1 00:02:37,157 --> 00:02:38,636 ¡Hola! 2 00:02:38,680 --> 00:02:39,985 ¡Hola! ALICE: Siento llegar tarde. 3 00:02:40,029 --> 00:02:41,944 ¡No! ALICE: Grosero. 4 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 Lo siento mucho. No, está bien. 5 00:02:43,989 --> 00:02:45,817 Está bien.MESERO: Señoras. 6 00:02:46,601 --> 00:02:48,080 Oye. Oye. 7 00:02:48,124 --> 00:02:49,473 Um, tendremos 8 00:02:49,517 --> 00:02:51,475 una botella de chardonnay 9 00:02:51,519 --> 00:02:52,911 y tres vasos, por favor. 10 00:02:52,955 --> 00:02:54,739 Claro. ALICE: Oh, no. De hecho, 11 00:02:54,783 --> 00:02:55,914 un refresco de vodka para mí, gracias. 12 00:02:59,440 --> 00:03:01,268 Uh, el mesero está enamorado de ti. 13 00:03:02,704 --> 00:03:04,488 Quiero decir, realmente siento que él no sabe 14 00:03:04,532 --> 00:03:06,621 la definición de la palabra "límites". 15 00:03:06,664 --> 00:03:09,014 Sí, porque te envió como 14 fotos de penes. 16 00:03:09,058 --> 00:03:12,496 Ah, y... se depila. 17 00:03:12,540 --> 00:03:13,932 Guau.SOPHIE: Sí. 18 00:03:13,976 --> 00:03:15,847 ¡No! Como, todo... 19 00:03:15,891 --> 00:03:18,110 ¿En realidad? ¿Pero por qué? 20 00:03:18,154 --> 00:03:19,460 No sé. 21 00:03:20,678 --> 00:03:23,377 Oh. ¿ El chico de Alice del equipo de natación? 22 00:03:23,420 --> 00:03:25,117 Está bien, no tenemos que hablar de Dolphin Dave. 23 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 Quiero pasar una linda noche, muchas gracias. 24 00:03:27,859 --> 00:03:29,818 Como, no creo que afeitarse el vello corporal fuera 25 00:03:29,861 --> 00:03:31,472 va a marcar la diferencia entre las pruebas olímpicas 26 00:03:31,515 --> 00:03:32,473 oh no 27 00:03:33,213 --> 00:03:34,605 Oh Dios. 28 00:03:34,649 --> 00:03:36,694 Lo siento. 29 00:03:37,826 --> 00:03:39,262 OK gracias. 30 00:03:39,306 --> 00:03:41,221 ¡Oh, gracias! De nada. 31 00:03:41,830 --> 00:03:42,874 Sophie. 32 00:03:42,918 --> 00:03:44,180 La botella. 33 00:03:47,009 --> 00:03:49,098 Y vodka de soda. 34 00:03:49,403 --> 00:03:50,665 Oh. 35 00:03:50,708 --> 00:03:52,797 Sí, de nada. 36 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 Está obsesionado contigo. Sophie, detente. 37 00:03:54,538 --> 00:03:55,931 ¿No lo ves? No me digas que no lo ves. 38 00:03:55,974 --> 00:03:57,498 Tengo novio. 39 00:03:57,541 --> 00:03:58,977 Sofía, déjala en paz. 40 00:03:59,021 --> 00:04:00,675 Si, gracias. 41 00:04:01,502 --> 00:04:03,504 Lo siento, es solo Simon. 42 00:04:03,547 --> 00:04:05,897 Um, en realidad, tiene una galería que abre el viernes, 43 00:04:05,941 --> 00:04:08,335 quería que los invitara a los dos. ¡Oh! 44 00:04:08,378 --> 00:04:09,858 Eso sería genial. Eso... Sí. ¿Sí? 45 00:04:09,901 --> 00:04:10,902 ¿Sí? 46 00:04:11,729 --> 00:04:12,817 Sí, definitivamente. 47 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 Solo sé que hay, como... 48 00:04:14,297 --> 00:04:16,603 venían coleccionistas y así decía 49 00:04:16,647 --> 00:04:18,257 cuánto le encantaría presentarte. 50 00:04:18,301 --> 00:04:21,870 Bueno, en realidad ya no trabajo en los medios tradicionales. 51 00:04:21,913 --> 00:04:23,959 Oh. Eso es increíble, eso es increíble. 52 00:04:24,002 --> 00:04:25,439 Es nuevo, ya veremos. 53 00:04:26,570 --> 00:04:27,832 Sí. Oh... 54 00:04:27,876 --> 00:04:29,356 Bueno, salud. 55 00:04:29,791 --> 00:04:30,879 Salud. 56 00:04:30,922 --> 00:04:32,794 Me alegro de verte. A ti también. 57 00:04:55,730 --> 00:04:57,993 Vale, entonces, para mi cumpleaños... Sí. 58 00:04:58,036 --> 00:05:00,952 No no no. Tu 30. 59 00:05:00,996 --> 00:05:02,911 Estábamos pensando que podíamos ir los tres. 60 00:05:02,954 --> 00:05:04,216 a la casa de mis padres en el norte. 61 00:05:04,260 --> 00:05:07,394 No te preocupes, Don y Sylvie están en Florida. 62 00:05:07,437 --> 00:05:09,570 para que no irrumpan en la fiesta. 63 00:05:09,613 --> 00:05:11,659 Está bien. Vas a venir, ¿verdad? 64 00:05:11,702 --> 00:05:14,226 Tienes que venir, va a ser divertido. Y lo exijo. 65 00:05:14,270 --> 00:05:15,619 Definitivamente voy a ver. 66 00:05:17,186 --> 00:05:18,535 Oh, debería irme pronto. 67 00:05:33,463 --> 00:05:34,508 ¿Hola? 68 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 ¡Ay dios mío! 69 00:06:28,300 --> 00:06:29,345 ¡Ay dios mío! 70 00:06:29,389 --> 00:06:30,520 Lo siento, lo siento. 71 00:06:30,564 --> 00:06:32,479 No pensé que estarías tan nervioso. 72 00:06:35,786 --> 00:06:36,918 ¿Cómo estuvo tu noche? 73 00:06:39,921 --> 00:06:41,139 Me gusto tu foto. 74 00:06:43,620 --> 00:06:45,579 Sólo uno, ¿eh? ¡Estábamos cenando! 75 00:06:53,151 --> 00:06:54,457 Bueno, ya estamos en casa. 76 00:07:43,201 --> 00:07:45,290 Oh, debes estar sintiéndote mal esta mañana. 77 00:07:49,425 --> 00:07:50,992 ¿Sentirse mal? 78 00:07:51,035 --> 00:07:52,994 Me siento bien, pero no 79 00:07:53,037 --> 00:07:54,125 ir duro con los cócteles anoche. 80 00:07:54,169 --> 00:07:55,736 No fui... 81 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 Nunca solo una noche tranquila con ellos dos, ¿verdad? 82 00:07:57,999 --> 00:07:59,479 No. 83 00:07:59,522 --> 00:08:01,655 ¿Quieres un bollo de cardamomo ? 84 00:08:01,698 --> 00:08:03,700 o un danés? 85 00:08:03,744 --> 00:08:05,963 Pensé que estábamos recortando el azúcar. 86 00:08:06,007 --> 00:08:07,312 Bueno, lo somos, pero, ya sabes, 87 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 estamos bien toda la semana, 88 00:08:08,662 --> 00:08:09,706 podemos darnos un capricho de vez en cuando, 89 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 no podemos? 90 00:08:10,881 --> 00:08:12,230 Está bien, lo que se vea bien. 91 00:08:20,891 --> 00:08:23,067 Disculpe, ¿puedo tomar dos cafés... 92 00:08:28,464 --> 00:08:29,770 Sí, acaba de surgir. 93 00:08:30,422 --> 00:08:32,076 Recién apareció. 94 00:08:32,120 --> 00:08:33,207 Recién apareció. 95 00:08:34,514 --> 00:08:36,645 ¿Recuerdas eso de las ventas? 96 00:08:36,690 --> 00:08:38,342 Bueno, creo que sería malo si me lo perdiera. 97 00:08:39,475 --> 00:08:41,042 Oh, así que Colleen me envió un mensaje de texto. 98 00:08:42,390 --> 00:08:44,785 Bueno. ¡Qué bueno verte, cuídate, adiós! 99 00:08:44,828 --> 00:08:46,047 Sí, acaba de surgir. 100 00:08:47,265 --> 00:08:48,397 Nunca me recuerdan allí. 101 00:08:48,440 --> 00:08:49,616 Como, vengo aquí todas las semanas, 102 00:08:49,659 --> 00:08:51,139 no los mataría decir hola. 103 00:08:51,182 --> 00:08:52,532 Son tan raros ahí dentro. 104 00:08:54,316 --> 00:08:55,404 Está bien, ¿qué quieres? 105 00:08:55,447 --> 00:08:57,275 El danés se ve bien. 106 00:08:57,319 --> 00:08:58,581 Parece recién salido del horno. 107 00:09:01,410 --> 00:09:02,629 Oh, así que Colleen me envió un mensaje de texto 108 00:09:02,672 --> 00:09:04,065 esta mañana sobre eso de las ventas, 109 00:09:04,108 --> 00:09:06,328 ¿Recuerdas esto de lo que te hablé ? 110 00:09:06,371 --> 00:09:08,809 Bueno, de todos modos, resulta que ahora necesitan que me vaya. 111 00:09:08,852 --> 00:09:10,375 ¿Por qué? 112 00:09:10,419 --> 00:09:12,203 Simplemente, se me ocurrió, supongo. 113 00:09:13,509 --> 00:09:15,206 Quiero decir, va a ser aburrido, ¿sabes? 114 00:09:15,250 --> 00:09:16,425 Un viaje a Mineápolis, 115 00:09:16,468 --> 00:09:18,079 pero creo que sería malo si me lo pierdo. 116 00:09:18,122 --> 00:09:20,908 Supongo que solo me das la impresión 117 00:09:20,951 --> 00:09:22,518 que realmente no te importaba ese trabajo. 