1 00:00:01,078 --> 00:00:02,896 [ آنچه گذشت ] 2 00:00:02,921 --> 00:00:05,131 باید پادکست اختصاصی خودمون رو بسازیم 3 00:00:05,131 --> 00:00:07,425 تنها، قتل‌های ساختمانی 4 00:00:07,425 --> 00:00:08,175 از کجا می‌شناسمت؟ 5 00:00:08,175 --> 00:00:11,137 چارلز توی یه سریال قدیمی بود 6 00:00:11,137 --> 00:00:12,791 اسمش چی بود؟ بوزوس؟ 7 00:00:12,816 --> 00:00:13,863 برازوس 8 00:00:14,182 --> 00:00:17,344 .باید این‌کار رو تمومش کنم باید تا اتماش، ادامه بدم 9 00:00:17,369 --> 00:00:19,330 از هدفون «بیتس» ات، راضی هستی؟ 10 00:00:20,146 --> 00:00:22,065 نمی‌تونم کار پیدا کنم 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,483 باید خونه‌ت رو بفروشی 12 00:00:23,483 --> 00:00:24,568 کل داراییم همینه 13 00:00:24,568 --> 00:00:27,821 کی‌ها با اخراج این سه‌تا پادکست‌ساز 14 00:00:27,821 --> 00:00:29,443 موافقن؟ 15 00:00:30,073 --> 00:00:31,725 دستور مستقیم از طرف بانیه 16 00:00:32,199 --> 00:00:34,077 !داری با یه قاتل، هم‌خواب می‌شی 17 00:00:34,077 --> 00:00:35,868 این ماجرا باید همین الان خاتمه پیدا کنه، جن 18 00:00:36,913 --> 00:00:38,873 !هی، بانی! تبریک می‌گم 19 00:00:38,873 --> 00:00:41,501 تو الان منفورترین آدم این ساختمونی 20 00:00:41,501 --> 00:00:42,919 جنده‌ی غرغروی 21 00:00:42,919 --> 00:00:45,088 همین الان از ساختمون، خارج بشو 22 00:00:45,088 --> 00:00:45,881 !میبل 23 00:00:45,881 --> 00:00:47,716 !باید بریم سراغش من این‌جا ولش نمی‌کنم 24 00:00:48,967 --> 00:00:50,693 اون‌طور که به‌نظر میاد نیست 25 00:00:50,886 --> 00:00:52,137 !بانی 26 00:00:52,137 --> 00:00:53,722 این قلاب بافتنیته؟ - آره - 27 00:00:53,722 --> 00:00:56,094 حتی یه کلمه کیری هم از دهنت درنیاد 28 00:00:56,533 --> 00:00:58,285 پاییز امسال 29 00:00:58,310 --> 00:01:01,021 منتظر «تنها، قاتلان ساختمانی» باشید 30 00:01:03,690 --> 00:01:06,693 ♪ Steve Karmen از I Love New York ♪ 31 00:01:11,489 --> 00:01:14,910 ♪ عاشق نیویورکم ♪ 32 00:01:14,910 --> 00:01:16,786 ♪ هیچ‌جا مثل نیویورک نیست ♪ 33 00:01:16,786 --> 00:01:18,788 نیویورک سیتی 34 00:01:19,331 --> 00:01:21,917 کی دلش نمی‌خواد بی‌افته سر زبون مردم این‌جا؟ 35 00:01:21,917 --> 00:01:23,209 ♪ ...من ♪ 36 00:01:23,209 --> 00:01:25,837 یعنی اگه توی این شهر یه اسم و رسمی برای خودت دست‌وپا کنی 37 00:01:25,837 --> 00:01:29,090 اون‌وقت برات می‌شه درخشان‌ترین شهر کره زمین 38 00:01:29,090 --> 00:01:31,218 !اون یاروی مربوط به قضیه‌ی قتله - سلام - 39 00:01:34,471 --> 00:01:36,723 سرشار از آتیش‌بازی و هیجانه 40 00:01:38,683 --> 00:01:40,769 ولی این‌جا دو راه برای شناخته‌شدن داره 41 00:01:41,645 --> 00:01:44,439 می‌تونی به‌پاس انجام اعمال خوب ...معروف بشی 42 00:01:45,607 --> 00:01:47,692 یا می‌تونی با انجام اعمال وحشتناک 43 00:01:47,692 --> 00:01:50,695 معروف بشی 44 00:01:50,695 --> 00:01:52,280 ♪ چون خیلی مهیجه ♪ 45 00:01:52,280 --> 00:01:54,449 اصلا دلتون نمی‌خواد که از راه دوم، معروف بشین 46 00:01:57,869 --> 00:02:00,330 نگاه‌ش کن 47 00:02:00,330 --> 00:02:03,250 پیرخر کیر و خایه چروکیده 48 00:02:03,750 --> 00:02:07,337 اصلا نمی‌دونی عمق دردسری که توشی چه‌قدره، درسته؟ 49 00:02:07,337 --> 00:02:09,130 اصلا نمی‌دونه، نه؟ 50 00:02:09,130 --> 00:02:11,800 اصلا - هیچ پیش‌فرضی نداری؟ - 51 00:02:11,800 --> 00:02:14,553 این چه وضعیت عنیه که 52 00:02:14,553 --> 00:02:16,805 شما کصخل‌ها دارین خودتون رو درگیرش می‌کنید؟ 53 00:02:17,639 --> 00:02:19,599 درست می‌گم؟ نه 54 00:02:19,599 --> 00:02:22,644 می‌دونی، تنها چیز بدتری که برای شما 55 00:02:22,644 --> 00:02:24,729 دوتا پیرخری که دورانتون تموم شده، وجود داره 56 00:02:26,690 --> 00:02:28,108 اینه که جای اون باشید 57 00:02:28,108 --> 00:02:31,820 .آره، من پادکست نمی‌سازم می‌دونی، من هاوارد استرن رو دوست دارم 58 00:02:31,820 --> 00:02:34,499 .می‌دونی، استرن قدیمی رو می‌گم قبل از این‌که بره جلسات روان‌درمانی 59 00:02:34,524 --> 00:02:35,880 و قبل از تغییر سبک دادنش و این کسشرها 60 00:02:35,905 --> 00:02:38,285 موقع «وک پک» و «بات بانگو» دوستش داشتم 61 00:02:38,285 --> 00:02:41,788 قبل از این‌که «بابا بویی» دندون‌های بزرگ ...و کثیفش رو درست کنه. اما 62 00:02:42,831 --> 00:02:45,375 راستی، پادکستت رو گوش دادم 63 00:02:45,375 --> 00:02:48,795 .کسشعر محض بود ...واقعا 64 00:02:48,795 --> 00:02:51,256 ...کسشعره ولی 65 00:02:51,256 --> 00:02:53,466 ...یه بخشی از قسمت اولش هست 66 00:02:54,634 --> 00:02:56,136 ...که بیا بگیم 67 00:02:57,762 --> 00:02:59,472 توی ذهنم موند 68 00:02:59,472 --> 00:03:03,018 .یه خواب تکراری می‌بینم توی تختم 69 00:03:03,018 --> 00:03:05,854 بیدار می‌شم و می‌بینم یه مردی جلوم ایستاده 70 00:03:05,854 --> 00:03:09,107 من هم با لگد می‌زنم توی تخم‌هاش و قلاب بافتنیم رو بر می‌دارم 71 00:03:09,107 --> 00:03:10,567 و با همون قلاب 72 00:03:10,567 --> 00:03:13,099 خواهر و مادرش رو پیوند می‌دم 73 00:03:14,029 --> 00:03:15,780 این صدای خودت بود 74 00:03:18,033 --> 00:03:19,531 وکیل؟ 75 00:03:19,784 --> 00:03:21,328 چی؟ الان درخواست وکیل کردی؟ 76 00:03:21,328 --> 00:03:24,748 .نه، پرسیدم که وکیلی یا نه آخه چون خیلی باهوشی 77 00:03:27,292 --> 00:03:29,044 ببخشید؟ - چته؟ - 78 00:03:29,044 --> 00:03:30,879 نه ببخشید، خنده‌دار بود آخه 79 00:03:30,879 --> 00:03:33,423 کی، این؟ - چیزی که گفت، یه‌کم خنده‌دار بود - 80 00:03:33,423 --> 00:03:35,008 فکرکردی «رادنی دینجرفیلد» ای؟ [ کمدین ] 81 00:03:35,008 --> 00:03:36,985 کی؟ - کی؟ - 82 00:03:37,010 --> 00:03:38,553 !یه دقیقه صبرکن ببینم 83 00:03:38,553 --> 00:03:39,930 نمی‌تونی این رو بندازی گردن میبل 84 00:03:39,930 --> 00:03:41,473 !عمرا این‌کارها ازش بربیاد 85 00:03:41,473 --> 00:03:42,891 دوست‌دارم حرفت رو باور کنم 86 00:03:42,891 --> 00:03:44,601 جدی می‌گم 87 00:03:44,601 --> 00:03:47,229 اما خودت می‌شنوی که داری چی می‌گی؟ 88 00:03:47,854 --> 00:03:51,650 یه زن به‌طرز معجزه‌آسایی توی ساختمونت ظاهر می‌شه 89 00:03:51,650 --> 00:03:53,860 که یه قلاب بافتنی تخمی توی سینه‌ش فرو رفته؟ 90 00:03:53,860 --> 00:03:54,569 بیخیال 91 00:03:56,321 --> 00:03:58,490 ...اون - اون چی؟ - 92 00:03:59,157 --> 00:04:01,076 رفتم که شامپاین بیارم 93 00:04:01,076 --> 00:04:03,536 و بانی اون‌جا بود 94 00:04:03,536 --> 00:04:05,121 ...همه‌ش همین یادمه 95 00:04:05,121 --> 00:04:07,874 نه - کسشعر نگو بابا - 96 00:04:07,874 --> 00:04:10,710 میبل، این داستان کیری‌ای که تعریف کردی سوراخ سمبه زیاد داره 97 00:04:10,710 --> 00:04:13,255 می‌دونی بیشتر از سوراخ‌سمبه‌های توی بدن قربانی کیریمون 98 00:04:13,255 --> 00:04:15,623 توی داستان تو، سوراخ‌سمبه هست؟ تازه تو بدن قربانی، کلی سوراخ کیری هست 99 00:04:15,648 --> 00:04:17,263 دقیق بخوام بگم، هشت‌تا سوراخ کیری داره 100 00:04:17,288 --> 00:04:20,011 فکرکردی اگه زیاد از لفظ "کیری" استفاده کنی بهت مدال گُنده بودن می‌دن؟ 101 00:04:20,011 --> 00:04:21,346 چی؟ - درکت می‌کنم - 102 00:04:21,346 --> 00:04:22,931 چون خودم هم قبلاً همین فکر رو می‌کردم 103 00:04:22,931 --> 00:04:25,809 .ولی بعدش به یه نتیجه‌ای رسیدم می‌خوای بدونی به چه نتیحه‌ای؟ 104 00:04:27,227 --> 00:04:28,478 آره، به چه نتیجه‌ای رسیدی؟ 105 00:04:29,813 --> 00:04:32,359 کص ننت. وکیل 106 00:04:33,775 --> 00:04:35,986 کیرتوش 107 00:04:35,986 --> 00:04:39,406 .کلا دو دقیقه رفتش که بیاد ...داشتیم جشن می‌گرفتیم، چرا باید 108 00:04:39,406 --> 00:04:41,241 بیا درباره خودت حرف بزنیم 109 00:04:41,241 --> 00:04:43,201 باشه؟ 110 00:04:43,201 --> 00:04:44,619 تو از بانی متنفر بودی، درسته؟ 111 00:04:44,619 --> 00:04:46,621 مدیر ساختمونی که می‌خواست بندازتت بیرون 112 00:04:46,621 --> 00:04:48,623 چون از پس اجاره‌ت برنمی‌اومدی، درسته؟ 113 00:04:50,375 --> 00:04:53,336 حالا که فکرش رو می‌کنم نسبت به میبل مشکوک بودم 114 00:04:56,256 --> 00:04:59,467 می‌دونی، یه سکانسی بود که توی سریالم نزدیک به 100 بار بازیش کردم 115 00:04:59,467 --> 00:05:02,554 علی الخصوص توی فصل 9، وقتی که بودجه‌مون رو قطع کردن 116 00:05:02,554 --> 00:05:05,515 و فقط پول این رو داشتیم که توی اتاق بازجویی، فیلم‌برداری کنیم 117 00:05:05,515 --> 00:05:06,975 پس حقه‌هاتون رو بلدم 118 00:05:06,975 --> 00:05:09,352 !سلام! چارلز هیدن سوج هستم 119 00:05:09,352 --> 00:05:11,288 آینه دکوریه، چارلز 120 00:05:12,147 --> 00:05:14,441 آینه دوطرفه‌ای که دنبالشی روی این یکی دیواره 121 00:05:15,609 --> 00:05:17,235 خودم می‌دونستم 122 00:05:17,235 --> 00:05:20,353 این هم حقه‌ی قدیمی آینه دکوریتون بود 123 00:05:21,156 --> 00:05:23,253 تلاش خوبی بود. می‌تونست باورپذیر باشه 124 00:05:23,278 --> 00:05:24,441 البته برای یه احمق 125 00:05:24,466 --> 00:05:26,202 !بگیر بشین، چارلز - چشم خانم - 126 00:05:26,202 --> 00:05:28,538 !بیا بریم سراغ اصل قضیه 127 00:05:28,538 --> 00:05:30,248 با چاقوـه چی‌کار کردی؟ 128 00:05:31,750 --> 00:05:32,751 چاقو؟ 129 00:05:32,751 --> 00:05:35,295 آره، با چاقوـه چی‌کار کردی؟ 130 00:05:35,295 --> 00:05:38,006 خنجر. همونی که استفاده کردی 131 00:05:40,008 --> 00:05:43,678 یعنی شما سه‌نفر رو گرفتین که دوتا پرونده جنایی رو حل کردن 132 00:05:43,678 --> 00:05:45,555 پرونده‌هایی که خودتون از پسش بر نمی‌اومدین 133 00:05:45,555 --> 00:05:48,058 و الان هم مشخصا براشون پاپوش درست شده 134 00:05:48,058 --> 00:05:51,728 بعدش شما حتی آلت قتاله واقعی هم دستتون نیست؟ 135 00:05:57,525 --> 00:06:00,654 این تو بودی که دیشب پیام دادی تا همگی از ساختمون خارج بشیم؟ 136 00:06:00,654 --> 00:06:02,530 قطعا من نبودم 137 00:06:02,530 --> 00:06:04,741 مچت رو گرفتم. می‌دونستم تویی 138 00:06:05,617 --> 00:06:08,119 الان قطعا بهم چشمک نزدی - زدم - 139 00:06:10,622 --> 00:06:12,749 این‌جا رو ببین 140 00:06:14,459 --> 00:06:16,895 وایستا ببینم 141 00:06:16,920 --> 00:06:18,797 عکس رو بُرش دادن و من رو حذف کردن؟ 142 00:06:18,797 --> 00:06:20,590 این دیگه خیلی کسشعره 143 00:06:20,590 --> 00:06:22,342 من هم توی این قضیه دخیلم 144 00:06:22,342 --> 00:06:25,720 تمرکز و به من نگاه کنید 145 00:06:26,721 --> 00:06:30,225 همه‌تون الان مظنون به حساب میاین 146 00:06:30,225 --> 00:06:31,017 !ممنون 147 00:06:31,851 --> 00:06:33,103 ...یعنی 148 00:06:33,103 --> 00:06:35,438 که فعلا نمی‌ونیم بهتون اتهامی وارد کنیم 149 00:06:36,101 --> 00:06:38,358 ولی اگه مدرک جدید به دستمون برسه 150 00:06:38,358 --> 00:06:39,859 هرلحظه ممکنه این وضعیت عوض بشه 151 00:06:39,859 --> 00:06:41,778 و باور کنین که داریم دنبال مدرک می‌گردیم 152 00:06:41,778 --> 00:06:44,573 چون این کار ماست، نه شما 153 00:06:44,573 --> 00:06:46,918 پس این یعنی تحقیقاتی انجام ندید 154 00:06:46,943 --> 00:06:48,368 ...یعنی هیچ پادکست کیری‌ای نمی‌سـ 155 00:06:48,368 --> 00:06:50,662 مورا، لطف به این کوچولوتون بگو این‌قدر صدای من رو ضبط نکنه 156 00:06:50,662 --> 00:06:53,123 اولیور، موبایلت رو بذار کنار 157 00:06:53,123 --> 00:06:55,875 این رو فرصت زندگی کردنتون درنظر بگیرید 158 00:06:55,875 --> 00:06:58,128 ...