1
00:01:47,587 --> 00:01:51,091
Dans les Orcades,
on dit que les noyés
2
00:01:51,091 --> 00:01:52,509
deviennent des phoques.
3
00:01:55,053 --> 00:01:56,638
On les nomme les selkies.
4
00:02:12,737 --> 00:02:13,864
À marée haute,
5
00:02:13,864 --> 00:02:16,658
elles quittent
leur peau de phoque pour la nuit
6
00:02:16,658 --> 00:02:19,578
et viennent à terre
sous forme de belles filles.
7
00:02:21,329 --> 00:02:22,956
Elles dansent ensemble.
8
00:02:22,956 --> 00:02:25,667
Nues au clair de lune.
9
00:02:41,391 --> 00:02:44,394
{\an8}Les selkies retournent
dans la mer à l'aube.
10
00:02:44,394 --> 00:02:46,730
Sauf si quelqu'un les voit.
11
00:02:47,230 --> 00:02:49,816
Elles gardent alors
leur forme humaine
12
00:02:50,442 --> 00:02:51,526
{\an8}sans pouvoir partir.
13
00:02:51,526 --> 00:02:53,403
{\an8}D'après les Mémoires
d'AMY LIPTROT
14
00:02:58,867 --> 00:03:02,120
Elles restent toujours
mécontentes à terre,
15
00:03:02,120 --> 00:03:04,789
car elles appartiennent
à la mer.
16
00:03:16,885 --> 00:03:17,969
Ils sont partis ?
17
00:03:17,969 --> 00:03:19,387
Oui, tous.
18
00:03:19,387 --> 00:03:20,472
J'en aurai plus.
19
00:03:22,766 --> 00:03:25,101
Rona ?
Tu fais quoi ?
20
00:03:28,438 --> 00:03:29,981
S'il te plaît, allez.
21
00:03:29,981 --> 00:03:31,566
Viens, tu dois sortir.
22
00:03:32,943 --> 00:03:34,194
- Rentre.
- Pourquoi ?
23
00:03:35,570 --> 00:03:37,155
Je me souviens...
24
00:03:37,155 --> 00:03:39,324
Qu'ils sont partis
depuis longtemps.
25
00:03:41,076 --> 00:03:42,410
Non, il y avait...
26
00:03:45,664 --> 00:03:47,165
Les lumières sont allumées.
27
00:03:47,165 --> 00:03:49,250
Ça veut dire que la nuit est...
28
00:03:49,250 --> 00:03:51,294
Allez, tu fais quoi, Rona ?
29
00:03:53,171 --> 00:03:55,006
On doit te faire sortir, allez.
30
00:03:55,006 --> 00:03:56,925
- Allez, Rona.
- Dansons.
31
00:03:56,925 --> 00:03:58,969
Bon, alors je danse avec toi.
32
00:04:00,637 --> 00:04:01,638
Dave ?
33
00:04:07,310 --> 00:04:08,353
- Allez.
- Dave.
34
00:04:08,353 --> 00:04:10,063
- Fais tourner.
- Elle est raide.
35
00:04:10,063 --> 00:04:12,941
Allez. La porte est là
et tu vas sortir.
36
00:04:13,566 --> 00:04:15,318
Sous la table.
Sors de là.
37
00:04:15,318 --> 00:04:16,736
Allez.
Sors de là.
38
00:04:16,736 --> 00:04:18,488
- Tu pars.
- Tu me vois pas.
39
00:04:18,488 --> 00:04:20,407
- D'accord, Dave.
- Allez. Debout.
40
00:04:20,407 --> 00:04:22,575
Lève-toi.
41
00:04:23,743 --> 00:04:24,744
Vers la porte.
42
00:04:25,203 --> 00:04:26,621
T'y es presque.
Allez.
43
00:04:27,622 --> 00:04:29,124
T'as un peu trop bu.
44
00:04:29,124 --> 00:04:31,292
- Dave, sors-la.
- Je suis trop forte.
45
00:04:31,292 --> 00:04:32,585
Allez.
46
00:04:32,585 --> 00:04:34,212
- Vas-y.
- Tu vas faire quoi ?
47
00:04:34,212 --> 00:04:35,714
Tu vas me faire partir ?
48
00:04:35,714 --> 00:04:37,507
- Je t'emmène dehors.
- Rona !
49
00:04:37,507 --> 00:04:39,217
Tu veux me foutre dehors ?
50
00:04:39,217 --> 00:04:40,510
Ça suffit !
51
00:04:41,094 --> 00:04:42,262
Enculé !
52
00:04:44,389 --> 00:04:46,266
- Tu dois partir.
- Lâche-moi !
53
00:04:48,601 --> 00:04:50,353
- Dites-lui d'arrêter !
- Sors.
54
00:04:51,813 --> 00:04:53,023
Connard !
55
00:05:11,541 --> 00:05:13,418
Besoin d'un chauffeur ?
56
00:05:14,127 --> 00:05:15,754
Je peux t'emmener.
57
00:05:26,222 --> 00:05:27,474
Rona.
58
00:05:27,474 --> 00:05:29,851
Je peux
en savoir plus sur vous ?
59
00:05:29,851 --> 00:05:31,061
Oui ?
60
00:05:31,061 --> 00:05:32,562
Votre âge.
61
00:05:33,146 --> 00:05:34,147
Vingt-neuf.
62
00:05:34,689 --> 00:05:35,690
Et...
63
00:05:36,357 --> 00:05:37,734
Votre profession ?
64
00:05:39,694 --> 00:05:41,446
Je suis sans emploi.
65
00:05:42,572 --> 00:05:44,532
Mais j'ai un master en biologie.
66
00:05:48,495 --> 00:05:49,829
Encore quelques infos.
67
00:05:52,540 --> 00:05:55,085
Il y a des maladies
dans la famille ?
68
00:05:55,085 --> 00:05:57,545
N'importe quoi,
crises cardiaques, AVC ?
69
00:05:57,545 --> 00:05:58,630
Non.
70
00:05:59,589 --> 00:06:00,924
Du diabète ?
71
00:06:00,924 --> 00:06:02,008
Non.
72
00:06:02,550 --> 00:06:05,345
Des cas de maladies mentales ?
73
00:06:13,686 --> 00:06:14,854
{\an8}30 jours
74
00:06:14,854 --> 00:06:16,481
{\an8}90 jours
75
00:06:16,481 --> 00:06:20,235
{\an8}117 jours
76
00:07:42,025 --> 00:07:43,026
Viens.
77
00:07:54,120 --> 00:07:55,705
- Je le pose là.
- Merci.
78
00:08:21,231 --> 00:08:22,398
Comment va papa ?
79
00:08:23,483 --> 00:08:24,484
Il va bien.
80
00:08:24,484 --> 00:08:27,237
Il étale encore
ses colères sur Facebook ?
81
00:08:28,071 --> 00:08:29,072
Non.
82
00:08:31,449 --> 00:08:32,659
Tu as choisi
83
00:08:32,659 --> 00:08:34,160
la couleur des murs ?
84
00:08:34,869 --> 00:08:36,162
Tu en penses quoi ?
85
00:08:37,288 --> 00:08:38,456
J'ai trouvé...
86
00:08:40,166 --> 00:08:42,835
Un genre de vert opaline ?
87
00:08:43,753 --> 00:08:45,088
- Pas sûre.
- C'est joli.
88
00:08:45,088 --> 00:08:46,256
Oui.
89
00:08:46,256 --> 00:08:48,508
Ça rendrait bien dans le salon.
90
00:08:50,260 --> 00:08:51,803
Ça va avec ton pantalon.
91
00:09:00,728 --> 00:09:02,230
Regarde ça.
92
00:09:02,230 --> 00:09:03,982
La RSPB recrute.
93
00:09:03,982 --> 00:09:05,733
Pour l'été.
Ils cherchent...
94
00:09:05,733 --> 00:09:07,652
J'ai une vie à retrouver.
95
00:09:09,237 --> 00:09:11,281
Bien sûr.
Et je prierai pour toi.
96
00:09:11,281 --> 00:09:12,991
Maman, ne fais pas ça.
97
00:09:13,741 --> 00:09:14,826
Bien sûr que si.
98
00:09:18,913 --> 00:09:20,540
Rona, tu veux du thé ?
99
00:09:20,540 --> 00:09:21,958
J'arrive.
100
00:09:23,001 --> 00:09:24,002
D'accord.
101
00:09:32,969 --> 00:09:36,097
Je m'ennuie.
102
00:09:38,099 --> 00:09:40,727
Toi aussi, tu t'ennuies ?
103
00:09:40,727 --> 00:09:42,729
Je sais ce que tu veux.
104
00:09:46,149 --> 00:09:47,567
Elle est presque vide.
105
00:09:47,567 --> 00:09:50,403
Si tu peux pas lire ton livre
sur les champignons
106
00:09:50,403 --> 00:09:51,654
ou que sais-je...
107
00:09:53,281 --> 00:09:54,449
C'était ça ?
108
00:09:55,033 --> 00:09:56,367
Des fonges.
109
00:09:56,367 --> 00:09:59,912
Tu m'énerves,
à peine tu lis un livre,
110
00:09:59,912 --> 00:10:02,290
tu enregistres
toutes les informations.
111
00:10:02,290 --> 00:10:04,709
Tu la fixes depuis des heures.
112
00:10:04,709 --> 00:10:06,586
Oui, je fixe cette page...
113
00:10:06,586 --> 00:10:08,963
Lâche-ça et allons au pub !
114
00:10:13,760 --> 00:10:15,345
C'était bien de grandir ici ?
115
00:10:15,345 --> 00:10:17,263
- Grandir à Londres ?
- Oui.
116
00:10:17,263 --> 00:10:18,890
C'est seulement...
117
00:10:18,890 --> 00:10:21,976
qu'il y a toujours
un bruit de fond.
118
00:10:22,977 --> 00:10:24,520
Je m'en suis rendu compte
119
00:10:24,520 --> 00:10:27,440
que la première fois
que j'ai été à la campagne.
120
00:10:27,440 --> 00:10:31,069
Là, tout était
tellement silencieux.
121
00:10:45,708 --> 00:10:47,293
J'en prends une autre,
122
00:10:47,293 --> 00:10:48,878
- ça va ?
- Pas de problème.
123
00:10:52,715 --> 00:10:54,926
Responsable scientifique
124
00:10:55,426 --> 00:10:57,345
Nous sommes au regret
de vous informer...
125
00:11:02,892 --> 00:11:05,603
La ligue de protection
des oiseaux.
126
00:11:05,603 --> 00:11:09,023
Donnons un foyer à la nature
À propos de nous
127
00:11:20,993 --> 00:11:22,412
- Excuse-moi.
- Oui ?
128
00:11:22,412 --> 00:11:23,955
Tu aurais un briquet ?
129
00:11:23,955 --> 00:11:25,832
Non, désolé.
Je ne fume pas.
130
00:11:25,832 --> 00:11:27,333
C'est très raisonnable.
131
00:11:27,333 --> 00:11:29,377
J'aime bien ton chapeau.
132
00:11:29,377 --> 00:11:31,337
- Merci.
- Très intéressant.
133
00:11:31,337 --> 00:11:32,505
On se connaît ?
134
00:11:33,548 --> 00:11:35,508
- Possible, tu es d'ici ?
- Oui.
135
00:11:35,508 --> 00:11:37,051
Avec ton accent, j'ai cru
136
00:11:37,051 --> 00:11:38,678
que tu venais d'ailleurs.
137
00:11:38,678 --> 00:11:40,513
Mes parents sont anglais.
138
00:11:40,513 --> 00:11:42,807
- Alors j'ai un accent bizarre.
- D'accord.
139
00:11:42,807 --> 00:11:44,642
Je suis partie
140
00:11:44,642 --> 00:11:47,311
- pendant dix ans.
- La vache, c'est long.
141
00:11:47,311 --> 00:11:50,148
Oui, je ne reviens pas souvent.
142
00:11:50,148 --> 00:11:51,649
Tu fais quoi, là ?
143
00:11:51,649 --> 00:11:53,568
Je vais retrouver des amis.
144
00:11:53,568 --> 00:11:54,902
Des amis.
145
00:11:54,902 --> 00:11:56,279
Oui.
146
00:11:56,279 --> 00:11:59,198
Je ne connais plus personne ici.
147
00:11:59,198 --> 00:12:01,492
Alors j'avais vraiment envie
148
00:12:01,492 --> 00:12:03,786
de voir si des jeunes
traînaient ici.
149
00:12:03,786 --> 00:12:04,871
Oui.
150
00:12:04,871 --> 00:12:06,956
Tu veux un thé avant d'y aller ?
151
00:12:06,956 --> 00:12:09,292
Non, je peux pas.
Je dois les retrouver.
152
00:12:09,292 --> 00:12:11,169
- Une autre fois.
- D'accord.
153
00:12:11,169 --> 00:12:13,629
Je vis chez ma mère
en ce moment.
154
00:12:13,629 --> 00:12:15,673
Mais sinon, je vis à Londres.
155
00:12:15,673 --> 00:12:18,843
Je suis venue aider mon père
pour l'agnelage.
156
00:12:18,843 --> 00:12:20,845
Mais je repars bientôt, alors...
157
00:12:23,222 --> 00:12:24,724
Tu me prêtes ta main
158
00:12:24,724 --> 00:12:26,184
pour que je réessaie ?