118 00:09:24,041 --> 00:09:25,390 Creo que puedes hacerlo mejor que eso. 119 00:09:36,401 --> 00:09:38,316 Un lienzo en blanco puede ser intimidante. 120 00:09:38,360 --> 00:09:39,491 ¿Cómo empiezas? 121 00:09:39,535 --> 00:09:41,624 Uh, experimentación, ya sabes. 122 00:09:41,668 --> 00:09:42,886 Bueno, ya sabes, trato de ser libre con eso. 123 00:09:42,930 --> 00:09:44,932 Yo solo... me estoy aburriendo. 124 00:09:44,975 --> 00:09:47,369 Le muestro todo a Alice en una etapa muy temprana. 125 00:09:48,762 --> 00:09:50,198 Oh, vuelvo enseguida. 126 00:09:53,418 --> 00:09:55,116 ¡Hola! Oh, Dios mío. 127 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 Oh, Dios, me siento como una patata. 128 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 No podrías ser una patata. 129 00:10:00,164 --> 00:10:01,252 Aunque te ves bien . 130 00:10:01,296 --> 00:10:02,950 Oh sí. Simón me lo consiguió. 131 00:10:02,993 --> 00:10:04,125 Es caro. 132 00:10:05,779 --> 00:10:07,258 Uh, ¿dónde está Tess, pensé que iban a venir juntos? 133 00:10:07,302 --> 00:10:09,565 Um, entonces, ella es... 134 00:10:09,609 --> 00:10:10,958 Está bien, ella no viene. 135 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 Es solo... sí, ella dijo que lo haría, 136 00:10:13,743 --> 00:10:14,918 así que la puse en la lista, y yo... lo sé. 137 00:10:14,962 --> 00:10:16,267 Por favor, no te enfades con ella. No, yo... 138 00:10:16,311 --> 00:10:17,834 Está bien, está bien. Ya sabes cómo es ella 139 00:10:17,878 --> 00:10:19,357 cuando se trata de cosas de trabajo. Lo sé. 140 00:10:19,401 --> 00:10:21,272 Ella tiene todo en su cabeza y... 141 00:10:21,316 --> 00:10:22,534 sabes. Lo lamento. 142 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 Está bien. ¡Oye! 143 00:10:24,058 --> 00:10:25,755 Hola, Sophie. ¡Hola! 144 00:10:25,799 --> 00:10:27,670 ¡Gracias! Dios mío, necesito esto. 145 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 Aprendes bastante rápido 146 00:10:29,324 --> 00:10:30,804 que el mundo sin fines de lucro, 147 00:10:30,847 --> 00:10:33,545 atrae casi tantos narcisistas y sociópatas 148 00:10:33,589 --> 00:10:36,287 como lo hace el sector empresarial, así que... 149 00:10:36,331 --> 00:10:38,594 Bueno, creo que lo que haces es increíble. 150 00:10:38,638 --> 00:10:39,856 Lo hago, lo hago. Creo que es increíble. 151 00:10:39,900 --> 00:10:41,597 Es como un millón de veces más importante 152 00:10:41,641 --> 00:10:42,946 que nada de esto, pero... Oh, Dios mío. 153 00:10:42,990 --> 00:10:44,034 Gracias por venir de todos modos. 154 00:10:44,078 --> 00:10:45,993 Basta, esto es increíble. 155 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 Felicidades. Gracias. 156 00:10:47,821 --> 00:10:50,127 Gracias por invitarme. 157 00:10:50,171 --> 00:10:51,607 Espero que sea un gran éxito. 158 00:10:51,651 --> 00:10:52,739 Estoy tan contenta de que pudieras hacerlo, 159 00:10:52,782 --> 00:10:53,957 es genial verte 160 00:11:00,834 --> 00:11:01,791 Gracias. 161 00:11:21,289 --> 00:11:22,464 ¡Oye! 162 00:11:22,507 --> 00:11:23,595 Mmm. 163 00:11:25,859 --> 00:11:27,425 ¿Mini bollo de cerdo? Oh, estoy bien. 164 00:11:27,469 --> 00:11:28,818 ¿Seguro? Estoy bien. 165 00:11:28,862 --> 00:11:29,906 Alice, Uber está aquí. Siento no haberlo hecho. 166 00:11:29,950 --> 00:11:31,255 pasar el rato toda la noche. Está bien. 167 00:11:31,299 --> 00:11:32,300 Es una gran noche para él. 168 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 Entonces, 169 00:11:34,737 --> 00:11:36,043 Vas a venir a la cabaña, ¿verdad? Lo prometo, lo prometo. 170 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 ¡Alicia! Te veré mañana, 171 00:11:37,784 --> 00:11:38,915 buenas noches. Te amo. Vamos. 172 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 ¡Vamos! Buenas noches. Yo también te amo. 173 00:11:47,271 --> 00:11:49,143 Fue un completo descarrilamiento de trenes. 174 00:11:49,186 --> 00:11:50,405 Ni siquiera apareció nadie. 175 00:11:54,539 --> 00:11:56,019 Había, como, cien personas allí. 176 00:11:56,063 --> 00:11:57,760 Estoy hablando de gente importante. 177 00:12:00,807 --> 00:12:02,286 Todavía no entiendes este negocio. 178 00:12:02,330 --> 00:12:03,635 es despiadado. 179 00:12:03,679 --> 00:12:04,636 Si la gente no viene a tus shows, 180 00:12:04,680 --> 00:12:05,899 es porque estás lavado. 181 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 tienes que ser el mejor 182 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 o no eres nada. 183 00:12:12,296 --> 00:12:13,863 Eress el mejor. 184 00:12:17,388 --> 00:12:18,650 Tu eres para mí. 185 00:12:23,133 --> 00:12:25,092 Oh mi amor. Ojalá pudieras ver lo que yo veo. 186 00:12:29,139 --> 00:12:30,445 Mi perfeccionista. 187 00:12:32,142 --> 00:12:33,491 Eres tan brillante. 188 00:12:34,841 --> 00:12:36,146 Eres increíble. 189 00:12:38,627 --> 00:12:39,759 Oye 190 00:12:49,159 --> 00:12:50,378 SIMÓN: Mmm. 191 00:13:24,238 --> 00:13:25,848 ¡Ey! Gracias. 192 00:13:56,357 --> 00:13:59,490 ♪ Eres como una bomba 193 00:13:59,534 --> 00:14:03,364 ♪ Y nunca seré el mismo 194 00:14:03,407 --> 00:14:06,846 ♪ Mi corazón acaba de volar 195 00:14:06,889 --> 00:14:10,240 ♪ En medio del día 196 00:14:11,111 --> 00:14:13,504 ♪ Eres como una bomba 197 00:14:46,798 --> 00:14:48,626 Sophie, um, ¿puedes detenerte? 198 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 ¿Estás bien? 199 00:14:55,895 --> 00:14:57,287 Mierda. Lo siento chicos. 200 00:14:57,331 --> 00:14:58,593 SOPHIE: ¿Estás bien? Sí. 201 00:14:59,724 --> 00:15:02,075 SOFÍA: Oh, Dios. Oh, no. 202 00:15:02,118 --> 00:15:04,207 No debería haber mirado mi teléfono, es mi culpa. 203 00:15:04,251 --> 00:15:05,905 Estás bien. 204 00:15:11,649 --> 00:15:12,694 Muy bien.TESS: Quiero tortitas de cumpleaños. 205 00:15:12,737 --> 00:15:13,782 con jarabe de verdad. SOPHIE: Está bien. 206 00:15:13,825 --> 00:15:15,523 Entonces deja las cosas falsas. 207 00:15:15,566 --> 00:15:17,307 Aquí tenemos sirope de arce. 208 00:15:17,351 --> 00:15:18,569 De acuerdo. SOPHIE: De acuerdo. 209 00:15:18,613 --> 00:15:20,093 ¿Quieres panqueques con chispas de chocolate ? 210 00:15:20,136 --> 00:15:21,921 Por supuesto que sí. Bueno. 211 00:15:21,964 --> 00:15:25,185 Dos. Y malvaviscos. 212 00:15:25,228 --> 00:15:27,491 ¡Oh , S'mores! Buena idea. 213 00:15:27,535 --> 00:15:28,797 bueno 214 00:15:34,194 --> 00:15:35,760 Creo que es una locura. 215 00:15:35,804 --> 00:15:37,632 No puedes dejar que una chica así deambule 216 00:15:37,675 --> 00:15:39,199 haciendo lo que ella quiere. 217 00:15:39,242 --> 00:15:41,853 Quiero decir, por supuesto, ella ha desaparecido. 218 00:15:41,897 --> 00:15:43,855 Los padres ya no tienen reglas . 219 00:15:43,899 --> 00:15:45,857 Mis hijos saben exactamente 220 00:15:45,901 --> 00:15:47,207 qué clase de infierno habría que pagar 221 00:15:47,250 --> 00:15:49,383 si los sorprendiera merodeando así. 222 00:15:49,426 --> 00:15:52,081 Quiero decir, ¿por qué se pondría en esa situación? 223 00:16:06,269 --> 00:16:07,401 Escopeta. 224 00:16:38,910 --> 00:16:40,956 ¿Qué es un hermano de yoga? 225 00:16:41,000 --> 00:16:44,307 Ya sabes, son esos tipos súper musculosos 226 00:16:44,351 --> 00:16:46,396 que tienen que gruñir su camino en cada pose. 227 00:16:46,440 --> 00:16:48,833 Es totalmente performativo. SOPHIE: Correcto. 