1 00:00:14,324 --> 00:00:17,569 [Reggae music playing] 2 00:00:17,707 --> 00:00:22,574 ♪♪ 3 00:00:22,712 --> 00:00:24,990 Benny? Ben? 4 00:00:25,128 --> 00:00:26,785 Hi, honey. 5 00:00:26,923 --> 00:00:29,098 Honey, I'm going to go on the booze cruise 6 00:00:29,236 --> 00:00:31,548 with my friend Trevor in 20 minutes. 7 00:00:31,686 --> 00:00:34,172 I'm sorry, but they don't let minors on board, okay? 8 00:00:34,310 --> 00:00:35,759 It should just be for an hour, 9 00:00:35,897 --> 00:00:37,244 and I'll meet you right back here. 10 00:00:37,382 --> 00:00:39,177 Don't wander off, okay? 11 00:00:39,315 --> 00:00:40,661 Fine. Love you. 12 00:00:40,799 --> 00:00:42,456 Love you. 13 00:00:42,594 --> 00:00:46,425 [Music playing over headphones] 14 00:00:46,563 --> 00:00:53,674 ♪♪ 15 00:00:53,812 --> 00:01:00,888 ♪♪ 16 00:01:01,026 --> 00:01:08,482 ♪♪ 17 00:01:14,212 --> 00:01:17,353 This place is truly a paradise. 18 00:01:17,491 --> 00:01:20,735 Who could ask for better weather? 19 00:01:20,873 --> 00:01:23,324 Was that your mother? 20 00:01:23,462 --> 00:01:24,567 Why? 21 00:01:24,705 --> 00:01:27,604 She'll be back soon, so don't try anything funny. 22 00:01:27,742 --> 00:01:30,158 [Chuckles] You think I'm some kind of a perv? 23 00:01:30,297 --> 00:01:32,299 No, nothing of the sort. 24 00:01:32,437 --> 00:01:34,508 Quite frankly, though, I am fond of both genders. 25 00:01:34,646 --> 00:01:38,167 I take great delight in the P. 26 00:01:38,305 --> 00:01:41,411 Legal aged P, I might add. 27 00:01:43,378 --> 00:01:45,622 What are you listening to? 28 00:01:45,759 --> 00:01:47,210 Run DMC. 29 00:01:47,348 --> 00:01:50,179 You seem pretty astute in popular culture. 30 00:01:50,317 --> 00:01:52,008 You know Black culture? 31 00:01:52,146 --> 00:01:53,216 Yeah. 32 00:01:53,354 --> 00:01:55,701 That's good. That's good. 33 00:01:55,839 --> 00:01:59,326 One should know his enemy better than his enemy knows himself. 34 00:01:59,464 --> 00:02:01,362 That's from "The Art of War" by Sun Tzu. 35 00:02:01,500 --> 00:02:03,192 It's a mandatory read for my mentees. 36 00:02:03,330 --> 00:02:05,055 Mentees? Yes. 37 00:02:05,194 --> 00:02:06,609 I'm here on business, 38 00:02:06,747 --> 00:02:10,026 conducting some recruiting, so to speak. 39 00:02:10,163 --> 00:02:12,201 Where's your father? 40 00:02:12,339 --> 00:02:13,547 I don't see him much, 41 00:02:13,685 --> 00:02:16,653 not since him and my mom got divorced. 42 00:02:16,791 --> 00:02:18,138 He has a new family, 43 00:02:18,276 --> 00:02:21,417 two little kids and a Labrador named Max. 44 00:02:21,555 --> 00:02:25,766 That's too bad, kid. I'm sorry to hear it. 45 00:02:25,904 --> 00:02:27,043 What's your name? 46 00:02:27,181 --> 00:02:29,632 I'm Ben. 47 00:02:29,770 --> 00:02:32,462 [Music playing over headphones] 48 00:02:32,600 --> 00:02:35,776 Ben. Hey. I'm sorry. 49 00:02:35,914 --> 00:02:38,537 I'm just getting some work done. 50 00:02:38,675 --> 00:02:43,128 You okay? No, I'm not okay. 51 00:02:43,266 --> 00:02:45,199 [Tearfully] Nothing is okay. 52 00:02:46,994 --> 00:02:49,168 They killed him. Who? 53 00:02:49,307 --> 00:02:52,310 They killed Thaddeus. 54 00:02:52,448 --> 00:02:54,553 Sarah found out last night. 55 00:02:54,691 --> 00:02:56,659 [Sniffles] Sarah... 56 00:02:56,797 --> 00:03:01,077 I need you to tell me exactly what you know. 57 00:03:01,215 --> 00:03:02,872 What happened? 58 00:03:03,010 --> 00:03:07,946 It's okay. I told him everything. 59 00:03:08,084 --> 00:03:12,709 ♪♪ 60 00:03:12,847 --> 00:03:15,125 [Birds chirping] 61 00:03:15,264 --> 00:03:17,024 [Ominous music playing] 62 00:03:17,162 --> 00:03:23,720 ♪♪ 63 00:03:23,858 --> 00:03:27,724 Venus, are you sure Thaddeus is dead? 64 00:03:27,862 --> 00:03:32,073 I looked at him with my own two eyes. 65 00:03:32,212 --> 00:03:34,593 He's with the ancestors. 66 00:03:34,731 --> 00:03:38,356 Whoever Thaddeus told, he knew that person would talk. 67 00:03:38,494 --> 00:03:39,598 We're not safe here. 68 00:03:39,736 --> 00:03:41,428 What the hell are we going to do? 69 00:03:41,566 --> 00:03:43,430 We have no guns, no manpower. 70 00:03:43,567 --> 00:03:47,156 Listen, many of you are of Haitian descent. 71 00:03:47,296 --> 00:03:48,573 The same blood as Terror. 72 00:03:48,711 --> 00:03:51,403 The same blood as Toussaint Louverture, 73 00:03:51,541 --> 00:03:53,853 the leader of the Haitian Revolution 74 00:03:53,992 --> 00:03:57,271 when they defeated the mighty and powerful France 75 00:03:57,409 --> 00:03:58,893 and their leader, Napoleon. 76 00:03:59,031 --> 00:04:02,483 Our African ancestors fought them with rocks, glass, 77 00:04:02,621 --> 00:04:04,485 and their bare hands. 78 00:04:04,623 --> 00:04:07,454 Theirancestors were our greatest weapons. 79 00:04:07,592 --> 00:04:10,595 True, but that was a long time ago. 80 00:04:10,733 --> 00:04:13,460 Weneed guns. 81 00:04:13,598 --> 00:04:16,048 What are they doing here? 82 00:04:16,185 --> 00:04:19,880 Oh, Celia. I'm sorry. 83 00:04:20,018 --> 00:04:21,951 I'm sorry about Thaddeus and your son. 84 00:04:22,089 --> 00:04:23,435 We just want to help. 85 00:04:23,573 --> 00:04:27,439 Hendrix is my friend, Ms. Celia. 86 00:04:27,577 --> 00:04:31,132 Celia, they're here to help. 87 00:04:31,271 --> 00:04:32,479 They're one of us. 88 00:04:32,617 --> 00:04:34,584 They are notone of us. 89 00:04:34,722 --> 00:04:37,622 They can come and go as they please. 90 00:04:37,760 --> 00:04:40,866 This family was sent here for a reason. 91 00:04:41,004 --> 00:04:43,075 Their ancestors led them here. 92 00:04:43,213 --> 00:04:44,698 Venus... 93 00:04:44,836 --> 00:04:46,493 where were those mystical ancestors 94 00:04:46,631 --> 00:04:50,807 and our powers when they murdered Thaddeus? 