159
00:12:26,184 --> 00:12:27,977
- Bien sûr.
- Merci.
160
00:12:32,148 --> 00:12:33,191
Le vent.
161
00:12:33,191 --> 00:12:34,484
C'est pas facile.
162
00:12:36,068 --> 00:12:37,945
- Ça y est.
- D'accord.
163
00:12:37,945 --> 00:12:39,822
Je dois y aller.
À la prochaine.
164
00:12:39,822 --> 00:12:41,032
D'accord.
165
00:14:35,104 --> 00:14:38,107
Parfois, on ressent
une vibration aux Orcades.
166
00:14:39,483 --> 00:14:40,776
Un grondement sourd.
167
00:14:41,485 --> 00:14:42,653
Un tremblement.
168
00:14:43,613 --> 00:14:47,825
Ça prend toute l'île
et chaque partie du corps.
169
00:14:49,118 --> 00:14:50,745
Mais, bien sûr,
170
00:14:51,912 --> 00:14:53,581
c'est peut-être dans la tête.
171
00:14:56,959 --> 00:14:58,419
Pour certains, c'est le son
172
00:14:58,419 --> 00:15:00,630
d'expériences militaires
sous l'eau.
173
00:15:05,926 --> 00:15:07,136
Pour d'autres, les vagues
174
00:15:07,136 --> 00:15:09,388
dans les grottes
des profondeurs.
175
00:15:13,225 --> 00:15:16,062
Mais les cauchemars
de mon enfance
176
00:15:16,646 --> 00:15:18,105
viennent de la légende.
177
00:15:19,190 --> 00:15:20,524
Un monstre énorme,
178
00:15:20,524 --> 00:15:22,693
le serpent Mester Stoorworm,
179
00:15:22,693 --> 00:15:24,362
qui était si grand
180
00:15:24,362 --> 00:15:26,781
que sa queue entourait
le monde entier.
181
00:15:27,615 --> 00:15:28,616
Il a été vaincu
182
00:15:28,616 --> 00:15:31,494
par un jeune homme
nommé Assipattle.
183
00:15:32,995 --> 00:15:35,873
Il a tué le serpent
avec de la tourbe en feu.
184
00:15:36,540 --> 00:15:39,210
Le feu consumait son corps.
185
00:15:39,210 --> 00:15:40,670
Il avait tellement mal
186
00:15:40,670 --> 00:15:44,006
que son cou a fait neuf fois
l'aller-retour à la lune.
187
00:15:44,006 --> 00:15:45,841
Puis ses dents sont tombées
188
00:15:46,425 --> 00:15:48,302
et ont formé les Orcades.
189
00:15:49,387 --> 00:15:51,681
Son foie brûle toujours.
190
00:15:52,932 --> 00:15:55,059
Et on sent ses tremblements.
191
00:16:06,237 --> 00:16:07,530
C'était super.
192
00:16:08,322 --> 00:16:09,699
Vraiment délicieux.
193
00:16:09,699 --> 00:16:11,534
Il reste de la viande.
194
00:16:11,534 --> 00:16:13,077
- J'en peux plus.
- Non merci.
195
00:16:13,077 --> 00:16:15,579
Tu n'as pas beaucoup mangé.
Ça va ?
196
00:16:15,579 --> 00:16:18,708
Oui. Je n'ai pas faim,
mais c'était très bon.
197
00:16:19,750 --> 00:16:21,085
- Pardon.
- Santé.
198
00:16:21,627 --> 00:16:23,462
J'aimerais dire merci.
199
00:16:23,879 --> 00:16:26,257
Merci, Seigneur,
pour ce délicieux repas
200
00:16:26,257 --> 00:16:29,593
et cette agréable compagnie
à ma table aujourd'hui.
201
00:16:30,594 --> 00:16:33,389
Nous te remercions,
Seigneur, pour la nourriture,
202
00:16:33,389 --> 00:16:34,682
le soleil...
203
00:16:42,982 --> 00:16:44,525
Tu restes longtemps ?
204
00:16:44,525 --> 00:16:46,986
Je retourne à Londres
la semaine prochaine.
205
00:16:46,986 --> 00:16:49,447
Il y a une messe de guérison
206
00:16:49,447 --> 00:16:50,614
jeudi soir.
207
00:16:50,614 --> 00:16:52,450
Ça pourrait t'intéresser.
208
00:16:52,450 --> 00:16:54,285
Ton mari y allait, non ?
209
00:16:54,285 --> 00:16:56,203
Oui, Mark y était l'an dernier.
210
00:16:56,203 --> 00:16:58,372
Il avait des problèmes d'alcool,
211
00:16:58,372 --> 00:16:59,999
il voulait des conseils,
212
00:16:59,999 --> 00:17:02,001
et un peu de soutien.
213
00:17:02,001 --> 00:17:03,711
Un peu d'aide, tu vois ?
214
00:17:03,711 --> 00:17:05,129
Non, je vais bien.
215
00:17:05,129 --> 00:17:06,505
C'est ouvert à tous.
216
00:17:06,505 --> 00:17:08,299
Rona, ta mère a dit
217
00:17:08,299 --> 00:17:10,426
que tu interrompais tes études ?
218
00:17:21,479 --> 00:17:23,063
Rona.
Ne fais pas ça.
219
00:17:23,063 --> 00:17:25,274
Faire quoi ?
Ça ?
220
00:17:26,442 --> 00:17:28,152
Je suis sobre.
Elles le savent ?
221
00:17:28,944 --> 00:17:31,489
Elles ont l'air
de savoir tout le reste.
222
00:17:33,657 --> 00:17:36,535
Tu leur as tout raconté.
223
00:17:37,536 --> 00:17:38,788
Rona, excuse-moi.
224
00:17:41,957 --> 00:17:43,042
Tu rentres ?
225
00:17:43,042 --> 00:17:44,376
Laisse-moi un moment.
226
00:17:47,838 --> 00:17:49,924
Ne lis pas la Bible sans moi.
227
00:17:58,182 --> 00:18:00,643
Nous voulons voir
228
00:18:01,393 --> 00:18:04,563
Nous voulons voir Jésus s'élever
229
00:18:04,897 --> 00:18:07,608
Nous voulons voir
230
00:18:07,983 --> 00:18:09,068
Nous voulons voir...
231
00:18:22,665 --> 00:18:25,334
Dépêche-toi, Daynin.
Allez.
232
00:18:30,422 --> 00:18:31,924
Oh, merde !
233
00:18:33,843 --> 00:18:35,970
- Daynin. Rona.
- Daynin.
234
00:18:35,970 --> 00:18:37,221
Donne-moi la main !
235
00:18:37,221 --> 00:18:38,556
Donne-moi la main !
236
00:18:38,556 --> 00:18:41,016
Non.
Les deux mains sur le vélo !
237
00:18:41,851 --> 00:18:46,272
Joyeux anniversaire !
238
00:18:49,275 --> 00:18:50,568
{\an8}Désolée !
239
00:18:50,568 --> 00:18:53,821
Chère Gloria,
240
00:18:53,821 --> 00:18:57,491
Joyeux anniversaire...
241
00:19:59,011 --> 00:20:00,012
Salut.
242
00:20:31,543 --> 00:20:33,295
Parfois, quand j'hallucine,
243
00:20:34,088 --> 00:20:36,632
je transpose
les limites de l'île
244
00:20:36,632 --> 00:20:38,342
sur un plan de Londres.
245
00:20:39,551 --> 00:20:41,929
Dans Hackney,
des milliers de personnes
246
00:20:41,929 --> 00:20:43,722
vivent dans la zone
247
00:20:43,722 --> 00:20:46,642
de la ferme
où seule ma famille vivait.
248
00:20:47,768 --> 00:20:49,478
60 hectares.
249
00:20:52,815 --> 00:20:56,318
Les mouettes sont les sirènes,
la mer est le trafic.
250
00:20:57,111 --> 00:20:59,279
Les tours sont les falaises.
251
00:21:00,114 --> 00:21:02,533
Les lumières
en haut des immeubles
252
00:21:02,533 --> 00:21:03,742
sont les phares.
253
00:21:05,035 --> 00:21:07,371
La Tour de Londres
est Skara Brae.
254
00:21:07,579 --> 00:21:10,791
Le Dôme du Millénaire
est le Cercle de Brodgar.
255
00:21:49,455 --> 00:21:51,665
Rona, je voulais te voir
pour savoir
256
00:21:51,665 --> 00:21:53,751
- comment tu vas.
- Bien. Pourquoi ?
257
00:21:53,751 --> 00:21:56,837
Tu n'étais pas à la réunion
la semaine dernière.
258
00:21:56,837 --> 00:21:58,172
Les autres étaient là.
259
00:21:58,172 --> 00:22:01,133
J'avais rendez-vous
chez le dentiste.
260
00:22:01,133 --> 00:22:03,761
Mais j'étais aussi très occupée.
261
00:22:03,761 --> 00:22:05,471
Tu aurais pu me prévenir.
262
00:22:05,471 --> 00:22:07,014
Au labo, certains ont dit
263
00:22:07,014 --> 00:22:08,766
que tu étais plus distante.
264
00:22:08,766 --> 00:22:09,892
C'est vrai.
265
00:22:09,892 --> 00:22:11,810
Tu prends moins souvent le café
266
00:22:11,810 --> 00:22:13,312
- avec eux.
- Désolée.
267
00:22:17,566 --> 00:22:19,735
Et tu devais
me rendre ton rapport
268
00:22:19,735 --> 00:22:20,903
la semaine dernière.
269
00:23:17,835 --> 00:23:20,629
T'as déjà senti que tu pouvais
contrôler la météo ?
270
00:23:21,630 --> 00:23:22,631
Vraiment ?
271
00:23:24,550 --> 00:23:25,843
C'est pas mon truc.
272
00:23:26,802 --> 00:23:27,970
T'es bizarre.
273
00:23:34,309 --> 00:23:35,435
Ça va ?
274
00:23:39,189 --> 00:23:40,190
T'es sûre ?
275
00:23:53,579 --> 00:23:54,955
Je pensais que mon père
276
00:23:54,955 --> 00:23:58,458
contrôlait le vent
quand j'étais petite.
277
00:24:02,963 --> 00:24:03,964
Papa !
278
00:24:07,926 --> 00:24:09,469
- Papa ?
- Oui.
279
00:24:09,469 --> 00:24:10,637
Te voilà.
280
00:24:11,346 --> 00:24:12,389
Salut.
281
00:24:13,557 --> 00:24:15,017
- Salut.
- Tu vas bien ?
282
00:24:15,017 --> 00:24:16,143
Oui.
283
00:24:16,143 --> 00:24:18,478
Je pars,
je voulais dire au revoir.
284
00:24:18,478 --> 00:24:19,771
- Vraiment ?
- Oui.
285
00:24:19,771 --> 00:24:20,856
Déjà ?
286
00:24:21,607 --> 00:24:23,567
Tu veux voir un truc
qui pourrait
287
00:24:23,567 --> 00:24:25,569
- valoir une fortune ?
- Quoi ?
288
00:24:26,320 --> 00:24:28,071
"Pour l'ambre gris, insérer
289
00:24:28,071 --> 00:24:30,407
"une aiguille chaude,
un liquide sortira."
290
00:24:30,407 --> 00:24:31,825
Voilà.
291
00:24:36,330 --> 00:24:37,706
Regarde.
292
00:24:37,706 --> 00:24:39,416
C'est liquide.
Mon Dieu !
293
00:24:41,460 --> 00:24:43,795
"L'ambre gris,
rare et très précieux,
294
00:24:43,795 --> 00:24:45,756
"vient de l'estomac
des cachalots.
295
00:24:45,756 --> 00:24:48,967
"Il est vomi ou excrété
et flotte sur la mer.
296
00:24:48,967 --> 00:24:51,553
"Il sent mauvais."
Ça sent mauvais ?
297
00:24:51,553 --> 00:24:52,971
Ça ne sent rien.
298
00:24:52,971 --> 00:24:54,556
Mais c'est liquide.
299
00:24:54,556 --> 00:24:58,477
- Un gramme...
- Oui.
300
00:24:58,477 --> 00:25:00,354
... vaut 28 $.
301
00:25:00,354 --> 00:25:03,273
- C'est 25 livres ? 23 ?
- 25 livres.
302
00:25:03,273 --> 00:25:05,567
Vingt-trois, ça fait...
303
00:25:05,567 --> 00:25:07,945
Ça fait 4,5 kg,
304
00:25:07,945 --> 00:25:10,697
c'est 4 500, donc 25...
305
00:25:10,697 --> 00:25:13,075
Ça fait plus de 100 000 livres.
306
00:25:14,660 --> 00:25:15,953
C'est plus que 100...
307
00:25:18,205 --> 00:25:20,374
- Bien joué !
- Un très gros tracteur.
308
00:25:20,374 --> 00:25:22,334
- Sérieux ?
- Mon Dieu.
309
00:25:23,794 --> 00:25:24,836
La vache.
310
00:25:24,836 --> 00:25:26,797
Tu me tiens au courant ?
311
00:25:26,797 --> 00:25:28,548
- Tu restes ?
- Je peux pas.
312
00:25:28,548 --> 00:25:30,259
J'aurais besoin d'aide.