228 00:16:48,877 --> 00:16:50,009 Y tienen que luchar a su manera 229 00:16:50,052 --> 00:16:51,184 al frente de la clase 230 00:16:51,227 --> 00:16:53,447 para que todos puedan ver sus bolas colgando. 231 00:17:00,193 --> 00:17:01,368 SOFÍA: Está bien. 232 00:17:04,893 --> 00:17:06,025 Gracias. 233 00:17:07,983 --> 00:17:10,290 Oh, tu papá finalmente arregló la puerta mosquitera. 234 00:17:10,333 --> 00:17:12,727 Sí, lo hizo cuando se abrió. 235 00:17:12,770 --> 00:17:14,555 Lo tengo.SOPHIE: Gracias. 236 00:17:14,598 --> 00:17:16,425 bueno 237 00:17:16,470 --> 00:17:18,340 Está bien. Puedes poner eso ahí. 238 00:17:19,125 --> 00:17:21,605 Y luego por aquí. 239 00:17:22,867 --> 00:17:25,131 Está bien, Tess, estás en la habitación de mi hermano. 240 00:17:25,174 --> 00:17:27,220 Alice, estás en mi habitación al final. 241 00:17:27,262 --> 00:17:28,569 Genial.SOPHIE: Sí. 242 00:17:31,485 --> 00:17:34,009 Hmm. SOPHIE: ¿Recuerdas estos? 243 00:17:34,053 --> 00:17:35,663 Me encanta como tu mamá nunca cambia 244 00:17:35,706 --> 00:17:38,448 nada sobre este lugar. 245 00:18:18,401 --> 00:18:19,968 Está bien. 246 00:18:20,490 --> 00:18:21,622 Gracias. 247 00:18:48,344 --> 00:18:50,390 Tienes razón. 248 00:18:50,433 --> 00:18:52,348 ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué me detuve? 249 00:18:52,392 --> 00:18:53,915 teniendo orgasmos dormidos? 250 00:18:53,958 --> 00:18:55,090 Eso es normal para ti? 251 00:18:55,134 --> 00:18:56,352 En tu sueño para... 252 00:18:56,396 --> 00:18:58,485 Me gusta un orgasmo gratis. 253 00:19:00,443 --> 00:19:02,097 Yo también. Ay dios mío. 254 00:19:02,141 --> 00:19:03,533 No tendría que poner en ningún trabajo. 255 00:19:06,623 --> 00:19:08,190 Tuve un sueño sexual la otra noche. 256 00:19:08,234 --> 00:19:09,322 ¿Oh? 257 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 No. Quiero decir, fue malo. 258 00:19:11,324 --> 00:19:12,586 Oh, fue... 259 00:19:12,629 --> 00:19:14,892 Fue con el, um... 260 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 el camarero del bar de vinos. 261 00:19:17,025 --> 00:19:18,766 Él es caliente. Ugh. 262 00:19:18,809 --> 00:19:20,507 Como, no debería estar teniendo 263 00:19:20,550 --> 00:19:23,074 Sueños sexuales con otra persona cuando estoy con Simon. 264 00:19:24,685 --> 00:19:26,034 Uf. ¿Quién te dijo eso? 265 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 Nadie, así es como me siento. 266 00:19:38,177 --> 00:19:40,831 Um, voy a aclarar... 267 00:19:52,016 --> 00:19:53,322 Alicia. 268 00:19:56,412 --> 00:19:57,370 Alicia. 269 00:19:59,937 --> 00:20:00,938 ¡Alicia! 270 00:20:02,810 --> 00:20:03,854 Mírame. 271 00:20:05,726 --> 00:20:06,814 ¿No me quieres? 272 00:20:08,381 --> 00:20:10,557 Solo estoy cansado. Escuchar. 273 00:20:10,600 --> 00:20:12,472 Si no quieres follarme, no quieres follarme. 274 00:20:12,515 --> 00:20:13,908 Alicia. 275 00:20:13,951 --> 00:20:14,952 SOFÍA: ¿Alicia? 276 00:20:16,650 --> 00:20:17,607 ¿Te unirás a nosotros? 277 00:20:19,566 --> 00:20:20,654 Seguro. 278 00:20:31,186 --> 00:20:32,753 No sé, quiero decir... yo no... 279 00:22:19,076 --> 00:22:21,905 Hola a todos, están escuchando Hurdle. 280 00:22:21,949 --> 00:22:25,256 Estoy tan, tan emocionada de traerles el episodio de hoy. 281 00:22:25,300 --> 00:22:28,825 porque estoy charlando con mi querido amigo... 282 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 ... valores fundamentales, y estamos viviendo 283 00:22:30,653 --> 00:22:32,829 y respirándolos todos los días en nuestras vidas. 284 00:22:32,873 --> 00:22:35,397 Eso es lo que nos hace sentir más realizados. Bien. 285 00:22:35,441 --> 00:22:36,964 Entonces, si puedes comenzar tu día así, 286 00:22:37,007 --> 00:22:38,444 para que no sea dueño de tu mañana, 287 00:22:38,487 --> 00:22:41,011 es decir, como, hacer todo lo posible dentro, 288 00:22:41,055 --> 00:22:42,578 como, un lapso de tiempo de tres horas 289 00:22:42,622 --> 00:22:44,580 a partir de las 4:00 am Correcto. 290 00:22:44,624 --> 00:22:45,929 Pero son dueños de tu mañana 291 00:22:45,973 --> 00:22:47,583 dándote a ti y a ti mismo, 292 00:22:47,627 --> 00:22:49,455 y tu salud mental, y tu alma lo que necesita. 293 00:23:20,355 --> 00:23:21,617 Hola. 294 00:23:25,447 --> 00:23:28,232 ¿Has visto a esta chica? Andrea Evans. 295 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 No, eh, acabamos de llegar ayer. 296 00:23:30,496 --> 00:23:32,411 Siento no poder ser más útil. 297 00:23:32,454 --> 00:23:33,977 te quedas con eso 298 00:23:34,021 --> 00:23:35,892 hay una línea directa a la que puedes llamar si has visto algo. 299 00:23:35,936 --> 00:23:38,199 Los grupos de búsqueda salen a las 8:00 todas las mañanas de la iglesia, 300 00:23:38,242 --> 00:23:39,679 si pudiera dedicarle tiempo. 301 00:23:40,288 --> 00:23:42,159 Sí, vale la pena. 302 00:23:42,203 --> 00:23:44,684 gracias O, buena suerte. 303 00:23:45,424 --> 00:23:46,555 Cuidarse. 304 00:23:53,127 --> 00:23:54,824 Puntuación de palabra doble . 305 00:23:54,868 --> 00:23:58,349 Guau. "Puerta." Vaya, bien hecho. 306 00:24:00,351 --> 00:24:02,571 Estás haciendo esto demasiado fácil. 307 00:24:02,615 --> 00:24:04,355 Mi turno. Está bien. 308 00:24:04,399 --> 00:24:05,400 Está bien. Eso fue grosero. 309 00:24:06,619 --> 00:24:08,490 Realmente lo hiciste. 310 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 SOFÍA: No te enojes. 311 00:24:11,841 --> 00:24:14,191 ¿Qué? No. SOPHIE: ¡Sí! 312 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 Oye, Gossip Girl, necesitamos una segunda opinión. 313 00:24:17,934 --> 00:24:19,153 ¿Qué es? 314 00:24:19,196 --> 00:24:20,459 "Temblores". 315 00:24:22,069 --> 00:24:24,637 Quizás. 316 00:24:24,680 --> 00:24:27,291 Tomaremos eso como un sí, así que eso es 317 00:24:27,335 --> 00:24:28,989 veintiuno, puntaje de doble palabra. 318 00:24:29,032 --> 00:24:30,730 Espera, ¿por qué Gossip Girl? 319 00:24:30,773 --> 00:24:32,949 No sé, el teléfono, el pelo. 320 00:24:36,997 --> 00:24:40,261 Eres consciente de que la cultura popular ha evolucionado 321 00:24:40,304 --> 00:24:42,437 durante la última década. TESS: ¿Y? 322 00:24:42,481 --> 00:24:45,832 Tal vez tus referencias se están volviendo un poco obsoletas. 323 00:24:45,875 --> 00:24:47,616 ¿Sí? TESS: Mm-hmm. 324 00:24:47,660 --> 00:24:48,922 ¿Un reinicio? ¿Con quien? 325 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 Oye 326 00:25:52,115 --> 00:25:53,508 Uno... 327 00:25:53,552 --> 00:25:55,728 así que creo que tendré que irme temprano. 328 00:25:56,903 --> 00:25:58,078 Lo sé, es solo que el trabajo es 329 00:25:58,121 --> 00:25:59,470 realmente intenso en este momento. 330 00:25:59,514 --> 00:26:02,343 ¿En serio? Estamos aquí para mi cumpleaños. 331 00:26:02,386 --> 00:26:05,041 Yo... Sí, yo... Lo siento, yo... 332 00:26:06,477 --> 00:26:08,044 Realmente no espero que lo entiendas. 333 00:26:08,088 --> 00:26:09,611 Tienes razón, no entiendo. 334 00:26:09,655 --> 00:26:11,004 Tenía la impresión de que nos tomamos la semana libre 335 00:26:11,047 --> 00:26:12,353 para que podamos pasarlo juntos. 336 00:26:12,396 --> 00:26:13,659 ¿De qué te estás tomando la semana libre? 337 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 Lo siento, mi trabajo no cuenta 338 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 porque no me pagan por eso? 339 00:26:20,404 --> 00:26:22,406 SOPHIE: Por supuesto, tu trabajo cuenta, Tess. 340 00:26:22,450 --> 00:26:24,060 Tu trabajo es asombroso. 