آزادید برگردید خونه، پس 159 00:06:58,128 --> 00:07:01,506 .یه سرگرمی جدید برای خودتون پیدا کنید به پشم‌ام هم نیست که چه سرگرمی‌ای 160 00:07:01,506 --> 00:07:03,842 فقط پاتون رو به زندان باز نکنه 161 00:07:03,842 --> 00:07:06,052 مثل قلاب‌بافی؟ - نابغه‌بازی درنیار - 162 00:07:06,052 --> 00:07:08,638 .یه‌جورایی، این کارشه - خب کار تو هم این می‌شه که - 163 00:07:08,638 --> 00:07:10,682 توی مستراح، شراب بندازی 164 00:07:10,682 --> 00:07:13,101 .اگه دهنت رو گِل نگیری فهمیدی؟ برید دیگه 165 00:07:13,768 --> 00:07:15,770 !یالا، برید دیگه 166 00:07:21,902 --> 00:07:25,071 !خدای من - !خدای من - 167 00:07:25,071 --> 00:07:26,615 !خدای من 168 00:07:28,533 --> 00:07:30,577 !آزادی شیرین، برای معصومان و بی‌گناهان 169 00:07:30,577 --> 00:07:33,163 !و عدالت برای تمام جرم‌‌ستیزان 170 00:07:35,123 --> 00:07:36,333 !اشتباه می‌کردن 171 00:07:36,333 --> 00:07:39,628 اولیور پاتنم، توی این شهر توانایی دستگیرشدن رو داره 172 00:07:39,628 --> 00:07:42,464 و عزیزم، چه‌قدر این حس خوبی می‌ده 173 00:07:42,464 --> 00:07:45,008 !درحال پخش زنده‌ایم - لطفا برید، امضاء نمی‌دم - 174 00:07:45,008 --> 00:07:46,610 !من هم مثل خودتون عادی‌ام 175 00:07:46,635 --> 00:08:04,661 «مترجم: علیـــرضـــا نـــورزاده» ::. Mr.Lightborn11 .:: 176 00:08:21,787 --> 00:08:33,577 «دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» WwW.NightMovie.Top 177 00:08:33,602 --> 00:08:38,228 [ قسمت یک فصل دو ] [ مظنونین ] 178 00:08:38,253 --> 00:08:45,879 «ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید» @NightMovie_CO 179 00:08:48,518 --> 00:08:50,994 [ ساز باران استینگ ] 180 00:09:08,091 --> 00:09:09,426 هدفون «بیتس» ات رو دوست داری؟ 181 00:09:11,344 --> 00:09:13,346 هان؟ - رجوع زدم به قبل - 182 00:09:13,346 --> 00:09:15,599 ...چون الان دقیقا برگشتیم جایی که 183 00:09:16,492 --> 00:09:17,559 فراموشش کن 184 00:09:19,352 --> 00:09:22,814 بدبخت هدفون بیتس نذاشته اصلا - گفتم، بی‌خیالش دیگه - 185 00:09:24,232 --> 00:09:27,527 ...پس، بانی همون‌جوری 186 00:09:28,236 --> 00:09:29,905 اون‌جا افتاده بود، به‌گمونم 187 00:09:31,573 --> 00:09:33,116 کس دیگه‌ای رو هم دیدی؟ 188 00:09:34,868 --> 00:09:36,328 چه‌طور ممکنه؟ 189 00:09:40,790 --> 00:09:42,292 بانی بی‌چاره 190 00:09:43,835 --> 00:09:45,837 ...خدای من، ما 191 00:09:46,588 --> 00:09:48,089 هیچوقت کنار نمی‌اومدیم، ولی خب 192 00:09:49,132 --> 00:09:51,801 بان بان بی‌چاره 193 00:09:51,801 --> 00:09:53,136 قانع کننده بود؟ 194 00:09:53,136 --> 00:09:54,554 اگه جزو هیئت منصفه بودی، باور می‌کردی؟ 195 00:09:54,554 --> 00:09:56,389 !اولیور - می‌دونی خیلی کم پیش‌میاد - 196 00:09:56,389 --> 00:09:58,850 که برای یه پادکست جرائم واقعی سری دومی ساخته بشه 197 00:09:58,850 --> 00:10:01,853 معمولا می‌رن سراغ پرونده‌های دیگه که هیچوقت به‌خوبی پرونده اولی نمی‌شه 198 00:10:01,853 --> 00:10:05,315 ...مثل وقتی که رفتن سراغ بن‌بست اعظم بیلی 199 00:10:05,315 --> 00:10:08,526 بیلیِ قصاب. وحشتناک بود اصلاً - بدترین پرونده بود - 200 00:10:08,526 --> 00:10:11,529 ...پس می‌دونین، ما الان 201 00:10:11,529 --> 00:10:14,074 یه فرصت واقعی پیش رومون‌ـه - نه - 202 00:10:14,074 --> 00:10:17,744 .شنیدی که کارآگاه ویلیامز چی‌گفت ...نمی‌تونیم خودمون رو درگیر 203 00:10:17,744 --> 00:10:19,454 !اولیور، بس کن 204 00:10:19,454 --> 00:10:21,957 دیگه می‌خوام زندگیم یه‌کم دور از مرگ و میر باشه 205 00:10:24,542 --> 00:10:27,212 باید به خودمون این اجازه رو بدیم که مثل قبل، یه‌کم حوصله‌سربر باشیم 206 00:10:36,346 --> 00:10:37,847 می‌شه یه چیزی بگم؟ 207 00:10:38,765 --> 00:10:41,268 ترجیح می‌دم بمیرم تا این‌که حوصله‌سربر باشم 208 00:10:41,268 --> 00:10:43,593 متوجه‌شدین که بانی، با چاقویی بهش حمله شده 209 00:10:43,618 --> 00:10:45,438 که پلیس‌ها هنوز اون چاقو رو ندارن؟ - یه‌دقیقه صبرکن - 210 00:10:45,438 --> 00:10:47,474 فقط قلاب‌بافتنی نبوده؟ !این خیلی ماجرا رو گُنده می‌کنه 211 00:10:47,499 --> 00:10:48,358 !ببینید 212 00:10:48,358 --> 00:10:50,819 بچه‌ها، شاید بهتر باشه که هر از چندگاهی بریم برانچ بخوریم 213 00:10:50,819 --> 00:10:54,239 یا توی پارک، شطرنج‌ بازی‌کردن ملت رو ببینیم 214 00:10:54,239 --> 00:10:57,701 یا هرچیز دیگه‌ای که امثال شما بهش علاقه دارن. به‌جز قتل 215 00:10:59,578 --> 00:11:01,413 فعلا 216 00:11:03,498 --> 00:11:06,084 ناموسا شطرنج - ترجیح می‌دم برانچ بخورم - 217 00:12:30,293 --> 00:12:31,795 !سلام، براک 218 00:12:31,795 --> 00:12:33,296 آره، منتظر براک می‌مونم 219 00:12:38,510 --> 00:12:39,928 سلام، براک 220 00:12:39,928 --> 00:12:41,930 آره، نه. واسه بازجویی برده بودنمون 221 00:12:43,348 --> 00:12:46,351 احتمالا این توی کار پیدا کردنم تاثیری نداشته، درسته؟ 222 00:12:48,728 --> 00:12:49,729 چی؟ 223 00:12:51,231 --> 00:12:54,496 بازراه‌اندازی می‌شه؟ [ بازگرداندن یک فیلم به اصل خود و شروع دوباره ] 224 00:12:59,929 --> 00:13:02,257 باهام تماس بگیر #میببل_خونین 225 00:13:02,781 --> 00:13:04,503 میبل_خونین به‌شدت جذابه# 226 00:13:05,246 --> 00:13:07,073 دوستت دارم #میبل_خونین 227 00:13:11,880 --> 00:13:14,364 توسط 28,392 نفر پسندیده شده است 228 00:13:28,903 --> 00:13:30,575 [ پیام‌های شخصیت رو نگاه کن ] 229 00:13:40,780 --> 00:13:43,533 سلام میبل. آلیس بنکس هستم از گالری بازوی سوم 230 00:13:43,533 --> 00:13:45,327 ما عضو یه گروه هنرمدان کوچیک توی مرکز شهریم 231 00:13:45,327 --> 00:13:47,329 شاید اسم‌مون رو شنیده باشی 232 00:13:47,329 --> 00:13:49,831 می‌دونم با وجود شرایطی که پشت‌سر گذاشتی، این دیوونه‌کننده‌ست 233 00:13:49,831 --> 00:13:52,042 این‌که یه غریبه واست پیغام ویدیوئی بفرسته 234 00:13:52,042 --> 00:13:54,711 ولی یه دل نه صد دل، عاشق دیوارنمات شدم 235 00:13:54,711 --> 00:13:57,255 و همه‌ش داشتم بهش فکر می‌کردم 236 00:13:57,756 --> 00:14:00,634 به‌هرحال، می‌دونم پیشنهاد دقیقه نودیه 237 00:14:00,634 --> 00:14:02,427 ولی گالری، فردا یه افتتاحیه‌ی کوچولو داره 238 00:14:02,427 --> 00:14:04,429 و می‌خواستیم بدونیم که دوست داری بیای یا نه 239 00:14:04,429 --> 00:14:06,389 پس... آره 240 00:14:06,389 --> 00:14:08,654 برات کلی عشق می‌فرستم و امیدوارم ازت یه خبری بشنوم 241 00:14:08,679 --> 00:14:09,662 خداحافظ 242 00:14:37,420 --> 00:14:38,421 بیا عزیزم 243 00:14:39,965 --> 00:14:41,508 !آسانسور رو نگه‌دار 244 00:14:44,636 --> 00:14:46,638 مرسی عشقم 245 00:14:49,558 --> 00:14:51,565 سلام عرض‌شد، ایمی شومر 246 00:14:51,893 --> 00:14:53,687 علیکم سلام 247 00:14:55,522 --> 00:14:57,755 خونه‌ی استینگ رو گرفتی؟ 248 00:14:58,066 --> 00:14:59,276 آره 249 00:14:59,276 --> 00:15:01,987 آره، استینگ. طرفدار دوآتیشه‌شم 250 00:15:01,987 --> 00:15:03,321 همه‌مون هستیم - آره - 251 00:15:03,321 --> 00:15:06,007 من حتی قبل از ورودش به «پلیس» دوستش داشتم [ پلیس: اسم بندی که استینگ توش بود ] 252 00:15:06,032 --> 00:15:08,451 یعنی استینگ مامور قانونه؟ 253 00:15:10,704 --> 00:15:12,205 به ساختمون خوش اومدین 254 00:15:12,205 --> 00:15:13,790 شما اولیور پاتنم هستین؟ 255 00:15:13,790 --> 00:15:16,418 .بستگی داره قصد شکایت دارین؟ 256 00:15:19,546 --> 00:15:22,132 نه، من فقط از «جود آپاتو» شکایت کردم [ کمدین ] 257 00:15:23,008 --> 00:15:25,343 پس تو هم لابد «وینی» هستی 258 00:15:26,678 --> 00:15:29,306 مشخص شد که کی مسمومت کرده بود؟ 259 00:15:29,598 --> 00:15:32,017 باید اعتراف کنم که 260 00:15:32,017 --> 00:15:34,895 واقعا از «تنها، قتل‌های ساختمانی» لذت بردم 261 00:15:34,895 --> 00:15:37,355 خیلی ممنون - نه، جدی می‌گم - 262 00:15:37,355 --> 00:15:39,983 واقعا لذت‌بخش بود 263 00:15:39,983 --> 00:15:43,028 قبل از اون، اون‌قدر به قتل علاقه نداشتم 264 00:15:43,028 --> 00:15:46,715 .چیز، به پادکست با محوریت قتل، علاقه نداشتم ...تا این‌که پادکست شما رو شنیدم. اما 265 00:15:46,740 --> 00:15:48,450 ...شماها باعث شدین که 266 00:15:49,200 --> 00:15:50,911 حس راحت و خودمونی‌ای داشته باشه 267 00:15:50,911 --> 00:15:53,204 می‌دونی؟ قتل خودمونی 268 00:15:53,788 --> 00:15:55,540 ...خیلی‌خوبه. تازه‌شم 269 00:15:55,540 --> 00:15:58,543 .خیلی بی‌پرده و صریح بودی ...می‌دونی همه‌تون این‌جوری بودین و 270 00:15:58,543 --> 00:16:01,213 از شکست نمی‌ترسیدین 271 00:16:01,213 --> 00:16:03,465 صرفا وقت بقیه رو با خیال راحت، تلف کردین 272 00:16:05,800 --> 00:16:08,184 یاد روزهای اولی که استندآپ کمدی اجرا می‌کردم، افتادم 273 00:16:08,209 --> 00:16:09,646 بهتره بگم روز اول 274 00:16:09,763 --> 00:16:14,262 ...خیلی سریع، پله‌های ترقی رو طی کردم فصل دوم هم براش می‌سازید؟ 275 00:16:14,392 --> 00:16:16,811 می‌دونی، ساختن فصل دوم یه اثر همیشه سخته 276 00:16:16,811 --> 00:16:19,397 ولی از اون‌جایی که سیر مرگ مردم تموم نمی‌شه 277 00:16:19,397 --> 00:16:21,300 به‌گمونم یه شانسی برای ساختش هست 278 00:16:26,780 --> 00:16:28,365 ...تاحالا به این فکرکردی که 279 00:16:29,616 --> 00:16:31,993 بی‌خیال. احمقانه‌ست 280 00:16:31,993 --> 00:16:34,412 چی؟ - ...نه - 281 00:16:34,412 --> 00:16:36,081 اصلا نباید می‌گفتم 282 00:16:36,081 --> 00:16:38,750 بیخیال. چی می‌خواستی بگی؟ 283 00:16:38,750 --> 00:16:40,669 ...خب، یه فکری به سرم زد 284 00:16:41,586 --> 00:16:44,631 تا حالا به این فکرکردی که حقوق انحصاری پادکست رو بهم بفروشی؟ 285 00:16:44,631 --> 00:16:46,091 تا بتونم ازش 286 00:16:46,091 --> 00:16:48,176 یه سریال اینترنتی 8 تا 10 قسمته دربیارم 287 00:16:48,176 --> 00:16:51,471 و همراهش محتوای اینترنتی‌ای باشه که منجر به "بازی وارسازی" بشه؟ 288 00:16:53,390 --> 00:16:55,058 این فکریه که تازه به سرت زد؟ 289 00:16:55,517 --> 00:16:58,603 دیگه یقیناً به این فکرکرده بودید که ازش یه سریال دربیارید 290 00:16:58,603 --> 00:17:00,522 دروغ چرا، یه ارائه اسلایدی 200 صفحه‌ای 291 00:17:00,522 --> 00:17:02,190 داشتم که یه‌گوشه‌ی خونه 292 00:17:02,190 --> 00:17:04,317 بی‌استفاده افتاده 293 00:17:04,317 --> 00:17:05,777 !خب، خوبه 294 00:17:05,777 --> 00:17:07,571 .پس یه سری بیا خونه‌م باهمدیگه حلش می‌کنیم 295 00:17:07,571 --> 00:17:08,572 باشه - ...و - 296 00:17:09,322 --> 00:17:10,782 یادت نره بوقلمون بیاری 297 00:17:13,285 --> 00:17:15,535 !رجوع به قبل بود - چه هوشمندانه - 298 00:17:15,560 --> 00:17:16,788 ولی با خودت تکیلا بیار 299 00:17:16,788 --> 00:17:18,331 یخ هم بیار. لیوان هم بیار 300 00:17:21,668 --> 00:17:23,670 خدایا، عاشق این ساختمون‌م 301 00:17:29,509 --> 00:17:32,387 و برازوس داشت یه همکاری تبلیغاتی با «گلدن گرلز» انجام می‌داد 302 00:17:32,387 --> 00:17:34,014 پس ما رو بردن توی برنامه‌ی پسورد، جلو دوربین 303 00:17:34,014 --> 00:17:35,891 قرار بود «بتی وایت» همکارم باشه 304 00:17:35,891 --> 00:17:39,352 و از هر سرنخی، یه تیکه شهوانی بسازه 305 00:17:39,352 --> 00:17:42,147 ...