1 00:02:05,030 --> 00:02:07,994 SubPassion ha tradotto per voi: 2 00:02:11,006 --> 00:02:15,001 Traduzione: Michiel1981 3 00:02:17,526 --> 00:02:22,491 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 4 00:02:37,305 --> 00:02:38,055 Ciao! 5 00:02:38,680 --> 00:02:40,056 - Ehi! - Scusate il ritardo. 6 00:02:40,176 --> 00:02:41,814 - No! - Maleducata. 7 00:02:41,934 --> 00:02:44,101 - Mi dispiace tanto. - No, va bene. 8 00:02:44,221 --> 00:02:45,935 - Va bene. - Signore. 9 00:02:46,601 --> 00:02:47,950 - Ehi. - Ehi. 10 00:02:49,093 --> 00:02:51,399 Prendiamo una bottiglia di chardonnay 11 00:02:51,519 --> 00:02:52,917 e tre bicchieri, per favore. 12 00:02:53,037 --> 00:02:54,474 - Certo. - Oh, no. In realta', 13 00:02:54,594 --> 00:02:56,594 un vodka soda per me, grazie. 14 00:03:00,233 --> 00:03:02,383 Il cameriere e' innamorato di te. 15 00:03:02,704 --> 00:03:04,412 Voglio dire, mi sembra davvero che non conosca 16 00:03:04,532 --> 00:03:06,544 la definizione della parola "confini". 17 00:03:06,664 --> 00:03:09,046 Si', perche' ti ha mandato tipo 14 foto di cazzi. 18 00:03:09,166 --> 00:03:12,420 Oh, e... si rade. 19 00:03:13,628 --> 00:03:15,771 - Si'. - No! Tipo, l'intero... 20 00:03:15,891 --> 00:03:18,034 Veramente? Ma perche'? 21 00:03:18,154 --> 00:03:19,154 Non lo so. 22 00:03:21,569 --> 00:03:23,300 Il ragazzo di Alice della squadra di nuoto? 23 00:03:23,420 --> 00:03:25,041 Ok, non dobbiamo parlare di Dolphin Dave. 24 00:03:25,161 --> 00:03:27,739 Voglio passare una bella serata, grazie mille. 25 00:03:27,859 --> 00:03:29,741 Cioe', non credo che radersi i peli del corpo 26 00:03:29,861 --> 00:03:33,093 avrebbe fatto la differenza tra le prove olimpiche o no. 27 00:03:33,213 --> 00:03:34,475 Oh, Dio. 28 00:03:36,223 --> 00:03:37,123 Scusate. 29 00:03:37,686 --> 00:03:38,736 Ok, grazie. 30 00:03:39,306 --> 00:03:41,091 - Oh, grazie! - Prego. 31 00:03:42,071 --> 00:03:42,921 Sophie. 32 00:03:43,412 --> 00:03:44,562 La bottiglia. 33 00:03:47,009 --> 00:03:49,118 E un vodka soda. 34 00:03:50,708 --> 00:03:51,758 Si', prego. 35 00:03:52,841 --> 00:03:54,418 - E' ossessionato da te. - Sophie, smettila. 36 00:03:54,538 --> 00:03:55,854 Non lo vedi? Non dirmi che non lo vedi. 37 00:03:55,974 --> 00:03:57,256 Ho un ragazzo. 38 00:03:57,376 --> 00:03:59,126 Sophie, lasciala stare. 39 00:03:59,519 --> 00:04:00,619 Si', grazie. 40 00:04:01,485 --> 00:04:03,135 Scusate, e' solo Simon. 41 00:04:03,547 --> 00:04:05,821 In realta', venerdi' ha l'inaugurazione di una galleria, 42 00:04:05,941 --> 00:04:07,941 voleva che vi invitassi. 43 00:04:08,436 --> 00:04:09,462 - Sarebbe fantastico. - Quello... 44 00:04:09,582 --> 00:04:10,782 - Si'? - Si'? 45 00:04:11,729 --> 00:04:12,741 Si', certo. 46 00:04:12,861 --> 00:04:14,177 So solo che c'e', tipo... 47 00:04:14,297 --> 00:04:16,527 dei collezionisti in arrivo e quindi stava dicendo 48 00:04:16,647 --> 00:04:17,940 quanto gli sarebbe piaciuto presentarvi. 49 00:04:18,060 --> 00:04:21,400 Beh, non lavoro piu' nei media tradizionali. 50 00:04:21,913 --> 00:04:23,882 E' incredibile, e' fantastico. 51 00:04:24,002 --> 00:04:25,402 E' nuovo, vedremo. 52 00:04:26,570 --> 00:04:27,270 Si'. 53 00:04:27,876 --> 00:04:29,226 Beh, salute. 54 00:04:30,038 --> 00:04:30,888 Salute. 55 00:04:31,008 --> 00:04:33,258 - E' bello vederti. - Anche a voi. 56 00:04:51,192 --> 00:04:53,680 Ecco qui. 57 00:04:55,730 --> 00:04:57,916 - Ok, allora, per il mio compleanno... - Si'. 58 00:04:58,036 --> 00:05:00,703 No. No, no. Il tuo trentesimo. 59 00:05:01,111 --> 00:05:04,086 Pensavamo di andare a casa dei miei genitori al nord. 60 00:05:04,206 --> 00:05:07,106 Non preoccuparti, Don e Sylvie sono in Florida, 61 00:05:07,373 --> 00:05:09,440 quindi non faranno irruzione alla festa. 62 00:05:09,560 --> 00:05:11,360 - Ok. - Tu verrai, vero? 63 00:05:11,702 --> 00:05:14,150 - Devi venire, sara' divertente. - E lo pretendo. 64 00:05:14,270 --> 00:05:15,720 Vedro' sicuramente. 65 00:05:17,370 --> 00:05:18,922 Dovro' andare presto. 66 00:05:33,463 --> 00:05:34,378 Ciao? 67 00:06:27,055 --> 00:06:28,155 Oh, Dio mio! 68 00:06:28,380 --> 00:06:29,269 Oh, Dio mio! 69 00:06:29,389 --> 00:06:30,671 Mi dispiace, scusa. 70 00:06:30,791 --> 00:06:32,741 Non pensavo fossi cosi' tesa. 71 00:06:35,786 --> 00:06:37,736 Come e' andata la tua serata? 72 00:06:39,921 --> 00:06:41,771 Mi e' piaciuta la tua foto. 73 00:06:43,324 --> 00:06:45,574 - Solo una, eh? - Eravamo a cena! 74 00:06:53,151 --> 00:06:54,751 Beh, ora siamo a casa. 75 00:07:43,201 --> 00:07:45,301 Oh, dovevi star male stamattina. 76 00:07:49,622 --> 00:07:50,622 Star male? 77 00:07:51,035 --> 00:07:54,535 Io sto bene, ma ieri sera non ho esagerato con i cocktail. 78 00:07:54,671 --> 00:07:55,606 Non ho... 79 00:07:55,726 --> 00:07:57,879 Mai solo una serata tranquilla con loro due, vero? 80 00:07:57,999 --> 00:07:58,649 No. 81 00:07:59,522 --> 00:08:02,852 Vuoi un panino al cardamomo o un danese? 82 00:08:03,744 --> 00:08:05,887 Pensavo stessimo riducendo lo zucchero. 83 00:08:06,007 --> 00:08:08,184 Beh, si', ma sai, siamo bravi tutta la settimana, 84 00:08:08,304 --> 00:08:10,761 possiamo trattarci bene ogni tanto, no? 85 00:08:10,881 --> 00:08:12,981 Ok, qualunque cosa sembri buona. 86 00:08:20,945 --> 00:08:23,195 Mi scusi, posso avere due caffe'... 87 00:08:28,464 --> 00:08:30,302 Si', e' appena venuto fuori. 88 00:08:30,422 --> 00:08:31,922 Appena venuto fuori. 89 00:08:32,120 --> 00:08:33,670 Appena vennuto fuori. 90 00:08:34,514 --> 00:08:36,570 Ti ricordi quella cosa delle vendite? 91 00:08:36,690 --> 00:08:39,355 Beh, penso che sarebbe brutto se me lo perdessi. 92 00:08:39,475 --> 00:08:42,271 Oh, quindi Colleen mi ha mandato un messaggio. 93 00:08:42,391 --> 00:08:44,708 Ok. E' bello vederti, stai bene, ciao! 94 00:08:44,828 --> 00:08:46,728 Si', e' appena venuto fuori. 95 00:08:47,265 --> 00:08:48,320 Non si ricordano mai di me li'. 96 00:08:48,440 --> 00:08:51,062 Cioe', vengo qui ogni settimana, non li ucciderebbe salutarmi. 97 00:08:51,182 --> 00:08:52,782 Sono cosi' strani li'. 98 00:08:54,316 --> 00:08:55,516 Ok, cosa vuoi? 99 00:08:55,663 --> 00:08:57,199 Il danese sembra buono. 100 00:08:57,319 --> 00:08:59,369 Sembra appena uscito dal forno. 101 00:09:01,410 --> 00:09:02,552 Colleen mi ha mandato un messaggio 102 00:09:02,672 --> 00:09:03,988 stamattina riguardo a quella faccenda delle vendite, 103 00:09:04,108 --> 00:09:06,356 Ricordi quella cosa di cui ti ho parlato? 104 00:09:06,476 --> 00:09:08,891 Beh, comunque, adesso hanno bisogno che vada. 105 00:09:09,011 --> 00:09:09,911 Perche'? 106 00:09:10,419 --> 00:09:12,664 Solo, sono arrivata, immagino. 