1 00:02:39,288 --> 00:02:40,831 Sorry dat ik zo laat ben. 2 00:02:40,998 --> 00:02:44,918 Heel onbeschoft. Het spijt me. -Geeft niks. 3 00:02:45,044 --> 00:02:46,837 Dames. 4 00:02:48,964 --> 00:02:52,760 Mogen we een fles Chardonnay en drie glazen? 5 00:02:52,926 --> 00:02:54,386 Natuurlijk. -Wacht even. 6 00:02:54,553 --> 00:02:57,514 Doe mij maar een wodka met bruiswater. 7 00:03:00,059 --> 00:03:02,436 De ober is verliefd op je. 8 00:03:02,561 --> 00:03:06,440 Hij weet echt niet wat het woord 'grenzen' betekent. 9 00:03:06,565 --> 00:03:09,234 Hij heeft je een stuk of 14 dickpics gestuurd. 10 00:03:09,360 --> 00:03:12,363 En... hij waxt zich. 11 00:03:14,531 --> 00:03:16,700 Alles. -Echt? 12 00:03:16,867 --> 00:03:19,411 Waarom? -Weet ik niet. 13 00:03:21,288 --> 00:03:22,956 Herinner je je Alices vriendje uit het zwemteam? 14 00:03:23,082 --> 00:03:27,544 We hoeven het niet over Dolphin Dave te hebben. Ik wil 'n leuke avond hebben. 15 00:03:27,711 --> 00:03:33,008 Zonder lichaamshaar had hij echt niet ineens wél het olympisch team gehaald. 16 00:03:35,969 --> 00:03:37,596 Sorry. 17 00:03:39,640 --> 00:03:41,684 Dank je wel. -Heel graag gedaan. 18 00:03:41,850 --> 00:03:44,061 Sophie... -En de fles. 19 00:03:46,814 --> 00:03:50,401 En een wodka met bruiswater. -Dank je. 20 00:03:52,653 --> 00:03:54,363 Hij is door je geobsedeerd. -Hou op, Sophie. 21 00:03:54,530 --> 00:03:56,949 Dat zie je toch wel? -Ik heb een vriend. 22 00:03:57,116 --> 00:04:00,953 Laat haar met rust, Sophie. -Dank je. 23 00:04:01,120 --> 00:04:03,205 Sorry, het is Simon. 24 00:04:03,372 --> 00:04:08,085 Er opent vrijdag een expositie van hem en ik moest jullie uitnodigen. 25 00:04:08,252 --> 00:04:10,671 Dat lijkt me leuk. Toch? 26 00:04:11,505 --> 00:04:14,966 Zeker weten. -Er komen ook verzamelaars... 27 00:04:15,134 --> 00:04:17,636 ...dus hij wilde je graag aan mensen voorstellen. 28 00:04:17,761 --> 00:04:21,515 Ik werk eigenlijk niet meer actief in traditionele media. 29 00:04:22,349 --> 00:04:25,436 Wat geweldig. Te gek. -Het is nieuw, we zullen zien. 30 00:04:28,605 --> 00:04:30,607 Proost. 31 00:04:30,774 --> 00:04:33,360 Leuk je weer eens te zien. -Vind ik ook. 32 00:04:50,669 --> 00:04:53,839 Alsjeblieft XX 33 00:04:55,674 --> 00:05:00,387 Wat betreft m'n verjaardag... -Je bedoelt je dertigste verjaardag. 34 00:05:00,846 --> 00:05:03,849 We wilden met z'n drieën naar het huisje van m'n ouders. 35 00:05:04,016 --> 00:05:09,938 Don en Sylvie zitten in Florida, dus ze zullen niet ineens voor de deur staan. 36 00:05:10,189 --> 00:05:12,733 Je gaat toch wel mee? -Je moet mee. 37 00:05:12,900 --> 00:05:15,652 Ik sta erop. -Ik ga m'n best doen. 38 00:05:16,987 --> 00:05:18,447 Ik moet zo weg. 39 00:06:29,309 --> 00:06:32,688 Sorry, ik wist niet dat je zo zou schrikken. 40 00:06:35,607 --> 00:06:37,443 Leuke avond gehad? 41 00:06:39,695 --> 00:06:41,280 Mooie foto stuurde je me. 42 00:06:43,240 --> 00:06:45,743 Het was er maar eentje. -We zaten aan tafel. 43 00:06:52,958 --> 00:06:55,002 Nu zijn we thuis. 44 00:07:43,050 --> 00:07:46,178 Je voelt je vast belabberd. 45 00:07:49,390 --> 00:07:50,599 Hoezo? 46 00:07:50,766 --> 00:07:53,894 Ik voel me prima, maar ik was ook niet kachel van de cocktails. 47 00:07:54,061 --> 00:07:55,479 Ik ook niet. 48 00:07:55,604 --> 00:07:59,149 Het kan ook nooit normaal met die twee, hè? 49 00:07:59,316 --> 00:08:03,404 Wil je een kardemonbroodje of een danish? 50 00:08:03,570 --> 00:08:05,864 We zouden toch minder suiker gaan eten? 51 00:08:06,031 --> 00:08:10,536 Doordeweeks, maar af en toe mag toch wel? 52 00:08:10,703 --> 00:08:13,080 Oké, doe maar wat. 53 00:08:20,796 --> 00:08:24,049 Hallo. Mag ik twee koffie? 54 00:08:28,220 --> 00:08:29,722 Ja, ik hoor het net. 55 00:08:30,179 --> 00:08:31,807 Ik hoor het net. 56 00:08:31,974 --> 00:08:33,600 Ik hoor het net. 57 00:08:34,308 --> 00:08:36,520 Ik had je toch verteld over die salesmeeting? 58 00:08:36,687 --> 00:08:38,605 Ik moet er eigenlijk echt heen. 59 00:08:39,313 --> 00:08:41,483 Ik heb een berichtje van Coleen gehad. 60 00:08:44,319 --> 00:08:46,488 Ik hoor het net. 61 00:08:46,947 --> 00:08:49,241 Ze weten nooit meer wie ik ben. Ik kom hier elke week. 62 00:08:49,408 --> 00:08:53,120 Ze kunnen toch gewoon gedag zeggen? -Het is een rare tent. 63 00:08:54,079 --> 00:08:58,542 Wat wil je? De danish komt volgens mij net uit de oven. 64 00:09:01,128 --> 00:09:03,839 Coleen appte me vanmorgen over die salesmeeting. 65 00:09:03,964 --> 00:09:06,050 Daar had ik je toch over verteld? 66 00:09:06,216 --> 00:09:09,720 Hoe dan ook: ik moet erheen. -Waarom? 67 00:09:10,220 --> 00:09:13,182 Blijkbaar kwam m'n naam naar boven. 68 00:09:13,349 --> 00:09:14,975 Het zal wel saai zijn. 69 00:09:15,142 --> 00:09:17,895 Het is helemaal in Minneapolis, maar ik kan maar beter gaan. 70 00:09:18,062 --> 00:09:22,524 Ik dacht dat je die baan niet zo belangrijk vond? 71 00:09:23,901 --> 00:09:26,612 Ik denk dat je wel iets beters kunt vinden. 