95 00:04:50,945 --> 00:04:58,194 ♪♪ 96 00:04:58,332 --> 00:05:05,753 ♪♪ 97 00:05:05,891 --> 00:05:13,105 ♪♪ 98 00:05:13,243 --> 00:05:20,665 ♪♪ 99 00:05:20,803 --> 00:05:27,879 ♪♪ 100 00:05:28,017 --> 00:05:33,229 I apologize for disturbing this sacred moment, sir, 101 00:05:33,367 --> 00:05:35,231 but I have some alarming news. 102 00:05:35,369 --> 00:05:38,993 They're striking, sir, in protests of the young man -- 103 00:05:39,131 --> 00:05:42,652 the cooks, the cleaning staff, they're revolting. 104 00:05:42,790 --> 00:05:46,587 And many of our guests are leaving. 105 00:05:46,725 --> 00:05:47,899 How would you like to proceed? 106 00:05:48,037 --> 00:05:50,488 Do you know what your job is, Freeman? 107 00:05:50,626 --> 00:05:52,628 Yes. Yes I do, sir. 108 00:05:52,766 --> 00:05:54,837 I am your eyes and ears in the field. 109 00:05:54,975 --> 00:06:00,290 To protect the peace under attack by any means possible. 110 00:06:00,429 --> 00:06:03,397 In chess, we call that protecting. 111 00:06:03,535 --> 00:06:05,019 You must always be two, 112 00:06:05,157 --> 00:06:08,437 even three moves ahead of your opponent at all times. 113 00:06:08,575 --> 00:06:11,992 It keeps you from making desperate decisions. 114 00:06:12,130 --> 00:06:13,614 Right? Yes. 115 00:06:13,752 --> 00:06:16,306 Now, who's causing this ruckus? 116 00:06:16,445 --> 00:06:19,793 There is one in particular, sir. 117 00:06:19,931 --> 00:06:24,556 I believe my initial concerns have come to fruition. 118 00:06:24,694 --> 00:06:28,595 They call her Venus, and my insiders tells me 119 00:06:28,733 --> 00:06:32,253 she has taken a liking to the DuVernays, 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,739 particularly the daughter. 121 00:06:34,877 --> 00:06:38,639 And she was close friends with Michelle. 122 00:06:38,777 --> 00:06:40,848 She is the instigator. 123 00:06:40,986 --> 00:06:46,751 She is the one inspiring the others to revolt. 124 00:06:48,097 --> 00:06:50,617 Venus... 125 00:06:50,755 --> 00:06:53,827 You let a woman like that get too loud, 126 00:06:53,965 --> 00:06:57,693 it enables them to quickly and easily cause shame, 127 00:06:57,831 --> 00:06:59,626 and you'll never see it coming, 128 00:06:59,764 --> 00:07:02,214 because you'll underestimate them. 129 00:07:02,352 --> 00:07:05,286 That piece of candy that you've been wiggling 130 00:07:05,425 --> 00:07:07,288 in front of their face for so long? 131 00:07:07,427 --> 00:07:09,912 Mm-hmm. It's no longer sweet. 132 00:07:10,050 --> 00:07:12,362 And that's the moment they decide to strike 133 00:07:12,501 --> 00:07:14,813 and get their power back. 134 00:07:14,951 --> 00:07:17,332 ♪♪ 135 00:07:17,471 --> 00:07:19,335 Neutralize the situation. 136 00:07:19,473 --> 00:07:21,957 Bring the Messiah to me. 137 00:07:22,096 --> 00:07:23,788 And, Freeman... 138 00:07:23,926 --> 00:07:26,066 cut the cell tower. 139 00:07:26,204 --> 00:07:28,102 Tell our guests that we're having some Wi-Fi issues 140 00:07:28,240 --> 00:07:31,485 and undergoing some maintenance. 141 00:07:31,623 --> 00:07:33,522 Yes, sir. 142 00:07:33,659 --> 00:07:39,666 ♪♪ 143 00:07:39,804 --> 00:07:41,012 Thank you guys for showing up. 144 00:07:41,150 --> 00:07:43,048 You know how important this is for us 145 00:07:43,186 --> 00:07:44,498 and I'm so glad that you showed up. 146 00:07:44,636 --> 00:07:46,051 You know, we've got to let them know 147 00:07:46,189 --> 00:07:48,019 that they can't just treat us any kind of way. 148 00:07:48,157 --> 00:07:49,848 You know, we're more than just staff. 149 00:07:49,986 --> 00:07:52,541 Another person joining the cause. 150 00:07:52,679 --> 00:07:54,094 We're glad to see you. 151 00:07:54,232 --> 00:07:55,784 Yeah. 152 00:07:55,923 --> 00:07:57,580 I was just letting them know this is a great first step. 153 00:07:57,718 --> 00:08:00,480 Okay. Okay? So n-- 154 00:08:00,618 --> 00:08:02,274 [Siren chirps] 155 00:08:05,692 --> 00:08:07,210 Are we ready for this? 156 00:08:07,348 --> 00:08:08,591 Don't worry. 157 00:08:08,729 --> 00:08:16,185 ♪♪ 158 00:08:16,323 --> 00:08:17,876 Oh, my God. 159 00:08:18,014 --> 00:08:23,572 ♪♪ 160 00:08:23,710 --> 00:08:26,332 You've all been instructed to return back to work immediately. 161 00:08:26,471 --> 00:08:30,095 This is the man who killed Thaddeus in cold blood. 162 00:08:30,233 --> 00:08:32,511 I witnessed it with my own eyes. 163 00:08:32,650 --> 00:08:33,823 This man right here. 164 00:08:33,961 --> 00:08:35,962 If you don't shut your fat lips, 165 00:08:36,101 --> 00:08:37,827 I'm gonna give you something to scream about. 166 00:08:37,965 --> 00:08:39,621 You think that you could talk to me any kind of way 167 00:08:39,760 --> 00:08:40,865 because you have a badge? 168 00:08:41,003 --> 00:08:42,556 I am not afraid of you.That's it. 169 00:08:42,693 --> 00:08:44,246 You're under arrest. Hand behind your back. 170 00:08:44,385 --> 00:08:46,042 [Indistinct yelling] 171 00:08:46,180 --> 00:08:47,423 Stand down! 172 00:08:47,561 --> 00:08:48,804 Stand down. If you don't stand down, 173 00:08:48,942 --> 00:08:51,116 you're all gonna be arrested and deported. 174 00:08:52,255 --> 00:08:54,741 Get down. 175 00:08:54,879 --> 00:08:58,399 [Indistinct yelling] 176 00:08:58,538 --> 00:08:59,815 Stop resisting! 177 00:08:59,953 --> 00:09:01,748 You're gonna kill her, please! 178 00:09:01,886 --> 00:09:03,404 [Indistinct yelling continues] 179 00:09:03,543 --> 00:09:06,200 You can't do that with a police officer -- resisting! 180 00:09:06,338 --> 00:09:09,687 Stop resisting. 181 00:09:11,412 --> 00:09:13,242 Stop resisting. -Please. 182 00:09:13,380 --> 00:09:15,106 Stop resisting.What are you doing? 183 00:09:15,244 --> 00:09:17,833 You can't do this! Get up! What are you doing?! 184 00:09:17,971 --> 00:09:20,111 You cannot do that! Get off of her! 185 00:09:20,249 --> 00:09:21,975 Back the fuck up! 186 00:09:24,115 --> 00:09:26,738 -Everybody calm down. -Stop resisting! 