107 00:09:13,509 --> 00:09:15,130 Voglio dire, sara' noioso, sai? 108 00:09:15,250 --> 00:09:18,168 Un viaggio a Minneapolis, ma penso che sarebbe brutto se me lo perdessi. 109 00:09:18,288 --> 00:09:20,778 Immagino che tu mi dia solo l'impressione 110 00:09:20,898 --> 00:09:23,698 che non ti importasse davvero di quel lavoro. 111 00:09:24,041 --> 00:09:26,241 Penso che tu possa fare di meglio. 112 00:09:36,401 --> 00:09:38,240 Una tela bianca puo' intimidire. 113 00:09:38,360 --> 00:09:39,415 Come hai iniziato? 114 00:09:39,535 --> 00:09:41,494 Uh, sperimentazione, sai. 115 00:09:41,668 --> 00:09:42,810 Beh, sai, cerco di essere libero. 116 00:09:42,930 --> 00:09:44,855 E' solo che... mi sto annoiando anch'io. 117 00:09:44,975 --> 00:09:47,429 Mostro tutto ad Alice molto presto. 118 00:09:48,762 --> 00:09:50,240 Oh, torno subito. 119 00:09:53,418 --> 00:09:55,118 - Ciao! - Oh, mio Dio. 120 00:09:57,414 --> 00:10:00,044 - Oh, Dio, mi sento una patata. - Non potresti essere una patata. 121 00:10:00,164 --> 00:10:02,873 - Tu stai bene, pero'. - Oh, si'. Me l'ha preso Simon. 122 00:10:02,993 --> 00:10:04,043 E' costoso. 123 00:10:05,420 --> 00:10:07,839 Uh, dov'e' Tess, pensavo sareste venute insieme? 124 00:10:07,959 --> 00:10:09,309 Quindi, lei e'... 125 00:10:09,609 --> 00:10:11,027 Ok, non viene. 126 00:10:12,220 --> 00:10:13,623 E' solo che... si', ha detto che l'avrebbe fatto, 127 00:10:13,743 --> 00:10:14,788 quindi l'ho inserita nella lista, e io... lo so. 128 00:10:14,908 --> 00:10:16,191 - Per favore, non arrabbiarti con lei. - No, io... 129 00:10:16,311 --> 00:10:17,758 - Va bene, va bene. - Sai com'e' 130 00:10:17,878 --> 00:10:19,281 - quando si tratta di lavoro. - Lo so. 131 00:10:19,401 --> 00:10:21,196 Si mette tutto in testa, e... 132 00:10:21,316 --> 00:10:22,458 sai. Mi dispiace. 133 00:10:22,578 --> 00:10:23,938 - Va bene. - Ehi! 134 00:10:24,058 --> 00:10:25,679 - Ciao, Sophie. - Ciao! 135 00:10:25,799 --> 00:10:28,128 Grazie! Oh, mio Dio, ne ho bisogno. 136 00:10:28,248 --> 00:10:30,727 Impari abbastanza in fretta che il mondo del non profit 137 00:10:30,847 --> 00:10:33,469 attrae quasi tanti narcisisti e sociopatici 138 00:10:33,589 --> 00:10:36,211 quanti, tipo, il settore aziendale, quindi... 139 00:10:36,331 --> 00:10:38,518 Beh, penso che quello che fai sia fantastico. 140 00:10:38,638 --> 00:10:40,109 Lo penso. Penso che sia incredibile. 141 00:10:40,229 --> 00:10:42,148 E' tipo un milione di volte piu' importante di questo. 142 00:10:42,268 --> 00:10:43,816 - Oh, mio Dio. - Grazie per essere venuta. 143 00:10:43,936 --> 00:10:45,916 Smettila, e' incredibile. 144 00:10:46,036 --> 00:10:47,701 - Congratulazioni. - Grazie. 145 00:10:47,821 --> 00:10:49,671 Grazie per avermi invitata. 146 00:10:50,171 --> 00:10:51,531 Spero sia un enorme successo. 147 00:10:51,651 --> 00:10:54,951 Sono cosi' felice che tu sia venuta, e' bello vederti. 148 00:11:01,255 --> 00:11:02,105 Grazie. 149 00:11:21,344 --> 00:11:22,044 Ehi! 150 00:11:25,896 --> 00:11:27,349 - Mini panino di maiale? - Oh, sto bene. 151 00:11:27,469 --> 00:11:28,374 - Sei sicura? - Sto bene. 152 00:11:28,494 --> 00:11:29,830 - Alice, Uber e' qui. - Mi dispiace che non siamo 153 00:11:29,950 --> 00:11:31,179 - state insieme tutta la sera. - Va tutto bene. 154 00:11:31,299 --> 00:11:32,791 E' una serata importante per lui. 155 00:11:32,911 --> 00:11:35,501 Allora verrai al cottage, vero? 156 00:11:35,621 --> 00:11:36,880 - Te lo prometto, lo prometto. - Alice. 157 00:11:37,000 --> 00:11:38,839 - Ci vediamo domani, buonanotte. - Andiamo! 158 00:11:38,959 --> 00:11:41,959 - Andiamo! - Buonanotte. Ti voglio bene anch'io. 159 00:11:47,271 --> 00:11:49,066 E' stato un fottuto disastro. 160 00:11:49,186 --> 00:11:51,136 Non si e' presentato nessuno. 161 00:11:54,539 --> 00:11:55,943 C'erano, tipo, un centinaio di persone. 162 00:11:56,063 --> 00:11:57,963 Parlo di persone importanti. 163 00:12:00,807 --> 00:12:03,319 Ancora non capisci questo business. E' spietato. 164 00:12:03,439 --> 00:12:07,289 Se le persone non vengono alle tue mostre, e' perche' sei finito. 165 00:12:08,118 --> 00:12:09,818 Devi essere il migliore, 166 00:12:10,677 --> 00:12:12,027 o non sei niente. 167 00:12:12,327 --> 00:12:13,777 Tu sei il migliore. 168 00:12:17,445 --> 00:12:18,645 Lo sei per me. 169 00:12:23,103 --> 00:12:26,703 Oh, amore mio. Vorrei che potessi vedere quello che vedo io. 170 00:12:29,139 --> 00:12:30,689 Il mio perfezionista. 171 00:12:32,142 --> 00:12:33,642 Sei cosi' brillante. 172 00:12:34,841 --> 00:12:36,091 Sei fantastico. 173 00:12:38,627 --> 00:12:39,327 Ehi. 174 00:13:24,238 --> 00:13:25,907 - Ehi! - Grazie. 175 00:14:16,925 --> 00:14:19,233 Buon volo, tesoro mio. 176 00:14:47,203 --> 00:14:49,053 Sophie, um, puoi accostare? 177 00:14:49,296 --> 00:14:50,296 Stai bene? 178 00:14:55,895 --> 00:14:57,211 Fanculo. Scusate, ragazze. 179 00:14:57,331 --> 00:14:58,831 - Stai bene? - Si' 180 00:14:59,689 --> 00:15:01,945 - Oh, Dio. - Oh, no. 181 00:15:02,118 --> 00:15:04,131 Non avrei dovuto guardare il telefono, e' colpa mia. 182 00:15:04,251 --> 00:15:05,351 Hai ragione. 183 00:15:11,456 --> 00:15:13,912 Voglio dei pancake di compleanno con del vero sciroppo. 184 00:15:14,032 --> 00:15:15,446 Allora lascia le cose finte. 185 00:15:15,566 --> 00:15:17,231 Abbiamo lo sciroppo d'acero proprio qui. 186 00:15:17,351 --> 00:15:18,493 - D'accordo. - Ok. 187 00:15:18,613 --> 00:15:21,844 Vuoi dei pancake con gocce di cioccolato? Certo che li vuoi. 188 00:15:21,964 --> 00:15:24,691 Due. E s'mores. 189 00:15:25,228 --> 00:15:27,493 Ooh, S'mores! Buona idea. 190 00:15:27,613 --> 00:15:28,263 Ok. 191 00:15:34,194 --> 00:15:35,684 Penso che sia pazzesco. 192 00:15:35,804 --> 00:15:39,122 Non puoi lasciare che una ragazza del genere vada in giro a fare quello che vuole. 193 00:15:39,242 --> 00:15:41,692 Voglio dire, ovviamente, e' scomparsa. 194 00:15:41,897 --> 00:15:44,047 I genitori non hanno piu' regole. 195 00:15:44,584 --> 00:15:47,242 I miei figli sanno esattamente che inferno passerebbero 196 00:15:47,362 --> 00:15:49,306 se li sorprendessi a sgattaiolare in giro cosi'. 197 00:15:49,426 --> 00:15:52,976 Voglio dire, perche' dovrebbe mettersi in quella situazione? 198 00:15:59,864 --> 00:16:02,321 Scomparsa 199 00:16:06,269 --> 00:16:07,619 Fucile da caccia. 200 00:16:38,910 --> 00:16:40,610 Cos'e' un fratello yoga? 201 00:16:41,000 --> 00:16:44,231 Sai, sono quei ragazzi super muscolosi 202 00:16:44,351 --> 00:16:46,320 che devono grugnire in ogni posa. 203 00:16:46,440 --> 00:16:48,757 - E' totalmente performativo. - Esatto. 204 00:16:48,877 --> 00:16:51,107 E devono lottare per arrivare in testa alla classe 205 00:16:51,227 --> 00:16:54,177 cosi' tutti possono vedere le loro palle appese. 