313
00:25:30,259 --> 00:25:32,010
Des digues sont tombées
314
00:25:32,010 --> 00:25:34,263
sur la rive,
il me faut de l'aide
315
00:25:34,263 --> 00:25:35,681
pour les reconstruire.
316
00:25:35,681 --> 00:25:37,391
Je suis restée assez longtemps.
317
00:25:37,391 --> 00:25:39,601
- Londres m'appelle.
- D'accord.
318
00:25:39,601 --> 00:25:40,811
Je dois repartir.
319
00:25:44,106 --> 00:25:46,817
Comme tu vas rouler sur l'or,
320
00:25:46,817 --> 00:25:48,485
tu me prêtes de l'argent
321
00:25:48,485 --> 00:25:50,070
pour me remettre à flot ?
322
00:25:50,070 --> 00:25:52,239
- Je ne peux pas.
- Pas de problème.
323
00:25:52,239 --> 00:25:53,865
Tu as demandé à ta mère ?
324
00:25:53,865 --> 00:25:57,953
Elle m'a proposé
de prier pour moi.
325
00:26:10,173 --> 00:26:13,093
Vous trouverez
les consignes d'urgence
326
00:26:13,093 --> 00:26:14,928
à divers endroits du bateau
327
00:26:14,928 --> 00:26:17,139
et dans les cabines
des passagers.
328
00:26:17,139 --> 00:26:18,849
Lisez-les attentivement...
329
00:26:28,483 --> 00:26:31,278
Situés aux endroits suivants,
330
00:26:31,278 --> 00:26:32,696
dans le restaurant...
331
00:27:07,981 --> 00:27:10,484
L'envie de boire
peut surgir de nulle part.
332
00:27:14,112 --> 00:27:15,489
On croit qu'on va bien.
333
00:27:15,989 --> 00:27:18,784
Et soudain,
on ne pense plus qu'à boire.
334
00:27:23,163 --> 00:27:24,623
Quand les gens boivent,
335
00:27:24,623 --> 00:27:27,834
de l'alcool,
ou plutôt de l'éthanol,
336
00:27:27,834 --> 00:27:29,920
entre dans la paroi de l'estomac
337
00:27:29,920 --> 00:27:31,755
et dans le sang.
338
00:27:33,048 --> 00:27:34,091
Dans le cerveau,
339
00:27:34,091 --> 00:27:38,011
l'alcool perturbe les messages
entre les neurotransmetteurs
340
00:27:38,011 --> 00:27:41,223
et a un effet enivrant
et dépresseur,
341
00:27:41,223 --> 00:27:42,682
ou relaxant.
342
00:27:49,481 --> 00:27:50,482
Salut.
343
00:27:51,566 --> 00:27:52,567
Salut.
344
00:27:55,570 --> 00:27:57,280
- Ça va ?
- Oui.
345
00:27:57,280 --> 00:27:59,616
- Bien.
- Je vais aux toilettes.
346
00:28:35,068 --> 00:28:37,446
Pour les gens
sensibles à la dépendance,
347
00:28:37,446 --> 00:28:39,156
l'alcool devient vite
348
00:28:39,156 --> 00:28:41,741
un moyen facile
de soulager l'anxiété
349
00:28:41,741 --> 00:28:44,828
et de gérer
les situations stressantes.
350
00:28:47,372 --> 00:28:49,332
L'utilisation répétée
de la drogue
351
00:28:49,332 --> 00:28:52,669
marque les voies neuronales
si profondément
352
00:28:52,669 --> 00:28:54,671
qu'elles sont irréparables.
353
00:29:19,237 --> 00:29:20,906
Donnons un foyer à la nature
354
00:29:23,950 --> 00:29:25,285
- Ça va ?
- Oui.
355
00:29:28,538 --> 00:29:29,789
- Salut, Elena.
- Salut.
356
00:29:29,789 --> 00:29:31,124
Contente de te revoir.
357
00:29:31,124 --> 00:29:33,084
Elena, voici Rona.
Rona, Elena.
358
00:29:33,084 --> 00:29:35,545
- Enchantée.
- Elle est en formation.
359
00:29:35,545 --> 00:29:38,590
Elena travaille souvent
pour la RSPB sur l'île.
360
00:29:38,590 --> 00:29:40,258
Elle gère le cottage ici.
361
00:29:40,258 --> 00:29:41,760
Oui.
362
00:29:41,760 --> 00:29:43,345
Alors on va sur l'îlot ?
363
00:29:43,345 --> 00:29:44,638
Exactement.
364
00:29:44,638 --> 00:29:46,431
La marée est idéale.
365
00:29:46,431 --> 00:29:48,058
Le bateau est prêt.
366
00:29:48,892 --> 00:29:50,602
Première visite aux Orcades ?
367
00:29:50,602 --> 00:29:52,646
Je suis de l'Ouest
sur le continent.
368
00:29:53,313 --> 00:29:54,564
Très bien.
369
00:29:54,564 --> 00:29:56,900
On peut y passer
une heure et demie,
370
00:29:56,900 --> 00:29:58,485
si ça vous convient ?
371
00:29:58,485 --> 00:30:00,195
- Parfait.
- Après, on rentre.
372
00:30:00,195 --> 00:30:02,739
Papay est mon île préférée.
373
00:30:02,739 --> 00:30:04,991
Tu veux rester prendre un thé
374
00:30:04,991 --> 00:30:06,493
ou un café au cottage ?
375
00:30:13,750 --> 00:30:15,669
Voilà un phoque gris
sur le rocher.
376
00:30:15,669 --> 00:30:18,421
- Oui.
- Les bébés sont blancs touffus.
377
00:30:18,421 --> 00:30:20,465
Ils sont très beaux.
378
00:30:20,465 --> 00:30:22,425
Ils ne nagent pas tout de suite.
379
00:30:22,968 --> 00:30:26,513
Mais le phoque commun
sait nager tout de suite.
380
00:30:26,513 --> 00:30:29,432
Il peut entrer dans l'eau
le jour même.
381
00:30:41,987 --> 00:30:43,947
Les gens les adorent.
382
00:30:43,947 --> 00:30:46,741
Ce qu'ils aiment le plus,
c'est leur son.
383
00:30:50,745 --> 00:30:52,706
Oui, très joli.
Tu sais le faire ?
384
00:30:55,792 --> 00:30:56,918
Comme un loup.
385
00:30:57,627 --> 00:31:00,005
Assez étrange, surtout la nuit.
386
00:31:05,385 --> 00:31:06,386
Coucou.
387
00:31:28,783 --> 00:31:33,663
L'homo sapiens et le phoque
ont un ADN identique à 79 %.
388
00:31:34,998 --> 00:31:39,336
50 % identique aux plantes,
aux bananes, aux concombres,
389
00:31:39,336 --> 00:31:40,795
ou aux algues.
390
00:31:43,048 --> 00:31:44,966
60 % identique aux méduses.
391
00:31:48,470 --> 00:31:52,724
Les méduses ne peuvent
se déplacer que vers le haut,
392
00:31:52,724 --> 00:31:55,894
le mouvement horizontal
vient des courants et marées.
393
00:32:03,526 --> 00:32:04,527
Attendez !
394
00:32:05,320 --> 00:32:07,864
Le jour de ma naissance,
papa était malade.
395
00:32:08,782 --> 00:32:11,701
Il faisait régulièrement
des crises bipolaires
396
00:32:11,701 --> 00:32:13,203
depuis son adolescence.
397
00:32:30,887 --> 00:32:32,430
Si tu es fou aux Orcades,
398
00:32:33,765 --> 00:32:35,100
on te dégage.
399
00:32:51,700 --> 00:32:53,660
Devant vous, vous avez
400
00:32:53,660 --> 00:32:56,996
un champ vraiment bien tondu.
401
00:32:56,996 --> 00:32:59,374
D'accord ?
Ce qu'il a fait,
402
00:32:59,374 --> 00:33:03,461
c'est partir du centre,
et il a tondu vers l'extérieur.
403
00:33:03,461 --> 00:33:04,921
Les râles des genêts
404
00:33:04,921 --> 00:33:07,215
qui sont sur ses champs
405
00:33:07,215 --> 00:33:10,260
peuvent donc aller
vers les herbes hautes.
406
00:33:11,094 --> 00:33:13,054
Alors, pour le relevé,
407
00:33:13,054 --> 00:33:14,848
vous aurez ça devant vous.
408
00:33:14,848 --> 00:33:16,266
C'est comme une grille.
409
00:33:17,267 --> 00:33:20,311
Vous commencez ici
de minuit à 3 h.
410
00:33:20,311 --> 00:33:22,814
Puis vous avancez
de 200 à 500 mètres,
411
00:33:23,523 --> 00:33:24,649
et vous vous arrêtez.
412
00:33:27,944 --> 00:33:29,237
Descendez la vitre,
413
00:33:30,029 --> 00:33:32,157
réglez la minuterie
sur deux minutes,
414
00:33:33,575 --> 00:33:34,576
et écoutez.
415
00:33:37,662 --> 00:33:38,913
Quoi ?
416
00:33:38,913 --> 00:33:41,124
Les râles des genêts.
Tu connais ?
417
00:33:41,124 --> 00:33:42,834
- Non.
- Bien, alors...
418
00:33:42,834 --> 00:33:44,294
Comment le décrire ?
419
00:33:44,294 --> 00:33:46,045
Je dirais que c'est comme...
420
00:33:48,298 --> 00:33:50,550
peut-être un chat qui siffle.
421
00:33:50,550 --> 00:33:53,553
Je dirais
comme une chaise qui grince.
422
00:33:55,346 --> 00:33:56,973
- D'accord.
- C'est bien.
423
00:33:56,973 --> 00:33:58,975
Cherche-le sur YouTube.
424
00:34:43,353 --> 00:34:46,815
Tu peux me dire
pourquoi tu es là, Rona ?
425
00:34:46,815 --> 00:34:51,194
Je suis là pour une orientation
et une désintox.
426
00:34:51,194 --> 00:34:52,654
En résidence.
427
00:34:54,572 --> 00:34:56,366
Je veux qu'on m'enferme.
428
00:34:57,575 --> 00:35:00,787
D'accord.
Ça peut coûter cher
429
00:35:00,787 --> 00:35:02,664
d'être en résidence.
430
00:35:02,664 --> 00:35:04,457
Mais il y a d'autres options.
431
00:35:12,841 --> 00:35:15,718
Ce programme est basé
sur une abstinence
432
00:35:15,718 --> 00:35:18,012
avec zéro tolérance.
433
00:35:18,012 --> 00:35:21,474
Donc si vous ne venez pas,
quelle que soit la raison,
434
00:35:21,474 --> 00:35:23,101
vous quittez le programme.
435
00:35:23,852 --> 00:35:27,564
Alors si vous rechutez,
vous quittez le programme.
436
00:35:28,231 --> 00:35:30,066
Ce qui est dit dans ce groupe
437
00:35:30,066 --> 00:35:32,944
reste au sein de ce groupe.
438
00:35:32,944 --> 00:35:34,028
Pas de téléphone.
439
00:35:34,028 --> 00:35:37,574
Consultez-les
uniquement pendant les pauses.
440
00:35:37,574 --> 00:35:40,827
Toutes les pauses
pour fumer et aller aux WC
441
00:35:40,827 --> 00:35:43,830
se font
en présence d'un conseiller.
442
00:35:44,914 --> 00:35:48,960
Statistiquement, seuls 10 %
d'entre vous réussiront.
443
00:35:48,960 --> 00:35:50,628
Je sais que c'est dur.
444
00:35:50,628 --> 00:35:53,464
Mais vous avez débuté
un parcours difficile.
445
00:35:54,591 --> 00:36:01,180
152 jours
446
00:36:09,939 --> 00:36:11,983
Viens, Rona.
447
00:36:11,983 --> 00:36:14,569
Non maman, ça va, merci.
448
00:36:14,569 --> 00:36:16,362
Allez Rona, elle est bonne.
449
00:36:16,362 --> 00:36:17,488
Je suis bien ici.
450
00:36:23,912 --> 00:36:24,996
Comment va maman ?
451
00:36:24,996 --> 00:36:27,790
Tu peux l'appeler
et lui demander toi-même.
452
00:36:35,924 --> 00:36:36,925
Et le travail ?
453
00:36:39,636 --> 00:36:41,888
J'ai pas encore entendu
de râle des genêts.
454
00:36:43,598 --> 00:36:44,682
Donc pas génial.
455
00:36:47,852 --> 00:36:49,062
Non, ça marche pas.
456
00:36:51,731 --> 00:36:53,691
J'ai appris
qu'il y en a beaucoup
457
00:36:53,691 --> 00:36:55,193
en Europe de l'Est.
458
00:36:55,818 --> 00:36:58,613
C'est pas de l'ambre gris.
J'ai eu le résultat.
459
00:37:01,324 --> 00:37:03,993
- C'est quoi ?
- De la cire de paraffine.
460
00:37:03,993 --> 00:37:05,078
Probablement.
461
00:37:10,249 --> 00:37:11,793
Merci d'être restée.
462
00:37:25,682 --> 00:37:26,808
Salut, papa.
463
00:37:30,603 --> 00:37:32,522
J'ai fait un tableau de fleurs.
464
00:37:37,902 --> 00:37:40,530
Papa.
465
00:38:09,017 --> 00:38:10,685
Le passé nous poursuit.
