1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:12,459 --> 00:02:15,958
Dans les Orcades,
on dit que les noyés
4
00:02:16,042 --> 00:02:17,375
deviennent des phoques.
5
00:02:19,917 --> 00:02:21,500
On les nomme les selkies.
6
00:02:37,583 --> 00:02:38,708
À marée haute,
7
00:02:38,792 --> 00:02:41,500
elles quittent
leur peau de phoque pour la nuit
8
00:02:41,583 --> 00:02:44,417
et viennent à terre
sous forme de belles filles.
9
00:02:46,167 --> 00:02:47,792
Elles dansent ensemble.
10
00:02:47,875 --> 00:02:50,500
Nues au clair de lune.
11
00:03:06,209 --> 00:03:09,209
Les selkies retournent
dans la mer à l'aube.
12
00:03:09,292 --> 00:03:11,541
Sauf si quelqu'un les voit.
13
00:03:12,042 --> 00:03:14,625
Elles gardent alors
leur forme humaine
14
00:03:15,250 --> 00:03:16,334
sans pouvoir partir.
15
00:03:16,417 --> 00:03:18,209
D'après les Mémoires
d'AMY LIPTROT
16
00:03:23,667 --> 00:03:26,917
Elles restent toujours
mécontentes à terre,
17
00:03:27,000 --> 00:03:29,583
car elles appartiennent
à la mer.
18
00:03:41,667 --> 00:03:42,750
Ils sont partis ?
19
00:03:42,833 --> 00:03:44,167
Oui, tous.
20
00:03:44,250 --> 00:03:45,250
J'en aurai plus.
21
00:03:47,541 --> 00:03:49,875
Rona ?
Tu fais quoi ?
22
00:03:53,209 --> 00:03:54,750
S'il te plaît, allez.
23
00:03:54,833 --> 00:03:56,334
Viens, tu dois sortir.
24
00:03:57,708 --> 00:03:58,959
-Rentre.
-Pourquoi ?
25
00:04:00,334 --> 00:04:01,917
Je me souviens...
26
00:04:02,000 --> 00:04:04,084
Qu'ils sont partis
depuis longtemps.
27
00:04:05,833 --> 00:04:07,167
Non, il y avait...
28
00:04:10,417 --> 00:04:11,917
Les lumières sont allumées.
29
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Ça veut dire que la nuit est...
30
00:04:14,084 --> 00:04:16,042
Allez, tu fais quoi, Rona ?
31
00:04:17,917 --> 00:04:19,750
On doit te faire sortir, allez.
32
00:04:19,833 --> 00:04:21,667
-Allez, Rona.
-Dansons.
33
00:04:21,750 --> 00:04:23,708
Bon, alors je danse avec toi.
34
00:04:25,376 --> 00:04:26,376
Dave ?
35
00:04:32,042 --> 00:04:33,084
-Allez.
-Dave.
36
00:04:33,167 --> 00:04:34,792
-Fais tourner.
-Elle est raide.
37
00:04:34,875 --> 00:04:37,667
Allez. La porte est là
et tu vas sortir.
38
00:04:38,292 --> 00:04:40,042
Sous la table.
Sors de là.
39
00:04:40,125 --> 00:04:41,458
Allez.
Sors de là.
40
00:04:41,541 --> 00:04:43,208
-Tu pars.
-Tu me vois pas.
41
00:04:43,292 --> 00:04:45,125
-D'accord, Dave.
-Allez. Debout.
42
00:04:45,209 --> 00:04:47,292
Lève-toi.
43
00:04:48,459 --> 00:04:49,459
Vers la porte.
44
00:04:49,917 --> 00:04:51,334
T'y es presque.
Allez.
45
00:04:52,334 --> 00:04:53,833
T'as un peu trop bu.
46
00:04:53,917 --> 00:04:56,000
-Dave, sors-la.
-Je suis trop forte.
47
00:04:56,084 --> 00:04:57,292
Allez.
48
00:04:57,376 --> 00:04:58,917
-Vas-y.
-Tu vas faire quoi ?
49
00:04:59,000 --> 00:05:00,417
Tu vas me faire partir ?
50
00:05:00,500 --> 00:05:02,209
-Je t'emmène dehors.
-Rona !
51
00:05:02,292 --> 00:05:03,917
Tu veux me foutre dehors ?
52
00:05:04,000 --> 00:05:05,209
Ça suffit !
53
00:05:05,792 --> 00:05:06,959
Enculé !
54
00:05:09,084 --> 00:05:10,959
-Tu dois partir.
-Lâche-moi !
55
00:05:13,292 --> 00:05:15,042
-Dites-lui d'arrêter !
-Sors.
56
00:05:16,500 --> 00:05:17,708
Connard !
57
00:05:36,209 --> 00:05:38,084
Besoin d'un chauffeur ?
58
00:05:38,792 --> 00:05:40,417
Je peux t'emmener.
59
00:05:50,875 --> 00:05:52,125
Rona.
60
00:05:52,209 --> 00:05:54,500
Je peux
en savoir plus sur vous ?
61
00:05:54,583 --> 00:05:55,708
Oui ?
62
00:05:55,792 --> 00:05:57,209
Votre âge.
63
00:05:57,792 --> 00:05:58,792
Vingt-neuf.
64
00:05:59,334 --> 00:06:00,334
Et...
65
00:06:01,000 --> 00:06:02,376
Votre profession ?
66
00:06:04,334 --> 00:06:06,084
Je suis sans emploi.
67
00:06:07,209 --> 00:06:09,167
Mais j'ai un master en biologie.
68
00:06:13,125 --> 00:06:14,459
Encore quelques infos.
69
00:06:17,167 --> 00:06:19,708
Il y a des maladies
dans la famille ?
70
00:06:19,792 --> 00:06:22,167
N'importe quoi,
crises cardiaques, AVC ?
71
00:06:22,251 --> 00:06:23,251
Non.
72
00:06:24,209 --> 00:06:25,542
Du diabète ?
73
00:06:25,625 --> 00:06:26,625
Non.
74
00:06:27,167 --> 00:06:29,959
Des cas de maladies mentales ?
75
00:06:38,292 --> 00:06:39,459
30 jours
76
00:06:39,542 --> 00:06:41,084
90 jours
77
00:06:41,167 --> 00:06:44,834
117 jours
78
00:08:06,542 --> 00:08:07,542
Viens.
79
00:08:18,625 --> 00:08:20,209
-Je le pose là.
-Merci.
80
00:08:45,709 --> 00:08:46,875
Comment va papa ?
81
00:08:47,959 --> 00:08:48,959
Il va bien.
82
00:08:49,042 --> 00:08:51,709
Il étale encore
ses colères sur Facebook ?
83
00:08:52,542 --> 00:08:53,542
Non.
84
00:08:55,917 --> 00:08:57,126
Tu as choisi
85
00:08:57,209 --> 00:08:58,625
la couleur des murs ?
86
00:08:59,333 --> 00:09:00,624
Tu en penses quoi ?
87
00:09:01,750 --> 00:09:02,916
J'ai trouvé...
88
00:09:04,625 --> 00:09:07,291
Un genre de vert opaline ?
89
00:09:08,209 --> 00:09:09,542
-Pas sûre.
-C'est joli.
90
00:09:09,625 --> 00:09:10,709
Oui.
91
00:09:10,792 --> 00:09:12,959
Ça rendrait bien dans le salon.
92
00:09:14,709 --> 00:09:16,251
Ça va avec ton pantalon.
93
00:09:25,167 --> 00:09:26,667
Regarde ça.
94
00:09:26,750 --> 00:09:28,418
La RSPB recrute.
95
00:09:28,500 --> 00:09:30,167
Pour l'été.
Ils cherchent...
96
00:09:30,251 --> 00:09:32,084
J'ai une vie à retrouver.
97
00:09:33,667 --> 00:09:35,709
Bien sûr.
Et je prierai pour toi.
98
00:09:35,792 --> 00:09:37,418
Maman, ne fais pas ça.
99
00:09:38,167 --> 00:09:39,251
Bien sûr que si.
100
00:09:43,334 --> 00:09:44,959
Rona, tu veux du thé ?
101
00:09:45,042 --> 00:09:46,376
J'arrive.
102
00:09:47,418 --> 00:09:48,418
D'accord.
103
00:09:57,376 --> 00:10:00,500
Je m'ennuie.
104
00:10:02,500 --> 00:10:05,126
Toi aussi, tu t'ennuies ?
105
00:10:05,209 --> 00:10:07,126
Je sais ce que tu veux.
106
00:10:10,542 --> 00:10:11,959
Elle est presque vide.
107
00:10:12,042 --> 00:10:14,792
Si tu peux pas lire ton livre
sur les champignons
108
00:10:14,875 --> 00:10:16,042
ou que sais-je...
109
00:10:17,667 --> 00:10:18,834
C'était ça ?
110
00:10:19,418 --> 00:10:20,750
Des fonges.
111
00:10:20,834 --> 00:10:24,293
Tu m'énerves,
à peine tu lis un livre,
112
00:10:24,376 --> 00:10:26,667
tu enregistres
toutes les informations.
113
00:10:26,750 --> 00:10:29,084
Tu la fixes depuis des heures.
114
00:10:29,167 --> 00:10:30,959
Oui, je fixe cette page...
115
00:10:31,042 --> 00:10:33,334
Lâche-ça et allons au pub !
116
00:10:38,126 --> 00:10:39,709
C'était bien de grandir ici ?
117
00:10:39,792 --> 00:10:41,625
-Grandir à Londres ?
-Oui.
118
00:10:41,709 --> 00:10:43,251
C'est seulement...
119
00:10:43,334 --> 00:10:46,334
qu'il y a toujours
un bruit de fond.
120
00:10:47,334 --> 00:10:48,875
Je m'en suis rendu compte
121
00:10:48,959 --> 00:10:51,792
que la première fois
que j'ai été à la campagne.
122
00:10:51,876 --> 00:10:55,418
Là, tout était
tellement silencieux.
123
00:11:10,042 --> 00:11:11,625
J'en prends une autre,
124
00:11:11,709 --> 00:11:13,209
-ça va ?
-Pas de problème.
125
00:11:17,042 --> 00:11:19,251
Responsable scientifique
126
00:11:19,750 --> 00:11:21,667
Nous sommes au regret
de vous informer...
127
00:11:27,209 --> 00:11:29,917
La ligue de protection
des oiseaux.
128
00:11:30,001 --> 00:11:33,334
Donnons un foyer à la nature
À propos de nous
129
00:11:45,293 --> 00:11:46,709
-Excuse-moi.
-Oui ?
130
00:11:46,792 --> 00:11:48,251
Tu aurais un briquet ?
131
00:11:48,334 --> 00:11:50,126
Non, désolé.
Je ne fume pas.
132
00:11:50,209 --> 00:11:51,625
C'est très raisonnable.
133
00:11:51,709 --> 00:11:53,667
J'aime bien ton chapeau.
134
00:11:53,750 --> 00:11:55,625
-Merci.
-Très intéressant.
135
00:11:55,709 --> 00:11:56,792
On se connaît ?
136
00:11:57,834 --> 00:11:59,792
-Possible, tu es d'ici ?
-Oui.
137
00:11:59,876 --> 00:12:01,334
Avec ton accent, j'ai cru
138
00:12:01,418 --> 00:12:02,959
que tu venais d'ailleurs.
139
00:12:03,042 --> 00:12:04,792
Mes parents sont anglais.
140
00:12:04,876 --> 00:12:07,084
-Alors j'ai un accent bizarre.
-D'accord.
141
00:12:07,168 --> 00:12:08,917
Je suis partie
142
00:12:09,001 --> 00:12:11,584
-pendant dix ans.
-La vache, c'est long.
143
00:12:11,667 --> 00:12:14,418
Oui, je ne reviens pas souvent.
144
00:12:14,500 --> 00:12:15,917
Tu fais quoi, là ?
145
00:12:16,001 --> 00:12:17,834
Je vais retrouver des amis.
146
00:12:17,917 --> 00:12:19,168
Des amis.
147
00:12:19,251 --> 00:12:20,542
Oui.
148
00:12:20,625 --> 00:12:23,460
Je ne connais plus personne ici.
149
00:12:23,542 --> 00:12:25,750
Alors j'avais vraiment envie
150
00:12:25,834 --> 00:12:28,042
de voir si des jeunes
traînaient ici.
151
00:12:28,126 --> 00:12:29,126
Oui.
152
00:12:29,209 --> 00:12:31,209
Tu veux un thé avant d'y aller ?
153
00:12:31,293 --> 00:12:33,542
Non, je peux pas.
Je dois les retrouver.
154
00:12:33,625 --> 00:12:35,418
-Une autre fois.
-D'accord.
155
00:12:35,500 --> 00:12:37,876
Je vis chez ma mère
en ce moment.
156
00:12:37,959 --> 00:12:39,917
Mais sinon, je vis à Londres.
157
00:12:40,001 --> 00:12:43,084
Je suis venue aider mon père
pour l'agnelage.
158
00:12:43,168 --> 00:12:45,084
Mais je repars bientôt, alors...
159
00:12:47,460 --> 00:12:48,959
Tu me prêtes ta main
160
00:12:49,042 --> 00:12:50,418
pour que je réessaie ?
161
00:12:50,500 --> 00:12:52,209
-Bien sûr.