341 00:26:24,104 --> 00:26:26,846 Sofía, eso no es 342 00:26:26,889 --> 00:26:28,238 de lo que estamos hablando ahora. 343 00:26:52,567 --> 00:26:54,047 Hey HOLA. 344 00:26:55,483 --> 00:26:57,006 ¿Adivina qué traje? 345 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 ¿Qué? 346 00:26:58,704 --> 00:27:00,531 Fuegos artificiales por el cumpleaños de Tess. 347 00:27:00,575 --> 00:27:02,621 Es una sorpresa , así que no digas nada. 348 00:27:02,664 --> 00:27:04,318 ¿Por qué haces todo esto por ella? 349 00:27:05,754 --> 00:27:07,974 Creo que deberías darle un poco de holgura. 350 00:27:08,801 --> 00:27:10,803 Esto es un... 351 00:27:10,846 --> 00:27:13,327 Es un hito de un cumpleaños, 352 00:27:13,370 --> 00:27:15,808 y creo que esta un poco nerviosa 353 00:27:15,851 --> 00:27:19,420 porque... ella cree que debería estar más avanzada. 354 00:27:22,075 --> 00:27:23,685 Creo que ella esperaría 355 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 estar al nivel de Simon en este momento, 356 00:27:25,339 --> 00:27:26,601 no es que ella admitiera eso. 357 00:27:29,648 --> 00:27:30,649 De todos modos, 358 00:27:31,693 --> 00:27:33,303 Pensé que podríamos hacer un picnic . 359 00:27:33,347 --> 00:27:35,262 en esa pequeña isla al otro lado del lago. 360 00:27:36,698 --> 00:27:38,657 Sí, no quiero estar en un bote con ella ahora mismo. 361 00:27:38,700 --> 00:27:40,136 Suficiente, será divertido. 362 00:27:40,180 --> 00:27:41,921 Sofía, lo digo en serio. 363 00:27:43,531 --> 00:27:44,575 tal vez esto es 364 00:27:44,619 --> 00:27:45,838 solo sobre nuestra amistad no siendo 365 00:27:45,881 --> 00:27:47,709 lo que solía ser. ¿Amistad de quién? 366 00:27:48,797 --> 00:27:50,103 El mío y el de Tess. 367 00:27:54,629 --> 00:27:56,326 No creo que estés siendo justo. 368 00:27:59,112 --> 00:28:01,418 De todos modos, 369 00:28:01,462 --> 00:28:04,683 todos pensamos nuestros peores pensamientos por la noche. 370 00:28:04,726 --> 00:28:07,642 No pensarás de esta manera por la mañana. 371 00:28:21,525 --> 00:28:22,701 Andrea! 372 00:28:25,312 --> 00:28:26,835 Andrea! 373 00:28:30,621 --> 00:28:32,362 Andrea! 374 00:28:32,406 --> 00:28:35,322 No he dejado que las chicas salgan de casa en días. 375 00:28:35,365 --> 00:28:36,889 Están al borde del motín. 376 00:28:38,934 --> 00:28:42,068 Si está herida, probablemente sea alguien a quien conozca. 377 00:28:49,423 --> 00:28:50,729 Andrea! 378 00:28:52,861 --> 00:28:55,168 Andrea! 379 00:28:55,211 --> 00:28:57,910 Escucha, olvídate de la historia. 380 00:28:57,953 --> 00:28:59,607 Hablamos de esto una y otra vez. 381 00:28:59,650 --> 00:29:02,262 Me dijiste que no puedes ser tu verdadero yo con ellos. 382 00:29:02,305 --> 00:29:04,307 Cuando los has visto, ¿te lo pasas bien o no? 383 00:29:05,744 --> 00:29:07,093 ¿Por qué te sometes a esto? 384 00:29:07,136 --> 00:29:08,747 ¿Te sientes mejor o peor? 385 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 Y creo que ya sabes lo que tienes que hacer. 386 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 Y hay una solución realmente fácil, 387 00:29:12,620 --> 00:29:15,666 ya no los necesitas en tu vida. 388 00:29:15,710 --> 00:29:17,320 Es duro, sé que es duro. 389 00:29:17,364 --> 00:29:20,106 Parte de crecer es saber cuándo soltar. 390 00:29:25,285 --> 00:29:28,375 Oye, te perdiste un día muy divertido. 391 00:29:28,418 --> 00:29:29,985 Oye, ¿dónde estabas? 392 00:29:30,029 --> 00:29:31,595 Salí con uno de los grupos de búsqueda. 393 00:29:31,639 --> 00:29:33,510 Mmm. ¿ La encontraste? 394 00:29:35,034 --> 00:29:36,775 No. 395 00:29:36,818 --> 00:29:39,865 Entonces, definitivamente vale la pena perderse pasar el día con nosotros. 396 00:29:39,908 --> 00:29:41,214 Muy bien, necesito ayuda en el cobertizo de madera. 397 00:29:41,257 --> 00:29:42,563 ¿Puedes ayudarme? Mm-hmm. 398 00:29:42,606 --> 00:29:43,782 SOFÍA: Gracias. 399 00:29:48,308 --> 00:29:49,788 ¡Fóllame! 400 00:29:52,181 --> 00:29:54,357 Bien, lección número uno. 401 00:29:54,401 --> 00:29:55,837 Este es un mazo. 402 00:29:55,881 --> 00:29:57,883 Nunca quiero oírte llamarlo hacha, ¿de acuerdo? 403 00:29:59,232 --> 00:30:01,582 Así que busque las grietas naturales en la madera, 404 00:30:01,625 --> 00:30:03,236 toma tu distancia. 405 00:30:04,454 --> 00:30:06,195 Pies así. Está bien. 406 00:30:07,283 --> 00:30:08,371 Y cuando te balanceas, 407 00:30:08,415 --> 00:30:09,677 quieres que esta mano caiga en línea 408 00:30:09,720 --> 00:30:11,461 con esta mano Asi como... 409 00:30:13,115 --> 00:30:14,334 bueno 410 00:30:14,377 --> 00:30:15,683 ¿Entendido? Sí. 411 00:30:18,425 --> 00:30:19,730 Guau. Eres bueno. Bueno, 412 00:30:19,774 --> 00:30:21,341 eso no era casi nada. 413 00:30:21,384 --> 00:30:22,429 bueno 414 00:30:24,823 --> 00:30:26,520 Lindo. 415 00:30:37,400 --> 00:30:38,401 Mierda. 416 00:30:39,489 --> 00:30:41,491 ¿Alicia? Creo que tenemos suficiente. 417 00:30:41,535 --> 00:30:42,797 No, esta bien. 418 00:30:51,414 --> 00:30:52,851 Sí. 419 00:30:52,894 --> 00:30:54,026 Gracias. 420 00:31:08,823 --> 00:31:11,521 Solo pretendes ser esta pequeña víctima mansa. 421 00:31:11,565 --> 00:31:13,349 Te sientas allí con esa mirada plácida en tu rostro. 422 00:31:13,393 --> 00:31:15,003 Estoy aquí tratando de llegar a ti, 423 00:31:15,047 --> 00:31:18,441 De hecho, te estoy pidiendo que hagas algo. 424 00:31:18,485 --> 00:31:20,443 Esto es exactamente lo que haces. Esto es exactamente lo que haces. 425 00:31:21,096 --> 00:31:22,402 Estoy cansado... 426 00:31:23,011 --> 00:31:24,099 de llevarte. 427 00:32:03,791 --> 00:32:05,532 ♪ tu dices 428 00:32:08,578 --> 00:32:11,451 ♪ Solo escucho lo que quiero 429 00:32:19,111 --> 00:32:20,721 ♪ tu dices 430 00:32:22,941 --> 00:32:25,160 ♪ hablo así todo el tiempo 431 00:32:26,422 --> 00:32:28,033 ♪ entonces 432 00:32:32,863 --> 00:32:36,345 ♪ Y pensé que lo que sentía era simple 433 00:32:36,389 --> 00:32:39,740 ♪ Y pensé que no pertenezco 434 00:32:39,783 --> 00:32:43,178 ♪ Y ahora que me voy 435 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 ♪ Pensé que hice algo mal 436 00:32:45,746 --> 00:32:47,748 ♪ porque te extrañé 437 00:32:49,793 --> 00:32:52,535 ♪ y, y 438 00:32:56,844 --> 00:32:58,019 Alicia. 439 00:32:59,629 --> 00:33:00,674 Vamos. 440 00:33:02,415 --> 00:33:03,633 Vamos. 441 00:33:04,504 --> 00:33:06,332 Vamos. No, no quiero. 442 00:33:10,031 --> 00:33:11,206 Está bien. 443 00:33:15,906 --> 00:33:16,995 bueno 444 00:33:20,563 --> 00:33:21,825 Oye 445 00:33:23,523 --> 00:33:24,741 Te deseo. 446 00:33:33,576 --> 00:33:37,624 ¡Guau! ¡Está bien! ¡Vamos, Sofía! 447 00:33:37,667 --> 00:33:39,278 Tess!TESS: 448 00:33:39,321 --> 00:33:41,802 ¡Buenos días! SOPHIE: Tess. 449 00:33:41,845 --> 00:33:43,412 Y luego lo que le pasa a tu cuerpo, 450 00:33:43,456 --> 00:33:44,761 entra en modo de hambre 451 00:33:44,805 --> 00:33:47,112 y te sientes obligado a comer... 452 00:33:47,155 --> 00:33:49,114 Pero, como... como, mucho. 453 00:33:49,157 --> 00:33:50,245 Súper mucho, lo tengo. 454 00:34:14,400 --> 00:34:15,922 Nos vas a dar diabetes. 455 00:34:15,966 --> 00:34:18,099 Estoy haciendo rollos de canela, 456 00:34:18,143 --> 00:34:19,882 No puedo hacerlo sin azúcar. 457 00:34:19,927 --> 00:34:21,623 Sabes que es más adictivo que la cocaína, ¿verdad? 458 00:34:21,668 --> 00:34:23,496 Sí, obviamente. 459 00:34:23,539 --> 00:34:25,280 La cocaína ni siquiera es tan buena. 