206 00:17:00,321 --> 00:17:01,221 Va bene. 207 00:17:04,893 --> 00:17:05,895 Grazie. 208 00:17:07,983 --> 00:17:10,310 Oh, tuo padre ha finalmente riparato la zanzariera. 209 00:17:10,430 --> 00:17:12,580 Si', l'ha fatto quando ha aperto. 210 00:17:12,770 --> 00:17:14,370 - Ci siamo. - Grazie. 211 00:17:14,598 --> 00:17:15,248 Ok. 212 00:17:16,470 --> 00:17:18,467 Va bene. Puoi metterla li'. 213 00:17:19,125 --> 00:17:21,573 E poi da questa parte. 214 00:17:22,867 --> 00:17:25,054 Ok, Tess, sei nella stanza di mio fratello. 215 00:17:25,174 --> 00:17:27,143 Alice, sei nella mia stanza alla fine. 216 00:17:27,263 --> 00:17:28,613 - Ottimo. - Si'. 217 00:17:32,288 --> 00:17:33,488 Te li ricordi? 218 00:17:33,831 --> 00:17:37,781 Adoro il modo in cui tua madre non cambia mai nulla di questo posto. 219 00:18:18,401 --> 00:18:19,301 Va bene. 220 00:18:20,490 --> 00:18:21,340 Grazie. 221 00:18:48,344 --> 00:18:49,444 Hai ragione. 222 00:18:50,702 --> 00:18:53,838 Perche'... Perche'... Perche' ho smesso di avere orgasmi nel sonno? 223 00:18:53,958 --> 00:18:56,276 E' normale per voi? Nel sonno? 224 00:18:56,396 --> 00:18:58,346 Mi piace un orgasmo gratuito. 225 00:19:00,443 --> 00:19:02,189 Anche a me. Dio mio. 226 00:19:02,309 --> 00:19:04,259 Non devi fare nessuna fatica. 227 00:19:06,709 --> 00:19:09,245 Ho fatto un sogno sessuale l'altra notte. 228 00:19:09,365 --> 00:19:11,515 No. Voglio dire, e' stato brutto. 229 00:19:12,192 --> 00:19:13,892 Era... Era con il, um... 230 00:19:14,936 --> 00:19:16,736 il cameriere dell'enoteca. 231 00:19:17,088 --> 00:19:18,076 E' sexy. 232 00:19:18,729 --> 00:19:20,329 Cioe', non dovrei fare 233 00:19:20,550 --> 00:19:23,850 sogni sessuali su qualcun altro quando sono con Simon. 234 00:19:24,685 --> 00:19:26,085 Chi te l'ha detto? 235 00:19:28,167 --> 00:19:30,217 Nessuno, e' cosi' che mi sento. 236 00:19:38,807 --> 00:19:40,207 Ehm, sparecchio... 237 00:19:52,016 --> 00:19:52,816 Alice. 238 00:19:56,466 --> 00:19:57,266 Alice. 239 00:20:00,094 --> 00:20:00,894 Alice! 240 00:20:02,810 --> 00:20:03,760 Guardami. 241 00:20:05,555 --> 00:20:06,655 Non mi vuoi? 242 00:20:08,424 --> 00:20:10,480 - Sono solo stanca. - Ascolta. 243 00:20:10,600 --> 00:20:13,133 Se non vuoi scoparmi, non vuoi scoparmi. 244 00:20:13,253 --> 00:20:14,653 - Alice. - Alice? 245 00:20:16,650 --> 00:20:17,850 Vieni con noi? 246 00:20:19,658 --> 00:20:20,458 Certo. 247 00:20:31,186 --> 00:20:33,286 Non lo so, voglio dire... Non... 248 00:22:19,133 --> 00:22:21,829 Ehi, gente, state ascoltando toHurdle. 249 00:22:21,949 --> 00:22:25,180 Sono cosi' entusiasta di portarvi l'episodio di oggi 250 00:22:25,300 --> 00:22:29,020 perche' sto chattando con il mio caro amico... 251 00:22:29,140 --> 00:22:30,701 ...valori fondamentali, e li viviamo 252 00:22:30,821 --> 00:22:32,699 e li respiriamo ogni giorno nella nostra vita. 253 00:22:32,819 --> 00:22:35,122 E' cio' che ci fa sentire piu' realizzati. 254 00:22:35,242 --> 00:22:37,077 Quindi, se puoi iniziare la tua giornata cosi', 255 00:22:37,197 --> 00:22:40,935 non e' proprio la tua mattinata, ossia, fare il piu' possibile entro, 256 00:22:41,055 --> 00:22:42,502 tipo, un lasso di tempo di tre ore 257 00:22:42,622 --> 00:22:44,504 - a partire dalle 4:00. - Esatto. 258 00:22:44,624 --> 00:22:47,507 Ma stanno possedendo la tua mattina dando tutta te stessa, 259 00:22:47,627 --> 00:22:51,377 la tua salute mentale e la tua anima cio' di cui ha bisogno. 260 00:23:20,355 --> 00:23:21,155 Salve. 261 00:23:25,447 --> 00:23:27,897 Ha visto questa ragazza? Andrea Evans. 262 00:23:28,276 --> 00:23:30,322 No, uh, siamo arrivate ieri. 263 00:23:30,496 --> 00:23:32,334 Mi dispiace non poter essere piu' utile. 264 00:23:32,454 --> 00:23:33,404 Lo tenga, 265 00:23:34,021 --> 00:23:36,085 c'e' una linea che puo' chiamare se vede qualcosa. 266 00:23:36,205 --> 00:23:38,241 I gruppi di ricerca partono ogni mattina alle 8:00 dalla chiesa, 267 00:23:38,361 --> 00:23:40,111 se puo' trovare il tempo. 268 00:23:40,288 --> 00:23:41,497 Si', ok. 269 00:23:43,396 --> 00:23:45,096 Grazie. O buona fortuna. 270 00:23:45,424 --> 00:23:46,424 Stia bene. 271 00:23:53,305 --> 00:23:55,005 Punteggio doppia parola. 272 00:23:55,404 --> 00:23:58,039 - "Porta." - Wow, ben fatto. 273 00:24:00,351 --> 00:24:02,441 Lo stai rendendo troppo facile. 274 00:24:02,561 --> 00:24:04,097 Tocca a me. Va bene. 275 00:24:04,217 --> 00:24:06,017 - Va bene. - Era volgare. 276 00:24:06,619 --> 00:24:08,119 L'hai fatto davvero. 277 00:24:09,535 --> 00:24:10,835 Non arrabbiarti. 278 00:24:11,841 --> 00:24:13,670 - Che cosa? No. - Si'! 279 00:24:14,235 --> 00:24:17,685 Ehi, Gossip Girl, abbiamo bisogno di una seconda opinione. 280 00:24:17,934 --> 00:24:19,076 Ah, che cos'e'? 281 00:24:19,196 --> 00:24:20,346 "Tremolante". 282 00:24:22,914 --> 00:24:23,911 Forse. 283 00:24:24,680 --> 00:24:29,019 Lo prenderemo come un si', quindi fa 21, punteggio doppia parola. 284 00:24:29,139 --> 00:24:30,824 Aspetta, perche' Gossip Girl? 285 00:24:30,944 --> 00:24:33,144 Non lo so, il telefono, i capelli. 286 00:24:36,997 --> 00:24:40,184 Sai che la cultura popolare si e' evoluta 287 00:24:40,304 --> 00:24:42,361 - nell'ultimo decennio. - E? 288 00:24:42,481 --> 00:24:45,755 Forse i tuoi riferimenti stanno diventando un po' datati. 289 00:24:45,875 --> 00:24:46,575 Si'? 290 00:24:47,660 --> 00:24:49,360 Un reboot? Con chi? 291 00:25:10,344 --> 00:25:13,642 Mi manchi cosi' tanto, puoi tornare prima? 292 00:25:20,201 --> 00:25:24,653 Non lo so. Ci provero'! 293 00:25:42,675 --> 00:25:43,375 Ehi. 294 00:25:53,552 --> 00:25:55,652 Penso che dovro' partire presto. 295 00:25:56,903 --> 00:25:59,394 Lo so, e' solo che il lavoro e' molto intenso in questo momento. 296 00:25:59,514 --> 00:26:02,214 Sul serio? Siamo qui per il mio compleanno. 297 00:26:02,386 --> 00:26:04,911 Io... Si', io... Scusa, io... 298 00:26:06,477 --> 00:26:09,114 - Non mi aspetto che tu capisca. - Hai ragione, non capisco. 299 00:26:09,234 --> 00:26:10,927 Avevo l'impressione che ci fossimo prese la settimana libera 300 00:26:11,047 --> 00:26:12,276 per poterla trascorrere insieme. 301 00:26:12,396 --> 00:26:14,846 Da cosa ti prendi la settimana libera? 302 00:26:17,445 --> 00:26:20,284 Mi dispiace, il mio lavoro non conta perche' non mi pagano? 303 00:26:20,404 --> 00:26:22,330 Certo, il tuo lavoro conta, Tess. 304 00:26:22,450 --> 00:26:24,350 Il tuo lavoro e' fantastico. 305 00:26:24,843 --> 00:26:28,753 Sophie, non e' di questo che stiamo parlando in questo momento. 306 00:26:44,236 --> 00:26:49,045 Non mi lasciano andare. Hanno bisogno di me qui. Mi dispiace. 