187 00:09:26,876 --> 00:09:28,153 We're not going anywhere. She is not resisting. 188 00:09:28,291 --> 00:09:31,605 Back the fuck up!We are here at Lake Levi. 189 00:09:31,743 --> 00:09:33,538 Stand down! 190 00:09:33,676 --> 00:09:35,678 Get off of her! 191 00:09:35,816 --> 00:09:37,680 Piece of shit! 192 00:09:37,818 --> 00:09:38,923 Back the fuck up! 193 00:09:39,061 --> 00:09:42,374 [Indistinct yelling continues] 194 00:09:42,512 --> 00:09:44,618 I know who you are. 195 00:09:44,756 --> 00:09:52,764 ♪♪ 196 00:09:52,902 --> 00:09:54,732 She's not resisting! 197 00:09:54,870 --> 00:09:56,216 Get off of her! 198 00:09:56,354 --> 00:09:58,736 The world is gonna -- Touch me if you want. 199 00:09:58,874 --> 00:10:00,945 Touch me if you want to. I dare you. 200 00:10:01,083 --> 00:10:03,085 And I'm gonna do everything in my power 201 00:10:03,223 --> 00:10:05,881 to make sure the world sees this, you piece of shit. 202 00:10:06,019 --> 00:10:07,745 Get out of here! 203 00:10:07,883 --> 00:10:11,300 Don't you look at my daughter. You better get out of here. 204 00:10:11,438 --> 00:10:13,716 Touch me if you want to! 205 00:10:13,854 --> 00:10:15,753 It's okay. It's okay. 206 00:10:17,030 --> 00:10:18,583 It's okay, sweetheart. 207 00:10:18,721 --> 00:10:24,451 ♪♪ 208 00:10:24,589 --> 00:10:26,315 Mommy, she's not moving. 209 00:10:26,453 --> 00:10:28,524 This wasn't supposed to happen. 210 00:10:28,662 --> 00:10:30,008 She's not moving. -Venus. 211 00:10:30,146 --> 00:10:31,838 Venus, please wake up. 212 00:10:31,976 --> 00:10:34,081 I'm so sorry. Please. Venus. 213 00:10:36,497 --> 00:10:38,603 Why? 214 00:10:38,741 --> 00:10:40,329 It wasn't supposed to happen like this. 215 00:10:40,467 --> 00:10:42,262 I know, baby. I know, baby. 216 00:10:42,400 --> 00:10:44,229 It's okay. 217 00:10:48,924 --> 00:10:50,822 [Knock on door] 218 00:10:57,242 --> 00:11:00,349 [Laughing] 219 00:11:00,487 --> 00:11:02,385 Wow. 220 00:11:02,523 --> 00:11:04,284 Wow! 221 00:11:04,422 --> 00:11:06,458 So this is how the rich folk live? 222 00:11:06,596 --> 00:11:08,460 [Chuckles] 223 00:11:08,598 --> 00:11:10,048 Yeah. 224 00:11:10,186 --> 00:11:13,569 This is one hell of an apartment. 225 00:11:13,707 --> 00:11:14,674 I wonder who paid for it. 226 00:11:14,812 --> 00:11:15,916 [Both laugh] 227 00:11:16,054 --> 00:11:18,574 My, oh, my, oh, my. 228 00:11:18,712 --> 00:11:21,301 You truly never cease to amaze me. 229 00:11:21,439 --> 00:11:26,686 You are the ideal cadet for our mission. 230 00:11:26,824 --> 00:11:30,275 What we got here? Books. 231 00:11:30,413 --> 00:11:32,795 "Black Reconstruction in America" 232 00:11:32,933 --> 00:11:35,487 and "The Souls of Black Folk," 233 00:11:35,625 --> 00:11:36,937 both by W.E.B. Du Bois. 234 00:11:37,075 --> 00:11:38,939 Yes, they're reading assignments for class. 235 00:11:39,077 --> 00:11:41,148 [Inhales deeply] 236 00:11:41,286 --> 00:11:44,807 They're quite the breed of people, aren't they? 237 00:11:44,945 --> 00:11:47,258 Now, I am so excited 238 00:11:47,396 --> 00:11:49,053 to see you ascend so quickly. 239 00:11:49,191 --> 00:11:51,193 Your instructors have told me that you have excelled 240 00:11:51,331 --> 00:11:53,126 exponentially. 241 00:11:53,264 --> 00:11:56,646 Hey, tell me about that -- that missionary trip 242 00:11:56,785 --> 00:11:57,924 that you did in Ethiopia. 243 00:11:58,062 --> 00:11:59,891 Oh, sir, it was amazing. 244 00:12:00,029 --> 00:12:02,204 You know, many argue it's the birthplace of modern man 245 00:12:02,342 --> 00:12:05,000 and the original Garden of Eden. 246 00:12:05,138 --> 00:12:06,656 I don't mean to be rude, Ben, 247 00:12:06,795 --> 00:12:08,658 but I got a -- I got a schedule here, 248 00:12:08,797 --> 00:12:13,042 so I do need to talk to you about this accident report 249 00:12:13,180 --> 00:12:15,320 that concerns your mother's passing. 250 00:12:15,458 --> 00:12:17,667 It appeared that it was just a faulty wiring 251 00:12:17,806 --> 00:12:20,567 connected to the boat. 252 00:12:20,705 --> 00:12:23,777 What about all the people who said it was a bomb? 253 00:12:23,915 --> 00:12:25,089 Those people are Jamaicans, 254 00:12:25,227 --> 00:12:26,331 and they're warm and lovely people, 255 00:12:26,469 --> 00:12:28,471 but they tend to be dramatic, Ben. 256 00:12:28,609 --> 00:12:31,647 No, it was a very thorough investigation. 257 00:12:31,785 --> 00:12:34,857 It was an accidental death. I'm sorry, son. 258 00:12:34,995 --> 00:12:36,031 [Pats leg] 259 00:12:36,169 --> 00:12:39,034 [Clears throat] Look, Ben. 260 00:12:39,172 --> 00:12:41,070 Things are changing rapidly, okay? 261 00:12:41,208 --> 00:12:44,729 They are trying to change the 1991 Civil Rights Act. 262 00:12:44,867 --> 00:12:46,040 They're trying to pass that. 263 00:12:46,179 --> 00:12:48,077 And that will ensure that your children 264 00:12:48,215 --> 00:12:50,839 will not get equal protection under the law. 265 00:12:50,977 --> 00:12:52,530 Ben, they're coming for us. 266 00:12:52,668 --> 00:12:55,740 They're coming for our jobs, our way of life. 267 00:12:55,878 --> 00:12:59,571 Anything they get their little Black, slimy hands on. 268 00:12:59,709 --> 00:13:01,021 What? 269 00:13:01,159 --> 00:13:03,368 If I were to play devil's advocate, 270 00:13:03,506 --> 00:13:06,095 they were promised land and resources 271 00:13:06,233 --> 00:13:08,960 and equal protection as Americans 272 00:13:09,098 --> 00:13:11,238 under the 14th amendment. 273 00:13:11,376 --> 00:13:12,792 Doesn't that mean anything to you? 274 00:13:12,930 --> 00:13:16,071 Young man, it's about survival. 275 00:13:17,624 --> 00:13:19,799 Do you know who and what you are? 276 00:13:19,937 --> 00:13:22,146 You are becoming a novelty, an endangered species. 277 00:13:22,284 --> 00:13:24,389 The white American male is diminishing. 