72 00:09:36,330 --> 00:09:39,124 Een leeg doek kan intimiderend zijn. Waar begin je? 73 00:09:39,291 --> 00:09:42,670 Je gaat experimenteren. Ik probeer het gewoon te laten gebeuren. 74 00:09:42,836 --> 00:09:47,675 Ik ben zelf nogal saai, dus ik laat alles al in een vroeg stadium aan Alice zien. 75 00:09:49,343 --> 00:09:51,595 Ik ben zo terug. 76 00:09:57,351 --> 00:09:59,812 Ik voel me net een aardappel. -Doe niet zo raar. 77 00:09:59,978 --> 00:10:01,563 Jij ziet er wel mooi uit. 78 00:10:01,730 --> 00:10:05,150 Dit heeft Simon voor me gekocht. -Het ziet er duur uit. 79 00:10:05,317 --> 00:10:07,653 Waar is Tess? Jullie zouden toch samen komen? 80 00:10:07,820 --> 00:10:10,906 Ze... -Oké. Ze komt dus niet. 81 00:10:12,032 --> 00:10:14,326 Ze zou komen, ik had haar op de gastenlijst gezet. 82 00:10:14,493 --> 00:10:16,870 Niet boos zijn. -Nee, het geeft niet. 83 00:10:17,037 --> 00:10:22,334 Je weet hoe ze is als het werk betreft, dan gaat ze piekeren... het spijt me. 84 00:10:22,501 --> 00:10:24,962 Het geeft niet. -Hé, Sophie. 85 00:10:25,629 --> 00:10:27,464 Dank je, dat kan ik wel gebruiken. 86 00:10:27,631 --> 00:10:30,551 Je komt er vrij snel achter dat er in de non-profitwereld... 87 00:10:30,718 --> 00:10:35,931 ...net zoveel narcisten en sociopaten rondlopen als in de bedrijfssector. 88 00:10:36,098 --> 00:10:39,977 Ik vind dat je geweldig werk doet. Echt, ik vind het ongelofelijk. 89 00:10:40,144 --> 00:10:43,480 Het is veel belangrijker dan dit, maar fijn dat je er bent. 90 00:10:43,647 --> 00:10:47,526 Hou op, dit is geweldig. Gefeliciteerd. -Bedankt. 91 00:10:47,693 --> 00:10:49,236 Bedankt voor de uitnodiging. 92 00:10:50,029 --> 00:10:54,116 Ik hoop dat het een groot succes wordt. -Ik ben blij dat je er bent. 93 00:11:25,689 --> 00:11:27,191 Broodje varkensvlees? -Nee, dank je. 94 00:11:27,358 --> 00:11:29,068 Echt niet? -Alice, de Uber is er. 95 00:11:29,234 --> 00:11:32,613 Sorry dat we al weg moeten. -Geeft niet, het is zijn avond. 96 00:11:32,780 --> 00:11:37,368 Je komt toch wel naar het huisje, hè? -Ik beloof het. Tot morgen. 97 00:11:37,534 --> 00:11:40,537 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 98 00:11:47,002 --> 00:11:50,714 Het was een ramp. Er was niemand. 99 00:11:54,301 --> 00:11:58,389 Er waren honderd mensen. -Ik bedoel belangrijke mensen. 100 00:12:00,599 --> 00:12:03,143 Je snapt nog steeds niet hoe hard dit wereldje is. 101 00:12:03,310 --> 00:12:06,522 Als ze niet komen, betekent het dat je passé bent. 102 00:12:07,940 --> 00:12:09,358 Je moet de beste zijn. 103 00:12:10,401 --> 00:12:12,069 Anders ben je niets. 104 00:12:12,236 --> 00:12:13,737 Je bent ook de beste. 105 00:12:17,241 --> 00:12:19,159 Voor mij wel. 106 00:12:23,038 --> 00:12:25,541 Kon je maar zien wat ik zie. 107 00:12:28,961 --> 00:12:30,921 Mijn perfectionist. 108 00:12:31,964 --> 00:12:33,841 Je bent zo geniaal. 109 00:12:34,425 --> 00:12:36,593 Je bent geweldig. 110 00:13:24,808 --> 00:13:26,226 Dank je. 111 00:14:17,027 --> 00:14:19,321 Veilige vlucht, lieverd. 112 00:14:47,016 --> 00:14:50,561 Sophie, kun je even stoppen? -Gaat het? 113 00:14:55,733 --> 00:14:58,736 Sorry, jongens. -Gaat het? 114 00:15:01,989 --> 00:15:05,617 Ik had niet op m'n telefoon moeten kijken. -Geeft niks. 115 00:15:11,498 --> 00:15:13,625 Ik wil verjaardagspannenkoeken met echte siroop. 116 00:15:13,792 --> 00:15:17,212 Niet dat nepspul nemen. Hier staat ahornsiroop. 117 00:15:18,422 --> 00:15:21,300 Wil je pannenkoeken met stukjes chocolade? Natuurlijk. 118 00:15:21,467 --> 00:15:22,843 Twee. 119 00:15:23,010 --> 00:15:25,012 En S'mores. 120 00:15:25,179 --> 00:15:27,222 S'mores, goed idee. 121 00:15:33,937 --> 00:15:35,522 Ik vind het belachelijk. 122 00:15:35,689 --> 00:15:38,942 Je kunt zo'n meisje niet gewoon maar laten rondzwerven. 123 00:15:39,109 --> 00:15:41,695 Vind je het gek dat ze vermist wordt? 124 00:15:41,862 --> 00:15:44,281 Haar ouders hebben niets meer te verliezen. 125 00:15:44,448 --> 00:15:49,161 Mijn kinderen weten dondersgoed dat ik dergelijk stiekem gedoe niet tolereer. 126 00:15:49,328 --> 00:15:52,956 Waarom zou ze zoiets ook doen? 127 00:15:59,505 --> 00:16:02,257 VERMIST ANDREA EVANS 128 00:16:06,095 --> 00:16:07,638 Ik ga voorin. 129 00:16:38,669 --> 00:16:40,671 Wat is een yogabro? 130 00:16:40,838 --> 00:16:44,049 Dat is zo'n supergespierde gozer... 131 00:16:44,216 --> 00:16:47,761 ...die gromt bij elke houding die hij aanneemt. Echt superoverdreven. 132 00:16:48,721 --> 00:16:54,226 Ze willen helemaal vooraan staan zodat iedereen hun ballen kan zien. 133 00:17:00,149 --> 00:17:01,525 Oké. 134 00:17:04,611 --> 00:17:06,363 Dank je. 135 00:17:07,823 --> 00:17:10,159 Je vader heeft eindelijk de hordeur gerepareerd. 136 00:17:10,284 --> 00:17:12,536 Ja, toen het park openging. 137 00:17:12,703 --> 00:17:14,371 Kom binnen. -Dank je. 138 00:17:16,248 --> 00:17:18,916 Goed. Zet daar maar neer. 139 00:17:19,042 --> 00:17:21,920 We gaan deze kant op. 140 00:17:22,628 --> 00:17:24,839 Tess, jij hebt de kamer van m'n broer. 