307 00:26:52,567 --> 00:26:53,867 - Ehi. - Ciao. 308 00:26:55,483 --> 00:26:57,233 Indovina cosa ho portato? 309 00:26:57,936 --> 00:26:58,818 Che cosa? 310 00:26:58,938 --> 00:27:00,455 Fuochi d'artificio per il compleanno di Tess. 311 00:27:00,575 --> 00:27:02,544 E' una sorpresa, quindi non dire niente. 312 00:27:02,664 --> 00:27:05,314 Perche' stai facendo tutto questo per lei? 313 00:27:05,754 --> 00:27:08,404 Penso che dovresti darle un po' di tregua. 314 00:27:08,801 --> 00:27:10,101 Questo e' una... 315 00:27:10,913 --> 00:27:13,250 E' una pietra miliare di compleanno, 316 00:27:13,370 --> 00:27:15,731 e penso che sia un po' nervosa 317 00:27:15,851 --> 00:27:19,290 perche'... pensa che dovrebbe essere piu' avanti. 318 00:27:22,075 --> 00:27:23,609 Penso che si aspetti 319 00:27:23,729 --> 00:27:25,219 di essere al livello di Simon in questo momento, 320 00:27:25,339 --> 00:27:27,039 non che lo ammetterebbe. 321 00:27:29,829 --> 00:27:30,779 Comunque, 322 00:27:31,764 --> 00:27:33,227 ho pensato che potremmo fare un picnic 323 00:27:33,347 --> 00:27:36,097 su quell'isolotto dall'altra parte del lago. 324 00:27:36,698 --> 00:27:38,580 Si', non voglio stare su una barca con lei in questo momento. 325 00:27:38,700 --> 00:27:42,000 - Smettila, sara' divertente. - Sophie, dico sul serio. 326 00:27:43,924 --> 00:27:46,758 Forse e' solo che la nostra amicizia non e' com'era una volta. 327 00:27:46,878 --> 00:27:48,278 L'amicizia di chi? 328 00:27:48,797 --> 00:27:50,147 La mia e di Tess. 329 00:27:54,629 --> 00:27:56,529 Non penso che tu sia giusta. 330 00:28:00,218 --> 00:28:01,288 Comunque, 331 00:28:01,679 --> 00:28:04,771 la notte abbiamo tutti i nostri pensieri peggiori. 332 00:28:04,891 --> 00:28:07,512 Non la penserai cosi' al mattino. 333 00:28:21,525 --> 00:28:22,571 Andrea! 334 00:28:25,312 --> 00:28:26,705 Andrea! 335 00:28:30,621 --> 00:28:31,729 Andrea! 336 00:28:32,406 --> 00:28:35,245 Non lascio che le ragazze escano di casa da giorni. 337 00:28:35,365 --> 00:28:37,565 Sono sull'orlo dell'ammutinamento. 338 00:28:38,835 --> 00:28:41,985 Se e' ferita, probabilmente e' qualcuno che conosce. 339 00:28:49,423 --> 00:28:51,008 Andrea! 340 00:28:52,861 --> 00:28:54,038 Andrea! 341 00:28:55,211 --> 00:28:59,530 Ascolta, dimentica la storia. Ne abbiamo parlato piu' e piu' volte. 342 00:28:59,650 --> 00:29:02,185 Mi hai detto che non puoi essere te stessa con loro. 343 00:29:02,305 --> 00:29:04,705 Quando le hai viste, ti diverti o no? 344 00:29:05,178 --> 00:29:07,016 Perche' ti sottoponi a tutto questo? 345 00:29:07,136 --> 00:29:08,670 Ti senti meglio o peggio? 346 00:29:08,790 --> 00:29:10,716 E penso che tu sappia gia' cosa devi fare. 347 00:29:10,836 --> 00:29:12,500 E c'e' una soluzione davvero semplice, 348 00:29:12,620 --> 00:29:15,120 non ne hai piu' bisogno nella tua vita. 349 00:29:15,710 --> 00:29:17,370 E' dura, so che e' dura. 350 00:29:17,490 --> 00:29:20,690 Parte della crescita e' sapere quando lasciar andare. 351 00:29:25,305 --> 00:29:28,298 Ehi, ti sei persa una giornata davvero divertente. 352 00:29:28,418 --> 00:29:29,568 Ehi, dov'eri? 353 00:29:30,029 --> 00:29:32,563 Sono uscita con una delle squadre di ricerca. 354 00:29:32,683 --> 00:29:33,983 L'avete trovata? 355 00:29:35,097 --> 00:29:35,747 No. 356 00:29:36,032 --> 00:29:39,788 Quindi, vale sicuramente la pena di perdere la giornata con noi. 357 00:29:39,908 --> 00:29:42,486 Va bene, ho bisogno di aiuto alla legnaia, puoi aiutarmi? 358 00:29:42,606 --> 00:29:43,456 Grazie. 359 00:29:48,308 --> 00:29:49,408 Porca troia! 360 00:29:52,181 --> 00:29:53,831 Ok, lezione numero uno. 361 00:29:54,532 --> 00:29:55,761 Questo e' un maglio. 362 00:29:55,881 --> 00:29:58,581 Non voglio mai sentirti chiamarlo ascia, ok? 363 00:29:59,232 --> 00:30:01,576 Quindi, cerca le fessure naturali nel legno, 364 00:30:01,696 --> 00:30:03,146 prendi le distanze. 365 00:30:04,454 --> 00:30:06,065 - Piedi cosi'. - Ok. 366 00:30:07,283 --> 00:30:09,600 E quando rotei, questa mano si allinea 367 00:30:09,720 --> 00:30:11,820 con questa mano. Quindi, tipo... 368 00:30:13,115 --> 00:30:13,765 Ok. 369 00:30:14,377 --> 00:30:15,727 - Capito? - Si'. 370 00:30:18,425 --> 00:30:21,264 - Wow! Sei brava. - Beh, non era quasi niente. 371 00:30:21,384 --> 00:30:22,034 Ok. 372 00:30:25,962 --> 00:30:26,762 Bello. 373 00:30:37,550 --> 00:30:38,350 Merda. 374 00:30:39,489 --> 00:30:41,477 Alice? Penso che ne abbiamo abbastanza. 375 00:30:41,597 --> 00:30:42,697 No, va bene. 376 00:30:51,414 --> 00:30:52,114 Si'. 377 00:30:53,088 --> 00:30:53,938 Grazie. 378 00:31:08,823 --> 00:31:11,445 Fai solo finta di essere questa piccola vittima mansueta. 379 00:31:11,565 --> 00:31:13,273 Ti siedi li' con questo sguardo placido sul viso. 380 00:31:13,393 --> 00:31:14,927 Sono qui cercando di raggiungerti, 381 00:31:15,047 --> 00:31:18,210 in realta' ti sto chiedendo di fare qualcosa. 382 00:31:18,485 --> 00:31:20,976 Questo e' esattamente cio' che fai. Questo e' esattamente cio' che fai. 383 00:31:21,096 --> 00:31:22,296 Sono stanco... 384 00:31:23,011 --> 00:31:24,211 di aspettarti. 385 00:32:56,885 --> 00:32:57,685 Alice. 386 00:32:59,629 --> 00:33:00,329 Dai. 387 00:33:02,474 --> 00:33:03,274 Forza. 388 00:33:04,504 --> 00:33:06,454 - Andiamo. - No, non voglio. 389 00:33:10,031 --> 00:33:10,931 Va bene. 390 00:33:15,906 --> 00:33:16,556 Ok. 391 00:33:20,662 --> 00:33:21,362 Ehi. 392 00:33:23,611 --> 00:33:24,611 Voglio te. 393 00:33:34,502 --> 00:33:37,191 Va bene! Dai, Sophie! 394 00:33:37,873 --> 00:33:39,201 Tess! Tess. 395 00:33:39,321 --> 00:33:40,921 - Buongiorno! - Tess. 396 00:33:41,845 --> 00:33:44,794 E poi cio' che succede al tuo corpo, va in modalita' fame 397 00:33:44,914 --> 00:33:47,035 e ti senti in dovere di mangiare... 398 00:33:47,155 --> 00:33:49,267 Ma, tipo... tipo, molto. 399 00:33:49,387 --> 00:33:50,887 Super molto, capito. 400 00:34:14,580 --> 00:34:16,430 Ci farai venire il diabete. 401 00:34:16,828 --> 00:34:19,807 Preparo i rotolini alla cannella, non possi farli senza zucchero. 402 00:34:19,927 --> 00:34:21,548 Sai che crea piu' dipendenza della cocaina, vero? 403 00:34:21,668 --> 00:34:22,968 Si', certamente. 404 00:34:23,539 --> 00:34:25,989 La cocaina non e' nemmeno cosi' buona. 405 00:34:28,414 --> 00:34:30,339 Sai, ricordo un tempo 406 00:34:30,459 --> 00:34:32,733 in cui ti piaceva lo zucchero. 407 00:34:32,853 --> 00:34:33,553 Si'. 408 00:34:34,159 --> 00:34:35,993 C'e' solo tutta questa ricerca ora 409 00:34:36,113 --> 00:34:39,463 su come corrode i tuoi organi e cose del genere, quindi. 410 00:34:41,518 --> 00:34:42,468 Che cosa? 411 00:34:44,857 --> 00:34:45,626 Io... 412 00:34:47,215 --> 00:34:49,947 So come appare un disordine alimentare. 