:51,084 .چه‌قدر هم تعدادشون زیاده گفتی 62‌تان؟ 94 00:04:51,084 --> 00:04:52,460 حالت مطلوبش اینقدره 95 00:04:52,460 --> 00:04:54,671 اگه 61 باشن، پیش خودت می‌گی هنوز یکی کمه 96 00:04:54,671 --> 00:04:57,340 و اگه 63 بشن دیگه خیلی خل و چلی 97 00:05:00,760 --> 00:05:02,429 زیادیه؟ 98 00:05:02,429 --> 00:05:03,805 تعداد ماهی‌ها رو می‌گی؟ 99 00:05:03,805 --> 00:05:05,473 همه چی رو گفتم 100 00:05:05,473 --> 00:05:07,767 نقل مکان من و آکواریوم 101 00:05:07,767 --> 00:05:10,186 ترامپولین و توپ‌های تمرینیم به اینجا 102 00:05:10,186 --> 00:05:12,564 می‌دونی که دوست دارم مدام از اینور به اونور بتابم 103 00:05:12,564 --> 00:05:14,524 بهت که زیاد فشار وارد نکردم؟ در حدی که حس خفگی بهت دست بده؟ 104 00:05:14,524 --> 00:05:16,067 نه سرکار خانم - خیلی‌خب - 105 00:05:16,067 --> 00:05:18,194 راه‌های هوایی کاملا بازن 106 00:05:18,194 --> 00:05:19,696 شش‌هام به خوبی یه بچه کار می‌دن 107 00:05:21,615 --> 00:05:24,034 راحت باش. الان دیگه اینجا فضای خودته 108 00:05:24,034 --> 00:05:26,745 وای چارلی. باورم نمی‌شه 109 00:05:27,454 --> 00:05:29,122 خداجونم 110 00:05:29,122 --> 00:05:32,459 35سال پیش که رو صندلی گریمم نشستی 111 00:05:33,585 --> 00:05:35,921 و من پیش خودم فکر کردم 112 00:05:35,921 --> 00:05:37,672 "این مَرده قطعا تا آخر عمرش تنها می‌مونه و می‌میره" 113 00:05:38,465 --> 00:05:40,217 ولی حالا ببین به کجا رسیدیم 114 00:05:41,050 --> 00:05:42,968 باهم تو رابطه‌ایم 115 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 رویاییه که به حقیقت پیوسته 116 00:05:44,620 --> 00:05:46,907 بیا جشن بگیریم. می‌خوای بریم ماهی فروشی؟ 117 00:05:46,932 --> 00:05:49,886 سوای این‌که امروز دوبار دیگه هم رفتیم 118 00:05:49,911 --> 00:05:50,824 باید تمرین کنم 119 00:05:50,849 --> 00:05:53,102 اولیور مخم رو سر این آواز شاد خورده 120 00:05:53,127 --> 00:05:55,898 آواز شاد؟ - خب اینجور آهنگ‌ها - 121 00:05:55,898 --> 00:05:58,155 یه ریتم تند دارن و یهو کلی اطلاعات رو منتقل می‌کنن 122 00:05:58,180 --> 00:05:59,844 معمولا هم می‌دن بازیگری که خوندنش ضعیفه بخونتش 123 00:05:59,869 --> 00:06:01,537 عملا همون رپه 124 00:06:01,537 --> 00:06:03,414 خدایی به من می‌خوره رپ بخونم؟ 125 00:06:03,414 --> 00:06:07,608 خب صادقانه بگم نمی‌شه گفت ظاهرت داد می‌زنه این کاره‌ای 126 00:06:07,633 --> 00:06:10,254 ولی دیدم که از پس کلی کار سخت براومدی 127 00:06:10,922 --> 00:06:12,757 مثلا تو فصل چهارم برازوس 128 00:06:12,757 --> 00:06:15,468 اونجاش که کاراکترت باید 129 00:06:15,468 --> 00:06:18,513 تو پیست پاتیناژ ساقی‌های مواد مخدر رو دستگیر می‌کرد و هی می‌گفتی 130 00:06:18,513 --> 00:06:21,224 من نمی‌تونم گریپ‌واین وارو بزنم 131 00:06:21,224 --> 00:06:22,517 ولی اینقدر تمرین کردی تا شد 132 00:06:22,517 --> 00:06:25,436 پزشک صحنه گفت تا حالا ندیده بوده استخوان رون کسی اون‌طور دو شقه بشه 133 00:06:25,436 --> 00:06:26,938 نکته مهمش این نبود 134 00:06:27,855 --> 00:06:30,942 تو یه ستاره‌ای چارلی 135 00:06:30,942 --> 00:06:33,736 اون شورت‌های کوتاه مخصوص هم خیلی بهت میومد 136 00:06:35,196 --> 00:06:37,949 وای من رو ببین. یهو داغ کردم 137 00:06:37,949 --> 00:06:39,951 میرم ماهی فروشی یه‌کم خنک شم 138 00:06:40,827 --> 00:06:43,287 باز هم می‌خوای ماهی بخری؟ - می‌رم نگاه بندازم - 139 00:06:43,287 --> 00:06:45,289 ولی به طور قطع و یقینا آره 140 00:06:45,657 --> 00:06:53,657 « مترجمان: عاطفه بدوی و امیر موذنی » ::. Atefeh Badavi & M_619 .:: 141 00:06:55,515 --> 00:07:00,515 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 142 00:07:00,847 --> 00:07:03,182 چند دقیقه‌ای تا شروع تمرینات فرصت داریم 143 00:07:03,182 --> 00:07:06,019 یا درواقع ورود قاتل به این اتاق 144 00:07:06,019 --> 00:07:09,022 بیا درمورد پرونده‌مون حرف بزنیم - اگه اجازه بفرمایین، یه آپدیتی از وضعیت زندگیم بدم - 145 00:07:09,022 --> 00:07:10,523 اولیور پاتنم، که مدت‌ها 146 00:07:10,523 --> 00:07:13,568 مقام دست‌نیافتنی‌ترین مرد مجرد نیویورک رو از آن خود کرده بود، عاشق شده 147 00:07:13,568 --> 00:07:14,527 درست شنیدی 148 00:07:14,527 --> 00:07:16,487 دیگه روم مهر فروخته شد خورده 149 00:07:16,487 --> 00:07:17,572 آهان لورتا رو می‌گی 150 00:07:17,572 --> 00:07:19,198 که هنوز حتی ازش درخواست دوستی هم نکردی 151 00:07:19,198 --> 00:07:21,284 چون فعلا دارم عالی‌ترین قرار ممکن رو برنامه‌ریزی می‌کنم 152 00:07:21,284 --> 00:07:24,537 یعنی خب اگه قراره قانون خودم رو زیرپا بذارم و با یکی از دست‌اندرکارها دوست بشم 153 00:07:24,537 --> 00:07:25,872 باید به بهترین نحو ممکن این کار رو بکنم 154 00:07:25,872 --> 00:07:27,373 قعلا تو ذهنم 155 00:07:27,373 --> 00:07:29,667 ناهار در «راشن تی‌روم»ـه 156 00:07:29,667 --> 00:07:30,877 یا به‌نظرتون زیادی تم پوتین داره؟ 157 00:07:30,877 --> 00:07:32,962 فعلا درمورد این‌که کی 158 00:07:32,962 --> 00:07:36,049 بن رو هل داده تو چاه آسانسور به هیچ نتیجه‌ جدیدی نرسیدیم 159 00:07:36,049 --> 00:07:37,925 پس من می‌گم که برگردیم به عقب 160 00:07:37,925 --> 00:07:39,427 بریم سالن محل برگزاری تئاتر 161 00:07:39,427 --> 00:07:42,263 ببینیم غش کردن بن روی صحنه به‌خاطر مسمومیت بوده یا نه 162 00:07:42,263 --> 00:07:43,264 ...فکر کنم 163 00:07:43,264 --> 00:07:45,141 می‌خوای درمورد پرونده حرف بزنی یا دوباره درباره لورتا زر زر کنی؟ 164 00:07:46,601 --> 00:07:48,102 لورتا - پس زیپ دهنت رو بکش - 165 00:07:48,102 --> 00:07:49,354 اگه واقعا مسموم شده باشه 166 00:07:49,354 --> 00:07:52,440 .