141 00:17:25,007 --> 00:17:28,427 Alice, jij hebt mijn kamer aan het einde van de gang. 142 00:17:32,139 --> 00:17:33,807 Herinner je je deze nog? 143 00:17:34,183 --> 00:17:38,062 Geweldig dat je moeder hier nooit iets verandert... 144 00:18:20,312 --> 00:18:22,231 Bedankt. 145 00:18:48,215 --> 00:18:50,134 Inderdaad. 146 00:18:50,300 --> 00:18:53,554 Waarom kom ik niet meer klaar in m'n slaap? 147 00:18:53,721 --> 00:18:55,973 Dat overkomt jou? Klaarkomen in je slaap? 148 00:18:56,140 --> 00:18:58,475 Ik hou wel van een gratis orgasme. 149 00:19:00,310 --> 00:19:03,480 Ik ook. -Hoef ik geen werk te verrichten. 150 00:19:06,483 --> 00:19:08,902 Ik heb laatst een seksdroom gehad. 151 00:19:09,069 --> 00:19:11,196 Het was niet goed. 152 00:19:12,072 --> 00:19:16,452 Ik droomde dat ik seks had met de ober van de wijnbar. 153 00:19:16,618 --> 00:19:18,454 Dat is een lekker ding. 154 00:19:18,620 --> 00:19:23,000 Ik hoor toch niet over seks met 'n ander te dromen terwijl ik met Simon ben? 155 00:19:24,376 --> 00:19:26,462 Wie zegt dat? 156 00:19:27,880 --> 00:19:30,132 Niemand. Dat vind ik gewoon. 157 00:19:38,599 --> 00:19:40,768 Ik ruim wel af. 158 00:19:51,904 --> 00:19:53,364 Alice. 159 00:20:02,498 --> 00:20:04,249 Kijk me aan. 160 00:20:05,334 --> 00:20:06,752 Wil je me niet? 161 00:20:08,253 --> 00:20:09,838 Ik ben gewoon moe. 162 00:20:10,381 --> 00:20:12,257 Als je niet met me wilt neuken, dan niet. 163 00:20:16,428 --> 00:20:17,971 Kom je ook? 164 00:20:19,431 --> 00:20:20,849 Ja, hoor. 165 00:21:55,736 --> 00:21:57,780 Denk je aan me? 166 00:22:18,884 --> 00:22:21,679 Hallo, allemaal. Je luistert naar Hurdle. 167 00:22:21,804 --> 00:22:25,015 Ik heb zo'n zin in deze aflevering... 168 00:22:25,182 --> 00:22:28,686 ...want ik praat vandaag met m'n goede vriendin... 169 00:22:28,852 --> 00:22:32,481 We leven elke dag naar onze kernwaarden. 170 00:22:32,648 --> 00:22:36,652 Dat schenkt de meeste voldoening, dus probeer je dag zo te beginnen. 171 00:22:36,819 --> 00:22:38,904 Het gaat er dus niet om... 172 00:22:39,071 --> 00:22:44,368 ...dat je om 04.00 uur opstaat en in drie uur tijd zoveel mogelijk doet. 173 00:22:44,535 --> 00:22:49,415 Het gaat erom dat je 's ochtends jezelf en je ziel dat geeft wat ze nodig hebben. 174 00:23:20,195 --> 00:23:21,864 Hallo. 175 00:23:25,159 --> 00:23:27,828 Heeft u dit meisje gezien? Andrea Evans. 176 00:23:27,995 --> 00:23:32,249 Nee, we zijn hier pas sinds gisteren. Sorry dat ik u niet kan helpen. 177 00:23:32,416 --> 00:23:35,669 Hou maar. Er staat een nummer bij voor als u iets ziet. 178 00:23:35,961 --> 00:23:40,007 Er vertrekken elke ochtend om 08.00 uur zoekteams vanaf de kerk, als u tijd hebt. 179 00:23:43,218 --> 00:23:45,012 Dank u... ik bedoel: succes. 180 00:23:45,179 --> 00:23:47,431 Tot ziens. 181 00:23:53,103 --> 00:23:56,398 Dubbele woordwaarde. -Wauw, 'deur'. 182 00:23:56,523 --> 00:23:58,233 Goed gedaan. 183 00:24:00,152 --> 00:24:04,031 Je maakt het me te makkelijk. Mijn beurt. 184 00:24:04,198 --> 00:24:05,074 Sorry, dat was niet aardig. 185 00:24:05,240 --> 00:24:06,367 Andrea Evans Zoekteam 186 00:24:06,533 --> 00:24:08,118 Je hebt het echt gedaan. 187 00:24:09,411 --> 00:24:11,622 Niet boos worden. 188 00:24:14,083 --> 00:24:17,628 Wat vind jij, Gossip Girl? 189 00:24:17,795 --> 00:24:20,798 Wat is het woord? -'Schokkerig'. 190 00:24:22,800 --> 00:24:24,176 Misschien. 191 00:24:24,510 --> 00:24:28,722 Ja dus, dus dat is 21, dubbele woordwaarde. 192 00:24:28,889 --> 00:24:30,599 Waarom noem je me Gossip Girl? 193 00:24:30,724 --> 00:24:33,185 Gewoon. Je telefoon, je kapsel... 194 00:24:36,772 --> 00:24:41,694 Je weet toch wel dat de popcultuur zich het laatste decennium heeft ontwikkeld? 195 00:24:41,860 --> 00:24:45,239 Je referentiekader wordt misschien een beetje ouderwets. 196 00:24:47,449 --> 00:24:49,743 Een reboot? Met wie? 197 00:25:10,681 --> 00:25:13,600 Ik mis je zo erg. Kun je eerder thuiskomen? 198 00:25:20,274 --> 00:25:24,820 Ik weet niet. Ik zal het proberen. 199 00:25:53,307 --> 00:25:56,602 Ik vrees dat ik eerder naar huis moet. 200 00:25:56,769 --> 00:25:59,313 Ik weet het. Het is gewoon heel druk op m'n werk. 201 00:25:59,480 --> 00:26:02,232 Serieus? We zijn hier voor m'n verjaardag. 202 00:26:06,195 --> 00:26:07,863 Ik verwacht niet dat je het begrijpt. 203 00:26:08,030 --> 00:26:10,741 Inderdaad. Ik dacht dat we een week vrij hadden genomen... 204 00:26:10,908 --> 00:26:14,286 ...om samen te kunnen zijn. -Waar neem jij een week vrij van? 205 00:26:17,164 --> 00:26:20,125 Telt mijn werk niet omdat ik er niet voor betaald krijg? 206 00:26:20,292 --> 00:26:23,921 Natuurlijk telt je werk, Tess. Je werk is geweldig. 207 00:26:24,755 --> 00:26:29,009 Sophie... Daar hebben we het nu niet over. 208 00:26:44,400 --> 00:26:48,821 Het werk laat me niet gaan. Ze hebben me hier nodig. Sorry. 209 00:26:55,244 --> 00:26:58,372 Raad eens wat ik heb meegenomen? -Wat? 210 00:26:58,664 --> 00:27:02,251 Vuurwerk voor Tess' verjaardag. Het is een verrassing, dus niks zeggen. 