413 00:35:01,795 --> 00:35:03,590 - Va meglio? - Alice, cosa stai facendo? 414 00:35:03,710 --> 00:35:06,371 Se pensi che dovrei averne di piu', posso andare avanti. 415 00:35:06,491 --> 00:35:07,898 - Basta! Alice, fermati! - C'e' qualcosa che non va? 416 00:35:08,018 --> 00:35:10,568 - Sto bene! Sto bene! - Smettila, Alice! 417 00:35:21,641 --> 00:35:22,741 Ehi, tesoro. 418 00:35:25,050 --> 00:35:26,450 Si', no, ti sento. 419 00:35:26,850 --> 00:35:28,000 Cosa succede? 420 00:35:28,169 --> 00:35:30,433 Non ne ho idea. 421 00:35:32,497 --> 00:35:35,947 ... le tue amiche, e che sei effettivamente in un cottage. 422 00:35:36,134 --> 00:35:38,156 Quindi tu... mi hai mentito. 423 00:35:38,862 --> 00:35:39,562 Si'. 424 00:35:42,662 --> 00:35:43,662 No, lo so. 425 00:35:43,793 --> 00:35:46,067 Questa e' una classica stronzata. 426 00:35:46,187 --> 00:35:49,505 Tipo, perche' mi dici che parti per un viaggio quando... 427 00:35:49,625 --> 00:35:51,802 Non so perche'. Lo so. 428 00:35:59,069 --> 00:35:59,769 Si'. 429 00:36:01,463 --> 00:36:02,363 Si', ok. 430 00:36:03,683 --> 00:36:04,783 Si', ti amo. 431 00:36:08,209 --> 00:36:09,109 Chi era? 432 00:36:09,297 --> 00:36:12,344 Solo Simon. Ha bisogno di me. 433 00:36:12,518 --> 00:36:14,222 - Che cosa? Perche'? - Stai scherzando. 434 00:36:14,342 --> 00:36:14,887 No. 435 00:36:15,007 --> 00:36:17,731 Cosa, non riesce a capire come accendere la lavastoviglie? 436 00:36:17,851 --> 00:36:19,666 Quando e' diventato piu' importante di noi per te? 437 00:36:19,786 --> 00:36:21,015 Gesu' Cristo, Tess! 438 00:36:21,135 --> 00:36:22,735 Non tutto riguarda te. 439 00:36:22,864 --> 00:36:24,421 Me? Sei seria? 440 00:36:30,787 --> 00:36:32,805 Non posso credere che stia parlando di andarsene. 441 00:36:32,925 --> 00:36:33,625 Si'. 442 00:36:33,745 --> 00:36:36,254 Avrebbe potuto restare per il mio compleanno. 443 00:36:36,374 --> 00:36:37,574 E' frustrante. 444 00:36:37,804 --> 00:36:39,654 Ci stiamo divertendo, vero? 445 00:36:41,241 --> 00:36:43,741 Quando e' diventata una tale tirapacchi? 446 00:36:45,681 --> 00:36:46,881 Ti amo, Alice. 447 00:37:37,777 --> 00:37:39,377 Hai preso la mia roba? 448 00:37:40,693 --> 00:37:42,793 - Panino alla cannella? - Tess. 449 00:37:43,453 --> 00:37:44,151 Che roba? 450 00:37:44,271 --> 00:37:45,749 Il mio telefono e il mio portafoglio. So che li hai, dai. 451 00:37:45,869 --> 00:37:47,797 Perche' dovrei prendere il tuo telefono e il tuo portafoglio? 452 00:37:47,917 --> 00:37:50,467 - Sai perche'. - Voglio sentirtelo dire. 453 00:37:51,356 --> 00:37:53,706 Sophie e' andata al negozio, e... 454 00:37:53,826 --> 00:37:56,576 io e te abbiamo bisogno di un po' di tempo da sole. 455 00:37:56,696 --> 00:38:00,146 Questa e' l'ultima cosa di cui abbiamo bisogno, accidenti. 456 00:38:04,151 --> 00:38:06,751 Ok, andiamo. Mi conosci meglio di cosi'. 457 00:38:10,679 --> 00:38:13,345 Non ti perdonero' mai, solo perche' tu lo sappia. 458 00:38:13,465 --> 00:38:16,565 Ti diro' dove sono se vieni sulla tavola da paddle. 459 00:38:17,251 --> 00:38:18,351 Oh, Dio mio. 460 00:38:35,400 --> 00:38:37,525 - Dovremmo fare un gioco? - Tipo cosa? 461 00:38:37,645 --> 00:38:39,317 - Alzati. - Perche'? 462 00:38:39,669 --> 00:38:41,469 Andiamo, sara' divertente. 463 00:38:51,460 --> 00:38:53,056 Forza, reagisci. 464 00:38:54,735 --> 00:38:55,635 Andiamo! 465 00:38:57,619 --> 00:38:58,769 Cristo, Tess. 466 00:39:10,870 --> 00:39:12,142 Cosa ti prende? 467 00:39:12,262 --> 00:39:14,962 Non pensavo che saresti caduta. Eri seduta. 468 00:39:17,523 --> 00:39:18,673 Puoi aiutare? 469 00:39:22,551 --> 00:39:24,171 Si', si gela! 470 00:39:36,678 --> 00:39:37,678 Cosa c'e'? 471 00:39:40,281 --> 00:39:42,181 - Cosa? - Il mio orecchino! 472 00:39:42,504 --> 00:39:44,218 - Cazzo! - Beh, ora non c'e' piu'. 473 00:39:44,338 --> 00:39:46,585 Simon mi ha dato quegli orecchini. 474 00:40:02,138 --> 00:40:05,238 Cosa stai facendo? E' profondo circa 10 metri qui. 475 00:40:05,358 --> 00:40:07,508 Non puoi vedere un cazzo laggiu'. 476 00:40:09,537 --> 00:40:10,365 Alice! 477 00:40:11,353 --> 00:40:12,303 Smettila. 478 00:40:14,281 --> 00:40:15,081 Alice! 479 00:40:17,869 --> 00:40:18,669 Alice! 480 00:40:21,070 --> 00:40:22,470 Cosa stai facendo? 481 00:40:25,504 --> 00:40:27,043 Non posso... non posso... 482 00:40:27,163 --> 00:40:28,175 - Non posso... - Non puoi cosa? 483 00:40:28,295 --> 00:40:30,795 Non posso fare un'altra cosa sbagliata. 484 00:40:31,138 --> 00:40:31,613 Alice. 485 00:40:31,733 --> 00:40:33,093 Non posso fare un'altra cosa sbagliata. 486 00:40:33,213 --> 00:40:35,176 Alice, cosa significa? 487 00:40:35,781 --> 00:40:38,316 No, gli ho mentito. Non sa nemmeno che sono qui. 488 00:40:38,436 --> 00:40:40,666 - Cosa? - Voglio dire, adesso lo sa. 489 00:40:42,163 --> 00:40:45,013 - Ha chiamato. - Beh, perche' gli hai mentito? 490 00:40:46,226 --> 00:40:47,776 Perche' sono cattiva. 491 00:40:48,544 --> 00:40:49,494 Che cosa? 492 00:40:55,627 --> 00:40:58,527 Non mi amerebbe se sapesse quanto sono cattiva. 493 00:41:01,807 --> 00:41:03,857 Gesu', e' qualcosa che ti dice? 494 00:41:10,380 --> 00:41:12,930 Sei proprio una fottuta troia a volte. 495 00:41:14,210 --> 00:41:15,010 Alice? 496 00:41:16,474 --> 00:41:17,274 Alice? 497 00:41:20,739 --> 00:41:23,089 - Alice, e' cosi'? - No! Solo... no. 498 00:41:35,495 --> 00:41:36,407 Ehi. 499 00:41:38,713 --> 00:41:40,682 Perche' gli permetti di tirarti questa merda? 500 00:41:40,802 --> 00:41:43,186 Non sta... Non sta tirando niente. 501 00:41:43,892 --> 00:41:45,644 Gli ho mentito, ha tutto il diritto di essere arrabbiato. 502 00:41:45,764 --> 00:41:47,210 Hai mentito? Riguardo a cosa? 503 00:41:47,330 --> 00:41:49,751 Solo... di essere qui. 504 00:41:50,246 --> 00:41:53,468 Alice, non puoi dire al tuo presunto compagno di vita 505 00:41:53,588 --> 00:41:55,088 che farai un viaggio con le tue migliori amiche 506 00:41:55,208 --> 00:41:57,220 e in qualche modo e' colpa tua. 507 00:41:57,340 --> 00:41:59,745 Non riesco a pensare a una bandiera rossa piu' grande di quella. 508 00:41:59,865 --> 00:42:02,748 Ehi, possiamo affrontarlo senza giudicare? 509 00:42:02,868 --> 00:42:05,620 Mi stai seriamente dicendo che non hai opinioni su questo? 510 00:42:05,740 --> 00:42:07,796 Certo che le ho, ma Alice e' una donna adulta. 511 00:42:07,916 --> 00:42:09,363 Si'! E non so come tutto questo 512 00:42:09,483 --> 00:42:10,799 - sia affar vostro. - Quando sei amica 513 00:42:10,919 --> 00:42:13,193 di qualcuno, significa che ci tieni all'altra persona. 