466
00:38:12,103 --> 00:38:14,230
L'énergie ne s'épuise jamais.
467
00:38:23,322 --> 00:38:26,325
L'énergie des vagues
transportée à travers l'océan
468
00:38:26,325 --> 00:38:29,495
se transforme en bruit,
en chaleur et en vibrations
469
00:38:29,495 --> 00:38:32,165
qui sont absorbés dans la terre
470
00:38:32,165 --> 00:38:34,375
et transmis
à travers les générations.
471
00:38:36,044 --> 00:38:37,879
Les vagues cassent à une hauteur
472
00:38:37,879 --> 00:38:40,715
de plus d'un septième
de leur longueur.
473
00:38:42,383 --> 00:38:44,635
Elles s'écrasent
de différentes façons,
474
00:38:44,635 --> 00:38:48,264
mais elles ne supportent
qu'une certaine hauteur
475
00:38:49,015 --> 00:38:50,933
avant de s'effondrer.
476
00:42:12,885 --> 00:42:15,054
Je suis si fière de toi !
477
00:42:15,054 --> 00:42:16,472
- Vraiment ?
- Oui.
478
00:42:16,472 --> 00:42:18,891
- Vraiment ?
- Oui, tu déchires.
479
00:42:25,273 --> 00:42:26,983
Allez !
Prends un verre !
480
00:42:29,068 --> 00:42:30,361
- Santé !
- Bon, allez.
481
00:42:30,361 --> 00:42:31,529
Fais un discours !
482
00:42:31,529 --> 00:42:33,447
- Ne m'oblige pas.
- Allez !
483
00:42:33,447 --> 00:42:35,032
- Un discours !
- Allez !
484
00:42:35,032 --> 00:42:36,826
Il ne s'agit pas de moi.
485
00:42:36,826 --> 00:42:39,161
Je n'aurais pas pu le faire
sans vous.
486
00:42:39,161 --> 00:42:40,579
Il est si modeste.
487
00:42:41,247 --> 00:42:43,082
- Santé.
- Continue !
488
00:42:50,506 --> 00:42:52,508
Oui !
489
00:42:53,759 --> 00:42:55,636
Tu veux m'épouser ?
490
00:42:56,887 --> 00:42:58,264
Si je veux t'épouser ?
491
00:42:58,723 --> 00:43:01,058
Tu crois
que tu voudrais m'épouser ?
492
00:43:01,058 --> 00:43:02,435
Un jour, peut-être.
493
00:43:02,435 --> 00:43:04,312
- Peut-être ?
- Peut-être.
494
00:43:04,312 --> 00:43:06,522
Un, deux, trois, quatre.
495
00:43:14,488 --> 00:43:15,489
Putain.
496
00:43:16,032 --> 00:43:17,033
Ma belle.
497
00:43:17,867 --> 00:43:18,868
Ça va ?
498
00:43:18,868 --> 00:43:20,703
Tu vas bien ?
499
00:43:21,620 --> 00:43:23,205
- Ça va, chérie ?
- Rona ?
500
00:43:23,205 --> 00:43:24,665
Où est mon compas ?
501
00:43:25,541 --> 00:43:27,668
Tu es sûre de l'avoir emporté ?
502
00:43:27,668 --> 00:43:29,420
Tu l'avais en dansant ?
503
00:43:29,420 --> 00:43:32,381
- Non, t'inquiète.
- Ça va. On va le trouver.
504
00:43:32,381 --> 00:43:34,091
- Mon compas.
- Il a pu tomber.
505
00:43:34,091 --> 00:43:36,010
Vous avez vu...
Elle a perdu...
506
00:43:36,010 --> 00:43:38,888
- C'est comme un collier.
- Non, c'est un compas.
507
00:43:38,888 --> 00:43:41,557
- Pardon, son compas.
- Désolé, je l'ai pas.
508
00:43:41,557 --> 00:43:45,186
Je sais pas où il est.
Mon père me l'a offert.
509
00:43:45,978 --> 00:43:49,023
- D'accord.
- Pourquoi vous riez ?
510
00:43:49,023 --> 00:43:51,275
- Pourquoi vous riez ?
- Personne ne rit.
511
00:43:51,275 --> 00:43:53,986
Vous vous sentez supérieurs
avec vos salaires ?
512
00:43:54,695 --> 00:43:56,280
Vous ne riez plus, hein ?
513
00:43:56,280 --> 00:43:58,449
- Vous pouvez...
- Rona !
514
00:43:58,449 --> 00:43:59,825
Reprends-toi !
515
00:44:00,493 --> 00:44:02,370
Putain !
516
00:44:02,370 --> 00:44:04,163
C'était quoi, ça ?
517
00:44:06,582 --> 00:44:09,210
Allez chérie,
il faut qu'on sorte.
518
00:44:09,210 --> 00:44:10,628
Rona ?
519
00:44:10,628 --> 00:44:13,631
Rona, écoute-moi.
Respire.
520
00:44:13,631 --> 00:44:16,926
Respire, tout va bien.
Tu vas bien.
521
00:44:16,926 --> 00:44:20,554
Ça va. Inspire profondément.
Tu vas bien, d'accord ?
522
00:44:20,554 --> 00:44:21,931
Respire.
523
00:44:24,141 --> 00:44:26,560
Non.
Rona, tu te fais du mal.
524
00:44:27,770 --> 00:44:28,771
Elle a pris un truc ?
525
00:44:28,771 --> 00:44:29,897
Non, j'ai rien donné.
526
00:44:29,897 --> 00:44:31,273
Lâche-moi.
527
00:44:31,273 --> 00:44:32,775
- Écoute-moi.
- Dégage.
528
00:44:32,775 --> 00:44:35,569
- Double vodka.
- Arrête de boire.
529
00:44:35,569 --> 00:44:37,363
On va...
530
00:44:37,947 --> 00:44:40,032
Monte.
Je suis trop fatigué pour ça.
531
00:44:40,908 --> 00:44:42,743
On rentre, d'accord ?
532
00:44:42,743 --> 00:44:44,912
Non ! Ne prends pas ça.
Rona !
533
00:44:44,912 --> 00:44:48,499
Putain, Rona !
Fais attention !
534
00:44:51,836 --> 00:44:53,796
- Tu peux m'écouter ?
- Lâche-moi !
535
00:44:53,796 --> 00:44:56,549
Non ! Tu m'écoutes ?
Je t'en supplie.
536
00:44:56,549 --> 00:44:58,092
- Non !
- Laisse-moi !
537
00:44:58,092 --> 00:45:00,177
Où tu vas ?
Tu ne vas nulle part !
538
00:45:00,177 --> 00:45:02,346
Écoute-moi !
Tu as un problème !
539
00:45:02,346 --> 00:45:05,808
Non, tu essaies de me contrôler.
540
00:45:05,808 --> 00:45:08,102
J'essaie pas
de te contrôler, bordel.
541
00:45:08,102 --> 00:45:10,104
Il ne s'agit pas de moi.
542
00:45:10,104 --> 00:45:14,150
- Il s'agit de toi.
- Je te déteste.
543
00:45:35,796 --> 00:45:36,797
Bonjour.
544
00:46:10,080 --> 00:46:11,999
J'ai fait quoi,
la nuit dernière ?
545
00:46:11,999 --> 00:46:13,334
Tu as oublié ?
546
00:46:22,718 --> 00:46:24,053
Daynin, excuse-moi.
547
00:46:31,227 --> 00:46:34,104
Je suis vraiment désolée,
quoi que j'aie fait.
548
00:46:36,232 --> 00:46:38,526
Je ne boirai plus.
Je suis désolée.
549
00:46:39,860 --> 00:46:42,154
Je suis fatigué
de t'entendre dire ça.
550
00:46:44,240 --> 00:46:46,242
Je ne peux plus l'entendre.
551
00:46:50,079 --> 00:46:51,163
Comment ça ?
552
00:46:51,163 --> 00:46:53,374
Je ne te reconnais même plus.
553
00:46:56,210 --> 00:46:58,379
J'aimerais
que tu sois différente.
554
00:46:58,379 --> 00:47:01,423
- Ne dis pas ça.
- Je n'en peux plus.
555
00:47:01,423 --> 00:47:03,592
Comment ça, tu n'en peux plus ?
556
00:47:03,592 --> 00:47:04,969
J'en ai marre.
557
00:47:06,262 --> 00:47:07,930
C'est moi qui t'ai fait ça ?
558
00:47:12,309 --> 00:47:14,228
Je le ferai plus jamais.
559
00:47:15,437 --> 00:47:17,690
Quoi que j'aie fait,
je le ferai plus.
560
00:47:17,690 --> 00:47:20,859
Je boirai plus jamais.
Promis, d'accord ?
561
00:47:20,859 --> 00:47:23,696
Parce que je veux pas te perdre.
562
00:47:23,696 --> 00:47:25,281
Ne pars pas, s'il te plaît.
563
00:47:30,703 --> 00:47:31,704
Je t'aime.
564
00:47:33,163 --> 00:47:36,292
Dieu, accorde-moi la sérénité
565
00:47:36,292 --> 00:47:39,795
d'accepter les choses
que je ne peux pas changer,
566
00:47:39,795 --> 00:47:42,715
le courage de changer
les choses que je peux,
567
00:47:42,715 --> 00:47:45,342
et la sagesse
de faire la différence.
568
00:47:47,595 --> 00:47:48,971
Merci, Steven.
569
00:47:51,640 --> 00:47:55,769
Rona, tu veux partager
avec le groupe aujourd'hui ?
570
00:47:58,689 --> 00:48:02,735
Peut-être des sentiments
qui te viennent
571
00:48:02,735 --> 00:48:04,903
quand tu penses à boire.
572
00:48:25,507 --> 00:48:26,508
Ça me manque.
573
00:48:33,891 --> 00:48:36,268
Quand je buvais,
je me sentais bien.
574
00:48:47,571 --> 00:48:49,114
Je suis tombée dans le canal.
575
00:48:49,990 --> 00:48:51,575
Et j'ai cassé le vélo.
576
00:48:51,575 --> 00:48:53,327
Mais je vais arranger ça.
577
00:48:57,081 --> 00:48:58,707
Tu vas rien dire ?
578
00:48:58,707 --> 00:49:00,959
Tu veux que je dise quoi, Rona ?
579
00:49:00,959 --> 00:49:03,462
Tu me juges toujours,
tu es dur avec moi.
580
00:49:03,462 --> 00:49:05,464
J'ai fait une erreur.
J'en ai marre.
581
00:49:05,464 --> 00:49:07,174
J'en ai marre de toi.
582
00:49:08,384 --> 00:49:11,428
Tu veux que je devienne
une de ces femmes
583
00:49:11,428 --> 00:49:14,807
qui s'occupe de toi
avec un grand sourire.
584
00:49:14,807 --> 00:49:16,642
Je suis pas comme ça.
585
00:49:16,642 --> 00:49:19,395
Je serai jamais comme ça.
C'est pas moi.
586
00:49:19,395 --> 00:49:20,813
Et tu le sais.
587
00:49:20,813 --> 00:49:22,981
Je sais pas
pourquoi tu attends ça.
588
00:49:22,981 --> 00:49:25,693
Tu essaies de me dompter
et de me contrôler.
589
00:49:33,367 --> 00:49:34,827
Merci pour ta franchise.
590
00:49:36,453 --> 00:49:37,621
Bien, Rona...
591
00:49:38,914 --> 00:49:41,709
Je veux partager ça...
Je sais pas pour vous.
592
00:49:41,709 --> 00:49:43,293
En fait...
593
00:49:43,293 --> 00:49:47,965
Mon ex a trouvé ma came
et l'a jetée dans les toilettes.
594
00:49:47,965 --> 00:49:50,676
J'ai voulu lui laisser
un cadeau dans le lit.
595
00:49:50,676 --> 00:49:54,471
En gros, j'ai chié dans le lit.
J'ai laissé un cadeau.
596
00:49:55,514 --> 00:49:57,307
- C'est...
- J'ai une histoire.
597
00:49:57,307 --> 00:49:59,143
Je rentre à 3h du matin.
598
00:49:59,143 --> 00:50:01,520
Je me couche dans mon lit.
599
00:50:01,520 --> 00:50:03,147
Vers quatre ou cinq heures,
600
00:50:03,147 --> 00:50:06,150
je prends un coup.
Elle m'a mis un coup de pied.
601
00:50:06,150 --> 00:50:08,902
En plein dans le cul.
Je lève la couverture.
602
00:50:08,902 --> 00:50:12,114
Je lui pisse dessus
du cou aux pieds, sur le pyjama.
603
00:50:13,574 --> 00:50:15,534
En parlant de pisser,
à l'époque.
604
00:50:15,534 --> 00:50:16,827
Et voilà.
605
00:50:22,791 --> 00:50:24,710
- Bonjour.
- Salut.
606
00:50:24,710 --> 00:50:26,253
- Ça va ?
- Et vous ?
607
00:50:26,253 --> 00:50:28,172
- Bien.
- Enchantée.
608
00:50:29,006 --> 00:50:31,175
Je suis de la RSPB,
je me demandais
609
00:50:31,175 --> 00:50:33,719
- si vous aviez un moment.
- Oui.
610
00:50:33,719 --> 00:50:36,430
On voudrait savoir
combien de râles des genêts
611
00:50:36,430 --> 00:50:39,183
sont encore sur les îles
des Orcades.