211 00:27:02,418 --> 00:27:04,628 Waarom doe je dit allemaal voor haar? 212 00:27:05,546 --> 00:27:08,590 Ik vind dat je niet zo over haar moet oordelen. 213 00:27:08,757 --> 00:27:12,803 Deze verjaardag is een mijlpaal. 214 00:27:13,178 --> 00:27:15,514 Ik denk dat ze een beetje zenuwachtig is... 215 00:27:15,681 --> 00:27:19,852 ...omdat ze het gevoel heeft dat ze al meer bereikt had moeten hebben. 216 00:27:21,854 --> 00:27:25,107 Ik denk dat ze had verwacht dat ze op Simons niveau zou zitten... 217 00:27:25,274 --> 00:27:26,900 ...al zou ze dat nooit toegeven. 218 00:27:29,153 --> 00:27:30,529 Maar goed: 219 00:27:31,530 --> 00:27:36,285 Ik wilde picknicken op dat eilandje aan de andere kant van het meer. 220 00:27:36,452 --> 00:27:38,537 Ik wil nu niet met haar in een bootje zitten. 221 00:27:38,704 --> 00:27:41,749 Hou op, het wordt vast leuk. -Ik meen het, Sophie. 222 00:27:43,709 --> 00:27:46,670 Misschien is onze vriendschap gewoon niet meer wat het geweest is. 223 00:27:46,837 --> 00:27:50,049 Welke vriendschap? -Die tussen mij en Tess. 224 00:27:54,386 --> 00:27:56,430 Ik vind dat je onredelijk bent. 225 00:27:59,975 --> 00:28:04,438 En trouwens: 's avonds komen onze meest duistere gedachten omhoog. 226 00:28:04,563 --> 00:28:07,983 Morgen denk je er vast anders over. 227 00:28:21,288 --> 00:28:23,165 Andrea. 228 00:28:32,257 --> 00:28:37,096 Ik hou de meiden al dagen binnen. Ze staan op het punt te gaan muiten. 229 00:28:38,722 --> 00:28:42,476 Als haar iets is aangedaan, is de dader vast een bekende. 230 00:28:55,030 --> 00:28:57,783 Luister, vergeet jullie verleden. 231 00:28:57,950 --> 00:29:01,995 Je hebt zo vaak gezegd dat je bij hen niet echt jezelf kunt zijn. 232 00:29:02,121 --> 00:29:04,998 Heb je het naar je zin als je ze ziet of niet? 233 00:29:05,124 --> 00:29:08,460 Waarom doe je dit jezelf aan? Voel je je er beter door of slechter? 234 00:29:08,627 --> 00:29:12,339 Volgens mij weet je al wat je moet doen. Het is heel eenvoudig: 235 00:29:12,506 --> 00:29:17,052 Je hebt ze niet meer nodig. Ik weet dat het moeilijk is. 236 00:29:17,219 --> 00:29:20,389 Loslaten hoort bij volwassen worden. 237 00:29:26,562 --> 00:29:29,606 Je hebt echt iets gemist. -Waar was je? 238 00:29:29,773 --> 00:29:32,192 Ik ben met een zoekteam mee geweest. 239 00:29:32,443 --> 00:29:34,111 Heb je haar gevonden? 240 00:29:35,863 --> 00:29:39,616 Dat was dan inderdaad veel nuttiger dan de dag met ons doorbrengen. 241 00:29:39,783 --> 00:29:43,579 Kun je me even helpen bij de houtschuur? Dank je. 242 00:29:48,042 --> 00:29:49,710 Tering. 243 00:29:52,087 --> 00:29:54,256 Les één: 244 00:29:54,423 --> 00:29:57,801 Dit is een kloofbijl, geen hakbijl. 245 00:29:58,844 --> 00:30:01,180 Kijk waar het hout van nature al gespleten is... 246 00:30:01,347 --> 00:30:04,183 ...neem afstand... 247 00:30:04,350 --> 00:30:06,143 ...en zet je voeten zo neer. 248 00:30:07,019 --> 00:30:10,522 En als je zwaait, laat je deze hand boven op deze hand zakken. 249 00:30:10,689 --> 00:30:12,149 Zo, dus. 250 00:30:14,193 --> 00:30:16,111 Snap je? 251 00:30:19,448 --> 00:30:22,326 Heel goed. -Er ging nauwelijks iets af. 252 00:30:25,454 --> 00:30:27,498 Top. 253 00:30:39,218 --> 00:30:42,680 Alice, we hebben genoeg. -Nee, laat me maar. 254 00:31:08,580 --> 00:31:13,127 Je gedraagt je als een gedwee slachtoffertje, met die kalme blik van je. 255 00:31:13,293 --> 00:31:18,173 Ik probeer tot je door te dringen. Ik vraag je in actie te komen. 256 00:31:18,340 --> 00:31:20,801 Dit is precies wat je altijd doet. 257 00:31:20,968 --> 00:31:22,761 Ik ben het beu... 258 00:31:22,928 --> 00:31:24,930 ...je mee te moeten zeulen. 259 00:32:59,191 --> 00:33:00,567 Toe nou. 260 00:33:02,361 --> 00:33:04,279 Toe nou. 261 00:33:04,405 --> 00:33:07,116 Toe nou. -Nee, ik wil niet. 262 00:33:09,785 --> 00:33:11,662 Dan niet. 263 00:33:23,465 --> 00:33:25,718 Ik wil je. 264 00:33:39,231 --> 00:33:41,650 Goedemorgen. 265 00:33:41,817 --> 00:33:44,653 Dan gaat je lichaam in de hongerstand... 266 00:33:44,820 --> 00:33:50,242 ...en dan heb je het gevoel dat je moet eten. Maar dan ook echt superveel. 267 00:34:14,475 --> 00:34:16,601 Door jou krijgen we nog suikerziekte. 268 00:34:16,726 --> 00:34:19,688 Ik kan geen kaneelbroodjes maken zonder suiker. 269 00:34:19,855 --> 00:34:22,065 Je weet dat het verslavender is dan cocaïne? 270 00:34:22,232 --> 00:34:26,070 Uiteraard. En cocaïne is veel minder lekker. 271 00:34:28,155 --> 00:34:32,784 Ik kan me nog herinneren dat jij van suiker hield. 272 00:34:34,119 --> 00:34:38,123 Maar nu weten ze dat het je organen kapotmaakt. 273 00:34:47,049 --> 00:34:50,344 Ik weet wanneer iemand een eetstoornis heeft. 274 00:35:01,730 --> 00:35:03,524 Zo beter? -Wat doe je, Alice? 275 00:35:03,691 --> 00:35:07,277 Als je vindt dat ik meer moet nemen, dan ga ik nog wel even door, hoor. 276 00:35:07,403 --> 00:35:11,198 Hou op. Hou op, Alice. 277 00:35:21,625 --> 00:35:23,377 Hoi, schatje. 278 00:35:24,795 --> 00:35:26,630 Ja, ik hoor je. 279 00:35:26,797 --> 00:35:30,634 Wat is er aan de hand? -Ik zou het niet weten. 