460 00:34:28,414 --> 00:34:30,416 Sabes, recuerdo un tiempo 461 00:34:30,458 --> 00:34:32,809 cuando te gustaba el azúcar. 462 00:34:32,853 --> 00:34:34,114 Sí. 463 00:34:34,159 --> 00:34:35,638 Solo hay toda esta investigación ahora 464 00:34:35,681 --> 00:34:37,813 sobre cómo corroe tus órganos y esas cosas, entonces. 465 00:34:38,815 --> 00:34:39,815 Mmm. 466 00:34:41,295 --> 00:34:42,254 ¿Qué? 467 00:34:44,777 --> 00:34:47,172 I... 468 00:34:47,215 --> 00:34:49,870 Solo sé cómo es la alimentación desordenada . 469 00:35:01,795 --> 00:35:03,666 ¿Esto es mejor? Alice, ¿qué estás haciendo? 470 00:35:03,710 --> 00:35:06,234 Quiero decir, si crees que debería tener más, puedo seguir adelante. 471 00:35:06,278 --> 00:35:07,975 ¡Detener! Alice, ¡detente! ¿Pasa algo? 472 00:35:08,018 --> 00:35:09,846 ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! ¡Detente, Alice! 473 00:35:21,641 --> 00:35:22,729 Hola, cariño. 474 00:35:24,861 --> 00:35:26,559 Sí, no, puedo oírte. 475 00:35:26,602 --> 00:35:28,126 ¿Qué está sucediendo? 476 00:35:28,169 --> 00:35:30,563 No tengo ni idea. 477 00:35:32,347 --> 00:35:33,522 ...tus amigos, 478 00:35:33,566 --> 00:35:36,090 y que en realidad estás en una cabaña. 479 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 Así que... me mentiste. 480 00:35:38,832 --> 00:35:39,920 Sí. 481 00:35:42,662 --> 00:35:43,750 No yo se. 482 00:35:43,793 --> 00:35:46,144 Esto es simplemente una mierda clásica. 483 00:35:46,187 --> 00:35:48,189 Como, ¿por qué me dirías 484 00:35:48,233 --> 00:35:49,582 que te vas de viaje por carretera cuando... 485 00:35:49,625 --> 00:35:51,932 no sé por qué Lo sé. 486 00:35:59,069 --> 00:36:00,070 Sí. 487 00:36:01,463 --> 00:36:02,769 Sí, vale la pena. 488 00:36:03,683 --> 00:36:05,337 Sí, te amo. 489 00:36:08,209 --> 00:36:09,254 ¿Quien era ese? 490 00:36:09,297 --> 00:36:12,474 Ah, solo Simón. Él me necesita. 491 00:36:12,518 --> 00:36:14,128 ¿Qué? ¿Por qué? Estás bromeando. 492 00:36:14,172 --> 00:36:15,956 No. Qué, él no puede entender 493 00:36:15,999 --> 00:36:17,566 ¿Cómo encender el lavavajillas? 494 00:36:17,610 --> 00:36:19,742 ¿Cuándo se volvió más importante para ti que nosotros? 495 00:36:19,786 --> 00:36:21,091 ¡Jesucristo, Tess! 496 00:36:21,135 --> 00:36:22,745 No todo se trata de ti. 497 00:36:22,789 --> 00:36:24,443 ¿A mí? ¿Hablas en serio? 498 00:36:30,710 --> 00:36:32,668 No puedo creer que esté hablando de irse. 499 00:36:32,712 --> 00:36:34,017 Sí. 500 00:36:34,061 --> 00:36:35,715 Podría haberse quedado para mi cumpleaños. 501 00:36:35,758 --> 00:36:37,760 Es... frustrante. 502 00:36:37,804 --> 00:36:39,371 Nos lo estamos pasando bien, ¿verdad? 503 00:36:41,373 --> 00:36:42,983 ¿Cuándo se convirtió en un copo de nieve? 504 00:36:45,681 --> 00:36:46,856 Te amo, Alicia. 505 00:37:37,777 --> 00:37:39,082 ¿Tomaste mis cosas? 506 00:37:40,693 --> 00:37:42,782 ¿Pastel de canela? Tess. 507 00:37:43,304 --> 00:37:44,740 ¿Qué cosas? 508 00:37:44,784 --> 00:37:46,089 Mi teléfono y mi billetera. Sé que los tienes, vamos. 509 00:37:46,133 --> 00:37:47,874 ¿Por qué tomaría tu teléfono y tu billetera? 510 00:37:47,917 --> 00:37:50,093 Ya sabes por qué. Quiero oírte decirlo. 511 00:37:51,356 --> 00:37:53,836 Sophie fue a la tienda y... 512 00:37:53,880 --> 00:37:55,882 hm, tú y yo necesitamos algo de tiempo a solas. 513 00:37:55,925 --> 00:37:58,145 Eso es lo último que necesitamos, hombre. 514 00:38:04,151 --> 00:38:05,370 Está bien, vamos. Me conoces mejor que eso. 515 00:38:10,679 --> 00:38:11,985 Nunca te perdonaré, solo para que lo sepas. 516 00:38:13,465 --> 00:38:14,596 Te diré dónde están 517 00:38:14,640 --> 00:38:17,207 si sales en la tabla de paddle. 518 00:38:17,251 --> 00:38:18,948 Ay dios mío. 519 00:38:35,400 --> 00:38:37,489 ¿Deberíamos jugar un juego? ALICE: ¿Cómo qué? 520 00:38:37,532 --> 00:38:39,447 Ponte de pie. ¿Por qué? 521 00:38:39,491 --> 00:38:40,840 Vamos, será divertido. 522 00:38:51,241 --> 00:38:52,895 Vamos, contraataca. 523 00:38:54,636 --> 00:38:56,246 ¡Vamos! 524 00:38:57,465 --> 00:38:58,727 Cristo, Tess. 525 00:39:09,390 --> 00:39:10,913 ¡Guau! 526 00:39:10,957 --> 00:39:12,219 ¿Qué te pasa? 527 00:39:12,262 --> 00:39:13,481 No pensé que te ibas a caer. 528 00:39:13,525 --> 00:39:14,917 Estabas sentado. 529 00:39:17,355 --> 00:39:18,356 ¿Puede usted ayudar? 530 00:39:22,360 --> 00:39:24,013 ¡Sí, está helada! 531 00:39:36,678 --> 00:39:37,853 ¿Qué? 532 00:39:40,247 --> 00:39:41,727 ¿Qué? ¡Mi arete! 533 00:39:42,554 --> 00:39:44,294 ¡Joder! Bueno, ahora se ha ido. 534 00:39:44,338 --> 00:39:45,948 Simon me dio esos aretes. 535 00:40:02,138 --> 00:40:03,226 ¿Qué estás haciendo? 536 00:40:03,270 --> 00:40:05,359 Es como 30 pies de profundidad aquí. 537 00:40:05,403 --> 00:40:06,752 No puedes ver una mierda ahí abajo. 538 00:40:09,537 --> 00:40:10,495 ¡Alicia! 539 00:40:11,060 --> 00:40:12,061 Para. 540 00:40:14,281 --> 00:40:15,543 ¡Alicia! 541 00:40:17,806 --> 00:40:19,025 ¡Alicia! 542 00:40:21,070 --> 00:40:23,072 ¿Qué estás haciendo? 543 00:40:24,552 --> 00:40:27,120 no puedo... no puedo... 544 00:40:27,163 --> 00:40:28,251 No puedo... ¿No puedo qué? 545 00:40:28,295 --> 00:40:29,818 No puedo hacer otra cosa mal. 546 00:40:29,862 --> 00:40:31,690 Joder.Alice. 547 00:40:31,733 --> 00:40:33,169 No puedo hacer otra cosa mal. 548 00:40:33,213 --> 00:40:35,737 Alice, ¿qué significa eso? 549 00:40:35,781 --> 00:40:38,392 No, le mentí. Ni siquiera sabe que estoy aquí. 550 00:40:38,436 --> 00:40:40,742 ¿Qué? Quiero decir, lo hace ahora. 551 00:40:40,786 --> 00:40:42,744 Él llamó. 552 00:40:42,788 --> 00:40:44,442 Bueno, ¿por qué le mentiste? 553 00:40:46,226 --> 00:40:48,446 Porque soy malo. 554 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 ¿Qué? 555 00:40:55,627 --> 00:40:57,759 Él no me amaría si supiera lo mala que soy. 556 00:41:01,807 --> 00:41:03,765 Jesús, ¿es eso algo que te dice? 557 00:41:10,380 --> 00:41:12,295 Eres un jodido capullo a veces. 558 00:41:14,210 --> 00:41:15,473 TESS: ¿Alicia? 559 00:41:16,474 --> 00:41:17,649 ¿Alicia? 560 00:41:20,739 --> 00:41:22,915 Alice, ¿verdad? ¡No! Simplemente no. 561 00:41:35,405 --> 00:41:36,537 Oye 562 00:41:38,713 --> 00:41:40,759 ¿Por qué lo dejas hacer esta mierda contigo? 563 00:41:40,802 --> 00:41:43,849 Él no... Él no está haciendo nada. 564 00:41:43,892 --> 00:41:45,720 Le mentí, tiene todo el derecho de estar enojado. 565 00:41:45,764 --> 00:41:47,287 ¿Mentiste? ¿Acerca de? 566 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 Sólo... por estar aquí. 567 00:41:50,246 --> 00:41:51,900 Alicia, no puedes decir 568 00:41:51,944 --> 00:41:53,598 tu supuesto compañero de vida 569 00:41:53,641 --> 00:41:55,164 que te vas a ir de viaje con tus mejores amigos 570 00:41:55,208 --> 00:41:57,297 y de alguna manera eso es tu culpa. 571 00:41:57,340 --> 00:41:59,821 No puedo pensar en una bandera roja más grande que esa. ALICE: No es... 572 00:41:59,865 --> 00:42:01,431 Oye, ¿podemos acercarnos a esto? 573 00:42:01,475 --> 00:42:02,824 sin juicio? 574 00:42:02,868 --> 00:42:04,304 ¿Me estás diciendo en serio que tienes 575 00:42:04,347 --> 00:42:05,697 no hay opiniones sobre esto? 576 00:42:05,740 --> 00:42:07,873 Por supuesto que sí, pero Alice es una mujer adulta. 577 00:42:07,916 --> 00:42:09,439 ¡Sí! Y no sé cómo es nada de esto 578 00:42:09,483 --> 00:42:10,876 su negocio. Cuando son amigos 579 00:42:10,919 --> 00:42:12,094 con alguien, significa que te importa 580 00:42:12,138 --> 00:42:13,269 sobre la otra persona. 