612
00:50:39,183 --> 00:50:42,269
Et comment
on pourrait les protéger,
613
00:50:42,269 --> 00:50:44,021
car ils sont en danger.
614
00:50:44,021 --> 00:50:46,398
Vous voulez entrer
prendre un thé ?
615
00:50:46,398 --> 00:50:48,984
Oui, dans un instant.
Je fais vite.
616
00:50:48,984 --> 00:50:51,612
On aimerait
que les fermiers comme vous
617
00:50:51,612 --> 00:50:54,364
changent leur schéma de tonte.
618
00:50:54,364 --> 00:50:56,575
Votre père a vendu la ferme ?
619
00:50:56,575 --> 00:50:58,577
- Il a vendu la maison.
- D'accord.
620
00:50:58,577 --> 00:50:59,870
Il est toujours là.
621
00:50:59,870 --> 00:51:01,872
Alors il crèche où ?
622
00:51:01,872 --> 00:51:03,874
- Dans une caravane.
- Mon Dieu.
623
00:51:03,874 --> 00:51:06,293
Oui.
Mais ça lui suffit.
624
00:51:06,293 --> 00:51:08,086
Il a tous ses disques.
625
00:51:08,086 --> 00:51:09,254
Bien.
626
00:51:09,254 --> 00:51:11,965
Je parcours tout l'île, et...
627
00:51:11,965 --> 00:51:14,176
toutes les îles habitées
des Orcades.
628
00:51:14,176 --> 00:51:15,594
- C'est bien.
- Oui.
629
00:51:15,594 --> 00:51:18,639
Pour voir combien de personnes
nous suivront.
630
00:51:18,639 --> 00:51:21,600
Je ne sais pas
si vous accepteriez ça.
631
00:51:21,600 --> 00:51:23,185
- Bien sûr que oui.
- Oui.
632
00:51:23,185 --> 00:51:25,187
- Oui ? Vraiment ?
- Oui.
633
00:51:25,187 --> 00:51:27,147
D'accord, génial.
634
00:51:28,440 --> 00:51:30,150
- Vous en avez entendu ?
- Non.
635
00:51:30,150 --> 00:51:32,110
- Pas du tout ?
- Jamais.
636
00:51:32,110 --> 00:51:33,737
- Ça viendra.
- Et vous ?
637
00:51:33,737 --> 00:51:35,906
Pas depuis longtemps,
c'est dommage,
638
00:51:35,906 --> 00:51:37,449
il y en avait beaucoup.
639
00:51:37,449 --> 00:51:38,534
Oui.
640
00:51:38,534 --> 00:51:40,244
- Les choses changent.
- Oui.
641
00:51:42,871 --> 00:51:45,582
{\an8}Comme on voyait rarement
le râle des genêts voler,
642
00:51:45,582 --> 00:51:49,253
{\an8}on pensait qu'il vivait
sous terre en hiver,
643
00:51:49,253 --> 00:51:51,380
{\an8}qu'il devenait une autre espèce,
644
00:51:51,380 --> 00:51:54,424
{\an8}ou même qu'il migrait
sur le dos d'autres oiseaux.
645
00:51:55,759 --> 00:52:00,222
{\an8}On sait à présent qu'il migre
vers l'Afrique centrale.
646
00:52:00,222 --> 00:52:02,266
Des GPS les ont localisés
647
00:52:02,266 --> 00:52:03,934
au Congo en hiver.
648
00:52:05,227 --> 00:52:06,854
Mais ce voyage est dangereux.
649
00:52:07,729 --> 00:52:09,439
Seuls 30 % y arrivent.
650
00:52:16,363 --> 00:52:17,364
Salut.
651
00:52:27,249 --> 00:52:28,250
Daynin.
652
00:52:31,003 --> 00:52:32,004
Merde.
653
00:52:54,151 --> 00:52:58,113
Je suis désolé.
654
00:53:24,765 --> 00:53:26,642
Au revoir, les râles des genêts.
655
00:53:38,654 --> 00:53:40,989
C'est votre première réunion ?
656
00:53:42,491 --> 00:53:44,284
Non.
Bien, d'accord.
657
00:53:47,913 --> 00:53:51,083
Comme toujours, commençons
par les présentations.
658
00:53:53,085 --> 00:53:55,337
Bonjour.
James, je suis alcoolique.
659
00:53:55,337 --> 00:53:57,130
Bonjour, James.
660
00:53:57,130 --> 00:53:58,840
Lisons le préambule.
661
00:53:59,675 --> 00:54:02,260
Les Alcooliques anonymes
regroupent des gens
662
00:54:02,260 --> 00:54:04,638
qui partagent leur expérience,
leur force
663
00:54:04,638 --> 00:54:07,557
et leur espoir,
pour résoudre leur problème
664
00:54:07,557 --> 00:54:10,143
et aider les autres
à sortir de l'alcoolisme.
665
00:54:10,143 --> 00:54:11,853
Notre seule condition
666
00:54:11,853 --> 00:54:13,772
est de vouloir arrêter de boire.
667
00:54:13,772 --> 00:54:16,650
L'adhésion est gratuite.
668
00:54:16,650 --> 00:54:19,111
Notre objectif principal
est la sobriété
669
00:54:19,111 --> 00:54:22,280
et d'aider les autres
à devenir sobres.
670
00:54:26,827 --> 00:54:29,287
Que Dieu m'accorde la sérénité
671
00:54:29,287 --> 00:54:32,708
d'accepter les choses
que je ne peux pas changer,
672
00:54:32,708 --> 00:54:36,128
le courage de changer
ce que je peux,
673
00:54:36,128 --> 00:54:38,630
et la sagesse
de faire la différence.
674
00:54:39,631 --> 00:54:40,632
Amen.
675
00:54:47,889 --> 00:54:48,890
Meg ?
676
00:54:53,020 --> 00:54:54,021
Papa.
677
00:55:08,076 --> 00:55:09,828
Je trouve pas Meg.
678
00:55:17,169 --> 00:55:19,713
Je vais lui laisser
à boire et à manger.
679
00:55:19,713 --> 00:55:21,923
Mais n'oublie pas
de le faire, OK ?
680
00:55:25,510 --> 00:55:28,847
Je dirai à maman
de prendre quelqu'un à la ferme.
681
00:55:28,847 --> 00:55:30,140
Tant que tu vas mal.
682
00:55:48,617 --> 00:55:49,618
Tu as assez chaud ?
683
00:56:14,518 --> 00:56:15,519
J'ai peur.
684
00:56:36,164 --> 00:56:38,083
Je sais pas si j'y arriverai.
685
00:56:45,966 --> 00:56:47,551
Je te souhaite un bel avenir.
686
00:56:47,551 --> 00:56:48,885
Tu le mérites.
687
00:56:50,345 --> 00:56:53,932
Rona, j'ai adoré
partager ton parcours ici.
688
00:56:53,932 --> 00:56:55,892
J'aurais aimé
te rencontrer ailleurs.
689
00:56:55,892 --> 00:56:58,311
Mais je pense
qu'on a bien avancé.
690
00:56:58,311 --> 00:57:00,188
Et félicitations.
691
00:57:03,900 --> 00:57:06,403
Bravo, Rona.
Tous nos vœux.
692
00:57:12,367 --> 00:57:14,077
Merci pour votre force.
693
00:57:18,623 --> 00:57:20,750
J'espère ne pas vous décevoir.
694
00:57:26,173 --> 00:57:27,757
Maman, t'es là ?
695
00:57:29,759 --> 00:57:32,387
C'est fini, j'ai réussi.
90 jours.
696
00:57:35,390 --> 00:57:36,391
Oui.
697
00:57:46,526 --> 00:57:47,527
Merci, maman.
698
00:57:51,573 --> 00:57:53,366
Je peux venir quelques jours ?
699
00:58:32,572 --> 00:58:33,990
Vous êtes chez Daynin.
700
00:58:33,990 --> 00:58:36,701
Laissez un message
et je vous rappellerai.
701
00:58:36,701 --> 00:58:38,161
Daynin.
702
00:58:39,579 --> 00:58:40,914
C'est moi.
703
00:58:45,001 --> 00:58:47,212
Je sais pas
si tu auras ce message.
704
00:58:57,847 --> 00:58:59,057
Tu me manques.
705
00:59:01,101 --> 00:59:03,478
Ça me manque de te parler.
706
00:59:11,569 --> 00:59:13,280
Je sais pourquoi tu es parti.
707
00:59:20,370 --> 00:59:21,705
Je comprends.
708
00:59:26,543 --> 00:59:27,711
Vraiment.
709
01:00:28,605 --> 01:00:30,190
Santé.
710
01:00:39,199 --> 01:00:41,159
Quel bon moment.
On est tous ensemble.
711
01:01:02,472 --> 01:01:03,890
Où sont les pommes ?
712
01:01:08,895 --> 01:01:10,772
Les pommes...
Merde.
713
01:01:13,108 --> 01:01:14,776
Je voulais juste une pomme.
714
01:01:28,623 --> 01:01:30,625
Il n'est pas réel, tu sais.
715
01:01:30,625 --> 01:01:32,794
Ils t'ont lavé le cerveau.
716
01:01:34,087 --> 01:01:35,255
Viens te coucher.
717
01:01:36,172 --> 01:01:38,383
C'est pour ça
que papa t'a quittée.
718
01:01:39,426 --> 01:01:41,594
Tu les as préférés à nous.
719
01:01:42,262 --> 01:01:44,639
C'est fou
que tu croies toujours...
720
01:01:45,557 --> 01:01:47,016
T'es tellement bête.
721
01:01:47,600 --> 01:01:49,352
Encore un.
722
01:01:49,352 --> 01:01:50,562
Des mensonges.
723
01:02:10,582 --> 01:02:13,126
Tes prières
n'ont servi à rien, hein ?
724
01:02:14,294 --> 01:02:15,587
Ça m'a pas aidée.
725
01:02:22,760 --> 01:02:24,929
- Couche-toi.
- Ça m'a pas aidée.
726
01:02:26,014 --> 01:02:27,015
Allez.
727
01:02:33,730 --> 01:02:35,190
Désolée, maman.
728
01:03:43,258 --> 01:03:47,095
Machine à laver, cuisinière,
poêles, casseroles et le poêle.
729
01:03:47,095 --> 01:03:49,305
Attention à la poignée,
elle chauffe.
730
01:03:49,889 --> 01:03:52,892
Il y a du bois ici
et dans la cabane.
731
01:03:52,892 --> 01:03:54,936
- D'accord.
- Par grand froid,
732
01:03:54,936 --> 01:03:57,522
il vaut mieux
un sac de charbon du magasin.
733
01:03:57,522 --> 01:03:59,774
Les hivers sont rudes.
734
01:04:01,150 --> 01:04:03,736
Tu ne préfèrerais pas
un endroit plus chaud
735
01:04:03,736 --> 01:04:05,280
comme les Canaries ?
736
01:04:05,280 --> 01:04:06,781
Papay, c'est moins cher.
737
01:04:06,781 --> 01:04:09,033
C'est bien vrai.
738
01:04:09,033 --> 01:04:12,620
Voilà ta chambre et le salon.
739
01:04:13,079 --> 01:04:15,081
Ça sent encore le renfermé.
740
01:04:17,125 --> 01:04:19,294
Mais le lit
est assez confortable.
741
01:04:19,294 --> 01:04:21,546
On se réunit le mercredi,
742
01:04:21,546 --> 01:04:23,965
à la mairie,
si tu veux du thé et papoter.
743
01:04:23,965 --> 01:04:26,884
On n'est que 60,
mais c'est très animé.
744
01:04:26,884 --> 01:04:28,469
Si tu veux de la compagnie.
745
01:04:28,469 --> 01:04:30,346
- Oui, peut-être.
- D'accord.
746
01:04:30,346 --> 01:04:32,849
J'y vais, j'ai à faire.
À bientôt.
747
01:04:32,849 --> 01:04:34,851
- Tu as les clés ?
- Pardon.
748
01:04:34,851 --> 01:04:37,353
- C'est pas grave.
- On n'en a pas besoin.
749
01:04:37,353 --> 01:04:39,022
- Merci, Elena.
- Pas à Papay.
750
01:04:39,022 --> 01:04:40,273
Prends soin de toi.
751
01:04:40,273 --> 01:04:41,899
- Salut.
- À toute.
752
01:05:06,132 --> 01:05:10,261
{\an8}0 JOUR
753
01:05:10,261 --> 01:05:12,305
La Grande-Bretagne
est une île européenne.
754
01:05:14,182 --> 01:05:16,392
Les Orcades
sont des îles écossaises.
755
01:05:17,852 --> 01:05:20,271
Westray est une île des Orcades.
756
01:05:22,482 --> 01:05:25,360
Papay est une île de Westray.
757
01:05:30,281 --> 01:05:32,408
D'après le folklore des Orcades,
758
01:05:33,242 --> 01:05:36,746
l'île de Hether Blether
n'apparaît que dans la brume.
759
01:05:39,540 --> 01:05:42,752
On dit qu'un jour,
un finman a kidnappé une fille
760
01:05:42,752 --> 01:05:45,088
pour l'emmener
sur l'île mythologique,
761
01:05:46,130 --> 01:05:47,632
sans aucun retour.
762
01:05:51,761 --> 01:05:53,137
Salut maman, c'est moi.
