1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:12,459 --> 00:02:15,958 Dans les Orcades, on dit que les noyés 4 00:02:16,042 --> 00:02:17,375 deviennent des phoques. 5 00:02:19,917 --> 00:02:21,500 On les nomme les selkies. 6 00:02:37,583 --> 00:02:38,708 À marée haute, 7 00:02:38,792 --> 00:02:41,500 elles quittent leur peau de phoque pour la nuit 8 00:02:41,583 --> 00:02:44,417 et viennent à terre sous forme de belles filles. 9 00:02:46,167 --> 00:02:47,792 Elles dansent ensemble. 10 00:02:47,875 --> 00:02:50,500 Nues au clair de lune. 11 00:03:06,209 --> 00:03:09,209 Les selkies retournent dans la mer à l'aube. 12 00:03:09,292 --> 00:03:11,541 Sauf si quelqu'un les voit. 13 00:03:12,042 --> 00:03:14,625 Elles gardent alors leur forme humaine 14 00:03:15,250 --> 00:03:16,334 sans pouvoir partir. 15 00:03:16,417 --> 00:03:18,209 D'après les Mémoires d'AMY LIPTROT 16 00:03:23,667 --> 00:03:26,917 Elles restent toujours mécontentes à terre, 17 00:03:27,000 --> 00:03:29,583 car elles appartiennent à la mer. 18 00:03:41,667 --> 00:03:42,750 Ils sont partis ? 19 00:03:42,833 --> 00:03:44,167 Oui, tous. 20 00:03:44,250 --> 00:03:45,250 J'en aurai plus. 21 00:03:47,541 --> 00:03:49,875 Rona ? Tu fais quoi ? 22 00:03:53,209 --> 00:03:54,750 S'il te plaît, allez. 23 00:03:54,833 --> 00:03:56,334 Viens, tu dois sortir. 24 00:03:57,708 --> 00:03:58,959 -Rentre. -Pourquoi ? 25 00:04:00,334 --> 00:04:01,917 Je me souviens... 26 00:04:02,000 --> 00:04:04,084 Qu'ils sont partis depuis longtemps. 27 00:04:05,833 --> 00:04:07,167 Non, il y avait... 28 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 Les lumières sont allumées. 29 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Ça veut dire que la nuit est... 30 00:04:14,084 --> 00:04:16,042 Allez, tu fais quoi, Rona ? 31 00:04:17,917 --> 00:04:19,750 On doit te faire sortir, allez. 32 00:04:19,833 --> 00:04:21,667 -Allez, Rona. -Dansons. 33 00:04:21,750 --> 00:04:23,708 Bon, alors je danse avec toi. 34 00:04:25,376 --> 00:04:26,376 Dave ? 35 00:04:32,042 --> 00:04:33,084 -Allez. -Dave. 36 00:04:33,167 --> 00:04:34,792 -Fais tourner. -Elle est raide. 37 00:04:34,875 --> 00:04:37,667 Allez. La porte est là et tu vas sortir. 38 00:04:38,292 --> 00:04:40,042 Sous la table. Sors de là. 39 00:04:40,125 --> 00:04:41,458 Allez. Sors de là. 40 00:04:41,541 --> 00:04:43,208 -Tu pars. -Tu me vois pas. 41 00:04:43,292 --> 00:04:45,125 -D'accord, Dave. -Allez. Debout. 42 00:04:45,209 --> 00:04:47,292 Lève-toi. 43 00:04:48,459 --> 00:04:49,459 Vers la porte. 44 00:04:49,917 --> 00:04:51,334 T'y es presque. Allez. 45 00:04:52,334 --> 00:04:53,833 T'as un peu trop bu. 46 00:04:53,917 --> 00:04:56,000 -Dave, sors-la. -Je suis trop forte. 47 00:04:56,084 --> 00:04:57,292 Allez. 48 00:04:57,376 --> 00:04:58,917 -Vas-y. -Tu vas faire quoi ? 49 00:04:59,000 --> 00:05:00,417 Tu vas me faire partir ? 50 00:05:00,500 --> 00:05:02,209 -Je t'emmène dehors. -Rona ! 51 00:05:02,292 --> 00:05:03,917 Tu veux me foutre dehors ? 52 00:05:04,000 --> 00:05:05,209 Ça suffit ! 53 00:05:05,792 --> 00:05:06,959 Enculé ! 54 00:05:09,084 --> 00:05:10,959 -Tu dois partir. -Lâche-moi ! 55 00:05:13,292 --> 00:05:15,042 -Dites-lui d'arrêter ! -Sors. 56 00:05:16,500 --> 00:05:17,708 Connard ! 57 00:05:36,209 --> 00:05:38,084 Besoin d'un chauffeur ? 58 00:05:38,792 --> 00:05:40,417 Je peux t'emmener. 59 00:05:50,875 --> 00:05:52,125 Rona. 60 00:05:52,209 --> 00:05:54,500 Je peux en savoir plus sur vous ? 61 00:05:54,583 --> 00:05:55,708 Oui ? 62 00:05:55,792 --> 00:05:57,209 Votre âge. 63 00:05:57,792 --> 00:05:58,792 Vingt-neuf. 64 00:05:59,334 --> 00:06:00,334 Et... 65 00:06:01,000 --> 00:06:02,376 Votre profession ? 66 00:06:04,334 --> 00:06:06,084 Je suis sans emploi. 67 00:06:07,209 --> 00:06:09,167 Mais j'ai un master en biologie. 68 00:06:13,125 --> 00:06:14,459 Encore quelques infos. 69 00:06:17,167 --> 00:06:19,708 Il y a des maladies dans la famille ? 70 00:06:19,792 --> 00:06:22,167 N'importe quoi, crises cardiaques, AVC ? 71 00:06:22,251 --> 00:06:23,251 Non. 72 00:06:24,209 --> 00:06:25,542 Du diabète ? 73 00:06:25,625 --> 00:06:26,625 Non. 74 00:06:27,167 --> 00:06:29,959 Des cas de maladies mentales ? 75 00:06:38,292 --> 00:06:39,459 30 jours 76 00:06:39,542 --> 00:06:41,084 90 jours 77 00:06:41,167 --> 00:06:44,834 117 jours 78 00:08:06,542 --> 00:08:07,542 Viens. 79 00:08:18,625 --> 00:08:20,209 -Je le pose là. -Merci. 80 00:08:45,709 --> 00:08:46,875 Comment va papa ? 81 00:08:47,959 --> 00:08:48,959 Il va bien. 82 00:08:49,042 --> 00:08:51,709 Il étale encore ses colères sur Facebook ? 83 00:08:52,542 --> 00:08:53,542 Non. 84 00:08:55,917 --> 00:08:57,126 Tu as choisi 85 00:08:57,209 --> 00:08:58,625 la couleur des murs ? 86 00:08:59,333 --> 00:09:00,624 Tu en penses quoi ? 87 00:09:01,750 --> 00:09:02,916 J'ai trouvé... 88 00:09:04,625 --> 00:09:07,291 Un genre de vert opaline ? 89 00:09:08,209 --> 00:09:09,542 -Pas sûre. -C'est joli. 90 00:09:09,625 --> 00:09:10,709 Oui. 91 00:09:10,792 --> 00:09:12,959 Ça rendrait bien dans le salon. 92 00:09:14,709 --> 00:09:16,251 Ça va avec ton pantalon. 93 00:09:25,167 --> 00:09:26,667 Regarde ça. 94 00:09:26,750 --> 00:09:28,418 La RSPB recrute. 95 00:09:28,500 --> 00:09:30,167 Pour l'été. Ils cherchent... 96 00:09:30,251 --> 00:09:32,084 J'ai une vie à retrouver. 97 00:09:33,667 --> 00:09:35,709 Bien sûr. Et je prierai pour toi. 98 00:09:35,792 --> 00:09:37,418 Maman, ne fais pas ça. 99 00:09:38,167 --> 00:09:39,251 Bien sûr que si. 100 00:09:43,334 --> 00:09:44,959 Rona, tu veux du thé ? 101 00:09:45,042 --> 00:09:46,376 J'arrive. 102 00:09:47,418 --> 00:09:48,418 D'accord. 103 00:09:57,376 --> 00:10:00,500 Je m'ennuie. 104 00:10:02,500 --> 00:10:05,126 Toi aussi, tu t'ennuies ? 105 00:10:05,209 --> 00:10:07,126 Je sais ce que tu veux. 106 00:10:10,542 --> 00:10:11,959 Elle est presque vide. 107 00:10:12,042 --> 00:10:14,792 Si tu peux pas lire ton livre sur les champignons 108 00:10:14,875 --> 00:10:16,042 ou que sais-je... 109 00:10:17,667 --> 00:10:18,834 C'était ça ? 110 00:10:19,418 --> 00:10:20,750 Des fonges. 111 00:10:20,834 --> 00:10:24,293 Tu m'énerves, à peine tu lis un livre, 112 00:10:24,376 --> 00:10:26,667 tu enregistres toutes les informations. 113 00:10:26,750 --> 00:10:29,084 Tu la fixes depuis des heures. 114 00:10:29,167 --> 00:10:30,959 Oui, je fixe cette page... 115 00:10:31,042 --> 00:10:33,334 Lâche-ça et allons au pub ! 116 00:10:38,126 --> 00:10:39,709 C'était bien de grandir ici ? 117 00:10:39,792 --> 00:10:41,625 -Grandir à Londres ? -Oui. 118 00:10:41,709 --> 00:10:43,251 C'est seulement... 119 00:10:43,334 --> 00:10:46,334 qu'il y a toujours un bruit de fond. 120 00:10:47,334 --> 00:10:48,875 Je m'en suis rendu compte 121 00:10:48,959 --> 00:10:51,792 que la première fois que j'ai été à la campagne. 122 00:10:51,876 --> 00:10:55,418 Là, tout était tellement silencieux. 123 00:11:10,042 --> 00:11:11,625 J'en prends une autre, 124 00:11:11,709 --> 00:11:13,209 -ça va ? -Pas de problème. 125 00:11:17,042 --> 00:11:19,251 Responsable scientifique 126 00:11:19,750 --> 00:11:21,667 Nous sommes au regret de vous informer... 127 00:11:27,209 --> 00:11:29,917 La ligue de protection des oiseaux. 128 00:11:30,001 --> 00:11:33,334 Donnons un foyer à la nature À propos de nous 129 00:11:45,293 --> 00:11:46,709 -Excuse-moi. -Oui ? 130 00:11:46,792 --> 00:11:48,251 Tu aurais un briquet ? 131 00:11:48,334 --> 00:11:50,126 Non, désolé. Je ne fume pas. 132 00:11:50,209 --> 00:11:51,625 C'est très raisonnable. 133 00:11:51,709 --> 00:11:53,667 J'aime bien ton chapeau. 134 00:11:53,750 --> 00:11:55,625 -Merci. -Très intéressant. 135 00:11:55,709 --> 00:11:56,792 On se connaît ? 136 00:11:57,834 --> 00:11:59,792 -Possible, tu es d'ici ? -Oui. 137 00:11:59,876 --> 00:12:01,334 Avec ton accent, j'ai cru 138 00:12:01,418 --> 00:12:02,959 que tu venais d'ailleurs. 139 00:12:03,042 --> 00:12:04,792 Mes parents sont anglais. 140 00:12:04,876 --> 00:12:07,084 -Alors j'ai un accent bizarre. -D'accord. 141 00:12:07,168 --> 00:12:08,917 Je suis partie 142 00:12:09,001 --> 00:12:11,584 -pendant dix ans. -La vache, c'est long. 143 00:12:11,667 --> 00:12:14,418 Oui, je ne reviens pas souvent. 144 00:12:14,500 --> 00:12:15,917 Tu fais quoi, là ? 145 00:12:16,001 --> 00:12:17,834 Je vais retrouver des amis. 146 00:12:17,917 --> 00:12:19,168 Des amis. 147 00:12:19,251 --> 00:12:20,542 Oui. 148 00:12:20,625 --> 00:12:23,460 Je ne connais plus personne ici. 149 00:12:23,542 --> 00:12:25,750 Alors j'avais vraiment envie 150 00:12:25,834 --> 00:12:28,042 de voir si des jeunes traînaient ici. 151 00:12:28,126 --> 00:12:29,126 Oui. 152 00:12:29,209 --> 00:12:31,209 Tu veux un thé avant d'y aller ? 153 00:12:31,293 --> 00:12:33,542 Non, je peux pas. Je dois les retrouver. 154 00:12:33,625 --> 00:12:35,418 -Une autre fois. -D'accord. 155 00:12:35,500 --> 00:12:37,876 Je vis chez ma mère en ce moment. 156 00:12:37,959 --> 00:12:39,917 Mais sinon, je vis à Londres. 157 00:12:40,001 --> 00:12:43,084 Je suis venue aider mon père pour l'agnelage. 158 00:12:43,168 --> 00:12:45,084 Mais je repars bientôt, alors... 159 00:12:47,460 --> 00:12:48,959 Tu me prêtes ta main 160 00:12:49,042 --> 00:12:50,418 pour que je réessaie ? 161 00:12:50,500 --> 00:12:52,209 -Bien sûr. -Merci. 