514 00:42:13,313 --> 00:42:14,977 Ma immagino che sia un concetto 515 00:42:15,097 --> 00:42:16,631 che Simon e' riuscito a cancellare dal tuo cervello 516 00:42:16,751 --> 00:42:18,649 - insieme al resto della tua personalita'. - Tess, basta. 517 00:42:18,769 --> 00:42:21,260 Forse questa e' la mia personalita' e sto cambiando, 518 00:42:21,380 --> 00:42:23,116 e tu sei l'amica di merda per non avermi 519 00:42:23,236 --> 00:42:25,161 lasciato cambiare. Non siamo tutti contenti 520 00:42:25,281 --> 00:42:27,599 di passare da un progetto all'altro. 521 00:42:27,719 --> 00:42:29,383 Alcuni di noi hanno una vera vita da adulti. 522 00:42:29,503 --> 00:42:31,777 Scopare un quarantenne non ti rende adulta. 523 00:42:31,897 --> 00:42:32,952 Ha 37 anni. 524 00:42:33,072 --> 00:42:34,736 Si', e' un fottuto pagliaccio. 525 00:42:34,856 --> 00:42:36,956 E ha questo accento stupido e viscido, 526 00:42:37,076 --> 00:42:38,526 e la sua arte e'... 527 00:42:39,685 --> 00:42:42,352 immondizia autoindulgente e derivata. 528 00:42:42,472 --> 00:42:45,372 Sei solo gelosa perche' lui ha successo e tu... 529 00:42:51,307 --> 00:42:52,207 Io cosa? 530 00:42:53,745 --> 00:42:55,965 Simon mi ama. Sono felice. 531 00:42:58,532 --> 00:42:59,761 Pensi sia questo l'amore? 532 00:42:59,881 --> 00:43:03,243 Cosa vuoi saperne? Non hai mai avuto una relazione seria. 533 00:43:03,363 --> 00:43:06,072 L'amore romantico non e' l'unico tipo di amore. 534 00:43:06,192 --> 00:43:07,813 Solo le persone noiose lo pensano. 535 00:43:07,933 --> 00:43:10,171 Ok, d'accordo. Immagino di essere noiosa, allora. 536 00:43:10,291 --> 00:43:11,773 Beh, se la scarpa si adatta, io non l'ho detto. 537 00:43:11,893 --> 00:43:14,693 - Dio, non ti sopporto! - Io non ti sopporto! 538 00:43:46,275 --> 00:43:52,055 Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo. 539 00:44:11,478 --> 00:44:12,268 Alice? 540 00:44:12,388 --> 00:44:14,890 Per favore, vattene. Per favore, vai via. 541 00:44:15,010 --> 00:44:16,310 Per favore, vai. 542 00:44:18,117 --> 00:44:19,362 Per favore, vai. 543 00:44:19,482 --> 00:44:22,182 - Alice? - Per favore, vattene, per favore! 544 00:45:32,251 --> 00:45:33,601 Andrea! 545 00:45:36,734 --> 00:45:38,127 Andrea! 546 00:46:46,537 --> 00:46:47,687 C'e' nessuno? 547 00:46:58,119 --> 00:46:58,969 Andrea? 548 00:49:22,176 --> 00:49:25,026 Presumo che non ti importi se ero preoccupata. 549 00:49:33,318 --> 00:49:34,518 Posso entrare? 550 00:49:36,147 --> 00:49:36,947 Credo. 551 00:49:53,816 --> 00:49:57,866 Ti ho preparato un panino nel caso avessi fame ma non vuoi ammetterlo. 552 00:50:01,671 --> 00:50:02,521 Grazie. 553 00:50:15,229 --> 00:50:16,937 Sophie e' andata a cercarti. 554 00:50:17,057 --> 00:50:19,157 Penso che sia incazzata con noi. 555 00:50:24,412 --> 00:50:26,962 Mi dispiace di averti fatto preoccupare. 556 00:50:28,764 --> 00:50:29,764 Stai bene? 557 00:50:35,336 --> 00:50:37,086 Non voglio andare a casa. 558 00:50:41,255 --> 00:50:42,605 Allora rimarremo. 559 00:51:22,105 --> 00:51:23,755 Sophie e' gia' tornata? 560 00:51:24,168 --> 00:51:24,818 No. 561 00:51:27,519 --> 00:51:29,127 Questa ascia e' una merda. 562 00:51:30,130 --> 00:51:31,446 In realta' e' un maglio. 563 00:51:31,566 --> 00:51:32,816 Oh, fantastico. 564 00:51:34,400 --> 00:51:35,800 Grazie per questo. 565 00:51:38,312 --> 00:51:39,541 "Si sentiva molto giovane, 566 00:51:39,661 --> 00:51:42,153 "e allo stesso tempo indicibilmente invecchiata. 567 00:51:42,273 --> 00:51:44,773 "Aveva tagliato tutto come un coltello. 568 00:51:45,014 --> 00:51:48,003 "Aveva un perpetuo senso di essere fuori, fuori, 569 00:51:48,496 --> 00:51:50,238 "lontana nel mare e sola. 570 00:51:51,630 --> 00:51:53,077 "Aveva sempre avuto la sensazione che fosse 571 00:51:53,197 --> 00:51:56,447 "molto, molto pericoloso vivere anche solo un giorno." 572 00:51:58,245 --> 00:52:00,445 Mi piace che mi leggi per dormire. 573 00:52:20,789 --> 00:52:22,410 Sei stata via per un po'. 574 00:52:22,530 --> 00:52:24,369 Avevo bisogno di un po' di spazio. 575 00:52:24,489 --> 00:52:25,239 Sai, 576 00:52:25,751 --> 00:52:28,227 questo viaggio non riguarda solo te, Tess. 577 00:52:28,347 --> 00:52:29,983 Mi fai sembrare un bullo. 578 00:52:30,103 --> 00:52:30,903 Beh... 579 00:52:36,910 --> 00:52:38,310 Non sono un bullo! 580 00:52:39,765 --> 00:52:41,506 Oh, mio Dio, basta! 581 00:52:42,855 --> 00:52:44,571 Ora che e' chiarito, 582 00:52:44,691 --> 00:52:46,391 chi vuole una ciambella? 583 00:52:49,340 --> 00:52:50,308 Cioccolata calda? 584 00:52:50,428 --> 00:52:52,228 - Si', per favore. - Si'. 585 00:52:58,218 --> 00:53:00,579 Come faceva Simon a sapere che eri qui? 586 00:53:00,699 --> 00:53:02,499 Ha guardato la mia e-mail. 587 00:53:02,657 --> 00:53:04,199 Non mi avrebbe mai lasciato venire. 588 00:53:04,319 --> 00:53:05,269 Che cosa? 589 00:53:06,183 --> 00:53:08,233 Si', a volte controlla le cose. 590 00:53:08,402 --> 00:53:09,202 Alice. 591 00:53:09,969 --> 00:53:10,769 Lo so. 592 00:53:12,145 --> 00:53:13,645 Ha sempre un motivo. 593 00:53:14,748 --> 00:53:17,770 Porto il mio telefono in bagno con me ora quando faccio la doccia. 594 00:53:17,890 --> 00:53:19,022 Andrea! 595 00:53:22,329 --> 00:53:23,983 Andrea! 596 00:53:31,730 --> 00:53:32,731 Andrea! 597 00:54:12,814 --> 00:54:15,514 So che sembra assurdo, ma a volte sembra... 598 00:54:16,557 --> 00:54:18,744 come se potesse leggere la mia mente, 599 00:54:18,864 --> 00:54:19,864 e, come... 600 00:54:20,692 --> 00:54:22,542 se potesse farlo, allora... 601 00:54:24,304 --> 00:54:27,954 non c'e' piu' nessun posto in cui io possa davvero essere sola. 602 00:54:29,875 --> 00:54:31,844 Non so mai cosa lo fara' arrabbiare, 603 00:54:31,964 --> 00:54:34,014 quindi passo tutto questo tempo 604 00:54:34,619 --> 00:54:36,979 cercando di essere buona, cercando di pensare a modi per essere migliore. 605 00:54:37,099 --> 00:54:39,768 Come se potessi purificare i miei pensieri. 606 00:54:44,579 --> 00:54:46,429 Ma non puoi. Voglio dire... 607 00:54:48,546 --> 00:54:50,446 non va mai abbastanza bene. 608 00:54:51,288 --> 00:54:52,811 Io... non lo so. 609 00:54:55,640 --> 00:54:58,055 Ma non mi fa del male o altro, sapete? 610 00:54:58,175 --> 00:54:59,625 Non ti fa del male? 611 00:55:03,735 --> 00:55:06,485 Vorrei davvero che ce lo avessi detto prima. 612 00:55:07,956 --> 00:55:09,506 Non sapevo cosa dire. 613 00:55:23,842 --> 00:55:26,502 # Buon compleanno a te # 614 00:55:26,622 --> 00:55:28,944 # Buon compleanno a te # 615 00:55:29,064 --> 00:55:30,501 Buon compleanno! 616 00:55:31,748 --> 00:55:33,847 Oh, sei una vecchia signora saggia ora. 617 00:55:33,967 --> 00:55:36,474 Uh, sono sempre stata una vecchia signora saggia. 618 00:55:36,594 --> 00:55:39,844 - Nello spirito, almeno. - Ora lo sei anche nel corpo. 