581 00:42:13,313 --> 00:42:15,054 Pero supongo que eso es un concepto. 582 00:42:15,097 --> 00:42:16,708 Simón logró borrar de su cerebro 583 00:42:16,751 --> 00:42:18,623 junto con el resto de tu personalidad. Tess, detente. 584 00:42:18,666 --> 00:42:20,059 Tal vez esta es mi personalidad 585 00:42:20,102 --> 00:42:21,495 y estoy cambiando, 586 00:42:21,539 --> 00:42:23,192 y tu eres el amigo de mierda por no, como, 587 00:42:23,236 --> 00:42:25,238 dejándome cambiar. No todos estamos contentos 588 00:42:25,281 --> 00:42:27,675 para, como, cambiar entre proyectos. 589 00:42:27,719 --> 00:42:29,459 Algunos de nosotros tenemos vidas adultas reales. 590 00:42:29,503 --> 00:42:31,853 Follar con un cuarentón no te convierte en adulto. 591 00:42:31,897 --> 00:42:33,028 Tiene 37 592 00:42:33,072 --> 00:42:34,813 Sí, es un maldito payaso. 593 00:42:34,856 --> 00:42:37,032 Y tiene este acento estúpido y zalamero 594 00:42:37,076 --> 00:42:38,468 y su arte es... 595 00:42:39,600 --> 00:42:42,429 Basura autoindulgente y derivada. 596 00:42:42,472 --> 00:42:45,171 Estás celoso porque él tiene éxito y tú... 597 00:42:51,307 --> 00:42:52,526 ¿Soy que? 598 00:42:53,745 --> 00:42:56,095 Simón me ama. Estoy feliz. 599 00:42:58,532 --> 00:42:59,838 ¿Es esto lo que crees que es el amor? 600 00:42:59,881 --> 00:43:01,448 ¿Qué sabrías? nunca has estado 601 00:43:01,491 --> 00:43:03,319 en una relación seria . 602 00:43:03,363 --> 00:43:06,148 El amor romántico no es el único tipo de amor. 603 00:43:06,192 --> 00:43:07,889 Solo la gente aburrida piensa eso. 604 00:43:07,933 --> 00:43:10,457 Está bien, genial. Supongo que estoy aburrido entonces. 605 00:43:10,500 --> 00:43:11,850 Bueno, quiero decir, si el zapato te queda bien. yo no lo dije 606 00:43:11,893 --> 00:43:13,155 ¡Dios, no te soporto ahora mismo! 607 00:43:13,199 --> 00:43:14,156 ¡No te soporto ahora mismo! 608 00:43:46,275 --> 00:43:52,412 Joder, joder, joder, joder, joder, joder, joder. 609 00:44:10,778 --> 00:44:12,345 ¿Alicia? 610 00:44:12,388 --> 00:44:14,216 Por favor, por favor vete. Por favor vete. Por favor vete. 611 00:44:15,087 --> 00:44:16,218 Por favor, vete. 612 00:44:17,698 --> 00:44:19,439 Por favor, vete. 613 00:44:19,482 --> 00:44:21,571 ¿Alicia? ¡Por favor, por favor! 614 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 Andrea! 615 00:45:36,734 --> 00:45:38,257 Andrea! 616 00:46:46,499 --> 00:46:47,805 ¿Hola? 617 00:46:58,119 --> 00:46:59,338 Andrea? 618 00:49:22,176 --> 00:49:24,309 Asumo que no te importa que estuviera preocupado. 619 00:49:33,318 --> 00:49:34,406 ¿Puedo entrar? 620 00:49:36,147 --> 00:49:37,322 Supongo. 621 00:49:53,816 --> 00:49:55,601 Te hice un sándwich en caso de que tengas hambre. 622 00:49:55,644 --> 00:49:56,994 pero no quiero admitirlo. 623 00:50:01,650 --> 00:50:02,869 Gracias. 624 00:50:15,229 --> 00:50:17,014 Sophie ha ido a buscarte. 625 00:50:17,057 --> 00:50:18,537 Creo que está enojada con nosotros. 626 00:50:24,412 --> 00:50:25,892 Siento haberte hecho preocupar. 627 00:50:28,764 --> 00:50:29,896 ¿Estás bien? 628 00:50:35,336 --> 00:50:36,729 No quiero ir a casa. 629 00:50:41,255 --> 00:50:42,387 Entonces nos quedaremos. 630 00:51:21,861 --> 00:51:23,123 ¿Sophie ya ha vuelto? 631 00:51:24,168 --> 00:51:25,125 No. 632 00:51:27,519 --> 00:51:29,086 Este hacha es una mierda. 633 00:51:30,130 --> 00:51:31,523 Eso es en realidad un maul. 634 00:51:31,566 --> 00:51:32,654 Uf, genial. 635 00:51:34,352 --> 00:51:35,440 Gracias por eso. 636 00:51:38,312 --> 00:51:39,618 "Se sentía muy joven, 637 00:51:39,661 --> 00:51:42,229 "y al mismo tiempo indescriptiblemente envejecido. 638 00:51:42,273 --> 00:51:44,971 "Cortó como un cuchillo a través de todo. 639 00:51:45,014 --> 00:51:48,453 "Tenía una sensación perpetua de estar fuera, fuera, 640 00:51:48,496 --> 00:51:50,368 "Mar adentro y solo. 641 00:51:51,630 --> 00:51:53,153 "Ella siempre tuvo la sensación de que era 642 00:51:53,197 --> 00:51:56,330 "muy, muy peligroso para vivir aunque sea un día". 643 00:51:58,245 --> 00:52:00,465 Me gusta que me leas para dormir. 644 00:52:20,789 --> 00:52:22,487 Te fuiste por un tiempo. 645 00:52:22,530 --> 00:52:23,966 Necesitaba algo de espacio. 646 00:52:24,489 --> 00:52:25,707 Sabes, 647 00:52:25,751 --> 00:52:28,188 este viaje no se trata solo de ti, Tess. 648 00:52:28,232 --> 00:52:29,711 Me haces sonar como un matón. 649 00:52:30,103 --> 00:52:31,191 Bien... 650 00:52:36,631 --> 00:52:37,632 ¡No soy un matón! 651 00:52:39,765 --> 00:52:41,636 ¡Oh, Dios mío, detente! 652 00:52:42,855 --> 00:52:44,422 Guau. Ahora que está aclarado, 653 00:52:44,465 --> 00:52:45,901 ¿A quién le gustaría una dona? 654 00:52:49,340 --> 00:52:50,384 ¿Chocolate caliente? 655 00:52:50,428 --> 00:52:51,603 Sí, por favor. Sí. 656 00:52:58,218 --> 00:53:00,655 ¿Cómo supo Simon que estabas aquí? 657 00:53:00,699 --> 00:53:02,614 Miró mi correo electrónico. 658 00:53:02,657 --> 00:53:04,181 Él nunca me hubiera dejado venir. 659 00:53:04,224 --> 00:53:06,139 ¿Qué? 660 00:53:06,183 --> 00:53:08,359 Sí, a veces revisa las cosas. 661 00:53:08,402 --> 00:53:09,925 Alicia. 662 00:53:09,969 --> 00:53:12,101 Lo sé. 663 00:53:12,145 --> 00:53:14,800 Siempre tiene una razón. 664 00:53:14,843 --> 00:53:16,715 Llevo mi teléfono al baño conmigo 665 00:53:16,758 --> 00:53:17,846 ahora cuando me ducho. 666 00:53:17,890 --> 00:53:19,152 Andrea! 667 00:53:22,329 --> 00:53:24,113 Andrea! 668 00:53:31,730 --> 00:53:32,861 Andrea! 669 00:54:12,814 --> 00:54:14,903 Sé que esto suena loco, pero a veces se siente como... 670 00:54:16,557 --> 00:54:18,255 como si pudiera leer mi mente, 671 00:54:18,864 --> 00:54:20,648 y, como... 672 00:54:20,692 --> 00:54:22,128 si puede hacer eso, entonces... 673 00:54:24,304 --> 00:54:26,915 no queda ningún lugar donde pueda estar realmente solo. 674 00:54:29,875 --> 00:54:31,920 Nunca sé qué lo va a enojar, 675 00:54:31,964 --> 00:54:34,575 así paso todo este tiempo 676 00:54:34,619 --> 00:54:37,056 tratando de ser bueno, tratando de pensar en maneras de ser mejor. 677 00:54:37,099 --> 00:54:39,754 Como si pudiera purificar mis pensamientos. 678 00:54:44,672 --> 00:54:45,934 Pero no puedes. Quiero decir... 679 00:54:48,546 --> 00:54:49,721 nunca es lo suficientemente bueno. 680 00:54:51,288 --> 00:54:52,941 Yo... no sé. 681 00:54:55,640 --> 00:54:57,859 Pero él no me hace daño ni nada, ¿sabes? 682 00:54:57,903 --> 00:54:59,731 ¿Él no te hace daño? 683 00:55:03,735 --> 00:55:05,911 Realmente desearía que nos hubieras dicho esto antes. 684 00:55:07,956 --> 00:55:09,218 No sabía qué decir. 685 00:55:23,842 --> 00:55:26,932 ♪ Feliz cumpleaños a ti 686 00:55:29,064 --> 00:55:30,631 ¡Feliz cumpleaños! 687 00:55:30,675 --> 00:55:31,850 ¡Guau! 688 00:55:31,893 --> 00:55:33,852 Oh, ahora eres una anciana sabia. 689 00:55:33,895 --> 00:55:35,984 Uh, siempre he sido una anciana sabia. 690 00:55:36,594 --> 00:55:37,769 En espíritu, al menos. 691 00:55:37,812 --> 00:55:40,554 Ahora también estás en el cuerpo. Mm-hmm. 692 00:55:40,598 --> 00:55:42,687 Voy a ir por ello. 693 00:55:42,730 --> 00:55:44,819 Uh, lo siento, pero no creo 694 00:55:44,863 --> 00:55:46,691 Esto es suficiente chispas de chocolate. 695 00:55:46,734 --> 00:55:49,171 Vaya ¿Disculpe? 696 00:55:49,215 --> 00:55:50,825 ¿Es así como tratas a la gente en su cumpleaños? 