و منم باید عصبانی می‌شم 306 00:17:43,940 --> 00:17:44,816 دختر خوبی بود 307 00:17:44,816 --> 00:17:47,485 می‌تونم کل روز رو بشینم پای گوش دادن به این داستان‌ها 308 00:17:47,485 --> 00:17:49,654 واسه همینه که برازوس برای بازراه‌اندازی، حرف نداره 309 00:17:49,654 --> 00:17:50,822 باهات موافقم 310 00:17:50,822 --> 00:17:53,158 چون هروقت که شبکه‌های تلویزیونی رو بالا و پایین می‌کنم، با خودم می‌گم 311 00:17:53,158 --> 00:17:55,702 «سریال پلیسی‌ها کجان پس؟» 312 00:17:58,246 --> 00:18:00,624 ...چون گویا الان زیاد به‌هرحال 313 00:18:00,624 --> 00:18:02,250 به‌نظرت قبول می‌کنن؟ 314 00:18:02,250 --> 00:18:05,337 ما همین الانش هم برای سریال توافق کردیم 315 00:18:05,337 --> 00:18:07,631 قراره 18 قسمتی باشه و توی شبکه سی‌بی‌اس پخش بشه 316 00:18:07,631 --> 00:18:09,507 پشم‌ریزونه، نه؟ 317 00:18:09,507 --> 00:18:12,594 با بازی نائومی جکسون 318 00:18:12,594 --> 00:18:14,012 !عاشقشم 319 00:18:14,012 --> 00:18:16,181 نقش کی رو بازی می‌کنه؟ - برازوس - 320 00:18:17,307 --> 00:18:18,433 ...اون 321 00:18:21,019 --> 00:18:22,062 ...اون‌وقت من نقش 322 00:18:22,062 --> 00:18:23,688 عمو برازوس رو بازی می‌کنی 323 00:18:26,274 --> 00:18:27,859 ...عمو برازوس 324 00:18:30,028 --> 00:18:32,322 ...اون‌وقت نائومی نسبتش با من 325 00:18:32,322 --> 00:18:33,323 برادرزاده‌ته - برادرزاده‌م - 326 00:18:33,323 --> 00:18:34,324 مشروعه البته 327 00:18:34,324 --> 00:18:37,202 یا صرفا می‌تونه رفیقت باشه که طبق علاقه‌ش، عمو صدات می‌کنه 328 00:18:37,202 --> 00:18:39,537 یا یه همچین چیزی. نویسنده‌ها هنوز دارن روش فکر می‌کنن 329 00:18:39,537 --> 00:18:42,958 ...راستش از اول، مدنظرمون بودی 330 00:18:42,958 --> 00:18:44,802 ولی صادقانه بگم، فکر می‌کردیم که مُردی 331 00:18:45,052 --> 00:18:48,421 مسئول بازیگریابی، وضعیتت رو نامشخص/فوت شده مشخص کرده بود 332 00:18:48,421 --> 00:18:52,467 بعدش، تموم روزنامه‌ها 333 00:18:52,467 --> 00:18:55,717 .عکست رو روی صفحه اولشون چاپ کردن زمانبندیشون به‌طرز پشم‌ریزونی عالی بود 334 00:18:56,388 --> 00:18:58,056 ...پس 335 00:18:58,056 --> 00:19:01,059 الان پیشنهاد دادین که دوباره برازوس باشم؟ 336 00:19:01,059 --> 00:19:03,687 عمو برازوس. از نقش‌های اصلی هم هست 337 00:19:04,813 --> 00:19:07,190 البته تا وقتی که از زندان، دوری کنی 338 00:19:34,843 --> 00:19:35,927 چه‌قدر جذاب 339 00:19:35,927 --> 00:19:38,039 تو اصل جنسی، مگه نه؟ 340 00:19:38,305 --> 00:19:40,098 ببخشید؟ - میبل خونین هستی دیگه؟ - 341 00:19:40,849 --> 00:19:43,326 یه عکس سلفی فوری بگیریم؟ - ...من - 342 00:19:43,351 --> 00:19:45,312 نظرت درباره خروج فوری چیه؟ 343 00:19:45,312 --> 00:19:47,522 .جناب، شب خوبی داشته باشی خیلی ممنون 344 00:19:50,025 --> 00:19:51,067 ممنونم 345 00:19:51,735 --> 00:19:54,362 سلام، آلیس - سلام. خیلی خوش‌حالم که اومدی - 346 00:19:54,362 --> 00:19:57,198 خیلی خوش‌حالم که شیاد مجازی نبودی - نه بابا - 347 00:19:57,198 --> 00:19:58,450 همه‌ش واقعیه 348 00:19:59,951 --> 00:20:02,329 ولی بهتره حواست به این وحشی‌ها باشه 349 00:20:03,121 --> 00:20:05,229 امیدوارم قلاب‌بافتنیت رو آورده باشی 350 00:20:09,085 --> 00:20:12,589 وقتی 4 سالم بود پدرم پازلِ فریدا رو برام خرید 351 00:20:13,256 --> 00:20:15,383 پازلش 1000تیکه بود 352 00:20:15,383 --> 00:20:19,012 تیکه‌های کوچیکی داشت که روش نقش گل‌ها، تکرار شونده بود 353 00:20:20,472 --> 00:20:23,266 یه روز قبل از 5 سالگیم، تمومش کردم 354 00:20:27,687 --> 00:20:29,981 ...ببخشید. فقط 355 00:20:29,981 --> 00:20:32,150 آدم گیرایی هستی 356 00:20:33,318 --> 00:20:34,653 ممنون 357 00:20:34,653 --> 00:20:36,738 ولی چیزی درباره من نمی‌دونی 358 00:20:36,738 --> 00:20:38,740 خب، چهارچیز رو می‌دونم 359 00:20:39,866 --> 00:20:42,285 می‌دونم یه‌سری‌ها «میبل خونین» صدات می‌کنن 360 00:20:42,953 --> 00:20:44,371 می‌دونن هنر رو دوست داری 361 00:20:45,163 --> 00:20:47,165 می‌دونم که طالب این لباست شدم 362 00:20:48,124 --> 00:20:50,752 و حالا هم می‌دونم که وقتی بچه بودی پازل فریدا رو داشتی 363 00:20:51,753 --> 00:20:54,714 خب، تنها چیزی که من ازت می‌دونم اینه که دوست داری 364 00:20:54,714 --> 00:20:56,591 به مردم پیغام شخصی بدی 365 00:20:56,591 --> 00:20:58,927 و گویا تو هم از کمد خاله‌م خوشت میاد 366 00:20:58,927 --> 00:21:00,845 چون این لباس رو از اون‌جا برداشتم 367 00:21:00,845 --> 00:21:02,889 آره، یحتمل. اما 368 00:21:02,889 --> 00:21:04,975 من به هر زنیکه‌ای، پیغام شخصی نمی‌دم 369 00:21:04,975 --> 00:21:06,476 چرا من؟ 370 00:21:06,476 --> 00:21:07,936 چون طبق غریزه‌م پیش رفتم 371 00:21:07,936 --> 00:21:10,063 و این‌که می‌تونیم از انرژی یه آدم جدید توی گروهمون، استفاده کنیم 372 00:21:10,063 --> 00:21:12,023 این الان یه‌جور استخدامیه؟ 373 00:21:12,023 --> 00:21:14,276 .دقیقا می‌خوایم استخدامت کنیم تا الان چه‌طور پیش رفتم؟ 374 00:21:14,276 --> 00:21:16,069 خوب پیش‌رفتی. شاید بروشورتون رو لازم داشته باشم 375 00:21:16,778 --> 00:21:18,613 فریدا، مدرک کارشناسی رشته هنر نداشت 376 00:21:19,406 --> 00:21:20,782 حتی پاهای سالمی هم نداشت 377 00:21:20,782 --> 00:21:23,952 ولی چیزی که داشت، استعداد طبیعی و توجه مردم بود 378 00:21:25,620 --> 00:21:27,289 تو رو یاد کسی ننداخت؟ 379 00:21:32,627 --> 00:21:34,963 ببین، واسه شروع جای بدی نیست 380 00:21:34,963 --> 00:21:36,715 البته به‌شرطی که حمایت درستی ازت بشه 381 00:21:36,715 --> 00:21:39,217 نظرت چیه بیای با محیطمون آشنا بشی؟ 382 00:21:40,427 --> 00:21:41,845 فرقه نیست، درسته؟ 383 00:21:41,845 --> 00:21:43,763 فقط نقاشی‌هات رو بیار 384 00:21:45,390 --> 00:21:48,018 ازت می‌خوام بگی که این یه فرقه نیست 385 00:21:48,018 --> 00:21:50,729 ...