یه مظنون خیلی خوب برای ادامه تحقیقات داریم کیمبر 167 00:07:52,440 --> 00:07:54,650 کیمبر 168 00:07:54,650 --> 00:07:56,903 عاشق ایده‌ت شدم. خیلی خوبه 169 00:07:56,903 --> 00:07:58,821 .فقط یه سوال حتما باید مظنون‌مون کیمبر باشه؟ 170 00:07:59,405 --> 00:08:01,908 آخه یکی از تنها بازیگرهاییه که واقعا بلده بخونه 171 00:08:01,908 --> 00:08:02,992 بهم برخورد 172 00:08:02,992 --> 00:08:04,202 قصدم همین بود 173 00:08:04,202 --> 00:08:06,120 دارم روی ویبراتوم کار می‌کنم. ببین 174 00:08:08,373 --> 00:08:09,874 ممنون پری دریایی‌جان 175 00:08:09,874 --> 00:08:12,919 و یه چیز دیگه هم که جدیدا درمورد کیمبر متوجه شدم 176 00:08:12,919 --> 00:08:15,213 اینه که تو تیک‌تاک دو میلیون‌ نفر آدم داره 177 00:08:15,213 --> 00:08:17,548 ...فالوور. آره می‌دونم ولی - واسه تبلیغ نمایش‌مون خیلی مزیت بزرگیه - 178 00:08:17,548 --> 00:08:19,384 از طرف دیگه مدیر صحنه‌مون 179 00:08:19,384 --> 00:08:21,427 یه غرغروی بداخلاق درجه یکه 180 00:08:21,427 --> 00:08:24,889 .که فقط 12 تا دونه فالوور داره نمی‌شه ببینیم اون ممکنه قاتل باشه یا نه؟ 181 00:08:24,889 --> 00:08:26,974 تنها کسی که از بین عوامل 182 00:08:26,974 --> 00:08:29,352 دستمال جیبیش رو به چارلز نداده، کیمبر بوده 183 00:08:29,352 --> 00:08:32,021 پس واقعا ممکنه تو سالن نمایش سعی کرده مسمومش کنه 184 00:08:32,021 --> 00:08:35,483 و وقتی دیده نقشه‌ش نگرفته پرتش کرده تو چاه آسانسور. به‌نظرتون منطقی نیست؟ 185 00:08:35,483 --> 00:08:37,443 یه فکری به ذهنم رسید - جدی؟ - 186 00:08:37,443 --> 00:08:40,738 نظرت چیه آهنگم رو حذف کنیم و من به جاش یه نگاه خفن به اجرا بذارم؟ 187 00:08:40,738 --> 00:08:43,741 خدایا - یه نکته دیگه درمورد کیمبر - 188 00:08:43,741 --> 00:08:45,493 تو فیلم اتاق رختکنی که دیدم 189 00:08:45,493 --> 00:08:48,413 به‌نظر بن داشت با معشوقه‌ش بگو مگو می‌کرد 190 00:08:48,413 --> 00:08:50,415 اون هم درست قبل از این‌که سر صحنه نقش بر زمین بشه 191 00:08:50,415 --> 00:08:54,127 شاید واسه همین بوده که توی مهمونی داشته از کیمبر 192 00:08:54,127 --> 00:08:55,962 به‌خاطر قاراشمیش کردن اوضاع بین‌شون عذرخواهی می‌کرده 193 00:08:55,962 --> 00:08:58,047 باید بفهمیم مخفیانه باهم قرار می‌ذاشتن یا نه 194 00:08:58,047 --> 00:08:59,716 می‌دونی دیگه کی‌ها در خفا دارن قرار می‌ذارن؟ 195 00:08:59,716 --> 00:09:02,135 آره. تو و لورتا. و محض اطلاع باید بگم خیر، تو ذهنته 196 00:09:02,135 --> 00:09:03,349 هنوز نشده، می‌شه - حالا اصلا هرچی - 197 00:09:03,374 --> 00:09:06,787 ستاره‌ی تیک‌تاک‌تون چیزی داره که قاتل برای عملی کردن نقشه‌ش بهش نیاز داشته 198 00:09:07,598 --> 00:09:09,308 راهی برای مسموم کردن مقتول 199 00:09:09,308 --> 00:09:11,853 احتمالا داری از خودتون می‌پرسین 200 00:09:11,853 --> 00:09:15,815 چرا بن گلنروی، یا همون کوبرو با پنجاه سال سن پوستی به لطافت و جوانی یه بچه داره؟ 201 00:09:15,815 --> 00:09:18,818 و با بالاتر رفتن سنش، برعکس انگار داره جوون‌تر می‌شه حالا دلیلش رو بهتون می‌گم 202 00:09:18,818 --> 00:09:21,404 چون از سرم ضد پیری من استفاده می‌کنه 203 00:09:21,404 --> 00:09:24,657 درست شنیدین، یه سرم ضدپیریه که شماها هم می‌تونین داشته باشینش 204 00:09:24,657 --> 00:09:26,868 دارین سرم پوستیم رو برانداز می‌کنین؟ 205 00:09:26,868 --> 00:09:30,121 آره. چون همه‌مون عاشق جلوگیری از پیری‌ایم 206 00:09:30,121 --> 00:09:31,372 آره 207 00:09:31,372 --> 00:09:32,999 اگه بخواین می‌تونم اسم‌تون رو تو لیست انتظار بنویسم 208 00:09:32,999 --> 00:09:35,960 اما از وقتی بن به صورت غیررسمی چهره تبلیغاتی‌مون شد 209 00:09:35,960 --> 00:09:37,378 فروشش به طرز وحشتناکی بالا رفته 210 00:09:37,378 --> 00:09:40,965 .ببخشید ها، ناسلامتی وقت تمرینه از بحث اصلی خارج نشین 211 00:09:40,965 --> 00:09:42,216 درسته 212 00:09:42,216 --> 00:09:43,622 حالا که همگی اینجان 213 00:09:43,647 --> 00:09:45,945 بریم که تمرین‌مون رو با آهنگ چارلز شروع کنیم 214 00:09:45,970 --> 00:09:47,597 وایسا ببینم. چی؟ 215 00:09:47,597 --> 00:09:49,807 یعنی... جلوی همه بخونم؟ 216 00:09:49,807 --> 00:09:51,434 ببین چارلز، شیش هفته دیگه 217 00:09:51,434 --> 00:09:53,353 قراره این آهنگ رو جلوی هزاران نفر اجرا کنی 218 00:09:53,353 --> 00:09:54,896 پس بهتره از همین الان به اجراش جلوی چشم بقیه عادت کنی 219 00:09:55,396 --> 00:09:57,982 آماده‌سازی صحنه. تو، یعنی پاسبان داستان 220 00:09:57,982 --> 00:10:01,194 خودت رو در انتهای رشته طناب عقلانیت می‌بینی 221 00:10:01,194 --> 00:10:02,570 درحالی که بهش چنگ انداختی و درتقلایی که سلامت عقلت رو حفظ کنی 222 00:10:02,570 --> 00:10:04,781 و در همین حین داری 223 00:10:04,781 --> 00:10:07,784 از سه مظنون غیرمحتمل بازجویی می‌کنی 224 00:10:07,784 --> 00:10:10,036 یعنی، بچه‌ها 225 00:10:10,036 --> 00:10:13,706 اما کدوم یکی از سه‌قلوهای پیک‌ویک قاتل قصه‌ی ماست؟ 226 00:10:13,706 --> 00:10:16,334 ...این یه‌کم سخته - بنواز تام. ممنون - 227 00:10:22,965 --> 00:10:25,593 از آهنگی که دیروز زد ریتمش تندتره مطمئنی عوضش نکرده؟ 228 00:10:25,593 --> 00:10:27,512 قبلا هم همین بود چارلز 229 00:10:27,512 --> 00:10:29,722 یه ذره ریتمش رو کند کن بی‌زحمت 230 00:10:34,977 --> 00:10:38,147 نیازی نیست بمونی و تماشا کنی میبل این قسمت‌هاش خیلی خسته‌کننده‌ست 231 00:10:38,147 --> 00:10:41,067 نوچ. یه حسی بهم می‌گه که باید بمونم و ببینم 232 00:10:50,451 --> 00:10:52,578 ♪ کار کدوم یکی از سه قلوهای پیک‌ویک بوده؟ ♪ 233 00:10:52,578 --> 00:10:54,455 ♪ کدوم یکیشون این جرم رو انجام داده؟ ♪ 234 00:10:54,455 --> 00:10:56,457 ♪ ممکنه یه جزقله بچه همچین کاری بکنه؟ ♪ 235 00:10:56,457 --> 00:10:58,668 ♪ یه داستان خوب واسه اشعار کودکانه‌ست ♪ 236 00:10:58,668 --> 00:11:00,211 ♪ کدوم‌ یکی از این فسقلی‌های کله‌خر کشتنش؟ ♪ 237 00:11:00,211 --> 00:11:02,547 ♪ کدوم یکی از این لعنتی‌های کسکش؟ ♪ 238 00:11:48,342 --> 00:11:51,346 اجازه دارم برم بیرون یه تماسی با روانشناسم بگیرم؟ - البته که می‌تونی - 239 00:11:53,681 --> 00:11:55,350 نمی‌دونم چطور این‌طور شد 240 00:11:55,350 --> 00:11:57,310 ذهنم یهو خالی خالی شد 241 00:11:57,310 --> 00:12:00,438 و پا به یه دنیای دیگه گذاشتم 242 00:12:01,230 --> 00:12:03,775 من... مُردم؟ 243 00:12:03,775 --> 00:12:06,277 موادی چیزی زدم؟ نکنه هم مُردم، هم نشئه‌م؟ 244 00:12:06,277 --> 00:12:08,780 داداش رفتی به اتاق سفید 245 00:12:08,780 --> 00:12:09,906 اتاق سفید؟ 246 00:12:09,906 --> 00:12:11,741 اتاق سفید. اصطلاح مخصوص بازیگرهاست 247 00:12:11,741 --> 00:12:13,368 بین بازیگرهای تئاتر 248 00:12:13,368 --> 00:12:15,078 چون تو تلویزیون اگه برینی یه برداشت دیگه می‌‌گیرن، مسئله‌ای نیست 249 00:12:15,078 --> 00:12:16,746 ولی تو تئاتر همچین مزیتی نداری 250 00:12:16,746 --> 00:12:18,664 اگه چیزی از ذهنت بپره و گند بزنی راه برگشتی نیست 251 00:12:18,664 --> 00:12:21,626 مثل یه خرس قطبی توی یه مستند درباره گرمایش جهانی 252 00:12:21,626 --> 00:12:24,462 که به یه تیکه یخ کوچولو وسط یه ردیای بی‌کران چنگ انداخته 253 00:12:24,462 --> 00:12:26,005 و در انتظار مرگه 254 00:12:26,005 --> 00:12:27,590 سال 2014 برام اتفاق افتاد 255 00:12:27,590 --> 00:12:30,093 «حین اجرای نمایش «هر طور شما دوست دارید تو ویلمینگتون 256 00:12:30,760 --> 00:12:33,262 نمی‌دونم دقیقا رو صحنه چه کار کردم 257 00:12:33,888 --> 00:12:36,641 ولی تصاویری از آلتم تو اینترنت پخش شد 258 00:12:36,641 --> 00:12:38,643 فکر کنم سر همون اجرا بوده 259 00:12:38,643 --> 00:12:42,480 ...خب چطوری باید برش غلبه کنم؟ 260 00:12:42,480 --> 00:12:44,482 ببین من با اضطراب دست و پنجه نرم کردم 261 00:12:44,482 --> 00:12:47,610 یه بار که رفتم تو حالت اتاق سفید دو روز بعدش 262 00:12:47,610 --> 00:12:50,988 .تو یه پیتزافروشی توی یانکرز به خودم اومدم خیلی ترسناکه 263 00:12:50,988 --> 00:12:53,366 ترفندش اینه که جای امن و شاد ذهنیت رو پیدا کنی 264 00:12:53,366 --> 00:12:55,952 خیلی‌خب. بعد از مشاهده این صحنه 265 00:12:55,952 --> 00:12:57,787 به‌نظرم نیازه که یه پنج دقیقه‌ای استراحت کنیم 266 00:12:58,579 --> 00:12:59,997 شاید هم پنج سال 267 00:13:02,542 --> 00:13:04,252 اولیور؟ 268 00:13:04,252 --> 00:13:06,504 می‌خواستم ازت عذرخواهی کنم که کمی پیش سعی کردم بهت دروغ بگم 269 00:13:06,504 --> 00:13:08,589 اجازه گرفتم برم بیرون که به روانشناسم زنگ بزنم 270 00:13:08,589 --> 00:13:10,466 ولی راستش اصلا روانشناس ندارم 271 00:13:10,967 --> 00:13:12,969 وقت‌هایی که مشکلی پیش میاد 272 00:13:12,969 --> 00:13:14,679 به همون پسرعموم موزس موریس زنگ می‌زنم 273 00:13:14,679 --> 00:13:17,682 کمکم می‌کنه - الان وقت چرندیاتت رو ندارم هاوارد - 274 00:13:20,643 --> 00:13:24,063 می‌دونم داریم سعی می‌کنیم بعد از اتفاقی که افتاد خودمون رو ریکاوری کنیم 275 00:13:24,063 --> 00:13:26,858 و راستش الان خیلی سختمه باهات چشم تو چشم بشم چارلز 276 00:13:26,858 --> 00:13:28,109 بگین چه غلطی کردم خب؟ 277 00:13:28,109 --> 00:13:29,819 هنوز برای مرورش زوده - آمادگیش رو ندارم - 278 00:13:29,819 --> 00:13:33,614 ولی باید سرمی که بن شب افتتاحیه استفاده کرده رو پیدا کنیم 279 00:13:33,614 --> 00:13:36,409 .و آزمایشش کنیم ببینیم سم توش بوده یا نه به‌نظرت هنوز تو سالن نمایشه؟ 280 00:13:36,409 --> 00:13:38,119 رفتن به اونجا خودش داستانه 281 00:13:38,119 --> 00:13:39,412 هاوارد کلیدش رو داره 282 00:13:39,412 --> 00:13:41,330 ولی اگه رو مود خوبش نباشه اجازه نمی‌ده بریم توش 283 00:13:41,330 --> 00:13:42,790 مگه کارمندت نیست؟ 284 00:13:42,790 --> 00:13:45,793 .رابطه‌مون کمی پیچیده‌ست لایه‌های زیادی رو دربرمی‌گیره 285 00:13:46,294 --> 00:13:48,671 اسم رابطه‌ی چندلایه‌ای به گوشم رسید 286 00:13:48,671 --> 00:13:50,548 پس گمونم داشتین درمورد من حرف می‌زدین 287 00:13:50,548 --> 00:13:52,967 هاوارد، نظرت درباره این‌که 288 00:13:52,967 --> 00:13:54,510 اجازه بدی بریم توی سالن تئاتر چیه؟ 289 00:13:54,510 --> 00:13:56,637 دارین تحقیق و تفحص می‌کنین؟ چون اگه این‌طور باشه، باید اطلاع داشته باشم 290 00:13:56,637 --> 00:13:58,473 ...به عنوان گوش و چشم این نمایش 291 00:13:58,473 --> 00:14:00,683 ...نه کار خاصی نداریم. فقط چیز رو 292 00:14:02,310 --> 00:14:03,353 یه ژاکت اونجا جا گذاشتیم 293 00:14:04,187 --> 00:14:05,980 تو هم که عاشق ژاکتی، مگه نه؟ 294 00:14:05,980 --> 00:14:07,690 خوب می‌شناسیم 295 00:14:07,690 --> 00:14:09,400 ژاکت من بود راستش 296 00:14:09,400 --> 00:14:11,027 بذار خودم حدس بزنم 297 00:14:11,027 --> 00:14:12,403 اون پفکیه؟ 298 00:14:12,403 --> 00:14:14,197 که شکل منظم و خاصی نداشت؟ 299 00:14:14,197 --> 00:14:17,408 با ترکیب رنگی زرد و نارنجی که درحالت عادی نباید بهم بیان 300 00:14:17,408 --> 00:14:20,286 ولی میان. وای خدا خیلی هم بهم میان 301 00:14:20,286 --> 00:14:23,039 من دیوونه‌ی ژاکت و کاپشن‌هاتم 302 00:14:23,039 --> 00:14:24,082 خب ادامه بده، می‌شنوم 303 00:14:24,857 --> 00:14:28,111 خب پس فکر نمی‌کنم دوست داشته باشی یکی‌شون تو اون سالنه جا بمونه؟ 