763
01:05:55,098 --> 01:05:58,643
Désolée de ne pas être passée
avant d'aller à l'aéroport.
764
01:05:59,727 --> 01:06:03,022
Je voulais te dire
que je suis arrivée à Papay.
765
01:06:09,987 --> 01:06:12,949
Je sais pas combien de temps
je vais rester.
766
01:06:13,491 --> 01:06:15,159
Quelques mois, je pense.
767
01:06:16,452 --> 01:06:18,204
On capte mal ici,
768
01:06:18,204 --> 01:06:20,665
mais j'aimerais
avoir de tes nouvelles.
769
01:07:20,266 --> 01:07:21,726
Oui !
770
01:07:21,726 --> 01:07:24,479
Je vois des matins
qui coûtent cher.
771
01:07:24,479 --> 01:07:27,565
Et avec chaque miette
tombée de tes lèvres
772
01:07:27,565 --> 01:07:29,442
sur les draps propres...
773
01:07:39,786 --> 01:07:41,412
Venez, on va dehors.
774
01:07:41,412 --> 01:07:43,998
- Prendre l'air.
- D'accord ! Lâchez-moi !
775
01:07:51,881 --> 01:07:55,092
Ouvre la porte, Daynin !
Réponds-moi !
776
01:08:10,233 --> 01:08:12,026
Pourquoi tu me fais ça ?
777
01:08:13,945 --> 01:08:16,155
Pauvre merde,
va te faire foutre.
778
01:08:20,993 --> 01:08:23,871
Comment tu trouves Londres
par rapport à Papay ?
779
01:08:25,289 --> 01:08:26,290
Eh bien...
780
01:08:27,124 --> 01:08:28,459
c'est plus animé.
781
01:08:29,210 --> 01:08:30,628
J'imagine.
782
01:08:30,628 --> 01:08:31,838
Tu m'étonnes.
783
01:08:33,005 --> 01:08:34,799
Tu as déjà été dans le Sud ?
784
01:08:36,300 --> 01:08:38,010
Parfois, pas très souvent.
785
01:08:38,553 --> 01:08:39,887
Pas très souvent.
786
01:08:40,638 --> 01:08:42,807
On part rarement,
et mon mari dit :
787
01:08:43,641 --> 01:08:46,185
"Je ne vois pas
la mer et les arbres.
788
01:08:46,185 --> 01:08:48,521
"On ne voit rien.
On rentre quand ?"
789
01:08:54,443 --> 01:08:55,444
C'est ça.
790
01:08:55,444 --> 01:08:57,488
Merci beaucoup.
791
01:08:57,488 --> 01:08:59,282
À bientôt.
792
01:08:59,282 --> 01:09:00,533
Par ici.
793
01:09:00,533 --> 01:09:02,368
Quelques tonneaux de ces...
794
01:09:03,744 --> 01:09:06,038
- C'est bon.
- Oui, merci beaucoup.
795
01:09:06,038 --> 01:09:07,874
- Merci.
- À bientôt.
796
01:09:07,874 --> 01:09:09,208
- Bonne journée.
- Salut.
797
01:09:09,208 --> 01:09:11,210
- Bonne journée.
- De même.
798
01:09:12,503 --> 01:09:14,964
- Bonjour. Ça va ?
- Bonjour. Bien.
799
01:09:17,800 --> 01:09:19,051
Super.
800
01:09:19,051 --> 01:09:21,554
Je te présente mon frère, Calum.
801
01:09:21,554 --> 01:09:23,639
- Bonjour. Rona.
- Bonjour. Ça va ?
802
01:09:23,639 --> 01:09:24,765
Bonjour, Rona.
803
01:09:25,099 --> 01:09:26,225
Bienvenue.
804
01:09:28,227 --> 01:09:29,312
Rose Cottage ?
805
01:09:29,312 --> 01:09:30,396
Oui.
806
01:09:31,314 --> 01:09:33,357
Vous travaillez
avec les oiseaux ?
807
01:09:33,357 --> 01:09:35,067
Calum, arrête.
808
01:09:35,902 --> 01:09:37,987
C'est une vraie fouine.
809
01:09:38,696 --> 01:09:43,618
J'étais gardien
de la réserve naturelle,
810
01:09:43,618 --> 01:09:45,453
là-haut, dans les années 80.
811
01:09:45,453 --> 01:09:47,204
- D'accord.
- Avant le cottage.
812
01:09:47,204 --> 01:09:49,540
J'étais dans le cabanon
juste en face.
813
01:09:49,540 --> 01:09:52,168
C'était spartiate.
Le cottage est un palace.
814
01:09:52,168 --> 01:09:53,419
C'était un taudis.
815
01:09:53,419 --> 01:09:55,463
Mais c'était le mien.
Je l'aimais.
816
01:09:55,963 --> 01:09:57,965
Je peux aussi avoir du tabac ?
817
01:09:57,965 --> 01:09:59,175
Bien sûr.
818
01:10:03,304 --> 01:10:05,097
Ça y est ?
Vous avez tout ?
819
01:10:05,765 --> 01:10:07,725
- Oui.
- D'accord.
820
01:12:08,971 --> 01:12:10,765
Au départ, l'échelle de Beaufort
821
01:12:10,765 --> 01:12:13,434
ne donnait pas
la vitesse du vent en km/h,
822
01:12:13,934 --> 01:12:17,146
mais selon son effet
sur les voiliers.
823
01:12:17,146 --> 01:12:19,648
De "juste assez pour avancer"
824
01:12:19,648 --> 01:12:23,360
à "aucune voile en toile
ne peut y résister".
825
01:12:25,654 --> 01:12:28,199
Le vent est une constante
dans les Orcades.
826
01:12:28,783 --> 01:12:31,160
Même en été,
on a souvent une brise.
827
01:12:31,827 --> 01:12:34,413
De force trois ou quatre
en moyenne.
828
01:12:36,499 --> 01:12:38,876
En hiver,
les tempêtes sont fréquentes.
829
01:12:49,804 --> 01:12:51,347
Entre !
830
01:12:51,347 --> 01:12:52,973
Je fais corps avec le vent.
831
01:12:53,474 --> 01:12:54,725
Tu lui fais peur !
832
01:12:57,436 --> 01:12:59,730
- Andrew...
- C'est magnifique.
833
01:12:59,730 --> 01:13:01,232
Magnifique, écoute.
834
01:13:02,274 --> 01:13:04,110
Respire ça !
835
01:13:04,110 --> 01:13:06,445
- Seigneur...
- On fait corps avec le vent.
836
01:13:06,445 --> 01:13:07,822
Seigneur, aidez-le !
837
01:13:13,661 --> 01:13:15,037
Tu ne comprends pas.
838
01:13:58,873 --> 01:14:00,749
Le roi en son château.
839
01:14:02,960 --> 01:14:05,212
Mes sujets.
Entrez dans ma demeure.
840
01:14:06,839 --> 01:14:08,090
Rona, viens ici !
841
01:14:08,090 --> 01:14:09,466
Je vais regarder.
842
01:14:09,466 --> 01:14:11,468
D'accord, si tu n'entres pas...
843
01:14:20,686 --> 01:14:21,896
Tu t'amuses ?
844
01:14:21,896 --> 01:14:25,024
- Non, c'est horrible.
- Ça se voit.
845
01:14:25,024 --> 01:14:27,193
Ça me rappelle chez moi,
tu sais ?
846
01:14:27,193 --> 01:14:28,944
C'est vrai, t'es une fermière.
847
01:14:32,907 --> 01:14:34,200
- Aahil !
- Quoi ?
848
01:14:34,200 --> 01:14:36,160
- Sérieusement ?
- Et alors ?
849
01:14:36,160 --> 01:14:38,412
Ramasse.
C'est pas une poubelle.
850
01:14:38,412 --> 01:14:39,955
- D'accord.
- Sérieux.
851
01:14:39,955 --> 01:14:42,041
- Bordel.
- Tu le terrifies.
852
01:14:42,041 --> 01:14:43,542
Mais non, c'est...
853
01:14:43,542 --> 01:14:45,169
- Si.
- Il sait que j'ai raison.
854
01:14:46,003 --> 01:14:47,046
Tu sais...
855
01:14:48,214 --> 01:14:50,758
Je laisserais pas mes fils
faire ça.
856
01:14:50,758 --> 01:14:52,218
Comment ça, tes fils ?
857
01:14:54,053 --> 01:14:55,304
Tu as des enfants ?
858
01:14:55,304 --> 01:14:57,681
- Oui, deux garçons.
- Vraiment ?
859
01:14:57,681 --> 01:14:59,225
Oui.
860
01:14:59,225 --> 01:15:01,518
C'est pour ça
que je me lève le matin.
861
01:15:01,518 --> 01:15:03,229
Tu sais, pour eux.
862
01:15:05,648 --> 01:15:07,024
Ils ont quel âge ?
863
01:15:07,900 --> 01:15:09,777
- Dix-sept.
- Dix-sept ?
864
01:15:09,777 --> 01:15:11,028
Oui, et quatorze.
865
01:15:11,028 --> 01:15:13,822
Je les ai pas vus
depuis dix ans, alors...
866
01:15:13,822 --> 01:15:15,741
C'est mieux, qui voudrait un...
867
01:15:15,741 --> 01:15:18,035
Qui voudrait un père drogué ?
868
01:15:18,035 --> 01:15:19,578
Quand je serai sevré,
869
01:15:21,205 --> 01:15:23,040
je les amènerai ici.
870
01:15:25,000 --> 01:15:27,419
On a presque fini.
Tu feras quoi après ?
871
01:15:29,088 --> 01:15:30,214
Je sais pas.
872
01:15:32,758 --> 01:15:33,926
Rien.
873
01:15:34,385 --> 01:15:36,512
On peut tenter
de seller des poneys.
874
01:15:39,556 --> 01:15:40,849
J'ai merdé.
875
01:15:41,934 --> 01:15:43,394
- Vraiment.
- Attends.
876
01:15:45,813 --> 01:15:47,481
Tais-toi.
Tu as demandé.
877
01:15:48,315 --> 01:15:49,817
- Tu as demandé.
- Oui.
878
01:15:49,817 --> 01:15:51,902
Écoute.
Je veux pas...
879
01:15:52,278 --> 01:15:53,570
Regarde cette équipe.
880
01:15:54,613 --> 01:15:56,782
S'ils peuvent le faire,
toi aussi.
881
01:15:57,533 --> 01:16:00,160
- Pas sûre.
- Ça va aller.
882
01:16:07,084 --> 01:16:08,794
Sans alcool, je déprime.
883
01:16:37,614 --> 01:16:38,657
Salut, Rona.
884
01:16:39,992 --> 01:16:41,910
- Salut.
- Comment ça va ?
885
01:16:41,910 --> 01:16:43,787
- Bien, et toi ?
- Très bien.
886
01:16:43,912 --> 01:16:45,622
Belle journée, non ?
887
01:16:46,332 --> 01:16:47,875
Tu aimes les algues ?
888
01:16:47,875 --> 01:16:49,918
- Oui.
- Tu es au bon endroit.
889
01:16:49,918 --> 01:16:51,670
Les algues pullulent ici.
890
01:16:53,505 --> 01:16:54,798
Tu vas bien ?
891
01:16:54,798 --> 01:16:56,383
- Super.
- Oui.
892
01:16:56,383 --> 01:16:58,886
Je viens de fouiller la plage.
893
01:16:58,886 --> 01:17:00,471
Que penses-tu de ça ?
894
01:17:01,180 --> 01:17:02,389
VILLE DE NEW YORK
895
01:17:02,389 --> 01:17:04,641
Ville de New York.
Joli.
896
01:17:08,437 --> 01:17:09,438
Bien...
897
01:17:10,230 --> 01:17:11,523
Je te laisse.
898
01:17:12,232 --> 01:17:13,233
Et...
899
01:17:13,233 --> 01:17:16,403
si tu a besoin d'un truc,
tu nous le dis.
900
01:17:16,403 --> 01:17:18,405
- D'accord ?
- Oui, promis.
901
01:17:18,405 --> 01:17:20,616
- Belle journée. À plus.
- Salut.
902
01:17:56,652 --> 01:17:58,487
- Ro, te voilà ! Écoute !
- Salut.
903
01:17:58,487 --> 01:17:59,571
Après la tempête,
904
01:17:59,571 --> 01:18:01,740
j'ai dû couvrir
une autre fenêtre.
905
01:18:01,740 --> 01:18:02,950
Oh, non !
906
01:18:02,950 --> 01:18:04,993
J'ai presque plus de Gaffer.
907
01:18:04,993 --> 01:18:07,496
Alors tu dois
la faire réparer, non ?
908
01:18:07,496 --> 01:18:09,957
Je voulais te parler
à propos d'un prêt.
909
01:18:09,957 --> 01:18:12,209
- Pour quoi ?
- Il est pas encore fixé,
910
01:18:12,209 --> 01:18:13,335
mais je le ferai.
911
01:18:13,335 --> 01:18:15,587
Baisse la musique,
je t'entends pas.
912
01:18:15,587 --> 01:18:16,922
Baisse le son !
913
01:18:16,922 --> 01:18:19,383
J'ai contacté un gars
d'un parc éolien,
914
01:18:19,383 --> 01:18:22,302
et il y a...
Ça va te plaire.