278 00:13:24,527 --> 00:13:26,460 They're fading off from the -- 279 00:13:28,359 --> 00:13:29,843 I don't mean to lecture you, Ben, 280 00:13:29,981 --> 00:13:33,122 but who plucked you out of obscurity? 281 00:13:33,260 --> 00:13:35,573 Huh? Who took care of you? 282 00:13:35,711 --> 00:13:37,575 Who mentored you? 283 00:13:39,439 --> 00:13:43,132 Man, you are like a son to me. 284 00:13:43,270 --> 00:13:44,996 Have I not been like a father to you? 285 00:13:45,134 --> 00:13:46,549 Yes, sir, you are, but... 286 00:13:46,687 --> 00:13:48,862 But what? 287 00:13:49,000 --> 00:13:50,864 Is there something wrong with admiring 288 00:13:51,002 --> 00:13:52,417 and respecting a group of people 289 00:13:52,555 --> 00:13:55,420 who have faced an insurmountable level of injustice, 290 00:13:55,558 --> 00:13:57,975 and yet still remain resilient? 291 00:13:58,113 --> 00:14:00,598 I mean, is it not admirable? I... 292 00:14:00,736 --> 00:14:03,256 I mean, the -- 293 00:14:03,394 --> 00:14:05,154 the contribution to society in all facets. 294 00:14:05,292 --> 00:14:08,123 Ben, you will soon learn 295 00:14:08,261 --> 00:14:09,849 the hard truths of this world. 296 00:14:09,987 --> 00:14:11,471 Now, your instructors inform me 297 00:14:11,609 --> 00:14:13,887 that you're ready for phase one of your combat training. 298 00:14:14,025 --> 00:14:16,234 Combat train-- Sir, if I recall, 299 00:14:16,372 --> 00:14:19,134 I didn't sign up for the military. 300 00:14:19,272 --> 00:14:21,861 The organization has mentored me tremendously 301 00:14:21,999 --> 00:14:23,586 with my studies and my pursuit 302 00:14:23,724 --> 00:14:26,003 for a PhD in African American studies. 303 00:14:26,141 --> 00:14:30,179 But what role does combat training 304 00:14:30,317 --> 00:14:31,836 play in me becoming a professor? 305 00:14:31,974 --> 00:14:35,564 My precious Ben, how naive you are. 306 00:14:35,702 --> 00:14:38,878 When that day arrives and it will come sooner than later, 307 00:14:39,016 --> 00:14:40,810 we will need all hands on deck. 308 00:14:40,949 --> 00:14:45,470 And those...academics, they will not have the luxury 309 00:14:45,608 --> 00:14:49,889 of sitting their elitist asses on the sidelines. 310 00:14:50,027 --> 00:14:52,374 You get that? 311 00:14:52,512 --> 00:14:53,444 I guess. 312 00:14:53,582 --> 00:14:55,342 You guess. 313 00:14:59,795 --> 00:15:02,039 Do you play golf? No, sir. 314 00:15:02,177 --> 00:15:04,938 Oh, come on, Ben, that's blasphemy. 315 00:15:05,076 --> 00:15:07,251 Hey, I'll get us a tee time for Friday. 316 00:15:07,389 --> 00:15:09,805 I'll take care of everything. We good? 317 00:15:09,943 --> 00:15:11,048 Okay.Alright. 318 00:15:11,186 --> 00:15:14,223 We'll smoke a cigar on Friday? 319 00:15:14,361 --> 00:15:16,432 -Okay. -Good. 320 00:15:16,570 --> 00:15:18,020 I'll give you a call. 321 00:15:18,158 --> 00:15:20,954 [Door opens] 322 00:15:21,092 --> 00:15:24,199 [Door closes] 323 00:15:28,237 --> 00:15:30,930 [Birds chirping] 324 00:15:42,320 --> 00:15:45,151 You know, Jacob, you're a really smart kid. 325 00:15:45,289 --> 00:15:46,807 How did you get so good at fishing? 326 00:15:46,946 --> 00:15:48,292 Me and my dad always went. 327 00:15:48,430 --> 00:15:51,295 It was his favorite thing to do. 328 00:15:51,433 --> 00:15:52,848 Is it weird fishing with me? 329 00:15:52,986 --> 00:15:55,713 No. Not really. 330 00:15:59,475 --> 00:16:02,099 Can I ask you a question?Yeah. 331 00:16:02,237 --> 00:16:04,618 Was your daddy as cool as you? 332 00:16:04,756 --> 00:16:05,999 No. 333 00:16:06,137 --> 00:16:08,864 My dad left my mom and I when I was 11. 334 00:16:09,002 --> 00:16:12,454 Oh. I'm sorry. 335 00:16:12,592 --> 00:16:15,767 No, no, you should not have done that. 336 00:16:15,905 --> 00:16:17,321 That is not okay. 337 00:16:17,459 --> 00:16:20,048 I cannot believe you snuck out there without me. 338 00:16:20,186 --> 00:16:22,119 You could have gotten hurt or worse. 339 00:16:22,257 --> 00:16:23,534 What if I hadn't shown up?! 340 00:16:23,672 --> 00:16:24,984 Mom, this is such bullshit. 341 00:16:25,122 --> 00:16:26,571 No! Watch your mouth.What is going on? 342 00:16:26,709 --> 00:16:30,299 They tried to kill Venus in broad daylight. 343 00:16:30,437 --> 00:16:32,577 Are you kidding me? What were you doing over there? 344 00:16:32,715 --> 00:16:35,891 I thought we agreed it was best to stay by the house. 345 00:16:36,029 --> 00:16:37,755 Are you serious? 346 00:16:37,893 --> 00:16:39,481 Ben, what the hell are you talking about? 347 00:16:39,619 --> 00:16:42,139 A woman almost dies, and that's all you have to say? 348 00:16:42,277 --> 00:16:43,450 You know, you're always talking about 349 00:16:43,588 --> 00:16:45,073 the Black plight in America. 350 00:16:45,211 --> 00:16:46,591 But now that it's actually time for action, 351 00:16:46,729 --> 00:16:48,455 you want to play dumb. Very hypocritical, Ben. 352 00:16:48,593 --> 00:16:50,319 Please don't take that tone with me. 353 00:16:50,457 --> 00:16:53,322 Hey, hey, hey, everybody calm down. 354 00:16:53,460 --> 00:16:55,186 I just came home to drop Sarah off. 355 00:16:55,324 --> 00:16:57,016 I need to get back out there and make sure she's okay. 356 00:16:57,154 --> 00:16:59,052 Mom, please don't go back out there. 357 00:16:59,190 --> 00:17:00,536 Will you listen to your son? 358 00:17:00,674 --> 00:17:02,193 Clearly, he's the only one thinking straight. 359 00:17:02,331 --> 00:17:03,574 Wow. Okay, look, Mom, if you're going back, 360 00:17:03,712 --> 00:17:05,231 I need to go with you. I can help you. 361 00:17:05,368 --> 00:17:07,473 I saw the fear in those rangers' eyes. Okay? 362 00:17:07,612 --> 00:17:10,236 What -- What are you talking about? 363 00:17:10,374 --> 00:17:11,789 There's a way things have to be, Ben. 364 00:17:11,926 --> 00:17:13,859 Some of us were ordained by God to keep order. 