304 00:14:28,111 --> 00:14:29,487 فکر کن بید بزنتش 305 00:14:29,487 --> 00:14:32,407 بید - پارچه‌ش رو می‌خورن - 306 00:14:32,407 --> 00:14:34,659 و سوراخ سوراخش می‌کنن 307 00:14:34,659 --> 00:14:38,204 و یهو می‌بینی که کل بافت ژاکته از بین رفته 308 00:14:38,204 --> 00:14:40,415 وای نه بس کن میبل 309 00:14:40,415 --> 00:14:42,083 باشه، می‌ذارم برین اون تو 310 00:14:42,083 --> 00:14:43,418 ممنون 311 00:14:44,210 --> 00:14:46,254 بریم ژاکتت رو پیدا کنیم 312 00:14:46,254 --> 00:14:47,922 خیلی‌خب 313 00:14:48,840 --> 00:14:51,551 الحق که نابغه‌ای 314 00:14:52,885 --> 00:14:56,306 بعدش هم جاناتان بهم گفت باید مکان امن و خوشحال ذهنیم رو پیدا کنم 315 00:14:56,306 --> 00:14:58,516 !مکان خوشحال ذهنی 316 00:14:58,516 --> 00:15:00,018 اصلا مگه همچین چیزی دارم؟ 317 00:15:00,018 --> 00:15:02,270 نمی‌دونم جوی. خیلی گیج و سردرگمم 318 00:15:02,270 --> 00:15:04,397 چیزی نیست، احتمالا فقط گشنه‌ باشی 319 00:15:04,397 --> 00:15:05,898 چرا برای برطرف کردن استرست 320 00:15:05,898 --> 00:15:08,735 نمی‌ری یکی از اون املت‌های خوشمزه‌ت درست کنی؟ 321 00:15:08,735 --> 00:15:10,570 این کاریه که خوشحالت می‌کنه 322 00:15:10,570 --> 00:15:14,198 و اونجوری که تو املت درست می‌کنی باید عکسش رو بگیرن و بزنن 323 00:15:14,198 --> 00:15:16,367 رو جلد مجله‌های صبحانه 324 00:15:16,367 --> 00:15:18,369 البته خب چنین مجله‌ای وجود خارجی نداره 325 00:15:34,886 --> 00:15:36,888 ♪ کار کدوم یکی از سه قلوهای پیک‌ویک بوده؟ ♪ 326 00:15:36,888 --> 00:15:38,932 ♪ کدوم یکیشون این جرم رو انجام داده؟ ♪ 327 00:15:38,932 --> 00:15:40,725 ♪ ممکنه یه جغله کوچولو ♪ ♪ باعث شده باشه مامانی بیوفته پایین؟ ♪ 328 00:15:40,725 --> 00:15:42,852 ♪ داستانش برای یه شعر بچه‌گانه، ♪ ♪ خیلی خشونت آمیزه ♪ 329 00:15:42,852 --> 00:15:44,938 ♪ کار کدوم یکی از سه قلوهای پیک‌ویک بوده؟ ♪ 330 00:15:44,938 --> 00:15:46,814 ♪ کدوم یکی از بچه‌ها توانایی کشتنش رو داشته؟ ♪ 331 00:15:46,814 --> 00:15:48,942 ♪ اصلا یه نوزاد رو می‌تونن ♪ ♪ به جرم مادرکشی محاکمه کنن؟ ♪ 332 00:15:48,942 --> 00:15:52,070 ♪ کوچولو موچولوها وقت اعترافه ♪ 333 00:15:52,070 --> 00:15:55,907 ♪ پس به سرعت برق و باد ♪ ♪ باید قلی رو که مادرش رو کشته انتخاب کنم ♪ 334 00:15:58,117 --> 00:16:00,245 موفق شدم جوی 335 00:16:00,245 --> 00:16:01,955 آهنگه رو خوندم 336 00:16:01,955 --> 00:16:02,830 چی شده؟ 337 00:16:04,040 --> 00:16:06,000 الان می‌دونم باید چه ترفندی رو به کار بگیرم 338 00:16:06,000 --> 00:16:07,585 تنها کاری که نیازه بکنم اینه که املت بپزم 339 00:16:07,585 --> 00:16:08,544 هان؟ 340 00:16:08,544 --> 00:16:10,004 ببین سال‌ها واسه ریلکس کردن املت می‌پختم 341 00:16:10,004 --> 00:16:12,632 واسه همین مغزم این رو نقطه امنش می‌دونه 342 00:16:12,632 --> 00:16:14,008 می‌دونم از نظر روانی سالم نیستم 343 00:16:14,008 --> 00:16:16,302 ولی اشکالی نداره چون الان دیگه می‌تونم آهنگه رو بخونم 344 00:16:16,302 --> 00:16:18,513 این اصلا خوب نیست چارلی 345 00:16:18,538 --> 00:16:21,024 فقط یه بار قرار بود املت درست کنی که استرست از بین بره 346 00:16:21,024 --> 00:16:23,235 این که فکر می‌کنی ،به درست کردن املت نیاز داری 347 00:16:23,235 --> 00:16:26,321 !فکرش رو هم نکن. فکرش رو هم نکن این دیگه شده تکیه‌گاه روانی 348 00:16:26,321 --> 00:16:28,865 !آره، شده تکیه‌گاه روانی این خوبه دیگه، مگه نه؟ 349 00:16:29,366 --> 00:16:30,867 به من نگاه کن، عشقم 350 00:16:32,327 --> 00:16:34,329 حالا دیگه من رو داری 351 00:16:34,955 --> 00:16:37,040 املت منم 352 00:16:37,040 --> 00:16:39,084 همین رو بگو - املت تویی - 353 00:16:39,626 --> 00:16:42,254 من قراره هوات رو داشته باشم، چارلی 354 00:16:42,254 --> 00:16:44,297 همونطور که سر قضیه بن گلنروی، هوات رو داشتم 355 00:16:45,340 --> 00:16:48,510 اون می‌دونست که حتی اگه یه تار مو ،از کله خوشگلت کم بشه 356 00:16:48,510 --> 00:16:50,470 با من طرف می‌بود 357 00:16:51,221 --> 00:16:52,472 حالا بیا بریم تو تخت 358 00:16:52,472 --> 00:16:54,182 تازگی دارم کتاب کاما سوترا رو می‌خونم 359 00:16:54,182 --> 00:16:56,518 و هنوز پوزیشن بز کوهی رو امتحان نکردیم 360 00:16:57,602 --> 00:16:59,729 ...خیلی خب، فقط یه دونه دیگه درست کنم - چارلی - 361 00:17:01,773 --> 00:17:03,275 پوزیشن بز کوهی 362 00:17:12,534 --> 00:17:15,245 !وای خدا 363 00:17:15,245 --> 00:17:18,081 اینجا بوی سبد لباس‌های نشسته جری اورباچ رو می‌ده 364 00:17:18,081 --> 00:17:20,500 .که یک بار توش یه چرتی زدم داستانش طولانیه 365 00:17:20,500 --> 00:17:23,003 اینا دیگه چین؟ - هدایای شب افتتاحیه - 366 00:17:23,003 --> 00:17:25,046 تمام این مدت، گذاشته بودیمشون اینجا، می‌فهمی؟ 367 00:17:25,046 --> 00:17:28,174 دسته گل‌ها و شیرینی‌ها و بطری‌های در باز شراب 368 00:17:28,174 --> 00:17:30,135 شبیه یه فیلم ترسناک شده 369 00:17:30,135 --> 00:17:33,638 که می‌تونم لورتا رو برای قرارمون ببرم همچین فیلمی ببینیم 370 00:17:34,389 --> 00:17:36,349 ولی لازمه فیلمش ترسناک باشه؟ 371 00:17:36,349 --> 00:17:38,810 قراری که توش پشمات از ترس ریخته باشه، باحال‌تره؟ 372 00:17:38,810 --> 00:17:40,854 محض رضای خدا اولیور، تمرکز کن 373 00:17:40,854 --> 00:17:42,439 ببخشید - خیلی خب، بریم - 374 00:17:44,649 --> 00:17:45,859 شما اینجا چه غلطی می‌کنین؟ 375 00:17:50,989 --> 00:17:52,782 ببخشید که بد حرف زدم 376 00:17:52,782 --> 00:17:55,035 نمی‌دونستم دارین میاین 377 00:17:55,035 --> 00:17:56,870 کسی برگ چای گزنه می‌خواد؟ 378 00:17:56,870 --> 00:17:58,496 باعث میشه موی بدنتون خیلی سریع رشد کنه 379 00:17:59,247 --> 00:18:01,124 تو... اینجا زندگی می‌کنی؟ 