با صدای بلند 386 00:22:03,533 --> 00:22:04,993 در پادکست جدیدم 387 00:22:04,993 --> 00:22:06,995 تنها، قاتلین ساختمانی 388 00:22:06,995 --> 00:22:09,122 به آرکونیا 389 00:22:09,122 --> 00:22:12,709 و سه تا از ساکنینش، که توی پرونده کشته شدن وحشیانه بانی فولجر 390 00:22:12,709 --> 00:22:15,420 به ضرب چاقو، مظنون اولیه هستن 391 00:22:16,713 --> 00:22:19,299 چارلز هیدن سوج 392 00:22:19,299 --> 00:22:20,884 پلیس تلویزیونی از دور خارج شده 393 00:22:20,884 --> 00:22:23,595 که عدم تواناییش در تمایز واقعیت و خیال 394 00:22:23,595 --> 00:22:25,597 منجر به رابطه‌عاشقانه پر پیچ و خمش 395 00:22:25,597 --> 00:22:27,933 با آخرین قاتل آرکونیا شد 396 00:22:27,933 --> 00:22:31,311 کسی که پدرش، در سال‌های اخیر زندگیش 397 00:22:31,311 --> 00:22:32,896 راه زندان‌ها رو متر می‌کرد 398 00:22:32,896 --> 00:22:34,397 از کجا فهمیدی؟ 399 00:22:34,856 --> 00:22:36,608 کسکش‌خان، به من می‌گن سیندا کنینگ 400 00:22:37,359 --> 00:22:39,819 میبل مورای خونین 401 00:22:39,819 --> 00:22:43,448 که در سه قتل اخیر اون ساختمون 402 00:22:43,448 --> 00:22:46,826 .دخیل بوده 403 00:22:46,826 --> 00:22:49,162 به گذشته‌ی خشونت‌آمیزش 404 00:22:49,162 --> 00:22:51,248 نه تنها به عنوان قربانی و شاهد 405 00:22:51,248 --> 00:22:53,291 بلکه به عنوان مجرم، می‌پردازیم 406 00:22:53,291 --> 00:22:56,753 هرچیزی که فکر کردین درباره من می‌دونین، کلیت ماجرا نیست 407 00:22:57,379 --> 00:22:59,724 دختر، جرمت داره خودش رو نشون می‌ده 408 00:23:01,007 --> 00:23:03,132 تو لکه‌دار شدی 409 00:23:03,157 --> 00:23:04,999 پاپی، نیازی به این دیالوگ نیست 410 00:23:05,679 --> 00:23:08,014 داری چی می‌بافی، سیندی؟ 411 00:23:08,014 --> 00:23:11,560 ایندیانا. چه خوشگله 412 00:23:14,020 --> 00:23:17,482 اولیور پاتنم، کارگردان تئاتر فراموش شده 413 00:23:17,482 --> 00:23:21,111 که در آخرین اجرای برادوی خودش در شرف کشتن 12 نفر بود 414 00:23:21,111 --> 00:23:24,815 طی این سال‌ها، تنفرش نسبت به بانی سر دراز داشته 415 00:23:25,865 --> 00:23:27,276 درست نیست؟ 416 00:23:28,201 --> 00:23:30,870 .بگو تا فراموشش کنی بنویسش تا پشیمون بشی 417 00:23:30,870 --> 00:23:32,581 ای دیوونه 418 00:23:33,290 --> 00:23:34,666 چنین کاری نمی‌کنی 419 00:23:34,666 --> 00:23:38,169 مادامی که تحقیقات ما کاملا تموم می‌شه، به‌طور هفتگی به ما سر بزنید 420 00:23:39,379 --> 00:23:40,755 من «سیندا کنینگ» ام 421 00:23:44,968 --> 00:23:46,428 پس همه خبردار شدیم 422 00:23:46,428 --> 00:23:48,305 باورم نمی‌شه که داره درباره‌ی ما تحقیق می‌کنه 423 00:23:48,305 --> 00:23:50,015 !تازه چه تحقیقی 424 00:23:50,015 --> 00:23:52,475 طرف داره سبک کار ما رو می‌دزده 425 00:23:52,475 --> 00:23:54,269 ما این سبک رو ابداع کردیم، درسته؟ 426 00:23:54,269 --> 00:23:57,314 چی، این‌که بدون داستان داشتن 427 00:23:57,314 --> 00:23:59,482 بدون پایان داشتن یا حتی بدون وقوع هیچ جرمی 428 00:23:59,482 --> 00:24:01,109 پادکست جرائم حقیقی می‌سازیم رو می‌گی؟ 429 00:24:01,109 --> 00:24:02,569 آره، ابداع خودمون بوده 430 00:24:02,569 --> 00:24:04,738 می‌دونین، سیندا کنینگ خیلی خوش‌شانسه که 431 00:24:04,738 --> 00:24:07,532 وکیلم فوت شده - مگه نگفته بودی ممنوع‌الکار شده؟ - 432 00:24:07,532 --> 00:24:10,118 !الان وقت بازی با کلمات نیست، چارلز 433 00:24:10,118 --> 00:24:11,661 !داره سبک کار ما رو می‌دزده 434 00:24:11,661 --> 00:24:13,747 سیندا اصلا نمی‌دونه که اون شب چی‌شده 435 00:24:15,624 --> 00:24:17,723 اون شب چی‌شد؟ 436 00:24:17,918 --> 00:24:19,878 برام واضح نیست 437 00:24:22,464 --> 00:24:24,591 ...جز این که - جز این که؟ - 438 00:24:27,677 --> 00:24:29,679 فکرکنم «بانی» یه چیزی گفت 439 00:24:36,436 --> 00:24:38,271 ...14 440 00:24:39,898 --> 00:24:41,399 14 441 00:24:41,399 --> 00:24:43,235 14؟ 442 00:24:43,902 --> 00:24:45,403 یعنی چی؟ 443 00:24:45,403 --> 00:24:47,781 ببینید دوستان، می‌دونم باید چی‌کار کنیم 444 00:24:47,781 --> 00:24:50,051 باید «اولی‌میبل» رو کاملا به‌جا بیاریم 445 00:24:50,076 --> 00:24:51,473 این چه کسشعری بود گفتی؟ - چی؟ - 446 00:24:51,498 --> 00:24:54,537 .اولی‌میبل! اسم زوج‌گونه‌مونه ترکیب اسم‌ سه‌تامونه 447 00:24:54,537 --> 00:24:56,409 الان کجای «اولی‌میبل» اسم «چارلز» هست؟ 448 00:24:56,434 --> 00:24:57,374 چارلز اش تلفظ نمی‌شه 449 00:24:57,374 --> 00:24:59,209 کاری که باید بکنیم 450 00:24:59,209 --> 00:25:00,961 اینه که وارد خونه بانی بشیم 451 00:25:00,961 --> 00:25:02,045 چی؟ - چی؟ - 452 00:25:02,045 --> 00:25:05,298 سریع می‌ریم تو و مدرکی رو پیدا می‌کنیم که به ما مربوط نمی‌شه 453 00:25:05,298 --> 00:25:06,841 !اون‌وقت سیندا، هیچی دستش رو نمی‌گیره 454 00:25:06,866 --> 00:25:08,718 نباید موقع ورود دزدکی !به خونه بانی، دیده بشیم 455 00:25:08,718 --> 00:25:10,428 سیندا بفهمه، همه‌چیز نابود می‌شه 456 00:25:10,428 --> 00:25:13,265 خب اگه زیر بار این قضیه بریم که زندگی همه‌مون نابود می‌شه 457 00:25:13,265 --> 00:25:16,428 و مطمئنم باید «شومر» رو بذارم در کوزه و آبش رو بخورم 458 00:25:17,394 --> 00:25:20,355 .شومر، خونه‌ی استینگ رو گرفته داریم درباره همکاری‌مون حرف می‌زنیم 459 00:25:20,355 --> 00:25:22,232 طی فرآیند «اولی‌میبل» بهت می‌گم 460 00:25:22,232 --> 00:25:25,151 می‌دونی که درست کلمه‌ش رو ترکیب نکردی؟ 461 00:25:25,151 --> 00:25:26,820 آره، این کارها از من گذشته 462 00:25:26,820 --> 00:25:28,822 منم نمی‌تونم «برازوس» رو از دست بدم 463 00:25:29,531 --> 00:25:32,158 چی؟ - دارن برازوس رو بازراه‌اندازی می‌کنن - 464 00:25:32,158 --> 00:25:35,287 !چارلز! دوباره برازوس شدی - !خدای من، این عالیه - 465 00:25:35,287 --> 00:25:37,789 آره. ولی عمو برازوس شدم 466 00:25:37,789 --> 00:25:39,708 یه عمو برازوس سکسی 467 00:25:39,708 --> 00:25:41,984 ازم اون هیکل ورزیده و خوش فرم قدیم رو می‌خوان 468 00:25:42,148 --> 00:25:43,712 نویسنده دارن. چندین نویسنده دارن 469 00:25:43,712 --> 00:25:45,740 صرفا تهیه‌کننده‌های اجرایی و نئشه‌ی کوکائین ندارن 470 00:25:45,765 --> 00:25:47,924 که یه دیالوگ رو جلوی ضبط صدا، داد بزنن 471 00:25:47,924 --> 00:25:49,217 واقعیه 472 00:25:49,217 --> 00:25:51,511 میبل، نمی‌خوای اسمت تبرئه بشه؟ 473 00:25:53,346 --> 00:25:56,057 ببین، حرف سیندا اشتباه نبوده 474 00:25:56,057 --> 00:25:59,728 زندگی من توسط این عن، تعریف شده 475 00:25:59,728 --> 00:26:00,729 مرگ 476 00:26:00,729 --> 00:26:02,772 بودن اطراف خون 477 00:26:03,481 --> 00:26:06,318 دوست دارم سعی‌ام رو بکنم و یه هنرمند باشم 478 00:26:07,360 --> 00:26:10,196 و دیشب، واسه چند دقیقه 479 00:26:10,196 --> 00:26:12,324 حس کردم که چنین امری ممکنه 480 00:26:14,242 --> 00:26:17,162 پس اگه تبرئه شدن اسمم منجر به این می‌شه که 481 00:26:17,162 --> 00:26:18,830 اون حس رو بیشتر احساس کنم 482 00:26:18,830 --> 00:26:20,926 ...و بفهمم که این قتل، واقعا کار کی بوده 483 00:26:20,951 --> 00:26:22,542 برو کون بده، اولیور 484 00:26:25,712 --> 00:26:27,672 برو کون بده، اولیور - ببخشید - 485 00:26:27,672 --> 00:26:29,841 برو کون بده 486 00:26:29,841 --> 00:26:32,881 این صدای بانیه؟ - تو ام داری می‌شنوی؟ - 487 00:26:33,345 --> 00:26:34,596 آره 488 00:26:38,642 --> 00:26:40,018 برو کون بده 489 00:26:43,521 --> 00:26:46,024 لازم نیست کسی ورود دزدکیمون به خونه‌ش رو ببینه 490 00:26:50,737 --> 00:26:53,573 گه‌توش - ...چه‌طوری بازشـ - 491 00:26:53,573 --> 00:26:55,325 !لگدش کن - با لگد بزن - 492 00:26:56,243 --> 00:26:57,958 این‌جا رو باش 493 00:26:58,620 --> 00:27:00,330 !ساکت 494 00:27:04,167 --> 00:27:06,294 هیس 495 00:27:06,836 --> 00:27:08,713 خدای من 496 00:27:08,713 --> 00:27:10,739 آخرین باری که توی چنین فضای تنگی بودم 497 00:27:10,764 --> 00:27:12,581 توی وگاس بودم و کلی نوشیدنی کازموز خورده بودم 498 00:27:12,606 --> 00:27:15,262 و آخرش با «پن» و «تلر» سر از صحنه درآوردم 499 00:27:15,262 --> 00:27:17,305 قرار بود با اره از وسط نصفم کنن 500 00:27:17,305 --> 00:27:20,141 و مثانه‌ام پر بود و حس حماقت ...بهم دست داد، پس 501 00:27:20,141 --> 00:27:22,185 الان لازم نیست این داستان رو بشنوم 502 00:27:22,185 --> 00:27:24,187 خیلی‌خب - مرسی، من هم همینطور - 503 00:27:28,876 --> 00:27:32,605 بانی؟ 504 00:27:32,654 --> 00:27:34,614 سلام؟ 505 00:27:34,614 --> 00:27:36,199 برید بیرون 506 00:27:37,492 --> 00:27:38,493 برو 507 00:27:40,745 --> 00:27:42,080 !برید بیرون 508 00:27:43,915 --> 00:27:46,334 بانی پرنده داشته؟ 509 00:27:46,334 --> 00:27:49,004 پرنده‌ش هنوز زنده‌ست؟ - هنوز؟ - 510 00:27:49,004 --> 00:27:50,505 تو می‌دونستی که پرنده داره؟ 511 00:27:50,505 --> 00:27:52,507 چند ده سال پیش، خریده بودش 512 00:27:52,507 --> 00:27:54,885 اون موقع، پرنده‌ها روی بورس بودن 513 00:27:54,885 --> 00:27:56,720 قبل از این‌که این خوک کوچولوها مد بشن 514 00:27:56,720 --> 00:27:58,763 فکر می‌کردم که مُرده باشه 515 00:27:58,763 --> 00:28:01,182 آمازون سر زرد. خوشگله 516 00:28:01,182 --> 00:28:02,601 بکنش تو کونت 517 00:28:03,476 --> 00:28:05,770 قطعا بددهنیش رو از بانی به ارث برده 518 00:28:05,770 --> 00:28:07,105 کاری می‌کنه که دلتنگش بشم 519 00:28:07,606 --> 00:28:09,065 خانوم گمبولینی 520 00:28:09,065 --> 00:28:10,859 کی هست؟ - اسم پرنده‌ست - 521 00:28:10,859 --> 00:28:13,278 بانی کسخل ردی بود، یادته که 522 00:28:13,904 --> 00:28:15,363 گوش‌کنید 523 00:28:15,363 --> 00:28:18,783 حالا که این‌جاییم، نظرتون چیه پخش بشیم و این‌جا رو بگردیم؟ 524 00:28:18,783 --> 00:28:21,161 دنبال چیزی بگردید که شبیه نامه باشه 525 00:28:21,786 --> 00:28:24,039 نامه؟ - بهتره بگم نامه‌ها - 526 00:28:24,039 --> 00:28:26,656 چندتا نامه واسه‌ش نوشته بودم که الان دوست دارم پس بگیرم 527 00:28:26,681 --> 00:28:28,289 مثلا وقتی می‌خواست حکم تخلیه‌مون رو بگیره 528 00:28:28,321 --> 00:28:30,201 براش نامه نوشتم و گفتم که دوست دارم، چه‌طوری بمیره 529 00:28:30,226 --> 00:28:31,576 چه باهوش! ترشی نخوری یه چیزی می‌شی 530 00:28:31,601 --> 00:28:34,507 چون می‌دونی، همیشه در هرحالتی تهدید به مرگ، هیچ دردسری نداره 531 00:28:34,507 --> 00:28:37,677 یالا شروع کنید به گشتن. هرچیزی که شبیه کاغذ بود رو بذارید توی این کیسه 532 00:28:38,261 --> 00:28:39,846 من می‌رم اتاق خواب رو بگردم 533 00:28:41,514 --> 00:28:43,892 خیلی‌خب - سریع باش - 534 00:28:43,892 --> 00:28:47,103 این‌جاش با من - ...هرچیزی که اسمم روش بود رو - 535 00:28:47,103 --> 00:28:49,856 این رو ببین. بیا این رو هم بذاریم توش 536 00:28:51,942 --> 00:28:53,610 !خیلی‌خب 537 00:28:55,946 --> 00:28:57,280 گه‌توش 538 00:28:57,906 --> 00:28:59,157 !یالا 539 00:29:01,034 --> 00:29:02,619 !چارلز 540 00:29:02,619 --> 00:29:04,537 !