365 00:17:13,998 --> 00:17:15,172 We were chosen. 366 00:17:15,310 --> 00:17:16,863 Wait. So if you all are ordained, 367 00:17:17,001 --> 00:17:18,623 what does that make me?Oh, my God, enough of this. 368 00:17:18,761 --> 00:17:20,176 Okay, you two, back in the house. 369 00:17:20,315 --> 00:17:21,454 You're not my dad. 370 00:17:21,592 --> 00:17:23,352 You don't get to tell me what to do. 371 00:17:23,490 --> 00:17:26,561 Sarah. Baby, please go. Mom... 372 00:17:26,700 --> 00:17:28,564 Go. Go now. 373 00:17:28,702 --> 00:17:30,428 Whatever. 374 00:17:34,639 --> 00:17:37,539 Now, Ben, I understand that you are frustrated, 375 00:17:37,677 --> 00:17:39,058 but you do not --What, Janice? 376 00:17:39,196 --> 00:17:40,507 I've been saying we need 377 00:17:40,645 --> 00:17:42,268 to get out of here, okay? For their safety 378 00:17:42,406 --> 00:17:43,959 and to clear our minds and figure out 379 00:17:44,097 --> 00:17:45,409 exactly what is happening here. 380 00:17:45,547 --> 00:17:47,928 We need to leave already. This isn't worth it. 381 00:17:48,067 --> 00:17:49,447 It is to me. 382 00:17:49,585 --> 00:17:52,450 Ben, this property is my inheritance. 383 00:17:52,588 --> 00:17:55,074 This is for my children and my children's children. 384 00:17:55,212 --> 00:17:56,937 Sarah's right. We are called. 385 00:17:57,076 --> 00:17:59,250 I don't know how else to explain that to you. 386 00:17:59,388 --> 00:18:01,459 I can't do it anymore. I am staying. 387 00:18:01,597 --> 00:18:03,668 Now, whether or not you want to stay is up to you. 388 00:18:03,806 --> 00:18:04,876 What do you want to do? 389 00:18:05,014 --> 00:18:06,533 Why do you insist on being so hard-headed? 390 00:18:06,671 --> 00:18:07,845 Hard-headed? 391 00:18:07,983 --> 00:18:09,018 Mom? Are you guys okay? 392 00:18:09,157 --> 00:18:10,813 Yes. Hard-headed. 393 00:18:10,951 --> 00:18:12,919 You think you know everything, but I'm telling you, you don't. 394 00:18:13,057 --> 00:18:15,163 Okay? You know about as much as a cockapoo. 395 00:18:15,301 --> 00:18:17,648 What the hell did you just call me? 396 00:18:17,786 --> 00:18:19,098 It's a parrot owl. 397 00:18:19,236 --> 00:18:20,409 They're considered to be 398 00:18:20,547 --> 00:18:22,584 the top dumbest animals in the world. 399 00:18:22,722 --> 00:18:24,862 Wow. 400 00:18:25,000 --> 00:18:27,727 Ben: That's not...So now I'm a dumb bird? 401 00:18:27,865 --> 00:18:28,969 No, honey. I'm sorry. 402 00:18:29,108 --> 00:18:30,557 That's what you think of your wife? 403 00:18:30,695 --> 00:18:32,973 I'm sorry. That's not what I -- Fuck you. 404 00:18:33,112 --> 00:18:34,872 Jacob: Okay, guys, can we please stop fighting? 405 00:18:35,010 --> 00:18:35,907 We're a family. 406 00:18:36,045 --> 00:18:37,909 No. No, Jacob. 407 00:18:38,047 --> 00:18:39,842 You guys are a family. 408 00:18:39,980 --> 00:18:41,775 I don't think I've ever been a part of this family, 409 00:18:41,913 --> 00:18:43,087 nor will I ever be. 410 00:18:43,225 --> 00:18:45,089 Your mother has made that very clear. 411 00:18:45,227 --> 00:18:47,229 And whatever mission you guys are on, 412 00:18:47,367 --> 00:18:49,197 it's evident I'm not a part of it. 413 00:18:49,335 --> 00:18:54,581 ♪♪ 414 00:18:54,719 --> 00:18:59,759 ♪♪ 415 00:18:59,897 --> 00:19:02,589 [Hip-hop music playing] 416 00:19:02,727 --> 00:19:05,937 ♪♪ 417 00:19:06,075 --> 00:19:07,974 [Indistinct yelling] 418 00:19:08,112 --> 00:19:14,049 ♪♪ 419 00:19:14,187 --> 00:19:16,189 [Cellphone ringing] 420 00:19:18,709 --> 00:19:19,813 What's up? 421 00:19:19,951 --> 00:19:21,884 Infant, baby, how are you? 422 00:19:22,022 --> 00:19:23,334 I'm good. What's up? 423 00:19:23,472 --> 00:19:24,508 Don't you think you're being a bit hasty? 424 00:19:24,646 --> 00:19:27,062 No. Well, hey, I got love 425 00:19:27,200 --> 00:19:28,581 for the both of you. 426 00:19:28,719 --> 00:19:29,927 I mean, I'm the one who put you together, right? 427 00:19:30,065 --> 00:19:31,515 I don't give a fuck. 428 00:19:31,653 --> 00:19:34,863 Okay, uh, maybe she took things too far. 429 00:19:35,001 --> 00:19:38,004 If -- If this whole thing was a hoax... 430 00:19:38,142 --> 00:19:39,212 Nigga, fuck Chee Chee. 431 00:19:39,350 --> 00:19:40,662 I'm done. 432 00:19:40,800 --> 00:19:42,215 [Sighs] Fine. 433 00:19:42,353 --> 00:19:43,665 Case closed. I won't bring it back up. 434 00:19:43,803 --> 00:19:46,495 But, dude, you're overthinking shit. 435 00:19:46,633 --> 00:19:48,877 No, I'm not overthinking shit. 436 00:19:49,015 --> 00:19:50,948 Oh, these beats... 437 00:19:51,086 --> 00:19:53,261 they're just making me angry. 438 00:19:53,399 --> 00:19:56,229 I don't know, man. It's creepy. 439 00:19:56,367 --> 00:19:57,955 And I'm still fucked up about that kid 440 00:19:58,093 --> 00:19:59,370 shooting up that school. 441 00:19:59,508 --> 00:20:02,373 Listen, you are not responsible 442 00:20:02,511 --> 00:20:03,788 for some loony kid 443 00:20:03,926 --> 00:20:06,377 who happens to listen to your music 444 00:20:06,515 --> 00:20:07,827 and goes off and shoots up a school. 445 00:20:07,965 --> 00:20:11,486 That's the thing, bro. I amresponsible. 446 00:20:11,624 --> 00:20:15,283 I'm connected to everything I put out. 447 00:20:15,421 --> 00:20:18,355 I'm not tormenting my soul anymore. 448 00:20:18,493 --> 00:20:20,495 I'm responsible for everything I think 449 00:20:20,633 --> 00:20:23,705 and put into the universe. 450 00:20:23,843 --> 00:20:26,294 Man, this shit's starting to feel 451 00:20:26,432 --> 00:20:28,157 like some Illuminati shit. 452 00:20:28,296 --> 00:20:30,712 What the fuck is going on? 453 00:20:30,850 --> 00:20:32,369 Dude? What's with the Deepak shit? 454 00:20:32,507 --> 00:20:35,234 You want to be a monk now? Listen. Infant -- 455 00:20:35,372 --> 00:20:39,824 Nigga, don't call me "Infant" no more. 456 00:20:39,962 --> 00:20:41,895 I'm a grown-ass man. 457 00:20:44,139 --> 00:20:46,348 You know what? You're fired. 