380 00:18:01,124 --> 00:18:03,919 نه، از اینجا فقط کسب و کار وسایل آرایشیم رو می‌گردونم 381 00:18:03,919 --> 00:18:06,880 به هاوارد نگین که از کلیدش یه دونه یدک درست کردم 382 00:18:06,880 --> 00:18:09,966 بهتون یکم از پودرهای اختصاصی کلاژنم رو می‌دم 383 00:18:09,966 --> 00:18:11,468 .البته مجانی نه با بیست درصد تخفیف؟ 384 00:18:11,468 --> 00:18:13,637 مشکلی نیست 385 00:18:13,637 --> 00:18:15,847 البته، می‌تونه پوست اطراف فکم رو درست کنه؟ 386 00:18:15,847 --> 00:18:18,099 می‌خوام یکم صاف‌تر باشه - آره - 387 00:18:18,099 --> 00:18:19,476 388 00:18:19,476 --> 00:18:23,230 دختر، رفتی تو کف سرم من، مگه نه؟ 389 00:18:23,855 --> 00:18:25,607 آره 390 00:18:25,607 --> 00:18:27,400 آخه خب، مگه می‌شه 391 00:18:27,400 --> 00:18:29,903 سرم پوستی مورد علاقه بن توجهت رو جلب نکنه؟ 392 00:18:29,903 --> 00:18:31,404 آره. خیلی ازش استفاده می‌کرد 393 00:18:31,404 --> 00:18:33,406 حتی توی شب افتتاحیه؟ - البته - 394 00:18:35,575 --> 00:18:37,786 ،و بطری که ازش استفاده کرد 395 00:18:37,786 --> 00:18:40,288 همین یکیه؟ 396 00:18:41,539 --> 00:18:42,791 دوستان؟ 397 00:18:42,791 --> 00:18:44,042 اینجایین؟ 398 00:18:44,042 --> 00:18:45,835 حواستون باشه، سر تا پام بوی تخم مرغ می‌ده 399 00:18:45,835 --> 00:18:47,671 صدای چارلزه؟ 400 00:18:48,672 --> 00:18:51,132 می‌دونی، گاهی دچار سکته‌های خفیف می‌شه 401 00:18:51,132 --> 00:18:52,551 لازم نیست نگران بشی 402 00:18:52,551 --> 00:18:54,302 زودی برمی‌گردیم - آره - 403 00:18:54,302 --> 00:18:56,763 نمی‌دونستم کیمبر اینجاست - ما هم نمی‌دونستیم - 404 00:18:56,763 --> 00:18:59,140 دوستان. باید به حرف بیاریمش 405 00:18:59,140 --> 00:19:00,225 می‌تونم بهتون اعتماد کنم؟ 406 00:19:00,225 --> 00:19:02,102 اصلا بلدین چطور با یه نفر تو سن و سال من، حرف بزنین؟ 407 00:19:02,102 --> 00:19:05,272 ،من که قطعا بلد نیستم. تازه تو هم حساب نیستی چون شبیه پیرزن‌هایی 408 00:19:05,272 --> 00:19:08,567 آره کاملا. به نظرم شبیه 72 ساله‌هاست، شاید هم 75 409 00:19:08,567 --> 00:19:10,694 نظر لطفتونه، ولی من باهاش حرف می‌زنم 410 00:19:10,694 --> 00:19:12,070 می‌تونم باهاش صحبت‌های دخترونه داشته باشم 411 00:19:12,070 --> 00:19:13,613 می‌تونی؟ - آره - 412 00:19:13,613 --> 00:19:15,282 فکر نکنم 413 00:19:15,282 --> 00:19:18,326 جدی می‌گم، فقط برین تو رختکن بن و دنبال سرنخ بگردین 414 00:19:18,326 --> 00:19:21,538 ولی در رختکنش قفله - غم به دلت راه نده - 415 00:19:21,538 --> 00:19:23,873 .کلیدهای همه‌کاره‌م رو آوردم می‌بینین؟ منم به یه دردی می‌خورم 416 00:19:23,873 --> 00:19:24,833 حالتون خوبه؟ 417 00:19:25,417 --> 00:19:29,296 سلام، جیگر! آره داریم حرف می‌زنیم و ایولا داریم 418 00:19:29,296 --> 00:19:31,715 و خوش و بش می‌کنیم 419 00:19:31,715 --> 00:19:34,009 و اینجا... ایولا داریم 420 00:19:34,009 --> 00:19:35,594 !ایول خوشگلا 421 00:19:37,846 --> 00:19:40,140 جیگر؟ 422 00:19:40,140 --> 00:19:43,310 .قراره عاشق این بشی ،به لحاظ فنی، غذای سگه 423 00:19:43,310 --> 00:19:45,937 ولی خوراکی سگ من کاملا از غذاهای انسانی درست شده 424 00:19:45,937 --> 00:19:49,482 جو، تخم شربتی، عصاره گیاهی و یکم چیز میزای دیگه 425 00:19:49,482 --> 00:19:52,319 برای درمان کرم قلبی هم خوبه - ممنون - 426 00:19:59,075 --> 00:20:00,160 باید جواب بدی؟ 427 00:20:00,160 --> 00:20:02,120 نه، چیزی نیست 428 00:20:02,120 --> 00:20:04,956 خب، همه اینا رو خودت مدیریت می‌کنی؟ 429 00:20:04,956 --> 00:20:08,001 ،کسب و کارهات حساب تیک تاکت و حرفه بازیگریت رو؟ 430 00:20:08,001 --> 00:20:09,294 می‌دونی چه‌جوریاست دیگه 431 00:20:09,294 --> 00:20:11,338 این که توی سن و سال ما توی نیویورک زندگی کنی؟ 432 00:20:11,338 --> 00:20:13,632 یعنی خب، اگه می‌خوای اینجا زندگیت رو بچرخونی، باید جون بکنی 433 00:20:13,632 --> 00:20:14,883 صحیح 434 00:20:15,634 --> 00:20:18,887 ،خب، حتما خیلی سخته که به همه چی رسیدگی کنی 435 00:20:19,971 --> 00:20:21,348 همینطور به دوست پسرت 436 00:20:21,348 --> 00:20:23,725 کی حرفی از دوست پسر زد؟ 437 00:20:23,725 --> 00:20:26,102 یه سری... شایعاتی بودن 438 00:20:26,603 --> 00:20:28,396 درمورد تو و بن 439 00:20:29,981 --> 00:20:31,983 یه رابطه حین کار؟ 440 00:20:36,321 --> 00:20:39,032 می‌دونی، حالا که سه ساعته ،دارم گیر کردنت پشت این قفل رو نظاره می‌کنم 441 00:20:39,032 --> 00:20:41,201 به فکرم رسید که بهتره آواز شاده رو تمرین کنیم 442 00:20:41,201 --> 00:20:42,327 لازم نیست. مشکلی ندارم 443 00:20:42,327 --> 00:20:45,830 همیشه مشکل داشتی - گفتم مشکلی ندارم - 444 00:20:49,167 --> 00:20:50,210 خب 445 00:20:53,129 --> 00:20:54,673 خدایا 446 00:20:55,340 --> 00:20:58,885 داخل رختکن یه مرده اومدیم که پر از گل‌های پژمرده است 447 00:20:58,885 --> 00:21:00,887 بدتر از این دیگه نمی‌شه 448 00:21:01,930 --> 00:21:03,765 راستش، چرا می‌شه 449 00:21:11,273 --> 00:21:14,442 ،پس مثل بقیه فکر کردی من با بن رابطه دارم؟ 450 00:21:15,110 --> 00:21:16,111 عیب نداره 451 00:21:16,111 --> 00:21:19,197 وقتی یه زن جوان توی یه نمایش باشی، همین می‌شه 452 00:21:19,197 --> 00:21:22,993 دختر ساده‌دل. همه فکر می‌کنن که می‌خوای با بازیگر اصلی، بریزی رو هم 453 00:21:24,536 --> 00:21:25,954 و یه جورایی می‌شه گفت که می‌خواستم 454 00:21:25,954 --> 00:21:27,414 گیج شدم 455 00:21:27,414 --> 00:21:29,958 .