280 00:35:32,302 --> 00:35:38,726 Je zit met je vriendinnen in een huisje. Je hebt dus tegen me gelogen. 281 00:35:42,521 --> 00:35:46,442 Ik weet het. -Wat een gezeik. 282 00:35:46,608 --> 00:35:49,236 Waarom heb je niet gezegd dat je op reis ging met... 283 00:35:49,361 --> 00:35:52,406 Geen idee. Ik weet het. 284 00:36:03,667 --> 00:36:05,252 Ik hou van je. 285 00:36:08,047 --> 00:36:12,343 Wie was dat? -Simon. Hij wil dat ik terugkom. 286 00:36:12,509 --> 00:36:14,762 Waarom? -Geintje, zeker? 287 00:36:14,928 --> 00:36:17,473 Weet hij niet hoe de vaatwasser aan moet? 288 00:36:17,639 --> 00:36:22,686 Sinds wanneer is hij belangrijker dan wij? -Jezus, Tess. Niet alles draait om jou. 289 00:36:22,853 --> 00:36:25,105 Om mij? Meen je dat nou? 290 00:36:30,778 --> 00:36:33,405 Ongelofelijk dat ze weggaat. 291 00:36:33,572 --> 00:36:36,241 Ze kan toch na m'n verjaardag gaan? 292 00:36:36,367 --> 00:36:39,661 Heel frustrerend, dit. Maar goed, wij hebben het naar onze zin. 293 00:36:40,329 --> 00:36:43,874 Sinds wanneer doet ze zo achterlijk? 294 00:36:45,626 --> 00:36:47,419 Ik hou van je, Alice. 295 00:37:37,594 --> 00:37:39,513 Heb jij m'n spullen gepakt? 296 00:37:40,597 --> 00:37:42,766 Kaneelbroodje? -Tess... 297 00:37:43,267 --> 00:37:45,602 Welke spullen? -M'n mobiel en m'n portemonnee. 298 00:37:45,769 --> 00:37:47,688 Wat moet ik met je mobiel en je portemonnee? 299 00:37:47,855 --> 00:37:50,065 Dat weet je best. -Ik wil het je horen zeggen. 300 00:37:51,358 --> 00:37:55,779 Sophie is naar de winkel en jij en ik hebben wat tijd met z'n tweeën nodig. 301 00:37:55,946 --> 00:37:58,824 Dat is wel het laatste wat we nodig hebben. 302 00:38:03,996 --> 00:38:06,498 Kom op, je kent me wel beter. 303 00:38:10,544 --> 00:38:13,339 Als je maar weet dat ik je dit nooit ga vergeven. 304 00:38:13,505 --> 00:38:16,800 Als je mee gaat suppen, zeg ik waar ze liggen. 305 00:38:35,319 --> 00:38:37,321 Zullen we een spelletje doen? -Wat voor spelletje? 306 00:38:37,488 --> 00:38:39,365 Ga eens staan. -Waarom? 307 00:38:39,531 --> 00:38:41,367 Kom op, het wordt leuk. 308 00:38:51,168 --> 00:38:52,878 Vecht nou terug. 309 00:38:54,630 --> 00:38:56,298 Kom op. 310 00:38:57,466 --> 00:38:59,385 Jeetje, Tess. 311 00:39:10,729 --> 00:39:15,109 Wat heb jij? -Wist ik veel dat je zou vallen? Je zat. 312 00:39:17,361 --> 00:39:19,071 Kun je even helpen? 313 00:39:22,324 --> 00:39:24,201 Ja, het is ijskoud. 314 00:39:36,588 --> 00:39:38,465 Wat is er? 315 00:39:39,967 --> 00:39:42,761 Wat is er? -M'n oorbel. Godver. 316 00:39:42,886 --> 00:39:46,682 Die ben je kwijt. -Ik heb die oorbellen van Simon. 317 00:40:02,239 --> 00:40:04,908 Wat doe je nou? Het is hier 10 meter diep. 318 00:40:05,075 --> 00:40:06,535 Je ziet niks onder water. 319 00:40:09,663 --> 00:40:12,041 Alice. Hou op. 320 00:40:20,966 --> 00:40:23,052 Waar ben je mee bezig? 321 00:40:25,429 --> 00:40:28,098 Ik kan niet... ik kan niet... -Wat kun je niet? 322 00:40:28,265 --> 00:40:30,559 Ik kan niet nog iets verkeerd doen. 323 00:40:31,727 --> 00:40:35,522 Ik kan niet nog iets verkeerd doen. -Alice, wat bedoel je daarmee? 324 00:40:35,689 --> 00:40:38,192 Ik heb tegen hem gelogen. Hij weet niet dat ik hier ben. 325 00:40:38,359 --> 00:40:41,945 Wat? -Nu wel. 326 00:40:42,112 --> 00:40:44,823 Hij heeft me gebeld. -Waarom heb je tegen hem gelogen? 327 00:40:46,075 --> 00:40:49,078 Omdat ik slecht ben. -Wat? 328 00:40:55,459 --> 00:40:58,671 Je zou niet van me houden als je zou weten hoe slecht ik ben. 329 00:41:01,757 --> 00:41:03,842 Jezus, zegt hij dat tegen je? 330 00:41:10,265 --> 00:41:13,268 Je bent soms zo'n kutwijf. 331 00:41:20,567 --> 00:41:23,112 Nou, Alice? -Nee. 332 00:41:38,585 --> 00:41:41,422 Waarom laat je je zo door hem kleineren? 333 00:41:41,588 --> 00:41:43,716 Hij kleineert me niet. 334 00:41:43,882 --> 00:41:45,676 Ik heb gelogen. Hij heeft het recht om boos te zijn. 335 00:41:45,801 --> 00:41:47,136 Waar heb je over gelogen? 336 00:41:47,302 --> 00:41:49,680 Gewoon... over dat ik hier ben. 337 00:41:50,139 --> 00:41:53,225 Alice, je zogenaamde levenspartner mag dus niet weten... 338 00:41:53,392 --> 00:41:56,854 ...dat je een trip met je beste vriendinnen gaat maken? 339 00:41:57,021 --> 00:41:59,606 Dan gaan toch alle alarmbellen rinkelen? 340 00:41:59,773 --> 00:42:02,484 Zullen we proberen niet te oordelen? 341 00:42:02,651 --> 00:42:05,362 Wou je nou beweren dat je hier geen mening over hebt? 342 00:42:05,487 --> 00:42:07,698 Natuurlijk wel, maar Alice is een volwassen vrouw. 343 00:42:07,865 --> 00:42:10,075 Ja, dit zijn jouw zaken niet. 344 00:42:10,242 --> 00:42:13,120 Als je met iemand bevriend bent, dan geef je om diegene... 345 00:42:13,245 --> 00:42:18,083 ...maar dat heeft Simon blijkbaar uit je hersenen gewist, net als je karakter. 346 00:42:18,250 --> 00:42:20,002 Hou op. -Misschien is dit wie ik ben... 347 00:42:20,127 --> 00:42:24,048 ...ben ik aan het veranderen en ben jij de waardeloze vriendin die me tegenhoudt. 