458 00:20:46,486 --> 00:20:47,660 Are you sure you want to do thi-- 459 00:20:47,798 --> 00:20:54,839 ♪♪ 460 00:20:54,977 --> 00:20:56,324 [Cellphone rings] 461 00:20:56,462 --> 00:20:59,292 [Sighs] 462 00:20:59,430 --> 00:21:02,226 I was unable to pull him back. 463 00:21:02,364 --> 00:21:04,435 He's gone. 464 00:21:04,573 --> 00:21:07,404 Yes. He's going AWOL. 465 00:21:07,542 --> 00:21:10,269 [Call ends] 466 00:21:10,407 --> 00:21:16,689 ♪♪ 467 00:21:16,827 --> 00:21:22,971 ♪♪ 468 00:21:23,109 --> 00:21:26,043 [Children screaming] 469 00:21:26,181 --> 00:21:30,392 ♪♪ 470 00:21:30,530 --> 00:21:34,948 ♪♪ 471 00:21:35,086 --> 00:21:39,298 ♪♪ 472 00:21:39,436 --> 00:21:42,646 [School bell rings] 473 00:21:46,753 --> 00:21:48,859 Enjoy your weekend. 474 00:22:09,742 --> 00:22:14,125 [Gunfire, children screaming] 475 00:22:14,263 --> 00:22:23,480 ♪♪ 476 00:22:23,618 --> 00:22:32,972 ♪♪ 477 00:22:33,110 --> 00:22:42,671 ♪♪ 478 00:22:49,609 --> 00:22:52,750 [Door slams][Janice whimpers] 479 00:22:52,888 --> 00:22:55,477 [Footsteps approaching] 480 00:23:30,201 --> 00:23:32,859 [Floorboard creaks] 481 00:23:35,448 --> 00:23:38,589 [Creaking continues] 482 00:24:06,479 --> 00:24:08,239 Young man: Come out, Mrs. DuVernay. 483 00:24:11,726 --> 00:24:14,314 I know you're there. 484 00:24:14,453 --> 00:24:15,833 [Sniffles] 485 00:24:20,217 --> 00:24:26,879 ♪♪ 486 00:24:27,017 --> 00:24:33,472 ♪♪ 487 00:24:33,610 --> 00:24:40,271 ♪♪ 488 00:24:40,409 --> 00:24:41,687 Nashawn. 489 00:24:44,344 --> 00:24:49,108 No. No, you cannot save them, Miss DuVernay. 490 00:24:50,109 --> 00:24:51,973 They don't see me like you do. 491 00:24:52,111 --> 00:24:55,701 I am tired of being picked on 492 00:24:55,839 --> 00:24:59,083 and beat on and laughed at 493 00:24:59,221 --> 00:25:01,051 and outcasted. 494 00:25:03,363 --> 00:25:04,882 It's already too late. 495 00:25:06,090 --> 00:25:08,576 You don't have to do this. 496 00:25:08,714 --> 00:25:12,027 I'm sorry, Miss DuVernay. 497 00:25:13,304 --> 00:25:19,207 ♪♪ 498 00:25:19,345 --> 00:25:25,247 ♪♪ 499 00:25:25,385 --> 00:25:27,077 [Gun cocks, thuds] 500 00:25:27,215 --> 00:25:29,182 [Gasps] 501 00:25:29,320 --> 00:25:31,184 [Breathing heavily] 502 00:25:35,395 --> 00:25:37,190 Please. 503 00:25:39,261 --> 00:25:41,332 Man: 911. What's your emergency? 504 00:25:41,470 --> 00:25:43,990 [Insects chirping] 505 00:25:44,128 --> 00:25:48,650 ♪♪ 506 00:25:48,788 --> 00:25:53,482 ♪♪ 507 00:25:53,621 --> 00:25:56,451 [Birds squawking loudly] 508 00:25:56,589 --> 00:26:04,183 ♪♪ 509 00:26:04,321 --> 00:26:11,915 ♪♪ 510 00:26:12,053 --> 00:26:19,474 ♪♪ 511 00:26:19,612 --> 00:26:27,206 ♪♪ 512 00:26:27,344 --> 00:26:34,938 ♪♪ 513 00:26:35,076 --> 00:26:36,249 [Gunshot] 514 00:26:36,387 --> 00:26:38,735 Everybody up against the wall! Wake the fuck up! 515 00:26:38,873 --> 00:26:40,978 Everybody against the wall. Wake up. 516 00:26:41,116 --> 00:26:42,290 Wake up! 517 00:26:42,428 --> 00:26:44,844 Up against the wall. 518 00:26:44,982 --> 00:26:46,190 Get up! Move! 519 00:26:46,328 --> 00:26:47,951 Get the fuck up against the wall! 520 00:26:48,089 --> 00:26:50,850 Line up now! Line the fuck up! 521 00:26:50,988 --> 00:26:52,749 Up against the fucking wall! 522 00:26:54,267 --> 00:26:56,615 Where is she? 523 00:26:58,202 --> 00:27:00,929 Where is she?! 524 00:27:01,067 --> 00:27:05,658 I will kill... every last one of you. 525 00:27:05,796 --> 00:27:07,349 Where is she?! 526 00:27:07,487 --> 00:27:15,254 ♪♪ 527 00:27:15,392 --> 00:27:23,193 ♪♪ 528 00:27:23,331 --> 00:27:25,574 [Gunshots] 529 00:27:25,713 --> 00:27:27,266 [Bird squawks loudly] 530 00:27:27,404 --> 00:27:29,682 [Gunshots continue] 531 00:27:32,651 --> 00:27:34,204 Man: I know where she is. 532 00:27:34,342 --> 00:27:41,314 ♪♪ 533 00:27:41,452 --> 00:27:48,736 ♪♪ 534 00:27:59,678 --> 00:28:01,852 This is our break room over here. 535 00:28:01,990 --> 00:28:05,097 Oh, Janice. Hey. 536 00:28:05,235 --> 00:28:07,755 Ben, this is Janice DuVernay. 537 00:28:07,893 --> 00:28:10,792 She is one of our best teachers here. 538 00:28:10,930 --> 00:28:12,932 And she happens to be my best friend. 539 00:28:13,070 --> 00:28:14,831 She teaches science. 540 00:28:14,969 --> 00:28:17,281 Janice, this is Ben Cheatham, right? 541 00:28:17,419 --> 00:28:20,146 That's correct. Yes. Okay. Today is his first day. 542 00:28:20,284 --> 00:28:21,941 I'm orienting him around, 543 00:28:22,079 --> 00:28:24,875 and he's gonna be teaching African-American studies. 544 00:28:25,013 --> 00:28:28,568 African-American studies. Interesting. 545 00:28:28,707 --> 00:28:30,605 Um...Janice. 546 00:28:30,743 --> 00:28:31,882 Yes. Nice to meet you. 547 00:28:32,020 --> 00:28:34,298 Yeah, I get that look a lot. 548 00:28:34,436 --> 00:28:37,508 It's nice to meet you as well, Janice. 549 00:28:37,646 --> 00:28:39,994 Yes.Okay. 550 00:28:40,132 --> 00:28:42,030 You go ahead and have your lunch, and we'll circle back 551 00:28:42,168 --> 00:28:44,584 in, like, an hour or so. Okay? Great. 552 00:28:44,723 --> 00:28:46,794 Alright. Cool. Enjoy. Thanks. 553 00:29:03,914 --> 00:29:05,951 Excuse me, Janice? 554 00:29:06,089 --> 00:29:07,228 Would you mind if I join you? 555 00:29:07,366 --> 00:29:10,196 Oh, no. Please. 556 00:29:17,479 --> 00:29:20,206 [Knocking on door] 557 00:29:23,865 --> 00:29:26,316 [Knocking continues] 558 00:29:32,460 --> 00:29:35,601 Man: Janice DuVernay! 559 00:29:35,739 --> 00:29:37,879 [Knocking continues] 560 00:29:38,017 --> 00:29:40,640 Janice DuVernay, I need to speak with you. 561 00:29:40,779 --> 00:29:42,090 What are you doing here? 562 00:29:42,228 --> 00:29:43,540 You scared the shit out of us. 563 00:29:43,678 --> 00:29:46,577 There's no time. We need to leave at once. 564 00:29:46,715 --> 00:29:49,546 You and your family are not safe here. 565 00:29:49,684 --> 00:29:51,030 Are you out of your mind? 566 00:29:51,168 --> 00:29:55,000 Miss DuVernay, there is no easy way to say this. 567 00:29:55,138 --> 00:29:57,899 Your life and your family's life 568 00:29:58,037 --> 00:30:00,108 is in danger. 