سکس ازش نمی‌خواستم می‌خواستم از محصولم حمایت کنه 456 00:21:29,958 --> 00:21:32,419 یه پست احمقانه از طرف بن 457 00:21:32,419 --> 00:21:34,212 که چطور نمی‌تونست بدون سرم پوستیم دووم بیاره 458 00:21:34,212 --> 00:21:36,047 حتی متنشم براش نوشتم 459 00:21:36,047 --> 00:21:38,717 ،شاید توی فیلم‌ها کوبرو باشم ،ولی در واقعیت 460 00:21:38,717 --> 00:21:40,510 دلم نمی‌خواد پوستم مثل پوست مار باشه 461 00:21:40,510 --> 00:21:42,137 آره، یکم باید بیشتر روی این کار کنی 462 00:21:42,137 --> 00:21:43,805 اولین نسخه متن بود 463 00:21:43,805 --> 00:21:46,725 ،حرفم اینه که قول داد بهم کمک کنه 464 00:21:46,725 --> 00:21:50,228 و کلی درمورد حمایت از کارآفرین‌های زن، ور ور کرد 465 00:21:50,228 --> 00:21:51,855 بعدش لحظه آخر، پا پس کشید 466 00:21:51,855 --> 00:21:54,816 به همین خاطر گفتم عیب نداره که هدیه شب افتتاحیه‌ش رو توی ای‌بی بفروشم 467 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 دستمال جیبی - ،چند صد دلار ازش نصیبم شد - 468 00:21:58,236 --> 00:22:00,030 ...ولی 469 00:22:00,030 --> 00:22:02,824 حالا عذاب وجدان گرفتم که تنها چیزی که ازش داشتم رو 470 00:22:02,824 --> 00:22:04,784 دادم رفت 471 00:22:04,784 --> 00:22:08,580 ،می‌دونی، تا کردن با بن راحت نبود ولی می‌تونست آدم مهربونی باشه 472 00:22:10,123 --> 00:22:11,708 به خودش خیلی سخت می‌گرفت 473 00:22:11,708 --> 00:22:14,669 ،وای خدا، باید توی شب افتتاحیه می‌دیدیش 474 00:22:14,669 --> 00:22:17,923 سر این که یه جای صورتش قرمز شده بود، حسابی هول کرده بود 475 00:22:17,923 --> 00:22:20,133 قرمز شده بود؟ چجوری قرمز شده بود؟ 476 00:22:20,133 --> 00:22:24,054 نمی‌دونم. ولی به یه نفر دیگه گفت که بهش کمک کنه که روش رو بپوشونه 477 00:22:24,054 --> 00:22:26,097 در همین حین، زندگیم پر شده از سرمی 478 00:22:26,097 --> 00:22:28,350 که هیچ جوره نمی‌تونم بفروشمش 479 00:22:28,350 --> 00:22:31,311 البته، فقط وازلینه ،که با نوشابه ترکیب شده 480 00:22:31,311 --> 00:22:32,979 ولی توی یه بطری خیلی خوشگل ریختمش 481 00:22:32,979 --> 00:22:35,732 کیمبر، این خیلی مهمه 482 00:22:35,732 --> 00:22:38,068 کی همراه بن، توی رختکنش بود؟ 483 00:22:38,068 --> 00:22:40,820 .هیچ ایده‌ای ندارم ،ولی هرکی که بود 484 00:22:41,655 --> 00:22:44,157 ،خیلی بااستعداد بود ،چون وقتی اومد بیرون 485 00:22:44,157 --> 00:22:45,825 قرمزی روی صورتش محو شده بود 486 00:22:47,179 --> 00:22:49,179 [ بهت نیاز داریم ] 487 00:22:49,204 --> 00:22:50,956 یه لحظه، الان برمی‌گردم 488 00:22:56,002 --> 00:22:57,504 پشمام 489 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 [ خوک کسکش ] 490 00:23:09,933 --> 00:23:13,436 خیلی خب، این رژ لب کیه؟ 491 00:23:13,436 --> 00:23:15,230 حدس می‌زنم مال قاتلمونه 492 00:23:15,230 --> 00:23:17,274 یه تئوری دارم - خب؟ - 493 00:23:17,274 --> 00:23:19,776 گلدی، مسئول لباس‌ها - چطور؟ - 494 00:23:19,776 --> 00:23:21,528 چون کاملا قابل تعویضه 495 00:23:21,528 --> 00:23:23,613 اگه گلدی، مسئول لباس‌ها بره زندان 496 00:23:23,613 --> 00:23:25,198 هیچ مشکلی برای نمایشمون ایجاد نمی‌شه 497 00:23:25,198 --> 00:23:28,285 هدف اینه که قاتلی رو پیدا کنیم 498 00:23:28,285 --> 00:23:29,828 که جلوی بردن جایزه تونی من رو نگیره 499 00:23:29,828 --> 00:23:31,705 فوق العاده. خیلی کمک کردی 500 00:23:31,705 --> 00:23:33,373 ببخشید، باید برم خونه 501 00:23:33,373 --> 00:23:35,625 جوی داره مدام برام ،عکس ماهی‌های پیرانا می‌فرسته 502 00:23:35,625 --> 00:23:38,253 و کمی نگرانم که یه دونه پیرانا برای آکواریوممون خریده 503 00:23:38,253 --> 00:23:40,255 خودت به این قضیه رسیدگی می‌کنی، میبل؟ - چی؟ - 504 00:23:40,255 --> 00:23:43,258 چرا که نه. خودم به کل این قضیه رسیدگی می‌کنم 505 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 [ نمی‌تونی تا ابد من رو بپیچونی ] 506 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 [ خیلی خب. کجا هم رو ببینیم؟ ] 507 00:24:06,448 --> 00:24:07,908 می‌شه زود قال قضیه رو بکنیم بره؟ 508 00:24:09,284 --> 00:24:10,952 میبل 509 00:24:12,287 --> 00:24:13,955 الان دیگه آدم بغلی شدم - من نشدم - 510 00:24:17,417 --> 00:24:20,128 .چه تغییر خوبی توی زندگیت ایجاد کردی درموردش خوندم 511 00:24:20,128 --> 00:24:21,504 حمام‌های شبانه‌ت توی گِل؟ 512 00:24:21,504 --> 00:24:23,673 من این رو گفتم؟ چه آدمیم من 513 00:24:23,673 --> 00:24:26,426 می‌دونی، باورنکردنیه که چقدر کسشر می‌تونی 514 00:24:26,426 --> 00:24:29,012 ،به خورد مردم آمریکا بدی اگه بهشون بگی اورگانیکه 515 00:24:29,012 --> 00:24:31,181 پس، همه اون حرفات الکی بودن؟ 516 00:24:31,181 --> 00:24:33,183 سالی که صرف خوندن و یاد گرفتن 517 00:24:33,183 --> 00:24:35,227 و تمرکز روی تنفس آگاهانه گذاشتی؟ 518 00:24:35,227 --> 00:24:36,478 خیلیاشون رو انجام دادم 519 00:24:36,478 --> 00:24:39,022 یه مدت مراقبه سکوت انجام می‌دادم 520 00:24:39,022 --> 00:24:41,107 ،در یه مقطع روی یه آیینه خم شدم 521 00:24:41,107 --> 00:24:42,609 و مادگیم رو گرامی داشتم 522 00:24:42,609 --> 00:24:44,611 ،ولی به نظرم به اندازه کافی این کارها رو انجام دادم 523 00:24:44,611 --> 00:24:45,987 به نظرم دو هفته دیگه ،به این کارها ادامه بدم 524 00:24:45,987 --> 00:24:47,989 و بعدش می‌تونم برگردم سر کاری که واقعا دوستش دارم 525 00:24:47,989 --> 00:24:49,199 ...و اون کار چیه 526 00:24:49,199 --> 00:24:51,034 مثل کار تو. قتل 527 00:24:51,993 --> 00:24:53,453 بشین! بذار برات یکم چای درست کنم 528 00:24:53,453 --> 00:24:55,497 یه چیزی هست که می‌خوام باهات درموردش حرف بزنم 529 00:24:56,331 --> 00:24:58,458 بیخیال. مگه کار دیگه‌ای هم داری؟ 530 00:25:06,299 --> 00:25:08,802 .ببخشید، دیر کردیم گربه‌هامون داشتن با هم بازی می‌کردن 531 00:25:08,802 --> 00:25:10,095 خوشحال می‌شی که بهت بگم 532 00:25:10,095 --> 00:25:11,888 که سولین با شاپن رفیق شدن 533 00:25:11,888 --> 00:25:13,723 ...