348 00:42:24,214 --> 00:42:27,259 Niet iedereen springt van project naar project. 349 00:42:27,426 --> 00:42:29,219 Sommige mensen hebben een volwassen leven. 350 00:42:29,386 --> 00:42:31,722 Als je een veertiger neukt, ben je niet ineens volwassen. 351 00:42:31,889 --> 00:42:34,641 Hij is 37. -Het is een aansteller. 352 00:42:34,808 --> 00:42:38,771 Hij heeft een dom, zeurderig accent en z'n kunst is... 353 00:42:39,688 --> 00:42:42,274 ...zelfingenomen, niet-originele troep. 354 00:42:42,441 --> 00:42:45,778 Je bent gewoon jaloers omdat hij succesvol is en jij... 355 00:42:51,075 --> 00:42:52,451 Wat ben ik? 356 00:42:53,619 --> 00:42:56,872 Simon houdt van me. Ik ben gelukkig. 357 00:42:58,248 --> 00:42:59,666 Denk je dat dit liefde is? 358 00:42:59,833 --> 00:43:03,128 Wat weet jij er nou van? Je hebt nooit een serieuze relatie gehad. 359 00:43:03,295 --> 00:43:05,881 Romantische liefde is niet de enige vorm van liefde. 360 00:43:06,006 --> 00:43:07,716 Alleen saaie mensen denken dat. 361 00:43:07,841 --> 00:43:11,637 Cool, dan zal ik wel saai zijn. -Wie de schoen past... 362 00:43:11,762 --> 00:43:14,181 Je bent echt onuitstaanbaar. -Je bent zelf onuitstaanbaar. 363 00:44:11,864 --> 00:44:14,074 Ga alsjeblieft weg. 364 00:44:17,911 --> 00:44:19,747 Ga alsjeblieft weg. 365 00:44:19,913 --> 00:44:22,082 Ga alsjeblieft weg. Alsjeblieft. 366 00:46:46,435 --> 00:46:47,853 Hallo? 367 00:46:57,863 --> 00:46:59,615 Andrea? 368 00:49:21,965 --> 00:49:25,469 Het interesseert je zeker niet dat ik ongerust was? 369 00:49:33,185 --> 00:49:34,770 Mag ik binnenkomen? 370 00:49:36,063 --> 00:49:37,731 Kom maar. 371 00:49:53,664 --> 00:49:57,501 Ik heb 'n boterham gemaakt voor als je trek hebt, maar het niet wil toegeven. 372 00:50:01,588 --> 00:50:03,590 Bedankt. 373 00:50:15,060 --> 00:50:18,522 Sophie is je aan het zoeken. Ik denk dat ze boos op ons is. 374 00:50:24,319 --> 00:50:26,530 Sorry dat ik je ongerust heb gemaakt. 375 00:50:28,615 --> 00:50:30,367 Gaat het? 376 00:50:35,247 --> 00:50:37,666 Ik wil niet naar huis. 377 00:50:41,086 --> 00:50:42,796 Dan blijven we hier. 378 00:51:21,835 --> 00:51:25,130 Is Sophie alweer terug? -Nee. 379 00:51:27,591 --> 00:51:29,968 Wat een waardeloze hakbijl. 380 00:51:30,135 --> 00:51:32,888 Het is een kloofbijl. -Fantastisch. 381 00:51:34,056 --> 00:51:35,474 Bedankt voor de informatie. 382 00:51:38,227 --> 00:51:42,231 'Ze voelde zich erg jong en tegelijkertijd stokoud. 383 00:51:42,398 --> 00:51:44,775 Ze ging overal als een mes doorheen. 384 00:51:44,942 --> 00:51:50,489 Ze had altijd het gevoel dat ze ver, heel ver op zee zat en alleen was. 385 00:51:51,407 --> 00:51:54,326 Ze had altijd het gevoel dat het heel erg gevaarlijk was... 386 00:51:54,493 --> 00:51:56,537 ...om ook maar één dag te leven.' 387 00:51:58,038 --> 00:52:00,374 Fijn als je me in slaap leest. 388 00:52:20,602 --> 00:52:23,981 Jij was lang weg. -Ik wilde even alleen zijn. 389 00:52:24,523 --> 00:52:27,860 Dit reisje draait niet alleen om jou, Tess. 390 00:52:28,027 --> 00:52:31,196 Je doet alsof ik een pestkop ben. -Nou... 391 00:52:36,744 --> 00:52:38,912 Ik ben geen pestkop. 392 00:52:39,705 --> 00:52:41,665 Hou op. 393 00:52:42,708 --> 00:52:46,462 Nu dat is uitgepraat: wie wil er een donut? 394 00:52:49,256 --> 00:52:51,633 Warme chocolademelk? 395 00:52:58,015 --> 00:53:00,059 Hoe wist Simon dat je hier bent? 396 00:53:00,726 --> 00:53:04,229 Hij heeft m'n e-mail bekeken. Hij zou me nooit hebben laten gaan. 397 00:53:06,190 --> 00:53:09,068 Hij controleert soms dingen. -Alice... 398 00:53:09,943 --> 00:53:11,362 Ik weet het. 399 00:53:12,029 --> 00:53:14,281 Hij heeft er altijd een reden voor. 400 00:53:14,782 --> 00:53:17,576 Ik neem tegenwoordig m'n mobiel mee als ik ga douchen. 401 00:53:17,743 --> 00:53:19,536 Andrea. 402 00:54:12,673 --> 00:54:15,342 Ik weet dat het gek klinkt, maar het lijkt soms... 403 00:54:16,427 --> 00:54:18,721 ...alsof hij m'n gedachten kan lezen... 404 00:54:18,846 --> 00:54:22,182 ...en als hij dat kan... 405 00:54:24,018 --> 00:54:27,062 ...dan kan ik nergens meer alleen zijn. 406 00:54:29,815 --> 00:54:34,445 Ik weet nooit wanneer hij boos wordt, dus ik probeer voortdurend... 407 00:54:34,611 --> 00:54:36,864 ...te deugen, het beter te doen. 408 00:54:37,031 --> 00:54:39,992 Kon ik m'n gedachten maar zuiveren... 409 00:54:44,538 --> 00:54:46,165 Je kan niet... 410 00:54:48,542 --> 00:54:50,169 Het is nooit goed genoeg. 411 00:54:51,295 --> 00:54:53,297 Ik weet niet. 412 00:54:55,507 --> 00:54:57,801 Hij mishandelt me niet of zo. 413 00:54:57,926 --> 00:54:59,720 'Hij mishandelt je niet?' 414 00:55:03,682 --> 00:55:06,518 Ik wou dat je ons dit eerder had verteld. 415 00:55:07,853 --> 00:55:09,897 Ik wist niet wat ik moest zeggen. 416 00:55:28,999 --> 00:55:31,418 Gefeliciteerd. 417 00:55:31,585 --> 00:55:33,712 Nu ben je een wijze, oude vrouw. 418 00:55:33,879 --> 00:55:37,466 Ik ben altijd een wijze, oude vrouw geweest. Geestelijk, in elk geval. 419 00:55:37,633 --> 00:55:40,344 En nu ook lichamelijk. 