697 00:55:50,869 --> 00:55:53,654 Esa es una buena proporción entre chips y panqueques. 698 00:55:53,698 --> 00:55:55,264 Ay dios mío. 699 00:55:58,311 --> 00:55:59,573 Deberíamos salir esta noche. 700 00:55:59,617 --> 00:56:01,445 ¿Hay algo por aquí? 701 00:56:01,488 --> 00:56:03,403 Tal vez el lugar cerca del mercado de alimentos. 702 00:56:03,447 --> 00:56:06,145 No sé si está abierto tan temprano en la temporada. 703 00:56:07,233 --> 00:56:08,626 Podría comprobar si tenía mi teléfono. 704 00:56:14,849 --> 00:56:15,981 ¿Lo quieres de vuelta? 705 00:56:18,200 --> 00:56:19,506 No. 706 00:56:19,550 --> 00:56:20,768 Aún no. 707 00:56:25,556 --> 00:56:27,253 ¿Qué hará si no sabe nada de ti? 708 00:56:30,517 --> 00:56:31,605 No estoy seguro. 709 00:56:38,264 --> 00:56:39,613 podría enviarle un mensaje de texto 710 00:56:39,657 --> 00:56:41,528 y dile que te atropelló un autobús. 711 00:56:43,791 --> 00:56:45,663 Oh, Dios mío, Tess. 712 00:57:18,130 --> 00:57:19,827 ¡Oh, feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! 713 00:57:19,871 --> 00:57:21,046 ¡ Feliz cumpleaños! Para mí. 714 00:57:21,089 --> 00:57:22,221 ¡A usted! 715 00:57:27,444 --> 00:57:28,488 Oh Jesús. 716 00:57:31,273 --> 00:57:32,361 ¡Guau! 717 00:58:47,175 --> 00:58:50,004 No, yo... siento que tengo uno. 718 00:58:50,048 --> 00:58:51,310 ¡No digas eso! 719 00:58:51,353 --> 00:58:53,834 No, en simpatía. En simpatía. 720 00:58:53,878 --> 00:58:55,227 Realmente no tengo uno, 721 00:58:55,270 --> 00:58:57,403 pero solo necesito orinar todo el maldito tiempo. 722 00:58:57,446 --> 00:58:59,884 Tener necesidad de orinar y tener una ITU no es lo mismo. 723 00:58:59,927 --> 00:59:02,843 ¡Sí lo es! Es como la cistitis y, como... 724 00:59:02,887 --> 00:59:05,106 ¿Cistitis? ALICE: Oh, ella es inteligente. 725 00:59:05,150 --> 00:59:06,455 Necesito orinar. 726 00:59:07,631 --> 00:59:08,893 Entonces tú sabes. 727 00:59:10,111 --> 00:59:11,243 Yo... ALICE: Uf. 728 00:59:12,940 --> 00:59:14,115 ¿Saben qué? SOPHIE: ¿Qué? 729 00:59:14,159 --> 00:59:15,769 Oye. SOPHIE: ¿Qué? 730 00:59:15,813 --> 00:59:16,857 ♪ tu dices 731 00:59:19,207 --> 00:59:21,601 ♪ Solo escucho lo que quiero 732 00:59:23,908 --> 00:59:25,213 Vamos, cántalo. 733 00:59:26,780 --> 00:59:28,129 ♪ tu dices 734 00:59:29,740 --> 00:59:31,698 ♪ hablo así todo el tiempo 735 00:59:32,351 --> 00:59:34,092 ♪ entonces 736 00:59:36,921 --> 00:59:39,445 ♪ Y pensé que lo que sentía era simple 737 00:59:39,488 --> 00:59:42,056 ♪ Y pensé que no pertenezco 738 00:59:42,100 --> 00:59:44,798 ♪ Y ahora que me voy 739 00:59:44,842 --> 00:59:46,757 ♪ Ahora sé que hice algo mal 740 00:59:49,847 --> 00:59:53,590 ♪ Sí, te extrañé 741 00:59:55,983 --> 00:59:58,464 ♪ tu dices 742 01:00:01,032 --> 01:00:03,382 ♪ Muriendo desde el día que nacieron, sí 743 01:00:06,341 --> 01:00:08,822 ♪ ... pero estoy tirado 744 01:00:08,866 --> 01:00:11,303 ♪ Y pensé que viviría para siempre 745 01:00:11,346 --> 01:00:13,784 ♪ Ahora no estoy tan seguro Intentas decirme que soy inteligente 746 01:00:13,827 --> 01:00:15,568 ♪ Pero eso no me llevará de todos modos 747 01:00:15,612 --> 01:00:18,266 Oh, sí ♪ O en cualquier lugar contigo 748 01:00:19,703 --> 01:00:21,748 ♪ Dijiste que yo era ingenuo 749 01:00:21,792 --> 01:00:25,099 ♪ Y pensé que era fuerte 750 01:00:25,143 --> 01:00:27,232 ♪ Pensé: "Oye, puedo irme, puedo irme". 751 01:00:37,459 --> 01:00:40,375 Mmm. Simon piensa que las papas fritas son asquerosas. 752 01:00:40,419 --> 01:00:42,551 En realidad, nadie piensa eso. ALICE: Él sí. 753 01:00:43,248 --> 01:00:44,641 "Alicia, eso es suficiente... 754 01:00:44,684 --> 01:00:47,339 "eso es suficiente grasa saturada para... 755 01:00:47,382 --> 01:00:50,168 "Alice, eso es suficiente grasa saturada para matar a un caballo. 756 01:00:51,865 --> 01:00:55,477 "Alicia. Alicia... 757 01:00:55,521 --> 01:00:59,090 "Te arrepentirás cuando te subas a la báscula por la mañana. 758 01:00:59,133 --> 01:01:01,092 "Vas a engordar si sigues comiendo así". 759 01:01:25,725 --> 01:01:27,335 ¿Qué, solo lo enciendo? 760 01:01:27,379 --> 01:01:28,510 Esta fue tu idea. 761 01:01:28,554 --> 01:01:29,947 Eso no significa que sepa cómo hacerlo. 762 01:01:29,990 --> 01:01:31,775 Solo, no sé, enciende la cuerda. 763 01:01:31,818 --> 01:01:33,037 ¿Esta cosa? ALICE: Sí. 764 01:01:34,386 --> 01:01:36,431 Dios mio. 765 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 Ay dios mío. 766 01:02:34,925 --> 01:02:37,405 Me siento como basura. 767 01:02:37,449 --> 01:02:40,234 Le pediste a la mesera chupitos de cumpleaños. 768 01:02:40,278 --> 01:02:42,454 ¿Recuerdas esa bebida que usaste para hacernos? 769 01:02:42,497 --> 01:02:45,718 ¿Cuál? Gin y Smirnoff Ice. 770 01:02:46,371 --> 01:02:48,199 Puya. 771 01:02:52,899 --> 01:02:54,945 Oh, ese debe ser el chico del huevo. 772 01:02:54,988 --> 01:02:56,207 chico huevo? 773 01:02:56,250 --> 01:02:58,165 Oh, deberías venir. Él está garantizado para tener, 774 01:02:58,209 --> 01:03:00,385 como, un pato o un gatito con él. 775 01:03:01,081 --> 01:03:02,561 Me gustan los gatos. 776 01:03:06,695 --> 01:03:08,654 Oh. 777 01:03:20,753 --> 01:03:21,972 Ahi esta mi chica. 778 01:03:29,109 --> 01:03:30,284 Te extrano. 779 01:03:32,243 --> 01:03:33,853 No sabía que vendrías. 780 01:03:33,897 --> 01:03:35,724 He estado llamando y llamando. 781 01:03:35,768 --> 01:03:38,205 Bueno, el servicio es bastante malo aquí. 782 01:03:38,249 --> 01:03:39,859 Tu feed de Instagram dice lo contrario. 783 01:03:42,906 --> 01:03:45,038 Bueno, estoy seguro de que Alice me lo explicará todo más tarde. 784 01:03:52,306 --> 01:03:54,308 Jesús jodido Cristo. 785 01:03:56,528 --> 01:03:58,269 Alice, ¿quieres dejar de quejarte? 786 01:03:58,312 --> 01:03:59,531 Puedo... 787 01:04:02,447 --> 01:04:03,752 Está... está bien. 788 01:04:07,234 --> 01:04:08,670 Supongo que tengo demasiado, eh. 789 01:04:09,802 --> 01:04:11,586 Espero que nadie estuviera desesperado por las aceitunas. 790 01:04:34,522 --> 01:04:37,351 Este es un viaje de chicas, Simon. 791 01:04:37,395 --> 01:04:39,832 No te esperábamos. 792 01:04:39,876 --> 01:04:43,749 ¿Qué, estamos contando historias de fantasmas? 793 01:04:43,792 --> 01:04:46,360 Alice me estaba extrañando , así que pensé en pasarme. 794 01:04:49,581 --> 01:04:50,582 Tess. 795 01:04:52,671 --> 01:04:54,281 Y Sophie. Gracias. 796 01:04:58,807 --> 01:05:00,244 Tu favorito, mi amor. 797 01:05:00,287 --> 01:05:01,419 Gracias. 798 01:05:09,993 --> 01:05:11,168 Cielos, ¿estás seguro de que no lo estás intentando? 799 01:05:11,211 --> 01:05:13,170 para darnos la enfermedad de las vacas locas, Simon? 800 01:05:15,389 --> 01:05:16,695 ¿Quieres que te vuelva a poner el tuyo ? 801 01:05:16,738 --> 01:05:18,001 ¿Tess? Está bien. 802 01:05:18,044 --> 01:05:19,002 Realmente no es un problema. Está bien. 803 01:05:25,312 --> 01:05:26,270 Lo siento. 804 01:05:27,619 --> 01:05:28,968 Bueno, salud. 805 01:05:34,713 --> 01:05:35,801 Salud. 806 01:05:55,516 --> 01:05:57,127 estaba bastante preocupada por ti 807 01:05:57,170 --> 01:05:58,563 cuando no volví a saber de ti. 808 01:06:00,478 --> 01:06:02,393 Sabes, escuché sobre la chica que desapareció. 809 01:06:03,263 --> 01:06:04,656 Sí. 810 01:06:04,699 --> 01:06:06,353 Todavía no encontraron al tipo que la mató. 811 01:06:06,397 --> 01:06:08,355 ¿Por qué simplemente asumirías que está muerta? 812 01:06:09,400 --> 01:06:10,749 No estoy asumiendo. 