اولش یکم ناخوشایند بود، ولی 534 00:25:13,723 --> 00:25:17,060 نمی‌تونم برات توصیف کنم که چقدر به این داستان علاقه‌ای ندارم 535 00:25:17,060 --> 00:25:18,770 خیلی خب، بیاین شروع کنیم 536 00:25:18,770 --> 00:25:22,566 چارلز، نمی‌تونم صبر کنم که اجرای آهنگ شادت که دیگه تقریبا بی‌نقص شده رو ببینم 537 00:25:22,566 --> 00:25:24,985 تام، اگه می‌شه شروع کن 538 00:25:27,654 --> 00:25:29,489 برو بریم - خیلی خب - 539 00:25:29,489 --> 00:25:33,243 ،و چارلز! یادت باشه این بچه‌ها آدمکشن 540 00:25:33,702 --> 00:25:35,537 بخون - ممنون، تام - 541 00:25:46,047 --> 00:25:48,174 ♪ کار کدوم یکی از سه قلوهای پیک‌ویک بوده؟ ♪ 542 00:25:48,174 --> 00:25:50,093 ♪ کدوم یکیشون این جرم رو انجام داده؟ ♪ 543 00:25:50,093 --> 00:25:52,095 ♪ ممکنه یه جغله کوچولو ♪ ♪ باعث شده باشه مامانی بیوفته پایین؟ ♪ 544 00:25:52,095 --> 00:25:54,514 ♪ ،داستانش برای یه شعر بچه‌گانه ♪ ♪ ...خیلی خشونت آمیزه، که ♪ 545 00:25:54,514 --> 00:25:56,433 ببخشید، ببخشید، ببخشید 546 00:25:56,433 --> 00:25:58,810 دست‌هات چه مرگشون شده؟ 547 00:25:59,644 --> 00:26:01,104 فقط دارم ریتمش رو حفظ می‌کنم 548 00:26:01,104 --> 00:26:03,356 ،یه رقصیه که خودم درست کردم 549 00:26:03,356 --> 00:26:06,026 ،و به نظرم جذابیت اضافه می‌کنه مگه نه؟ 550 00:26:06,026 --> 00:26:08,069 ببخشید، داشتی چیزی رو هم می‌زدی؟ 551 00:26:08,695 --> 00:26:10,196 چرا روی کارم اسم بذاریم؟ 552 00:26:10,196 --> 00:26:12,449 توی نقش پاسبان فرو رفتم 553 00:26:12,449 --> 00:26:15,869 .نمی‌دونم داره چیکار می‌کنه طرف زندگی خودش رو داره 554 00:26:15,869 --> 00:26:17,913 !خب، من که ازش متنفرم فقط آهنگت رو بخون 555 00:26:17,913 --> 00:26:21,207 ...به نظرم خوب می‌شه اگه - !دست‌هات رو پشتت نگه دار، چارلز - 556 00:26:21,207 --> 00:26:22,500 ممنون 557 00:26:26,838 --> 00:26:28,924 ♪ کار کدوم یکی از سه قلوهای پیک‌ویک بوده؟ ♪ 558 00:26:28,924 --> 00:26:31,051 ♪ ...ممکنه یه جزغـ... همچون کاری ♪ 559 00:27:15,679 --> 00:27:18,306 ،خب، شلوارم هنوز پامه پس نشونه خوبیه 560 00:27:18,306 --> 00:27:21,059 تا حالا به عمرم نجاستی 561 00:27:21,059 --> 00:27:22,561 ،درحد چیزی که از دهنت اومد بیرون !نشنیده بودم 562 00:27:22,561 --> 00:27:24,396 !تام یه آدم مسیحیه، چارلز 563 00:27:25,021 --> 00:27:27,607 !امروز می‌تونی بری مرخصی تام !یه کشیش پیدا کن! هرچقدر دلت خواست دعا کن 564 00:27:28,191 --> 00:27:29,985 ...ببخشید تام! نمی‌دونم 565 00:27:29,985 --> 00:27:33,780 من می‌خوام کنترل این قضیه رو !دیگه به دست بگیرم. بیا تو دفترم 566 00:27:38,618 --> 00:27:41,079 !مسئله این آهنگه !داره دیونه‌م می‌کنه 567 00:27:41,079 --> 00:27:42,998 مسئله آهنگه؟ 568 00:27:42,998 --> 00:27:45,667 ...ببین چارلز، من روانکاو نیستم 569 00:27:45,667 --> 00:27:48,628 گرچه یه بار حرفام باعث شد ایدینا منزل خودش رو از بالای یه جایی بندازه پایین 570 00:27:48,628 --> 00:27:49,671 داستانش رو بعدا برات تعریف می‌کنم 571 00:27:50,672 --> 00:27:53,592 ولی در عجبم آیا قضیه واقعا سر یه چیز دیگه‌ است یا نه 572 00:27:53,592 --> 00:27:56,553 مثلا چی؟ - مثلا نقل مکان کردن جوی پیش تو - 573 00:27:57,721 --> 00:28:00,015 این تغییر بزرگی تو زندگیته 574 00:28:00,015 --> 00:28:02,559 ،از وقتی باهات آشنا شدم تو تنها زندگی می‌کردی 575 00:28:02,559 --> 00:28:04,019 خب، تو هم تنها زندگی می‌کردی 576 00:28:04,019 --> 00:28:06,855 آره، ولی نه به صورت ناراحت کننده‌ و غم انگیزی که تو تنها بودی 577 00:28:09,024 --> 00:28:10,275 خیلی خب 578 00:28:10,984 --> 00:28:12,819 اعتراف می‌کنم که برام سخته 579 00:28:14,654 --> 00:28:16,656 نمی‌دونم چمه 580 00:28:17,824 --> 00:28:19,910 می‌خوام آدمی باشم ،که با این کار مشکلی نداره 581 00:28:19,910 --> 00:28:23,038 آدمی که می‌تونه با یه زن ،توی خونه‌ش زندگی کنه 582 00:28:23,038 --> 00:28:26,249 ،و اگه لازم بود با 62 تا ماهی 583 00:28:26,249 --> 00:28:29,085 این دیگه خیلی زیاده - زیاده، مگه نه؟ - 584 00:28:29,085 --> 00:28:30,795 ببین، می‌خوام خلاف ذاتم عمل کنم 585 00:28:30,795 --> 00:28:32,422 و یه حرف خوش‌آیندی بهت بزنم 586 00:28:33,048 --> 00:28:35,091 شاید لازم نیست تغییر کنی 587 00:28:35,091 --> 00:28:38,220 شاید واقعا همینچین آدمی هستی و این کافیه 588 00:28:41,973 --> 00:28:44,476 به نظرم برای بعضی‌ها مقدر شده که تنها زندگی کنن 589 00:28:45,644 --> 00:28:47,479 و شاید منم یکیشون هستم 590 00:28:47,979 --> 00:28:51,274 ولی چطور می‌تونم ازش بخوام که از خونه‌م بره؟ تازه اومده 591 00:28:51,733 --> 00:28:53,151 یه راهی پیدا می‌کنی بهش بگی 592 00:28:53,151 --> 00:28:56,071 فقط صاف و ساده حرفت رو بزن و پیچیده‌ش نکن 593 00:28:56,988 --> 00:28:59,032 خب، نصیحتت به درد خودت هم می‌خوره 594 00:28:59,032 --> 00:29:02,994 مسئله الان ضعف‌های احساسی تو هستن، نه مال من 595 00:29:02,994 --> 00:29:06,915 و مسئله این نیست که قرار بزرگت رو داری پیچیده می‌کنی؟ 596 00:29:11,169 --> 00:29:13,129 خیلی خب 597 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 [ شام؟ ] 598 00:29:24,266 --> 00:29:25,392 پیام ارسال شد 599 00:29:27,769 --> 00:29:29,229 مسئله اینه 600 00:29:29,229 --> 00:29:31,898 ،اگه دوباره برگردم به ژانر جنایی باید حساب شده این کار رو بکنم 601 00:29:31,898 --> 00:29:34,901 اینجاست که تو وارد می‌شی - من؟ من چیکار کنم؟ - 602 00:29:34,901 --> 00:29:36,611 همکارم باش 603 00:29:36,611 --> 00:29:39,364 سریال میبل خونین با تهیه کنندگی سیندا کنینگ 604 00:29:40,323 --> 00:29:41,700 من همین الانش هم دوتا همکار دارم 605 00:29:41,700 --> 00:29:43,827 اون پیرپاتال‌ها؟ ،سرشون شلوغه 606 00:29:43,827 --> 00:29:46,788 دارن یه نمایش برادوی دیگه درست می‌کنن که قراره شکست بخوره 607 00:29:46,788 --> 00:29:47,872 تو بعدش می‌خوای چیکار کنی؟ 608 00:29:48,456 --> 00:29:52,419 درضمن، وقتی مردم دیگه توی آرکونیا نمیرن، می‌خوای چیکار کنی؟ 609 00:29:52,419 --> 00:29:54,087 به این فکر کردی؟ نه، نه 610 00:29:54,087 --> 00:29:57,173 میبل خونین همین الانش هم انگار به ته خط رسیده 611 00:29:57,173 --> 00:30:00,802 ،بهتره که کم کم ازش پول دربیاری وگرنه از قافله جا می‌مونی 612 00:30:00,802 --> 00:30:03,013 شاید نوشیدنی کامبوچا بفروشم 613 00:30:03,013 --> 00:30:06,057 .یا توی یوتوب، ویدیوی جعبه گشایی درست کنم می‌دونی، به عنوان کار جانبی 614 00:30:06,057 --> 00:30:08,685 یه سال طول کشید که دیوار آپارتمان خاله‌ت رو رنگ کنی 615 00:30:08,685 --> 00:30:10,937 به قیافه‌ت نمی‌خوره بخوای همچین کاری بکنی 616 00:30:10,937 --> 00:30:12,981 پیشنهاد من، یه کار ساختار یافته است 617 00:30:12,981 --> 00:30:14,107 یه حقوق 618 00:30:14,649 --> 00:30:18,445 ببین، شاید تو نیاز داشته باشی که دوباره برگردی به این کار، ولی من ندارم 619 00:30:18,445 --> 00:30:20,238 من همین الانش هم وسط یه پرونده‌م 620 00:30:20,238 --> 00:30:23,033 تو... صبر کن، چی؟ 621 00:30:25,243 --> 00:30:26,912 بن گلنروی 622 00:30:27,704 --> 00:30:30,498 !کسکش خوش شانس 623 00:30:30,498 --> 00:30:33,293 انگار این قتل‌ها هر بار صاف میوفتن جلو پات 624 00:30:33,293 --> 00:30:34,711 !البته 625 00:30:34,711 --> 00:30:37,672 تو که حاضر نبودی دست رو دست بذاری و امیدوار باشی پلیس آدم درستی رو گرفته باشه 626 00:30:38,423 --> 00:30:40,926 خب، هنوز اول راهم 627 00:30:40,926 --> 00:30:42,719 تازگی معلوم شد بهترین مظنونمون بی‌گناهه 628 00:30:42,719 --> 00:30:44,429 می‌تونی این پرونده رو حل کنی 629 00:30:44,429 --> 00:30:46,556 اگه همکار درستی داشته باشی 630 00:30:46,556 --> 00:30:49,309 ببین، اون دوتا حواسشون پرته 631 00:30:49,309 --> 00:30:50,602 و پیر هم هستن 632 00:30:50,602 --> 00:30:52,604 و گاهی هم تیکه‌های غذا روی صورتشون می‌مونه 633 00:30:52,604 --> 00:30:54,272 ،و متوجه نمی‌شن و منم باید برشون دارم 634 00:30:54,272 --> 00:30:55,357 ،و این یکم رو مخه 635 00:30:55,357 --> 00:30:56,900 ولی نمی‌دونم 636 00:30:56,900 --> 00:30:58,902 دوستامن 637 00:30:58,902 --> 00:31:00,570 چه زیبا 638 00:31:00,570 --> 00:31:02,781 پول چطور؟ پول نظر آدما رو عوض می‌کنه 639 00:31:02,781 --> 00:31:04,074 بذار برات یه چک بنویسم 640 00:31:04,574 --> 00:31:05,951 نمی‌خوام 641 00:31:05,951 --> 00:31:07,869 اگه یه صفر دیگه اضافه کنم چی؟ 642 00:31:07,869 --> 00:31:09,120 نه 643 00:31:09,120 --> 00:31:10,330 یکی دیگه؟ 644 00:31:16,795 --> 00:31:17,796 نه 645 00:31:17,796 --> 00:31:20,298 ،خیلی خب، خوبه چون دیگه زیادی می‌شد 646 00:31:20,298 --> 00:31:22,968 ،ولی بهش فکر کن چون این پیشنهاد همچنان پا برجاست 647 00:31:22,968 --> 00:31:25,637 .پیشنهاد وسطیه، نه آخریه نمی‌دونم سر اون آخری چه غلطی داشتم می‌کردم 648 00:31:32,477 --> 00:31:34,437 خلاصه به ماهی گفتم، گفتم 649 00:31:34,437 --> 00:31:38,024 ماهی، اگه این هفته درست رفتار کنی منم بهت یه خوردنی می‌دم. و ببین 650 00:31:38,483 --> 00:31:40,110 !گنج 651 00:31:43,029 --> 00:31:44,072 باید حرف بزنیم 652 00:31:44,614 --> 00:31:47,284 ،می‌دونی، درمورد خودمون حرف بزنیم 653 00:31:47,284 --> 00:31:48,785 که داریم باهم زندگی می‌کنیم 654 00:31:48,785 --> 00:31:50,954 تازه 48 ساعت شده 655 00:31:50,954 --> 00:31:53,123 ...خب می‌دونی جوی، من 656 00:31:53,123 --> 00:31:56,084 همیشه تنها زندگی می‌کردم 657 00:31:56,084 --> 00:31:58,336 ،یعنی خب، چند باری با بقیه هم‌خونه بودم 658 00:31:58,336 --> 00:32:00,755 ولی حتی اون موقع‌ها هم 659 00:32:00,755 --> 00:32:02,424 ،بیشتر اوقات توی دستشویی قایم می‌شدم 660 00:32:02,424 --> 00:32:04,342 ،منتظر بودم تا اون طرف بره 661 00:32:04,342 --> 00:32:07,387 تا یه وقت با هم دیگه تو یه اتاق نباشیم 662 00:32:07,387 --> 00:32:09,848 که می‌تونه به شدت آدم رو معذب کنه 663 00:32:09,848 --> 00:32:13,143 ،چارلی، خیلی آدم عجیبی هستی 664 00:32:13,143 --> 00:32:16,187 من به درد تو می‌خورم و تو هم به درد من 665 00:32:16,187 --> 00:32:20,066 مثل این ماهی می‌مونه. یکم طول می‌کشه ،که سطح پی‌اچ آکواریوم رو درست کنی 666 00:32:20,066 --> 00:32:21,359 ...ولی وقتی موفق بشی 667 00:32:21,359 --> 00:32:24,321 همه کامیاب می‌شن 668 00:32:24,321 --> 00:32:25,822 چه می‌خوای بگی، عزیزم؟ 669 00:32:25,822 --> 00:32:29,326 چی می‌خوام بگم؟ ...خب، می‌خوام بگم که 670 00:33:15,330 --> 00:33:17,082 ،هرکاری که الان کردم واقعا عذر می‌خوام 671 00:33:19,042 --> 00:33:23,213 ،عذر می‌خوای؟ چارلز هیدن سوج باعث افتخارمه 672 00:33:23,213 --> 00:33:25,382 !جوابم بله است 673 00:33:25,382 --> 00:33:28,134 !خیلی دوست دارم باهات ازدواج کنم 674 00:33:30,554 --> 00:33:33,098 چه اتفاق شوکه کننده جالبی 675 00:33:34,307 --> 00:33:36,351 تبریک می‌گم؟ 676 00:33:36,351 --> 00:33:38,979 باورت می‌شه؟ !قراره ازدواج کنیم 677 00:33:43,441 --> 00:33:45,652 رژ لبم رو پیدا کردی 678 00:33:45,652 --> 00:33:49,281 امروز همینطوریش هم بهترین روز زندگیم بود 679 00:33:49,281 --> 00:33:52,617 از هیچی بیشتر از یه ست آرایشی ناقص، بیشتر بدم نمیاد 680 00:33:53,798 --> 00:34:01,798 « مترجمان: عاطفه بدوی و امیر موذنی » ::. Atefeh Badavi & M_619 .:: 681 00:34:02,207 --> 00:34:22,207 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::