915
01:18:22,302 --> 01:18:25,556
J'ai parlé au physicien
des grottes souterraines,
916
01:18:25,556 --> 01:18:27,474
- elles sont à moi.
- T'as dormi ?
917
01:18:27,474 --> 01:18:30,894
Le truc du géothermique,
c'est le stockage.
918
01:18:30,894 --> 01:18:32,271
Papa, tu dois dormir.
919
01:18:32,271 --> 01:18:34,231
La vitesse du vent varie.
920
01:18:34,231 --> 01:18:36,066
Tu dors pas, tu planes.
921
01:18:36,066 --> 01:18:38,610
- Ro !
- Oui, je t'écoute.
922
01:18:38,610 --> 01:18:40,696
- J'ai pas le temps.
- Calme-toi.
923
01:18:40,696 --> 01:18:43,198
C'est l'avant-garde,
je suis à la pointe
924
01:18:43,198 --> 01:18:45,075
de la révolution écologique.
925
01:18:45,075 --> 01:18:46,160
C'est génial !
926
01:18:46,160 --> 01:18:48,579
Tu prendras un somnifère
pour dormir ?
927
01:19:39,171 --> 01:19:40,172
La vache.
928
01:20:14,206 --> 01:20:17,209
Les forêts souterraines
des Orcades et le carbone bleu
929
01:20:25,092 --> 01:20:26,093
Allô ?
930
01:20:29,930 --> 01:20:32,432
Oui, j'aimerais lui parler.
Merci.
931
01:20:36,019 --> 01:20:38,146
- Ro.
- Salut, papa.
932
01:20:38,146 --> 01:20:40,566
- Rona ? Allô ?
- Oui, ça va ?
933
01:20:40,566 --> 01:20:43,026
- Allô ? Rona ?
- Salut.
934
01:20:43,026 --> 01:20:44,528
- C'est papa.
- Oui.
935
01:20:45,487 --> 01:20:48,115
Écoute,
j'ai un truc important...
936
01:20:49,866 --> 01:20:52,119
Tu as...
Tu pourrais me donner...
937
01:20:52,119 --> 01:20:55,539
- Désolé, je...
- Papa, tu vas bien ?
938
01:20:55,539 --> 01:20:57,124
Est-ce que tu vas bien ?
939
01:20:57,708 --> 01:21:00,794
Je dois parler doucement,
je suis entouré.
940
01:21:00,794 --> 01:21:03,213
- D'accord.
- On m'a enfermé
941
01:21:03,213 --> 01:21:04,631
dans une institution.
942
01:21:05,424 --> 01:21:08,594
Et j'ai besoin de toi
pour me faire sortir d'ici.
943
01:21:09,219 --> 01:21:10,929
Tu penses pouvoir le faire ?
944
01:21:11,888 --> 01:21:15,434
Non, papa, tu dois y rester
jusqu'à ce que tu ailles mieux.
945
01:21:15,434 --> 01:21:16,643
Mon Dieu !
946
01:21:18,186 --> 01:21:19,813
C'est toi qui m'as mis là
947
01:21:19,813 --> 01:21:22,024
et tu ne saisis pas la chance
948
01:21:22,024 --> 01:21:23,775
de te racheter en m'aidant.
949
01:21:23,775 --> 01:21:25,736
- Je t'ai mis nulle part.
- Écoute.
950
01:21:25,736 --> 01:21:27,946
Tu sais très bien
ce que tu as fait.
951
01:21:28,697 --> 01:21:30,365
- Quoi ?
- T'as appelé les flics.
952
01:21:30,866 --> 01:21:33,285
Papa, je les ai pas appelés.
Pas du tout.
953
01:21:33,285 --> 01:21:36,038
Tu as appelé les flics.
Ils m'ont embarqué.
954
01:21:36,538 --> 01:21:38,290
On se faisait tous
955
01:21:38,290 --> 01:21:40,000
- du souci pour toi.
- Non !
956
01:21:40,000 --> 01:21:41,543
Quelqu'un d'autre a appelé.
957
01:21:42,502 --> 01:21:44,212
Tu me brises le cœur.
958
01:21:48,842 --> 01:21:50,844
Tu es sournoise.
959
01:21:51,261 --> 01:21:52,304
Tu es une...
960
01:22:03,815 --> 01:22:04,858
D'accord.
961
01:22:04,858 --> 01:22:08,445
Ne me déçois pas
une fois de plus, Rona.
962
01:22:08,445 --> 01:22:10,364
J'y vais.
Je te rappellerai.
963
01:22:10,364 --> 01:22:12,324
Rona !
Tu vas...
964
01:22:14,117 --> 01:22:15,577
Putain !
965
01:23:23,061 --> 01:23:24,312
Besoin d'un chauffeur ?
966
01:23:29,651 --> 01:23:31,194
Je peux t'emmener.
967
01:23:31,194 --> 01:23:32,529
Chez Daynin.
968
01:23:32,529 --> 01:23:35,282
D'accord, je t'y emmène.
Monte.
969
01:23:36,241 --> 01:23:37,409
Merci.
970
01:23:45,208 --> 01:23:46,710
Salut.
971
01:23:49,963 --> 01:23:56,595
Je suis tombée sur quelqu'un
qui m'emmène chez toi,
972
01:23:56,595 --> 01:23:58,805
parce qu'il sait où tu vis.
973
01:24:05,479 --> 01:24:06,563
Tu veux pas ?
974
01:24:07,856 --> 01:24:08,899
Salope !
975
01:24:08,899 --> 01:24:10,192
Au secours !
976
01:24:10,609 --> 01:24:11,860
À l'aide !
977
01:24:15,447 --> 01:24:17,199
- Merde !
- Non, à l'aide !
978
01:24:17,199 --> 01:24:18,575
Reviens.
Attends !
979
01:24:18,575 --> 01:24:19,993
À l'aide !
980
01:25:00,575 --> 01:25:01,785
Salut.
981
01:25:04,204 --> 01:25:05,247
Salut.
982
01:25:33,483 --> 01:25:34,943
Comment ça va ?
983
01:25:34,943 --> 01:25:36,361
Bien.
984
01:25:40,365 --> 01:25:41,658
Et ton travail ?
985
01:25:47,163 --> 01:25:49,916
J'ai eu une promotion.
986
01:25:50,458 --> 01:25:51,918
Je suis un grand chef.
987
01:25:53,295 --> 01:25:54,588
J'ai un assistant.
988
01:25:56,506 --> 01:25:58,258
- Un bureau ?
- Minuscule.
989
01:26:06,516 --> 01:26:08,476
Tu vois quelqu'un ?
990
01:26:12,856 --> 01:26:13,940
Oui.
991
01:26:17,152 --> 01:26:18,278
D'accord.
992
01:26:21,448 --> 01:26:22,866
Elle est bien.
993
01:26:25,076 --> 01:26:26,494
Gentille, tu vois.
994
01:26:30,832 --> 01:26:32,083
C'est différent.
995
01:26:35,420 --> 01:26:36,796
Ça doit être ennuyeux.
996
01:26:41,051 --> 01:26:42,385
Contente pour toi.
997
01:26:46,640 --> 01:26:48,183
J'aime ta coupe.
998
01:26:48,516 --> 01:26:49,768
Vraiment ?
999
01:26:50,602 --> 01:26:51,853
Oui.
1000
01:26:54,022 --> 01:26:55,231
C'est joli.
1001
01:27:04,908 --> 01:27:06,076
Va chier !
1002
01:27:12,540 --> 01:27:14,042
On va boire un verre ?
1003
01:29:03,485 --> 01:29:07,280
RÉSERVE NATURELLE
DES OISEAUX DE NORTH HILL
1004
01:29:19,125 --> 01:29:20,210
Il y a un iceberg.
1005
01:29:22,003 --> 01:29:23,880
Les gars, il y a un iceberg !
1006
01:29:23,880 --> 01:29:25,006
À tribord.
1007
01:29:28,468 --> 01:29:29,844
Stabilisez, les gars.
1008
01:29:29,844 --> 01:29:31,054
Stabilisez !
1009
01:29:31,054 --> 01:29:32,889
On a un iceberg à tribord !
1010
01:29:32,889 --> 01:29:35,266
Remontez-vous les manches.
Dépêchez.
1011
01:29:35,266 --> 01:29:36,392
Bien.
1012
01:29:38,853 --> 01:29:40,063
Nid de corbeau !
1013
01:29:40,897 --> 01:29:42,148
Vous m'entendez ?
1014
01:29:43,525 --> 01:29:45,735
C'est dégagé au nord ?
1015
01:29:48,196 --> 01:29:49,656
Oui, cap au nord.
1016
01:29:54,953 --> 01:29:56,579
COIN DU PAUVRE
1017
01:30:22,814 --> 01:30:23,940
Allez !
1018
01:30:47,881 --> 01:30:49,674
Tu t'es bien débrouillée.
1019
01:31:07,442 --> 01:31:08,985
- Salut.
- Salut, ça va ?
1020
01:31:08,985 --> 01:31:11,654
- Pas mal. Et toi ?
- Je vais bien.
1021
01:31:11,654 --> 01:31:14,365
Je prends l'air,
il fait chaud là-dedans.
1022
01:31:14,365 --> 01:31:17,535
Pas qu'un peu.
C'est très animé.
1023
01:31:22,165 --> 01:31:23,708
Depuis quand tu es sobre ?
1024
01:31:30,298 --> 01:31:31,758
Soixante-trois jours.
1025
01:31:34,385 --> 01:31:36,846
Tu as fait le plus dur.
1026
01:31:39,098 --> 01:31:40,141
Et toi ?
1027
01:31:41,017 --> 01:31:42,018
La vache.
1028
01:31:44,479 --> 01:31:45,730
Douze ans.
1029
01:31:47,273 --> 01:31:48,399
Quatre mois.
1030
01:31:48,399 --> 01:31:49,859
Et...
1031
01:31:49,859 --> 01:31:51,444
vingt-neuf jours.
1032
01:31:52,528 --> 01:31:53,529
Merde.
1033
01:31:55,448 --> 01:31:56,449
Ça fait quoi ?
1034
01:31:59,911 --> 01:32:01,162
Ça va.
1035
01:32:01,162 --> 01:32:03,122
J'ai commencé un jour à la fois.
1036
01:32:04,457 --> 01:32:06,000
12 ans et 4 mois plus tard,
1037
01:32:06,000 --> 01:32:07,710
c'est toujours pareil.
1038
01:32:07,710 --> 01:32:09,462
C'est la seule façon.
1039
01:32:09,462 --> 01:32:10,964
Et ça marche.
1040
01:32:10,964 --> 01:32:12,257
Et tu y arrives.
1041
01:32:15,009 --> 01:32:16,678
Ça devient plus facile ?
1042
01:32:16,678 --> 01:32:18,596
Oh, oui.
1043
01:32:20,014 --> 01:32:21,516
Je t'en donne ma parole.
1044
01:32:23,226 --> 01:32:24,227
Mais...
1045
01:32:24,978 --> 01:32:27,730
c'est jamais facile.
C'est juste moins dur.
1046
01:32:59,012 --> 01:33:00,138
ROYAUME-UNI
1047
01:33:03,516 --> 01:33:06,686
Les sites Web des radars
de trafic marin et aérien
1048
01:33:06,686 --> 01:33:10,690
montrent en temps réel le trajet
de tous les navires en mer
1049
01:33:10,690 --> 01:33:13,234
et des avions commerciaux
dans le ciel.
1050
01:33:17,905 --> 01:33:19,699
Une lumière au-dessus du cottage
1051
01:33:19,699 --> 01:33:23,202
est un vol Lufthansa
de Los Angeles à Francfort.
1052
01:33:23,202 --> 01:33:25,747
Vol au-dessus
des îles britanniques.
1053
01:33:28,708 --> 01:33:31,169
Je suis la Station
spatiale internationale.
1054
01:33:31,169 --> 01:33:33,629
Et je vois
quand elle passe au-dessus.
1055
01:33:42,347 --> 01:33:44,432
Ce soir,
elle survole les Orcades.
1056
01:34:12,001 --> 01:34:13,169
Joyeux Noël.
1057
01:34:13,169 --> 01:34:14,462
Salut, Rona.
1058
01:34:14,962 --> 01:34:16,381
Mauvaise nouvelle.
1059
01:34:16,381 --> 01:34:18,508
Il n'y a pas de vol aujourd'hui.
1060
01:34:18,508 --> 01:34:19,592
Quoi ?
1061
01:34:19,592 --> 01:34:21,677
L'avion a un problème technique.
1062
01:34:21,677 --> 01:34:23,554
Aucun vol ne viendra ici.
1063
01:34:23,554 --> 01:34:24,972
Et demain ?
1064
01:34:24,972 --> 01:34:28,101
Non, ils attendent
des pièces et des techniciens.
1065
01:34:29,102 --> 01:34:30,561
Les navires sont partis
1066
01:34:30,561 --> 01:34:32,313
en ville pour Noël.
1067
01:34:32,313 --> 01:34:35,441
Journée fraîche avec
des vents forts et de la pluie.
1068
01:34:35,441 --> 01:34:37,902
Les vents frôleront la tempête
1069
01:34:37,902 --> 01:34:38,986
juste avant midi,
1070
01:34:38,986 --> 01:34:40,988
mais se calmeront l'après-midi.
1071
01:34:40,988 --> 01:34:43,408
Les températures
resteront basses.
1072
01:34:43,408 --> 01:34:45,993
Peut-être neuf degrés Celsius,
au mieux.
1073
01:36:51,410 --> 01:36:52,870
- Salut, Rona !
- Salut.
1074
01:36:52,870 --> 01:36:54,330
- Comment ça va ?
- Bien.
1075
01:36:54,330 --> 01:36:55,414
Tu t'es baignée ?
1076
01:36:55,414 --> 01:36:57,667
- Oui.
- Super. Bravo !
1077
01:37:13,349 --> 01:37:15,726
Pour toi
1078
01:37:17,186 --> 01:37:20,356
Mon cœur s'emballe, Perfidia
1079
01:37:22,525 --> 01:37:27,029
Car j'ai trouvé en toi
l'amour de ma vie...
1080
01:37:27,572 --> 01:37:28,573
Bouge !
1081
01:37:28,573 --> 01:37:29,657
Sors-le !
1082
01:37:29,657 --> 01:37:32,451
Il est à nouveau sur moi.
Il est sur moi.
1083
01:37:32,743 --> 01:37:33,953
Retire ce pigeon.
1084
01:37:33,953 --> 01:37:35,037
Il est pas sur toi.
1085
01:37:35,037 --> 01:37:36,747
Si !
1086
01:37:36,747 --> 01:37:38,249
Je vais l'avoir avec...
1087
01:37:38,249 --> 01:37:40,960
Revenez, monsieur...
jeune homme.
1088
01:37:52,597 --> 01:37:53,639
Allez !
1089
01:39:01,123 --> 01:39:02,124
Salut.
1090
01:39:04,752 --> 01:39:06,003
- Ça va ?
- Sacré vent.
1091
01:39:06,003 --> 01:39:07,088
Oui.
1092
01:39:07,755 --> 01:39:08,881
Elena, voici ma mère.
1093
01:39:10,007 --> 01:39:11,384
Enchantée.
1094
01:39:11,384 --> 01:39:12,968
Moi aussi.
1095
01:39:12,968 --> 01:39:15,388
- Votre fille est adorable.
- Merci.
1096
01:39:15,388 --> 01:39:17,139
Elle s'occupe de moi.
1097
01:39:19,392 --> 01:39:22,019
Ce sont mes dessins.
1098
01:39:27,316 --> 01:39:28,442
Tu veux du thé ?
1099
01:39:28,442 --> 01:39:30,027
- Oui.
- La cuisine est chaude.
1100
01:39:30,027 --> 01:39:31,987
- On y va ?
- Super, merci.
1101
01:39:34,949 --> 01:39:36,742
J'ai fait du pain.
1102
01:39:38,202 --> 01:39:39,745
Et c'est ta recette.
1103
01:39:39,745 --> 01:39:41,539
Rona, il est magnifique.
1104
01:39:41,539 --> 01:39:42,873
Il pourrait être toxique.
1105
01:39:46,961 --> 01:39:48,379
Alors, tu aimes ?
1106
01:39:49,547 --> 01:39:51,716
Tu penses rester
combien de temps ?
1107
01:39:53,759 --> 01:39:55,594
Sûrement jusqu'au printemps.
1108
01:39:57,179 --> 01:39:58,973
- Si longtemps ?
- Oui.
1109
01:39:58,973 --> 01:40:01,392
Je songe à me réorienter.
1110
01:40:01,392 --> 01:40:04,145
Je me suis prise de passion
pour les algues
1111
01:40:04,145 --> 01:40:05,771
et l'industrie des algues.
1112
01:40:05,771 --> 01:40:08,899
La culture des algues
change le monde.
1113
01:40:08,899 --> 01:40:12,486
Il y en a toujours eu en Orient.
1114
01:40:12,486 --> 01:40:14,780
Et on ne l'exploite plus
1115
01:40:14,780 --> 01:40:16,031
autant qu'avant.
1116
01:40:16,031 --> 01:40:17,992
Alors mon idée,
1117
01:40:17,992 --> 01:40:20,870
c'est d'étudier
la culture des algues.
1118
01:40:22,538 --> 01:40:24,123
J'ai fait des recherches
1119
01:40:24,123 --> 01:40:26,584
et les algues
ont plein d'avantages.
1120
01:40:26,584 --> 01:40:30,129
Ce sont des engrais, tu sais.
1121
01:40:30,129 --> 01:40:31,964
Si les vaches les mangent,
1122
01:40:31,964 --> 01:40:34,341
ça fait un engrais naturel
pour le sol.
1123
01:40:34,341 --> 01:40:36,385
Le bétail produit
moins de méthane
1124
01:40:36,385 --> 01:40:37,928
quand il rote et pète.
1125
01:40:37,928 --> 01:40:39,722
Et elles apportent au corps
1126
01:40:39,722 --> 01:40:43,350
du magnésium, du cuivre,
toutes ces choses.
1127
01:40:43,350 --> 01:40:46,604
Elles fournissent 60 %
de l'oxygène à la terre.
1128
01:40:46,604 --> 01:40:48,189
C'est pas la forêt vierge ?
1129
01:40:48,189 --> 01:40:51,233
Non. On croit ça, mais ce sont
les plantes marines.
1130
01:40:51,233 --> 01:40:54,737
C'est dans le dentifrice.
C'est dans notre culture,
1131
01:40:54,737 --> 01:40:57,072
notre mythologie, partout.
1132
01:40:57,072 --> 01:40:58,783
Si on les utilisait tous,
1133
01:40:58,783 --> 01:41:00,743
ça pourrait changer le monde.
1134
01:41:00,743 --> 01:41:02,411
Je veux y contribuer.
1135
01:41:09,585 --> 01:41:10,836
Comment va papa ?
1136
01:41:10,836 --> 01:41:12,671
Il rentre la semaine prochaine.
1137
01:41:12,671 --> 01:41:14,465
Il vivra où ?
1138
01:41:14,465 --> 01:41:16,801
Dans la caravane de la ferme,
bien sûr.
1139
01:41:16,801 --> 01:41:17,885
Bien sûr.
1140
01:41:19,845 --> 01:41:22,389
Il ne voudrait pas
vivre ailleurs,
1141
01:41:22,389 --> 01:41:24,683
- pas vrai ?
- Absolument pas.
1142
01:41:24,683 --> 01:41:26,435
Je devrais y retourner.
1143
01:41:26,435 --> 01:41:28,813
Je pourrais lui faire à manger.
1144
01:41:28,813 --> 01:41:30,481
Ne t'inquiète pas autant.
1145
01:41:30,481 --> 01:41:31,774
- Je m'inquiète.
- Non.
1146
01:41:31,774 --> 01:41:34,485
Ce n'est pas sa première fois.
1147
01:41:34,485 --> 01:41:36,862
Tu dois t'occuper de toi-même.
1148
01:41:36,862 --> 01:41:38,739
C'est ce que j'ai dû faire.
1149
01:41:43,661 --> 01:41:45,287
Ç'a été dur pour toi ?
1150
01:41:46,664 --> 01:41:48,457
M'avoir moi, la ferme,
1151
01:41:48,457 --> 01:41:51,293
et il n'était pas là.
1152
01:41:53,420 --> 01:41:54,463
C'était dur.
1153
01:41:56,757 --> 01:41:58,676
Parfois très dur.
1154
01:42:00,511 --> 01:42:02,054
Il partait des mois.
1155
01:42:03,514 --> 01:42:06,934
Et même quand il était là,
j'étais...
1156
01:42:08,269 --> 01:42:09,895
très seule, parfois.
1157
01:42:12,356 --> 01:42:13,357
Oui.
1158
01:42:15,150 --> 01:42:17,111
Puis j'ai trouvé Dieu,
ou plutôt,
1159
01:42:18,028 --> 01:42:19,446
Dieu m'a trouvée.
1160
01:42:47,766 --> 01:42:49,727
Tout vient de l'océan.
1161
01:42:49,727 --> 01:42:51,645
Et l'océan reprend tout.
1162
01:42:52,438 --> 01:42:53,939
Et un jour,
1163
01:42:53,939 --> 01:42:56,275
tout peut revenir sur terre.
1164
01:43:02,323 --> 01:43:05,034
Les meilleures trouvailles
se font après la tempête.
1165
01:43:14,668 --> 01:43:17,087
Les anciennes lois norroises
1166
01:43:17,087 --> 01:43:19,006
s'appliquent encore
dans les Orcades.
1167
01:43:21,467 --> 01:43:24,136
Ce qu'on trouve
sur la rive de notre ferme,
1168
01:43:24,136 --> 01:43:26,263
au-dessus de la ligne
de marée basse,
1169
01:43:27,348 --> 01:43:28,432
est à nous.
1170
01:44:00,464 --> 01:44:02,508
Il y aura bientôt
un festival ici,
1171
01:44:02,508 --> 01:44:03,926
les Gyro Nights.
1172
01:44:04,802 --> 01:44:07,304
Des artistes de tout le pays
1173
01:44:07,304 --> 01:44:09,181
et du monde entier arrivent.
1174
01:44:09,181 --> 01:44:12,685
On a tout organisé.
1175
01:44:12,685 --> 01:44:14,269
On a mis des banderoles.
1176
01:44:14,269 --> 01:44:15,479
Vraiment ?
1177
01:44:16,313 --> 01:44:17,564
Tu veux mon travail.
1178
01:44:20,067 --> 01:44:23,153
Mais franchement,
comment tu vas ?
1179
01:44:23,153 --> 01:44:24,446
Je vais bien.
1180
01:44:24,446 --> 01:44:27,533
- En fait...
- Tu as très bonne mine.
1181
01:44:27,533 --> 01:44:31,328
Ça faisait longtemps
que j'avais pas été aussi bien.
1182
01:44:32,830 --> 01:44:33,831
Promis.
1183
01:45:04,278 --> 01:45:05,320
Gyro !
1184
01:45:13,537 --> 01:45:15,372
Oui, je l'ai.
1185
01:45:49,406 --> 01:45:50,949
Tu veux t'asseoir ?
1186
01:45:50,949 --> 01:45:52,159
Oui, merci.
1187
01:45:54,870 --> 01:45:56,455
- C'est pas rangé.
- Pas grave.
1188
01:45:56,455 --> 01:45:57,539
Voilà.
1189
01:46:02,377 --> 01:46:03,420
Ça caille.
1190
01:46:04,630 --> 01:46:06,131
Je peux les retirer ?
1191
01:46:06,131 --> 01:46:07,841
Oui.
Moi aussi.
1192
01:46:07,841 --> 01:46:08,926
C'est trempé.
1193
01:46:10,135 --> 01:46:11,220
Donne-les moi.
1194
01:46:11,220 --> 01:46:12,304
Merci.
1195
01:46:15,766 --> 01:46:17,768
- C'est mieux.
- Bien mieux.
1196
01:46:17,768 --> 01:46:19,937
J'ai adoré cette soirée.
1197
01:46:20,395 --> 01:46:21,730
C'était très sympa.
1198
01:46:21,730 --> 01:46:23,524
L'autre nuit, j'ai rêvé
1199
01:46:23,524 --> 01:46:26,276
- que mes cheveux brûlaient.
- D'accord.
1200
01:46:27,361 --> 01:46:29,154
- C'est effrayant.
- Oui.
1201
01:46:29,655 --> 01:46:30,989
Mais assez génial.
1202
01:46:31,740 --> 01:46:35,035
Mes cheveux étaient des flammes
qui tournoyaient.
1203
01:46:38,914 --> 01:46:41,250
Tu pars demain ?
1204
01:46:41,250 --> 01:46:43,127
Je prends le ferry le matin.
1205
01:47:20,873 --> 01:47:22,875
Dans les moments grandioses,
1206
01:47:22,875 --> 01:47:26,545
shootée à l'air frais
et à la liberté sur la colline,
1207
01:47:26,545 --> 01:47:28,797
j'étudie
ma géologie personnelle.
1208
01:47:31,133 --> 01:47:33,010
Mon corps est un continent.
1209
01:47:35,470 --> 01:47:37,723
Je grince des dents en dormant,
1210
01:47:37,723 --> 01:47:39,933
comme des plaques tectoniques.
1211
01:47:41,435 --> 01:47:43,896
Quand je cligne des yeux,
le soleil vacille.
1212
01:47:45,814 --> 01:47:48,483
Mon souffle pousse les nuages
dans le ciel.
1213
01:47:48,483 --> 01:47:50,944
Les vagues roulent sur la rive
1214
01:47:50,944 --> 01:47:53,030
en rythme avec mon cœur.
1215
01:47:55,574 --> 01:47:58,243
Les promontoires de l'île
dominent la mer
1216
01:47:58,243 --> 01:48:00,537
comme mes membres
dans la baignoire.
1217
01:48:01,914 --> 01:48:04,791
Mes taches de rousseur
sont des sites célèbres.
1218
01:48:05,626 --> 01:48:06,960
Et mes larmes...
1219
01:48:06,960 --> 01:48:08,170
des rivières.
1220
01:48:10,881 --> 01:48:13,926
La foudre frappe
à chaque fois que j'éternue.
1221
01:48:15,302 --> 01:48:16,678
Quand j'ai un orgasme,
1222
01:48:17,471 --> 01:48:18,722
ça fait un séisme.
1223
01:57:41,159 --> 01:57:43,161
Sous-titres traduits par :
Mylène Kummerling