569 00:30:00,246 --> 00:30:03,767 The kidnapping, the protests, the deaths. 570 00:30:03,905 --> 00:30:06,114 This place is a powder keg. 571 00:30:06,252 --> 00:30:09,428 They know who you are, and they're coming for you. 572 00:30:09,566 --> 00:30:12,811 And you don't want to be here when they arrive. 573 00:30:12,949 --> 00:30:14,260 Jacob: Uh, Mom. 574 00:30:14,398 --> 00:30:16,884 Baby, not now, Jacob. 575 00:30:17,022 --> 00:30:19,300 Who's coming for us? 576 00:30:19,438 --> 00:30:21,820 If Papa Dean hadn't told you, 577 00:30:21,958 --> 00:30:24,374 they call themselves The System. 578 00:30:24,512 --> 00:30:26,617 They're the descendants of those 579 00:30:26,755 --> 00:30:28,136 who murdered your ancestors 580 00:30:28,274 --> 00:30:31,933 and took over what was then known as Freeman Lake. 581 00:30:32,071 --> 00:30:34,936 They're a dangerous and powerful organization. 582 00:30:35,074 --> 00:30:38,284 And they will stop at nothing to destroy you. 583 00:30:38,422 --> 00:30:41,184 But... I don't understand. 584 00:30:41,322 --> 00:30:43,876 You and my grandfather said to stand my ground, 585 00:30:44,014 --> 00:30:45,153 to stand firm. 586 00:30:45,291 --> 00:30:46,603 And now you're telling me to run? 587 00:30:46,741 --> 00:30:48,053 Papa said that you would take care of us 588 00:30:48,191 --> 00:30:50,469 even if it meant your life. 589 00:30:50,607 --> 00:30:52,471 I did. 590 00:30:52,609 --> 00:30:54,645 Of course, I would. 591 00:30:54,783 --> 00:30:57,441 But there have been some unforeseen chain of events 592 00:30:57,579 --> 00:30:59,616 and it's just no longer safe. 593 00:30:59,754 --> 00:31:03,033 Besides, you won't have to leave the grounds. 594 00:31:03,171 --> 00:31:05,967 There is a new-construction built home 595 00:31:06,105 --> 00:31:09,522 in the underdeveloped section of Lake Levi. 596 00:31:09,660 --> 00:31:11,697 I've written out directions to it. 597 00:31:11,835 --> 00:31:15,494 Follow the directions exactly as they are written. 598 00:31:15,632 --> 00:31:16,875 Don't deviate. 599 00:31:17,013 --> 00:31:19,187 They'll take you directly to the house. 600 00:31:19,325 --> 00:31:23,157 Now, the key is under the third gnome statue 601 00:31:23,295 --> 00:31:25,262 on the left side of the driveway. 602 00:31:25,400 --> 00:31:28,817 You'll be safe there until we sort this out. 603 00:31:28,956 --> 00:31:30,578 And then I'll return for you. 604 00:31:30,716 --> 00:31:32,683 This is crazy. 605 00:31:32,821 --> 00:31:34,133 I just -- I don't -- 606 00:31:34,271 --> 00:31:36,170 What about Ben? He doesn't know where -- 607 00:31:36,308 --> 00:31:37,965 I'll find your husband and I'll bring him back to you, 608 00:31:38,103 --> 00:31:40,312 I promise. But for now, 609 00:31:40,450 --> 00:31:43,522 you and the children must leave 610 00:31:43,660 --> 00:31:46,007 before it is too late. 611 00:31:46,145 --> 00:31:55,396 ♪♪ 612 00:31:55,534 --> 00:31:57,985 Man over radio: We have a sighting of the suspect. 613 00:31:58,123 --> 00:32:04,336 ♪♪ 614 00:32:04,474 --> 00:32:07,856 Woman: Get back! Back! Get back! Get back! 615 00:32:07,995 --> 00:32:10,894 Get back, get back! 616 00:32:11,032 --> 00:32:13,724 Get back, get back! 617 00:32:13,862 --> 00:32:16,796 Get back! Stay away! 618 00:32:16,935 --> 00:32:18,798 Get back! 619 00:32:18,937 --> 00:32:20,800 Get back! Back! 620 00:32:20,939 --> 00:32:22,733 [Panting] 621 00:32:22,871 --> 00:32:25,529 Back! Get back! Stay away! 622 00:32:27,359 --> 00:32:30,638 Get back! Back! 623 00:32:30,776 --> 00:32:36,540 ♪♪ 624 00:32:36,678 --> 00:32:42,477 ♪♪ 625 00:32:42,615 --> 00:32:48,380 ♪♪ 626 00:32:48,518 --> 00:32:54,144 ♪♪ 627 00:32:54,282 --> 00:32:55,766 Sarah: We're coming up on this turn, Mom. 628 00:32:55,904 --> 00:32:57,251 You need to slow down. Okay. 629 00:32:57,389 --> 00:32:59,287 GPS is saying that when we get to the next fork, 630 00:32:59,425 --> 00:33:01,841 you need to stay left. Okay? Okay, good. 631 00:33:01,980 --> 00:33:04,085 Mom, there's something I need to tell you. 632 00:33:04,223 --> 00:33:05,431 What is it, Jacob? 633 00:33:05,569 --> 00:33:07,813 I'm trying to concentrate on the road. 634 00:33:07,951 --> 00:33:09,090 The man at the house. 635 00:33:09,228 --> 00:33:10,160 There's something funny with him. 636 00:33:10,298 --> 00:33:12,507 Who? That's just it. 637 00:33:12,645 --> 00:33:14,923 I'm not really sure, but I think I saw him arguing with Ben. 638 00:33:15,062 --> 00:33:16,304 I wanted to tell you, but -- 639 00:33:16,442 --> 00:33:18,306 Mom, you need to slow down. Okay? 640 00:33:18,444 --> 00:33:20,446 We're coming up on the turn, and GPS is saying stay left. 641 00:33:20,584 --> 00:33:23,208 Okay? You have to stay turned to the left. Okay. 642 00:33:23,346 --> 00:33:24,761 Mom, stop! You're gonna hit her! 643 00:33:24,899 --> 00:33:26,142 Who? Mom, stop! 644 00:33:26,280 --> 00:33:27,660 Baby, what is it? 645 00:33:27,798 --> 00:33:28,903 What is it? Oh, my God. You have to stop! 646 00:33:29,041 --> 00:33:29,938 Aah! 647 00:33:30,077 --> 00:33:32,217 [Car crashes] 648 00:33:32,355 --> 00:33:34,840 [Steam hissing] 649 00:33:34,978 --> 00:33:43,435 ♪♪ 650 00:33:43,573 --> 00:33:51,857 ♪♪ 651 00:33:51,995 --> 00:34:00,452 ♪♪ 652 00:34:00,590 --> 00:34:02,971 Mom. Sarah. 653 00:34:03,110 --> 00:34:04,525 Sarah, please. 654 00:34:04,663 --> 00:34:07,976 Mom! [Crying] Mom, wake up. 655 00:34:08,114 --> 00:34:10,081 Mom, please. Please. 656 00:34:10,219 --> 00:34:12,636 Oh. 657 00:34:12,774 --> 00:34:15,053 Mom, please wake up. 658 00:34:15,190 --> 00:34:17,158 Mom! Sarah. Sarah. 