813 01:06:19,714 --> 01:06:21,890 El empleado de la caja no podía dejar de hablar al respecto. 814 01:06:47,438 --> 01:06:49,353 Eh, encontré... 815 01:06:49,396 --> 01:06:51,485 esta cosa fuera de esa cabaña. 816 01:06:56,577 --> 01:06:57,752 Es raro. 817 01:07:00,625 --> 01:07:02,888 Podría ser de ella, podría significar algo. 818 01:07:02,931 --> 01:07:03,976 ¿Que es esto? 819 01:07:05,804 --> 01:07:07,414 Alice, querida, yo... 820 01:07:07,458 --> 01:07:09,068 Realmente no creo que a nadie le importe esto. 821 01:07:14,813 --> 01:07:16,032 No, probablemente no. 822 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 Te ves diferente. 823 01:07:26,912 --> 01:07:29,306 Se parece a ella misma. Mm-hmm. 824 01:07:29,349 --> 01:07:30,307 No, es el pelo, creo. 825 01:07:35,399 --> 01:07:36,661 Sí, es muy... 826 01:07:38,010 --> 01:07:39,098 bohemio. 827 01:07:45,104 --> 01:07:46,366 Mi niña hermosa. 828 01:08:20,357 --> 01:08:21,401 Mmm. 829 01:08:23,142 --> 01:08:25,622 No me dijiste que vivías en el regazo del lujo. 830 01:08:31,149 --> 01:08:32,890 Pero hay muchas cosas que no me dijiste. 831 01:08:34,457 --> 01:08:37,939 Quiero decir, ¿cómo se supone que seamos felices juntos ? 832 01:08:37,983 --> 01:08:39,376 si no podemos confiar el uno en el otro? 833 01:08:42,814 --> 01:08:45,121 ¿Te arrepientes de lo que hiciste? 834 01:08:47,948 --> 01:08:51,214 es completamente desestabilizador 835 01:08:51,256 --> 01:08:52,737 cuando haces una mierda como esta. 836 01:08:52,779 --> 01:08:54,304 Descarrila mi trabajo. 837 01:08:54,346 --> 01:08:55,870 Lo sé, lo siento. 838 01:08:55,913 --> 01:08:57,481 Yo solo... yo... 839 01:08:57,524 --> 01:08:58,698 estoy tratando de hacer ejercicio 840 01:08:58,743 --> 01:09:00,701 por qué elegirías 841 01:09:00,745 --> 01:09:02,354 herirme tan deliberadamente. Yo solo... No. 842 01:09:02,399 --> 01:09:03,835 I... 843 01:09:03,877 --> 01:09:05,010 Quiero decir, solo quería 844 01:09:05,053 --> 01:09:06,490 para pasar el rato con mis amigos. Correcto. 845 01:09:06,533 --> 01:09:07,578 Yo no estaba... Así que querías estar aquí 846 01:09:07,621 --> 01:09:09,057 con ellos a mi costa. 847 01:09:10,755 --> 01:09:12,234 Eres increíblemente egoísta. 848 01:09:25,161 --> 01:09:26,770 Ven aquí. 849 01:09:31,515 --> 01:09:32,689 Vamos. 850 01:09:42,961 --> 01:09:44,615 Ni siquiera he llegado a besarte apropiadamente todavía. 851 01:09:52,840 --> 01:09:55,060 Sólo déjame cepillarme los dientes. 852 01:11:41,732 --> 01:11:42,907 Debería... 853 01:14:25,548 --> 01:14:26,810 En realidad necesito levantarme tan pronto 854 01:14:26,853 --> 01:14:27,941 como sea posible en la mañana 855 01:14:27,985 --> 01:14:29,160 para que podamos salir de aquí. 856 01:14:31,510 --> 01:14:33,164 No puedo esperar a llegar a casa. 857 01:15:07,764 --> 01:15:08,808 ¿Te estas yendo? 858 01:15:08,852 --> 01:15:10,680 Eh, tengo que hacerlo. Sí. 859 01:15:10,723 --> 01:15:11,811 Tú lo sabes. 860 01:15:36,227 --> 01:15:37,533 Estar en casa pronto. 861 01:15:39,143 --> 01:15:40,231 Ah... 862 01:15:47,847 --> 01:15:49,588 Dios, se toman a sí mismos tan jodidamente en serio, 863 01:15:49,632 --> 01:15:50,894 ¿No? 864 01:15:50,937 --> 01:15:52,199 Mira a este tipo. 865 01:15:53,070 --> 01:15:55,289 Vamos hombre. 866 01:15:55,333 --> 01:15:57,161 Tal vez debería salir y empujar. 867 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 ¡Sophie! 868 01:16:05,735 --> 01:16:06,779 SIMÓN: Que mierda. 869 01:16:08,389 --> 01:16:09,434 ¿Qué diablos estás haciendo? 870 01:16:12,132 --> 01:16:13,873 ¡Mira lo que le has hecho a mi puto auto! 871 01:16:16,223 --> 01:16:18,312 Qué... 872 01:16:18,356 --> 01:16:19,705 ¿Qué... qué te pasa ? 873 01:16:24,841 --> 01:16:25,842 Alicia. 874 01:16:27,234 --> 01:16:28,192 Alicia, vamos. Entrar en el coche. 875 01:16:31,369 --> 01:16:32,631 Alicia. 876 01:16:33,980 --> 01:16:34,981 Alicia. 877 01:16:35,460 --> 01:16:36,592 No. 878 01:16:43,686 --> 01:16:44,904 SIMÓN: Jesucristo. 879 01:16:47,428 --> 01:16:48,647 Vamos. milímetro 880 01:16:49,561 --> 01:16:50,649 Deberíamos irnos. 881 01:16:51,607 --> 01:16:52,825 Vamos a... 882 01:16:52,869 --> 01:16:54,740 Vamos, baja la maldita hacha. 883 01:16:54,784 --> 01:16:56,568 Es un maldito maul, Simon. 884 01:16:58,091 --> 01:17:00,790 ¿Puedes dejar el maul? 885 01:17:02,879 --> 01:17:03,923 ¿Alicia? 886 01:17:05,316 --> 01:17:06,839 Sé que eres muy emocional. 887 01:17:07,884 --> 01:17:09,929 De hecho, vine aquí 888 01:17:09,973 --> 01:17:11,104 porque estaba preocupado 889 01:17:11,583 --> 01:17:12,802 Ella dijo que no. 890 01:17:20,026 --> 01:17:21,027 ¿Alicia? 891 01:17:22,638 --> 01:17:23,813 Sólo... Oye. 892 01:17:24,988 --> 01:17:25,989 Oye 893 01:17:27,904 --> 01:17:30,602 Alice, solo, eh... 894 01:17:30,646 --> 01:17:32,256 solo toma un respiro 895 01:17:32,299 --> 01:17:33,518 Solo súbete al auto. 896 01:17:33,910 --> 01:17:35,041 Ven a casa. 897 01:17:37,653 --> 01:17:38,915 siempre has dicho 898 01:17:38,958 --> 01:17:40,351 ellos realmente no te conocen. 899 01:17:40,394 --> 01:17:41,657 Estás tan lleno de mierda. 900 01:17:45,399 --> 01:17:46,400 Alicia. 901 01:17:47,967 --> 01:17:49,229 es solo... 902 01:17:50,970 --> 01:17:52,929 Somos tú y yo, vamos. Somos solo nosotros. 903 01:17:54,234 --> 01:17:55,671 Vamos a casa. 904 01:17:55,714 --> 01:17:57,585 Podemos trabajar a través de esto. 905 01:17:57,629 --> 01:17:59,631 Estoy tratando de demostrar que soy alguien 906 01:17:59,675 --> 01:18:00,763 quien te ama de verdad. 907 01:18:02,547 --> 01:18:04,549 Olvidémonos de todo esto, no importa. 908 01:18:04,592 --> 01:18:06,072 Ella dijo que no. 909 01:18:06,116 --> 01:18:08,553 ¿Por qué no cierras tu puta boca? 910 01:18:08,596 --> 01:18:10,947 ¡Y quédate fuera de esto! 911 01:18:12,078 --> 01:18:13,210 ¡Apártate! 912 01:18:33,926 --> 01:18:34,927 Está bien. 913 01:19:15,446 --> 01:19:16,752 A la mierda esto. 914 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 Le doy una semana. 915 01:19:54,398 --> 01:19:57,096 Está bien, está bien, está bien. 916 01:20:27,387 --> 01:20:29,259 A veces me sale un... 917 01:20:29,302 --> 01:20:31,565 una palabra o un dicho atascado en mi cabeza. 918 01:20:32,088 --> 01:20:33,263 Como un... 919 01:20:35,004 --> 01:20:37,093 frase que sigue aflorando, 920 01:20:37,136 --> 01:20:39,225 y simplemente se repetirá una y otra y otra vez 921 01:20:39,269 --> 01:20:40,618 hasta que es todo lo que puedo oír. 922 01:20:43,839 --> 01:20:46,842 Y por un rato, fue esta voz que me preguntaba... 923 01:20:49,018 --> 01:20:51,368 "¿Cuáles son las posibilidades? 924 01:20:51,411 --> 01:20:53,239 "¿Cuáles son las posibilidades? ¿Cuáles son las posibilidades?" 925 01:20:54,762 --> 01:20:56,242 ¿Cuáles son las posibilidades de qué? 926 01:20:58,418 --> 01:21:00,116 No lo sé. Tal vez... 927 01:21:04,816 --> 01:21:07,210 ¿Cuáles son las posibilidades de que no salga del otro lado? 928 01:21:08,951 --> 01:21:10,256 ¿Cuáles son las posibilidades de que no quiera? 929 01:21:17,785 --> 01:21:19,962 Y últimamente, es, um... 930 01:21:23,269 --> 01:21:24,575 alguien preguntandome 931 01:21:24,618 --> 01:21:25,881 "¿Dónde pondrás tu vergüenza? 932 01:21:25,924 --> 01:21:27,186 "¿Dónde pondrás tu vergüenza?" 933 01:21:27,230 --> 01:21:28,753 Y es mi voz, pero no lo es. 934 01:21:33,801 --> 01:21:35,194 Puedes dárnoslo . 935 01:21:37,022 --> 01:21:38,241 Aquí. 936 01:22:05,094 --> 01:22:06,356 ¿Funcionó?