1 00:01:47,587 --> 00:01:51,091 Dans les Orcades, on dit que les noyés 2 00:01:51,091 --> 00:01:52,509 deviennent des phoques. 3 00:01:55,053 --> 00:01:56,638 On les nomme les selkies. 4 00:02:12,737 --> 00:02:13,864 À marée haute, 5 00:02:13,864 --> 00:02:16,658 elles quittent leur peau de phoque pour la nuit 6 00:02:16,658 --> 00:02:19,578 et viennent à terre sous forme de belles filles. 7 00:02:21,329 --> 00:02:22,956 Elles dansent ensemble. 8 00:02:22,956 --> 00:02:25,667 Nues au clair de lune. 9 00:02:41,391 --> 00:02:44,394 {\an8}Les selkies retournent dans la mer à l'aube. 10 00:02:44,394 --> 00:02:46,730 Sauf si quelqu'un les voit. 11 00:02:47,230 --> 00:02:49,816 Elles gardent alors leur forme humaine 12 00:02:50,442 --> 00:02:51,526 {\an8}sans pouvoir partir. 13 00:02:51,526 --> 00:02:53,403 {\an8}D'après les Mémoires d'AMY LIPTROT 14 00:02:58,867 --> 00:03:02,120 Elles restent toujours mécontentes à terre, 15 00:03:02,120 --> 00:03:04,789 car elles appartiennent à la mer. 16 00:03:16,885 --> 00:03:17,969 Ils sont partis ? 17 00:03:17,969 --> 00:03:19,387 Oui, tous. 18 00:03:19,387 --> 00:03:20,472 J'en aurai plus. 19 00:03:22,766 --> 00:03:25,101 Rona ? Tu fais quoi ? 20 00:03:28,438 --> 00:03:29,981 S'il te plaît, allez. 21 00:03:29,981 --> 00:03:31,566 Viens, tu dois sortir. 22 00:03:32,943 --> 00:03:34,194 - Rentre. - Pourquoi ? 23 00:03:35,570 --> 00:03:37,155 Je me souviens... 24 00:03:37,155 --> 00:03:39,324 Qu'ils sont partis depuis longtemps. 25 00:03:41,076 --> 00:03:42,410 Non, il y avait... 26 00:03:45,664 --> 00:03:47,165 Les lumières sont allumées. 27 00:03:47,165 --> 00:03:49,250 Ça veut dire que la nuit est... 28 00:03:49,250 --> 00:03:51,294 Allez, tu fais quoi, Rona ? 29 00:03:53,171 --> 00:03:55,006 On doit te faire sortir, allez. 30 00:03:55,006 --> 00:03:56,925 - Allez, Rona. - Dansons. 31 00:03:56,925 --> 00:03:58,969 Bon, alors je danse avec toi. 32 00:04:00,637 --> 00:04:01,638 Dave ? 33 00:04:07,310 --> 00:04:08,353 - Allez. - Dave. 34 00:04:08,353 --> 00:04:10,063 - Fais tourner. - Elle est raide. 35 00:04:10,063 --> 00:04:12,941 Allez. La porte est là et tu vas sortir. 36 00:04:13,566 --> 00:04:15,318 Sous la table. Sors de là. 37 00:04:15,318 --> 00:04:16,736 Allez. Sors de là. 38 00:04:16,736 --> 00:04:18,488 - Tu pars. - Tu me vois pas. 39 00:04:18,488 --> 00:04:20,407 - D'accord, Dave. - Allez. Debout. 40 00:04:20,407 --> 00:04:22,575 Lève-toi. 41 00:04:23,743 --> 00:04:24,744 Vers la porte. 42 00:04:25,203 --> 00:04:26,621 T'y es presque. Allez. 43 00:04:27,622 --> 00:04:29,124 T'as un peu trop bu. 44 00:04:29,124 --> 00:04:31,292 - Dave, sors-la. - Je suis trop forte. 45 00:04:31,292 --> 00:04:32,585 Allez. 46 00:04:32,585 --> 00:04:34,212 - Vas-y. - Tu vas faire quoi ? 47 00:04:34,212 --> 00:04:35,714 Tu vas me faire partir ? 48 00:04:35,714 --> 00:04:37,507 - Je t'emmène dehors. - Rona ! 49 00:04:37,507 --> 00:04:39,217 Tu veux me foutre dehors ? 50 00:04:39,217 --> 00:04:40,510 Ça suffit ! 51 00:04:41,094 --> 00:04:42,262 Enculé ! 52 00:04:44,389 --> 00:04:46,266 - Tu dois partir. - Lâche-moi ! 53 00:04:48,601 --> 00:04:50,353 - Dites-lui d'arrêter ! - Sors. 54 00:04:51,813 --> 00:04:53,023 Connard ! 55 00:05:11,541 --> 00:05:13,418 Besoin d'un chauffeur ? 56 00:05:14,127 --> 00:05:15,754 Je peux t'emmener. 57 00:05:26,222 --> 00:05:27,474 Rona. 58 00:05:27,474 --> 00:05:29,851 Je peux en savoir plus sur vous ? 59 00:05:29,851 --> 00:05:31,061 Oui ? 60 00:05:31,061 --> 00:05:32,562 Votre âge. 61 00:05:33,146 --> 00:05:34,147 Vingt-neuf. 62 00:05:34,689 --> 00:05:35,690 Et... 63 00:05:36,357 --> 00:05:37,734 Votre profession ? 64 00:05:39,694 --> 00:05:41,446 Je suis sans emploi. 65 00:05:42,572 --> 00:05:44,532 Mais j'ai un master en biologie. 66 00:05:48,495 --> 00:05:49,829 Encore quelques infos. 67 00:05:52,540 --> 00:05:55,085 Il y a des maladies dans la famille ? 68 00:05:55,085 --> 00:05:57,545 N'importe quoi, crises cardiaques, AVC ? 69 00:05:57,545 --> 00:05:58,630 Non. 70 00:05:59,589 --> 00:06:00,924 Du diabète ? 71 00:06:00,924 --> 00:06:02,008 Non. 72 00:06:02,550 --> 00:06:05,345 Des cas de maladies mentales ? 73 00:06:13,686 --> 00:06:14,854 {\an8}30 jours 74 00:06:14,854 --> 00:06:16,481 {\an8}90 jours 75 00:06:16,481 --> 00:06:20,235 {\an8}117 jours 76 00:07:42,025 --> 00:07:43,026 Viens. 77 00:07:54,120 --> 00:07:55,705 - Je le pose là. - Merci. 78 00:08:21,231 --> 00:08:22,398 Comment va papa ? 79 00:08:23,483 --> 00:08:24,484 Il va bien. 80 00:08:24,484 --> 00:08:27,237 Il étale encore ses colères sur Facebook ? 81 00:08:28,071 --> 00:08:29,072 Non. 82 00:08:31,449 --> 00:08:32,659 Tu as choisi 83 00:08:32,659 --> 00:08:34,160 la couleur des murs ? 84 00:08:34,869 --> 00:08:36,162 Tu en penses quoi ? 85 00:08:37,288 --> 00:08:38,456 J'ai trouvé... 86 00:08:40,166 --> 00:08:42,835 Un genre de vert opaline ? 87 00:08:43,753 --> 00:08:45,088 - Pas sûre. - C'est joli. 88 00:08:45,088 --> 00:08:46,256 Oui. 89 00:08:46,256 --> 00:08:48,508 Ça rendrait bien dans le salon. 90 00:08:50,260 --> 00:08:51,803 Ça va avec ton pantalon. 91 00:09:00,728 --> 00:09:02,230 Regarde ça. 92 00:09:02,230 --> 00:09:03,982 La RSPB recrute. 93 00:09:03,982 --> 00:09:05,733 Pour l'été. Ils cherchent... 94 00:09:05,733 --> 00:09:07,652 J'ai une vie à retrouver. 95 00:09:09,237 --> 00:09:11,281 Bien sûr. Et je prierai pour toi. 96 00:09:11,281 --> 00:09:12,991 Maman, ne fais pas ça. 97 00:09:13,741 --> 00:09:14,826 Bien sûr que si. 98 00:09:18,913 --> 00:09:20,540 Rona, tu veux du thé ? 99 00:09:20,540 --> 00:09:21,958 J'arrive. 100 00:09:23,001 --> 00:09:24,002 D'accord. 101 00:09:32,969 --> 00:09:36,097 Je m'ennuie. 102 00:09:38,099 --> 00:09:40,727 Toi aussi, tu t'ennuies ? 103 00:09:40,727 --> 00:09:42,729 Je sais ce que tu veux. 104 00:09:46,149 --> 00:09:47,567 Elle est presque vide. 105 00:09:47,567 --> 00:09:50,403 Si tu peux pas lire ton livre sur les champignons 106 00:09:50,403 --> 00:09:51,654 ou que sais-je... 107 00:09:53,281 --> 00:09:54,449 C'était ça ? 108 00:09:55,033 --> 00:09:56,367 Des fonges. 109 00:09:56,367 --> 00:09:59,912 Tu m'énerves, à peine tu lis un livre, 110 00:09:59,912 --> 00:10:02,290 tu enregistres toutes les informations. 111 00:10:02,290 --> 00:10:04,709 Tu la fixes depuis des heures. 112 00:10:04,709 --> 00:10:06,586 Oui, je fixe cette page... 113 00:10:06,586 --> 00:10:08,963 Lâche-ça et allons au pub ! 114 00:10:13,760 --> 00:10:15,345 C'était bien de grandir ici ? 115 00:10:15,345 --> 00:10:17,263 - Grandir à Londres ? - Oui. 116 00:10:17,263 --> 00:10:18,890 C'est seulement... 117 00:10:18,890 --> 00:10:21,976 qu'il y a toujours un bruit de fond. 118 00:10:22,977 --> 00:10:24,520 Je m'en suis rendu compte 119 00:10:24,520 --> 00:10:27,440 que la première fois que j'ai été à la campagne. 120 00:10:27,440 --> 00:10:31,069 Là, tout était tellement silencieux. 121 00:10:45,708 --> 00:10:47,293 J'en prends une autre, 122 00:10:47,293 --> 00:10:48,878 - ça va ? - Pas de problème. 123 00:10:52,715 --> 00:10:54,926 Responsable scientifique 124 00:10:55,426 --> 00:10:57,345 Nous sommes au regret de vous informer... 125 00:11:02,892 --> 00:11:05,603 La ligue de protection des oiseaux. 126 00:11:05,603 --> 00:11:09,023 Donnons un foyer à la nature À propos de nous 127 00:11:20,993 --> 00:11:22,412 - Excuse-moi. - Oui ? 128 00:11:22,412 --> 00:11:23,955 Tu aurais un briquet ? 129 00:11:23,955 --> 00:11:25,832 Non, désolé. Je ne fume pas. 130 00:11:25,832 --> 00:11:27,333 C'est très raisonnable. 131 00:11:27,333 --> 00:11:29,377 J'aime bien ton chapeau. 132 00:11:29,377 --> 00:11:31,337 - Merci. - Très intéressant. 133 00:11:31,337 --> 00:11:32,505 On se connaît ? 134 00:11:33,548 --> 00:11:35,508 - Possible, tu es d'ici ? - Oui. 135 00:11:35,508 --> 00:11:37,051 Avec ton accent, j'ai cru 136 00:11:37,051 --> 00:11:38,678 que tu venais d'ailleurs. 137 00:11:38,678 --> 00:11:40,513 Mes parents sont anglais. 138 00:11:40,513 --> 00:11:42,807 - Alors j'ai un accent bizarre. - D'accord. 139 00:11:42,807 --> 00:11:44,642 Je suis partie 140 00:11:44,642 --> 00:11:47,311 - pendant dix ans. - La vache, c'est long. 141 00:11:47,311 --> 00:11:50,148 Oui, je ne reviens pas souvent. 142 00:11:50,148 --> 00:11:51,649 Tu fais quoi, là ? 143 00:11:51,649 --> 00:11:53,568 Je vais retrouver des amis. 144 00:11:53,568 --> 00:11:54,902 Des amis. 145 00:11:54,902 --> 00:11:56,279 Oui. 146 00:11:56,279 --> 00:11:59,198 Je ne connais plus personne ici. 147 00:11:59,198 --> 00:12:01,492 Alors j'avais vraiment envie 148 00:12:01,492 --> 00:12:03,786 de voir si des jeunes traînaient ici. 149 00:12:03,786 --> 00:12:04,871 Oui. 150 00:12:04,871 --> 00:12:06,956 Tu veux un thé avant d'y aller ? 151 00:12:06,956 --> 00:12:09,292 Non, je peux pas. Je dois les retrouver. 152 00:12:09,292 --> 00:12:11,169 - Une autre fois. - D'accord. 153 00:12:11,169 --> 00:12:13,629 Je vis chez ma mère en ce moment. 154 00:12:13,629 --> 00:12:15,673 Mais sinon, je vis à Londres. 155 00:12:15,673 --> 00:12:18,843 Je suis venue aider mon père pour l'agnelage. 156 00:12:18,843 --> 00:12:20,845 Mais je repars bientôt, alors... 157 00:12:23,222 --> 00:12:24,724 Tu me prêtes ta main 158 00:12:24,724 --> 00:12:26,184 pour que je réessaie ? 159 00:12:26,184 --> 00:12:27,977 - Bien sûr. - Merci. 160 00:12:32,148 --> 00:12:33,191 Le vent. 161 00:12:33,191 --> 00:12:34,484 C'est pas facile. 162 00:12:36,068 --> 00:12:37,945 - Ça y est. - D'accord. 163 00:12:37,945 --> 00:12:39,822 Je dois y aller. À la prochaine. 164 00:12:39,822 --> 00:12:41,032 D'accord. 165 00:14:35,104 --> 00:14:38,107 Parfois, on ressent une vibration aux Orcades. 166 00:14:39,483 --> 00:14:40,776 Un grondement sourd. 167 00:14:41,485 --> 00:14:42,653 Un tremblement. 168 00:14:43,613 --> 00:14:47,825 Ça prend toute l'île et chaque partie du corps. 169 00:14:49,118 --> 00:14:50,745 Mais, bien sûr, 170 00:14:51,912 --> 00:14:53,581 c'est peut-être dans la tête. 171 00:14:56,959 --> 00:14:58,419 Pour certains, c'est le son 172 00:14:58,419 --> 00:15:00,630 d'expériences militaires sous l'eau. 173 00:15:05,926 --> 00:15:07,136 Pour d'autres, les vagues 174 00:15:07,136 --> 00:15:09,388 dans les grottes des profondeurs. 175 00:15:13,225 --> 00:15:16,062 Mais les cauchemars de mon enfance 176 00:15:16,646 --> 00:15:18,105 viennent de la légende. 177 00:15:19,190 --> 00:15:20,524 Un monstre énorme, 178 00:15:20,524 --> 00:15:22,693 le serpent Mester Stoorworm, 179 00:15:22,693 --> 00:15:24,362 qui était si grand 180 00:15:24,362 --> 00:15:26,781 que sa queue entourait le monde entier. 181 00:15:27,615 --> 00:15:28,616 Il a été vaincu 182 00:15:28,616 --> 00:15:31,494 par un jeune homme nommé Assipattle. 183 00:15:32,995 --> 00:15:35,873 Il a tué le serpent avec de la tourbe en feu. 184 00:15:36,540 --> 00:15:39,210 Le feu consumait son corps. 185 00:15:39,210 --> 00:15:40,670 Il avait tellement mal 186 00:15:40,670 --> 00:15:44,006 que son cou a fait neuf fois l'aller-retour à la lune. 187 00:15:44,006 --> 00:15:45,841 Puis ses dents sont tombées 188 00:15:46,425 --> 00:15:48,302 et ont formé les Orcades. 189 00:15:49,387 --> 00:15:51,681 Son foie brûle toujours. 190 00:15:52,932 --> 00:15:55,059 Et on sent ses tremblements. 191 00:16:06,237 --> 00:16:07,530 C'était super. 192 00:16:08,322 --> 00:16:09,699 Vraiment délicieux. 193 00:16:09,699 --> 00:16:11,534 Il reste de la viande. 194 00:16:11,534 --> 00:16:13,077 - J'en peux plus. - Non merci. 195 00:16:13,077 --> 00:16:15,579 Tu n'as pas beaucoup mangé. Ça va ? 196 00:16:15,579 --> 00:16:18,708 Oui. Je n'ai pas faim, mais c'était très bon. 197 00:16:19,750 --> 00:16:21,085 - Pardon. - Santé. 198 00:16:21,627 --> 00:16:23,462 J'aimerais dire merci. 199 00:16:23,879 --> 00:16:26,257 Merci, Seigneur, pour ce délicieux repas 200 00:16:26,257 --> 00:16:29,593 et cette agréable compagnie à ma table aujourd'hui. 201 00:16:30,594 --> 00:16:33,389 Nous te remercions, Seigneur, pour la nourriture, 202 00:16:33,389 --> 00:16:34,682 le soleil... 203 00:16:42,982 --> 00:16:44,525 Tu restes longtemps ? 204 00:16:44,525 --> 00:16:46,986 Je retourne à Londres la semaine prochaine. 205 00:16:46,986 --> 00:16:49,447 Il y a une messe de guérison 206 00:16:49,447 --> 00:16:50,614 jeudi soir. 207 00:16:50,614 --> 00:16:52,450 Ça pourrait t'intéresser. 208 00:16:52,450 --> 00:16:54,285 Ton mari y allait, non ? 209 00:16:54,285 --> 00:16:56,203 Oui, Mark y était l'an dernier. 210 00:16:56,203 --> 00:16:58,372 Il avait des problèmes d'alcool, 211 00:16:58,372 --> 00:16:59,999 il voulait des conseils, 212 00:16:59,999 --> 00:17:02,001 et un peu de soutien. 213 00:17:02,001 --> 00:17:03,711 Un peu d'aide, tu vois ? 214 00:17:03,711 --> 00:17:05,129 Non, je vais bien. 215 00:17:05,129 --> 00:17:06,505 C'est ouvert à tous. 216 00:17:06,505 --> 00:17:08,299 Rona, ta mère a dit 217 00:17:08,299 --> 00:17:10,426 que tu interrompais tes études ? 218 00:17:21,479 --> 00:17:23,063 Rona. Ne fais pas ça. 219 00:17:23,063 --> 00:17:25,274 Faire quoi ? Ça ? 220 00:17:26,442 --> 00:17:28,152 Je suis sobre. Elles le savent ? 221 00:17:28,944 --> 00:17:31,489 Elles ont l'air de savoir tout le reste. 222 00:17:33,657 --> 00:17:36,535 Tu leur as tout raconté. 223 00:17:37,536 --> 00:17:38,788 Rona, excuse-moi. 224 00:17:41,957 --> 00:17:43,042 Tu rentres ? 225 00:17:43,042 --> 00:17:44,376 Laisse-moi un moment. 226 00:17:47,838 --> 00:17:49,924 Ne lis pas la Bible sans moi. 227 00:17:58,182 --> 00:18:00,643 Nous voulons voir 228 00:18:01,393 --> 00:18:04,563 Nous voulons voir Jésus s'élever 229 00:18:04,897 --> 00:18:07,608 Nous voulons voir 230 00:18:07,983 --> 00:18:09,068 Nous voulons voir... 231 00:18:22,665 --> 00:18:25,334 Dépêche-toi, Daynin. Allez. 232 00:18:30,422 --> 00:18:31,924 Oh, merde ! 233 00:18:33,843 --> 00:18:35,970 - Daynin. Rona. - Daynin. 234 00:18:35,970 --> 00:18:37,221 Donne-moi la main ! 235 00:18:37,221 --> 00:18:38,556 Donne-moi la main ! 236 00:18:38,556 --> 00:18:41,016 Non. Les deux mains sur le vélo ! 237 00:18:41,851 --> 00:18:46,272 Joyeux anniversaire ! 238 00:18:49,275 --> 00:18:50,568 {\an8}Désolée ! 239 00:18:50,568 --> 00:18:53,821 Chère Gloria, 240 00:18:53,821 --> 00:18:57,491 Joyeux anniversaire... 241 00:19:59,011 --> 00:20:00,012 Salut. 242 00:20:31,543 --> 00:20:33,295 Parfois, quand j'hallucine, 243 00:20:34,088 --> 00:20:36,632 je transpose les limites de l'île 244 00:20:36,632 --> 00:20:38,342 sur un plan de Londres. 245 00:20:39,551 --> 00:20:41,929 Dans Hackney, des milliers de personnes 246 00:20:41,929 --> 00:20:43,722 vivent dans la zone 247 00:20:43,722 --> 00:20:46,642 de la ferme où seule ma famille vivait. 248 00:20:47,768 --> 00:20:49,478 60 hectares. 249 00:20:52,815 --> 00:20:56,318 Les mouettes sont les sirènes, la mer est le trafic. 250 00:20:57,111 --> 00:20:59,279 Les tours sont les falaises. 251 00:21:00,114 --> 00:21:02,533 Les lumières en haut des immeubles 252 00:21:02,533 --> 00:21:03,742 sont les phares. 253 00:21:05,035 --> 00:21:07,371 La Tour de Londres est Skara Brae. 254 00:21:07,579 --> 00:21:10,791 Le Dôme du Millénaire est le Cercle de Brodgar. 255 00:21:49,455 --> 00:21:51,665 Rona, je voulais te voir pour savoir 256 00:21:51,665 --> 00:21:53,751 - comment tu vas. - Bien. Pourquoi ? 257 00:21:53,751 --> 00:21:56,837 Tu n'étais pas à la réunion la semaine dernière. 258 00:21:56,837 --> 00:21:58,172 Les autres étaient là. 259 00:21:58,172 --> 00:22:01,133 J'avais rendez-vous chez le dentiste. 260 00:22:01,133 --> 00:22:03,761 Mais j'étais aussi très occupée. 261 00:22:03,761 --> 00:22:05,471 Tu aurais pu me prévenir. 262 00:22:05,471 --> 00:22:07,014 Au labo, certains ont dit 263 00:22:07,014 --> 00:22:08,766 que tu étais plus distante. 264 00:22:08,766 --> 00:22:09,892 C'est vrai. 265 00:22:09,892 --> 00:22:11,810 Tu prends moins souvent le café 266 00:22:11,810 --> 00:22:13,312 - avec eux. - Désolée. 267 00:22:17,566 --> 00:22:19,735 Et tu devais me rendre ton rapport 268 00:22:19,735 --> 00:22:20,903 la semaine dernière. 269 00:23:17,835 --> 00:23:20,629 T'as déjà senti que tu pouvais contrôler la météo ? 270 00:23:21,630 --> 00:23:22,631 Vraiment ? 271 00:23:24,550 --> 00:23:25,843 C'est pas mon truc. 272 00:23:26,802 --> 00:23:27,970 T'es bizarre. 273 00:23:34,309 --> 00:23:35,435 Ça va ? 274 00:23:39,189 --> 00:23:40,190 T'es sûre ? 275 00:23:53,579 --> 00:23:54,955 Je pensais que mon père 276 00:23:54,955 --> 00:23:58,458 contrôlait le vent quand j'étais petite. 277 00:24:02,963 --> 00:24:03,964 Papa ! 278 00:24:07,926 --> 00:24:09,469 - Papa ? - Oui. 279 00:24:09,469 --> 00:24:10,637 Te voilà. 280 00:24:11,346 --> 00:24:12,389 Salut. 281 00:24:13,557 --> 00:24:15,017 - Salut. - Tu vas bien ? 282 00:24:15,017 --> 00:24:16,143 Oui. 283 00:24:16,143 --> 00:24:18,478 Je pars, je voulais dire au revoir. 284 00:24:18,478 --> 00:24:19,771 - Vraiment ? - Oui. 285 00:24:19,771 --> 00:24:20,856 Déjà ? 286 00:24:21,607 --> 00:24:23,567 Tu veux voir un truc qui pourrait 287 00:24:23,567 --> 00:24:25,569 - valoir une fortune ? - Quoi ? 288 00:24:26,320 --> 00:24:28,071 "Pour l'ambre gris, insérer 289 00:24:28,071 --> 00:24:30,407 "une aiguille chaude, un liquide sortira." 290 00:24:30,407 --> 00:24:31,825 Voilà. 291 00:24:36,330 --> 00:24:37,706 Regarde. 292 00:24:37,706 --> 00:24:39,416 C'est liquide. Mon Dieu ! 293 00:24:41,460 --> 00:24:43,795 "L'ambre gris, rare et très précieux, 294 00:24:43,795 --> 00:24:45,756 "vient de l'estomac des cachalots. 295 00:24:45,756 --> 00:24:48,967 "Il est vomi ou excrété et flotte sur la mer. 296 00:24:48,967 --> 00:24:51,553 "Il sent mauvais." Ça sent mauvais ? 297 00:24:51,553 --> 00:24:52,971 Ça ne sent rien. 298 00:24:52,971 --> 00:24:54,556 Mais c'est liquide. 299 00:24:54,556 --> 00:24:58,477 - Un gramme... - Oui. 300 00:24:58,477 --> 00:25:00,354 ... vaut 28 $. 301 00:25:00,354 --> 00:25:03,273 - C'est 25 livres ? 23 ? - 25 livres. 302 00:25:03,273 --> 00:25:05,567 Vingt-trois, ça fait... 303 00:25:05,567 --> 00:25:07,945 Ça fait 4,5 kg, 304 00:25:07,945 --> 00:25:10,697 c'est 4 500, donc 25... 305 00:25:10,697 --> 00:25:13,075 Ça fait plus de 100 000 livres. 306 00:25:14,660 --> 00:25:15,953 C'est plus que 100... 307 00:25:18,205 --> 00:25:20,374 - Bien joué ! - Un très gros tracteur. 308 00:25:20,374 --> 00:25:22,334 - Sérieux ? - Mon Dieu. 309 00:25:23,794 --> 00:25:24,836 La vache. 310 00:25:24,836 --> 00:25:26,797 Tu me tiens au courant ? 311 00:25:26,797 --> 00:25:28,548 - Tu restes ? - Je peux pas. 312 00:25:28,548 --> 00:25:30,259 J'aurais besoin d'aide. 313 00:25:30,259 --> 00:25:32,010 Des digues sont tombées 314 00:25:32,010 --> 00:25:34,263 sur la rive, il me faut de l'aide 315 00:25:34,263 --> 00:25:35,681 pour les reconstruire. 316 00:25:35,681 --> 00:25:37,391 Je suis restée assez longtemps. 317 00:25:37,391 --> 00:25:39,601 - Londres m'appelle. - D'accord. 318 00:25:39,601 --> 00:25:40,811 Je dois repartir. 319 00:25:44,106 --> 00:25:46,817 Comme tu vas rouler sur l'or, 320 00:25:46,817 --> 00:25:48,485 tu me prêtes de l'argent 321 00:25:48,485 --> 00:25:50,070 pour me remettre à flot ? 322 00:25:50,070 --> 00:25:52,239 - Je ne peux pas. - Pas de problème. 323 00:25:52,239 --> 00:25:53,865 Tu as demandé à ta mère ? 324 00:25:53,865 --> 00:25:57,953 Elle m'a proposé de prier pour moi. 325 00:26:10,173 --> 00:26:13,093 Vous trouverez les consignes d'urgence 326 00:26:13,093 --> 00:26:14,928 à divers endroits du bateau 327 00:26:14,928 --> 00:26:17,139 et dans les cabines des passagers. 328 00:26:17,139 --> 00:26:18,849 Lisez-les attentivement... 329 00:26:28,483 --> 00:26:31,278 Situés aux endroits suivants, 330 00:26:31,278 --> 00:26:32,696 dans le restaurant... 331 00:27:07,981 --> 00:27:10,484 L'envie de boire peut surgir de nulle part. 332 00:27:14,112 --> 00:27:15,489 On croit qu'on va bien. 333 00:27:15,989 --> 00:27:18,784 Et soudain, on ne pense plus qu'à boire. 334 00:27:23,163 --> 00:27:24,623 Quand les gens boivent, 335 00:27:24,623 --> 00:27:27,834 de l'alcool, ou plutôt de l'éthanol, 336 00:27:27,834 --> 00:27:29,920 entre dans la paroi de l'estomac 337 00:27:29,920 --> 00:27:31,755 et dans le sang. 338 00:27:33,048 --> 00:27:34,091 Dans le cerveau, 339 00:27:34,091 --> 00:27:38,011 l'alcool perturbe les messages entre les neurotransmetteurs 340 00:27:38,011 --> 00:27:41,223 et a un effet enivrant et dépresseur, 341 00:27:41,223 --> 00:27:42,682 ou relaxant. 342 00:27:49,481 --> 00:27:50,482 Salut. 343 00:27:51,566 --> 00:27:52,567 Salut. 344 00:27:55,570 --> 00:27:57,280 - Ça va ? - Oui. 345 00:27:57,280 --> 00:27:59,616 - Bien. - Je vais aux toilettes. 346 00:28:35,068 --> 00:28:37,446 Pour les gens sensibles à la dépendance, 347 00:28:37,446 --> 00:28:39,156 l'alcool devient vite 348 00:28:39,156 --> 00:28:41,741 un moyen facile de soulager l'anxiété 349 00:28:41,741 --> 00:28:44,828 et de gérer les situations stressantes. 350 00:28:47,372 --> 00:28:49,332 L'utilisation répétée de la drogue 351 00:28:49,332 --> 00:28:52,669 marque les voies neuronales si profondément 352 00:28:52,669 --> 00:28:54,671 qu'elles sont irréparables. 353 00:29:19,237 --> 00:29:20,906 Donnons un foyer à la nature 354 00:29:23,950 --> 00:29:25,285 - Ça va ? - Oui. 355 00:29:28,538 --> 00:29:29,789 - Salut, Elena. - Salut. 356 00:29:29,789 --> 00:29:31,124 Contente de te revoir. 357 00:29:31,124 --> 00:29:33,084 Elena, voici Rona. Rona, Elena. 358 00:29:33,084 --> 00:29:35,545 - Enchantée. - Elle est en formation. 359 00:29:35,545 --> 00:29:38,590 Elena travaille souvent pour la RSPB sur l'île. 360 00:29:38,590 --> 00:29:40,258 Elle gère le cottage ici. 361 00:29:40,258 --> 00:29:41,760 Oui. 362 00:29:41,760 --> 00:29:43,345 Alors on va sur l'îlot ? 363 00:29:43,345 --> 00:29:44,638 Exactement. 364 00:29:44,638 --> 00:29:46,431 La marée est idéale. 365 00:29:46,431 --> 00:29:48,058 Le bateau est prêt. 366 00:29:48,892 --> 00:29:50,602 Première visite aux Orcades ? 367 00:29:50,602 --> 00:29:52,646 Je suis de l'Ouest sur le continent. 368 00:29:53,313 --> 00:29:54,564 Très bien. 369 00:29:54,564 --> 00:29:56,900 On peut y passer une heure et demie, 370 00:29:56,900 --> 00:29:58,485 si ça vous convient ? 371 00:29:58,485 --> 00:30:00,195 - Parfait. - Après, on rentre. 372 00:30:00,195 --> 00:30:02,739 Papay est mon île préférée. 373 00:30:02,739 --> 00:30:04,991 Tu veux rester prendre un thé 374 00:30:04,991 --> 00:30:06,493 ou un café au cottage ? 375 00:30:13,750 --> 00:30:15,669 Voilà un phoque gris sur le rocher. 376 00:30:15,669 --> 00:30:18,421 - Oui. - Les bébés sont blancs touffus. 377 00:30:18,421 --> 00:30:20,465 Ils sont très beaux. 378 00:30:20,465 --> 00:30:22,425 Ils ne nagent pas tout de suite. 379 00:30:22,968 --> 00:30:26,513 Mais le phoque commun sait nager tout de suite. 380 00:30:26,513 --> 00:30:29,432 Il peut entrer dans l'eau le jour même. 381 00:30:41,987 --> 00:30:43,947 Les gens les adorent. 382 00:30:43,947 --> 00:30:46,741 Ce qu'ils aiment le plus, c'est leur son. 383 00:30:50,745 --> 00:30:52,706 Oui, très joli. Tu sais le faire ? 384 00:30:55,792 --> 00:30:56,918 Comme un loup. 385 00:30:57,627 --> 00:31:00,005 Assez étrange, surtout la nuit. 386 00:31:05,385 --> 00:31:06,386 Coucou. 387 00:31:28,783 --> 00:31:33,663 L'homo sapiens et le phoque ont un ADN identique à 79 %. 388 00:31:34,998 --> 00:31:39,336 50 % identique aux plantes, aux bananes, aux concombres, 389 00:31:39,336 --> 00:31:40,795 ou aux algues. 390 00:31:43,048 --> 00:31:44,966 60 % identique aux méduses. 391 00:31:48,470 --> 00:31:52,724 Les méduses ne peuvent se déplacer que vers le haut, 392 00:31:52,724 --> 00:31:55,894 le mouvement horizontal vient des courants et marées. 393 00:32:03,526 --> 00:32:04,527 Attendez ! 394 00:32:05,320 --> 00:32:07,864 Le jour de ma naissance, papa était malade. 395 00:32:08,782 --> 00:32:11,701 Il faisait régulièrement des crises bipolaires 396 00:32:11,701 --> 00:32:13,203 depuis son adolescence. 397 00:32:30,887 --> 00:32:32,430 Si tu es fou aux Orcades, 398 00:32:33,765 --> 00:32:35,100 on te dégage. 399 00:32:51,700 --> 00:32:53,660 Devant vous, vous avez 400 00:32:53,660 --> 00:32:56,996 un champ vraiment bien tondu. 401 00:32:56,996 --> 00:32:59,374 D'accord ? Ce qu'il a fait, 402 00:32:59,374 --> 00:33:03,461 c'est partir du centre, et il a tondu vers l'extérieur. 403 00:33:03,461 --> 00:33:04,921 Les râles des genêts 404 00:33:04,921 --> 00:33:07,215 qui sont sur ses champs 405 00:33:07,215 --> 00:33:10,260 peuvent donc aller vers les herbes hautes. 406 00:33:11,094 --> 00:33:13,054 Alors, pour le relevé, 407 00:33:13,054 --> 00:33:14,848 vous aurez ça devant vous. 408 00:33:14,848 --> 00:33:16,266 C'est comme une grille. 409 00:33:17,267 --> 00:33:20,311 Vous commencez ici de minuit à 3 h. 410 00:33:20,311 --> 00:33:22,814 Puis vous avancez de 200 à 500 mètres, 411 00:33:23,523 --> 00:33:24,649 et vous vous arrêtez. 412 00:33:27,944 --> 00:33:29,237 Descendez la vitre, 413 00:33:30,029 --> 00:33:32,157 réglez la minuterie sur deux minutes, 414 00:33:33,575 --> 00:33:34,576 et écoutez. 415 00:33:37,662 --> 00:33:38,913 Quoi ? 416 00:33:38,913 --> 00:33:41,124 Les râles des genêts. Tu connais ? 417 00:33:41,124 --> 00:33:42,834 - Non. - Bien, alors... 418 00:33:42,834 --> 00:33:44,294 Comment le décrire ? 419 00:33:44,294 --> 00:33:46,045 Je dirais que c'est comme... 420 00:33:48,298 --> 00:33:50,550 peut-être un chat qui siffle. 421 00:33:50,550 --> 00:33:53,553 Je dirais comme une chaise qui grince. 422 00:33:55,346 --> 00:33:56,973 - D'accord. - C'est bien. 423 00:33:56,973 --> 00:33:58,975 Cherche-le sur YouTube. 424 00:34:43,353 --> 00:34:46,815 Tu peux me dire pourquoi tu es là, Rona ? 425 00:34:46,815 --> 00:34:51,194 Je suis là pour une orientation et une désintox. 426 00:34:51,194 --> 00:34:52,654 En résidence. 427 00:34:54,572 --> 00:34:56,366 Je veux qu'on m'enferme. 428 00:34:57,575 --> 00:35:00,787 D'accord. Ça peut coûter cher 429 00:35:00,787 --> 00:35:02,664 d'être en résidence. 430 00:35:02,664 --> 00:35:04,457 Mais il y a d'autres options. 431 00:35:12,841 --> 00:35:15,718 Ce programme est basé sur une abstinence 432 00:35:15,718 --> 00:35:18,012 avec zéro tolérance. 433 00:35:18,012 --> 00:35:21,474 Donc si vous ne venez pas, quelle que soit la raison, 434 00:35:21,474 --> 00:35:23,101 vous quittez le programme. 435 00:35:23,852 --> 00:35:27,564 Alors si vous rechutez, vous quittez le programme. 436 00:35:28,231 --> 00:35:30,066 Ce qui est dit dans ce groupe 437 00:35:30,066 --> 00:35:32,944 reste au sein de ce groupe. 438 00:35:32,944 --> 00:35:34,028 Pas de téléphone. 439 00:35:34,028 --> 00:35:37,574 Consultez-les uniquement pendant les pauses. 440 00:35:37,574 --> 00:35:40,827 Toutes les pauses pour fumer et aller aux WC 441 00:35:40,827 --> 00:35:43,830 se font en présence d'un conseiller. 442 00:35:44,914 --> 00:35:48,960 Statistiquement, seuls 10 % d'entre vous réussiront. 443 00:35:48,960 --> 00:35:50,628 Je sais que c'est dur. 444 00:35:50,628 --> 00:35:53,464 Mais vous avez débuté un parcours difficile. 445 00:35:54,591 --> 00:36:01,180 152 jours 446 00:36:09,939 --> 00:36:11,983 Viens, Rona. 447 00:36:11,983 --> 00:36:14,569 Non maman, ça va, merci. 448 00:36:14,569 --> 00:36:16,362 Allez Rona, elle est bonne. 449 00:36:16,362 --> 00:36:17,488 Je suis bien ici. 450 00:36:23,912 --> 00:36:24,996 Comment va maman ? 451 00:36:24,996 --> 00:36:27,790 Tu peux l'appeler et lui demander toi-même. 452 00:36:35,924 --> 00:36:36,925 Et le travail ? 453 00:36:39,636 --> 00:36:41,888 J'ai pas encore entendu de râle des genêts. 454 00:36:43,598 --> 00:36:44,682 Donc pas génial. 455 00:36:47,852 --> 00:36:49,062 Non, ça marche pas. 456 00:36:51,731 --> 00:36:53,691 J'ai appris qu'il y en a beaucoup 457 00:36:53,691 --> 00:36:55,193 en Europe de l'Est. 458 00:36:55,818 --> 00:36:58,613 C'est pas de l'ambre gris. J'ai eu le résultat. 459 00:37:01,324 --> 00:37:03,993 - C'est quoi ? - De la cire de paraffine. 460 00:37:03,993 --> 00:37:05,078 Probablement. 461 00:37:10,249 --> 00:37:11,793 Merci d'être restée. 462 00:37:25,682 --> 00:37:26,808 Salut, papa. 463 00:37:30,603 --> 00:37:32,522 J'ai fait un tableau de fleurs. 464 00:37:37,902 --> 00:37:40,530 Papa. 465 00:38:09,017 --> 00:38:10,685 Le passé nous poursuit. 466 00:38:12,103 --> 00:38:14,230 L'énergie ne s'épuise jamais. 467 00:38:23,322 --> 00:38:26,325 L'énergie des vagues transportée à travers l'océan 468 00:38:26,325 --> 00:38:29,495 se transforme en bruit, en chaleur et en vibrations 469 00:38:29,495 --> 00:38:32,165 qui sont absorbés dans la terre 470 00:38:32,165 --> 00:38:34,375 et transmis à travers les générations. 471 00:38:36,044 --> 00:38:37,879 Les vagues cassent à une hauteur 472 00:38:37,879 --> 00:38:40,715 de plus d'un septième de leur longueur. 473 00:38:42,383 --> 00:38:44,635 Elles s'écrasent de différentes façons, 474 00:38:44,635 --> 00:38:48,264 mais elles ne supportent qu'une certaine hauteur 475 00:38:49,015 --> 00:38:50,933 avant de s'effondrer. 476 00:42:12,885 --> 00:42:15,054 Je suis si fière de toi ! 477 00:42:15,054 --> 00:42:16,472 - Vraiment ? - Oui. 478 00:42:16,472 --> 00:42:18,891 - Vraiment ? - Oui, tu déchires. 479 00:42:25,273 --> 00:42:26,983 Allez ! Prends un verre ! 480 00:42:29,068 --> 00:42:30,361 - Santé ! - Bon, allez. 481 00:42:30,361 --> 00:42:31,529 Fais un discours ! 482 00:42:31,529 --> 00:42:33,447 - Ne m'oblige pas. - Allez ! 483 00:42:33,447 --> 00:42:35,032 - Un discours ! - Allez ! 484 00:42:35,032 --> 00:42:36,826 Il ne s'agit pas de moi. 485 00:42:36,826 --> 00:42:39,161 Je n'aurais pas pu le faire sans vous. 486 00:42:39,161 --> 00:42:40,579 Il est si modeste. 487 00:42:41,247 --> 00:42:43,082 - Santé. - Continue ! 488 00:42:50,506 --> 00:42:52,508 Oui ! 489 00:42:53,759 --> 00:42:55,636 Tu veux m'épouser ? 490 00:42:56,887 --> 00:42:58,264 Si je veux t'épouser ? 491 00:42:58,723 --> 00:43:01,058 Tu crois que tu voudrais m'épouser ? 492 00:43:01,058 --> 00:43:02,435 Un jour, peut-être. 493 00:43:02,435 --> 00:43:04,312 - Peut-être ? - Peut-être. 494 00:43:04,312 --> 00:43:06,522 Un, deux, trois, quatre. 495 00:43:14,488 --> 00:43:15,489 Putain. 496 00:43:16,032 --> 00:43:17,033 Ma belle. 497 00:43:17,867 --> 00:43:18,868 Ça va ? 498 00:43:18,868 --> 00:43:20,703 Tu vas bien ? 499 00:43:21,620 --> 00:43:23,205 - Ça va, chérie ? - Rona ? 500 00:43:23,205 --> 00:43:24,665 Où est mon compas ? 501 00:43:25,541 --> 00:43:27,668 Tu es sûre de l'avoir emporté ? 502 00:43:27,668 --> 00:43:29,420 Tu l'avais en dansant ? 503 00:43:29,420 --> 00:43:32,381 - Non, t'inquiète. - Ça va. On va le trouver. 504 00:43:32,381 --> 00:43:34,091 - Mon compas. - Il a pu tomber. 505 00:43:34,091 --> 00:43:36,010 Vous avez vu... Elle a perdu... 506 00:43:36,010 --> 00:43:38,888 - C'est comme un collier. - Non, c'est un compas. 507 00:43:38,888 --> 00:43:41,557 - Pardon, son compas. - Désolé, je l'ai pas. 508 00:43:41,557 --> 00:43:45,186 Je sais pas où il est. Mon père me l'a offert. 509 00:43:45,978 --> 00:43:49,023 - D'accord. - Pourquoi vous riez ? 510 00:43:49,023 --> 00:43:51,275 - Pourquoi vous riez ? - Personne ne rit. 511 00:43:51,275 --> 00:43:53,986 Vous vous sentez supérieurs avec vos salaires ? 512 00:43:54,695 --> 00:43:56,280 Vous ne riez plus, hein ? 513 00:43:56,280 --> 00:43:58,449 - Vous pouvez... - Rona ! 514 00:43:58,449 --> 00:43:59,825 Reprends-toi ! 515 00:44:00,493 --> 00:44:02,370 Putain ! 516 00:44:02,370 --> 00:44:04,163 C'était quoi, ça ? 517 00:44:06,582 --> 00:44:09,210 Allez chérie, il faut qu'on sorte. 518 00:44:09,210 --> 00:44:10,628 Rona ? 519 00:44:10,628 --> 00:44:13,631 Rona, écoute-moi. Respire. 520 00:44:13,631 --> 00:44:16,926 Respire, tout va bien. Tu vas bien. 521 00:44:16,926 --> 00:44:20,554 Ça va. Inspire profondément. Tu vas bien, d'accord ? 522 00:44:20,554 --> 00:44:21,931 Respire. 523 00:44:24,141 --> 00:44:26,560 Non. Rona, tu te fais du mal. 524 00:44:27,770 --> 00:44:28,771 Elle a pris un truc ? 525 00:44:28,771 --> 00:44:29,897 Non, j'ai rien donné. 526 00:44:29,897 --> 00:44:31,273 Lâche-moi. 527 00:44:31,273 --> 00:44:32,775 - Écoute-moi. - Dégage. 528 00:44:32,775 --> 00:44:35,569 - Double vodka. - Arrête de boire. 529 00:44:35,569 --> 00:44:37,363 On va... 530 00:44:37,947 --> 00:44:40,032 Monte. Je suis trop fatigué pour ça. 531 00:44:40,908 --> 00:44:42,743 On rentre, d'accord ? 532 00:44:42,743 --> 00:44:44,912 Non ! Ne prends pas ça. Rona ! 533 00:44:44,912 --> 00:44:48,499 Putain, Rona ! Fais attention ! 534 00:44:51,836 --> 00:44:53,796 - Tu peux m'écouter ? - Lâche-moi ! 535 00:44:53,796 --> 00:44:56,549 Non ! Tu m'écoutes ? Je t'en supplie. 536 00:44:56,549 --> 00:44:58,092 - Non ! - Laisse-moi ! 537 00:44:58,092 --> 00:45:00,177 Où tu vas ? Tu ne vas nulle part ! 538 00:45:00,177 --> 00:45:02,346 Écoute-moi ! Tu as un problème ! 539 00:45:02,346 --> 00:45:05,808 Non, tu essaies de me contrôler. 540 00:45:05,808 --> 00:45:08,102 J'essaie pas de te contrôler, bordel. 541 00:45:08,102 --> 00:45:10,104 Il ne s'agit pas de moi. 542 00:45:10,104 --> 00:45:14,150 - Il s'agit de toi. - Je te déteste. 543 00:45:35,796 --> 00:45:36,797 Bonjour. 544 00:46:10,080 --> 00:46:11,999 J'ai fait quoi, la nuit dernière ? 545 00:46:11,999 --> 00:46:13,334 Tu as oublié ? 546 00:46:22,718 --> 00:46:24,053 Daynin, excuse-moi. 547 00:46:31,227 --> 00:46:34,104 Je suis vraiment désolée, quoi que j'aie fait. 548 00:46:36,232 --> 00:46:38,526 Je ne boirai plus. Je suis désolée. 549 00:46:39,860 --> 00:46:42,154 Je suis fatigué de t'entendre dire ça. 550 00:46:44,240 --> 00:46:46,242 Je ne peux plus l'entendre. 551 00:46:50,079 --> 00:46:51,163 Comment ça ? 552 00:46:51,163 --> 00:46:53,374 Je ne te reconnais même plus. 553 00:46:56,210 --> 00:46:58,379 J'aimerais que tu sois différente. 554 00:46:58,379 --> 00:47:01,423 - Ne dis pas ça. - Je n'en peux plus. 555 00:47:01,423 --> 00:47:03,592 Comment ça, tu n'en peux plus ? 556 00:47:03,592 --> 00:47:04,969 J'en ai marre. 557 00:47:06,262 --> 00:47:07,930 C'est moi qui t'ai fait ça ? 558 00:47:12,309 --> 00:47:14,228 Je le ferai plus jamais. 559 00:47:15,437 --> 00:47:17,690 Quoi que j'aie fait, je le ferai plus. 560 00:47:17,690 --> 00:47:20,859 Je boirai plus jamais. Promis, d'accord ? 561 00:47:20,859 --> 00:47:23,696 Parce que je veux pas te perdre. 562 00:47:23,696 --> 00:47:25,281 Ne pars pas, s'il te plaît. 563 00:47:30,703 --> 00:47:31,704 Je t'aime. 564 00:47:33,163 --> 00:47:36,292 Dieu, accorde-moi la sérénité 565 00:47:36,292 --> 00:47:39,795 d'accepter les choses que je ne peux pas changer, 566 00:47:39,795 --> 00:47:42,715 le courage de changer les choses que je peux, 567 00:47:42,715 --> 00:47:45,342 et la sagesse de faire la différence. 568 00:47:47,595 --> 00:47:48,971 Merci, Steven. 569 00:47:51,640 --> 00:47:55,769 Rona, tu veux partager avec le groupe aujourd'hui ? 570 00:47:58,689 --> 00:48:02,735 Peut-être des sentiments qui te viennent 571 00:48:02,735 --> 00:48:04,903 quand tu penses à boire. 572 00:48:25,507 --> 00:48:26,508 Ça me manque. 573 00:48:33,891 --> 00:48:36,268 Quand je buvais, je me sentais bien. 574 00:48:47,571 --> 00:48:49,114 Je suis tombée dans le canal. 575 00:48:49,990 --> 00:48:51,575 Et j'ai cassé le vélo. 576 00:48:51,575 --> 00:48:53,327 Mais je vais arranger ça. 577 00:48:57,081 --> 00:48:58,707 Tu vas rien dire ? 578 00:48:58,707 --> 00:49:00,959 Tu veux que je dise quoi, Rona ? 579 00:49:00,959 --> 00:49:03,462 Tu me juges toujours, tu es dur avec moi. 580 00:49:03,462 --> 00:49:05,464 J'ai fait une erreur. J'en ai marre. 581 00:49:05,464 --> 00:49:07,174 J'en ai marre de toi. 582 00:49:08,384 --> 00:49:11,428 Tu veux que je devienne une de ces femmes 583 00:49:11,428 --> 00:49:14,807 qui s'occupe de toi avec un grand sourire. 584 00:49:14,807 --> 00:49:16,642 Je suis pas comme ça. 585 00:49:16,642 --> 00:49:19,395 Je serai jamais comme ça. C'est pas moi. 586 00:49:19,395 --> 00:49:20,813 Et tu le sais. 587 00:49:20,813 --> 00:49:22,981 Je sais pas pourquoi tu attends ça. 588 00:49:22,981 --> 00:49:25,693 Tu essaies de me dompter et de me contrôler. 589 00:49:33,367 --> 00:49:34,827 Merci pour ta franchise. 590 00:49:36,453 --> 00:49:37,621 Bien, Rona... 591 00:49:38,914 --> 00:49:41,709 Je veux partager ça... Je sais pas pour vous. 592 00:49:41,709 --> 00:49:43,293 En fait... 593 00:49:43,293 --> 00:49:47,965 Mon ex a trouvé ma came et l'a jetée dans les toilettes. 594 00:49:47,965 --> 00:49:50,676 J'ai voulu lui laisser un cadeau dans le lit. 595 00:49:50,676 --> 00:49:54,471 En gros, j'ai chié dans le lit. J'ai laissé un cadeau. 596 00:49:55,514 --> 00:49:57,307 - C'est... - J'ai une histoire. 597 00:49:57,307 --> 00:49:59,143 Je rentre à 3h du matin. 598 00:49:59,143 --> 00:50:01,520 Je me couche dans mon lit. 599 00:50:01,520 --> 00:50:03,147 Vers quatre ou cinq heures, 600 00:50:03,147 --> 00:50:06,150 je prends un coup. Elle m'a mis un coup de pied. 601 00:50:06,150 --> 00:50:08,902 En plein dans le cul. Je lève la couverture. 602 00:50:08,902 --> 00:50:12,114 Je lui pisse dessus du cou aux pieds, sur le pyjama. 603 00:50:13,574 --> 00:50:15,534 En parlant de pisser, à l'époque. 604 00:50:15,534 --> 00:50:16,827 Et voilà. 605 00:50:22,791 --> 00:50:24,710 - Bonjour. - Salut. 606 00:50:24,710 --> 00:50:26,253 - Ça va ? - Et vous ? 607 00:50:26,253 --> 00:50:28,172 - Bien. - Enchantée. 608 00:50:29,006 --> 00:50:31,175 Je suis de la RSPB, je me demandais 609 00:50:31,175 --> 00:50:33,719 - si vous aviez un moment. - Oui. 610 00:50:33,719 --> 00:50:36,430 On voudrait savoir combien de râles des genêts 611 00:50:36,430 --> 00:50:39,183 sont encore sur les îles des Orcades. 612 00:50:39,183 --> 00:50:42,269 Et comment on pourrait les protéger, 613 00:50:42,269 --> 00:50:44,021 car ils sont en danger. 614 00:50:44,021 --> 00:50:46,398 Vous voulez entrer prendre un thé ? 615 00:50:46,398 --> 00:50:48,984 Oui, dans un instant. Je fais vite. 616 00:50:48,984 --> 00:50:51,612 On aimerait que les fermiers comme vous 617 00:50:51,612 --> 00:50:54,364 changent leur schéma de tonte. 618 00:50:54,364 --> 00:50:56,575 Votre père a vendu la ferme ? 619 00:50:56,575 --> 00:50:58,577 - Il a vendu la maison. - D'accord. 620 00:50:58,577 --> 00:50:59,870 Il est toujours là. 621 00:50:59,870 --> 00:51:01,872 Alors il crèche où ? 622 00:51:01,872 --> 00:51:03,874 - Dans une caravane. - Mon Dieu. 623 00:51:03,874 --> 00:51:06,293 Oui. Mais ça lui suffit. 624 00:51:06,293 --> 00:51:08,086 Il a tous ses disques. 625 00:51:08,086 --> 00:51:09,254 Bien. 626 00:51:09,254 --> 00:51:11,965 Je parcours tout l'île, et... 627 00:51:11,965 --> 00:51:14,176 toutes les îles habitées des Orcades. 628 00:51:14,176 --> 00:51:15,594 - C'est bien. - Oui. 629 00:51:15,594 --> 00:51:18,639 Pour voir combien de personnes nous suivront. 630 00:51:18,639 --> 00:51:21,600 Je ne sais pas si vous accepteriez ça. 631 00:51:21,600 --> 00:51:23,185 - Bien sûr que oui. - Oui. 632 00:51:23,185 --> 00:51:25,187 - Oui ? Vraiment ? - Oui. 633 00:51:25,187 --> 00:51:27,147 D'accord, génial. 634 00:51:28,440 --> 00:51:30,150 - Vous en avez entendu ? - Non. 635 00:51:30,150 --> 00:51:32,110 - Pas du tout ? - Jamais. 636 00:51:32,110 --> 00:51:33,737 - Ça viendra. - Et vous ? 637 00:51:33,737 --> 00:51:35,906 Pas depuis longtemps, c'est dommage, 638 00:51:35,906 --> 00:51:37,449 il y en avait beaucoup. 639 00:51:37,449 --> 00:51:38,534 Oui. 640 00:51:38,534 --> 00:51:40,244 - Les choses changent. - Oui. 641 00:51:42,871 --> 00:51:45,582 {\an8}Comme on voyait rarement le râle des genêts voler, 642 00:51:45,582 --> 00:51:49,253 {\an8}on pensait qu'il vivait sous terre en hiver, 643 00:51:49,253 --> 00:51:51,380 {\an8}qu'il devenait une autre espèce, 644 00:51:51,380 --> 00:51:54,424 {\an8}ou même qu'il migrait sur le dos d'autres oiseaux. 645 00:51:55,759 --> 00:52:00,222 {\an8}On sait à présent qu'il migre vers l'Afrique centrale. 646 00:52:00,222 --> 00:52:02,266 Des GPS les ont localisés 647 00:52:02,266 --> 00:52:03,934 au Congo en hiver. 648 00:52:05,227 --> 00:52:06,854 Mais ce voyage est dangereux. 649 00:52:07,729 --> 00:52:09,439 Seuls 30 % y arrivent. 650 00:52:16,363 --> 00:52:17,364 Salut. 651 00:52:27,249 --> 00:52:28,250 Daynin. 652 00:52:31,003 --> 00:52:32,004 Merde. 653 00:52:54,151 --> 00:52:58,113 Je suis désolé. 654 00:53:24,765 --> 00:53:26,642 Au revoir, les râles des genêts. 655 00:53:38,654 --> 00:53:40,989 C'est votre première réunion ? 656 00:53:42,491 --> 00:53:44,284 Non. Bien, d'accord. 657 00:53:47,913 --> 00:53:51,083 Comme toujours, commençons par les présentations. 658 00:53:53,085 --> 00:53:55,337 Bonjour. James, je suis alcoolique. 659 00:53:55,337 --> 00:53:57,130 Bonjour, James. 660 00:53:57,130 --> 00:53:58,840 Lisons le préambule. 661 00:53:59,675 --> 00:54:02,260 Les Alcooliques anonymes regroupent des gens 662 00:54:02,260 --> 00:54:04,638 qui partagent leur expérience, leur force 663 00:54:04,638 --> 00:54:07,557 et leur espoir, pour résoudre leur problème 664 00:54:07,557 --> 00:54:10,143 et aider les autres à sortir de l'alcoolisme. 665 00:54:10,143 --> 00:54:11,853 Notre seule condition 666 00:54:11,853 --> 00:54:13,772 est de vouloir arrêter de boire. 667 00:54:13,772 --> 00:54:16,650 L'adhésion est gratuite. 668 00:54:16,650 --> 00:54:19,111 Notre objectif principal est la sobriété 669 00:54:19,111 --> 00:54:22,280 et d'aider les autres à devenir sobres. 670 00:54:26,827 --> 00:54:29,287 Que Dieu m'accorde la sérénité 671 00:54:29,287 --> 00:54:32,708 d'accepter les choses que je ne peux pas changer, 672 00:54:32,708 --> 00:54:36,128 le courage de changer ce que je peux, 673 00:54:36,128 --> 00:54:38,630 et la sagesse de faire la différence. 674 00:54:39,631 --> 00:54:40,632 Amen. 675 00:54:47,889 --> 00:54:48,890 Meg ? 676 00:54:53,020 --> 00:54:54,021 Papa. 677 00:55:08,076 --> 00:55:09,828 Je trouve pas Meg. 678 00:55:17,169 --> 00:55:19,713 Je vais lui laisser à boire et à manger. 679 00:55:19,713 --> 00:55:21,923 Mais n'oublie pas de le faire, OK ? 680 00:55:25,510 --> 00:55:28,847 Je dirai à maman de prendre quelqu'un à la ferme. 681 00:55:28,847 --> 00:55:30,140 Tant que tu vas mal. 682 00:55:48,617 --> 00:55:49,618 Tu as assez chaud ? 683 00:56:14,518 --> 00:56:15,519 J'ai peur. 684 00:56:36,164 --> 00:56:38,083 Je sais pas si j'y arriverai. 685 00:56:45,966 --> 00:56:47,551 Je te souhaite un bel avenir. 686 00:56:47,551 --> 00:56:48,885 Tu le mérites. 687 00:56:50,345 --> 00:56:53,932 Rona, j'ai adoré partager ton parcours ici. 688 00:56:53,932 --> 00:56:55,892 J'aurais aimé te rencontrer ailleurs. 689 00:56:55,892 --> 00:56:58,311 Mais je pense qu'on a bien avancé. 690 00:56:58,311 --> 00:57:00,188 Et félicitations. 691 00:57:03,900 --> 00:57:06,403 Bravo, Rona. Tous nos vœux. 692 00:57:12,367 --> 00:57:14,077 Merci pour votre force. 693 00:57:18,623 --> 00:57:20,750 J'espère ne pas vous décevoir. 694 00:57:26,173 --> 00:57:27,757 Maman, t'es là ? 695 00:57:29,759 --> 00:57:32,387 C'est fini, j'ai réussi. 90 jours. 696 00:57:35,390 --> 00:57:36,391 Oui. 697 00:57:46,526 --> 00:57:47,527 Merci, maman. 698 00:57:51,573 --> 00:57:53,366 Je peux venir quelques jours ? 699 00:58:32,572 --> 00:58:33,990 Vous êtes chez Daynin. 700 00:58:33,990 --> 00:58:36,701 Laissez un message et je vous rappellerai. 701 00:58:36,701 --> 00:58:38,161 Daynin. 702 00:58:39,579 --> 00:58:40,914 C'est moi. 703 00:58:45,001 --> 00:58:47,212 Je sais pas si tu auras ce message. 704 00:58:57,847 --> 00:58:59,057 Tu me manques. 705 00:59:01,101 --> 00:59:03,478 Ça me manque de te parler. 706 00:59:11,569 --> 00:59:13,280 Je sais pourquoi tu es parti. 707 00:59:20,370 --> 00:59:21,705 Je comprends. 708 00:59:26,543 --> 00:59:27,711 Vraiment. 709 01:00:28,605 --> 01:00:30,190 Santé. 710 01:00:39,199 --> 01:00:41,159 Quel bon moment. On est tous ensemble. 711 01:01:02,472 --> 01:01:03,890 Où sont les pommes ? 712 01:01:08,895 --> 01:01:10,772 Les pommes... Merde. 713 01:01:13,108 --> 01:01:14,776 Je voulais juste une pomme. 714 01:01:28,623 --> 01:01:30,625 Il n'est pas réel, tu sais. 715 01:01:30,625 --> 01:01:32,794 Ils t'ont lavé le cerveau. 716 01:01:34,087 --> 01:01:35,255 Viens te coucher. 717 01:01:36,172 --> 01:01:38,383 C'est pour ça que papa t'a quittée. 718 01:01:39,426 --> 01:01:41,594 Tu les as préférés à nous. 719 01:01:42,262 --> 01:01:44,639 C'est fou que tu croies toujours... 720 01:01:45,557 --> 01:01:47,016 T'es tellement bête. 721 01:01:47,600 --> 01:01:49,352 Encore un. 722 01:01:49,352 --> 01:01:50,562 Des mensonges. 723 01:02:10,582 --> 01:02:13,126 Tes prières n'ont servi à rien, hein ? 724 01:02:14,294 --> 01:02:15,587 Ça m'a pas aidée. 725 01:02:22,760 --> 01:02:24,929 - Couche-toi. - Ça m'a pas aidée. 726 01:02:26,014 --> 01:02:27,015 Allez. 727 01:02:33,730 --> 01:02:35,190 Désolée, maman. 728 01:03:43,258 --> 01:03:47,095 Machine à laver, cuisinière, poêles, casseroles et le poêle. 729 01:03:47,095 --> 01:03:49,305 Attention à la poignée, elle chauffe. 730 01:03:49,889 --> 01:03:52,892 Il y a du bois ici et dans la cabane. 731 01:03:52,892 --> 01:03:54,936 - D'accord. - Par grand froid, 732 01:03:54,936 --> 01:03:57,522 il vaut mieux un sac de charbon du magasin. 733 01:03:57,522 --> 01:03:59,774 Les hivers sont rudes. 734 01:04:01,150 --> 01:04:03,736 Tu ne préfèrerais pas un endroit plus chaud 735 01:04:03,736 --> 01:04:05,280 comme les Canaries ? 736 01:04:05,280 --> 01:04:06,781 Papay, c'est moins cher. 737 01:04:06,781 --> 01:04:09,033 C'est bien vrai. 738 01:04:09,033 --> 01:04:12,620 Voilà ta chambre et le salon. 739 01:04:13,079 --> 01:04:15,081 Ça sent encore le renfermé. 740 01:04:17,125 --> 01:04:19,294 Mais le lit est assez confortable. 741 01:04:19,294 --> 01:04:21,546 On se réunit le mercredi, 742 01:04:21,546 --> 01:04:23,965 à la mairie, si tu veux du thé et papoter. 743 01:04:23,965 --> 01:04:26,884 On n'est que 60, mais c'est très animé. 744 01:04:26,884 --> 01:04:28,469 Si tu veux de la compagnie. 745 01:04:28,469 --> 01:04:30,346 - Oui, peut-être. - D'accord. 746 01:04:30,346 --> 01:04:32,849 J'y vais, j'ai à faire. À bientôt. 747 01:04:32,849 --> 01:04:34,851 - Tu as les clés ? - Pardon. 748 01:04:34,851 --> 01:04:37,353 - C'est pas grave. - On n'en a pas besoin. 749 01:04:37,353 --> 01:04:39,022 - Merci, Elena. - Pas à Papay. 750 01:04:39,022 --> 01:04:40,273 Prends soin de toi. 751 01:04:40,273 --> 01:04:41,899 - Salut. - À toute. 752 01:05:06,132 --> 01:05:10,261 {\an8}0 JOUR 753 01:05:10,261 --> 01:05:12,305 La Grande-Bretagne est une île européenne. 754 01:05:14,182 --> 01:05:16,392 Les Orcades sont des îles écossaises. 755 01:05:17,852 --> 01:05:20,271 Westray est une île des Orcades. 756 01:05:22,482 --> 01:05:25,360 Papay est une île de Westray. 757 01:05:30,281 --> 01:05:32,408 D'après le folklore des Orcades, 758 01:05:33,242 --> 01:05:36,746 l'île de Hether Blether n'apparaît que dans la brume. 759 01:05:39,540 --> 01:05:42,752 On dit qu'un jour, un finman a kidnappé une fille 760 01:05:42,752 --> 01:05:45,088 pour l'emmener sur l'île mythologique, 761 01:05:46,130 --> 01:05:47,632 sans aucun retour. 762 01:05:51,761 --> 01:05:53,137 Salut maman, c'est moi. 763 01:05:55,098 --> 01:05:58,643 Désolée de ne pas être passée avant d'aller à l'aéroport. 764 01:05:59,727 --> 01:06:03,022 Je voulais te dire que je suis arrivée à Papay. 765 01:06:09,987 --> 01:06:12,949 Je sais pas combien de temps je vais rester. 766 01:06:13,491 --> 01:06:15,159 Quelques mois, je pense. 767 01:06:16,452 --> 01:06:18,204 On capte mal ici, 768 01:06:18,204 --> 01:06:20,665 mais j'aimerais avoir de tes nouvelles. 769 01:07:20,266 --> 01:07:21,726 Oui ! 770 01:07:21,726 --> 01:07:24,479 Je vois des matins qui coûtent cher. 771 01:07:24,479 --> 01:07:27,565 Et avec chaque miette tombée de tes lèvres 772 01:07:27,565 --> 01:07:29,442 sur les draps propres... 773 01:07:39,786 --> 01:07:41,412 Venez, on va dehors. 774 01:07:41,412 --> 01:07:43,998 - Prendre l'air. - D'accord ! Lâchez-moi ! 775 01:07:51,881 --> 01:07:55,092 Ouvre la porte, Daynin ! Réponds-moi ! 776 01:08:10,233 --> 01:08:12,026 Pourquoi tu me fais ça ? 777 01:08:13,945 --> 01:08:16,155 Pauvre merde, va te faire foutre. 778 01:08:20,993 --> 01:08:23,871 Comment tu trouves Londres par rapport à Papay ? 779 01:08:25,289 --> 01:08:26,290 Eh bien... 780 01:08:27,124 --> 01:08:28,459 c'est plus animé. 781 01:08:29,210 --> 01:08:30,628 J'imagine. 782 01:08:30,628 --> 01:08:31,838 Tu m'étonnes. 783 01:08:33,005 --> 01:08:34,799 Tu as déjà été dans le Sud ? 784 01:08:36,300 --> 01:08:38,010 Parfois, pas très souvent. 785 01:08:38,553 --> 01:08:39,887 Pas très souvent. 786 01:08:40,638 --> 01:08:42,807 On part rarement, et mon mari dit : 787 01:08:43,641 --> 01:08:46,185 "Je ne vois pas la mer et les arbres. 788 01:08:46,185 --> 01:08:48,521 "On ne voit rien. On rentre quand ?" 789 01:08:54,443 --> 01:08:55,444 C'est ça. 790 01:08:55,444 --> 01:08:57,488 Merci beaucoup. 791 01:08:57,488 --> 01:08:59,282 À bientôt. 792 01:08:59,282 --> 01:09:00,533 Par ici. 793 01:09:00,533 --> 01:09:02,368 Quelques tonneaux de ces... 794 01:09:03,744 --> 01:09:06,038 - C'est bon. - Oui, merci beaucoup. 795 01:09:06,038 --> 01:09:07,874 - Merci. - À bientôt. 796 01:09:07,874 --> 01:09:09,208 - Bonne journée. - Salut. 797 01:09:09,208 --> 01:09:11,210 - Bonne journée. - De même. 798 01:09:12,503 --> 01:09:14,964 - Bonjour. Ça va ? - Bonjour. Bien. 799 01:09:17,800 --> 01:09:19,051 Super. 800 01:09:19,051 --> 01:09:21,554 Je te présente mon frère, Calum. 801 01:09:21,554 --> 01:09:23,639 - Bonjour. Rona. - Bonjour. Ça va ? 802 01:09:23,639 --> 01:09:24,765 Bonjour, Rona. 803 01:09:25,099 --> 01:09:26,225 Bienvenue. 804 01:09:28,227 --> 01:09:29,312 Rose Cottage ? 805 01:09:29,312 --> 01:09:30,396 Oui. 806 01:09:31,314 --> 01:09:33,357 Vous travaillez avec les oiseaux ? 807 01:09:33,357 --> 01:09:35,067 Calum, arrête. 808 01:09:35,902 --> 01:09:37,987 C'est une vraie fouine. 809 01:09:38,696 --> 01:09:43,618 J'étais gardien de la réserve naturelle, 810 01:09:43,618 --> 01:09:45,453 là-haut, dans les années 80. 811 01:09:45,453 --> 01:09:47,204 - D'accord. - Avant le cottage. 812 01:09:47,204 --> 01:09:49,540 J'étais dans le cabanon juste en face. 813 01:09:49,540 --> 01:09:52,168 C'était spartiate. Le cottage est un palace. 814 01:09:52,168 --> 01:09:53,419 C'était un taudis. 815 01:09:53,419 --> 01:09:55,463 Mais c'était le mien. Je l'aimais. 816 01:09:55,963 --> 01:09:57,965 Je peux aussi avoir du tabac ? 817 01:09:57,965 --> 01:09:59,175 Bien sûr. 818 01:10:03,304 --> 01:10:05,097 Ça y est ? Vous avez tout ? 819 01:10:05,765 --> 01:10:07,725 - Oui. - D'accord. 820 01:12:08,971 --> 01:12:10,765 Au départ, l'échelle de Beaufort 821 01:12:10,765 --> 01:12:13,434 ne donnait pas la vitesse du vent en km/h, 822 01:12:13,934 --> 01:12:17,146 mais selon son effet sur les voiliers. 823 01:12:17,146 --> 01:12:19,648 De "juste assez pour avancer" 824 01:12:19,648 --> 01:12:23,360 à "aucune voile en toile ne peut y résister". 825 01:12:25,654 --> 01:12:28,199 Le vent est une constante dans les Orcades. 826 01:12:28,783 --> 01:12:31,160 Même en été, on a souvent une brise. 827 01:12:31,827 --> 01:12:34,413 De force trois ou quatre en moyenne. 828 01:12:36,499 --> 01:12:38,876 En hiver, les tempêtes sont fréquentes. 829 01:12:49,804 --> 01:12:51,347 Entre ! 830 01:12:51,347 --> 01:12:52,973 Je fais corps avec le vent. 831 01:12:53,474 --> 01:12:54,725 Tu lui fais peur ! 832 01:12:57,436 --> 01:12:59,730 - Andrew... - C'est magnifique. 833 01:12:59,730 --> 01:13:01,232 Magnifique, écoute. 834 01:13:02,274 --> 01:13:04,110 Respire ça ! 835 01:13:04,110 --> 01:13:06,445 - Seigneur... - On fait corps avec le vent. 836 01:13:06,445 --> 01:13:07,822 Seigneur, aidez-le ! 837 01:13:13,661 --> 01:13:15,037 Tu ne comprends pas. 838 01:13:58,873 --> 01:14:00,749 Le roi en son château. 839 01:14:02,960 --> 01:14:05,212 Mes sujets. Entrez dans ma demeure. 840 01:14:06,839 --> 01:14:08,090 Rona, viens ici ! 841 01:14:08,090 --> 01:14:09,466 Je vais regarder. 842 01:14:09,466 --> 01:14:11,468 D'accord, si tu n'entres pas... 843 01:14:20,686 --> 01:14:21,896 Tu t'amuses ? 844 01:14:21,896 --> 01:14:25,024 - Non, c'est horrible. - Ça se voit. 845 01:14:25,024 --> 01:14:27,193 Ça me rappelle chez moi, tu sais ? 846 01:14:27,193 --> 01:14:28,944 C'est vrai, t'es une fermière. 847 01:14:32,907 --> 01:14:34,200 - Aahil ! - Quoi ? 848 01:14:34,200 --> 01:14:36,160 - Sérieusement ? - Et alors ? 849 01:14:36,160 --> 01:14:38,412 Ramasse. C'est pas une poubelle. 850 01:14:38,412 --> 01:14:39,955 - D'accord. - Sérieux. 851 01:14:39,955 --> 01:14:42,041 - Bordel. - Tu le terrifies. 852 01:14:42,041 --> 01:14:43,542 Mais non, c'est... 853 01:14:43,542 --> 01:14:45,169 - Si. - Il sait que j'ai raison. 854 01:14:46,003 --> 01:14:47,046 Tu sais... 855 01:14:48,214 --> 01:14:50,758 Je laisserais pas mes fils faire ça. 856 01:14:50,758 --> 01:14:52,218 Comment ça, tes fils ? 857 01:14:54,053 --> 01:14:55,304 Tu as des enfants ? 858 01:14:55,304 --> 01:14:57,681 - Oui, deux garçons. - Vraiment ? 859 01:14:57,681 --> 01:14:59,225 Oui. 860 01:14:59,225 --> 01:15:01,518 C'est pour ça que je me lève le matin. 861 01:15:01,518 --> 01:15:03,229 Tu sais, pour eux. 862 01:15:05,648 --> 01:15:07,024 Ils ont quel âge ? 863 01:15:07,900 --> 01:15:09,777 - Dix-sept. - Dix-sept ? 864 01:15:09,777 --> 01:15:11,028 Oui, et quatorze. 865 01:15:11,028 --> 01:15:13,822 Je les ai pas vus depuis dix ans, alors... 866 01:15:13,822 --> 01:15:15,741 C'est mieux, qui voudrait un... 867 01:15:15,741 --> 01:15:18,035 Qui voudrait un père drogué ? 868 01:15:18,035 --> 01:15:19,578 Quand je serai sevré, 869 01:15:21,205 --> 01:15:23,040 je les amènerai ici. 870 01:15:25,000 --> 01:15:27,419 On a presque fini. Tu feras quoi après ? 871 01:15:29,088 --> 01:15:30,214 Je sais pas. 872 01:15:32,758 --> 01:15:33,926 Rien. 873 01:15:34,385 --> 01:15:36,512 On peut tenter de seller des poneys. 874 01:15:39,556 --> 01:15:40,849 J'ai merdé. 875 01:15:41,934 --> 01:15:43,394 - Vraiment. - Attends. 876 01:15:45,813 --> 01:15:47,481 Tais-toi. Tu as demandé. 877 01:15:48,315 --> 01:15:49,817 - Tu as demandé. - Oui. 878 01:15:49,817 --> 01:15:51,902 Écoute. Je veux pas... 879 01:15:52,278 --> 01:15:53,570 Regarde cette équipe. 880 01:15:54,613 --> 01:15:56,782 S'ils peuvent le faire, toi aussi. 881 01:15:57,533 --> 01:16:00,160 - Pas sûre. - Ça va aller. 882 01:16:07,084 --> 01:16:08,794 Sans alcool, je déprime. 883 01:16:37,614 --> 01:16:38,657 Salut, Rona. 884 01:16:39,992 --> 01:16:41,910 - Salut. - Comment ça va ? 885 01:16:41,910 --> 01:16:43,787 - Bien, et toi ? - Très bien. 886 01:16:43,912 --> 01:16:45,622 Belle journée, non ? 887 01:16:46,332 --> 01:16:47,875 Tu aimes les algues ? 888 01:16:47,875 --> 01:16:49,918 - Oui. - Tu es au bon endroit. 889 01:16:49,918 --> 01:16:51,670 Les algues pullulent ici. 890 01:16:53,505 --> 01:16:54,798 Tu vas bien ? 891 01:16:54,798 --> 01:16:56,383 - Super. - Oui. 892 01:16:56,383 --> 01:16:58,886 Je viens de fouiller la plage. 893 01:16:58,886 --> 01:17:00,471 Que penses-tu de ça ? 894 01:17:01,180 --> 01:17:02,389 VILLE DE NEW YORK 895 01:17:02,389 --> 01:17:04,641 Ville de New York. Joli. 896 01:17:08,437 --> 01:17:09,438 Bien... 897 01:17:10,230 --> 01:17:11,523 Je te laisse. 898 01:17:12,232 --> 01:17:13,233 Et... 899 01:17:13,233 --> 01:17:16,403 si tu a besoin d'un truc, tu nous le dis. 900 01:17:16,403 --> 01:17:18,405 - D'accord ? - Oui, promis. 901 01:17:18,405 --> 01:17:20,616 - Belle journée. À plus. - Salut. 902 01:17:56,652 --> 01:17:58,487 - Ro, te voilà ! Écoute ! - Salut. 903 01:17:58,487 --> 01:17:59,571 Après la tempête, 904 01:17:59,571 --> 01:18:01,740 j'ai dû couvrir une autre fenêtre. 905 01:18:01,740 --> 01:18:02,950 Oh, non ! 906 01:18:02,950 --> 01:18:04,993 J'ai presque plus de Gaffer. 907 01:18:04,993 --> 01:18:07,496 Alors tu dois la faire réparer, non ? 908 01:18:07,496 --> 01:18:09,957 Je voulais te parler à propos d'un prêt. 909 01:18:09,957 --> 01:18:12,209 - Pour quoi ? - Il est pas encore fixé, 910 01:18:12,209 --> 01:18:13,335 mais je le ferai. 911 01:18:13,335 --> 01:18:15,587 Baisse la musique, je t'entends pas. 912 01:18:15,587 --> 01:18:16,922 Baisse le son ! 913 01:18:16,922 --> 01:18:19,383 J'ai contacté un gars d'un parc éolien, 914 01:18:19,383 --> 01:18:22,302 et il y a... Ça va te plaire. 915 01:18:22,302 --> 01:18:25,556 J'ai parlé au physicien des grottes souterraines, 916 01:18:25,556 --> 01:18:27,474 - elles sont à moi. - T'as dormi ? 917 01:18:27,474 --> 01:18:30,894 Le truc du géothermique, c'est le stockage. 918 01:18:30,894 --> 01:18:32,271 Papa, tu dois dormir. 919 01:18:32,271 --> 01:18:34,231 La vitesse du vent varie. 920 01:18:34,231 --> 01:18:36,066 Tu dors pas, tu planes. 921 01:18:36,066 --> 01:18:38,610 - Ro ! - Oui, je t'écoute. 922 01:18:38,610 --> 01:18:40,696 - J'ai pas le temps. - Calme-toi. 923 01:18:40,696 --> 01:18:43,198 C'est l'avant-garde, je suis à la pointe 924 01:18:43,198 --> 01:18:45,075 de la révolution écologique. 925 01:18:45,075 --> 01:18:46,160 C'est génial ! 926 01:18:46,160 --> 01:18:48,579 Tu prendras un somnifère pour dormir ? 927 01:19:39,171 --> 01:19:40,172 La vache. 928 01:20:14,206 --> 01:20:17,209 Les forêts souterraines des Orcades et le carbone bleu 929 01:20:25,092 --> 01:20:26,093 Allô ? 930 01:20:29,930 --> 01:20:32,432 Oui, j'aimerais lui parler. Merci. 931 01:20:36,019 --> 01:20:38,146 - Ro. - Salut, papa. 932 01:20:38,146 --> 01:20:40,566 - Rona ? Allô ? - Oui, ça va ? 933 01:20:40,566 --> 01:20:43,026 - Allô ? Rona ? - Salut. 934 01:20:43,026 --> 01:20:44,528 - C'est papa. - Oui. 935 01:20:45,487 --> 01:20:48,115 Écoute, j'ai un truc important... 936 01:20:49,866 --> 01:20:52,119 Tu as... Tu pourrais me donner... 937 01:20:52,119 --> 01:20:55,539 - Désolé, je... - Papa, tu vas bien ? 938 01:20:55,539 --> 01:20:57,124 Est-ce que tu vas bien ? 939 01:20:57,708 --> 01:21:00,794 Je dois parler doucement, je suis entouré. 940 01:21:00,794 --> 01:21:03,213 - D'accord. - On m'a enfermé 941 01:21:03,213 --> 01:21:04,631 dans une institution. 942 01:21:05,424 --> 01:21:08,594 Et j'ai besoin de toi pour me faire sortir d'ici. 943 01:21:09,219 --> 01:21:10,929 Tu penses pouvoir le faire ? 944 01:21:11,888 --> 01:21:15,434 Non, papa, tu dois y rester jusqu'à ce que tu ailles mieux. 945 01:21:15,434 --> 01:21:16,643 Mon Dieu ! 946 01:21:18,186 --> 01:21:19,813 C'est toi qui m'as mis là 947 01:21:19,813 --> 01:21:22,024 et tu ne saisis pas la chance 948 01:21:22,024 --> 01:21:23,775 de te racheter en m'aidant. 949 01:21:23,775 --> 01:21:25,736 - Je t'ai mis nulle part. - Écoute. 950 01:21:25,736 --> 01:21:27,946 Tu sais très bien ce que tu as fait. 951 01:21:28,697 --> 01:21:30,365 - Quoi ? - T'as appelé les flics. 952 01:21:30,866 --> 01:21:33,285 Papa, je les ai pas appelés. Pas du tout. 953 01:21:33,285 --> 01:21:36,038 Tu as appelé les flics. Ils m'ont embarqué. 954 01:21:36,538 --> 01:21:38,290 On se faisait tous 955 01:21:38,290 --> 01:21:40,000 - du souci pour toi. - Non ! 956 01:21:40,000 --> 01:21:41,543 Quelqu'un d'autre a appelé. 957 01:21:42,502 --> 01:21:44,212 Tu me brises le cœur. 958 01:21:48,842 --> 01:21:50,844 Tu es sournoise. 959 01:21:51,261 --> 01:21:52,304 Tu es une... 960 01:22:03,815 --> 01:22:04,858 D'accord. 961 01:22:04,858 --> 01:22:08,445 Ne me déçois pas une fois de plus, Rona. 962 01:22:08,445 --> 01:22:10,364 J'y vais. Je te rappellerai. 963 01:22:10,364 --> 01:22:12,324 Rona ! Tu vas... 964 01:22:14,117 --> 01:22:15,577 Putain ! 965 01:23:23,061 --> 01:23:24,312 Besoin d'un chauffeur ? 966 01:23:29,651 --> 01:23:31,194 Je peux t'emmener. 967 01:23:31,194 --> 01:23:32,529 Chez Daynin. 968 01:23:32,529 --> 01:23:35,282 D'accord, je t'y emmène. Monte. 969 01:23:36,241 --> 01:23:37,409 Merci. 970 01:23:45,208 --> 01:23:46,710 Salut. 971 01:23:49,963 --> 01:23:56,595 Je suis tombée sur quelqu'un qui m'emmène chez toi, 972 01:23:56,595 --> 01:23:58,805 parce qu'il sait où tu vis. 973 01:24:05,479 --> 01:24:06,563 Tu veux pas ? 974 01:24:07,856 --> 01:24:08,899 Salope ! 975 01:24:08,899 --> 01:24:10,192 Au secours ! 976 01:24:10,609 --> 01:24:11,860 À l'aide ! 977 01:24:15,447 --> 01:24:17,199 - Merde ! - Non, à l'aide ! 978 01:24:17,199 --> 01:24:18,575 Reviens. Attends ! 979 01:24:18,575 --> 01:24:19,993 À l'aide ! 980 01:25:00,575 --> 01:25:01,785 Salut. 981 01:25:04,204 --> 01:25:05,247 Salut. 982 01:25:33,483 --> 01:25:34,943 Comment ça va ? 983 01:25:34,943 --> 01:25:36,361 Bien. 984 01:25:40,365 --> 01:25:41,658 Et ton travail ? 985 01:25:47,163 --> 01:25:49,916 J'ai eu une promotion. 986 01:25:50,458 --> 01:25:51,918 Je suis un grand chef. 987 01:25:53,295 --> 01:25:54,588 J'ai un assistant. 988 01:25:56,506 --> 01:25:58,258 - Un bureau ? - Minuscule. 989 01:26:06,516 --> 01:26:08,476 Tu vois quelqu'un ? 990 01:26:12,856 --> 01:26:13,940 Oui. 991 01:26:17,152 --> 01:26:18,278 D'accord. 992 01:26:21,448 --> 01:26:22,866 Elle est bien. 993 01:26:25,076 --> 01:26:26,494 Gentille, tu vois. 994 01:26:30,832 --> 01:26:32,083 C'est différent. 995 01:26:35,420 --> 01:26:36,796 Ça doit être ennuyeux. 996 01:26:41,051 --> 01:26:42,385 Contente pour toi. 997 01:26:46,640 --> 01:26:48,183 J'aime ta coupe. 998 01:26:48,516 --> 01:26:49,768 Vraiment ? 999 01:26:50,602 --> 01:26:51,853 Oui. 1000 01:26:54,022 --> 01:26:55,231 C'est joli. 1001 01:27:04,908 --> 01:27:06,076 Va chier ! 1002 01:27:12,540 --> 01:27:14,042 On va boire un verre ? 1003 01:29:03,485 --> 01:29:07,280 RÉSERVE NATURELLE DES OISEAUX DE NORTH HILL 1004 01:29:19,125 --> 01:29:20,210 Il y a un iceberg. 1005 01:29:22,003 --> 01:29:23,880 Les gars, il y a un iceberg ! 1006 01:29:23,880 --> 01:29:25,006 À tribord. 1007 01:29:28,468 --> 01:29:29,844 Stabilisez, les gars. 1008 01:29:29,844 --> 01:29:31,054 Stabilisez ! 1009 01:29:31,054 --> 01:29:32,889 On a un iceberg à tribord ! 1010 01:29:32,889 --> 01:29:35,266 Remontez-vous les manches. Dépêchez. 1011 01:29:35,266 --> 01:29:36,392 Bien. 1012 01:29:38,853 --> 01:29:40,063 Nid de corbeau ! 1013 01:29:40,897 --> 01:29:42,148 Vous m'entendez ? 1014 01:29:43,525 --> 01:29:45,735 C'est dégagé au nord ? 1015 01:29:48,196 --> 01:29:49,656 Oui, cap au nord. 1016 01:29:54,953 --> 01:29:56,579 COIN DU PAUVRE 1017 01:30:22,814 --> 01:30:23,940 Allez ! 1018 01:30:47,881 --> 01:30:49,674 Tu t'es bien débrouillée. 1019 01:31:07,442 --> 01:31:08,985 - Salut. - Salut, ça va ? 1020 01:31:08,985 --> 01:31:11,654 - Pas mal. Et toi ? - Je vais bien. 1021 01:31:11,654 --> 01:31:14,365 Je prends l'air, il fait chaud là-dedans. 1022 01:31:14,365 --> 01:31:17,535 Pas qu'un peu. C'est très animé. 1023 01:31:22,165 --> 01:31:23,708 Depuis quand tu es sobre ? 1024 01:31:30,298 --> 01:31:31,758 Soixante-trois jours. 1025 01:31:34,385 --> 01:31:36,846 Tu as fait le plus dur. 1026 01:31:39,098 --> 01:31:40,141 Et toi ? 1027 01:31:41,017 --> 01:31:42,018 La vache. 1028 01:31:44,479 --> 01:31:45,730 Douze ans. 1029 01:31:47,273 --> 01:31:48,399 Quatre mois. 1030 01:31:48,399 --> 01:31:49,859 Et... 1031 01:31:49,859 --> 01:31:51,444 vingt-neuf jours. 1032 01:31:52,528 --> 01:31:53,529 Merde. 1033 01:31:55,448 --> 01:31:56,449 Ça fait quoi ? 1034 01:31:59,911 --> 01:32:01,162 Ça va. 1035 01:32:01,162 --> 01:32:03,122 J'ai commencé un jour à la fois. 1036 01:32:04,457 --> 01:32:06,000 12 ans et 4 mois plus tard, 1037 01:32:06,000 --> 01:32:07,710 c'est toujours pareil. 1038 01:32:07,710 --> 01:32:09,462 C'est la seule façon. 1039 01:32:09,462 --> 01:32:10,964 Et ça marche. 1040 01:32:10,964 --> 01:32:12,257 Et tu y arrives. 1041 01:32:15,009 --> 01:32:16,678 Ça devient plus facile ? 1042 01:32:16,678 --> 01:32:18,596 Oh, oui. 1043 01:32:20,014 --> 01:32:21,516 Je t'en donne ma parole. 1044 01:32:23,226 --> 01:32:24,227 Mais... 1045 01:32:24,978 --> 01:32:27,730 c'est jamais facile. C'est juste moins dur. 1046 01:32:59,012 --> 01:33:00,138 ROYAUME-UNI 1047 01:33:03,516 --> 01:33:06,686 Les sites Web des radars de trafic marin et aérien 1048 01:33:06,686 --> 01:33:10,690 montrent en temps réel le trajet de tous les navires en mer 1049 01:33:10,690 --> 01:33:13,234 et des avions commerciaux dans le ciel. 1050 01:33:17,905 --> 01:33:19,699 Une lumière au-dessus du cottage 1051 01:33:19,699 --> 01:33:23,202 est un vol Lufthansa de Los Angeles à Francfort. 1052 01:33:23,202 --> 01:33:25,747 Vol au-dessus des îles britanniques. 1053 01:33:28,708 --> 01:33:31,169 Je suis la Station spatiale internationale. 1054 01:33:31,169 --> 01:33:33,629 Et je vois quand elle passe au-dessus. 1055 01:33:42,347 --> 01:33:44,432 Ce soir, elle survole les Orcades. 1056 01:34:12,001 --> 01:34:13,169 Joyeux Noël. 1057 01:34:13,169 --> 01:34:14,462 Salut, Rona. 1058 01:34:14,962 --> 01:34:16,381 Mauvaise nouvelle. 1059 01:34:16,381 --> 01:34:18,508 Il n'y a pas de vol aujourd'hui. 1060 01:34:18,508 --> 01:34:19,592 Quoi ? 1061 01:34:19,592 --> 01:34:21,677 L'avion a un problème technique. 1062 01:34:21,677 --> 01:34:23,554 Aucun vol ne viendra ici. 1063 01:34:23,554 --> 01:34:24,972 Et demain ? 1064 01:34:24,972 --> 01:34:28,101 Non, ils attendent des pièces et des techniciens. 1065 01:34:29,102 --> 01:34:30,561 Les navires sont partis 1066 01:34:30,561 --> 01:34:32,313 en ville pour Noël. 1067 01:34:32,313 --> 01:34:35,441 Journée fraîche avec des vents forts et de la pluie. 1068 01:34:35,441 --> 01:34:37,902 Les vents frôleront la tempête 1069 01:34:37,902 --> 01:34:38,986 juste avant midi, 1070 01:34:38,986 --> 01:34:40,988 mais se calmeront l'après-midi. 1071 01:34:40,988 --> 01:34:43,408 Les températures resteront basses. 1072 01:34:43,408 --> 01:34:45,993 Peut-être neuf degrés Celsius, au mieux. 1073 01:36:51,410 --> 01:36:52,870 - Salut, Rona ! - Salut. 1074 01:36:52,870 --> 01:36:54,330 - Comment ça va ? - Bien. 1075 01:36:54,330 --> 01:36:55,414 Tu t'es baignée ? 1076 01:36:55,414 --> 01:36:57,667 - Oui. - Super. Bravo ! 1077 01:37:13,349 --> 01:37:15,726 Pour toi 1078 01:37:17,186 --> 01:37:20,356 Mon cœur s'emballe, Perfidia 1079 01:37:22,525 --> 01:37:27,029 Car j'ai trouvé en toi l'amour de ma vie... 1080 01:37:27,572 --> 01:37:28,573 Bouge ! 1081 01:37:28,573 --> 01:37:29,657 Sors-le ! 1082 01:37:29,657 --> 01:37:32,451 Il est à nouveau sur moi. Il est sur moi. 1083 01:37:32,743 --> 01:37:33,953 Retire ce pigeon. 1084 01:37:33,953 --> 01:37:35,037 Il est pas sur toi. 1085 01:37:35,037 --> 01:37:36,747 Si ! 1086 01:37:36,747 --> 01:37:38,249 Je vais l'avoir avec... 1087 01:37:38,249 --> 01:37:40,960 Revenez, monsieur... jeune homme. 1088 01:37:52,597 --> 01:37:53,639 Allez ! 1089 01:39:01,123 --> 01:39:02,124 Salut. 1090 01:39:04,752 --> 01:39:06,003 - Ça va ? - Sacré vent. 1091 01:39:06,003 --> 01:39:07,088 Oui. 1092 01:39:07,755 --> 01:39:08,881 Elena, voici ma mère. 1093 01:39:10,007 --> 01:39:11,384 Enchantée. 1094 01:39:11,384 --> 01:39:12,968 Moi aussi. 1095 01:39:12,968 --> 01:39:15,388 - Votre fille est adorable. - Merci. 1096 01:39:15,388 --> 01:39:17,139 Elle s'occupe de moi. 1097 01:39:19,392 --> 01:39:22,019 Ce sont mes dessins. 1098 01:39:27,316 --> 01:39:28,442 Tu veux du thé ? 1099 01:39:28,442 --> 01:39:30,027 - Oui. - La cuisine est chaude. 1100 01:39:30,027 --> 01:39:31,987 - On y va ? - Super, merci. 1101 01:39:34,949 --> 01:39:36,742 J'ai fait du pain. 1102 01:39:38,202 --> 01:39:39,745 Et c'est ta recette. 1103 01:39:39,745 --> 01:39:41,539 Rona, il est magnifique. 1104 01:39:41,539 --> 01:39:42,873 Il pourrait être toxique. 1105 01:39:46,961 --> 01:39:48,379 Alors, tu aimes ? 1106 01:39:49,547 --> 01:39:51,716 Tu penses rester combien de temps ? 1107 01:39:53,759 --> 01:39:55,594 Sûrement jusqu'au printemps. 1108 01:39:57,179 --> 01:39:58,973 - Si longtemps ? - Oui. 1109 01:39:58,973 --> 01:40:01,392 Je songe à me réorienter. 1110 01:40:01,392 --> 01:40:04,145 Je me suis prise de passion pour les algues 1111 01:40:04,145 --> 01:40:05,771 et l'industrie des algues. 1112 01:40:05,771 --> 01:40:08,899 La culture des algues change le monde. 1113 01:40:08,899 --> 01:40:12,486 Il y en a toujours eu en Orient. 1114 01:40:12,486 --> 01:40:14,780 Et on ne l'exploite plus 1115 01:40:14,780 --> 01:40:16,031 autant qu'avant. 1116 01:40:16,031 --> 01:40:17,992 Alors mon idée, 1117 01:40:17,992 --> 01:40:20,870 c'est d'étudier la culture des algues. 1118 01:40:22,538 --> 01:40:24,123 J'ai fait des recherches 1119 01:40:24,123 --> 01:40:26,584 et les algues ont plein d'avantages. 1120 01:40:26,584 --> 01:40:30,129 Ce sont des engrais, tu sais. 1121 01:40:30,129 --> 01:40:31,964 Si les vaches les mangent, 1122 01:40:31,964 --> 01:40:34,341 ça fait un engrais naturel pour le sol. 1123 01:40:34,341 --> 01:40:36,385 Le bétail produit moins de méthane 1124 01:40:36,385 --> 01:40:37,928 quand il rote et pète. 1125 01:40:37,928 --> 01:40:39,722 Et elles apportent au corps 1126 01:40:39,722 --> 01:40:43,350 du magnésium, du cuivre, toutes ces choses. 1127 01:40:43,350 --> 01:40:46,604 Elles fournissent 60 % de l'oxygène à la terre. 1128 01:40:46,604 --> 01:40:48,189 C'est pas la forêt vierge ? 1129 01:40:48,189 --> 01:40:51,233 Non. On croit ça, mais ce sont les plantes marines. 1130 01:40:51,233 --> 01:40:54,737 C'est dans le dentifrice. C'est dans notre culture, 1131 01:40:54,737 --> 01:40:57,072 notre mythologie, partout. 1132 01:40:57,072 --> 01:40:58,783 Si on les utilisait tous, 1133 01:40:58,783 --> 01:41:00,743 ça pourrait changer le monde. 1134 01:41:00,743 --> 01:41:02,411 Je veux y contribuer. 1135 01:41:09,585 --> 01:41:10,836 Comment va papa ? 1136 01:41:10,836 --> 01:41:12,671 Il rentre la semaine prochaine. 1137 01:41:12,671 --> 01:41:14,465 Il vivra où ? 1138 01:41:14,465 --> 01:41:16,801 Dans la caravane de la ferme, bien sûr. 1139 01:41:16,801 --> 01:41:17,885 Bien sûr. 1140 01:41:19,845 --> 01:41:22,389 Il ne voudrait pas vivre ailleurs, 1141 01:41:22,389 --> 01:41:24,683 - pas vrai ? - Absolument pas. 1142 01:41:24,683 --> 01:41:26,435 Je devrais y retourner. 1143 01:41:26,435 --> 01:41:28,813 Je pourrais lui faire à manger. 1144 01:41:28,813 --> 01:41:30,481 Ne t'inquiète pas autant. 1145 01:41:30,481 --> 01:41:31,774 - Je m'inquiète. - Non. 1146 01:41:31,774 --> 01:41:34,485 Ce n'est pas sa première fois. 1147 01:41:34,485 --> 01:41:36,862 Tu dois t'occuper de toi-même. 1148 01:41:36,862 --> 01:41:38,739 C'est ce que j'ai dû faire. 1149 01:41:43,661 --> 01:41:45,287 Ç'a été dur pour toi ? 1150 01:41:46,664 --> 01:41:48,457 M'avoir moi, la ferme, 1151 01:41:48,457 --> 01:41:51,293 et il n'était pas là. 1152 01:41:53,420 --> 01:41:54,463 C'était dur. 1153 01:41:56,757 --> 01:41:58,676 Parfois très dur. 1154 01:42:00,511 --> 01:42:02,054 Il partait des mois. 1155 01:42:03,514 --> 01:42:06,934 Et même quand il était là, j'étais... 1156 01:42:08,269 --> 01:42:09,895 très seule, parfois. 1157 01:42:12,356 --> 01:42:13,357 Oui. 1158 01:42:15,150 --> 01:42:17,111 Puis j'ai trouvé Dieu, ou plutôt, 1159 01:42:18,028 --> 01:42:19,446 Dieu m'a trouvée. 1160 01:42:47,766 --> 01:42:49,727 Tout vient de l'océan. 1161 01:42:49,727 --> 01:42:51,645 Et l'océan reprend tout. 1162 01:42:52,438 --> 01:42:53,939 Et un jour, 1163 01:42:53,939 --> 01:42:56,275 tout peut revenir sur terre. 1164 01:43:02,323 --> 01:43:05,034 Les meilleures trouvailles se font après la tempête. 1165 01:43:14,668 --> 01:43:17,087 Les anciennes lois norroises 1166 01:43:17,087 --> 01:43:19,006 s'appliquent encore dans les Orcades. 1167 01:43:21,467 --> 01:43:24,136 Ce qu'on trouve sur la rive de notre ferme, 1168 01:43:24,136 --> 01:43:26,263 au-dessus de la ligne de marée basse, 1169 01:43:27,348 --> 01:43:28,432 est à nous. 1170 01:44:00,464 --> 01:44:02,508 Il y aura bientôt un festival ici, 1171 01:44:02,508 --> 01:44:03,926 les Gyro Nights. 1172 01:44:04,802 --> 01:44:07,304 Des artistes de tout le pays 1173 01:44:07,304 --> 01:44:09,181 et du monde entier arrivent. 1174 01:44:09,181 --> 01:44:12,685 On a tout organisé. 1175 01:44:12,685 --> 01:44:14,269 On a mis des banderoles. 1176 01:44:14,269 --> 01:44:15,479 Vraiment ? 1177 01:44:16,313 --> 01:44:17,564 Tu veux mon travail. 1178 01:44:20,067 --> 01:44:23,153 Mais franchement, comment tu vas ? 1179 01:44:23,153 --> 01:44:24,446 Je vais bien. 1180 01:44:24,446 --> 01:44:27,533 - En fait... - Tu as très bonne mine. 1181 01:44:27,533 --> 01:44:31,328 Ça faisait longtemps que j'avais pas été aussi bien. 1182 01:44:32,830 --> 01:44:33,831 Promis. 1183 01:45:04,278 --> 01:45:05,320 Gyro ! 1184 01:45:13,537 --> 01:45:15,372 Oui, je l'ai. 1185 01:45:49,406 --> 01:45:50,949 Tu veux t'asseoir ? 1186 01:45:50,949 --> 01:45:52,159 Oui, merci. 1187 01:45:54,870 --> 01:45:56,455 - C'est pas rangé. - Pas grave. 1188 01:45:56,455 --> 01:45:57,539 Voilà. 1189 01:46:02,377 --> 01:46:03,420 Ça caille. 1190 01:46:04,630 --> 01:46:06,131 Je peux les retirer ? 1191 01:46:06,131 --> 01:46:07,841 Oui. Moi aussi. 1192 01:46:07,841 --> 01:46:08,926 C'est trempé. 1193 01:46:10,135 --> 01:46:11,220 Donne-les moi. 1194 01:46:11,220 --> 01:46:12,304 Merci. 1195 01:46:15,766 --> 01:46:17,768 - C'est mieux. - Bien mieux. 1196 01:46:17,768 --> 01:46:19,937 J'ai adoré cette soirée. 1197 01:46:20,395 --> 01:46:21,730 C'était très sympa. 1198 01:46:21,730 --> 01:46:23,524 L'autre nuit, j'ai rêvé 1199 01:46:23,524 --> 01:46:26,276 - que mes cheveux brûlaient. - D'accord. 1200 01:46:27,361 --> 01:46:29,154 - C'est effrayant. - Oui. 1201 01:46:29,655 --> 01:46:30,989 Mais assez génial. 1202 01:46:31,740 --> 01:46:35,035 Mes cheveux étaient des flammes qui tournoyaient. 1203 01:46:38,914 --> 01:46:41,250 Tu pars demain ? 1204 01:46:41,250 --> 01:46:43,127 Je prends le ferry le matin. 1205 01:47:20,873 --> 01:47:22,875 Dans les moments grandioses, 1206 01:47:22,875 --> 01:47:26,545 shootée à l'air frais et à la liberté sur la colline, 1207 01:47:26,545 --> 01:47:28,797 j'étudie ma géologie personnelle. 1208 01:47:31,133 --> 01:47:33,010 Mon corps est un continent. 1209 01:47:35,470 --> 01:47:37,723 Je grince des dents en dormant, 1210 01:47:37,723 --> 01:47:39,933 comme des plaques tectoniques. 1211 01:47:41,435 --> 01:47:43,896 Quand je cligne des yeux, le soleil vacille. 1212 01:47:45,814 --> 01:47:48,483 Mon souffle pousse les nuages dans le ciel. 1213 01:47:48,483 --> 01:47:50,944 Les vagues roulent sur la rive 1214 01:47:50,944 --> 01:47:53,030 en rythme avec mon cœur. 1215 01:47:55,574 --> 01:47:58,243 Les promontoires de l'île dominent la mer 1216 01:47:58,243 --> 01:48:00,537 comme mes membres dans la baignoire. 1217 01:48:01,914 --> 01:48:04,791 Mes taches de rousseur sont des sites célèbres. 1218 01:48:05,626 --> 01:48:06,960 Et mes larmes... 1219 01:48:06,960 --> 01:48:08,170 des rivières. 1220 01:48:10,881 --> 01:48:13,926 La foudre frappe à chaque fois que j'éternue. 1221 01:48:15,302 --> 01:48:16,678 Quand j'ai un orgasme, 1222 01:48:17,471 --> 01:48:18,722 ça fait un séisme. 1223 01:57:41,159 --> 01:57:43,161 Sous-titres traduits par : Mylène Kummerling