162 00:12:56,376 --> 00:12:57,418 Le vent. 163 00:12:57,500 --> 00:12:58,709 C'est pas facile. 164 00:13:00,293 --> 00:13:02,168 -Ça y est. -D'accord. 165 00:13:02,251 --> 00:13:04,042 Je dois y aller. À la prochaine. 166 00:13:04,126 --> 00:13:05,251 D'accord. 167 00:14:59,209 --> 00:15:02,209 Parfois, on ressent une vibration aux Orcades. 168 00:15:03,584 --> 00:15:04,876 Un grondement sourd. 169 00:15:05,584 --> 00:15:06,751 Un tremblement. 170 00:15:07,709 --> 00:15:11,917 Ça prend toute l'île et chaque partie du corps. 171 00:15:13,209 --> 00:15:14,834 Mais, bien sûr, 172 00:15:16,001 --> 00:15:17,667 c'est peut-être dans la tête. 173 00:15:21,043 --> 00:15:22,500 Pour certains, c'est le son 174 00:15:22,584 --> 00:15:24,709 d'expériences militaires sous l'eau. 175 00:15:30,001 --> 00:15:31,209 Pour d'autres, les vagues 176 00:15:31,293 --> 00:15:33,460 dans les grottes des profondeurs. 177 00:15:37,293 --> 00:15:40,126 Mais les cauchemars de mon enfance 178 00:15:40,709 --> 00:15:42,168 viennent de la légende. 179 00:15:43,251 --> 00:15:44,584 Un monstre énorme, 180 00:15:44,667 --> 00:15:46,751 le serpent Mester Stoorworm, 181 00:15:46,834 --> 00:15:48,418 qui était si grand 182 00:15:48,500 --> 00:15:50,834 que sa queue entourait le monde entier. 183 00:15:51,667 --> 00:15:52,667 Il a été vaincu 184 00:15:52,751 --> 00:15:55,542 par un jeune homme nommé Assipattle. 185 00:15:57,043 --> 00:15:59,918 Il a tué le serpent avec de la tourbe en feu. 186 00:16:00,584 --> 00:16:03,251 Le feu consumait son corps. 187 00:16:03,335 --> 00:16:04,709 Il avait tellement mal 188 00:16:04,792 --> 00:16:08,043 que son cou a fait neuf fois l'aller-retour à la lune. 189 00:16:08,126 --> 00:16:09,876 Puis ses dents sont tombées 190 00:16:10,460 --> 00:16:12,335 et ont formé les Orcades. 191 00:16:13,418 --> 00:16:15,709 Son foie brûle toujours. 192 00:16:16,959 --> 00:16:19,084 Et on sent ses tremblements. 193 00:16:30,251 --> 00:16:31,542 C'était super. 194 00:16:32,335 --> 00:16:33,709 Vraiment délicieux. 195 00:16:33,792 --> 00:16:35,542 Il reste de la viande. 196 00:16:35,626 --> 00:16:37,084 -J'en peux plus. -Non merci. 197 00:16:37,168 --> 00:16:39,584 Tu n'as pas beaucoup mangé. Ça va ? 198 00:16:39,667 --> 00:16:42,709 Oui. Je n'ai pas faim, mais c'était très bon. 199 00:16:43,751 --> 00:16:45,084 -Pardon. -Santé. 200 00:16:45,626 --> 00:16:47,460 J'aimerais dire merci. 201 00:16:47,876 --> 00:16:50,251 Merci, Seigneur, pour ce délicieux repas 202 00:16:50,335 --> 00:16:53,584 et cette agréable compagnie à ma table aujourd'hui. 203 00:16:54,584 --> 00:16:57,376 Nous te remercions, Seigneur, pour la nourriture, 204 00:16:57,460 --> 00:16:58,667 le soleil... 205 00:17:06,959 --> 00:17:08,501 Tu restes longtemps ? 206 00:17:08,584 --> 00:17:10,959 Je retourne à Londres la semaine prochaine. 207 00:17:11,043 --> 00:17:13,418 Il y a une messe de guérison 208 00:17:13,501 --> 00:17:14,584 jeudi soir. 209 00:17:14,667 --> 00:17:16,418 Ça pourrait t'intéresser. 210 00:17:16,501 --> 00:17:18,251 Ton mari y allait, non ? 211 00:17:18,335 --> 00:17:20,168 Oui, Mark y était l'an dernier. 212 00:17:20,251 --> 00:17:22,335 Il avait des problèmes d'alcool, 213 00:17:22,418 --> 00:17:23,959 il voulait des conseils, 214 00:17:24,043 --> 00:17:25,959 et un peu de soutien. 215 00:17:26,043 --> 00:17:27,667 Un peu d'aide, tu vois ? 216 00:17:27,751 --> 00:17:29,084 Non, je vais bien. 217 00:17:29,168 --> 00:17:30,459 C'est ouvert à tous. 218 00:17:30,542 --> 00:17:32,251 Rona, ta mère a dit 219 00:17:32,335 --> 00:17:34,376 que tu interrompais tes études ? 220 00:17:45,418 --> 00:17:47,000 Rona. Ne fais pas ça. 221 00:17:47,084 --> 00:17:49,209 Faire quoi ? Ça ? 222 00:17:50,376 --> 00:17:52,084 Je suis sobre. Elles le savent ? 223 00:17:52,876 --> 00:17:55,418 Elles ont l'air de savoir tout le reste. 224 00:17:57,584 --> 00:18:00,460 Tu leur as tout raconté. 225 00:18:01,460 --> 00:18:02,709 Rona, excuse-moi. 226 00:18:05,876 --> 00:18:06,959 Tu rentres ? 227 00:18:07,043 --> 00:18:08,293 Laisse-moi un moment. 228 00:18:11,751 --> 00:18:13,834 Ne lis pas la Bible sans moi. 229 00:18:22,084 --> 00:18:24,542 Nous voulons voir 230 00:18:25,293 --> 00:18:28,460 Nous voulons voir Jésus s'élever 231 00:18:28,793 --> 00:18:31,501 Nous voulons voir 232 00:18:31,876 --> 00:18:32,959 Nous voulons voir... 233 00:18:46,542 --> 00:18:49,210 Dépêche-toi, Daynin. Allez. 234 00:18:54,293 --> 00:18:55,793 Oh, merde ! 235 00:18:57,709 --> 00:18:59,834 -Daynin. Rona. -Daynin. 236 00:18:59,918 --> 00:19:01,085 Donne-moi la main ! 237 00:19:01,168 --> 00:19:02,418 Donne-moi la main ! 238 00:19:02,501 --> 00:19:04,876 Non. Les deux mains sur le vélo ! 239 00:19:05,709 --> 00:19:10,126 Joyeux anniversaire ! 240 00:19:13,126 --> 00:19:14,418 Désolée ! 241 00:19:14,501 --> 00:19:17,667 Chère Gloria, 242 00:19:17,751 --> 00:19:21,335 Joyeux anniversaire... 243 00:20:22,793 --> 00:20:23,793 Salut. 244 00:20:55,293 --> 00:20:57,043 Parfois, quand j'hallucine, 245 00:20:57,834 --> 00:21:00,377 je transpose les limites de l'île 246 00:21:00,460 --> 00:21:02,085 sur un plan de Londres. 247 00:21:03,293 --> 00:21:05,668 Dans Hackney, des milliers de personnes 248 00:21:05,751 --> 00:21:07,460 vivent dans la zone 249 00:21:07,542 --> 00:21:10,377 de la ferme où seule ma famille vivait. 250 00:21:11,501 --> 00:21:13,210 60 hectares. 251 00:21:16,542 --> 00:21:20,043 Les mouettes sont les sirènes, la mer est le trafic. 252 00:21:20,834 --> 00:21:23,001 Les tours sont les falaises. 253 00:21:23,834 --> 00:21:26,252 Les lumières en haut des immeubles 254 00:21:26,335 --> 00:21:27,460 sont les phares. 255 00:21:28,751 --> 00:21:31,085 La Tour de Londres est Skara Brae. 256 00:21:31,293 --> 00:21:34,501 Le Dôme du Millénaire est le Cercle de Brodgar. 257 00:22:13,126 --> 00:22:15,335 Rona, je voulais te voir pour savoir 258 00:22:15,418 --> 00:22:17,418 -comment tu vas. -Bien. Pourquoi ? 259 00:22:17,501 --> 00:22:20,501 Tu n'étais pas à la réunion la semaine dernière. 260 00:22:20,584 --> 00:22:21,834 Les autres étaient là. 261 00:22:21,918 --> 00:22:24,793 J'avais rendez-vous chez le dentiste. 262 00:22:24,876 --> 00:22:27,418 Mais j'étais aussi très occupée. 263 00:22:27,501 --> 00:22:29,126 Tu aurais pu me prévenir. 264 00:22:29,210 --> 00:22:30,668 Au labo, certains ont dit 265 00:22:30,751 --> 00:22:32,418 que tu étais plus distante. 266 00:22:32,501 --> 00:22:33,543 C'est vrai. 267 00:22:33,626 --> 00:22:35,460 Tu prends moins souvent le café 268 00:22:35,543 --> 00:22:36,960 -avec eux. -Désolée. 269 00:22:41,210 --> 00:22:43,377 Et tu devais me rendre ton rapport 270 00:22:43,460 --> 00:22:44,543 la semaine dernière. 271 00:23:41,418 --> 00:23:44,210 T'as déjà senti que tu pouvais contrôler la météo ? 272 00:23:45,210 --> 00:23:46,210 Vraiment ? 273 00:23:48,127 --> 00:23:49,418 C'est pas mon truc. 274 00:23:50,377 --> 00:23:51,543 T'es bizarre. 275 00:23:57,876 --> 00:23:59,001 Ça va ? 276 00:24:02,751 --> 00:24:03,751 T'es sûre ? 277 00:24:17,127 --> 00:24:18,501 Je pensais que mon père 278 00:24:18,584 --> 00:24:22,001 contrôlait le vent quand j'étais petite. 279 00:24:26,501 --> 00:24:27,501 Papa ! 280 00:24:31,460 --> 00:24:33,001 -Papa ? -Oui. 281 00:24:33,085 --> 00:24:34,168 Te voilà. 282 00:24:34,876 --> 00:24:35,918 Salut. 283 00:24:37,085 --> 00:24:38,543 -Salut. -Tu vas bien ? 284 00:24:38,626 --> 00:24:39,668 Oui. 285 00:24:39,751 --> 00:24:42,001 Je pars, je voulais dire au revoir. 286 00:24:42,085 --> 00:24:43,293 -Vraiment ? -Oui. 287 00:24:43,377 --> 00:24:44,377 Déjà ? 288 00:24:45,127 --> 00:24:47,085 Tu veux voir un truc qui pourrait 289 00:24:47,168 --> 00:24:49,085 -valoir une fortune ? -Quoi ? 290 00:24:49,835 --> 00:24:51,584 "Pour l'ambre gris, insérer 291 00:24:51,668 --> 00:24:53,918 "une aiguille chaude, un liquide sortira." 292 00:24:54,001 --> 00:24:55,335 Voilà. 293 00:24:59,835 --> 00:25:01,210 Regarde. 294 00:25:01,293 --> 00:25:02,918 C'est liquide. Mon Dieu ! 295 00:25:04,960 --> 00:25:07,293 "L'ambre gris, rare et très précieux, 296 00:25:07,377 --> 00:25:09,252 "vient de l'estomac des cachalots. 297 00:25:09,335 --> 00:25:12,460 "Il est vomi ou excrété et flotte sur la mer. 298 00:25:12,543 --> 00:25:15,043 "Il sent mauvais." Ça sent mauvais ? 299 00:25:15,127 --> 00:25:16,460 Ça ne sent rien. 300 00:25:16,543 --> 00:25:18,043 Mais c'est liquide. 301 00:25:18,127 --> 00:25:21,960 -Un gramme... -Oui. 302 00:25:22,043 --> 00:25:23,835 ... vaut 28 $. 303 00:25:23,918 --> 00:25:26,751 -C'est 25 livres ? 23 ? -25 livres. 304 00:25:26,835 --> 00:25:29,043 Vingt-trois, ça fait... 305 00:25:29,127 --> 00:25:31,419 Ça fait 4,5 kg, 306 00:25:31,501 --> 00:25:34,168 c'est 4 500, donc 25... 307 00:25:34,252 --> 00:25:36,543 Ça fait plus de 100 000 livres. 308 00:25:38,127 --> 00:25:39,419 C'est plus que 100... 309 00:25:41,668 --> 00:25:43,835 -Bien joué ! -Un très gros tracteur. 310 00:25:43,918 --> 00:25:45,793 -Sérieux ? -Mon Dieu. 311 00:25:47,252 --> 00:25:48,293 La vache. 312 00:25:48,377 --> 00:25:50,252 Tu me tiens au courant ? 313 00:25:50,335 --> 00:25:52,002 -Tu restes ? -Je peux pas. 314 00:25:52,085 --> 00:25:53,710 J'aurais besoin d'aide. 315 00:25:53,793 --> 00:25:55,460 Des digues sont tombées 316 00:25:55,543 --> 00:25:57,710 sur la rive, il me faut de l'aide 317 00:25:57,793 --> 00:25:59,127 pour les reconstruire. 