659 00:34:17,295 --> 00:34:19,815 Sarah, you okay? Yeah. 660 00:34:19,954 --> 00:34:21,851 -Mom? -Mom. 661 00:34:21,989 --> 00:34:23,199 Jacob: Mom. 662 00:34:23,337 --> 00:34:28,963 ♪♪ 663 00:34:29,101 --> 00:34:30,998 Hey, wait! No! You have to help us. 664 00:34:31,138 --> 00:34:33,485 You did this. You have to fix this. 665 00:34:33,623 --> 00:34:35,935 You have to fix her. Wait. No! 666 00:34:36,074 --> 00:34:38,248 Fix who? 667 00:34:38,386 --> 00:34:41,493 No. Wait. No, no, no. You have to help us. Please. 668 00:34:41,630 --> 00:34:43,219 Wait. 669 00:34:45,565 --> 00:34:47,119 Mom, please wake up. 670 00:34:47,257 --> 00:34:49,603 Please. You have to be okay. 671 00:34:51,503 --> 00:34:52,918 What are you doing? 672 00:34:53,056 --> 00:35:00,650 ♪♪ 673 00:35:00,788 --> 00:35:08,175 ♪♪ 674 00:35:08,313 --> 00:35:15,906 ♪♪ 675 00:35:16,044 --> 00:35:17,598 Mom? 676 00:35:17,736 --> 00:35:25,709 ♪♪ 677 00:35:25,847 --> 00:35:29,817 Mom. Mom, we're here. Mom, we're here. 678 00:35:33,061 --> 00:35:35,236 Them kill Bob Marley! 679 00:35:35,374 --> 00:35:38,377 [Speaks indistinctly] 680 00:35:38,515 --> 00:35:41,104 Wow, that's truly tragic. 681 00:35:41,242 --> 00:35:43,555 Well, young man, I should get going. 682 00:35:43,693 --> 00:35:46,178 Truly was a pleasure to meet you. Ben? 683 00:35:46,316 --> 00:35:47,628 Ben Cheatham. 684 00:35:47,766 --> 00:35:48,974 What an irony. 685 00:35:49,112 --> 00:35:51,045 Do you know who Ben Cheatham is? 686 00:35:51,183 --> 00:35:53,979 Ben Cheatham was a leader in the Confederate Army. 687 00:35:54,117 --> 00:35:55,912 And here you are, a young man named after him 688 00:35:56,050 --> 00:35:57,362 on the island of Jamaica, 689 00:35:57,500 --> 00:36:00,537 listening to Run-D.M.C. and Bob Marley. 690 00:36:00,675 --> 00:36:03,747 He must be doing somersaults in his grave. 691 00:36:03,885 --> 00:36:06,164 You'll be hearing from me soon enough, Ben Cheatham. 692 00:36:06,302 --> 00:36:08,442 How? You don't know where I live. 693 00:36:08,580 --> 00:36:11,376 Don't worry, son, I'll find you. 694 00:36:13,343 --> 00:36:17,002 Wait. What's your name? 695 00:36:17,140 --> 00:36:19,280 The name is Charles Marshall. 696 00:36:19,418 --> 00:36:20,868 It's a pleasure to meet you, Ben. 697 00:36:21,006 --> 00:36:22,732 You too. 698 00:36:28,841 --> 00:36:31,741 [Sighs] 699 00:36:37,436 --> 00:36:40,267 [Cellphone rings] 700 00:36:42,303 --> 00:36:43,718 It's done. 701 00:36:43,856 --> 00:36:45,099 Good. 702 00:36:45,237 --> 00:36:48,102 But I'm afraid all is not done. 703 00:36:48,240 --> 00:36:50,138 You see, your family is still alive. 704 00:36:50,277 --> 00:36:52,555 They survived the accident. 705 00:36:52,693 --> 00:36:55,489 No, I-I thought Freeman took care of it. 706 00:36:55,627 --> 00:36:59,320 I am so disappointed in you, Ben. 707 00:36:59,458 --> 00:37:01,080 From the time you were just a little boy 708 00:37:01,219 --> 00:37:05,119 left to fend for yourself in the beaches of Jamaica... 709 00:37:05,257 --> 00:37:06,845 no father, 710 00:37:06,983 --> 00:37:09,123 a mother who leaves you for some -- 711 00:37:09,261 --> 00:37:10,814 some local Mandingo. 712 00:37:10,952 --> 00:37:12,782 And I come in and I rescue you. 713 00:37:12,920 --> 00:37:15,854 I take you under my wing, and I mentor you. 714 00:37:15,992 --> 00:37:17,442 And I give you purpose. 715 00:37:17,580 --> 00:37:20,479 Sir, I have no influence over her. 716 00:37:20,617 --> 00:37:23,344 You know, I'm not sure I ever did. 717 00:37:23,482 --> 00:37:24,725 She doesn't listen to me. 718 00:37:24,863 --> 00:37:26,623 Ben... 719 00:37:26,761 --> 00:37:28,660 the patriarch of this family was removed 720 00:37:28,798 --> 00:37:31,801 to avoid any strong influence or structure. 721 00:37:31,939 --> 00:37:35,183 You were then placed in a cell to simply monitor 722 00:37:35,322 --> 00:37:36,702 and isolate her, nothing more. 723 00:37:36,840 --> 00:37:39,533 All that was required of you 724 00:37:39,671 --> 00:37:42,156 was to distract her from her identity, 725 00:37:42,294 --> 00:37:43,537 her true identity. 726 00:37:43,675 --> 00:37:46,574 And if I wanted this type of fiasco, 727 00:37:46,712 --> 00:37:48,438 we would have kept her mother alive. 728 00:37:48,576 --> 00:37:50,198 And her grandfather wouldn't be ailing 729 00:37:50,337 --> 00:37:53,616 from some mystery illness, would he? 730 00:37:53,754 --> 00:37:58,034 Distraction serves as our greatest weapon, Ben. 731 00:37:58,172 --> 00:37:59,518 But, no. 732 00:37:59,656 --> 00:38:01,624 Here you are teaching a stepson 733 00:38:01,762 --> 00:38:04,661 fucking swimming lessons. 734 00:38:04,799 --> 00:38:11,254 ♪♪ 735 00:38:11,392 --> 00:38:14,430 I've got to ask you a question, son. 736 00:38:14,568 --> 00:38:16,742 Have you turned? 737 00:38:16,880 --> 00:38:19,642 Are you in love with her? 738 00:38:22,161 --> 00:38:25,268 Well, I can't let you off that easy, boy. 739 00:38:25,406 --> 00:38:29,341 You see, the DuVernays will not infiltrate my territory. 740 00:38:29,479 --> 00:38:33,103 I am the steward of this land. 741 00:38:33,241 --> 00:38:35,140 I don't care how you do it. 742 00:38:35,278 --> 00:38:36,555 I want them dead. 743 00:38:36,693 --> 00:38:37,901 Every last one of them. 744 00:38:38,039 --> 00:38:39,420 Mother, daughter, son. 745 00:38:39,558 --> 00:38:41,249 You got 24 hours. 746 00:38:41,388 --> 00:38:44,011 Am I clear? 747 00:38:44,149 --> 00:38:47,221 Yes, Lord Admiral. 748 00:38:47,359 --> 00:38:48,878 Copy. 749 00:38:49,016 --> 00:38:57,162 ♪♪ 750 00:38:57,300 --> 00:39:04,238 ♪♪ 751 00:39:04,376 --> 00:39:12,108 ♪♪ 752 00:39:12,246 --> 00:39:18,839 ♪♪ 753 00:39:18,977 --> 00:39:25,190 ♪♪ 754 00:39:25,328 --> 00:39:32,197 ♪♪ 755 00:39:32,335 --> 00:39:39,169 ♪♪ 756 00:39:39,307 --> 00:39:46,176 ♪♪ 757 00:39:46,314 --> 00:39:53,460 ♪♪