-Merci.
162
00:12:56,376 --> 00:12:57,418
Le vent.
163
00:12:57,500 --> 00:12:58,709
C'est pas facile.
164
00:13:00,293 --> 00:13:02,168
-Ça y est.
-D'accord.
165
00:13:02,251 --> 00:13:04,042
Je dois y aller.
À la prochaine.
166
00:13:04,126 --> 00:13:05,251
D'accord.
167
00:14:59,209 --> 00:15:02,209
Parfois, on ressent
une vibration aux Orcades.
168
00:15:03,584 --> 00:15:04,876
Un grondement sourd.
169
00:15:05,584 --> 00:15:06,751
Un tremblement.
170
00:15:07,709 --> 00:15:11,917
Ça prend toute l'île
et chaque partie du corps.
171
00:15:13,209 --> 00:15:14,834
Mais, bien sûr,
172
00:15:16,001 --> 00:15:17,667
c'est peut-être dans la tête.
173
00:15:21,043 --> 00:15:22,500
Pour certains, c'est le son
174
00:15:22,584 --> 00:15:24,709
d'expériences militaires
sous l'eau.
175
00:15:30,001 --> 00:15:31,209
Pour d'autres, les vagues
176
00:15:31,293 --> 00:15:33,460
dans les grottes
des profondeurs.
177
00:15:37,293 --> 00:15:40,126
Mais les cauchemars
de mon enfance
178
00:15:40,709 --> 00:15:42,168
viennent de la légende.
179
00:15:43,251 --> 00:15:44,584
Un monstre énorme,
180
00:15:44,667 --> 00:15:46,751
le serpent Mester Stoorworm,
181
00:15:46,834 --> 00:15:48,418
qui était si grand
182
00:15:48,500 --> 00:15:50,834
que sa queue entourait
le monde entier.
183
00:15:51,667 --> 00:15:52,667
Il a été vaincu
184
00:15:52,751 --> 00:15:55,542
par un jeune homme
nommé Assipattle.
185
00:15:57,043 --> 00:15:59,918
Il a tué le serpent
avec de la tourbe en feu.
186
00:16:00,584 --> 00:16:03,251
Le feu consumait son corps.
187
00:16:03,335 --> 00:16:04,709
Il avait tellement mal
188
00:16:04,792 --> 00:16:08,043
que son cou a fait neuf fois
l'aller-retour à la lune.
189
00:16:08,126 --> 00:16:09,876
Puis ses dents sont tombées
190
00:16:10,460 --> 00:16:12,335
et ont formé les Orcades.
191
00:16:13,418 --> 00:16:15,709
Son foie brûle toujours.
192
00:16:16,959 --> 00:16:19,084
Et on sent ses tremblements.
193
00:16:30,251 --> 00:16:31,542
C'était super.
194
00:16:32,335 --> 00:16:33,709
Vraiment délicieux.
195
00:16:33,792 --> 00:16:35,542
Il reste de la viande.
196
00:16:35,626 --> 00:16:37,084
-J'en peux plus.
-Non merci.
197
00:16:37,168 --> 00:16:39,584
Tu n'as pas beaucoup mangé.
Ça va ?
198
00:16:39,667 --> 00:16:42,709
Oui. Je n'ai pas faim,
mais c'était très bon.
199
00:16:43,751 --> 00:16:45,084
-Pardon.
-Santé.
200
00:16:45,626 --> 00:16:47,460
J'aimerais dire merci.
201
00:16:47,876 --> 00:16:50,251
Merci, Seigneur,
pour ce délicieux repas
202
00:16:50,335 --> 00:16:53,584
et cette agréable compagnie
à ma table aujourd'hui.
203
00:16:54,584 --> 00:16:57,376
Nous te remercions,
Seigneur, pour la nourriture,
204
00:16:57,460 --> 00:16:58,667
le soleil...
205
00:17:06,959 --> 00:17:08,501
Tu restes longtemps ?
206
00:17:08,584 --> 00:17:10,959
Je retourne à Londres
la semaine prochaine.
207
00:17:11,043 --> 00:17:13,418
Il y a une messe de guérison
208
00:17:13,501 --> 00:17:14,584
jeudi soir.
209
00:17:14,667 --> 00:17:16,418
Ça pourrait t'intéresser.
210
00:17:16,501 --> 00:17:18,251
Ton mari y allait, non ?
211
00:17:18,335 --> 00:17:20,168
Oui, Mark y était l'an dernier.
212
00:17:20,251 --> 00:17:22,335
Il avait des problèmes d'alcool,
213
00:17:22,418 --> 00:17:23,959
il voulait des conseils,
214
00:17:24,043 --> 00:17:25,959
et un peu de soutien.
215
00:17:26,043 --> 00:17:27,667
Un peu d'aide, tu vois ?
216
00:17:27,751 --> 00:17:29,084
Non, je vais bien.
217
00:17:29,168 --> 00:17:30,459
C'est ouvert à tous.
218
00:17:30,542 --> 00:17:32,251
Rona, ta mère a dit
219
00:17:32,335 --> 00:17:34,376
que tu interrompais tes études ?
220
00:17:45,418 --> 00:17:47,000
Rona.
Ne fais pas ça.
221
00:17:47,084 --> 00:17:49,209
Faire quoi ?
Ça ?
222
00:17:50,376 --> 00:17:52,084
Je suis sobre.
Elles le savent ?
223
00:17:52,876 --> 00:17:55,418
Elles ont l'air
de savoir tout le reste.
224
00:17:57,584 --> 00:18:00,460
Tu leur as tout raconté.
225
00:18:01,460 --> 00:18:02,709
Rona, excuse-moi.
226
00:18:05,876 --> 00:18:06,959
Tu rentres ?
227
00:18:07,043 --> 00:18:08,293
Laisse-moi un moment.
228
00:18:11,751 --> 00:18:13,834
Ne lis pas la Bible sans moi.
229
00:18:22,084 --> 00:18:24,542
Nous voulons voir
230
00:18:25,293 --> 00:18:28,460
Nous voulons voir Jésus s'élever
231
00:18:28,793 --> 00:18:31,501
Nous voulons voir
232
00:18:31,876 --> 00:18:32,959
Nous voulons voir...
233
00:18:46,542 --> 00:18:49,210
Dépêche-toi, Daynin.
Allez.
234
00:18:54,293 --> 00:18:55,793
Oh, merde !
235
00:18:57,709 --> 00:18:59,834
-Daynin. Rona.
-Daynin.
236
00:18:59,918 --> 00:19:01,085
Donne-moi la main !
237
00:19:01,168 --> 00:19:02,418
Donne-moi la main !
238
00:19:02,501 --> 00:19:04,876
Non.
Les deux mains sur le vélo !
239
00:19:05,709 --> 00:19:10,126
Joyeux anniversaire !
240
00:19:13,126 --> 00:19:14,418
Désolée !
241
00:19:14,501 --> 00:19:17,667
Chère Gloria,
242
00:19:17,751 --> 00:19:21,335
Joyeux anniversaire...
243
00:20:22,793 --> 00:20:23,793
Salut.
244
00:20:55,293 --> 00:20:57,043
Parfois, quand j'hallucine,
245
00:20:57,834 --> 00:21:00,377
je transpose
les limites de l'île
246
00:21:00,460 --> 00:21:02,085
sur un plan de Londres.
247
00:21:03,293 --> 00:21:05,668
Dans Hackney,
des milliers de personnes
248
00:21:05,751 --> 00:21:07,460
vivent dans la zone
249
00:21:07,542 --> 00:21:10,377
de la ferme
où seule ma famille vivait.
250
00:21:11,501 --> 00:21:13,210
60 hectares.
251
00:21:16,542 --> 00:21:20,043
Les mouettes sont les sirènes,
la mer est le trafic.
252
00:21:20,834 --> 00:21:23,001
Les tours sont les falaises.
253
00:21:23,834 --> 00:21:26,252
Les lumières
en haut des immeubles
254
00:21:26,335 --> 00:21:27,460
sont les phares.
255
00:21:28,751 --> 00:21:31,085
La Tour de Londres
est Skara Brae.
256
00:21:31,293 --> 00:21:34,501
Le Dôme du Millénaire
est le Cercle de Brodgar.
257
00:22:13,126 --> 00:22:15,335
Rona, je voulais te voir
pour savoir
258
00:22:15,418 --> 00:22:17,418
-comment tu vas.
-Bien. Pourquoi ?
259
00:22:17,501 --> 00:22:20,501
Tu n'étais pas à la réunion
la semaine dernière.
260
00:22:20,584 --> 00:22:21,834
Les autres étaient là.
261
00:22:21,918 --> 00:22:24,793
J'avais rendez-vous
chez le dentiste.
262
00:22:24,876 --> 00:22:27,418
Mais j'étais aussi très occupée.
263
00:22:27,501 --> 00:22:29,126
Tu aurais pu me prévenir.
264
00:22:29,210 --> 00:22:30,668
Au labo, certains ont dit
265
00:22:30,751 --> 00:22:32,418
que tu étais plus distante.
266
00:22:32,501 --> 00:22:33,543
C'est vrai.
267
00:22:33,626 --> 00:22:35,460
Tu prends moins souvent le café
268
00:22:35,543 --> 00:22:36,960
-avec eux.
-Désolée.
269
00:22:41,210 --> 00:22:43,377
Et tu devais
me rendre ton rapport
270
00:22:43,460 --> 00:22:44,543
la semaine dernière.
271
00:23:41,418 --> 00:23:44,210
T'as déjà senti que tu pouvais
contrôler la météo ?
272
00:23:45,210 --> 00:23:46,210
Vraiment ?
273
00:23:48,127 --> 00:23:49,418
C'est pas mon truc.
274
00:23:50,377 --> 00:23:51,543
T'es bizarre.
275
00:23:57,876 --> 00:23:59,001
Ça va ?
276
00:24:02,751 --> 00:24:03,751
T'es sûre ?
277
00:24:17,127 --> 00:24:18,501
Je pensais que mon père
278
00:24:18,584 --> 00:24:22,001
contrôlait le vent
quand j'étais petite.
279
00:24:26,501 --> 00:24:27,501
Papa !
280
00:24:31,460 --> 00:24:33,001
-Papa ?
-Oui.
281
00:24:33,085 --> 00:24:34,168
Te voilà.
282
00:24:34,876 --> 00:24:35,918
Salut.
283
00:24:37,085 --> 00:24:38,543
-Salut.
-Tu vas bien ?
284
00:24:38,626 --> 00:24:39,668
Oui.
285
00:24:39,751 --> 00:24:42,001
Je pars,
je voulais dire au revoir.
286
00:24:42,085 --> 00:24:43,293
-Vraiment ?
-Oui.
287
00:24:43,377 --> 00:24:44,377
Déjà ?
288
00:24:45,127 --> 00:24:47,085
Tu veux voir un truc
qui pourrait
289
00:24:47,168 --> 00:24:49,085
-valoir une fortune ?
-Quoi ?
290
00:24:49,835 --> 00:24:51,584
"Pour l'ambre gris, insérer
291
00:24:51,668 --> 00:24:53,918
"une aiguille chaude,
un liquide sortira."
292
00:24:54,001 --> 00:24:55,335
Voilà.
293
00:24:59,835 --> 00:25:01,210
Regarde.
294
00:25:01,293 --> 00:25:02,918
C'est liquide.
Mon Dieu !
295
00:25:04,960 --> 00:25:07,293
"L'ambre gris,
rare et très précieux,
296
00:25:07,377 --> 00:25:09,252
"vient de l'estomac
des cachalots.
297
00:25:09,335 --> 00:25:12,460
"Il est vomi ou excrété
et flotte sur la mer.
298
00:25:12,543 --> 00:25:15,043
"Il sent mauvais."
Ça sent mauvais ?
299
00:25:15,127 --> 00:25:16,460
Ça ne sent rien.
300
00:25:16,543 --> 00:25:18,043
Mais c'est liquide.
301
00:25:18,127 --> 00:25:21,960
-Un gramme...
-Oui.
302
00:25:22,043 --> 00:25:23,835
... vaut 28 $.
303
00:25:23,918 --> 00:25:26,751
-C'est 25 livres ? 23 ?
-25 livres.
304
00:25:26,835 --> 00:25:29,043
Vingt-trois, ça fait...
305
00:25:29,127 --> 00:25:31,419
Ça fait 4,5 kg,
306
00:25:31,501 --> 00:25:34,168
c'est 4 500, donc 25...
307
00:25:34,252 --> 00:25:36,543
Ça fait plus de 100 000 livres.
308
00:25:38,127 --> 00:25:39,419
C'est plus que 100...
309
00:25:41,668 --> 00:25:43,835
-Bien joué !
-Un très gros tracteur.
310
00:25:43,918 --> 00:25:45,793
-Sérieux ?
-Mon Dieu.
311
00:25:47,252 --> 00:25:48,293
La vache.
312
00:25:48,377 --> 00:25:50,252
Tu me tiens au courant ?
313
00:25:50,335 --> 00:25:52,002
-Tu restes ?
-Je peux pas.
314
00:25:52,085 --> 00:25:53,710
J'aurais besoin d'aide.
315
00:25:53,793 --> 00:25:55,460
Des digues sont tombées
316
00:25:55,543 --> 00:25:57,710
sur la rive,
il me faut de l'aide
317
00:25:57,793 --> 00:25:59,127
pour les reconstruire.