420 00:55:40,511 --> 00:55:42,596 Ik neem... 421 00:55:43,722 --> 00:55:47,101 Sorry, maar hier zitten te weinig stukjes chocolade in. 422 00:55:47,267 --> 00:55:48,769 Pardon? 423 00:55:48,936 --> 00:55:50,479 Behandel je zo jarige mensen? 424 00:55:50,604 --> 00:55:53,565 De verhouding chocolade en pannenkoek is prima. 425 00:55:58,112 --> 00:56:01,198 Laten we vanavond uitgaan. -Is er hier wel iets te doen? 426 00:56:01,323 --> 00:56:03,075 Misschien die tent vlak bij de supermarkt? 427 00:56:03,242 --> 00:56:05,994 Ik weet alleen niet of hij zo vroeg in het seizoen al open is. 428 00:56:06,995 --> 00:56:09,331 Als ik m'n telefoon had, kon ik het controleren. 429 00:56:14,628 --> 00:56:16,046 Wil je 'm terug? 430 00:56:19,216 --> 00:56:20,759 Nog niet. 431 00:56:25,305 --> 00:56:27,558 Wat gaat hij doen als hij niks van je hoort? 432 00:56:30,227 --> 00:56:31,895 Weet ik niet. 433 00:56:38,110 --> 00:56:43,032 Ik kan hem een bericht sturen en zeggen dat je bent aangereden door een bus. 434 00:57:11,894 --> 00:57:13,687 Hier? 435 00:57:18,192 --> 00:57:21,945 Gefeliciteerd. -Met mijn verjaardag. 436 00:57:27,117 --> 00:57:29,036 Jezus. 437 00:58:46,780 --> 00:58:51,035 Volgens mij heb ik dat. -Dat moet je niet zeggen. 438 00:58:51,201 --> 00:58:53,537 Zo voelt het. 439 00:58:53,704 --> 00:58:56,999 Ik heb het niet echt, maar ik moet voortdurend plassen. 440 00:58:57,124 --> 00:58:59,710 Als je moet plassen, heb je niet meteen een blaasontsteking. 441 00:58:59,877 --> 00:59:02,421 Wel waar, het is cystitis. 442 00:59:02,588 --> 00:59:06,216 Cystitis? Ze is echt slim. -Ik moet plassen. 443 00:59:07,384 --> 00:59:08,802 Dus... 444 00:59:12,723 --> 00:59:15,559 Zal ik eens iets zeggen? 445 00:59:23,650 --> 00:59:25,361 Zingen. 446 01:00:38,350 --> 01:00:40,144 Simon vindt chips smerig. 447 01:00:40,310 --> 01:00:42,604 Dat vindt niemand echt. -Hij wel. 448 01:00:42,980 --> 01:00:46,942 'Alice, er zitten genoeg verzadigde vetzuren in... 449 01:00:47,109 --> 01:00:51,447 Alice, er zitten genoeg verzadigde vetzuren in om een paard te vellen. 450 01:00:55,159 --> 01:00:57,536 Morgenochtend op de weegschaal heb je er spijt van. 451 01:00:58,787 --> 01:01:01,206 Als je zo blijft eten, word je dik.' 452 01:01:25,439 --> 01:01:28,025 Moet ik 'm gewoon aansteken? -Het was jouw idee. 453 01:01:28,192 --> 01:01:31,528 Daarom weet ik nog niet hoe het moet. -Je moet dat lontdingetje aansteken. 454 01:01:31,695 --> 01:01:33,280 Dit dingetje? 455 01:02:34,758 --> 01:02:36,969 Ik voel me echt beroerd. 456 01:02:37,136 --> 01:02:39,972 Jij vroeg de serveerster om verjaardagsshotjes. 457 01:02:40,139 --> 01:02:42,182 Jij maakte toch ook altijd 'n drankje? 458 01:02:42,349 --> 01:02:45,769 Wat voor drankje? -Met gin en Smirnoff Ice. 459 01:02:52,609 --> 01:02:55,779 Dat is vast de eierboer. -De eierboer? 460 01:02:55,946 --> 01:03:00,492 Loop even mee. Hij heeft altijd een eend of een kitten bij zich. 461 01:03:00,659 --> 01:03:02,828 Ik ben dol op kittens. 462 01:03:20,596 --> 01:03:22,389 Daar is m'n meisje. 463 01:03:28,771 --> 01:03:30,522 Ik heb je gemist. 464 01:03:31,982 --> 01:03:33,609 We wisten niet dat je zou komen. 465 01:03:33,776 --> 01:03:37,905 Ik heb meerdere keren gebeld. -De ontvangst is hier slecht. 466 01:03:38,072 --> 01:03:41,408 Dat zou je niet zeggen als je je Instagram-kanaal bekijkt. 467 01:03:42,576 --> 01:03:45,371 Alice legt het straks vast allemaal uit. 468 01:03:52,086 --> 01:03:54,380 Godverdomme. 469 01:03:56,298 --> 01:03:58,050 Alice, hou op met dat getut. 470 01:04:02,054 --> 01:04:03,555 Het geeft niet. 471 01:04:06,975 --> 01:04:08,977 Ik heb blijkbaar te veel meegenomen. 472 01:04:09,561 --> 01:04:12,147 Hopelijk zat er niemand om olijven verlegen. 473 01:04:34,294 --> 01:04:39,299 Dit is een meidentrip, Simon. We hadden je niet verwacht. 474 01:04:41,010 --> 01:04:43,303 Vertellen jullie elkaar enge verhalen of zo? 475 01:04:43,470 --> 01:04:46,724 Ik ben hierheen gekomen omdat ik Alice niet te pakken kreeg. 476 01:04:58,569 --> 01:05:01,196 Je lievelingskostje, liefste. -Dank je. 477 01:05:09,913 --> 01:05:13,292 Wil je dat we gekkekoeienziekte krijgen, Simon? 478 01:05:15,044 --> 01:05:17,504 Zal ik de jouwe nog even doorbakken? -Laat maar. 479 01:05:17,671 --> 01:05:19,673 Het is geen... -Hoeft niet. 480 01:05:27,389 --> 01:05:29,808 Nou, proost. 481 01:05:34,480 --> 01:05:35,981 Proost. 482 01:05:55,250 --> 01:05:59,380 Ik was behoorlijk ongerust toen ik niets van je hoorde. 483 01:06:00,130 --> 01:06:02,966 Ik heb het gehoord van dat vermiste meisje. 484 01:06:04,093 --> 01:06:06,095 Ze hebben haar moordenaar nog niet gevonden. 485 01:06:06,261 --> 01:06:08,430 Waarom neem je aan dat ze dood is? 486 01:06:09,264 --> 01:06:10,849 Het is geen aanname. 487 01:06:19,483 --> 01:06:22,403 De receptionist ging er maar over door. 488 01:06:25,197 --> 01:06:27,074 LICHAAM VERMIST MEISJE GEVONDEN 489 01:06:47,136 --> 01:06:51,265 Ik heb buiten voor dat huisje iets gevonden. 490 01:06:56,311 --> 01:06:58,272 Het is gewoon raar. 491 01:07:00,274 --> 01:07:02,568 Misschien was hij van haar. Misschien betekent het iets. 492 01:07:02,735 --> 01:07:04,319 Dit? 493 01:07:05,529 --> 01:07:09,825 Alice, ik denk echt niet dat dit iemand iets kan schelen. 494 01:07:14,538 --> 01:07:16,373 Waarschijnlijk niet, nee. 495 01:07:20,586 --> 01:07:22,796 Je ziet er anders uit. 496 01:07:26,884 --> 01:07:29,094 Ze ziet eruit als zichzelf. 497 01:07:29,261 --> 01:07:31,305 Volgens mij zit je haar anders. 498 01:07:35,142 --> 01:07:36,935 Ja, het is heel... 499 01:07:37,728 --> 01:07:39,605 ...bohemienachtig. 500 01:07:44,818 --> 01:07:46,445 Mijn beeldschone meisje. 501 01:08:22,981 --> 01:08:26,402 Je had niet gezegd dat het hier zo luxe was. 502 01:08:30,948 --> 01:08:33,242 Maar je hebt me wel meer niet verteld. 503 01:08:34,326 --> 01:08:37,453 Ik bedoel, hoe kunnen we nou gelukkig worden... 504 01:08:37,621 --> 01:08:39,957 ...als we elkaar niet kunnen vertrouwen? 505 01:08:42,501 --> 01:08:45,587 Heb je er spijt van? 506 01:08:47,840 --> 01:08:52,261 Als je dit soort achterlijke dingen doet... 507 01:08:52,428 --> 01:08:55,723 ...lijdt mijn werk daar ontzettend onder. -Weet ik, het spijt me. 508 01:08:55,848 --> 01:08:58,684 Ik probeer gewoon te begrijpen... 509 01:08:58,809 --> 01:09:02,312 ...waarom je ervoor kiest me opzettelijk te kwetsen. 510 01:09:03,564 --> 01:09:06,483 Ik wilde gewoon met m'n vriendinnen chillen. 511 01:09:06,608 --> 01:09:09,069 Ook als dat ten koste gaat van mij? 512 01:09:10,446 --> 01:09:12,740 Je bent echt ongelofelijk egoïstisch. 513 01:09:25,961 --> 01:09:27,462 Kom. 514 01:09:31,300 --> 01:09:32,801 Kom. 515 01:09:42,603 --> 01:09:44,938 Ik heb je nog niet eens een echte zoen gegeven. 516 01:09:53,489 --> 01:09:55,657 Eerst even m'n tanden poetsen. 517 01:11:41,513 --> 01:11:43,474 Moeten we... 518 01:14:25,260 --> 01:14:29,598 We staan morgen zo vroeg mogelijk op, dan kunnen we weg. 519 01:14:31,392 --> 01:14:33,727 Ik wil dolgraag naar huis. 520 01:15:07,803 --> 01:15:11,682 Ga je weg? -Ik moet wel, dat weet je. 521 01:15:36,081 --> 01:15:37,833 We zijn zo thuis. 522 01:15:47,551 --> 01:15:52,139 Wat nemen ze zichzelf toch serieus. Moet je die gast zien. 523 01:15:53,223 --> 01:15:54,933 Schiet op. 524 01:15:55,100 --> 01:15:56,810 Misschien moet ik ze duwen. 525 01:16:08,072 --> 01:16:10,074 Wat flik jij nou? 526 01:16:11,825 --> 01:16:14,119 Kijk eens wat je met m'n auto hebt gedaan. 527 01:16:18,040 --> 01:16:19,583 Wat mankeert jou? 528 01:16:27,257 --> 01:16:29,218 Stap in, Alice. 529 01:16:35,224 --> 01:16:36,684 Nee. 530 01:16:43,357 --> 01:16:44,775 Jezus Christus. 531 01:16:47,236 --> 01:16:48,862 Kom mee. 532 01:16:49,446 --> 01:16:51,365 We moeten gaan. 533 01:16:52,658 --> 01:16:56,704 Doe die hakbijl weg. -Het is een kloofbijl, Simon. 534 01:16:57,871 --> 01:17:00,666 Doe die kloofbijl weg, dan. 535 01:17:05,045 --> 01:17:07,214 Ik weet dat je emotioneel bent. 536 01:17:08,924 --> 01:17:11,135 Ik ben hier omdat ik ongerust was. 537 01:17:11,301 --> 01:17:12,761 Ze zei nee. 538 01:17:29,153 --> 01:17:35,034 Haal gewoon even diep adem, stap in de auto en ga mee naar huis. 539 01:17:37,369 --> 01:17:41,498 Je zegt altijd dat ze je niet echt kennen. -Je lult. 540 01:17:50,424 --> 01:17:52,843 Het gaat alleen om ons. Kom op. 541 01:17:53,969 --> 01:17:57,139 Laten we naar huis gaan. We komen hier wel uit. 542 01:17:57,306 --> 01:18:01,060 Ik probeer te bewijzen dat ik echt van je hou. 543 01:18:02,269 --> 01:18:04,229 Vergeet dit. Het is niet belangrijk. 544 01:18:04,396 --> 01:18:07,775 Ze zei nee. -Wil je nou je bek houden? 545 01:18:08,317 --> 01:18:10,861 Bemoei je er verdomme niet mee. 546 01:18:11,653 --> 01:18:13,072 Lazer op. 547 01:18:33,425 --> 01:18:34,843 Het is oké. 548 01:19:15,175 --> 01:19:16,969 Bekijk het ook maar. 549 01:19:24,351 --> 01:19:26,186 Over een week kom je wel weer terug. 550 01:19:54,131 --> 01:19:56,216 Ik ben oké. 551 01:20:27,164 --> 01:20:32,961 Ik heb soms een woord of een gezegde in m'n hoofd, zoals... 552 01:20:34,880 --> 01:20:36,674 ...een zin die steeds naar boven komt... 553 01:20:36,840 --> 01:20:40,469 ...en zich blijft herhalen tot ik niets anders meer hoor. 554 01:20:43,430 --> 01:20:46,725 Er is een tijdje een stem geweest die me vroeg: 555 01:20:48,811 --> 01:20:50,938 Hoe groot is de kans? 556 01:20:51,105 --> 01:20:53,482 Hoe groot is de kans? 557 01:20:54,483 --> 01:20:56,568 Hoe groot is welke kans? 558 01:20:58,070 --> 01:21:00,364 Weet ik niet. Misschien... 559 01:21:04,493 --> 01:21:07,496 Hoe groot is de kans dat ik het niet overleef? 560 01:21:08,664 --> 01:21:10,582 Hoe groot is de kans dat ik dat niet wil? 561 01:21:18,048 --> 01:21:20,801 En de laatste tijd... 562 01:21:23,012 --> 01:21:26,890 ...is het een stem die vraagt: Waar ga je je schaamte laten? 563 01:21:27,057 --> 01:21:29,393 Het is mijn stem, maar ook weer niet. 564 01:21:33,564 --> 01:21:35,566 Geef die dan aan ons. 565 01:22:04,803 --> 01:22:06,764 Is het gelukt?