318 00:25:59,210 --> 00:26:00,835 Je suis restée assez longtemps. 319 00:26:00,918 --> 00:26:03,043 -Londres m'appelle. -D'accord. 320 00:26:03,127 --> 00:26:04,252 Je dois repartir. 321 00:26:07,543 --> 00:26:10,252 Comme tu vas rouler sur l'or, 322 00:26:10,335 --> 00:26:11,918 tu me prêtes de l'argent 323 00:26:12,002 --> 00:26:13,501 pour me remettre à flot ? 324 00:26:13,584 --> 00:26:15,668 -Je ne peux pas. -Pas de problème. 325 00:26:15,751 --> 00:26:17,294 Tu as demandé à ta mère ? 326 00:26:17,377 --> 00:26:21,377 Elle m'a proposé de prier pour moi. 327 00:26:33,584 --> 00:26:36,501 Vous trouverez les consignes d'urgence 328 00:26:36,584 --> 00:26:38,335 à divers endroits du bateau 329 00:26:38,419 --> 00:26:40,543 et dans les cabines des passagers. 330 00:26:40,626 --> 00:26:42,252 Lisez-les attentivement... 331 00:26:51,876 --> 00:26:54,668 Situés aux endroits suivants, 332 00:26:54,751 --> 00:26:56,085 dans le restaurant... 333 00:27:31,335 --> 00:27:33,835 L'envie de boire peut surgir de nulle part. 334 00:27:37,460 --> 00:27:38,835 On croit qu'on va bien. 335 00:27:39,335 --> 00:27:42,127 Et soudain, on ne pense plus qu'à boire. 336 00:27:46,501 --> 00:27:47,960 Quand les gens boivent, 337 00:27:48,043 --> 00:27:51,168 de l'alcool, ou plutôt de l'éthanol, 338 00:27:51,252 --> 00:27:53,252 entre dans la paroi de l'estomac 339 00:27:53,335 --> 00:27:55,085 et dans le sang. 340 00:27:56,377 --> 00:27:57,419 Dans le cerveau, 341 00:27:57,501 --> 00:28:01,335 l'alcool perturbe les messages entre les neurotransmetteurs 342 00:28:01,419 --> 00:28:04,543 et a un effet enivrant et dépresseur, 343 00:28:04,626 --> 00:28:06,002 ou relaxant. 344 00:28:12,793 --> 00:28:13,793 Salut. 345 00:28:14,877 --> 00:28:15,877 Salut. 346 00:28:18,877 --> 00:28:20,585 -Ça va ? -Oui. 347 00:28:20,668 --> 00:28:22,918 -Bien. -Je vais aux toilettes. 348 00:28:58,335 --> 00:29:00,710 Pour les gens sensibles à la dépendance, 349 00:29:00,793 --> 00:29:02,419 l'alcool devient vite 350 00:29:02,501 --> 00:29:05,002 un moyen facile de soulager l'anxiété 351 00:29:05,085 --> 00:29:08,085 et de gérer les situations stressantes. 352 00:29:10,626 --> 00:29:12,585 L'utilisation répétée de la drogue 353 00:29:12,668 --> 00:29:15,918 marque les voies neuronales si profondément 354 00:29:16,002 --> 00:29:17,918 qu'elles sont irréparables. 355 00:29:42,461 --> 00:29:44,127 Donnons un foyer à la nature 356 00:29:47,169 --> 00:29:48,501 -Ça va ? -Oui. 357 00:29:51,752 --> 00:29:53,002 -Salut, Elena. -Salut. 358 00:29:53,085 --> 00:29:54,335 Contente de te revoir. 359 00:29:54,419 --> 00:29:56,294 Elena, voici Rona. Rona, Elena. 360 00:29:56,377 --> 00:29:58,752 -Enchantée. -Elle est en formation. 361 00:29:58,835 --> 00:30:01,793 Elena travaille souvent pour la RSPB sur l'île. 362 00:30:01,877 --> 00:30:03,461 Elle gère le cottage ici. 363 00:30:03,543 --> 00:30:04,960 Oui. 364 00:30:05,043 --> 00:30:06,543 Alors on va sur l'îlot ? 365 00:30:06,626 --> 00:30:07,835 Exactement. 366 00:30:07,918 --> 00:30:09,626 La marée est idéale. 367 00:30:09,710 --> 00:30:11,252 Le bateau est prêt. 368 00:30:12,085 --> 00:30:13,793 Première visite aux Orcades ? 369 00:30:13,877 --> 00:30:15,835 Je suis de l'Ouest sur le continent. 370 00:30:16,501 --> 00:30:17,752 Très bien. 371 00:30:17,835 --> 00:30:20,085 On peut y passer une heure et demie, 372 00:30:20,169 --> 00:30:21,668 si ça vous convient ? 373 00:30:21,752 --> 00:30:23,377 -Parfait. -Après, on rentre. 374 00:30:23,461 --> 00:30:25,918 Papay est mon île préférée. 375 00:30:26,002 --> 00:30:28,169 Tu veux rester prendre un thé 376 00:30:28,252 --> 00:30:29,668 ou un café au cottage ? 377 00:30:36,918 --> 00:30:38,835 Voilà un phoque gris sur le rocher. 378 00:30:38,918 --> 00:30:41,585 -Oui. -Les bébés sont blancs touffus. 379 00:30:41,668 --> 00:30:43,626 Ils sont très beaux. 380 00:30:43,710 --> 00:30:45,585 Ils ne nagent pas tout de suite. 381 00:30:46,127 --> 00:30:49,668 Mais le phoque commun sait nager tout de suite. 382 00:30:49,752 --> 00:30:52,585 Il peut entrer dans l'eau le jour même. 383 00:31:05,127 --> 00:31:07,085 Les gens les adorent. 384 00:31:07,169 --> 00:31:09,877 Ce qu'ils aiment le plus, c'est leur son. 385 00:31:13,877 --> 00:31:15,835 Oui, très joli. Tu sais le faire ? 386 00:31:18,918 --> 00:31:20,044 Comme un loup. 387 00:31:20,752 --> 00:31:23,127 Assez étrange, surtout la nuit. 388 00:31:28,501 --> 00:31:29,501 Coucou. 389 00:31:51,877 --> 00:31:56,752 L'homo sapiens et le phoque ont un ADN identique à 79 %. 390 00:31:58,085 --> 00:32:02,419 50 % identique aux plantes, aux bananes, aux concombres, 391 00:32:02,501 --> 00:32:03,877 ou aux algues. 392 00:32:06,127 --> 00:32:08,044 60 % identique aux méduses. 393 00:32:11,543 --> 00:32:15,793 Les méduses ne peuvent se déplacer que vers le haut, 394 00:32:15,877 --> 00:32:18,960 le mouvement horizontal vient des courants et marées. 395 00:32:26,585 --> 00:32:27,585 Attendez ! 396 00:32:28,377 --> 00:32:30,919 Le jour de ma naissance, papa était malade. 397 00:32:31,835 --> 00:32:34,752 Il faisait régulièrement des crises bipolaires 398 00:32:34,835 --> 00:32:36,252 depuis son adolescence. 399 00:32:53,919 --> 00:32:55,461 Si tu es fou aux Orcades, 400 00:32:56,793 --> 00:32:58,127 on te dégage. 401 00:33:14,710 --> 00:33:16,668 Devant vous, vous avez 402 00:33:16,752 --> 00:33:20,002 un champ vraiment bien tondu. 403 00:33:20,085 --> 00:33:22,377 D'accord ? Ce qu'il a fait, 404 00:33:22,461 --> 00:33:26,461 c'est partir du centre, et il a tondu vers l'extérieur. 405 00:33:26,543 --> 00:33:27,919 Les râles des genêts 406 00:33:28,002 --> 00:33:30,211 qui sont sur ses champs 407 00:33:30,294 --> 00:33:33,252 peuvent donc aller vers les herbes hautes. 408 00:33:34,085 --> 00:33:36,044 Alors, pour le relevé, 409 00:33:36,127 --> 00:33:37,835 vous aurez ça devant vous. 410 00:33:37,919 --> 00:33:39,252 C'est comme une grille. 411 00:33:40,252 --> 00:33:43,294 Vous commencez ici de minuit à 3 h. 412 00:33:43,377 --> 00:33:45,793 Puis vous avancez de 200 à 500 mètres, 413 00:33:46,502 --> 00:33:47,627 et vous vous arrêtez. 414 00:33:50,919 --> 00:33:52,211 Descendez la vitre, 415 00:33:53,002 --> 00:33:55,127 réglez la minuterie sur deux minutes, 416 00:33:56,543 --> 00:33:57,543 et écoutez. 417 00:34:00,627 --> 00:34:01,877 Quoi ? 418 00:34:01,960 --> 00:34:04,085 Les râles des genêts. Tu connais ? 419 00:34:04,169 --> 00:34:05,793 -Non. -Bien, alors... 420 00:34:05,877 --> 00:34:07,252 Comment le décrire ? 421 00:34:07,336 --> 00:34:09,002 Je dirais que c'est comme... 422 00:34:11,252 --> 00:34:13,502 peut-être un chat qui siffle. 423 00:34:13,585 --> 00:34:16,502 Je dirais comme une chaise qui grince. 424 00:34:18,294 --> 00:34:19,919 -D'accord. -C'est bien. 425 00:34:20,002 --> 00:34:21,919 Cherche-le sur YouTube. 426 00:35:06,252 --> 00:35:09,710 Tu peux me dire pourquoi tu es là, Rona ? 427 00:35:09,794 --> 00:35:14,086 Je suis là pour une orientation et une désintox. 428 00:35:14,168 --> 00:35:15,543 En résidence. 429 00:35:17,461 --> 00:35:19,252 Je veux qu'on m'enferme. 430 00:35:20,461 --> 00:35:23,668 D'accord. Ça peut coûter cher 431 00:35:23,752 --> 00:35:25,543 d'être en résidence. 432 00:35:25,627 --> 00:35:27,336 Mais il y a d'autres options. 433 00:35:35,710 --> 00:35:38,585 Ce programme est basé sur une abstinence 434 00:35:38,668 --> 00:35:40,877 avec zéro tolérance. 435 00:35:40,960 --> 00:35:44,336 Donc si vous ne venez pas, quelle que soit la raison, 436 00:35:44,419 --> 00:35:45,960 vous quittez le programme. 437 00:35:46,710 --> 00:35:50,419 Alors si vous rechutez, vous quittez le programme. 438 00:35:51,086 --> 00:35:52,919 Ce qui est dit dans ce groupe 439 00:35:53,002 --> 00:35:55,794 reste au sein de ce groupe. 440 00:35:55,877 --> 00:35:56,877 Pas de téléphone. 441 00:35:56,960 --> 00:36:00,419 Consultez-les uniquement pendant les pauses. 442 00:36:00,502 --> 00:36:03,668 Toutes les pauses pour fumer et aller aux WC 443 00:36:03,752 --> 00:36:06,668 se font en présence d'un conseiller. 444 00:36:07,752 --> 00:36:11,794 Statistiquement, seuls 10 % d'entre vous réussiront. 445 00:36:11,877 --> 00:36:13,461 Je sais que c'est dur. 446 00:36:13,543 --> 00:36:16,294 Mais vous avez débuté un parcours difficile. 447 00:36:17,419 --> 00:36:24,002 152 jours 448 00:36:32,752 --> 00:36:34,794 Viens, Rona. 449 00:36:34,877 --> 00:36:37,378 Non maman, ça va, merci. 450 00:36:37,461 --> 00:36:39,169 Allez Rona, elle est bonne. 451 00:36:39,252 --> 00:36:40,294 Je suis bien ici. 452 00:36:46,710 --> 00:36:47,794 Comment va maman ? 453 00:36:47,877 --> 00:36:50,585 Tu peux l'appeler et lui demander toi-même. 454 00:36:58,710 --> 00:36:59,710 Et le travail ? 455 00:37:02,419 --> 00:37:04,669 J'ai pas encore entendu de râle des genêts. 456 00:37:06,378 --> 00:37:07,461 Donc pas génial. 457 00:37:10,627 --> 00:37:11,835 Non, ça marche pas. 458 00:37:14,502 --> 00:37:16,461 J'ai appris qu'il y en a beaucoup 459 00:37:16,543 --> 00:37:17,961 en Europe de l'Est. 460 00:37:18,585 --> 00:37:21,378 C'est pas de l'ambre gris. J'ai eu le résultat. 461 00:37:24,086 --> 00:37:26,752 -C'est quoi ? -De la cire de paraffine. 462 00:37:26,835 --> 00:37:27,835 Probablement. 463 00:37:33,002 --> 00:37:34,543 Merci d'être restée. 464 00:37:48,419 --> 00:37:49,543 Salut, papa. 465 00:37:53,336 --> 00:37:55,253 J'ai fait un tableau de fleurs. 466 00:38:00,627 --> 00:38:03,253 Papa. 467 00:38:31,710 --> 00:38:33,378 Le passé nous poursuit. 468 00:38:34,794 --> 00:38:36,919 L'énergie ne s'épuise jamais. 469 00:38:46,002 --> 00:38:49,002 L'énergie des vagues transportée à travers l'océan 470 00:38:49,086 --> 00:38:52,169 se transforme en bruit, en chaleur et en vibrations 471 00:38:52,253 --> 00:38:54,835 qui sont absorbés dans la terre 472 00:38:54,919 --> 00:38:57,044 et transmis à travers les générations. 473 00:38:58,710 --> 00:39:00,544 Les vagues cassent à une hauteur 474 00:39:00,627 --> 00:39:03,378 de plus d'un septième de leur longueur. 475 00:39:05,044 --> 00:39:07,294 Elles s'écrasent de différentes façons, 476 00:39:07,378 --> 00:39:10,919 mais elles ne supportent qu'une certaine hauteur 477 00:39:11,669 --> 00:39:13,585 avant de s'effondrer. 478 00:42:35,336 --> 00:42:37,502 Je suis si fière de toi ! 479 00:42:37,585 --> 00:42:38,919 -Vraiment ? -Oui. 480 00:42:39,003 --> 00:42:41,336 -Vraiment ? -Oui, tu déchires. 481 00:42:47,711 --> 00:42:49,420 Allez ! Prends un verre ! 482 00:42:51,502 --> 00:42:52,794 -Santé ! -Bon, allez. 483 00:42:52,877 --> 00:42:53,961 Fais un discours ! 484 00:42:54,044 --> 00:42:55,877 -Ne m'oblige pas. -Allez ! 485 00:42:55,961 --> 00:42:57,461 -Un discours ! -Allez ! 486 00:42:57,544 --> 00:42:59,253 Il ne s'agit pas de moi. 487 00:42:59,336 --> 00:43:01,585 Je n'aurais pas pu le faire sans vous. 488 00:43:01,669 --> 00:43:03,003 Il est si modeste. 489 00:43:03,669 --> 00:43:05,502 -Santé. -Continue ! 490 00:43:12,919 --> 00:43:14,919 Oui ! 491 00:43:16,169 --> 00:43:18,044 Tu veux m'épouser ? 492 00:43:19,295 --> 00:43:20,669 Si je veux t'épouser ? 493 00:43:21,128 --> 00:43:23,461 Tu crois que tu voudrais m'épouser ? 494 00:43:23,544 --> 00:43:24,836 Un jour, peut-être. 495 00:43:24,919 --> 00:43:26,711 -Peut-être ? -Peut-être. 496 00:43:26,794 --> 00:43:28,919 Un, deux, trois, quatre. 497 00:43:36,877 --> 00:43:37,877 Putain. 498 00:43:38,420 --> 00:43:39,420 Ma belle. 499 00:43:40,253 --> 00:43:41,253 Ça va ? 500 00:43:41,336 --> 00:43:43,086 Tu vas bien ? 501 00:43:44,003 --> 00:43:45,586 -Ça va, chérie ? -Rona ? 502 00:43:45,669 --> 00:43:47,044 Où est mon compas ? 503 00:43:47,919 --> 00:43:50,044 Tu es sûre de l'avoir emporté ? 504 00:43:50,128 --> 00:43:51,794 Tu l'avais en dansant ? 505 00:43:51,877 --> 00:43:54,752 -Non, t'inquiète. -Ça va. On va le trouver. 506 00:43:54,836 --> 00:43:56,461 -Mon compas. -Il a pu tomber. 507 00:43:56,544 --> 00:43:58,378 Vous avez vu... Elle a perdu... 508 00:43:58,461 --> 00:44:01,253 -C'est comme un collier. -Non, c'est un compas. 509 00:44:01,336 --> 00:44:03,919 -Pardon, son compas. -Désolé, je l'ai pas. 510 00:44:04,003 --> 00:44:07,544 Je sais pas où il est. Mon père me l'a offert. 511 00:44:08,336 --> 00:44:11,378 -D'accord. -Pourquoi vous riez ? 512 00:44:11,461 --> 00:44:13,627 -Pourquoi vous riez ? -Personne ne rit. 513 00:44:13,711 --> 00:44:16,336 Vous vous sentez supérieurs avec vos salaires ? 514 00:44:17,044 --> 00:44:18,627 Vous ne riez plus, hein ? 515 00:44:18,711 --> 00:44:20,794 -Vous pouvez... -Rona ! 516 00:44:20,878 --> 00:44:22,169 Reprends-toi ! 517 00:44:22,836 --> 00:44:24,711 Putain ! 518 00:44:24,794 --> 00:44:26,502 C'était quoi, ça ? 519 00:44:28,919 --> 00:44:31,544 Allez chérie, il faut qu'on sorte. 520 00:44:31,627 --> 00:44:32,961 Rona ? 521 00:44:33,044 --> 00:44:35,961 Rona, écoute-moi. Respire. 522 00:44:36,044 --> 00:44:39,253 Respire, tout va bien. Tu vas bien. 523 00:44:39,336 --> 00:44:42,878 Ça va. Inspire profondément. Tu vas bien, d'accord ? 524 00:44:42,961 --> 00:44:44,253 Respire. 525 00:44:46,461 --> 00:44:48,878 Non. Rona, tu te fais du mal. 526 00:44:50,086 --> 00:44:51,086 Elle a pris un truc ? 527 00:44:51,170 --> 00:44:52,211 Non, j'ai rien donné. 528 00:44:52,295 --> 00:44:53,586 Lâche-moi. 529 00:44:53,669 --> 00:44:55,086 -Écoute-moi. -Dégage. 530 00:44:55,170 --> 00:44:57,878 -Double vodka. -Arrête de boire. 531 00:44:57,961 --> 00:44:59,669 On va... 532 00:45:00,253 --> 00:45:02,336 Monte. Je suis trop fatigué pour ça. 533 00:45:03,211 --> 00:45:05,044 On rentre, d'accord ? 534 00:45:05,128 --> 00:45:07,211 Non ! Ne prends pas ça. Rona ! 535 00:45:07,295 --> 00:45:10,794 Putain, Rona ! Fais attention ! 536 00:45:14,128 --> 00:45:16,086 -Tu peux m'écouter ? -Lâche-moi ! 537 00:45:16,170 --> 00:45:18,836 Non ! Tu m'écoutes ? Je t'en supplie. 538 00:45:18,919 --> 00:45:20,378 -Non ! -Laisse-moi ! 539 00:45:20,461 --> 00:45:22,461 Où tu vas ? Tu ne vas nulle part ! 540 00:45:22,544 --> 00:45:24,627 Écoute-moi ! Tu as un problème ! 541 00:45:24,711 --> 00:45:28,086 Non, tu essaies de me contrôler. 542 00:45:28,170 --> 00:45:30,378 J'essaie pas de te contrôler, bordel. 543 00:45:30,461 --> 00:45:32,378 Il ne s'agit pas de moi. 544 00:45:32,462 --> 00:45:36,420 -Il s'agit de toi. -Je te déteste. 545 00:45:58,044 --> 00:45:59,044 Bonjour. 546 00:46:32,295 --> 00:46:34,211 J'ai fait quoi, la nuit dernière ? 547 00:46:34,295 --> 00:46:35,544 Tu as oublié ? 548 00:46:44,919 --> 00:46:46,253 Daynin, excuse-moi. 549 00:46:53,420 --> 00:46:56,295 Je suis vraiment désolée, quoi que j'aie fait. 550 00:46:58,420 --> 00:47:00,711 Je ne boirai plus. Je suis désolée. 551 00:47:02,045 --> 00:47:04,336 Je suis fatigué de t'entendre dire ça. 552 00:47:06,420 --> 00:47:08,420 Je ne peux plus l'entendre. 553 00:47:12,253 --> 00:47:13,336 Comment ça ? 554 00:47:13,420 --> 00:47:15,544 Je ne te reconnais même plus. 555 00:47:18,378 --> 00:47:20,544 J'aimerais que tu sois différente. 556 00:47:20,627 --> 00:47:23,586 -Ne dis pas ça. -Je n'en peux plus. 557 00:47:23,669 --> 00:47:25,753 Comment ça, tu n'en peux plus ? 558 00:47:25,836 --> 00:47:27,128 J'en ai marre. 559 00:47:28,420 --> 00:47:30,086 C'est moi qui t'ai fait ça ? 560 00:47:34,462 --> 00:47:36,378 Je le ferai plus jamais. 561 00:47:37,586 --> 00:47:39,836 Quoi que j'aie fait, je le ferai plus. 562 00:47:39,919 --> 00:47:43,003 Je boirai plus jamais. Promis, d'accord ? 563 00:47:43,086 --> 00:47:45,836 Parce que je veux pas te perdre. 564 00:47:45,919 --> 00:47:47,420 Ne pars pas, s'il te plaît. 565 00:47:52,836 --> 00:47:53,836 Je t'aime. 566 00:47:55,295 --> 00:47:58,420 Dieu, accorde-moi la sérénité 567 00:47:58,502 --> 00:48:01,919 d'accepter les choses que je ne peux pas changer, 568 00:48:02,003 --> 00:48:04,836 le courage de changer les choses que je peux, 569 00:48:04,919 --> 00:48:07,462 et la sagesse de faire la différence. 570 00:48:09,711 --> 00:48:11,086 Merci, Steven. 571 00:48:13,753 --> 00:48:17,878 Rona, tu veux partager avec le groupe aujourd'hui ? 572 00:48:20,794 --> 00:48:24,836 Peut-être des sentiments qui te viennent 573 00:48:24,919 --> 00:48:27,003 quand tu penses à boire. 574 00:48:47,586 --> 00:48:48,586 Ça me manque. 575 00:48:55,961 --> 00:48:58,337 Quand je buvais, je me sentais bien. 576 00:49:09,628 --> 00:49:11,170 Je suis tombée dans le canal. 577 00:49:12,045 --> 00:49:13,628 Et j'ai cassé le vélo. 578 00:49:13,711 --> 00:49:15,378 Mais je vais arranger ça. 579 00:49:19,128 --> 00:49:20,753 Tu vas rien dire ? 580 00:49:20,836 --> 00:49:23,003 Tu veux que je dise quoi, Rona ? 581 00:49:23,086 --> 00:49:25,502 Tu me juges toujours, tu es dur avec moi. 582 00:49:25,586 --> 00:49:27,502 J'ai fait une erreur. J'en ai marre. 583 00:49:27,586 --> 00:49:29,211 J'en ai marre de toi. 584 00:49:30,420 --> 00:49:33,462 Tu veux que je devienne une de ces femmes 585 00:49:33,544 --> 00:49:36,836 qui s'occupe de toi avec un grand sourire. 586 00:49:36,920 --> 00:49:38,669 Je suis pas comme ça. 587 00:49:38,753 --> 00:49:41,420 Je serai jamais comme ça. C'est pas moi. 588 00:49:41,502 --> 00:49:42,836 Et tu le sais. 589 00:49:42,920 --> 00:49:45,003 Je sais pas pourquoi tu attends ça. 590 00:49:45,086 --> 00:49:47,711 Tu essaies de me dompter et de me contrôler. 591 00:49:55,378 --> 00:49:56,836 Merci pour ta franchise. 592 00:49:58,462 --> 00:49:59,628 Bien, Rona... 593 00:50:00,920 --> 00:50:03,711 Je veux partager ça... Je sais pas pour vous. 594 00:50:03,794 --> 00:50:05,295 En fait... 595 00:50:05,378 --> 00:50:09,961 Mon ex a trouvé ma came et l'a jetée dans les toilettes. 596 00:50:10,045 --> 00:50:12,669 J'ai voulu lui laisser un cadeau dans le lit. 597 00:50:12,753 --> 00:50:16,462 En gros, j'ai chié dans le lit. J'ai laissé un cadeau. 598 00:50:17,502 --> 00:50:19,295 -C'est... -J'ai une histoire. 599 00:50:19,378 --> 00:50:21,128 Je rentre à 3h du matin. 600 00:50:21,212 --> 00:50:23,503 Je me couche dans mon lit. 601 00:50:23,586 --> 00:50:25,128 Vers quatre ou cinq heures, 602 00:50:25,212 --> 00:50:28,128 je prends un coup. Elle m'a mis un coup de pied. 603 00:50:28,212 --> 00:50:30,878 En plein dans le cul. Je lève la couverture. 604 00:50:30,961 --> 00:50:34,086 Je lui pisse dessus du cou aux pieds, sur le pyjama. 605 00:50:35,544 --> 00:50:37,503 En parlant de pisser, à l'époque. 606 00:50:37,586 --> 00:50:38,794 Et voilà. 607 00:50:44,753 --> 00:50:46,669 -Bonjour. -Salut. 608 00:50:46,753 --> 00:50:48,212 -Ça va ? -Et vous ? 609 00:50:48,295 --> 00:50:50,128 -Bien. -Enchantée. 610 00:50:50,961 --> 00:50:53,128 Je suis de la RSPB, je me demandais 611 00:50:53,212 --> 00:50:55,669 -si vous aviez un moment. -Oui. 612 00:50:55,753 --> 00:50:58,378 On voudrait savoir combien de râles des genêts 613 00:50:58,462 --> 00:51:01,128 sont encore sur les îles des Orcades. 614 00:51:01,212 --> 00:51:04,212 Et comment on pourrait les protéger, 615 00:51:04,295 --> 00:51:05,961 car ils sont en danger. 616 00:51:06,045 --> 00:51:08,337 Vous voulez entrer prendre un thé ? 617 00:51:08,420 --> 00:51:10,920 Oui, dans un instant. Je fais vite. 618 00:51:11,003 --> 00:51:13,544 On aimerait que les fermiers comme vous 619 00:51:13,628 --> 00:51:16,295 changent leur schéma de tonte. 620 00:51:16,378 --> 00:51:18,503 Votre père a vendu la ferme ? 621 00:51:18,586 --> 00:51:20,503 -Il a vendu la maison. -D'accord. 622 00:51:20,586 --> 00:51:21,795 Il est toujours là. 623 00:51:21,878 --> 00:51:23,795 Alors il crèche où ? 624 00:51:23,878 --> 00:51:25,795 -Dans une caravane. -Mon Dieu. 625 00:51:25,878 --> 00:51:28,212 Oui. Mais ça lui suffit. 626 00:51:28,295 --> 00:51:30,003 Il a tous ses disques. 627 00:51:30,086 --> 00:51:31,170 Bien. 628 00:51:31,253 --> 00:51:33,878 Je parcours tout l'île, et... 629 00:51:33,961 --> 00:51:36,086 toutes les îles habitées des Orcades. 630 00:51:36,170 --> 00:51:37,503 -C'est bien. -Oui. 631 00:51:37,586 --> 00:51:40,544 Pour voir combien de personnes nous suivront. 632 00:51:40,628 --> 00:51:43,503 Je ne sais pas si vous accepteriez ça. 633 00:51:43,586 --> 00:51:45,086 -Bien sûr que oui. -Oui. 634 00:51:45,170 --> 00:51:47,087 -Oui ? Vraiment ? -Oui. 635 00:51:47,170 --> 00:51:49,045 D'accord, génial. 636 00:51:50,337 --> 00:51:52,045 -Vous en avez entendu ? -Non. 637 00:51:52,128 --> 00:51:54,003 -Pas du tout ? -Jamais. 638 00:51:54,087 --> 00:51:55,628 -Ça viendra. -Et vous ? 639 00:51:55,711 --> 00:51:57,795 Pas depuis longtemps, c'est dommage, 640 00:51:57,878 --> 00:51:59,337 il y en avait beaucoup. 641 00:51:59,420 --> 00:52:00,420 Oui. 642 00:52:00,503 --> 00:52:02,128 -Les choses changent. -Oui. 643 00:52:04,753 --> 00:52:07,462 Comme on voyait rarement le râle des genêts voler, 644 00:52:07,544 --> 00:52:11,128 on pensait qu'il vivait sous terre en hiver, 645 00:52:11,212 --> 00:52:13,253 qu'il devenait une autre espèce, 646 00:52:13,337 --> 00:52:16,295 ou même qu'il migrait sur le dos d'autres oiseaux. 647 00:52:17,628 --> 00:52:22,087 On sait à présent qu'il migre vers l'Afrique centrale. 648 00:52:22,170 --> 00:52:24,128 Des GPS les ont localisés 649 00:52:24,212 --> 00:52:25,795 au Congo en hiver. 650 00:52:27,087 --> 00:52:28,711 Mais ce voyage est dangereux. 651 00:52:29,586 --> 00:52:31,295 Seuls 30 % y arrivent. 652 00:52:38,212 --> 00:52:39,212 Salut. 653 00:52:49,087 --> 00:52:50,087 Daynin. 654 00:52:52,836 --> 00:52:53,836 Merde. 655 00:53:15,961 --> 00:53:19,920 Je suis désolé. 656 00:53:46,544 --> 00:53:48,420 Au revoir, les râles des genêts. 657 00:54:00,420 --> 00:54:02,753 C'est votre première réunion ? 658 00:54:04,253 --> 00:54:06,045 Non. Bien, d'accord. 659 00:54:09,670 --> 00:54:12,836 Comme toujours, commençons par les présentations. 660 00:54:14,836 --> 00:54:17,087 Bonjour. James, je suis alcoolique. 661 00:54:17,170 --> 00:54:18,878 Bonjour, James. 662 00:54:18,962 --> 00:54:20,586 Lisons le préambule. 663 00:54:21,420 --> 00:54:24,003 Les Alcooliques anonymes regroupent des gens 664 00:54:24,087 --> 00:54:26,379 qui partagent leur expérience, leur force 665 00:54:26,462 --> 00:54:29,295 et leur espoir, pour résoudre leur problème 666 00:54:29,379 --> 00:54:31,878 et aider les autres à sortir de l'alcoolisme. 667 00:54:31,962 --> 00:54:33,586 Notre seule condition 668 00:54:33,670 --> 00:54:35,503 est de vouloir arrêter de boire. 669 00:54:35,586 --> 00:54:38,379 L'adhésion est gratuite. 670 00:54:38,462 --> 00:54:40,836 Notre objectif principal est la sobriété 671 00:54:40,920 --> 00:54:44,003 et d'aider les autres à devenir sobres. 672 00:54:48,544 --> 00:54:51,003 Que Dieu m'accorde la sérénité 673 00:54:51,087 --> 00:54:54,420 d'accepter les choses que je ne peux pas changer, 674 00:54:54,503 --> 00:54:57,836 le courage de changer ce que je peux, 675 00:54:57,920 --> 00:55:00,337 et la sagesse de faire la différence. 676 00:55:01,337 --> 00:55:02,337 Amen. 677 00:55:09,586 --> 00:55:10,586 Meg ? 678 00:55:14,711 --> 00:55:15,711 Papa. 679 00:55:29,753 --> 00:55:31,503 Je trouve pas Meg. 680 00:55:38,836 --> 00:55:41,379 Je vais lui laisser à boire et à manger. 681 00:55:41,462 --> 00:55:43,586 Mais n'oublie pas de le faire, OK ? 682 00:55:47,170 --> 00:55:50,503 Je dirai à maman de prendre quelqu'un à la ferme. 683 00:55:50,586 --> 00:55:51,795 Tant que tu vas mal. 684 00:56:10,254 --> 00:56:11,254 Tu as assez chaud ? 685 00:56:36,128 --> 00:56:37,129 J'ai peur. 686 00:56:57,753 --> 00:56:59,670 Je sais pas si j'y arriverai. 687 00:57:07,545 --> 00:57:09,129 Je te souhaite un bel avenir. 688 00:57:09,212 --> 00:57:10,462 Tu le mérites. 689 00:57:11,920 --> 00:57:15,503 Rona, j'ai adoré partager ton parcours ici. 690 00:57:15,586 --> 00:57:17,462 J'aurais aimé te rencontrer ailleurs. 691 00:57:17,545 --> 00:57:19,878 Mais je pense qu'on a bien avancé. 692 00:57:19,962 --> 00:57:21,753 Et félicitations. 693 00:57:25,462 --> 00:57:27,962 Bravo, Rona. Tous nos vœux. 694 00:57:33,920 --> 00:57:35,628 Merci pour votre force. 695 00:57:40,170 --> 00:57:42,295 J'espère ne pas vous décevoir. 696 00:57:47,711 --> 00:57:49,295 Maman, t'es là ? 697 00:57:51,295 --> 00:57:53,920 C'est fini, j'ai réussi. 90 jours. 698 00:57:56,920 --> 00:57:57,920 Oui. 699 00:58:08,045 --> 00:58:09,045 Merci, maman. 700 00:58:13,087 --> 00:58:14,878 Je peux venir quelques jours ? 701 00:58:54,045 --> 00:58:55,462 Vous êtes chez Daynin. 702 00:58:55,545 --> 00:58:58,170 Laissez un message et je vous rappellerai. 703 00:58:58,254 --> 00:58:59,628 Daynin. 704 00:59:01,045 --> 00:59:02,379 C'est moi. 705 00:59:06,462 --> 00:59:08,670 Je sais pas si tu auras ce message. 706 00:59:19,295 --> 00:59:20,503 Tu me manques. 707 00:59:22,545 --> 00:59:24,920 Ça me manque de te parler. 708 00:59:33,004 --> 00:59:34,712 Je sais pourquoi tu es parti. 709 00:59:41,795 --> 00:59:43,129 Je comprends. 710 00:59:47,962 --> 00:59:49,129 Vraiment. 711 01:00:49,962 --> 01:00:51,545 Santé. 712 01:01:00,545 --> 01:01:02,503 Quel bon moment. On est tous ensemble. 713 01:01:23,795 --> 01:01:25,212 Où sont les pommes ? 714 01:01:30,212 --> 01:01:32,087 Les pommes... Merde. 715 01:01:34,421 --> 01:01:36,087 Je voulais juste une pomme. 716 01:01:49,920 --> 01:01:51,920 Il n'est pas réel, tu sais. 717 01:01:52,004 --> 01:01:54,087 Ils t'ont lavé le cerveau. 718 01:01:55,379 --> 01:01:56,545 Viens te coucher. 719 01:01:57,462 --> 01:01:59,670 C'est pour ça que papa t'a quittée. 720 01:02:00,712 --> 01:02:02,879 Tu les as préférés à nous. 721 01:02:03,545 --> 01:02:05,920 C'est fou que tu croies toujours... 722 01:02:06,837 --> 01:02:08,296 T'es tellement bête. 723 01:02:08,879 --> 01:02:10,628 Encore un. 724 01:02:10,712 --> 01:02:11,837 Des mensonges. 725 01:02:31,837 --> 01:02:34,379 Tes prières n'ont servi à rien, hein ? 726 01:02:35,545 --> 01:02:36,837 Ça m'a pas aidée. 727 01:02:44,004 --> 01:02:46,171 -Couche-toi. -Ça m'a pas aidée. 728 01:02:47,254 --> 01:02:48,254 Allez. 729 01:02:54,962 --> 01:02:56,421 Désolée, maman. 730 01:04:04,421 --> 01:04:08,254 Machine à laver, cuisinière, poêles, casseroles et le poêle. 731 01:04:08,337 --> 01:04:10,463 Attention à la poignée, elle chauffe. 732 01:04:11,046 --> 01:04:14,046 Il y a du bois ici et dans la cabane. 733 01:04:14,129 --> 01:04:16,087 -D'accord. -Par grand froid, 734 01:04:16,171 --> 01:04:18,670 il vaut mieux un sac de charbon du magasin. 735 01:04:18,754 --> 01:04:20,920 Les hivers sont rudes. 736 01:04:22,296 --> 01:04:24,879 Tu ne préfèrerais pas un endroit plus chaud 737 01:04:24,962 --> 01:04:26,421 comme les Canaries ? 738 01:04:26,503 --> 01:04:27,920 Papay, c'est moins cher. 739 01:04:28,004 --> 01:04:30,171 C'est bien vrai. 740 01:04:30,254 --> 01:04:33,754 Voilà ta chambre et le salon. 741 01:04:34,212 --> 01:04:36,212 Ça sent encore le renfermé. 742 01:04:38,254 --> 01:04:40,421 Mais le lit est assez confortable. 743 01:04:40,503 --> 01:04:42,670 On se réunit le mercredi, 744 01:04:42,754 --> 01:04:45,087 à la mairie, si tu veux du thé et papoter. 745 01:04:45,171 --> 01:04:48,004 On n'est que 60, mais c'est très animé. 746 01:04:48,087 --> 01:04:49,587 Si tu veux de la compagnie. 747 01:04:49,670 --> 01:04:51,463 -Oui, peut-être. -D'accord. 748 01:04:51,545 --> 01:04:53,962 J'y vais, j'ai à faire. À bientôt. 749 01:04:54,046 --> 01:04:55,962 -Tu as les clés ? -Pardon. 750 01:04:56,046 --> 01:04:58,463 -C'est pas grave. -On n'en a pas besoin. 751 01:04:58,545 --> 01:05:00,129 -Merci, Elena. -Pas à Papay. 752 01:05:00,212 --> 01:05:01,379 Prends soin de toi. 753 01:05:01,463 --> 01:05:03,004 -Salut. -À toute. 754 01:05:27,212 --> 01:05:31,338 0 JOUR 755 01:05:31,421 --> 01:05:33,379 La Grande-Bretagne est une île européenne. 756 01:05:35,254 --> 01:05:37,463 Les Orcades sont des îles écossaises. 757 01:05:38,921 --> 01:05:41,338 Westray est une île des Orcades. 758 01:05:43,545 --> 01:05:46,421 Papay est une île de Westray. 759 01:05:51,338 --> 01:05:53,463 D'après le folklore des Orcades, 760 01:05:54,296 --> 01:05:57,795 l'île de Hether Blether n'apparaît que dans la brume. 761 01:06:00,587 --> 01:06:03,795 On dit qu'un jour, un finman a kidnappé une fille 762 01:06:03,879 --> 01:06:06,129 pour l'emmener sur l'île mythologique, 763 01:06:07,171 --> 01:06:08,670 sans aucun retour. 764 01:06:12,795 --> 01:06:14,171 Salut maman, c'est moi. 765 01:06:16,129 --> 01:06:19,670 Désolée de ne pas être passée avant d'aller à l'aéroport. 766 01:06:20,754 --> 01:06:24,046 Je voulais te dire que je suis arrivée à Papay. 767 01:06:31,004 --> 01:06:33,962 Je sais pas combien de temps je vais rester. 768 01:06:34,503 --> 01:06:36,171 Quelques mois, je pense. 769 01:06:37,463 --> 01:06:39,213 On capte mal ici, 770 01:06:39,296 --> 01:06:41,670 mais j'aimerais avoir de tes nouvelles. 771 01:07:41,213 --> 01:07:42,670 Oui ! 772 01:07:42,754 --> 01:07:45,421 Je vois des matins qui coûtent cher. 773 01:07:45,504 --> 01:07:48,504 Et avec chaque miette tombée de tes lèvres 774 01:07:48,587 --> 01:07:50,379 sur les draps propres... 775 01:08:00,712 --> 01:08:02,338 Venez, on va dehors. 776 01:08:02,421 --> 01:08:04,921 -Prendre l'air. -D'accord ! Lâchez-moi ! 777 01:08:12,796 --> 01:08:16,004 Ouvre la porte, Daynin ! Réponds-moi ! 778 01:08:31,129 --> 01:08:32,921 Pourquoi tu me fais ça ? 779 01:08:34,837 --> 01:08:37,046 Pauvre merde, va te faire foutre. 780 01:08:41,878 --> 01:08:44,754 Comment tu trouves Londres par rapport à Papay ? 781 01:08:46,171 --> 01:08:47,171 Eh bien... 782 01:08:48,004 --> 01:08:49,338 c'est plus animé. 783 01:08:50,088 --> 01:08:51,504 J'imagine. 784 01:08:51,587 --> 01:08:52,711 Tu m'étonnes. 785 01:08:53,879 --> 01:08:55,670 Tu as déjà été dans le Sud ? 786 01:08:57,171 --> 01:08:58,879 Parfois, pas très souvent. 787 01:08:59,421 --> 01:09:00,754 Pas très souvent. 788 01:09:01,504 --> 01:09:03,669 On part rarement, et mon mari dit : 789 01:09:04,504 --> 01:09:07,045 "Je ne vois pas la mer et les arbres. 790 01:09:07,129 --> 01:09:09,380 "On ne voit rien. On rentre quand ?" 791 01:09:15,296 --> 01:09:16,295 C'est ça. 792 01:09:16,380 --> 01:09:18,337 Merci beaucoup. 793 01:09:18,421 --> 01:09:20,129 À bientôt. 794 01:09:20,213 --> 01:09:21,379 Par ici. 795 01:09:21,463 --> 01:09:23,212 Quelques tonneaux de ces... 796 01:09:24,587 --> 01:09:26,878 -C'est bon. -Oui, merci beaucoup. 797 01:09:26,962 --> 01:09:28,712 -Merci. -À bientôt. 798 01:09:28,795 --> 01:09:30,046 -Bonne journée. -Salut. 799 01:09:30,129 --> 01:09:32,046 -Bonne journée. -De même. 800 01:09:33,338 --> 01:09:35,796 -Bonjour. Ça va ? -Bonjour. Bien. 801 01:09:38,629 --> 01:09:39,878 Super. 802 01:09:39,962 --> 01:09:42,380 Je te présente mon frère, Calum. 803 01:09:42,463 --> 01:09:44,463 -Bonjour. Rona. -Bonjour. Ça va ? 804 01:09:44,545 --> 01:09:45,586 Bonjour, Rona. 805 01:09:45,921 --> 01:09:47,045 Bienvenue. 806 01:09:49,046 --> 01:09:50,129 Rose Cottage ? 807 01:09:50,212 --> 01:09:51,213 Oui. 808 01:09:52,129 --> 01:09:54,171 Vous travaillez avec les oiseaux ? 809 01:09:54,254 --> 01:09:55,879 Calum, arrête. 810 01:09:56,712 --> 01:09:58,796 C'est une vraie fouine. 811 01:09:59,504 --> 01:10:04,421 J'étais gardien de la réserve naturelle, 812 01:10:04,504 --> 01:10:06,254 là-haut, dans les années 80. 813 01:10:06,338 --> 01:10:08,004 -D'accord. -Avant le cottage. 814 01:10:08,087 --> 01:10:10,338 J'étais dans le cabanon juste en face. 815 01:10:10,421 --> 01:10:12,961 C'était spartiate. Le cottage est un palace. 816 01:10:13,046 --> 01:10:14,213 C'était un taudis. 817 01:10:14,295 --> 01:10:16,254 Mais c'était le mien. Je l'aimais. 818 01:10:16,754 --> 01:10:18,754 Je peux aussi avoir du tabac ? 819 01:10:18,837 --> 01:10:19,962 Bien sûr. 820 01:10:24,088 --> 01:10:25,879 Ça y est ? Vous avez tout ? 821 01:10:26,545 --> 01:10:28,504 -Oui. -D'accord. 822 01:12:29,629 --> 01:12:31,421 Au départ, l'échelle de Beaufort 823 01:12:31,504 --> 01:12:34,088 ne donnait pas la vitesse du vent en km/h, 824 01:12:34,587 --> 01:12:37,796 mais selon son effet sur les voiliers. 825 01:12:37,879 --> 01:12:40,296 De "juste assez pour avancer" 826 01:12:40,380 --> 01:12:44,004 à "aucune voile en toile ne peut y résister". 827 01:12:46,296 --> 01:12:48,838 Le vent est une constante dans les Orcades. 828 01:12:49,421 --> 01:12:51,796 Même en été, on a souvent une brise. 829 01:12:52,463 --> 01:12:55,046 De force trois ou quatre en moyenne. 830 01:12:57,129 --> 01:12:59,504 En hiver, les tempêtes sont fréquentes. 831 01:13:10,421 --> 01:13:11,963 Entre ! 832 01:13:12,046 --> 01:13:13,587 Je fais corps avec le vent. 833 01:13:14,088 --> 01:13:15,338 Tu lui fais peur ! 834 01:13:18,046 --> 01:13:20,338 -Andrew... -C'est magnifique. 835 01:13:20,421 --> 01:13:21,838 Magnifique, écoute. 836 01:13:22,879 --> 01:13:24,712 Respire ça ! 837 01:13:24,796 --> 01:13:27,046 -Seigneur... -On fait corps avec le vent. 838 01:13:27,130 --> 01:13:28,421 Seigneur, aidez-le ! 839 01:13:34,255 --> 01:13:35,629 Tu ne comprends pas. 840 01:14:19,422 --> 01:14:21,296 Le roi en son château. 841 01:14:23,504 --> 01:14:25,754 Mes sujets. Entrez dans ma demeure. 842 01:14:27,380 --> 01:14:28,629 Rona, viens ici ! 843 01:14:28,712 --> 01:14:30,004 Je vais regarder. 844 01:14:30,088 --> 01:14:32,004 D'accord, si tu n'entres pas... 845 01:14:41,213 --> 01:14:42,422 Tu t'amuses ? 846 01:14:42,504 --> 01:14:45,546 -Non, c'est horrible. -Ça se voit. 847 01:14:45,629 --> 01:14:47,713 Ça me rappelle chez moi, tu sais ? 848 01:14:47,796 --> 01:14:49,463 C'est vrai, t'es une fermière. 849 01:14:53,422 --> 01:14:54,713 -Aahil ! -Quoi ? 850 01:14:54,796 --> 01:14:56,671 -Sérieusement ? -Et alors ? 851 01:14:56,754 --> 01:14:58,921 Ramasse. C'est pas une poubelle. 852 01:14:59,004 --> 01:15:00,463 -D'accord. -Sérieux. 853 01:15:00,546 --> 01:15:02,546 -Bordel. -Tu le terrifies. 854 01:15:02,629 --> 01:15:04,046 Mais non, c'est... 855 01:15:04,130 --> 01:15:05,671 -Si. -Il sait que j'ai raison. 856 01:15:06,504 --> 01:15:07,546 Tu sais... 857 01:15:08,713 --> 01:15:11,255 Je laisserais pas mes fils faire ça. 858 01:15:11,338 --> 01:15:12,713 Comment ça, tes fils ? 859 01:15:14,546 --> 01:15:15,796 Tu as des enfants ? 860 01:15:15,879 --> 01:15:18,171 -Oui, deux garçons. -Vraiment ? 861 01:15:18,255 --> 01:15:19,713 Oui. 862 01:15:19,796 --> 01:15:22,005 C'est pour ça que je me lève le matin. 863 01:15:22,088 --> 01:15:23,713 Tu sais, pour eux. 864 01:15:26,130 --> 01:15:27,504 Ils ont quel âge ? 865 01:15:28,380 --> 01:15:30,255 -Dix-sept. -Dix-sept ? 866 01:15:30,338 --> 01:15:31,504 Oui, et quatorze. 867 01:15:31,587 --> 01:15:34,296 Je les ai pas vus depuis dix ans, alors... 868 01:15:34,380 --> 01:15:36,213 C'est mieux, qui voudrait un... 869 01:15:36,296 --> 01:15:38,504 Qui voudrait un père drogué ? 870 01:15:38,587 --> 01:15:40,046 Quand je serai sevré, 871 01:15:41,671 --> 01:15:43,504 je les amènerai ici. 872 01:15:45,463 --> 01:15:47,879 On a presque fini. Tu feras quoi après ? 873 01:15:49,546 --> 01:15:50,671 Je sais pas. 874 01:15:53,213 --> 01:15:54,380 Rien. 875 01:15:54,838 --> 01:15:56,963 On peut tenter de seller des poneys. 876 01:16:00,005 --> 01:16:01,296 J'ai merdé. 877 01:16:02,380 --> 01:16:03,838 -Vraiment. -Attends. 878 01:16:06,255 --> 01:16:07,921 Tais-toi. Tu as demandé. 879 01:16:08,754 --> 01:16:10,255 -Tu as demandé. -Oui. 880 01:16:10,338 --> 01:16:12,338 Écoute. Je veux pas... 881 01:16:12,713 --> 01:16:14,005 Regarde cette équipe. 882 01:16:15,046 --> 01:16:17,213 S'ils peuvent le faire, toi aussi. 883 01:16:17,963 --> 01:16:20,587 -Pas sûre. -Ça va aller. 884 01:16:27,504 --> 01:16:29,213 Sans alcool, je déprime. 885 01:16:58,005 --> 01:16:59,046 Salut, Rona. 886 01:17:00,380 --> 01:17:02,297 -Salut. -Comment ça va ? 887 01:17:02,380 --> 01:17:04,171 -Bien, et toi ? -Très bien. 888 01:17:04,297 --> 01:17:06,005 Belle journée, non ? 889 01:17:06,713 --> 01:17:08,255 Tu aimes les algues ? 890 01:17:08,338 --> 01:17:10,297 -Oui. -Tu es au bon endroit. 891 01:17:10,380 --> 01:17:12,046 Les algues pullulent ici. 892 01:17:13,879 --> 01:17:15,171 Tu vas bien ? 893 01:17:15,255 --> 01:17:16,754 -Super. -Oui. 894 01:17:16,838 --> 01:17:19,255 Je viens de fouiller la plage. 895 01:17:19,338 --> 01:17:20,838 Que penses-tu de ça ? 896 01:17:21,546 --> 01:17:22,754 VILLE DE NEW YORK 897 01:17:22,838 --> 01:17:25,005 Ville de New York. Joli. 898 01:17:28,796 --> 01:17:29,796 Bien... 899 01:17:30,588 --> 01:17:31,880 Je te laisse. 900 01:17:32,588 --> 01:17:33,588 Et... 901 01:17:33,671 --> 01:17:36,754 si tu a besoin d'un truc, tu nous le dis. 902 01:17:36,838 --> 01:17:38,754 -D'accord ? -Oui, promis. 903 01:17:38,838 --> 01:17:40,963 -Belle journée. À plus. -Salut. 904 01:18:16,963 --> 01:18:18,796 -Ro, te voilà ! Écoute ! -Salut. 905 01:18:18,880 --> 01:18:19,880 Après la tempête, 906 01:18:19,963 --> 01:18:22,046 j'ai dû couvrir une autre fenêtre. 907 01:18:22,130 --> 01:18:23,255 Oh, non ! 908 01:18:23,338 --> 01:18:25,297 J'ai presque plus de Gaffer. 909 01:18:25,380 --> 01:18:27,796 Alors tu dois la faire réparer, non ? 910 01:18:27,880 --> 01:18:30,255 Je voulais te parler à propos d'un prêt. 911 01:18:30,338 --> 01:18:32,504 -Pour quoi ? -Il est pas encore fixé, 912 01:18:32,588 --> 01:18:33,629 mais je le ferai. 913 01:18:33,713 --> 01:18:35,880 Baisse la musique, je t'entends pas. 914 01:18:35,963 --> 01:18:37,213 Baisse le son ! 915 01:18:37,297 --> 01:18:39,671 J'ai contacté un gars d'un parc éolien, 916 01:18:39,754 --> 01:18:42,588 et il y a... Ça va te plaire. 917 01:18:42,671 --> 01:18:45,838 J'ai parlé au physicien des grottes souterraines, 918 01:18:45,921 --> 01:18:47,754 -elles sont à moi. -T'as dormi ? 919 01:18:47,838 --> 01:18:51,172 Le truc du géothermique, c'est le stockage. 920 01:18:51,255 --> 01:18:52,546 Papa, tu dois dormir. 921 01:18:52,629 --> 01:18:54,504 La vitesse du vent varie. 922 01:18:54,588 --> 01:18:56,338 Tu dors pas, tu planes. 923 01:18:56,422 --> 01:18:58,880 -Ro ! -Oui, je t'écoute. 924 01:18:58,963 --> 01:19:00,963 -J'ai pas le temps. -Calme-toi. 925 01:19:01,046 --> 01:19:03,464 C'est l'avant-garde, je suis à la pointe 926 01:19:03,546 --> 01:19:05,338 de la révolution écologique. 927 01:19:05,422 --> 01:19:06,422 C'est génial ! 928 01:19:06,504 --> 01:19:08,838 Tu prendras un somnifère pour dormir ? 929 01:19:59,380 --> 01:20:00,380 La vache. 930 01:20:34,380 --> 01:20:37,380 Les forêts souterraines des Orcades et le carbone bleu 931 01:20:45,255 --> 01:20:46,255 Allô ? 932 01:20:50,088 --> 01:20:52,588 Oui, j'aimerais lui parler. Merci. 933 01:20:56,172 --> 01:20:58,297 -Ro. -Salut, papa. 934 01:20:58,380 --> 01:21:00,713 -Rona ? Allô ? -Oui, ça va ? 935 01:21:00,796 --> 01:21:03,172 -Allô ? Rona ? -Salut. 936 01:21:03,255 --> 01:21:04,671 -C'est papa. -Oui. 937 01:21:05,629 --> 01:21:08,255 Écoute, j'ai un truc important... 938 01:21:10,005 --> 01:21:12,255 Tu as... Tu pourrais me donner... 939 01:21:12,339 --> 01:21:15,671 -Désolé, je... -Papa, tu vas bien ? 940 01:21:15,755 --> 01:21:17,255 Est-ce que tu vas bien ? 941 01:21:17,838 --> 01:21:20,921 Je dois parler doucement, je suis entouré. 942 01:21:21,005 --> 01:21:23,339 -D'accord. -On m'a enfermé 943 01:21:23,422 --> 01:21:24,755 dans une institution. 944 01:21:25,546 --> 01:21:28,713 Et j'ai besoin de toi pour me faire sortir d'ici. 945 01:21:29,339 --> 01:21:31,047 Tu penses pouvoir le faire ? 946 01:21:32,005 --> 01:21:35,546 Non, papa, tu dois y rester jusqu'à ce que tu ailles mieux. 947 01:21:35,630 --> 01:21:36,755 Mon Dieu ! 948 01:21:38,297 --> 01:21:39,921 C'est toi qui m'as mis là 949 01:21:40,005 --> 01:21:42,130 et tu ne saisis pas la chance 950 01:21:42,213 --> 01:21:43,880 de te racheter en m'aidant. 951 01:21:43,963 --> 01:21:45,838 -Je t'ai mis nulle part. -Écoute. 952 01:21:45,921 --> 01:21:48,047 Tu sais très bien ce que tu as fait. 953 01:21:48,796 --> 01:21:50,464 -Quoi ? -T'as appelé les flics. 954 01:21:50,963 --> 01:21:53,380 Papa, je les ai pas appelés. Pas du tout. 955 01:21:53,464 --> 01:21:56,130 Tu as appelé les flics. Ils m'ont embarqué. 956 01:21:56,630 --> 01:21:58,380 On se faisait tous 957 01:21:58,464 --> 01:22:00,088 -du souci pour toi. -Non ! 958 01:22:00,172 --> 01:22:01,630 Quelqu'un d'autre a appelé. 959 01:22:02,588 --> 01:22:04,297 Tu me brises le cœur. 960 01:22:08,921 --> 01:22:10,921 Tu es sournoise. 961 01:22:11,339 --> 01:22:12,380 Tu es une... 962 01:22:23,880 --> 01:22:24,922 D'accord. 963 01:22:25,005 --> 01:22:28,504 Ne me déçois pas une fois de plus, Rona. 964 01:22:28,588 --> 01:22:30,422 J'y vais. Je te rappellerai. 965 01:22:30,504 --> 01:22:32,380 Rona ! Tu vas... 966 01:22:34,172 --> 01:22:35,630 Putain ! 967 01:23:43,047 --> 01:23:44,297 Besoin d'un chauffeur ? 968 01:23:49,630 --> 01:23:51,172 Je peux t'emmener. 969 01:23:51,255 --> 01:23:52,505 Chez Daynin. 970 01:23:52,588 --> 01:23:55,255 D'accord, je t'y emmène. Monte. 971 01:23:56,214 --> 01:23:57,380 Merci. 972 01:24:05,172 --> 01:24:06,671 Salut. 973 01:24:09,922 --> 01:24:16,546 Je suis tombée sur quelqu'un qui m'emmène chez toi, 974 01:24:16,630 --> 01:24:18,755 parce qu'il sait où tu vis. 975 01:24:25,422 --> 01:24:26,505 Tu veux pas ? 976 01:24:27,797 --> 01:24:28,838 Salope ! 977 01:24:28,922 --> 01:24:30,130 Au secours ! 978 01:24:30,546 --> 01:24:31,797 À l'aide ! 979 01:24:35,380 --> 01:24:37,130 -Merde ! -Non, à l'aide ! 980 01:24:37,214 --> 01:24:38,505 Reviens. Attends ! 981 01:24:38,588 --> 01:24:39,922 À l'aide ! 982 01:25:20,464 --> 01:25:21,671 Salut. 983 01:25:24,089 --> 01:25:25,130 Salut. 984 01:25:53,339 --> 01:25:54,797 Comment ça va ? 985 01:25:54,880 --> 01:25:56,214 Bien. 986 01:26:00,214 --> 01:26:01,505 Et ton travail ? 987 01:26:07,005 --> 01:26:09,755 J'ai eu une promotion. 988 01:26:10,297 --> 01:26:11,755 Je suis un grand chef. 989 01:26:13,130 --> 01:26:14,422 J'ai un assistant. 990 01:26:16,339 --> 01:26:18,089 -Un bureau ? -Minuscule. 991 01:26:26,339 --> 01:26:28,297 Tu vois quelqu'un ? 992 01:26:32,672 --> 01:26:33,755 Oui. 993 01:26:36,963 --> 01:26:38,089 D'accord. 994 01:26:41,255 --> 01:26:42,672 Elle est bien. 995 01:26:44,880 --> 01:26:46,297 Gentille, tu vois. 996 01:26:50,630 --> 01:26:51,880 C'est différent. 997 01:26:55,214 --> 01:26:56,588 Ça doit être ennuyeux. 998 01:27:00,838 --> 01:27:02,172 Contente pour toi. 999 01:27:06,422 --> 01:27:07,963 J'aime ta coupe. 1000 01:27:08,297 --> 01:27:09,546 Vraiment ? 1001 01:27:10,381 --> 01:27:11,630 Oui. 1002 01:27:13,797 --> 01:27:15,005 C'est joli. 1003 01:27:24,672 --> 01:27:25,838 Va chier ! 1004 01:27:32,297 --> 01:27:33,797 On va boire un verre ? 1005 01:29:23,130 --> 01:29:26,922 RÉSERVE NATURELLE DES OISEAUX DE NORTH HILL 1006 01:29:38,755 --> 01:29:39,839 Il y a un iceberg. 1007 01:29:41,630 --> 01:29:43,505 Les gars, il y a un iceberg ! 1008 01:29:43,588 --> 01:29:44,630 À tribord. 1009 01:29:48,089 --> 01:29:49,464 Stabilisez, les gars. 1010 01:29:49,547 --> 01:29:50,672 Stabilisez ! 1011 01:29:50,755 --> 01:29:52,505 On a un iceberg à tribord ! 1012 01:29:52,588 --> 01:29:54,880 Remontez-vous les manches. Dépêchez. 1013 01:29:54,964 --> 01:29:56,005 Bien. 1014 01:29:58,464 --> 01:29:59,672 Nid de corbeau ! 1015 01:30:00,505 --> 01:30:01,755 Vous m'entendez ? 1016 01:30:03,131 --> 01:30:05,339 C'est dégagé au nord ? 1017 01:30:07,797 --> 01:30:09,256 Oui, cap au nord. 1018 01:30:14,547 --> 01:30:16,172 COIN DU PAUVRE 1019 01:30:42,381 --> 01:30:43,505 Allez ! 1020 01:31:07,423 --> 01:31:09,214 Tu t'es bien débrouillée. 1021 01:31:26,964 --> 01:31:28,505 -Salut. -Salut, ça va ? 1022 01:31:28,588 --> 01:31:31,172 -Pas mal. Et toi ? -Je vais bien. 1023 01:31:31,256 --> 01:31:33,880 Je prends l'air, il fait chaud là-dedans. 1024 01:31:33,964 --> 01:31:37,047 Pas qu'un peu. C'est très animé. 1025 01:31:41,672 --> 01:31:43,214 Depuis quand tu es sobre ? 1026 01:31:49,797 --> 01:31:51,256 Soixante-trois jours. 1027 01:31:53,880 --> 01:31:56,339 Tu as fait le plus dur. 1028 01:31:58,588 --> 01:31:59,630 Et toi ? 1029 01:32:00,505 --> 01:32:01,505 La vache. 1030 01:32:03,964 --> 01:32:05,214 Douze ans. 1031 01:32:06,755 --> 01:32:07,880 Quatre mois. 1032 01:32:07,964 --> 01:32:09,339 Et... 1033 01:32:09,423 --> 01:32:10,922 vingt-neuf jours. 1034 01:32:12,006 --> 01:32:13,006 Merde. 1035 01:32:14,922 --> 01:32:15,922 Ça fait quoi ? 1036 01:32:19,381 --> 01:32:20,630 Ça va. 1037 01:32:20,714 --> 01:32:22,588 J'ai commencé un jour à la fois. 1038 01:32:23,922 --> 01:32:25,464 12 ans et 4 mois plus tard, 1039 01:32:25,547 --> 01:32:27,172 c'est toujours pareil. 1040 01:32:27,256 --> 01:32:28,922 C'est la seule façon. 1041 01:32:29,006 --> 01:32:30,423 Et ça marche. 1042 01:32:30,505 --> 01:32:31,714 Et tu y arrives. 1043 01:32:34,464 --> 01:32:36,131 Ça devient plus facile ? 1044 01:32:36,214 --> 01:32:38,047 Oh, oui. 1045 01:32:39,464 --> 01:32:40,964 Je t'en donne ma parole. 1046 01:32:42,672 --> 01:32:43,672 Mais... 1047 01:32:44,423 --> 01:32:47,172 c'est jamais facile. C'est juste moins dur. 1048 01:33:18,423 --> 01:33:19,547 ROYAUME-UNI 1049 01:33:22,922 --> 01:33:26,089 Les sites Web des radars de trafic marin et aérien 1050 01:33:26,172 --> 01:33:30,089 montrent en temps réel le trajet de tous les navires en mer 1051 01:33:30,172 --> 01:33:32,630 et des avions commerciaux dans le ciel. 1052 01:33:37,298 --> 01:33:39,089 Une lumière au-dessus du cottage 1053 01:33:39,172 --> 01:33:42,589 est un vol Lufthansa de Los Angeles à Francfort. 1054 01:33:42,672 --> 01:33:45,131 Vol au-dessus des îles britanniques. 1055 01:33:48,089 --> 01:33:50,547 Je suis la Station spatiale internationale. 1056 01:33:50,630 --> 01:33:53,006 Et je vois quand elle passe au-dessus. 1057 01:34:01,714 --> 01:34:03,797 Ce soir, elle survole les Orcades. 1058 01:34:31,339 --> 01:34:32,505 Joyeux Noël. 1059 01:34:32,589 --> 01:34:33,797 Salut, Rona. 1060 01:34:34,298 --> 01:34:35,714 Mauvaise nouvelle. 1061 01:34:35,797 --> 01:34:37,839 Il n'y a pas de vol aujourd'hui. 1062 01:34:37,922 --> 01:34:38,922 Quoi ? 1063 01:34:39,006 --> 01:34:41,006 L'avion a un problème technique. 1064 01:34:41,089 --> 01:34:42,881 Aucun vol ne viendra ici. 1065 01:34:42,964 --> 01:34:44,298 Et demain ? 1066 01:34:44,381 --> 01:34:47,423 Non, ils attendent des pièces et des techniciens. 1067 01:34:48,423 --> 01:34:49,881 Les navires sont partis 1068 01:34:49,964 --> 01:34:51,630 en ville pour Noël. 1069 01:34:51,714 --> 01:34:54,755 Journée fraîche avec des vents forts et de la pluie. 1070 01:34:54,839 --> 01:34:57,214 Les vents frôleront la tempête 1071 01:34:57,298 --> 01:34:58,298 juste avant midi, 1072 01:34:58,381 --> 01:35:00,298 mais se calmeront l'après-midi. 1073 01:35:00,381 --> 01:35:02,714 Les températures resteront basses. 1074 01:35:02,797 --> 01:35:05,298 Peut-être neuf degrés Celsius, au mieux. 1075 01:37:10,589 --> 01:37:12,048 -Salut, Rona ! -Salut. 1076 01:37:12,131 --> 01:37:13,505 -Comment ça va ? -Bien. 1077 01:37:13,589 --> 01:37:14,589 Tu t'es baignée ? 1078 01:37:14,672 --> 01:37:16,839 -Oui. -Super. Bravo ! 1079 01:37:32,505 --> 01:37:34,881 Pour toi 1080 01:37:36,340 --> 01:37:39,505 Mon cœur s'emballe, Perfidia 1081 01:37:41,672 --> 01:37:46,173 Car j'ai trouvé en toi l'amour de ma vie... 1082 01:37:46,714 --> 01:37:47,714 Bouge ! 1083 01:37:47,797 --> 01:37:48,797 Sors-le ! 1084 01:37:48,881 --> 01:37:51,589 Il est à nouveau sur moi. Il est sur moi. 1085 01:37:51,881 --> 01:37:53,089 Retire ce pigeon. 1086 01:37:53,173 --> 01:37:54,173 Il est pas sur toi. 1087 01:37:54,256 --> 01:37:55,881 Si ! 1088 01:37:55,964 --> 01:37:57,381 Je vais l'avoir avec... 1089 01:37:57,465 --> 01:38:00,089 Revenez, monsieur... jeune homme. 1090 01:38:11,714 --> 01:38:12,756 Allez ! 1091 01:39:20,173 --> 01:39:21,173 Salut. 1092 01:39:23,797 --> 01:39:25,048 -Ça va ? -Sacré vent. 1093 01:39:25,131 --> 01:39:26,131 Oui. 1094 01:39:26,797 --> 01:39:27,923 Elena, voici ma mère. 1095 01:39:29,048 --> 01:39:30,423 Enchantée. 1096 01:39:30,505 --> 01:39:32,006 Moi aussi. 1097 01:39:32,089 --> 01:39:34,423 -Votre fille est adorable. -Merci. 1098 01:39:34,505 --> 01:39:36,173 Elle s'occupe de moi. 1099 01:39:38,423 --> 01:39:41,048 Ce sont mes dessins. 1100 01:39:46,340 --> 01:39:47,465 Tu veux du thé ? 1101 01:39:47,547 --> 01:39:49,048 -Oui. -La cuisine est chaude. 1102 01:39:49,131 --> 01:39:51,006 -On y va ? -Super, merci. 1103 01:39:53,964 --> 01:39:55,756 J'ai fait du pain. 1104 01:39:57,215 --> 01:39:58,756 Et c'est ta recette. 1105 01:39:58,839 --> 01:40:00,547 Rona, il est magnifique. 1106 01:40:00,631 --> 01:40:01,881 Il pourrait être toxique. 1107 01:40:05,964 --> 01:40:07,381 Alors, tu aimes ? 1108 01:40:08,547 --> 01:40:10,714 Tu penses rester combien de temps ? 1109 01:40:12,756 --> 01:40:14,589 Sûrement jusqu'au printemps. 1110 01:40:16,173 --> 01:40:17,964 -Si longtemps ? -Oui. 1111 01:40:18,048 --> 01:40:20,381 Je songe à me réorienter. 1112 01:40:20,465 --> 01:40:23,131 Je me suis prise de passion pour les algues 1113 01:40:23,215 --> 01:40:24,756 et l'industrie des algues. 1114 01:40:24,839 --> 01:40:27,881 La culture des algues change le monde. 1115 01:40:27,964 --> 01:40:31,465 Il y en a toujours eu en Orient. 1116 01:40:31,547 --> 01:40:33,756 Et on ne l'exploite plus 1117 01:40:33,839 --> 01:40:35,006 autant qu'avant. 1118 01:40:35,089 --> 01:40:36,964 Alors mon idée, 1119 01:40:37,048 --> 01:40:39,839 c'est d'étudier la culture des algues. 1120 01:40:41,506 --> 01:40:43,089 J'ai fait des recherches 1121 01:40:43,173 --> 01:40:45,547 et les algues ont plein d'avantages. 1122 01:40:45,631 --> 01:40:49,089 Ce sont des engrais, tu sais. 1123 01:40:49,173 --> 01:40:50,923 Si les vaches les mangent, 1124 01:40:51,006 --> 01:40:53,298 ça fait un engrais naturel pour le sol. 1125 01:40:53,381 --> 01:40:55,340 Le bétail produit moins de méthane 1126 01:40:55,423 --> 01:40:56,881 quand il rote et pète. 1127 01:40:56,964 --> 01:40:58,672 Et elles apportent au corps 1128 01:40:58,756 --> 01:41:02,298 du magnésium, du cuivre, toutes ces choses. 1129 01:41:02,381 --> 01:41:05,547 Elles fournissent 60 % de l'oxygène à la terre. 1130 01:41:05,631 --> 01:41:07,131 C'est pas la forêt vierge ? 1131 01:41:07,215 --> 01:41:10,173 Non. On croit ça, mais ce sont les plantes marines. 1132 01:41:10,256 --> 01:41:13,672 C'est dans le dentifrice. C'est dans notre culture, 1133 01:41:13,756 --> 01:41:16,006 notre mythologie, partout. 1134 01:41:16,089 --> 01:41:17,714 Si on les utilisait tous, 1135 01:41:17,798 --> 01:41:19,672 ça pourrait changer le monde. 1136 01:41:19,756 --> 01:41:21,340 Je veux y contribuer. 1137 01:41:28,506 --> 01:41:29,756 Comment va papa ? 1138 01:41:29,839 --> 01:41:31,589 Il rentre la semaine prochaine. 1139 01:41:31,672 --> 01:41:33,381 Il vivra où ? 1140 01:41:33,465 --> 01:41:35,714 Dans la caravane de la ferme, bien sûr. 1141 01:41:35,798 --> 01:41:36,798 Bien sûr. 1142 01:41:38,756 --> 01:41:41,298 Il ne voudrait pas vivre ailleurs, 1143 01:41:41,381 --> 01:41:43,589 -pas vrai ? -Absolument pas. 1144 01:41:43,672 --> 01:41:45,340 Je devrais y retourner. 1145 01:41:45,423 --> 01:41:47,714 Je pourrais lui faire à manger. 1146 01:41:47,798 --> 01:41:49,381 Ne t'inquiète pas autant. 1147 01:41:49,465 --> 01:41:50,672 -Je m'inquiète. -Non. 1148 01:41:50,756 --> 01:41:53,381 Ce n'est pas sa première fois. 1149 01:41:53,465 --> 01:41:55,756 Tu dois t'occuper de toi-même. 1150 01:41:55,839 --> 01:41:57,631 C'est ce que j'ai dû faire. 1151 01:42:02,547 --> 01:42:04,173 Ç'a été dur pour toi ? 1152 01:42:05,547 --> 01:42:07,340 M'avoir moi, la ferme, 1153 01:42:07,423 --> 01:42:10,173 et il n'était pas là. 1154 01:42:12,298 --> 01:42:13,340 C'était dur. 1155 01:42:15,631 --> 01:42:17,547 Parfois très dur. 1156 01:42:19,381 --> 01:42:20,923 Il partait des mois. 1157 01:42:22,381 --> 01:42:25,798 Et même quand il était là, j'étais... 1158 01:42:27,131 --> 01:42:28,756 très seule, parfois. 1159 01:42:31,215 --> 01:42:32,215 Oui. 1160 01:42:34,006 --> 01:42:35,964 Puis j'ai trouvé Dieu, ou plutôt, 1161 01:42:36,881 --> 01:42:38,298 Dieu m'a trouvée. 1162 01:43:06,589 --> 01:43:08,547 Tout vient de l'océan. 1163 01:43:08,631 --> 01:43:10,465 Et l'océan reprend tout. 1164 01:43:11,256 --> 01:43:12,756 Et un jour, 1165 01:43:12,839 --> 01:43:15,090 tout peut revenir sur terre. 1166 01:43:21,131 --> 01:43:23,839 Les meilleures trouvailles se font après la tempête. 1167 01:43:33,465 --> 01:43:35,881 Les anciennes lois norroises 1168 01:43:35,964 --> 01:43:37,798 s'appliquent encore dans les Orcades. 1169 01:43:40,256 --> 01:43:42,923 Ce qu'on trouve sur la rive de notre ferme, 1170 01:43:43,006 --> 01:43:45,048 au-dessus de la ligne de marée basse, 1171 01:43:46,131 --> 01:43:47,215 est à nous. 1172 01:44:19,215 --> 01:44:21,256 Il y aura bientôt un festival ici, 1173 01:44:21,340 --> 01:44:22,673 les Gyro Nights. 1174 01:44:23,547 --> 01:44:26,048 Des artistes de tout le pays 1175 01:44:26,131 --> 01:44:27,923 et du monde entier arrivent. 1176 01:44:28,006 --> 01:44:31,423 On a tout organisé. 1177 01:44:31,506 --> 01:44:33,006 On a mis des banderoles. 1178 01:44:33,090 --> 01:44:34,215 Vraiment ? 1179 01:44:35,048 --> 01:44:36,298 Tu veux mon travail. 1180 01:44:38,798 --> 01:44:41,881 Mais franchement, comment tu vas ? 1181 01:44:41,965 --> 01:44:43,173 Je vais bien. 1182 01:44:43,257 --> 01:44:46,257 -En fait... -Tu as très bonne mine. 1183 01:44:46,340 --> 01:44:50,048 Ça faisait longtemps que j'avais pas été aussi bien. 1184 01:44:51,547 --> 01:44:52,547 Promis. 1185 01:45:22,965 --> 01:45:24,006 Gyro ! 1186 01:45:32,215 --> 01:45:34,048 Oui, je l'ai. 1187 01:46:08,048 --> 01:46:09,589 Tu veux t'asseoir ? 1188 01:46:09,673 --> 01:46:10,798 Oui, merci. 1189 01:46:13,506 --> 01:46:15,090 -C'est pas rangé. -Pas grave. 1190 01:46:15,173 --> 01:46:16,173 Voilà. 1191 01:46:21,006 --> 01:46:22,048 Ça caille. 1192 01:46:23,257 --> 01:46:24,756 Je peux les retirer ? 1193 01:46:24,840 --> 01:46:26,465 Oui. Moi aussi. 1194 01:46:26,548 --> 01:46:27,548 C'est trempé. 1195 01:46:28,756 --> 01:46:29,840 Donne-les moi. 1196 01:46:29,923 --> 01:46:30,923 Merci. 1197 01:46:34,382 --> 01:46:36,382 -C'est mieux. -Bien mieux. 1198 01:46:36,465 --> 01:46:38,548 J'ai adoré cette soirée. 1199 01:46:39,006 --> 01:46:40,340 C'était très sympa. 1200 01:46:40,423 --> 01:46:42,132 L'autre nuit, j'ai rêvé 1201 01:46:42,215 --> 01:46:44,881 -que mes cheveux brûlaient. -D'accord. 1202 01:46:45,965 --> 01:46:47,756 -C'est effrayant. -Oui. 1203 01:46:48,257 --> 01:46:49,589 Mais assez génial. 1204 01:46:50,340 --> 01:46:53,631 Mes cheveux étaient des flammes qui tournoyaient. 1205 01:46:57,506 --> 01:46:59,840 Tu pars demain ? 1206 01:46:59,923 --> 01:47:01,714 Je prends le ferry le matin. 1207 01:47:39,424 --> 01:47:41,424 Dans les moments grandioses, 1208 01:47:41,506 --> 01:47:45,090 shootée à l'air frais et à la liberté sur la colline, 1209 01:47:45,173 --> 01:47:47,340 j'étudie ma géologie personnelle. 1210 01:47:49,673 --> 01:47:51,548 Mon corps est un continent. 1211 01:47:54,006 --> 01:47:56,257 Je grince des dents en dormant, 1212 01:47:56,340 --> 01:47:58,465 comme des plaques tectoniques. 1213 01:47:59,965 --> 01:48:02,424 Quand je cligne des yeux, le soleil vacille. 1214 01:48:04,340 --> 01:48:07,006 Mon souffle pousse les nuages dans le ciel. 1215 01:48:07,090 --> 01:48:09,465 Les vagues roulent sur la rive 1216 01:48:09,548 --> 01:48:11,548 en rythme avec mon cœur. 1217 01:48:14,090 --> 01:48:16,756 Les promontoires de l'île dominent la mer 1218 01:48:16,840 --> 01:48:19,048 comme mes membres dans la baignoire. 1219 01:48:20,424 --> 01:48:23,298 Mes taches de rousseur sont des sites célèbres. 1220 01:48:24,132 --> 01:48:25,465 Et mes larmes... 1221 01:48:25,548 --> 01:48:26,673 des rivières. 1222 01:48:29,382 --> 01:48:32,424 La foudre frappe à chaque fois que j'éternue. 1223 01:48:33,798 --> 01:48:35,173 Quand j'ai un orgasme, 1224 01:48:35,965 --> 01:48:37,215 ça fait un séisme. 1225 01:57:59,090 --> 01:58:01,090 Sous-titres traduits par : Mylène Kummerling