619 00:55:40,598 --> 00:55:41,698 Ci provero'. 620 00:55:42,730 --> 00:55:44,743 Uh, mi dispiace, ma non credo 621 00:55:44,863 --> 00:55:47,286 che queste gocce di cioccolato siano sufficienti. 622 00:55:47,406 --> 00:55:48,306 Scusami? 623 00:55:49,215 --> 00:55:50,749 E' cosi' che tratti le persone per il loro compleanno? 624 00:55:50,869 --> 00:55:53,578 Questo e' un buon rapporto tra gocce e frittelle. 625 00:55:53,698 --> 00:55:55,288 Oh, Dio mio. 626 00:55:58,311 --> 00:55:59,641 Dovremmo uscire stasera. 627 00:55:59,761 --> 00:56:01,368 C'e' qualcosa qui intorno? 628 00:56:01,488 --> 00:56:03,327 Forse il posto vicino al supermercato. 629 00:56:03,447 --> 00:56:06,447 Ma non so se e' aperto all'inizio della stagione. 630 00:56:07,233 --> 00:56:10,033 Potrei controllare se avessi il mio telefono. 631 00:56:14,849 --> 00:56:16,199 Lo vuoi indietro? 632 00:56:18,200 --> 00:56:18,850 No. 633 00:56:19,550 --> 00:56:20,600 Non ancora. 634 00:56:25,556 --> 00:56:27,906 Cosa fara' se non avra' tue notizie? 635 00:56:30,517 --> 00:56:31,817 Non sono sicura. 636 00:56:38,392 --> 00:56:39,537 Potrei mandargli un messaggio 637 00:56:39,657 --> 00:56:42,557 dicendo che sei stata investita da un autobus. 638 00:56:43,791 --> 00:56:45,533 Oh, mio Dio, Tess. 639 00:57:18,125 --> 00:57:19,751 - Oh, buon compleanno! - Buon compleanno! 640 00:57:19,871 --> 00:57:20,969 Buon compleanno a me. 641 00:57:21,089 --> 00:57:22,091 A te! 642 00:57:27,444 --> 00:57:28,444 Oh, Gesu'. 643 00:58:47,175 --> 00:58:49,928 No, io... mi sento come se ne avessi uno. 644 00:58:50,048 --> 00:58:51,233 Non dirlo! 645 00:58:51,353 --> 00:58:53,758 No, per solidarieta'. Per solidarieta'. 646 00:58:53,878 --> 00:58:55,150 Non ne ho davvero uno, 647 00:58:55,270 --> 00:58:57,326 ma devo fare pipi' tutto il fottuto tempo. 648 00:58:57,446 --> 00:58:59,807 Dover fare pipi' e avere una infezione non e' la stessa cosa. 649 00:58:59,927 --> 00:59:02,713 Si', lo e'! E' come la cistite e, come... 650 00:59:02,887 --> 00:59:05,030 - Cistite? - Oh, e' intelligente. 651 00:59:05,150 --> 00:59:06,450 Devo fare pipi'. 652 00:59:07,631 --> 00:59:08,831 Cosi', sapete. 653 00:59:10,111 --> 00:59:11,113 Io... 654 00:59:12,940 --> 00:59:14,039 - Sapete cosa? - Cosa? 655 00:59:14,159 --> 00:59:15,409 - Ehi. - Cosa? 656 00:59:23,908 --> 00:59:25,058 Dai, cantate. 657 01:00:15,612 --> 01:00:16,512 Oh, si'. 658 01:00:38,550 --> 01:00:40,393 Simon pensa che le patatine siano disgustose. 659 01:00:40,513 --> 01:00:42,963 - Nessuno lo pensa davvero. - Lui si'. 660 01:00:43,248 --> 01:00:44,548 "Alice, basta... 661 01:00:44,684 --> 01:00:47,084 "sono abbastanza grassi saturi per... 662 01:00:47,382 --> 01:00:50,982 "Alice, e' abbastanza grasso saturo per uccidere un cavallo. 663 01:00:51,865 --> 01:00:52,715 "Alice. 664 01:00:53,927 --> 01:00:54,877 "Alice... 665 01:00:55,521 --> 01:00:58,871 "Te ne pentirai quando salirai sulla bilancia domattina. 666 01:00:59,133 --> 01:01:02,133 "Diventerai grassa se continui a mangiare cosi'." 667 01:01:25,725 --> 01:01:27,259 Cosa, l'ho appena acceso? 668 01:01:27,379 --> 01:01:28,434 E' stata una tua idea. 669 01:01:28,554 --> 01:01:29,870 Non significa che so come fare. 670 01:01:29,990 --> 01:01:31,698 Non lo so, accendi la miccia. 671 01:01:31,818 --> 01:01:33,418 - Questa cosa? - Si'. 672 01:01:34,386 --> 01:01:35,336 Perbacco. 673 01:01:38,738 --> 01:01:39,838 Oh, Dio mio. 674 01:02:34,925 --> 01:02:36,675 Mi sento uno schifo. 675 01:02:37,449 --> 01:02:40,256 Hai chiesto alla cameriera degli shot di compleanno. 676 01:02:40,376 --> 01:02:42,467 Ricordi quel drink che ci preparavi? 677 01:02:42,587 --> 01:02:45,588 - Quale? - Gin e Smirnoff Ice. 678 01:02:52,899 --> 01:02:55,073 Oh, dev'essere il tizio delle uova. 679 01:02:55,193 --> 01:02:56,130 Tizio delle uova? 680 01:02:56,250 --> 01:02:58,573 Oh, dovreste venire. Garantito che avra' con se' 681 01:02:58,693 --> 01:03:00,393 una papera o un gattino. 682 01:03:01,014 --> 01:03:02,564 Mi piacciono i gatti. 683 01:03:20,753 --> 01:03:22,253 Ecco la mia ragazza. 684 01:03:29,109 --> 01:03:30,359 Mi sei mancata. 685 01:03:32,243 --> 01:03:33,956 Non sapevo che saresti venuto. 686 01:03:34,076 --> 01:03:35,648 Ho chiamato e richiamato. 687 01:03:35,768 --> 01:03:38,129 Beh, il servizio e' piuttosto scadente quassu'. 688 01:03:38,249 --> 01:03:40,949 Il tuo feed di Instagram dice il contrario. 689 01:03:42,906 --> 01:03:46,356 Beh, sono sicuro che Alice mi spieghera' tutto piu' tardi. 690 01:03:52,306 --> 01:03:54,178 Gesu' Cristo, cazzo. 691 01:03:56,528 --> 01:03:58,478 Alice, la smetti di agitarti? 692 01:03:58,655 --> 01:03:59,555 Posso... 693 01:04:02,447 --> 01:04:03,647 Va... va bene. 694 01:04:07,234 --> 01:04:09,334 Immagino di averne preso troppi. 695 01:04:09,704 --> 01:04:13,054 Spero che nessuno fosse alla disperata ricerca di olive. 696 01:04:34,671 --> 01:04:37,221 E' un viaggio tra ragazze, Simon. 697 01:04:37,395 --> 01:04:39,456 Non ti aspettavamo. 698 01:04:41,070 --> 01:04:43,672 Cosa, stiamo raccontando storie di fantasmi? 699 01:04:43,792 --> 01:04:47,642 Alice sentiva la mia mancanza, quindi ho pensato di fare un salto. 700 01:04:49,421 --> 01:04:50,171 Tess. 701 01:04:52,671 --> 01:04:54,321 - E Sophie. - Grazie. 702 01:04:58,807 --> 01:05:00,167 La tua preferita, amore mio. 703 01:05:00,287 --> 01:05:01,137 Grazie. 704 01:05:09,993 --> 01:05:11,810 Accidenti, sei sicuro di non volerci trasmettere 705 01:05:11,930 --> 01:05:14,130 il morbo della mucca pazza, Simon? 706 01:05:15,389 --> 01:05:17,716 - Vuoi che rimetta la tua, Tess? - Va bene. 707 01:05:17,836 --> 01:05:19,986 - Non e' un problema. - Va bene. 708 01:05:25,312 --> 01:05:26,112 Scusa. 709 01:05:27,619 --> 01:05:29,300 Beh, salute. 710 01:05:34,713 --> 01:05:35,563 Salute. 711 01:05:55,516 --> 01:05:59,116 Ero molto preoccupato per te quando non ho avuto tue notizie. 712 01:06:00,478 --> 01:06:03,028 Sai, ho sentito della ragazza scomparsa. 713 01:06:03,263 --> 01:06:03,963 Si'. 714 01:06:04,371 --> 01:06:06,277 Non hanno ancora trovato l'uomo che l'ha uccisa. 715 01:06:06,397 --> 01:06:08,997 Perche' dovresti presumere che sia morta? 716 01:06:09,400 --> 01:06:10,619 Non presumo. 717 01:06:19,714 --> 01:06:22,664 Il cassiere non riusciva a smettere di parlarne. 718 01:06:47,438 --> 01:06:48,838 Ehm, ho trovato... 719 01:06:49,396 --> 01:06:51,646 questa cosa fuori da quel cottage. 720 01:06:56,632 --> 01:06:57,882 E' strano. 721 01:07:00,625 --> 01:07:02,811 Potrebbe essere suo, potrebbe significare qualcosa. 722 01:07:02,931 --> 01:07:04,081 Cosa, questo? 