318
00:25:59,210 --> 00:26:00,835
Je suis restée assez longtemps.
319
00:26:00,918 --> 00:26:03,043
-Londres m'appelle.
-D'accord.
320
00:26:03,127 --> 00:26:04,252
Je dois repartir.
321
00:26:07,543 --> 00:26:10,252
Comme tu vas rouler sur l'or,
322
00:26:10,335 --> 00:26:11,918
tu me prêtes de l'argent
323
00:26:12,002 --> 00:26:13,501
pour me remettre à flot ?
324
00:26:13,584 --> 00:26:15,668
-Je ne peux pas.
-Pas de problème.
325
00:26:15,751 --> 00:26:17,294
Tu as demandé à ta mère ?
326
00:26:17,377 --> 00:26:21,377
Elle m'a proposé
de prier pour moi.
327
00:26:33,584 --> 00:26:36,501
Vous trouverez
les consignes d'urgence
328
00:26:36,584 --> 00:26:38,335
à divers endroits du bateau
329
00:26:38,419 --> 00:26:40,543
et dans les cabines
des passagers.
330
00:26:40,626 --> 00:26:42,252
Lisez-les attentivement...
331
00:26:51,876 --> 00:26:54,668
Situés aux endroits suivants,
332
00:26:54,751 --> 00:26:56,085
dans le restaurant...
333
00:27:31,335 --> 00:27:33,835
L'envie de boire
peut surgir de nulle part.
334
00:27:37,460 --> 00:27:38,835
On croit qu'on va bien.
335
00:27:39,335 --> 00:27:42,127
Et soudain,
on ne pense plus qu'à boire.
336
00:27:46,501 --> 00:27:47,960
Quand les gens boivent,
337
00:27:48,043 --> 00:27:51,168
de l'alcool,
ou plutôt de l'éthanol,
338
00:27:51,252 --> 00:27:53,252
entre dans la paroi de l'estomac
339
00:27:53,335 --> 00:27:55,085
et dans le sang.
340
00:27:56,377 --> 00:27:57,419
Dans le cerveau,
341
00:27:57,501 --> 00:28:01,335
l'alcool perturbe les messages
entre les neurotransmetteurs
342
00:28:01,419 --> 00:28:04,543
et a un effet enivrant
et dépresseur,
343
00:28:04,626 --> 00:28:06,002
ou relaxant.
344
00:28:12,793 --> 00:28:13,793
Salut.
345
00:28:14,877 --> 00:28:15,877
Salut.
346
00:28:18,877 --> 00:28:20,585
-Ça va ?
-Oui.
347
00:28:20,668 --> 00:28:22,918
-Bien.
-Je vais aux toilettes.
348
00:28:58,335 --> 00:29:00,710
Pour les gens
sensibles à la dépendance,
349
00:29:00,793 --> 00:29:02,419
l'alcool devient vite
350
00:29:02,501 --> 00:29:05,002
un moyen facile
de soulager l'anxiété
351
00:29:05,085 --> 00:29:08,085
et de gérer
les situations stressantes.
352
00:29:10,626 --> 00:29:12,585
L'utilisation répétée
de la drogue
353
00:29:12,668 --> 00:29:15,918
marque les voies neuronales
si profondément
354
00:29:16,002 --> 00:29:17,918
qu'elles sont irréparables.
355
00:29:42,461 --> 00:29:44,127
Donnons un foyer à la nature
356
00:29:47,169 --> 00:29:48,501
-Ça va ?
-Oui.
357
00:29:51,752 --> 00:29:53,002
-Salut, Elena.
-Salut.
358
00:29:53,085 --> 00:29:54,335
Contente de te revoir.
359
00:29:54,419 --> 00:29:56,294
Elena, voici Rona.
Rona, Elena.
360
00:29:56,377 --> 00:29:58,752
-Enchantée.
-Elle est en formation.
361
00:29:58,835 --> 00:30:01,793
Elena travaille souvent
pour la RSPB sur l'île.
362
00:30:01,877 --> 00:30:03,461
Elle gère le cottage ici.
363
00:30:03,543 --> 00:30:04,960
Oui.
364
00:30:05,043 --> 00:30:06,543
Alors on va sur l'îlot ?
365
00:30:06,626 --> 00:30:07,835
Exactement.
366
00:30:07,918 --> 00:30:09,626
La marée est idéale.
367
00:30:09,710 --> 00:30:11,252
Le bateau est prêt.
368
00:30:12,085 --> 00:30:13,793
Première visite aux Orcades ?
369
00:30:13,877 --> 00:30:15,835
Je suis de l'Ouest
sur le continent.
370
00:30:16,501 --> 00:30:17,752
Très bien.
371
00:30:17,835 --> 00:30:20,085
On peut y passer
une heure et demie,
372
00:30:20,169 --> 00:30:21,668
si ça vous convient ?
373
00:30:21,752 --> 00:30:23,377
-Parfait.
-Après, on rentre.
374
00:30:23,461 --> 00:30:25,918
Papay est mon île préférée.
375
00:30:26,002 --> 00:30:28,169
Tu veux rester prendre un thé
376
00:30:28,252 --> 00:30:29,668
ou un café au cottage ?
377
00:30:36,918 --> 00:30:38,835
Voilà un phoque gris
sur le rocher.
378
00:30:38,918 --> 00:30:41,585
-Oui.
-Les bébés sont blancs touffus.
379
00:30:41,668 --> 00:30:43,626
Ils sont très beaux.
380
00:30:43,710 --> 00:30:45,585
Ils ne nagent pas tout de suite.
381
00:30:46,127 --> 00:30:49,668
Mais le phoque commun
sait nager tout de suite.
382
00:30:49,752 --> 00:30:52,585
Il peut entrer dans l'eau
le jour même.
383
00:31:05,127 --> 00:31:07,085
Les gens les adorent.
384
00:31:07,169 --> 00:31:09,877
Ce qu'ils aiment le plus,
c'est leur son.
385
00:31:13,877 --> 00:31:15,835
Oui, très joli.
Tu sais le faire ?
386
00:31:18,918 --> 00:31:20,044
Comme un loup.
387
00:31:20,752 --> 00:31:23,127
Assez étrange, surtout la nuit.
388
00:31:28,501 --> 00:31:29,501
Coucou.
389
00:31:51,877 --> 00:31:56,752
L'homo sapiens et le phoque
ont un ADN identique à 79 %.
390
00:31:58,085 --> 00:32:02,419
50 % identique aux plantes,
aux bananes, aux concombres,
391
00:32:02,501 --> 00:32:03,877
ou aux algues.
392
00:32:06,127 --> 00:32:08,044
60 % identique aux méduses.
393
00:32:11,543 --> 00:32:15,793
Les méduses ne peuvent
se déplacer que vers le haut,
394
00:32:15,877 --> 00:32:18,960
le mouvement horizontal
vient des courants et marées.
395
00:32:26,585 --> 00:32:27,585
Attendez !
396
00:32:28,377 --> 00:32:30,919
Le jour de ma naissance,
papa était malade.
397
00:32:31,835 --> 00:32:34,752
Il faisait régulièrement
des crises bipolaires
398
00:32:34,835 --> 00:32:36,252
depuis son adolescence.
399
00:32:53,919 --> 00:32:55,461
Si tu es fou aux Orcades,
400
00:32:56,793 --> 00:32:58,127
on te dégage.
401
00:33:14,710 --> 00:33:16,668
Devant vous, vous avez
402
00:33:16,752 --> 00:33:20,002
un champ vraiment bien tondu.
403
00:33:20,085 --> 00:33:22,377
D'accord ?
Ce qu'il a fait,
404
00:33:22,461 --> 00:33:26,461
c'est partir du centre,
et il a tondu vers l'extérieur.
405
00:33:26,543 --> 00:33:27,919
Les râles des genêts
406
00:33:28,002 --> 00:33:30,211
qui sont sur ses champs
407
00:33:30,294 --> 00:33:33,252
peuvent donc aller
vers les herbes hautes.
408
00:33:34,085 --> 00:33:36,044
Alors, pour le relevé,
409
00:33:36,127 --> 00:33:37,835
vous aurez ça devant vous.
410
00:33:37,919 --> 00:33:39,252
C'est comme une grille.
411
00:33:40,252 --> 00:33:43,294
Vous commencez ici
de minuit à 3 h.
412
00:33:43,377 --> 00:33:45,793
Puis vous avancez
de 200 à 500 mètres,
413
00:33:46,502 --> 00:33:47,627
et vous vous arrêtez.
414
00:33:50,919 --> 00:33:52,211
Descendez la vitre,
415
00:33:53,002 --> 00:33:55,127
réglez la minuterie
sur deux minutes,
416
00:33:56,543 --> 00:33:57,543
et écoutez.
417
00:34:00,627 --> 00:34:01,877
Quoi ?
418
00:34:01,960 --> 00:34:04,085
Les râles des genêts.
Tu connais ?
419
00:34:04,169 --> 00:34:05,793
-Non.
-Bien, alors...
420
00:34:05,877 --> 00:34:07,252
Comment le décrire ?
421
00:34:07,336 --> 00:34:09,002
Je dirais que c'est comme...
422
00:34:11,252 --> 00:34:13,502
peut-être un chat qui siffle.
423
00:34:13,585 --> 00:34:16,502
Je dirais
comme une chaise qui grince.
424
00:34:18,294 --> 00:34:19,919
-D'accord.
-C'est bien.
425
00:34:20,002 --> 00:34:21,919
Cherche-le sur YouTube.
426
00:35:06,252 --> 00:35:09,710
Tu peux me dire
pourquoi tu es là, Rona ?
427
00:35:09,794 --> 00:35:14,086
Je suis là pour une orientation
et une désintox.
428
00:35:14,168 --> 00:35:15,543
En résidence.
429
00:35:17,461 --> 00:35:19,252
Je veux qu'on m'enferme.
430
00:35:20,461 --> 00:35:23,668
D'accord.
Ça peut coûter cher
431
00:35:23,752 --> 00:35:25,543
d'être en résidence.
432
00:35:25,627 --> 00:35:27,336
Mais il y a d'autres options.
433
00:35:35,710 --> 00:35:38,585
Ce programme est basé
sur une abstinence
434
00:35:38,668 --> 00:35:40,877
avec zéro tolérance.
435
00:35:40,960 --> 00:35:44,336
Donc si vous ne venez pas,
quelle que soit la raison,
436
00:35:44,419 --> 00:35:45,960
vous quittez le programme.
437
00:35:46,710 --> 00:35:50,419
Alors si vous rechutez,
vous quittez le programme.
438
00:35:51,086 --> 00:35:52,919
Ce qui est dit dans ce groupe
439
00:35:53,002 --> 00:35:55,794
reste au sein de ce groupe.
440
00:35:55,877 --> 00:35:56,877
Pas de téléphone.
441
00:35:56,960 --> 00:36:00,419
Consultez-les
uniquement pendant les pauses.
442
00:36:00,502 --> 00:36:03,668
Toutes les pauses
pour fumer et aller aux WC
443
00:36:03,752 --> 00:36:06,668
se font
en présence d'un conseiller.
444
00:36:07,752 --> 00:36:11,794
Statistiquement, seuls 10 %
d'entre vous réussiront.
445
00:36:11,877 --> 00:36:13,461
Je sais que c'est dur.
446
00:36:13,543 --> 00:36:16,294
Mais vous avez débuté
un parcours difficile.
447
00:36:17,419 --> 00:36:24,002
152 jours
448
00:36:32,752 --> 00:36:34,794
Viens, Rona.
449
00:36:34,877 --> 00:36:37,378
Non maman, ça va, merci.
450
00:36:37,461 --> 00:36:39,169
Allez Rona, elle est bonne.
451
00:36:39,252 --> 00:36:40,294
Je suis bien ici.
452
00:36:46,710 --> 00:36:47,794
Comment va maman ?
453
00:36:47,877 --> 00:36:50,585
Tu peux l'appeler
et lui demander toi-même.
454
00:36:58,710 --> 00:36:59,710
Et le travail ?
455
00:37:02,419 --> 00:37:04,669
J'ai pas encore entendu
de râle des genêts.
456
00:37:06,378 --> 00:37:07,461
Donc pas génial.
457
00:37:10,627 --> 00:37:11,835
Non, ça marche pas.
458
00:37:14,502 --> 00:37:16,461
J'ai appris
qu'il y en a beaucoup
459
00:37:16,543 --> 00:37:17,961
en Europe de l'Est.
460
00:37:18,585 --> 00:37:21,378
C'est pas de l'ambre gris.
J'ai eu le résultat.
461
00:37:24,086 --> 00:37:26,752
-C'est quoi ?
-De la cire de paraffine.
462
00:37:26,835 --> 00:37:27,835
Probablement.
463
00:37:33,002 --> 00:37:34,543
Merci d'être restée.
464
00:37:48,419 --> 00:37:49,543
Salut, papa.
465
00:37:53,336 --> 00:37:55,253
J'ai fait un tableau de fleurs.
466
00:38:00,627 --> 00:38:03,253
Papa.
467
00:38:31,710 --> 00:38:33,378
Le passé nous poursuit.
468
00:38:34,794 --> 00:38:36,919
L'énergie ne s'épuise jamais.
469
00:38:46,002 --> 00:38:49,002
L'énergie des vagues
transportée à travers l'océan
470
00:38:49,086 --> 00:38:52,169
se transforme en bruit,
en chaleur et en vibrations
471
00:38:52,253 --> 00:38:54,835
qui sont absorbés dans la terre
472
00:38:54,919 --> 00:38:57,044
et transmis
à travers les générations.
473
00:38:58,710 --> 00:39:00,544
Les vagues cassent à une hauteur
474
00:39:00,627 --> 00:39:03,378
de plus d'un septième
de leur longueur.
475
00:39:05,044 --> 00:39:07,294
Elles s'écrasent
de différentes façons,
476
00:39:07,378 --> 00:39:10,919
mais elles ne supportent
qu'une certaine hauteur
477
00:39:11,669 --> 00:39:13,585
avant de s'effondrer.
478
00:42:35,336 --> 00:42:37,502
Je suis si fière de toi !
479
00:42:37,585 --> 00:42:38,919
-Vraiment ?
-Oui.
480
00:42:39,003 --> 00:42:41,336
-Vraiment ?
-Oui, tu déchires.
481
00:42:47,711 --> 00:42:49,420
Allez !
Prends un verre !
482
00:42:51,502 --> 00:42:52,794
-Santé !
-Bon, allez.
483
00:42:52,877 --> 00:42:53,961
Fais un discours !
484
00:42:54,044 --> 00:42:55,877
-Ne m'oblige pas.
-Allez !
485
00:42:55,961 --> 00:42:57,461
-Un discours !
-Allez !
486
00:42:57,544 --> 00:42:59,253
Il ne s'agit pas de moi.
487
00:42:59,336 --> 00:43:01,585
Je n'aurais pas pu le faire
sans vous.
488
00:43:01,669 --> 00:43:03,003
Il est si modeste.
489
00:43:03,669 --> 00:43:05,502
-Santé.
-Continue !
490
00:43:12,919 --> 00:43:14,919
Oui !
491
00:43:16,169 --> 00:43:18,044
Tu veux m'épouser ?
492
00:43:19,295 --> 00:43:20,669
Si je veux t'épouser ?
493
00:43:21,128 --> 00:43:23,461
Tu crois
que tu voudrais m'épouser ?
494
00:43:23,544 --> 00:43:24,836
Un jour, peut-être.
495
00:43:24,919 --> 00:43:26,711
-Peut-être ?
-Peut-être.
496
00:43:26,794 --> 00:43:28,919
Un, deux, trois, quatre.
497
00:43:36,877 --> 00:43:37,877
Putain.
498
00:43:38,420 --> 00:43:39,420
Ma belle.
499
00:43:40,253 --> 00:43:41,253
Ça va ?
500
00:43:41,336 --> 00:43:43,086
Tu vas bien ?
501
00:43:44,003 --> 00:43:45,586
-Ça va, chérie ?
-Rona ?
502
00:43:45,669 --> 00:43:47,044
Où est mon compas ?
503
00:43:47,919 --> 00:43:50,044
Tu es sûre de l'avoir emporté ?
504
00:43:50,128 --> 00:43:51,794
Tu l'avais en dansant ?
505
00:43:51,877 --> 00:43:54,752
-Non, t'inquiète.
-Ça va. On va le trouver.
506
00:43:54,836 --> 00:43:56,461
-Mon compas.
-Il a pu tomber.
507
00:43:56,544 --> 00:43:58,378
Vous avez vu...
Elle a perdu...
508
00:43:58,461 --> 00:44:01,253
-C'est comme un collier.
-Non, c'est un compas.
509
00:44:01,336 --> 00:44:03,919
-Pardon, son compas.
-Désolé, je l'ai pas.
510
00:44:04,003 --> 00:44:07,544
Je sais pas où il est.
Mon père me l'a offert.
511
00:44:08,336 --> 00:44:11,378
-D'accord.
-Pourquoi vous riez ?
512
00:44:11,461 --> 00:44:13,627
-Pourquoi vous riez ?
-Personne ne rit.
513
00:44:13,711 --> 00:44:16,336
Vous vous sentez supérieurs
avec vos salaires ?
514
00:44:17,044 --> 00:44:18,627
Vous ne riez plus, hein ?
515
00:44:18,711 --> 00:44:20,794
-Vous pouvez...
-Rona !
516
00:44:20,878 --> 00:44:22,169
Reprends-toi !
517
00:44:22,836 --> 00:44:24,711
Putain !
518
00:44:24,794 --> 00:44:26,502
C'était quoi, ça ?
519
00:44:28,919 --> 00:44:31,544
Allez chérie,
il faut qu'on sorte.
520
00:44:31,627 --> 00:44:32,961
Rona ?
521
00:44:33,044 --> 00:44:35,961
Rona, écoute-moi.
Respire.
522
00:44:36,044 --> 00:44:39,253
Respire, tout va bien.
Tu vas bien.
523
00:44:39,336 --> 00:44:42,878
Ça va. Inspire profondément.
Tu vas bien, d'accord ?
524
00:44:42,961 --> 00:44:44,253
Respire.
525
00:44:46,461 --> 00:44:48,878
Non.
Rona, tu te fais du mal.
526
00:44:50,086 --> 00:44:51,086
Elle a pris un truc ?
527
00:44:51,170 --> 00:44:52,211
Non, j'ai rien donné.
528
00:44:52,295 --> 00:44:53,586
Lâche-moi.
529
00:44:53,669 --> 00:44:55,086
-Écoute-moi.
-Dégage.
530
00:44:55,170 --> 00:44:57,878
-Double vodka.
-Arrête de boire.
531
00:44:57,961 --> 00:44:59,669
On va...
532
00:45:00,253 --> 00:45:02,336
Monte.
Je suis trop fatigué pour ça.
533
00:45:03,211 --> 00:45:05,044
On rentre, d'accord ?
534
00:45:05,128 --> 00:45:07,211
Non ! Ne prends pas ça.
Rona !
535
00:45:07,295 --> 00:45:10,794
Putain, Rona !
Fais attention !
536
00:45:14,128 --> 00:45:16,086
-Tu peux m'écouter ?
-Lâche-moi !
537
00:45:16,170 --> 00:45:18,836
Non ! Tu m'écoutes ?
Je t'en supplie.
538
00:45:18,919 --> 00:45:20,378
-Non !
-Laisse-moi !
539
00:45:20,461 --> 00:45:22,461
Où tu vas ?
Tu ne vas nulle part !
540
00:45:22,544 --> 00:45:24,627
Écoute-moi !
Tu as un problème !
541
00:45:24,711 --> 00:45:28,086
Non, tu essaies de me contrôler.
542
00:45:28,170 --> 00:45:30,378
J'essaie pas
de te contrôler, bordel.
543
00:45:30,461 --> 00:45:32,378
Il ne s'agit pas de moi.
544
00:45:32,462 --> 00:45:36,420
-Il s'agit de toi.
-Je te déteste.
545
00:45:58,044 --> 00:45:59,044
Bonjour.
546
00:46:32,295 --> 00:46:34,211
J'ai fait quoi,
la nuit dernière ?
547
00:46:34,295 --> 00:46:35,544
Tu as oublié ?
548
00:46:44,919 --> 00:46:46,253
Daynin, excuse-moi.
549
00:46:53,420 --> 00:46:56,295
Je suis vraiment désolée,
quoi que j'aie fait.
550
00:46:58,420 --> 00:47:00,711
Je ne boirai plus.
Je suis désolée.
551
00:47:02,045 --> 00:47:04,336
Je suis fatigué
de t'entendre dire ça.
552
00:47:06,420 --> 00:47:08,420
Je ne peux plus l'entendre.
553
00:47:12,253 --> 00:47:13,336
Comment ça ?
554
00:47:13,420 --> 00:47:15,544
Je ne te reconnais même plus.
555
00:47:18,378 --> 00:47:20,544
J'aimerais
que tu sois différente.
556
00:47:20,627 --> 00:47:23,586
-Ne dis pas ça.
-Je n'en peux plus.
557
00:47:23,669 --> 00:47:25,753
Comment ça, tu n'en peux plus ?
558
00:47:25,836 --> 00:47:27,128
J'en ai marre.
559
00:47:28,420 --> 00:47:30,086
C'est moi qui t'ai fait ça ?
560
00:47:34,462 --> 00:47:36,378
Je le ferai plus jamais.
561
00:47:37,586 --> 00:47:39,836
Quoi que j'aie fait,
je le ferai plus.
562
00:47:39,919 --> 00:47:43,003
Je boirai plus jamais.
Promis, d'accord ?
563
00:47:43,086 --> 00:47:45,836
Parce que je veux pas te perdre.
564
00:47:45,919 --> 00:47:47,420
Ne pars pas, s'il te plaît.
565
00:47:52,836 --> 00:47:53,836
Je t'aime.
566
00:47:55,295 --> 00:47:58,420
Dieu, accorde-moi la sérénité
567
00:47:58,502 --> 00:48:01,919
d'accepter les choses
que je ne peux pas changer,
568
00:48:02,003 --> 00:48:04,836
le courage de changer
les choses que je peux,
569
00:48:04,919 --> 00:48:07,462
et la sagesse
de faire la différence.
570
00:48:09,711 --> 00:48:11,086
Merci, Steven.
571
00:48:13,753 --> 00:48:17,878
Rona, tu veux partager
avec le groupe aujourd'hui ?
572
00:48:20,794 --> 00:48:24,836
Peut-être des sentiments
qui te viennent
573
00:48:24,919 --> 00:48:27,003
quand tu penses à boire.
574
00:48:47,586 --> 00:48:48,586
Ça me manque.
575
00:48:55,961 --> 00:48:58,337
Quand je buvais,
je me sentais bien.
576
00:49:09,628 --> 00:49:11,170
Je suis tombée dans le canal.
577
00:49:12,045 --> 00:49:13,628
Et j'ai cassé le vélo.
578
00:49:13,711 --> 00:49:15,378
Mais je vais arranger ça.
579
00:49:19,128 --> 00:49:20,753
Tu vas rien dire ?
580
00:49:20,836 --> 00:49:23,003
Tu veux que je dise quoi, Rona ?
581
00:49:23,086 --> 00:49:25,502
Tu me juges toujours,
tu es dur avec moi.
582
00:49:25,586 --> 00:49:27,502
J'ai fait une erreur.
J'en ai marre.
583
00:49:27,586 --> 00:49:29,211
J'en ai marre de toi.
584
00:49:30,420 --> 00:49:33,462
Tu veux que je devienne
une de ces femmes
585
00:49:33,544 --> 00:49:36,836
qui s'occupe de toi
avec un grand sourire.
586
00:49:36,920 --> 00:49:38,669
Je suis pas comme ça.
587
00:49:38,753 --> 00:49:41,420
Je serai jamais comme ça.
C'est pas moi.
588
00:49:41,502 --> 00:49:42,836
Et tu le sais.
589
00:49:42,920 --> 00:49:45,003
Je sais pas
pourquoi tu attends ça.
590
00:49:45,086 --> 00:49:47,711
Tu essaies de me dompter
et de me contrôler.
591
00:49:55,378 --> 00:49:56,836
Merci pour ta franchise.
592
00:49:58,462 --> 00:49:59,628
Bien, Rona...
593
00:50:00,920 --> 00:50:03,711
Je veux partager ça...
Je sais pas pour vous.
594
00:50:03,794 --> 00:50:05,295
En fait...
595
00:50:05,378 --> 00:50:09,961
Mon ex a trouvé ma came
et l'a jetée dans les toilettes.
596
00:50:10,045 --> 00:50:12,669
J'ai voulu lui laisser
un cadeau dans le lit.
597
00:50:12,753 --> 00:50:16,462
En gros, j'ai chié dans le lit.
J'ai laissé un cadeau.
598
00:50:17,502 --> 00:50:19,295
-C'est...
-J'ai une histoire.
599
00:50:19,378 --> 00:50:21,128
Je rentre à 3h du matin.
600
00:50:21,212 --> 00:50:23,503
Je me couche dans mon lit.
601
00:50:23,586 --> 00:50:25,128
Vers quatre ou cinq heures,
602
00:50:25,212 --> 00:50:28,128
je prends un coup.
Elle m'a mis un coup de pied.
603
00:50:28,212 --> 00:50:30,878
En plein dans le cul.
Je lève la couverture.
604
00:50:30,961 --> 00:50:34,086
Je lui pisse dessus
du cou aux pieds, sur le pyjama.
605
00:50:35,544 --> 00:50:37,503
En parlant de pisser,
à l'époque.
606
00:50:37,586 --> 00:50:38,794
Et voilà.
607
00:50:44,753 --> 00:50:46,669
-Bonjour.
-Salut.
608
00:50:46,753 --> 00:50:48,212
-Ça va ?
-Et vous ?
609
00:50:48,295 --> 00:50:50,128
-Bien.
-Enchantée.
610
00:50:50,961 --> 00:50:53,128
Je suis de la RSPB,
je me demandais
611
00:50:53,212 --> 00:50:55,669
-si vous aviez un moment.
-Oui.
612
00:50:55,753 --> 00:50:58,378
On voudrait savoir
combien de râles des genêts
613
00:50:58,462 --> 00:51:01,128
sont encore sur les îles
des Orcades.
614
00:51:01,212 --> 00:51:04,212
Et comment
on pourrait les protéger,
615
00:51:04,295 --> 00:51:05,961
car ils sont en danger.
616
00:51:06,045 --> 00:51:08,337
Vous voulez entrer
prendre un thé ?
617
00:51:08,420 --> 00:51:10,920
Oui, dans un instant.
Je fais vite.
618
00:51:11,003 --> 00:51:13,544
On aimerait
que les fermiers comme vous
619
00:51:13,628 --> 00:51:16,295
changent leur schéma de tonte.
620
00:51:16,378 --> 00:51:18,503
Votre père a vendu la ferme ?
621
00:51:18,586 --> 00:51:20,503
-Il a vendu la maison.
-D'accord.
622
00:51:20,586 --> 00:51:21,795
Il est toujours là.
623
00:51:21,878 --> 00:51:23,795
Alors il crèche où ?
624
00:51:23,878 --> 00:51:25,795
-Dans une caravane.
-Mon Dieu.
625
00:51:25,878 --> 00:51:28,212
Oui.
Mais ça lui suffit.
626
00:51:28,295 --> 00:51:30,003
Il a tous ses disques.
627
00:51:30,086 --> 00:51:31,170
Bien.
628
00:51:31,253 --> 00:51:33,878
Je parcours tout l'île, et...
629
00:51:33,961 --> 00:51:36,086
toutes les îles habitées
des Orcades.
630
00:51:36,170 --> 00:51:37,503
-C'est bien.
-Oui.
631
00:51:37,586 --> 00:51:40,544
Pour voir combien de personnes
nous suivront.
632
00:51:40,628 --> 00:51:43,503
Je ne sais pas
si vous accepteriez ça.
633
00:51:43,586 --> 00:51:45,086
-Bien sûr que oui.
-Oui.
634
00:51:45,170 --> 00:51:47,087
-Oui ? Vraiment ?
-Oui.
635
00:51:47,170 --> 00:51:49,045
D'accord, génial.
636
00:51:50,337 --> 00:51:52,045
-Vous en avez entendu ?
-Non.
637
00:51:52,128 --> 00:51:54,003
-Pas du tout ?
-Jamais.
638
00:51:54,087 --> 00:51:55,628
-Ça viendra.
-Et vous ?
639
00:51:55,711 --> 00:51:57,795
Pas depuis longtemps,
c'est dommage,
640
00:51:57,878 --> 00:51:59,337
il y en avait beaucoup.
641
00:51:59,420 --> 00:52:00,420
Oui.
642
00:52:00,503 --> 00:52:02,128
-Les choses changent.
-Oui.
643
00:52:04,753 --> 00:52:07,462
Comme on voyait rarement
le râle des genêts voler,
644
00:52:07,544 --> 00:52:11,128
on pensait qu'il vivait
sous terre en hiver,
645
00:52:11,212 --> 00:52:13,253
qu'il devenait une autre espèce,
646
00:52:13,337 --> 00:52:16,295
ou même qu'il migrait
sur le dos d'autres oiseaux.
647
00:52:17,628 --> 00:52:22,087
On sait à présent qu'il migre
vers l'Afrique centrale.
648
00:52:22,170 --> 00:52:24,128
Des GPS les ont localisés
649
00:52:24,212 --> 00:52:25,795
au Congo en hiver.
650
00:52:27,087 --> 00:52:28,711
Mais ce voyage est dangereux.
651
00:52:29,586 --> 00:52:31,295
Seuls 30 % y arrivent.
652
00:52:38,212 --> 00:52:39,212
Salut.
653
00:52:49,087 --> 00:52:50,087
Daynin.
654
00:52:52,836 --> 00:52:53,836
Merde.
655
00:53:15,961 --> 00:53:19,920
Je suis désolé.
656
00:53:46,544 --> 00:53:48,420
Au revoir, les râles des genêts.
657
00:54:00,420 --> 00:54:02,753
C'est votre première réunion ?
658
00:54:04,253 --> 00:54:06,045
Non.
Bien, d'accord.
659
00:54:09,670 --> 00:54:12,836
Comme toujours, commençons
par les présentations.
660
00:54:14,836 --> 00:54:17,087
Bonjour.
James, je suis alcoolique.
661
00:54:17,170 --> 00:54:18,878
Bonjour, James.
662
00:54:18,962 --> 00:54:20,586
Lisons le préambule.
663
00:54:21,420 --> 00:54:24,003
Les Alcooliques anonymes
regroupent des gens
664
00:54:24,087 --> 00:54:26,379
qui partagent leur expérience,
leur force
665
00:54:26,462 --> 00:54:29,295
et leur espoir,
pour résoudre leur problème
666
00:54:29,379 --> 00:54:31,878
et aider les autres
à sortir de l'alcoolisme.
667
00:54:31,962 --> 00:54:33,586
Notre seule condition
668
00:54:33,670 --> 00:54:35,503
est de vouloir arrêter de boire.
669
00:54:35,586 --> 00:54:38,379
L'adhésion est gratuite.
670
00:54:38,462 --> 00:54:40,836
Notre objectif principal
est la sobriété
671
00:54:40,920 --> 00:54:44,003
et d'aider les autres
à devenir sobres.
672
00:54:48,544 --> 00:54:51,003
Que Dieu m'accorde la sérénité
673
00:54:51,087 --> 00:54:54,420
d'accepter les choses
que je ne peux pas changer,
674
00:54:54,503 --> 00:54:57,836
le courage de changer
ce que je peux,
675
00:54:57,920 --> 00:55:00,337
et la sagesse
de faire la différence.
676
00:55:01,337 --> 00:55:02,337
Amen.
677
00:55:09,586 --> 00:55:10,586
Meg ?
678
00:55:14,711 --> 00:55:15,711
Papa.
679
00:55:29,753 --> 00:55:31,503
Je trouve pas Meg.
680
00:55:38,836 --> 00:55:41,379
Je vais lui laisser
à boire et à manger.
681
00:55:41,462 --> 00:55:43,586
Mais n'oublie pas
de le faire, OK ?
682
00:55:47,170 --> 00:55:50,503
Je dirai à maman
de prendre quelqu'un à la ferme.
683
00:55:50,586 --> 00:55:51,795
Tant que tu vas mal.
684
00:56:10,254 --> 00:56:11,254
Tu as assez chaud ?
685
00:56:36,128 --> 00:56:37,129
J'ai peur.
686
00:56:57,753 --> 00:56:59,670
Je sais pas si j'y arriverai.
687
00:57:07,545 --> 00:57:09,129
Je te souhaite un bel avenir.
688
00:57:09,212 --> 00:57:10,462
Tu le mérites.
689
00:57:11,920 --> 00:57:15,503
Rona, j'ai adoré
partager ton parcours ici.
690
00:57:15,586 --> 00:57:17,462
J'aurais aimé
te rencontrer ailleurs.
691
00:57:17,545 --> 00:57:19,878
Mais je pense
qu'on a bien avancé.
692
00:57:19,962 --> 00:57:21,753
Et félicitations.
693
00:57:25,462 --> 00:57:27,962
Bravo, Rona.
Tous nos vœux.
694
00:57:33,920 --> 00:57:35,628
Merci pour votre force.
695
00:57:40,170 --> 00:57:42,295
J'espère ne pas vous décevoir.
696
00:57:47,711 --> 00:57:49,295
Maman, t'es là ?
697
00:57:51,295 --> 00:57:53,920
C'est fini, j'ai réussi.
90 jours.
698
00:57:56,920 --> 00:57:57,920
Oui.
699
00:58:08,045 --> 00:58:09,045
Merci, maman.
700
00:58:13,087 --> 00:58:14,878
Je peux venir quelques jours ?
701
00:58:54,045 --> 00:58:55,462
Vous êtes chez Daynin.
702
00:58:55,545 --> 00:58:58,170
Laissez un message
et je vous rappellerai.
703
00:58:58,254 --> 00:58:59,628
Daynin.
704
00:59:01,045 --> 00:59:02,379
C'est moi.
705
00:59:06,462 --> 00:59:08,670
Je sais pas
si tu auras ce message.
706
00:59:19,295 --> 00:59:20,503
Tu me manques.
707
00:59:22,545 --> 00:59:24,920
Ça me manque de te parler.
708
00:59:33,004 --> 00:59:34,712
Je sais pourquoi tu es parti.
709
00:59:41,795 --> 00:59:43,129
Je comprends.
710
00:59:47,962 --> 00:59:49,129
Vraiment.
711
01:00:49,962 --> 01:00:51,545
Santé.
712
01:01:00,545 --> 01:01:02,503
Quel bon moment.
On est tous ensemble.
713
01:01:23,795 --> 01:01:25,212
Où sont les pommes ?
714
01:01:30,212 --> 01:01:32,087
Les pommes...
Merde.
715
01:01:34,421 --> 01:01:36,087
Je voulais juste une pomme.
716
01:01:49,920 --> 01:01:51,920
Il n'est pas réel, tu sais.
717
01:01:52,004 --> 01:01:54,087
Ils t'ont lavé le cerveau.
718
01:01:55,379 --> 01:01:56,545
Viens te coucher.
719
01:01:57,462 --> 01:01:59,670
C'est pour ça
que papa t'a quittée.
720
01:02:00,712 --> 01:02:02,879
Tu les as préférés à nous.
721
01:02:03,545 --> 01:02:05,920
C'est fou
que tu croies toujours...
722
01:02:06,837 --> 01:02:08,296
T'es tellement bête.
723
01:02:08,879 --> 01:02:10,628
Encore un.
724
01:02:10,712 --> 01:02:11,837
Des mensonges.
725
01:02:31,837 --> 01:02:34,379
Tes prières
n'ont servi à rien, hein ?
726
01:02:35,545 --> 01:02:36,837
Ça m'a pas aidée.
727
01:02:44,004 --> 01:02:46,171
-Couche-toi.
-Ça m'a pas aidée.
728
01:02:47,254 --> 01:02:48,254
Allez.
729
01:02:54,962 --> 01:02:56,421
Désolée, maman.
730
01:04:04,421 --> 01:04:08,254
Machine à laver, cuisinière,
poêles, casseroles et le poêle.
731
01:04:08,337 --> 01:04:10,463
Attention à la poignée,
elle chauffe.
732
01:04:11,046 --> 01:04:14,046
Il y a du bois ici
et dans la cabane.
733
01:04:14,129 --> 01:04:16,087
-D'accord.
-Par grand froid,
734
01:04:16,171 --> 01:04:18,670
il vaut mieux
un sac de charbon du magasin.
735
01:04:18,754 --> 01:04:20,920
Les hivers sont rudes.
736
01:04:22,296 --> 01:04:24,879
Tu ne préfèrerais pas
un endroit plus chaud
737
01:04:24,962 --> 01:04:26,421
comme les Canaries ?
738
01:04:26,503 --> 01:04:27,920
Papay, c'est moins cher.
739
01:04:28,004 --> 01:04:30,171
C'est bien vrai.
740
01:04:30,254 --> 01:04:33,754
Voilà ta chambre et le salon.
741
01:04:34,212 --> 01:04:36,212
Ça sent encore le renfermé.
742
01:04:38,254 --> 01:04:40,421
Mais le lit
est assez confortable.
743
01:04:40,503 --> 01:04:42,670
On se réunit le mercredi,
744
01:04:42,754 --> 01:04:45,087
à la mairie,
si tu veux du thé et papoter.
745
01:04:45,171 --> 01:04:48,004
On n'est que 60,
mais c'est très animé.
746
01:04:48,087 --> 01:04:49,587
Si tu veux de la compagnie.
747
01:04:49,670 --> 01:04:51,463
-Oui, peut-être.
-D'accord.
748
01:04:51,545 --> 01:04:53,962
J'y vais, j'ai à faire.
À bientôt.
749
01:04:54,046 --> 01:04:55,962
-Tu as les clés ?
-Pardon.
750
01:04:56,046 --> 01:04:58,463
-C'est pas grave.
-On n'en a pas besoin.
751
01:04:58,545 --> 01:05:00,129
-Merci, Elena.
-Pas à Papay.
752
01:05:00,212 --> 01:05:01,379
Prends soin de toi.
753
01:05:01,463 --> 01:05:03,004
-Salut.
-À toute.
754
01:05:27,212 --> 01:05:31,338
0 JOUR
755
01:05:31,421 --> 01:05:33,379
La Grande-Bretagne
est une île européenne.
756
01:05:35,254 --> 01:05:37,463
Les Orcades
sont des îles écossaises.
757
01:05:38,921 --> 01:05:41,338
Westray est une île des Orcades.
758
01:05:43,545 --> 01:05:46,421
Papay est une île de Westray.
759
01:05:51,338 --> 01:05:53,463
D'après le folklore des Orcades,
760
01:05:54,296 --> 01:05:57,795
l'île de Hether Blether
n'apparaît que dans la brume.
761
01:06:00,587 --> 01:06:03,795
On dit qu'un jour,
un finman a kidnappé une fille
762
01:06:03,879 --> 01:06:06,129
pour l'emmener
sur l'île mythologique,
763
01:06:07,171 --> 01:06:08,670
sans aucun retour.
764
01:06:12,795 --> 01:06:14,171
Salut maman, c'est moi.
765
01:06:16,129 --> 01:06:19,670
Désolée de ne pas être passée
avant d'aller à l'aéroport.
766
01:06:20,754 --> 01:06:24,046
Je voulais te dire
que je suis arrivée à Papay.
767
01:06:31,004 --> 01:06:33,962
Je sais pas combien de temps
je vais rester.
768
01:06:34,503 --> 01:06:36,171
Quelques mois, je pense.
769
01:06:37,463 --> 01:06:39,213
On capte mal ici,
770
01:06:39,296 --> 01:06:41,670
mais j'aimerais
avoir de tes nouvelles.
771
01:07:41,213 --> 01:07:42,670
Oui !
772
01:07:42,754 --> 01:07:45,421
Je vois des matins
qui coûtent cher.
773
01:07:45,504 --> 01:07:48,504
Et avec chaque miette
tombée de tes lèvres
774
01:07:48,587 --> 01:07:50,379
sur les draps propres...
775
01:08:00,712 --> 01:08:02,338
Venez, on va dehors.
776
01:08:02,421 --> 01:08:04,921
-Prendre l'air.
-D'accord ! Lâchez-moi !
777
01:08:12,796 --> 01:08:16,004
Ouvre la porte, Daynin !
Réponds-moi !
778
01:08:31,129 --> 01:08:32,921
Pourquoi tu me fais ça ?
779
01:08:34,837 --> 01:08:37,046
Pauvre merde,
va te faire foutre.
780
01:08:41,878 --> 01:08:44,754
Comment tu trouves Londres
par rapport à Papay ?
781
01:08:46,171 --> 01:08:47,171
Eh bien...
782
01:08:48,004 --> 01:08:49,338
c'est plus animé.
783
01:08:50,088 --> 01:08:51,504
J'imagine.
784
01:08:51,587 --> 01:08:52,711
Tu m'étonnes.
785
01:08:53,879 --> 01:08:55,670
Tu as déjà été dans le Sud ?
786
01:08:57,171 --> 01:08:58,879
Parfois, pas très souvent.
787
01:08:59,421 --> 01:09:00,754
Pas très souvent.
788
01:09:01,504 --> 01:09:03,669
On part rarement,
et mon mari dit :
789
01:09:04,504 --> 01:09:07,045
"Je ne vois pas
la mer et les arbres.
790
01:09:07,129 --> 01:09:09,380
"On ne voit rien.
On rentre quand ?"
791
01:09:15,296 --> 01:09:16,295
C'est ça.
792
01:09:16,380 --> 01:09:18,337
Merci beaucoup.
793
01:09:18,421 --> 01:09:20,129
À bientôt.
794
01:09:20,213 --> 01:09:21,379
Par ici.
795
01:09:21,463 --> 01:09:23,212
Quelques tonneaux de ces...
796
01:09:24,587 --> 01:09:26,878
-C'est bon.
-Oui, merci beaucoup.
797
01:09:26,962 --> 01:09:28,712
-Merci.
-À bientôt.
798
01:09:28,795 --> 01:09:30,046
-Bonne journée.
-Salut.
799
01:09:30,129 --> 01:09:32,046
-Bonne journée.
-De même.
800
01:09:33,338 --> 01:09:35,796
-Bonjour. Ça va ?
-Bonjour. Bien.
801
01:09:38,629 --> 01:09:39,878
Super.
802
01:09:39,962 --> 01:09:42,380
Je te présente mon frère, Calum.
803
01:09:42,463 --> 01:09:44,463
-Bonjour. Rona.
-Bonjour. Ça va ?
804
01:09:44,545 --> 01:09:45,586
Bonjour, Rona.
805
01:09:45,921 --> 01:09:47,045
Bienvenue.
806
01:09:49,046 --> 01:09:50,129
Rose Cottage ?
807
01:09:50,212 --> 01:09:51,213
Oui.
808
01:09:52,129 --> 01:09:54,171
Vous travaillez
avec les oiseaux ?
809
01:09:54,254 --> 01:09:55,879
Calum, arrête.
810
01:09:56,712 --> 01:09:58,796
C'est une vraie fouine.
811
01:09:59,504 --> 01:10:04,421
J'étais gardien
de la réserve naturelle,
812
01:10:04,504 --> 01:10:06,254
là-haut, dans les années 80.
813
01:10:06,338 --> 01:10:08,004
-D'accord.
-Avant le cottage.
814
01:10:08,087 --> 01:10:10,338
J'étais dans le cabanon
juste en face.
815
01:10:10,421 --> 01:10:12,961
C'était spartiate.
Le cottage est un palace.
816
01:10:13,046 --> 01:10:14,213
C'était un taudis.
817
01:10:14,295 --> 01:10:16,254
Mais c'était le mien.
Je l'aimais.
818
01:10:16,754 --> 01:10:18,754
Je peux aussi avoir du tabac ?
819
01:10:18,837 --> 01:10:19,962
Bien sûr.
820
01:10:24,088 --> 01:10:25,879
Ça y est ?
Vous avez tout ?
821
01:10:26,545 --> 01:10:28,504
-Oui.
-D'accord.
822
01:12:29,629 --> 01:12:31,421
Au départ, l'échelle de Beaufort
823
01:12:31,504 --> 01:12:34,088
ne donnait pas
la vitesse du vent en km/h,
824
01:12:34,587 --> 01:12:37,796
mais selon son effet
sur les voiliers.
825
01:12:37,879 --> 01:12:40,296
De "juste assez pour avancer"
826
01:12:40,380 --> 01:12:44,004
à "aucune voile en toile
ne peut y résister".
827
01:12:46,296 --> 01:12:48,838
Le vent est une constante
dans les Orcades.
828
01:12:49,421 --> 01:12:51,796
Même en été,
on a souvent une brise.
829
01:12:52,463 --> 01:12:55,046
De force trois ou quatre
en moyenne.
830
01:12:57,129 --> 01:12:59,504
En hiver,
les tempêtes sont fréquentes.
831
01:13:10,421 --> 01:13:11,963
Entre !
832
01:13:12,046 --> 01:13:13,587
Je fais corps avec le vent.
833
01:13:14,088 --> 01:13:15,338
Tu lui fais peur !
834
01:13:18,046 --> 01:13:20,338
-Andrew...
-C'est magnifique.
835
01:13:20,421 --> 01:13:21,838
Magnifique, écoute.
836
01:13:22,879 --> 01:13:24,712
Respire ça !
837
01:13:24,796 --> 01:13:27,046
-Seigneur...
-On fait corps avec le vent.
838
01:13:27,130 --> 01:13:28,421
Seigneur, aidez-le !
839
01:13:34,255 --> 01:13:35,629
Tu ne comprends pas.
840
01:14:19,422 --> 01:14:21,296
Le roi en son château.
841
01:14:23,504 --> 01:14:25,754
Mes sujets.
Entrez dans ma demeure.
842
01:14:27,380 --> 01:14:28,629
Rona, viens ici !
843
01:14:28,712 --> 01:14:30,004
Je vais regarder.
844
01:14:30,088 --> 01:14:32,004
D'accord, si tu n'entres pas...
845
01:14:41,213 --> 01:14:42,422
Tu t'amuses ?
846
01:14:42,504 --> 01:14:45,546
-Non, c'est horrible.
-Ça se voit.
847
01:14:45,629 --> 01:14:47,713
Ça me rappelle chez moi,
tu sais ?
848
01:14:47,796 --> 01:14:49,463
C'est vrai, t'es une fermière.
849
01:14:53,422 --> 01:14:54,713
-Aahil !
-Quoi ?
850
01:14:54,796 --> 01:14:56,671
-Sérieusement ?
-Et alors ?
851
01:14:56,754 --> 01:14:58,921
Ramasse.
C'est pas une poubelle.
852
01:14:59,004 --> 01:15:00,463
-D'accord.
-Sérieux.
853
01:15:00,546 --> 01:15:02,546
-Bordel.
-Tu le terrifies.
854
01:15:02,629 --> 01:15:04,046
Mais non, c'est...
855
01:15:04,130 --> 01:15:05,671
-Si.
-Il sait que j'ai raison.
856
01:15:06,504 --> 01:15:07,546
Tu sais...
857
01:15:08,713 --> 01:15:11,255
Je laisserais pas mes fils
faire ça.
858
01:15:11,338 --> 01:15:12,713
Comment ça, tes fils ?
859
01:15:14,546 --> 01:15:15,796
Tu as des enfants ?
860
01:15:15,879 --> 01:15:18,171
-Oui, deux garçons.
-Vraiment ?
861
01:15:18,255 --> 01:15:19,713
Oui.
862
01:15:19,796 --> 01:15:22,005
C'est pour ça
que je me lève le matin.
863
01:15:22,088 --> 01:15:23,713
Tu sais, pour eux.
864
01:15:26,130 --> 01:15:27,504
Ils ont quel âge ?
865
01:15:28,380 --> 01:15:30,255
-Dix-sept.
-Dix-sept ?
866
01:15:30,338 --> 01:15:31,504
Oui, et quatorze.
867
01:15:31,587 --> 01:15:34,296
Je les ai pas vus
depuis dix ans, alors...
868
01:15:34,380 --> 01:15:36,213
C'est mieux, qui voudrait un...
869
01:15:36,296 --> 01:15:38,504
Qui voudrait un père drogué ?
870
01:15:38,587 --> 01:15:40,046
Quand je serai sevré,
871
01:15:41,671 --> 01:15:43,504
je les amènerai ici.
872
01:15:45,463 --> 01:15:47,879
On a presque fini.
Tu feras quoi après ?
873
01:15:49,546 --> 01:15:50,671
Je sais pas.
874
01:15:53,213 --> 01:15:54,380
Rien.
875
01:15:54,838 --> 01:15:56,963
On peut tenter
de seller des poneys.
876
01:16:00,005 --> 01:16:01,296
J'ai merdé.
877
01:16:02,380 --> 01:16:03,838
-Vraiment.
-Attends.
878
01:16:06,255 --> 01:16:07,921
Tais-toi.
Tu as demandé.
879
01:16:08,754 --> 01:16:10,255
-Tu as demandé.
-Oui.
880
01:16:10,338 --> 01:16:12,338
Écoute.
Je veux pas...
881
01:16:12,713 --> 01:16:14,005
Regarde cette équipe.
882
01:16:15,046 --> 01:16:17,213
S'ils peuvent le faire,
toi aussi.
883
01:16:17,963 --> 01:16:20,587
-Pas sûre.
-Ça va aller.
884
01:16:27,504 --> 01:16:29,213
Sans alcool, je déprime.
885
01:16:58,005 --> 01:16:59,046
Salut, Rona.
886
01:17:00,380 --> 01:17:02,297
-Salut.
-Comment ça va ?
887
01:17:02,380 --> 01:17:04,171
-Bien, et toi ?
-Très bien.
888
01:17:04,297 --> 01:17:06,005
Belle journée, non ?
889
01:17:06,713 --> 01:17:08,255
Tu aimes les algues ?
890
01:17:08,338 --> 01:17:10,297
-Oui.
-Tu es au bon endroit.
891
01:17:10,380 --> 01:17:12,046
Les algues pullulent ici.
892
01:17:13,879 --> 01:17:15,171
Tu vas bien ?
893
01:17:15,255 --> 01:17:16,754
-Super.
-Oui.
894
01:17:16,838 --> 01:17:19,255
Je viens de fouiller la plage.
895
01:17:19,338 --> 01:17:20,838
Que penses-tu de ça ?
896
01:17:21,546 --> 01:17:22,754
VILLE DE NEW YORK
897
01:17:22,838 --> 01:17:25,005
Ville de New York.
Joli.
898
01:17:28,796 --> 01:17:29,796
Bien...
899
01:17:30,588 --> 01:17:31,880
Je te laisse.
900
01:17:32,588 --> 01:17:33,588
Et...
901
01:17:33,671 --> 01:17:36,754
si tu a besoin d'un truc,
tu nous le dis.
902
01:17:36,838 --> 01:17:38,754
-D'accord ?
-Oui, promis.
903
01:17:38,838 --> 01:17:40,963
-Belle journée. À plus.
-Salut.
904
01:18:16,963 --> 01:18:18,796
-Ro, te voilà ! Écoute !
-Salut.
905
01:18:18,880 --> 01:18:19,880
Après la tempête,
906
01:18:19,963 --> 01:18:22,046
j'ai dû couvrir
une autre fenêtre.
907
01:18:22,130 --> 01:18:23,255
Oh, non !
908
01:18:23,338 --> 01:18:25,297
J'ai presque plus de Gaffer.
909
01:18:25,380 --> 01:18:27,796
Alors tu dois
la faire réparer, non ?
910
01:18:27,880 --> 01:18:30,255
Je voulais te parler
à propos d'un prêt.
911
01:18:30,338 --> 01:18:32,504
-Pour quoi ?
-Il est pas encore fixé,
912
01:18:32,588 --> 01:18:33,629
mais je le ferai.
913
01:18:33,713 --> 01:18:35,880
Baisse la musique,
je t'entends pas.
914
01:18:35,963 --> 01:18:37,213
Baisse le son !
915
01:18:37,297 --> 01:18:39,671
J'ai contacté un gars
d'un parc éolien,
916
01:18:39,754 --> 01:18:42,588
et il y a...
Ça va te plaire.
917
01:18:42,671 --> 01:18:45,838
J'ai parlé au physicien
des grottes souterraines,
918
01:18:45,921 --> 01:18:47,754
-elles sont à moi.
-T'as dormi ?
919
01:18:47,838 --> 01:18:51,172
Le truc du géothermique,
c'est le stockage.
920
01:18:51,255 --> 01:18:52,546
Papa, tu dois dormir.
921
01:18:52,629 --> 01:18:54,504
La vitesse du vent varie.
922
01:18:54,588 --> 01:18:56,338
Tu dors pas, tu planes.
923
01:18:56,422 --> 01:18:58,880
-Ro !
-Oui, je t'écoute.
924
01:18:58,963 --> 01:19:00,963
-J'ai pas le temps.
-Calme-toi.
925
01:19:01,046 --> 01:19:03,464
C'est l'avant-garde,
je suis à la pointe
926
01:19:03,546 --> 01:19:05,338
de la révolution écologique.
927
01:19:05,422 --> 01:19:06,422
C'est génial !
928
01:19:06,504 --> 01:19:08,838
Tu prendras un somnifère
pour dormir ?
929
01:19:59,380 --> 01:20:00,380
La vache.
930
01:20:34,380 --> 01:20:37,380
Les forêts souterraines
des Orcades et le carbone bleu
931
01:20:45,255 --> 01:20:46,255
Allô ?
932
01:20:50,088 --> 01:20:52,588
Oui, j'aimerais lui parler.
Merci.
933
01:20:56,172 --> 01:20:58,297
-Ro.
-Salut, papa.
934
01:20:58,380 --> 01:21:00,713
-Rona ? Allô ?
-Oui, ça va ?
935
01:21:00,796 --> 01:21:03,172
-Allô ? Rona ?
-Salut.
936
01:21:03,255 --> 01:21:04,671
-C'est papa.
-Oui.
937
01:21:05,629 --> 01:21:08,255
Écoute,
j'ai un truc important...
938
01:21:10,005 --> 01:21:12,255
Tu as...
Tu pourrais me donner...
939
01:21:12,339 --> 01:21:15,671
-Désolé, je...
-Papa, tu vas bien ?
940
01:21:15,755 --> 01:21:17,255
Est-ce que tu vas bien ?
941
01:21:17,838 --> 01:21:20,921
Je dois parler doucement,
je suis entouré.
942
01:21:21,005 --> 01:21:23,339
-D'accord.
-On m'a enfermé
943
01:21:23,422 --> 01:21:24,755
dans une institution.
944
01:21:25,546 --> 01:21:28,713
Et j'ai besoin de toi
pour me faire sortir d'ici.
945
01:21:29,339 --> 01:21:31,047
Tu penses pouvoir le faire ?
946
01:21:32,005 --> 01:21:35,546
Non, papa, tu dois y rester
jusqu'à ce que tu ailles mieux.
947
01:21:35,630 --> 01:21:36,755
Mon Dieu !
948
01:21:38,297 --> 01:21:39,921
C'est toi qui m'as mis là
949
01:21:40,005 --> 01:21:42,130
et tu ne saisis pas la chance
950
01:21:42,213 --> 01:21:43,880
de te racheter en m'aidant.
951
01:21:43,963 --> 01:21:45,838
-Je t'ai mis nulle part.
-Écoute.
952
01:21:45,921 --> 01:21:48,047
Tu sais très bien
ce que tu as fait.
953
01:21:48,796 --> 01:21:50,464
-Quoi ?
-T'as appelé les flics.
954
01:21:50,963 --> 01:21:53,380
Papa, je les ai pas appelés.
Pas du tout.
955
01:21:53,464 --> 01:21:56,130
Tu as appelé les flics.
Ils m'ont embarqué.
956
01:21:56,630 --> 01:21:58,380
On se faisait tous
957
01:21:58,464 --> 01:22:00,088
-du souci pour toi.
-Non !
958
01:22:00,172 --> 01:22:01,630
Quelqu'un d'autre a appelé.
959
01:22:02,588 --> 01:22:04,297
Tu me brises le cœur.
960
01:22:08,921 --> 01:22:10,921
Tu es sournoise.
961
01:22:11,339 --> 01:22:12,380
Tu es une...
962
01:22:23,880 --> 01:22:24,922
D'accord.
963
01:22:25,005 --> 01:22:28,504
Ne me déçois pas
une fois de plus, Rona.
964
01:22:28,588 --> 01:22:30,422
J'y vais.
Je te rappellerai.
965
01:22:30,504 --> 01:22:32,380
Rona !
Tu vas...
966
01:22:34,172 --> 01:22:35,630
Putain !
967
01:23:43,047 --> 01:23:44,297
Besoin d'un chauffeur ?
968
01:23:49,630 --> 01:23:51,172
Je peux t'emmener.
969
01:23:51,255 --> 01:23:52,505
Chez Daynin.
970
01:23:52,588 --> 01:23:55,255
D'accord, je t'y emmène.
Monte.
971
01:23:56,214 --> 01:23:57,380
Merci.
972
01:24:05,172 --> 01:24:06,671
Salut.
973
01:24:09,922 --> 01:24:16,546
Je suis tombée sur quelqu'un
qui m'emmène chez toi,
974
01:24:16,630 --> 01:24:18,755
parce qu'il sait où tu vis.
975
01:24:25,422 --> 01:24:26,505
Tu veux pas ?
976
01:24:27,797 --> 01:24:28,838
Salope !
977
01:24:28,922 --> 01:24:30,130
Au secours !
978
01:24:30,546 --> 01:24:31,797
À l'aide !
979
01:24:35,380 --> 01:24:37,130
-Merde !
-Non, à l'aide !
980
01:24:37,214 --> 01:24:38,505
Reviens.
Attends !
981
01:24:38,588 --> 01:24:39,922
À l'aide !
982
01:25:20,464 --> 01:25:21,671
Salut.
983
01:25:24,089 --> 01:25:25,130
Salut.
984
01:25:53,339 --> 01:25:54,797
Comment ça va ?
985
01:25:54,880 --> 01:25:56,214
Bien.
986
01:26:00,214 --> 01:26:01,505
Et ton travail ?
987
01:26:07,005 --> 01:26:09,755
J'ai eu une promotion.
988
01:26:10,297 --> 01:26:11,755
Je suis un grand chef.
989
01:26:13,130 --> 01:26:14,422
J'ai un assistant.
990
01:26:16,339 --> 01:26:18,089
-Un bureau ?
-Minuscule.
991
01:26:26,339 --> 01:26:28,297
Tu vois quelqu'un ?
992
01:26:32,672 --> 01:26:33,755
Oui.
993
01:26:36,963 --> 01:26:38,089
D'accord.
994
01:26:41,255 --> 01:26:42,672
Elle est bien.
995
01:26:44,880 --> 01:26:46,297
Gentille, tu vois.
996
01:26:50,630 --> 01:26:51,880
C'est différent.
997
01:26:55,214 --> 01:26:56,588
Ça doit être ennuyeux.
998
01:27:00,838 --> 01:27:02,172
Contente pour toi.
999
01:27:06,422 --> 01:27:07,963
J'aime ta coupe.
1000
01:27:08,297 --> 01:27:09,546
Vraiment ?
1001
01:27:10,381 --> 01:27:11,630
Oui.
1002
01:27:13,797 --> 01:27:15,005
C'est joli.
1003
01:27:24,672 --> 01:27:25,838
Va chier !
1004
01:27:32,297 --> 01:27:33,797
On va boire un verre ?
1005
01:29:23,130 --> 01:29:26,922
RÉSERVE NATURELLE
DES OISEAUX DE NORTH HILL
1006
01:29:38,755 --> 01:29:39,839
Il y a un iceberg.
1007
01:29:41,630 --> 01:29:43,505
Les gars, il y a un iceberg !
1008
01:29:43,588 --> 01:29:44,630
À tribord.
1009
01:29:48,089 --> 01:29:49,464
Stabilisez, les gars.
1010
01:29:49,547 --> 01:29:50,672
Stabilisez !
1011
01:29:50,755 --> 01:29:52,505
On a un iceberg à tribord !
1012
01:29:52,588 --> 01:29:54,880
Remontez-vous les manches.
Dépêchez.
1013
01:29:54,964 --> 01:29:56,005
Bien.
1014
01:29:58,464 --> 01:29:59,672
Nid de corbeau !
1015
01:30:00,505 --> 01:30:01,755
Vous m'entendez ?
1016
01:30:03,131 --> 01:30:05,339
C'est dégagé au nord ?
1017
01:30:07,797 --> 01:30:09,256
Oui, cap au nord.
1018
01:30:14,547 --> 01:30:16,172
COIN DU PAUVRE
1019
01:30:42,381 --> 01:30:43,505
Allez !
1020
01:31:07,423 --> 01:31:09,214
Tu t'es bien débrouillée.
1021
01:31:26,964 --> 01:31:28,505
-Salut.
-Salut, ça va ?
1022
01:31:28,588 --> 01:31:31,172
-Pas mal. Et toi ?
-Je vais bien.
1023
01:31:31,256 --> 01:31:33,880
Je prends l'air,
il fait chaud là-dedans.
1024
01:31:33,964 --> 01:31:37,047
Pas qu'un peu.
C'est très animé.
1025
01:31:41,672 --> 01:31:43,214
Depuis quand tu es sobre ?
1026
01:31:49,797 --> 01:31:51,256
Soixante-trois jours.
1027
01:31:53,880 --> 01:31:56,339
Tu as fait le plus dur.
1028
01:31:58,588 --> 01:31:59,630
Et toi ?
1029
01:32:00,505 --> 01:32:01,505
La vache.
1030
01:32:03,964 --> 01:32:05,214
Douze ans.
1031
01:32:06,755 --> 01:32:07,880
Quatre mois.
1032
01:32:07,964 --> 01:32:09,339
Et...
1033
01:32:09,423 --> 01:32:10,922
vingt-neuf jours.
1034
01:32:12,006 --> 01:32:13,006
Merde.
1035
01:32:14,922 --> 01:32:15,922
Ça fait quoi ?
1036
01:32:19,381 --> 01:32:20,630
Ça va.
1037
01:32:20,714 --> 01:32:22,588
J'ai commencé un jour à la fois.
1038
01:32:23,922 --> 01:32:25,464
12 ans et 4 mois plus tard,
1039
01:32:25,547 --> 01:32:27,172
c'est toujours pareil.
1040
01:32:27,256 --> 01:32:28,922
C'est la seule façon.
1041
01:32:29,006 --> 01:32:30,423
Et ça marche.
1042
01:32:30,505 --> 01:32:31,714
Et tu y arrives.
1043
01:32:34,464 --> 01:32:36,131
Ça devient plus facile ?
1044
01:32:36,214 --> 01:32:38,047
Oh, oui.
1045
01:32:39,464 --> 01:32:40,964
Je t'en donne ma parole.
1046
01:32:42,672 --> 01:32:43,672
Mais...
1047
01:32:44,423 --> 01:32:47,172
c'est jamais facile.
C'est juste moins dur.
1048
01:33:18,423 --> 01:33:19,547
ROYAUME-UNI
1049
01:33:22,922 --> 01:33:26,089
Les sites Web des radars
de trafic marin et aérien
1050
01:33:26,172 --> 01:33:30,089
montrent en temps réel le trajet
de tous les navires en mer
1051
01:33:30,172 --> 01:33:32,630
et des avions commerciaux
dans le ciel.
1052
01:33:37,298 --> 01:33:39,089
Une lumière au-dessus du cottage
1053
01:33:39,172 --> 01:33:42,589
est un vol Lufthansa
de Los Angeles à Francfort.
1054
01:33:42,672 --> 01:33:45,131
Vol au-dessus
des îles britanniques.
1055
01:33:48,089 --> 01:33:50,547
Je suis la Station
spatiale internationale.
1056
01:33:50,630 --> 01:33:53,006
Et je vois
quand elle passe au-dessus.
1057
01:34:01,714 --> 01:34:03,797
Ce soir,
elle survole les Orcades.
1058
01:34:31,339 --> 01:34:32,505
Joyeux Noël.
1059
01:34:32,589 --> 01:34:33,797
Salut, Rona.
1060
01:34:34,298 --> 01:34:35,714
Mauvaise nouvelle.
1061
01:34:35,797 --> 01:34:37,839
Il n'y a pas de vol aujourd'hui.
1062
01:34:37,922 --> 01:34:38,922
Quoi ?
1063
01:34:39,006 --> 01:34:41,006
L'avion a un problème technique.
1064
01:34:41,089 --> 01:34:42,881
Aucun vol ne viendra ici.
1065
01:34:42,964 --> 01:34:44,298
Et demain ?
1066
01:34:44,381 --> 01:34:47,423
Non, ils attendent
des pièces et des techniciens.
1067
01:34:48,423 --> 01:34:49,881
Les navires sont partis
1068
01:34:49,964 --> 01:34:51,630
en ville pour Noël.
1069
01:34:51,714 --> 01:34:54,755
Journée fraîche avec
des vents forts et de la pluie.
1070
01:34:54,839 --> 01:34:57,214
Les vents frôleront la tempête
1071
01:34:57,298 --> 01:34:58,298
juste avant midi,
1072
01:34:58,381 --> 01:35:00,298
mais se calmeront l'après-midi.
1073
01:35:00,381 --> 01:35:02,714
Les températures
resteront basses.
1074
01:35:02,797 --> 01:35:05,298
Peut-être neuf degrés Celsius,
au mieux.
1075
01:37:10,589 --> 01:37:12,048
-Salut, Rona !
-Salut.
1076
01:37:12,131 --> 01:37:13,505
-Comment ça va ?
-Bien.
1077
01:37:13,589 --> 01:37:14,589
Tu t'es baignée ?
1078
01:37:14,672 --> 01:37:16,839
-Oui.
-Super. Bravo !
1079
01:37:32,505 --> 01:37:34,881
Pour toi
1080
01:37:36,340 --> 01:37:39,505
Mon cœur s'emballe, Perfidia
1081
01:37:41,672 --> 01:37:46,173
Car j'ai trouvé en toi
l'amour de ma vie...
1082
01:37:46,714 --> 01:37:47,714
Bouge !
1083
01:37:47,797 --> 01:37:48,797
Sors-le !
1084
01:37:48,881 --> 01:37:51,589
Il est à nouveau sur moi.
Il est sur moi.
1085
01:37:51,881 --> 01:37:53,089
Retire ce pigeon.
1086
01:37:53,173 --> 01:37:54,173
Il est pas sur toi.
1087
01:37:54,256 --> 01:37:55,881
Si !
1088
01:37:55,964 --> 01:37:57,381
Je vais l'avoir avec...
1089
01:37:57,465 --> 01:38:00,089
Revenez, monsieur...
jeune homme.
1090
01:38:11,714 --> 01:38:12,756
Allez !
1091
01:39:20,173 --> 01:39:21,173
Salut.
1092
01:39:23,797 --> 01:39:25,048
-Ça va ?
-Sacré vent.
1093
01:39:25,131 --> 01:39:26,131
Oui.
1094
01:39:26,797 --> 01:39:27,923
Elena, voici ma mère.
1095
01:39:29,048 --> 01:39:30,423
Enchantée.
1096
01:39:30,505 --> 01:39:32,006
Moi aussi.
1097
01:39:32,089 --> 01:39:34,423
-Votre fille est adorable.
-Merci.
1098
01:39:34,505 --> 01:39:36,173
Elle s'occupe de moi.
1099
01:39:38,423 --> 01:39:41,048
Ce sont mes dessins.
1100
01:39:46,340 --> 01:39:47,465
Tu veux du thé ?
1101
01:39:47,547 --> 01:39:49,048
-Oui.
-La cuisine est chaude.
1102
01:39:49,131 --> 01:39:51,006
-On y va ?
-Super, merci.
1103
01:39:53,964 --> 01:39:55,756
J'ai fait du pain.
1104
01:39:57,215 --> 01:39:58,756
Et c'est ta recette.
1105
01:39:58,839 --> 01:40:00,547
Rona, il est magnifique.
1106
01:40:00,631 --> 01:40:01,881
Il pourrait être toxique.
1107
01:40:05,964 --> 01:40:07,381
Alors, tu aimes ?
1108
01:40:08,547 --> 01:40:10,714
Tu penses rester
combien de temps ?
1109
01:40:12,756 --> 01:40:14,589
Sûrement jusqu'au printemps.
1110
01:40:16,173 --> 01:40:17,964
-Si longtemps ?
-Oui.
1111
01:40:18,048 --> 01:40:20,381
Je songe à me réorienter.
1112
01:40:20,465 --> 01:40:23,131
Je me suis prise de passion
pour les algues
1113
01:40:23,215 --> 01:40:24,756
et l'industrie des algues.
1114
01:40:24,839 --> 01:40:27,881
La culture des algues
change le monde.
1115
01:40:27,964 --> 01:40:31,465
Il y en a toujours eu en Orient.
1116
01:40:31,547 --> 01:40:33,756
Et on ne l'exploite plus
1117
01:40:33,839 --> 01:40:35,006
autant qu'avant.
1118
01:40:35,089 --> 01:40:36,964
Alors mon idée,
1119
01:40:37,048 --> 01:40:39,839
c'est d'étudier
la culture des algues.
1120
01:40:41,506 --> 01:40:43,089
J'ai fait des recherches
1121
01:40:43,173 --> 01:40:45,547
et les algues
ont plein d'avantages.
1122
01:40:45,631 --> 01:40:49,089
Ce sont des engrais, tu sais.
1123
01:40:49,173 --> 01:40:50,923
Si les vaches les mangent,
1124
01:40:51,006 --> 01:40:53,298
ça fait un engrais naturel
pour le sol.
1125
01:40:53,381 --> 01:40:55,340
Le bétail produit
moins de méthane
1126
01:40:55,423 --> 01:40:56,881
quand il rote et pète.
1127
01:40:56,964 --> 01:40:58,672
Et elles apportent au corps
1128
01:40:58,756 --> 01:41:02,298
du magnésium, du cuivre,
toutes ces choses.
1129
01:41:02,381 --> 01:41:05,547
Elles fournissent 60 %
de l'oxygène à la terre.
1130
01:41:05,631 --> 01:41:07,131
C'est pas la forêt vierge ?
1131
01:41:07,215 --> 01:41:10,173
Non. On croit ça, mais ce sont
les plantes marines.
1132
01:41:10,256 --> 01:41:13,672
C'est dans le dentifrice.
C'est dans notre culture,
1133
01:41:13,756 --> 01:41:16,006
notre mythologie, partout.
1134
01:41:16,089 --> 01:41:17,714
Si on les utilisait tous,
1135
01:41:17,798 --> 01:41:19,672
ça pourrait changer le monde.
1136
01:41:19,756 --> 01:41:21,340
Je veux y contribuer.
1137
01:41:28,506 --> 01:41:29,756
Comment va papa ?
1138
01:41:29,839 --> 01:41:31,589
Il rentre la semaine prochaine.
1139
01:41:31,672 --> 01:41:33,381
Il vivra où ?
1140
01:41:33,465 --> 01:41:35,714
Dans la caravane de la ferme,
bien sûr.
1141
01:41:35,798 --> 01:41:36,798
Bien sûr.
1142
01:41:38,756 --> 01:41:41,298
Il ne voudrait pas
vivre ailleurs,
1143
01:41:41,381 --> 01:41:43,589
-pas vrai ?
-Absolument pas.
1144
01:41:43,672 --> 01:41:45,340
Je devrais y retourner.
1145
01:41:45,423 --> 01:41:47,714
Je pourrais lui faire à manger.
1146
01:41:47,798 --> 01:41:49,381
Ne t'inquiète pas autant.
1147
01:41:49,465 --> 01:41:50,672
-Je m'inquiète.
-Non.
1148
01:41:50,756 --> 01:41:53,381
Ce n'est pas sa première fois.
1149
01:41:53,465 --> 01:41:55,756
Tu dois t'occuper de toi-même.
1150
01:41:55,839 --> 01:41:57,631
C'est ce que j'ai dû faire.
1151
01:42:02,547 --> 01:42:04,173
Ç'a été dur pour toi ?
1152
01:42:05,547 --> 01:42:07,340
M'avoir moi, la ferme,
1153
01:42:07,423 --> 01:42:10,173
et il n'était pas là.
1154
01:42:12,298 --> 01:42:13,340
C'était dur.
1155
01:42:15,631 --> 01:42:17,547
Parfois très dur.
1156
01:42:19,381 --> 01:42:20,923
Il partait des mois.
1157
01:42:22,381 --> 01:42:25,798
Et même quand il était là,
j'étais...
1158
01:42:27,131 --> 01:42:28,756
très seule, parfois.
1159
01:42:31,215 --> 01:42:32,215
Oui.
1160
01:42:34,006 --> 01:42:35,964
Puis j'ai trouvé Dieu,
ou plutôt,
1161
01:42:36,881 --> 01:42:38,298
Dieu m'a trouvée.
1162
01:43:06,589 --> 01:43:08,547
Tout vient de l'océan.
1163
01:43:08,631 --> 01:43:10,465
Et l'océan reprend tout.
1164
01:43:11,256 --> 01:43:12,756
Et un jour,
1165
01:43:12,839 --> 01:43:15,090
tout peut revenir sur terre.
1166
01:43:21,131 --> 01:43:23,839
Les meilleures trouvailles
se font après la tempête.
1167
01:43:33,465 --> 01:43:35,881
Les anciennes lois norroises
1168
01:43:35,964 --> 01:43:37,798
s'appliquent encore
dans les Orcades.
1169
01:43:40,256 --> 01:43:42,923
Ce qu'on trouve
sur la rive de notre ferme,
1170
01:43:43,006 --> 01:43:45,048
au-dessus de la ligne
de marée basse,
1171
01:43:46,131 --> 01:43:47,215
est à nous.
1172
01:44:19,215 --> 01:44:21,256
Il y aura bientôt
un festival ici,
1173
01:44:21,340 --> 01:44:22,673
les Gyro Nights.
1174
01:44:23,547 --> 01:44:26,048
Des artistes de tout le pays
1175
01:44:26,131 --> 01:44:27,923
et du monde entier arrivent.
1176
01:44:28,006 --> 01:44:31,423
On a tout organisé.
1177
01:44:31,506 --> 01:44:33,006
On a mis des banderoles.
1178
01:44:33,090 --> 01:44:34,215
Vraiment ?
1179
01:44:35,048 --> 01:44:36,298
Tu veux mon travail.
1180
01:44:38,798 --> 01:44:41,881
Mais franchement,
comment tu vas ?
1181
01:44:41,965 --> 01:44:43,173
Je vais bien.
1182
01:44:43,257 --> 01:44:46,257
-En fait...
-Tu as très bonne mine.
1183
01:44:46,340 --> 01:44:50,048
Ça faisait longtemps
que j'avais pas été aussi bien.
1184
01:44:51,547 --> 01:44:52,547
Promis.
1185
01:45:22,965 --> 01:45:24,006
Gyro !
1186
01:45:32,215 --> 01:45:34,048
Oui, je l'ai.
1187
01:46:08,048 --> 01:46:09,589
Tu veux t'asseoir ?
1188
01:46:09,673 --> 01:46:10,798
Oui, merci.
1189
01:46:13,506 --> 01:46:15,090
-C'est pas rangé.
-Pas grave.
1190
01:46:15,173 --> 01:46:16,173
Voilà.
1191
01:46:21,006 --> 01:46:22,048
Ça caille.
1192
01:46:23,257 --> 01:46:24,756
Je peux les retirer ?
1193
01:46:24,840 --> 01:46:26,465
Oui.
Moi aussi.
1194
01:46:26,548 --> 01:46:27,548
C'est trempé.
1195
01:46:28,756 --> 01:46:29,840
Donne-les moi.
1196
01:46:29,923 --> 01:46:30,923
Merci.
1197
01:46:34,382 --> 01:46:36,382
-C'est mieux.
-Bien mieux.
1198
01:46:36,465 --> 01:46:38,548
J'ai adoré cette soirée.
1199
01:46:39,006 --> 01:46:40,340
C'était très sympa.
1200
01:46:40,423 --> 01:46:42,132
L'autre nuit, j'ai rêvé
1201
01:46:42,215 --> 01:46:44,881
-que mes cheveux brûlaient.
-D'accord.
1202
01:46:45,965 --> 01:46:47,756
-C'est effrayant.
-Oui.
1203
01:46:48,257 --> 01:46:49,589
Mais assez génial.
1204
01:46:50,340 --> 01:46:53,631
Mes cheveux étaient des flammes
qui tournoyaient.
1205
01:46:57,506 --> 01:46:59,840
Tu pars demain ?
1206
01:46:59,923 --> 01:47:01,714
Je prends le ferry le matin.
1207
01:47:39,424 --> 01:47:41,424
Dans les moments grandioses,
1208
01:47:41,506 --> 01:47:45,090
shootée à l'air frais
et à la liberté sur la colline,
1209
01:47:45,173 --> 01:47:47,340
j'étudie
ma géologie personnelle.
1210
01:47:49,673 --> 01:47:51,548
Mon corps est un continent.
1211
01:47:54,006 --> 01:47:56,257
Je grince des dents en dormant,
1212
01:47:56,340 --> 01:47:58,465
comme des plaques tectoniques.
1213
01:47:59,965 --> 01:48:02,424
Quand je cligne des yeux,
le soleil vacille.
1214
01:48:04,340 --> 01:48:07,006
Mon souffle pousse les nuages
dans le ciel.
1215
01:48:07,090 --> 01:48:09,465
Les vagues roulent sur la rive
1216
01:48:09,548 --> 01:48:11,548
en rythme avec mon cœur.
1217
01:48:14,090 --> 01:48:16,756
Les promontoires de l'île
dominent la mer
1218
01:48:16,840 --> 01:48:19,048
comme mes membres
dans la baignoire.
1219
01:48:20,424 --> 01:48:23,298
Mes taches de rousseur
sont des sites célèbres.
1220
01:48:24,132 --> 01:48:25,465
Et mes larmes...
1221
01:48:25,548 --> 01:48:26,673
des rivières.
1222
01:48:29,382 --> 01:48:32,424
La foudre frappe
à chaque fois que j'éternue.
1223
01:48:33,798 --> 01:48:35,173
Quand j'ai un orgasme,
1224
01:48:35,965 --> 01:48:37,215
ça fait un séisme.
1225
01:57:59,090 --> 01:58:01,090
Sous-titres traduits par :
Mylène Kummerling