یکی داره میاد 541 00:29:08,792 --> 00:29:11,628 بانی علاقه زیادی به هنر اروتیک داشت 542 00:29:11,628 --> 00:29:13,171 خیلی‌ها نمی‌دونستن 543 00:29:13,171 --> 00:29:15,591 فکرکنم «اوما»ست - تعجبی نداره - 544 00:29:15,616 --> 00:29:16,758 بانی یه کسخل ردی بود 545 00:29:16,758 --> 00:29:18,009 هاوارد هم باهاشه 546 00:29:18,009 --> 00:29:19,928 این نقاشیِ «رز کوپر» اش 547 00:29:19,928 --> 00:29:22,018 خیلی پورن‌طوریه 548 00:29:22,526 --> 00:29:24,683 یه مرد لُخت، پای یه زن رو گرفته 549 00:29:24,683 --> 00:29:26,560 خایه‌هاش هم کاملا واضحه 550 00:29:26,560 --> 00:29:28,395 شاید یه روز یکیش رو خریدم 551 00:29:28,395 --> 00:29:30,522 احتمالش کمه. چون قیمتش پول خونته 552 00:29:30,522 --> 00:29:32,023 باید کاغذپیچش کنیم 553 00:29:32,023 --> 00:29:33,942 تا بتونم ببرمش پیش ارزیاب 554 00:29:33,942 --> 00:29:36,027 توی اتاق خوابه - دارن میان این‌ور - 555 00:29:36,027 --> 00:29:37,028 !بیا این تو 556 00:29:41,533 --> 00:29:43,618 شاهکاریه برای خودش 557 00:29:43,618 --> 00:29:45,036 ...احتمالا یه میلیون ارزشـ 558 00:29:50,875 --> 00:29:52,460 !یه مرد لخت باید روی این دیوار باشه 559 00:29:52,460 --> 00:29:54,170 خایه‌ها کجان، هاوارد؟ 560 00:29:54,170 --> 00:29:56,506 نمی‌دونم 561 00:29:56,506 --> 00:29:59,759 خدای من، رز کوپر اش 562 00:29:59,759 --> 00:30:02,554 یه روز قبل از مرگش، این‌جا بود 563 00:30:02,554 --> 00:30:03,912 کجاست پس؟ 564 00:30:03,937 --> 00:30:05,639 شاید همین بیرون بوده و ندیدیمش؟ 565 00:30:05,664 --> 00:30:07,475 !نه، فکرنکنم بیرون دیده باشمش، هاوارد 566 00:30:07,475 --> 00:30:08,977 !میلیون‌ها دلار ارزش داره 567 00:30:11,646 --> 00:30:12,898 بچه‌ها 568 00:30:15,191 --> 00:30:16,735 این‌جا رو 569 00:30:21,072 --> 00:30:23,158 بانی آسانسور مخفی داشته؟ 570 00:30:23,158 --> 00:30:26,161 به کجا ختم می‌شه؟ جهنم؟ - بیاید ازش سر در بیاریم - 571 00:30:28,747 --> 00:30:30,457 صبرکن! این‌جا خیلی سرده 572 00:30:31,416 --> 00:30:33,001 خیلی‌خب 573 00:30:43,220 --> 00:30:46,306 یعنی یکی، یه نقاشی با ارزش رو از بانی دزدیده؟ 574 00:30:47,224 --> 00:30:50,352 یعنی کار قاتله‌ست؟ - اوما گفت «پورن‌طوری»ـه - 575 00:30:50,352 --> 00:30:54,964 یعنی نقاشیش کاملا برهنگی رو نشون می‌داده؟ سکس دست‌وپا بسته و صحنه دخول توش بوده؟ 576 00:30:59,236 --> 00:31:00,737 الان کجاییم؟ 577 00:31:05,617 --> 00:31:07,953 خدای من، این بانی چه‌قدر جریان داشته 578 00:31:07,953 --> 00:31:09,788 آره. خیلی نزدیک بود گیر بی‌افتیم 579 00:31:09,788 --> 00:31:11,623 ولی یه سرنخ بزرگ دستمون رو گرفته 580 00:31:11,623 --> 00:31:13,959 اگه نقاشی رو پیدا کنیم قاتل رو هم پیدا کردیم 581 00:31:13,959 --> 00:31:16,419 .عجب دیالوگ خوبی بود، چارلز دوباره بگو 582 00:31:17,646 --> 00:31:19,297 ...نه، می‌شه بس کنی؟ این کار هدفـ 583 00:31:19,297 --> 00:31:20,757 !دیالوگ رو تکرار کن بابا 584 00:31:20,757 --> 00:31:22,425 بهترین پایان ممکن برای قسمت اوله 585 00:31:22,425 --> 00:31:24,427 اولیور، من توافق کردم که خونه بانی رو بگردیم 586 00:31:24,427 --> 00:31:26,315 واسه اینکه درباره‌ش پادکست بسازیم، توافقی نکردم 587 00:31:26,340 --> 00:31:29,432 یعنی می‌ذاری که سیندا کنینگ داستان تو رو تعریف کنه و هیچ مقاومتی نمی‌خوای نشون بدی؟ 588 00:31:29,432 --> 00:31:31,768 ما می‌دونیم که می‌خواد یه پادکست با محوریت قاتل درست کنه 589 00:31:31,768 --> 00:31:33,562 که باعث می‌شه سه‌تامون قاتل به‌نظر بیایم 590 00:31:34,813 --> 00:31:37,450 از شنیدن برداشت اشتباه سیندا، متنفرم 591 00:31:38,316 --> 00:31:39,859 اگر فکرکنه ما کشتیمش چی؟ 592 00:31:39,859 --> 00:31:41,236 که من کشتمش؟ 593 00:31:45,574 --> 00:31:47,284 هنوزم اون تخته قتل رو داری؟ 594 00:31:47,284 --> 00:31:48,702 آره 595 00:31:49,280 --> 00:31:51,955 .همه‌ش یه صفحه چوپ‌پنه‌ای چرخ داره دیگه آره، هنوز دارمش 596 00:31:53,707 --> 00:31:55,333 هنوزم اون بلندگوی خفن رو داری؟ 597 00:31:55,333 --> 00:31:57,335 معلومه که دارم، بچه 598 00:31:58,128 --> 00:32:00,422 .راستش نه، ندارمش مهلت 30 روزه‌ش که تموم شد 599 00:32:00,422 --> 00:32:02,799 .پسش دادم تا پول گرو رو پس بگیرم ولی می‌تونم پسش بگیرم 600 00:32:15,437 --> 00:32:17,355 نیویورک سیتی 601 00:32:17,355 --> 00:32:20,817 کی دلش نمی‌خواد بی‌افته سر زبون مردم این‌جا؟ 602 00:32:20,817 --> 00:32:23,445 یعنی اگه توی این شهر یه اسم و رسمی برای خودت دست‌وپا کنی 603 00:32:23,445 --> 00:32:27,073 اون‌وقت برات می‌شه درخشان‌ترین شهر کره زمین 604 00:32:27,741 --> 00:32:31,036 به ما هشدار دادن که حرفی نزنیم 605 00:32:31,036 --> 00:32:32,412 یا حقیقت رو بیان نکنیم 606 00:32:32,412 --> 00:32:35,290 تا اجازه بدیم، بقیه داستان‌مون رو از قول خودشون، تعریف کنن 607 00:32:36,166 --> 00:32:39,586 ...«ولی ما توی «تنها، قتل‌های ساختمانی 608 00:32:40,837 --> 00:32:43,089 سکوت نخواهیم کرد 609 00:32:48,386 --> 00:32:49,888 ترکوندم 610 00:33:09,447 --> 00:33:11,892 [ بانی عزیز، توی برای من مُردی ] 611 00:33:14,478 --> 00:33:17,736 [ بانی فولجر، من اون نقاشی رو می‌خوام ] 612 00:33:21,329 --> 00:33:24,735 [ چارلز: همین الان پا شو بیا این‌جا ] 613 00:33:42,732 --> 00:33:46,068 ...سوج [ به معنی وحشی هم هست ] 614 00:33:53,426 --> 00:33:58,590 [ چارلز پیر: همین الان بیا این‌جا ] 615 00:34:09,426 --> 00:34:12,470 اومدم خونه و این‌جا پیداش کردم 616 00:34:13,680 --> 00:34:15,724 نقاشی بانیه؟ 617 00:34:20,812 --> 00:34:23,148 یکی داره سر به سرمون می‌ذاره 618 00:34:24,691 --> 00:34:25,984 ...چارلز 619 00:34:26,985 --> 00:34:28,528 این تو نیستی؟ 620 00:34:28,528 --> 00:34:30,030 نه 621 00:34:30,947 --> 00:34:32,782 پدرمه 622 00:34:32,807 --> 00:34:44,712 «مترجم: علیـــرضـــا نـــورزاده» ::. Mr.Lightborn11 .:: 623 00:34:44,737 --> 00:35:04,737 «دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» WwW.NightMovie.Top