723 01:07:05,804 --> 01:07:07,304 Alice, tesoro, io... 724 01:07:07,458 --> 01:07:10,658 Non credo proprio che a nessuno importera' di questo. 725 01:07:14,813 --> 01:07:16,363 No, probabilmente no. 726 01:07:20,846 --> 01:07:22,096 Sembri diversa. 727 01:07:26,983 --> 01:07:28,633 Sembra se stessa. 728 01:07:29,424 --> 01:07:31,224 No, sono i capelli, credo. 729 01:07:35,399 --> 01:07:36,699 Si', e' molto... 730 01:07:38,022 --> 01:07:38,972 bohemien. 731 01:07:45,104 --> 01:07:46,654 La mia bella ragazza. 732 01:08:23,142 --> 01:08:25,692 Non mi avevi detto che vivevi nel lusso. 733 01:08:31,150 --> 01:08:34,338 Ma poi ci sono un sacco di cose che non mi hai detto. 734 01:08:34,458 --> 01:08:37,406 Voglio dire, come possiamo essere felici insieme 735 01:08:37,983 --> 01:08:40,583 se non possiamo fidarci l'uno dell'altra? 736 01:08:42,814 --> 01:08:45,157 Ti dispiace per quello che hai fatto? 737 01:08:47,949 --> 01:08:51,084 E' completamente destabilizzante 738 01:08:51,257 --> 01:08:52,762 quando fai cose del genere. 739 01:08:52,882 --> 01:08:55,794 - Fa deragliare il mio lavoro. - Lo so, mi dispiace. 740 01:08:55,914 --> 01:08:56,964 Io... io... 741 01:08:57,524 --> 01:09:00,625 Sto cercando di capire perche' dovresti scegliere 742 01:09:00,745 --> 01:09:03,758 - di ferirmi cosi' deliberatamente. - Ho solo... No. Io... 743 01:09:03,878 --> 01:09:04,933 Volevo solo 744 01:09:05,053 --> 01:09:06,568 - stare con le mie amiche. - Giusto. 745 01:09:06,688 --> 01:09:07,501 - Non ero... - Quindi volevi 746 01:09:07,621 --> 01:09:09,671 stare qui con loro a mie spese. 747 01:09:10,755 --> 01:09:12,655 Sei incredibilmente egoista. 748 01:09:26,254 --> 01:09:27,254 Vieni qui. 749 01:09:31,515 --> 01:09:32,315 Vieni. 750 01:09:42,961 --> 01:09:45,661 Non ho potuto ancora baciarti come si deve. 751 01:09:53,761 --> 01:09:55,711 Lasciami solo lavare i denti. 752 01:11:41,805 --> 01:11:42,755 Dovrei... 753 01:14:25,548 --> 01:14:27,865 In realta' devo alzarmi il prima possibile domattina 754 01:14:27,985 --> 01:14:29,735 cosi' possiamo andarcene. 755 01:14:31,585 --> 01:14:33,735 Non vedo l'ora di tornare a casa. 756 01:15:08,029 --> 01:15:10,550 - Stai andando via? - Ehm, devo. Si'. 757 01:15:10,723 --> 01:15:11,573 Lo sai. 758 01:15:36,227 --> 01:15:37,777 Saremo presto a casa. 759 01:15:47,847 --> 01:15:50,997 Dio, si prendono cosi' fottutamente sul serio, vero? 760 01:15:51,129 --> 01:15:52,479 Guarda quel tipo. 761 01:15:53,464 --> 01:15:54,764 Coraggio, amico. 762 01:15:55,981 --> 01:15:58,131 Forse dovrei scendere e spingere. 763 01:16:02,498 --> 01:16:03,348 Sophie! 764 01:16:05,735 --> 01:16:06,885 Ma che cazzo. 765 01:16:08,389 --> 01:16:10,039 Che cazzo stai facendo? 766 01:16:12,132 --> 01:16:15,082 Guarda cosa hai fatto alla mia fottuta macchina! 767 01:16:16,223 --> 01:16:17,273 Che cosa... 768 01:16:18,356 --> 01:16:20,556 Ma che... Cosa cos'hai che non va? 769 01:16:24,841 --> 01:16:25,641 Alice. 770 01:16:27,474 --> 01:16:29,424 Alice, dai. Sali in macchina. 771 01:16:31,953 --> 01:16:32,753 Alice. 772 01:16:33,980 --> 01:16:34,780 Alice. 773 01:16:35,494 --> 01:16:36,144 No. 774 01:16:43,686 --> 01:16:44,978 Gesu' Cristo. 775 01:16:47,428 --> 01:16:48,328 Andiamo. 776 01:16:49,561 --> 01:16:50,861 Dovremmo andare. 777 01:16:51,666 --> 01:16:52,966 Facciamo solo... 778 01:16:53,107 --> 01:16:54,664 Forza, metti giu' quella fottuta ascia. 779 01:16:54,784 --> 01:16:56,684 E' un fottuto maglio, Simon. 780 01:16:58,157 --> 01:17:00,660 Puoi mettere giu' il maglio? 781 01:17:02,879 --> 01:17:03,679 Alice? 782 01:17:05,316 --> 01:17:07,066 So che sei molto emotiva. 783 01:17:07,884 --> 01:17:10,974 Infatti, sono venuto qui perche' ero preoccupato. 784 01:17:11,623 --> 01:17:12,723 Ha detto no. 785 01:17:20,140 --> 01:17:20,940 Alice? 786 01:17:22,638 --> 01:17:23,738 Solo... Ehi. 787 01:17:25,322 --> 01:17:26,022 Ehi. 788 01:17:27,904 --> 01:17:30,278 Alice, facciamo solo, uh... 789 01:17:30,736 --> 01:17:32,236 fai solo un respiro. 790 01:17:32,412 --> 01:17:33,762 Sali in macchina. 791 01:17:33,910 --> 01:17:35,060 Vieni a casa. 792 01:17:37,653 --> 01:17:40,274 Hai sempre detto che non ti conoscono veramente. 793 01:17:40,394 --> 01:17:42,144 Sei cosi' pieno di merda. 794 01:17:45,532 --> 01:17:46,332 Alice. 795 01:17:48,011 --> 01:17:49,011 E' solo... 796 01:17:50,776 --> 01:17:53,276 Siamo io e te, andiamo. Siamo solo noi. 797 01:17:54,234 --> 01:17:55,484 Andiamo a casa. 798 01:17:55,714 --> 01:17:57,455 Possiamo lavorare su questo. 799 01:17:57,575 --> 01:18:01,325 Sto cercando di dimostrare che sono qualcuno che ti ama davvero. 800 01:18:02,547 --> 01:18:04,472 Dimentichiamoci di tutto questo, non importa. 801 01:18:04,592 --> 01:18:05,996 Lei ha detto no. 802 01:18:06,116 --> 01:18:08,476 Perche' non chiudi quella fottuta bocca? 803 01:18:08,596 --> 01:18:10,817 E restane fuori, cazzo! 804 01:18:12,078 --> 01:18:13,278 Stai indietro! 805 01:18:33,926 --> 01:18:34,826 Va bene. 806 01:19:15,446 --> 01:19:16,346 Fanculo. 807 01:19:24,560 --> 01:19:26,060 Le do una settimana. 808 01:19:54,398 --> 01:19:57,198 Va tutto bene, va tutto bene, va tutto bene. 809 01:20:27,443 --> 01:20:28,793 A volte ho una... 810 01:20:29,302 --> 01:20:31,968 una parola o un detto bloccato nella mia testa. 811 01:20:32,088 --> 01:20:33,138 Come una... 812 01:20:35,004 --> 01:20:37,004 frase che continua a emergere, 813 01:20:37,136 --> 01:20:39,324 e si ripete ancora e ancora e ancora, 814 01:20:39,444 --> 01:20:42,344 finche' non e' tutto cio' che riesco a sentire. 815 01:20:43,839 --> 01:20:47,039 E per un po', e' stata questa voce che mi chiedeva... 816 01:20:49,018 --> 01:20:50,918 "Quali sono le probabilita'? 817 01:20:51,411 --> 01:20:54,642 "Quali sono le probabilita'? Quali sono le probabilita'?" 818 01:20:54,762 --> 01:20:57,062 Quali sono le probabilita' di cosa? 819 01:20:58,418 --> 01:21:00,118 Ehm, non lo so. Forse... 820 01:21:04,816 --> 01:21:08,466 quali sono le probabilita' che io non arrivi dall'altra parte? 821 01:21:08,951 --> 01:21:11,601 Quali sono le probabilita' che non voglio? 822 01:21:18,345 --> 01:21:20,045 E ultimamente e', um... 823 01:21:23,269 --> 01:21:24,498 qualcuno mi chiede, 824 01:21:24,618 --> 01:21:27,110 "Dove metterai la tua vergogna? "Dove metterai la tua vergogna?" 825 01:21:27,230 --> 01:21:29,330 Ed e' la mia voce, ma non lo e'. 826 01:21:33,801 --> 01:21:35,151 Puoi darla a noi. 827 01:21:37,022 --> 01:21:37,722 Qui. 828 01:22:05,094 --> 01:22:06,294 Ha funzionato? 829 01:24:28,997 --> 01:24:31,997 SubPassion ha tradotto per voi: 830 01:24:38,498 --> 01:24:42,487 Traduzione: Michiel1981 831 01:24:43,489 --> 01:24:48,487 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion