1
00:01:43,480 --> 00:01:45,640
Forklar det for meg, kjære.
2
00:01:45,680 --> 00:01:49,400
Vi skal utforske en gammel,
forlatt bygning vi har funnet.
3
00:01:49,800 --> 00:01:51,200
{\an8}VINNIJTSJA
UKRAINA
4
00:01:51,240 --> 00:01:54,360
{\an8}Et forlatt sanatorium
som skal være hjemsøkt.
5
00:01:54,400 --> 00:01:58,200
Dette er den eneste fyren
som kan finne steder som dette.
6
00:01:58,240 --> 00:02:00,680
-Jøss.
-Se på alle de åpne vinduene.
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
Jeg gleder meg til å gå inn.
8
00:02:03,440 --> 00:02:06,600
-Jeg håper det ikke er slanger her.
-Nei, ta det med ro.
9
00:02:08,880 --> 00:02:10,960
Se opp! Bak deg!
10
00:02:26,360 --> 00:02:31,040
-Ben, har du funnet trappen?
-Nei, Tina. Ikke ennå.
11
00:02:31,480 --> 00:02:33,640
-Vær forsiktig.
-OK.
12
00:02:37,880 --> 00:02:39,400
HELVETE
13
00:02:39,440 --> 00:02:42,520
-Hva har skjedd her?
-På 1970-tallet
14
00:02:42,560 --> 00:02:45,800
forgiftet en pleier flere barn
før hun tok sitt eget liv.
15
00:02:46,680 --> 00:02:48,840
-Hvor mange barn?
-Sju.
16
00:02:48,880 --> 00:02:50,800
Sanatoriet ble stengt etter det.
17
00:02:51,320 --> 00:02:55,480
Siden den gang har pleieren
hjemsøkt gangene og rommene
18
00:02:55,520 --> 00:02:57,000
på jakt etter noen å forgifte.
19
00:02:57,040 --> 00:02:59,360
Faen ta spøkelser. Ikke sant?
20
00:03:08,080 --> 00:03:09,600
Hva var det?
21
00:03:11,560 --> 00:03:12,960
Det er bare vinden.
22
00:03:14,320 --> 00:03:16,280
La oss gå ditover.
23
00:03:16,320 --> 00:03:19,040
Vent på meg, Ben.
Det er jævlig skummelt.
24
00:03:25,080 --> 00:03:26,080
Ben!
25
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
Ben?
26
00:03:33,880 --> 00:03:34,840
Ben?
27
00:03:36,720 --> 00:03:39,880
{\an8}Faen ta. Jeg hater den jævla
gjemselsdritten.
28
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
{\an8}Han stakk av,
og det er skikkelig skummelt her.
29
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Ben!
30
00:03:48,600 --> 00:03:51,600
Jeg er redd. Jeg har
ikke lyst til å...
31
00:03:52,720 --> 00:03:53,640
...leke.
32
00:03:54,640 --> 00:03:56,440
{\an8}Han gjør alltid dette.
33
00:03:58,600 --> 00:04:01,040
-Skremte deg.
-Du er så irriterende.
34
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
Unnskyld, kjære.
35
00:04:09,560 --> 00:04:13,240
{\an8}TRE MÅNEDER SENERE
36
00:04:57,160 --> 00:04:58,720
{\an8}Faen ta, Ben!
37
00:04:58,760 --> 00:05:00,880
Jeg ser forferdelig
ut om morgenen.
38
00:05:00,920 --> 00:05:04,880
Vel, jeg synes du ser jævlig
sexy ut, og klokka er 12.
39
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Hva var tiden?
40
00:05:10,120 --> 00:05:11,720
-Hva sa du?
-Hva var tiden?
41
00:05:12,640 --> 00:05:15,080
Jeg vet ikke.
Kanskje tre minutter.
42
00:05:17,120 --> 00:05:18,880
Er det alt?
43
00:05:18,920 --> 00:05:20,600
Hva mener du?
44
00:05:20,640 --> 00:05:23,280
Vi skal dykke, ikke snorkle.
45
00:05:25,920 --> 00:05:27,040
Nervøs?
46
00:05:27,080 --> 00:05:30,400
Ja. Kanskje litt.
47
00:05:30,440 --> 00:05:34,200
Du klarer dette.
Og tre minutter er faktisk veldig bra.
48
00:05:34,240 --> 00:05:35,800
Spesielt i et badekar.
49
00:05:44,240 --> 00:05:46,520
Se på innsjøen som
et stort badekar.
50
00:05:46,560 --> 00:05:47,440
Reflekser.
51
00:05:48,880 --> 00:05:51,320
Jævla kødd. Du skal kjøre.
52
00:06:56,880 --> 00:07:01,480
Man ser at det er sommer
fordi høyet er blitt samlet i baller.
53
00:07:02,400 --> 00:07:05,480
Det er en flott
elvedal under oss.
54
00:07:11,520 --> 00:07:12,760
Herregud.
55
00:07:12,800 --> 00:07:14,680
Hva faen, Ben? Hold opp.
56
00:07:14,720 --> 00:07:16,720
{\an8}Hvor mange ganger
må du gjøre dette?
57
00:07:18,440 --> 00:07:19,960
{\an8}Så irriterende!
58
00:08:19,520 --> 00:08:22,800
-Hva sier GPS-en?
-At vi er fremme.
59
00:08:26,440 --> 00:08:28,000
Vi har kjørt oss vill.
60
00:08:28,480 --> 00:08:30,840
Det kan ikke være enkelt å finne
61
00:08:30,880 --> 00:08:33,640
hvis det faktisk er
et superhemmelig sted.
62
00:08:34,960 --> 00:08:37,200
Da må jeg vel spørre noen.
63
00:08:38,240 --> 00:08:41,120
{\an8}Det er så irriterende
med dette superhemmelige stedet.
64
00:08:47,360 --> 00:08:50,160
Vi er i Sørvest-Frankrike.
65
00:08:51,000 --> 00:08:52,680
En veldig typisk...
66
00:08:53,600 --> 00:08:56,160
...og, slik jeg ser det,
litt døende landsby.
67
00:08:56,760 --> 00:09:00,040
Her er et minnesmerke
for annen verdenskrig.
68
00:09:00,080 --> 00:09:02,680
Mange har samme etternavn.
69
00:09:02,720 --> 00:09:07,040
Det var noen få familier her
som mistet mange av sine yndlingssønner.
70
00:09:08,880 --> 00:09:14,680
Jeg nevnte at landsbyen er døende.
Mange av husene her er til salgs.
71
00:09:17,320 --> 00:09:19,760
Det er ikke mange mennesker her.
72
00:09:21,000 --> 00:09:23,160
Dette er også til salgs.
73
00:09:23,200 --> 00:09:28,600
Dere ser det lille vinduet på
loftet, som ofte ble brukt som lagerrom.
74
00:09:28,640 --> 00:09:34,880
De hadde et trinsesystem
for å heise kornsekker opp til loftet.
75
00:09:38,160 --> 00:09:39,400
{\an8}God dag.
76
00:09:43,960 --> 00:09:46,800
{\an8}-Hva har du kjøpt?
-Frukt.
77
00:09:54,800 --> 00:09:56,480
De hadde aldri hørt om det?
78
00:09:56,520 --> 00:09:59,880
{\an8}De sa faktisk
at vi ikke kan gå glipp av det.
79
00:09:59,920 --> 00:10:01,200
Så...
80
00:10:01,240 --> 00:10:04,480
-Vi kan ikke se det?
-Nei, vi kan ikke gå glipp av det.
81
00:10:07,560 --> 00:10:08,640
{\an8}Jepp.
82
00:10:09,560 --> 00:10:11,440
Ikke så hemmelig likevel.
83
00:10:13,240 --> 00:10:14,600
Faen ta.
84
00:10:23,320 --> 00:10:25,120
Det er skikkelig nifst der.
85
00:10:25,160 --> 00:10:27,240
-Det er nifst overalt.
-Jeg vet det.
86
00:10:37,160 --> 00:10:40,920
-50 000 treff på sanatoriumvideoen.
-Hva så?
87
00:10:41,760 --> 00:10:43,160
Jeg vil ha mer.
88
00:10:44,160 --> 00:10:46,520
Enhver kødd med
GoPro er der nede.
89
00:10:48,520 --> 00:10:50,600
Er ikke det litt ironisk?
90
00:10:58,600 --> 00:11:01,560
TB Urbex vil ikke
akkurat krasje Internett i dag.
91
00:11:02,080 --> 00:11:03,440
Hva så?
92
00:11:03,480 --> 00:11:06,240
Poenget var
å komme seg ut av biblioteket,
93
00:11:06,280 --> 00:11:09,440
slutte å lese om ting
og begynne å oppleve dem.
94
00:11:09,480 --> 00:11:11,440
Du oppfører deg
som et lite barn.
95
00:11:11,880 --> 00:11:14,400
Du er bare glad for
at du slipper å dykke.
96
00:11:17,360 --> 00:11:20,720
Unnskyld. Jeg vet at
du har trent hardt.
97
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
Kan vi ikke bare være turister?
98
00:11:24,760 --> 00:11:27,640
Dra ut med en båt
og ligge på stranda.
99
00:11:32,760 --> 00:11:37,160
-Da trenger vi vin.
-Tusen takk.
100
00:11:58,520 --> 00:12:02,880
Ben, ikke inviter ham bort
for en drink. Vær så snill.
101
00:12:16,520 --> 00:12:17,840
Takk.
102
00:12:23,000 --> 00:12:24,400
Ny venn?
103
00:12:25,920 --> 00:12:27,080
Pierre.
104
00:12:27,120 --> 00:12:30,280
Han sier det bare er ruiner
og dritt der nede.
105
00:12:30,320 --> 00:12:33,400
Alle husene ble ødelagt
før oversvømmelsen.
106
00:12:33,440 --> 00:12:37,920
Selv uten turistene
hadde Fraissjøen vært bortkastet tid.
107
00:12:39,080 --> 00:12:41,520
Gid vi hadde visst
det på forhånd.
108
00:12:41,560 --> 00:12:45,120
Vel, denne delen
av innsjøen er bortkastet tid.
109
00:12:46,200 --> 00:12:49,360
Til en rimelig pris
kan Pierre ta oss med
110
00:12:49,400 --> 00:12:53,520
til en avsidesliggende utløper
som går dypt inn i skogen.
111
00:12:53,560 --> 00:12:57,520
Den er vanskelig å nå,
og han sier det er skikkelig hemmelig.
112
00:12:57,560 --> 00:12:59,960
Vi ble jo enige om
å være turister.
113
00:13:00,000 --> 00:13:04,040
Jeg vet det, men på bunnen
av denne delen av innsjøen...
114
00:13:06,520 --> 00:13:09,600
-Nå er du irriterende.
-Det finnes et perfekt bevart hus.
115
00:13:51,880 --> 00:13:54,520
"Forest cantaloupe."
116
00:13:56,160 --> 00:13:59,000
-Det betyr "syngende ulv".
-Kult navn.
117
00:13:59,880 --> 00:14:02,440
Hva med området med huset?
Hva heter det?
118
00:14:02,760 --> 00:14:05,040
Ingenting. Det er
ikke på noe kart.
119
00:14:07,400 --> 00:14:11,440
Området ble rammet
av oversvømmelser for 50 år siden.
120
00:14:11,480 --> 00:14:12,880
NOK EN UROVEKKENDE FORSVINNING
121
00:14:12,920 --> 00:14:16,280
Byggingen for å kontrollere
flomvannet begynte i...
122
00:14:16,320 --> 00:14:19,840
1984. Wikipedia.
123
00:14:19,880 --> 00:14:23,000
-Fortsett, Pierre.
-Landsbyen ble evakuert.
124
00:14:24,000 --> 00:14:26,320
Dalen ble oversvømt
med overlegg.
125
00:14:26,840 --> 00:14:28,840
Slik ble Fraissjøen skapt.
126
00:14:29,280 --> 00:14:32,040
Turister som dere
flokker seg der for å dykke.
127
00:14:41,560 --> 00:14:44,520
{\an8}Få amerikanere snakker fransk.
Hvor er du fra?
128
00:14:44,560 --> 00:14:45,840
{\an8}Moren min er fransk.
129
00:14:45,880 --> 00:14:49,480
Hun underviser ved
Smith Grove-universitetet i Illinois.
130
00:14:50,400 --> 00:14:51,640
{\an8}Ben er engelsk.
131
00:14:51,680 --> 00:14:54,320
{\an8}Vi møttes i New York,
på historiestudiet.
132
00:14:54,960 --> 00:14:56,640
{\an8}Det er hans store lidenskap,
133
00:14:56,680 --> 00:14:58,280
{\an8}men ikke min.
134
00:14:59,160 --> 00:15:02,120
{\an8}Han sa dere filmer
for Internett?
135
00:15:02,160 --> 00:15:03,080
{\an8}Ja.
136
00:15:03,680 --> 00:15:06,760
{\an8}Han liker ruiner og
å gå rundt i dem.
137
00:15:08,040 --> 00:15:10,560
{\an8}Jeg har også fått
sansen for det.
138
00:15:10,600 --> 00:15:13,080
{\an8}Men det er han
som vil dele det på nettet.
139
00:15:13,840 --> 00:15:17,520
{\an8}Han er overbevist om
at vi vil kunne tjene penger på det.
140
00:15:18,520 --> 00:15:19,680
{\an8}Jo da.
141
00:15:20,280 --> 00:15:21,200
{\an8}Hvem vet?
142
00:15:21,240 --> 00:15:24,680
{\an8}Dere, må jeg betale
for undertekster?
143
00:15:26,000 --> 00:15:30,200
Jeg sa at vi må gå
de siste kilometerne til fots.
144
00:15:30,240 --> 00:15:31,800
{\an8}-Hva?
-Hva?
145
00:15:44,200 --> 00:15:46,720
Vi vil ikke gå viralt med...
146
00:16:15,960 --> 00:16:19,160
Det er langt å gå,
men jeg lover at det er verdt det.
147
00:16:26,840 --> 00:16:28,560
Se deg for, vennen.
148
00:16:29,440 --> 00:16:32,720
-Tror du det er slanger her?
-Vent og se.
149
00:16:32,760 --> 00:16:33,720
{\an8}Du er så dum.
150
00:16:34,200 --> 00:16:37,120
Så han er modig, og du er redd.
151
00:16:37,160 --> 00:16:40,280
Ja, jeg blir fort nervøs,
men jeg jobber med saken.
152
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
{\an8}Voilà.
153
00:17:24,520 --> 00:17:27,040
HF-reparasjonene
har visst funket.
154
00:17:27,079 --> 00:17:28,800
Vi burde ikke miste lyden.
155
00:17:34,640 --> 00:17:35,800
Hva er det der?
156
00:17:37,640 --> 00:17:40,800
Det er dronen min.
Han heter Tom.
157
00:17:41,760 --> 00:17:43,080
Tom.
158
00:17:43,880 --> 00:17:45,400
Som en "Peeping Tom".
159
00:17:46,200 --> 00:17:47,720
En kikker.
160
00:17:49,440 --> 00:17:51,720
Den vil følge etter
oss og filme i 4K.
161
00:17:51,760 --> 00:17:53,200
Hva for noe?
162
00:17:55,720 --> 00:17:57,400
Fint klistremerke.
163
00:18:00,960 --> 00:18:03,520
Nerokorset.
Et symbol på kristendommens død.
164
00:18:03,560 --> 00:18:06,640
Hippiene visste ikke det
da de valgte det som symbol.
165
00:18:06,680 --> 00:18:09,640
{\an8}Jeg sa jo at han
var glad i historie.
166
00:18:09,680 --> 00:18:12,080
Hvorfor sa du ikke det før?
167
00:18:12,120 --> 00:18:14,200
-Hva betyr det?
-Fred og ondskap.
168
00:18:15,640 --> 00:18:16,880
{\an8}Det er ikke dødt...
169
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
{\an8}...det som hviler evig.
170
00:18:20,520 --> 00:18:22,360
{\an8}Hva sa du?
171
00:18:22,400 --> 00:18:26,440
Jeg hørte bare:
"Mort bla, bla, bla."
172
00:18:29,240 --> 00:18:30,400
Ingenting.
173
00:18:31,480 --> 00:18:32,880
Glem det.
174
00:18:37,840 --> 00:18:40,280
Bare et gammelt familiemotto.
175
00:18:45,560 --> 00:18:47,000
{\an8}Det er et jærtegn.
176
00:18:52,320 --> 00:18:56,440
Du har 60 minutter med luft
og kan holde pusten i tre.
177
00:18:56,480 --> 00:18:58,240
Du klarer dette.
178
00:18:58,280 --> 00:19:00,640
Vi skal rett inn og
rett ut. Jeg lover.
179
00:19:00,680 --> 00:19:03,760
Vi drar tilbake til New York
og redigerer opptakene.
180
00:19:03,800 --> 00:19:09,040
Når vi får en million treff,
drar vi rett til et lite kapell i Vegas.
181
00:19:09,080 --> 00:19:11,000
Et drive-through-bryllup.
182
00:19:14,400 --> 00:19:15,560
OK.
183
00:19:21,320 --> 00:19:24,720
Rett under er det
et perfekt sted for å fri.
184
00:19:24,760 --> 00:19:26,480
Svøm rett frem i 50 meter.
185
00:19:26,520 --> 00:19:28,200
Det er umulig å gå glipp av.
186
00:19:28,240 --> 00:19:29,960
Følg trappen ned.
187
00:19:31,680 --> 00:19:32,800
Trappen?
188
00:19:56,720 --> 00:19:58,880
Lydtest. Si noe, Tina.
189
00:19:58,920 --> 00:20:01,080
Den fyren var skikkelig nifs.
190
00:20:01,320 --> 00:20:04,080
Jeg hører deg klart og tydelig.
191
00:20:04,120 --> 00:20:07,640
-Kom igjen.
-Han stirret på meg.
192
00:20:08,960 --> 00:20:10,720
Se opp. Hai.
193
00:20:11,440 --> 00:20:14,920
Jeg mener det. På veien tilbake
sitter du ved siden av ham.
194
00:20:14,960 --> 00:20:16,040
Ja visst.
195
00:20:16,080 --> 00:20:19,600
-Med mindre han stikker av med
bilen. -Hva?
196
00:20:21,840 --> 00:20:25,280
{\an8}-Jeg kødder. Jeg har nøklene.
-Så irriterende.
197
00:20:35,760 --> 00:20:38,720
Vi er i Lac du Frais.
198
00:20:38,760 --> 00:20:40,200
Sikten er ganske god.
199
00:20:40,760 --> 00:20:43,840
Vi når snart det første platået,
ti meter nede.
200
00:20:48,320 --> 00:20:49,360
Ben!
201
00:20:50,000 --> 00:20:51,160
Ben!
202
00:20:51,800 --> 00:20:55,160
-Hva?
-Svømmefoten min. Den sitter fast.
203
00:20:59,080 --> 00:21:02,000
{\an8}Faen. Kom og hjelp meg.
204
00:21:02,040 --> 00:21:05,880
Vent her,
så henter jeg deg på vei tilbake.
205
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
Hold kjeft. La oss fortsette.
206
00:21:24,320 --> 00:21:25,400
Se der.
207
00:21:26,040 --> 00:21:28,760
Jøss. Det er en Rover.
208
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
En Rover P6, til og med.
209
00:21:31,720 --> 00:21:33,480
Den er i kjempegod stand.
210
00:21:34,040 --> 00:21:35,480
Utrolig.
211
00:21:35,520 --> 00:21:39,440
-Har du noensinne sett noe lignende?
-Det er ganske vanlig i innsjøer.
212
00:21:40,240 --> 00:21:41,800
Det er ikke saltvann.
213
00:21:43,040 --> 00:21:47,960
-Produsert i Storbritannia, som meg.
-Ja, og griseblodpudding.
214
00:21:49,720 --> 00:21:50,880
Den satt.
215
00:21:52,400 --> 00:21:54,280
Kan du sette på en sang?
216
00:22:01,240 --> 00:22:03,320
Herregud. Ben!
217
00:22:03,360 --> 00:22:04,640
Liker du den ikke?
218
00:22:14,560 --> 00:22:17,840
{\an8}-Bedre?
-Takk. Veldig snilt av deg.
219
00:22:50,640 --> 00:22:53,800
"Følg trappen ned."
220
00:23:11,280 --> 00:23:14,200
Jøss. Der er det.
221
00:23:19,400 --> 00:23:21,200
Over 30 meter nede.
222
00:23:22,440 --> 00:23:25,200
Foran oss ser vi porten
inn til eiendommen.
223
00:23:32,080 --> 00:23:34,840
Jeg hadde glemt
hvor overtroiske folk her er.
224
00:23:34,880 --> 00:23:36,400
Du sier ikke det.
225
00:23:42,520 --> 00:23:46,760
-Uff da. Det er visst adgang forbudt.
-Jepp. Skal vi svømme opp?
226
00:23:47,240 --> 00:23:48,600
Godt forsøk.
227
00:23:49,480 --> 00:23:51,560
Kom igjen. Vi gjør det.
228
00:23:56,720 --> 00:23:59,880
Så rart. Alle fiskene er borte.
229
00:24:00,560 --> 00:24:03,000
Kanskje skiltet
var ment for dem.
230
00:24:06,000 --> 00:24:08,520
Pierre pratet bare piss.
231
00:24:08,560 --> 00:24:11,400
-Det er ikke et hus, men et skur.
-Nei, dummen.
232
00:24:11,440 --> 00:24:14,280
Det er en krypt. "Montégnac".
233
00:24:14,320 --> 00:24:16,320
Privat mausoleum i hagen.
234
00:24:16,360 --> 00:24:20,080
-De må ha vært velstående.
-Hva er galt med sangen? Skru den av.
235
00:24:32,360 --> 00:24:35,240
Nei, ikke gjør det.
Det betyr uhell.
236
00:24:35,280 --> 00:24:37,320
Du er altfor overtroisk.
237
00:24:38,000 --> 00:24:40,920
Gud våker over oss.
238
00:24:40,960 --> 00:24:42,400
-Hold opp.
-INRI.
239
00:24:42,440 --> 00:24:44,000
Stopp!
240
00:24:44,360 --> 00:24:48,920
INRI...
241
00:24:54,000 --> 00:24:57,440
Dette stedet er enormt.
Det må finnes mye å oppdage.
242
00:24:58,680 --> 00:25:00,400
Kom igjen, Tina.
243
00:25:07,880 --> 00:25:09,880
Det er helt utrolig.
244
00:25:27,520 --> 00:25:31,040
Den er av stål, og
den er forseglet.
245
00:25:31,080 --> 00:25:33,560
Det går bra. Vi
finner en vei inn.
246
00:25:33,600 --> 00:25:35,000
Vi deler oss opp.
247
00:26:06,400 --> 00:26:08,160
Det er helt stengt.
248
00:26:08,760 --> 00:26:11,560
Hvorfor stenge et hus
som skal oversvømmes?
249
00:26:11,880 --> 00:26:13,560
Det skal vi finne ut av.
250
00:26:17,880 --> 00:26:18,920
Overetasjen.
251
00:26:29,000 --> 00:26:30,040
Samme sak.
252
00:26:30,080 --> 00:26:33,000
Det er umulig å åpne vinduene
fra utsiden.
253
00:26:38,640 --> 00:26:42,160
Hvis du vil prøve pipen,
skal du ned først.
254
00:26:43,360 --> 00:26:44,840
Det trengs ikke.
255
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
Voilà.
256
00:26:56,440 --> 00:26:59,920
Håper jævelen ikke har ødelagt
dronen. Går det bra?
257
00:26:59,960 --> 00:27:01,080
Ja.
258
00:27:01,840 --> 00:27:04,240
Skumle ting får
flest likerklikk.
259
00:27:04,960 --> 00:27:07,640
-Jeg håper du filmet det.
-Ja visst.
260
00:27:08,400 --> 00:27:09,400
Send inn dronen.
261
00:28:00,240 --> 00:28:02,000
Det må være loftet.
262
00:28:05,480 --> 00:28:07,800
De lot alle møblene stå.
263
00:28:21,160 --> 00:28:23,600
Skål for funnet vårt.
264
00:28:28,880 --> 00:28:31,560
-Jeg elsket sånne da jeg var liten.
-Så fine.
265
00:28:32,240 --> 00:28:35,360
Bjelleklang, bjelleklang
266
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
Vanvittig.
267
00:28:42,800 --> 00:28:45,560
Bestemoren min hadde en sånn.
268
00:28:49,880 --> 00:28:51,400
Skikkelig kult.
269
00:28:53,960 --> 00:28:55,240
Ja.
270
00:28:56,320 --> 00:29:00,600
{\an8}"Ta av skallet
og skjær av den øverste delen"...
271
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
Faen!
272
00:29:01,680 --> 00:29:03,200
-Hva?
-Faen.
273
00:29:03,920 --> 00:29:06,520
Herregud. Den skremte
vettet av meg.
274
00:29:06,560 --> 00:29:09,760
Kult. Nifse dukker
funker alltid.
275
00:29:14,400 --> 00:29:15,240
Luft?
276
00:29:16,320 --> 00:29:18,240
Jeg har 87 prosent igjen.
277
00:29:18,280 --> 00:29:22,480
-Jeg har 84 prosent.
-Greit. Pust litt langsommere.
278
00:29:23,400 --> 00:29:24,520
OK.
279
00:29:25,560 --> 00:29:26,560
Bra.
280
00:29:29,160 --> 00:29:32,720
Slapp av. Huset ser
ikke så stort ut.
281
00:29:32,760 --> 00:29:34,560
Det tar ikke lang tid.
282
00:29:54,000 --> 00:29:54,880
Herregud.
283
00:30:01,720 --> 00:30:02,800
Kom igjen.
284
00:30:10,080 --> 00:30:12,000
Det er bekmørkt.
Jeg ser ingenting.
285
00:30:12,640 --> 00:30:17,720
-Damene først.
-Veldig morsomt. Send inn dronen.
286
00:30:24,240 --> 00:30:26,320
La oss se hva sonaren har å si.
287
00:30:41,640 --> 00:30:43,240
Hva sa du?
288
00:30:43,280 --> 00:30:44,720
-Ingenting.
-Hva?
289
00:30:45,000 --> 00:30:48,440
-Jeg hørte en stemme.
-Det må ha vært interferens.
290
00:30:48,480 --> 00:30:51,320
En lang frekvens,
som en radio eller et fly.
291
00:31:05,640 --> 00:31:10,360
Hvis det ikke er noe ekko, er det tomt.
Ingen fisker eller dukker.
292
00:31:10,400 --> 00:31:11,800
Vi kan fortsette.
293
00:31:20,400 --> 00:31:22,160
Så kult.
294
00:31:38,400 --> 00:31:40,120
{\an8}"Familien Montégnac."
295
00:31:41,880 --> 00:31:44,000
De ser ut som gærninger.
296
00:31:45,080 --> 00:31:48,120
Jeg synes de ser ut
som en typisk fransk familie.
297
00:31:48,160 --> 00:31:49,480
Hold kjeft.
298
00:32:00,640 --> 00:32:02,400
Rask selfie for følgerne.
299
00:32:03,240 --> 00:32:05,360
Må det være foran et dødt dyr?
300
00:32:05,400 --> 00:32:07,120
For følgerne våre.
301
00:32:07,160 --> 00:32:10,400
-Det er bare en skalle.
-Selger du til jegere?
302
00:32:11,920 --> 00:32:15,600
TB Urbex. Kommenter, lik og del.
303
00:32:21,160 --> 00:32:23,000
Jeg liker ikke dette stedet.
304
00:32:24,240 --> 00:32:27,240
Jeg liker det heller ikke.
Jeg elsker det.
305
00:32:31,560 --> 00:32:34,240
Denne døren kan føre
til en million følgere.
306
00:32:54,160 --> 00:32:56,520
Huset lå under vann
før jeg ble født.
307
00:32:56,560 --> 00:33:00,000
Hvorfor har ikke
alle tingene råtnet?
308
00:33:13,800 --> 00:33:16,280
Hva slags barn var de?
309
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
Rare barn.
310
00:33:22,840 --> 00:33:24,560
Tina, se på meg.
311
00:33:27,880 --> 00:33:30,840
Nei. Stopp. Vis litt respekt.
312
00:33:30,880 --> 00:33:32,520
-Flott bilde, hva?
-Ja da.
313
00:33:32,560 --> 00:33:35,920
-Hva synes du?
-Følgerne dine vil digge det.
314
00:33:37,200 --> 00:33:39,560
Faen! Tina.
315
00:33:41,640 --> 00:33:42,680
-Hva?
-Se.
316
00:33:44,080 --> 00:33:45,800
Det er noen bak det.
317
00:33:46,400 --> 00:33:48,000
Hva snakker du om?
318
00:33:57,400 --> 00:33:59,640
Du skremmer meg
med skøyerstrekene dine.
319
00:33:59,680 --> 00:34:00,960
Faen. Lyset.
320
00:34:01,760 --> 00:34:03,400
Skru det på igjen.
321
00:34:03,440 --> 00:34:05,720
Det er ikke meg.
Jeg rørte ingenting.
322
00:34:05,760 --> 00:34:08,679
Faen ta, Ben.
Hvis du prøver å skremme meg...
323
00:34:18,639 --> 00:34:21,719
Jeg mener det.
Jeg så en menneskesilhuett.
324
00:34:22,480 --> 00:34:24,239
Så du den ikke?
325
00:34:24,280 --> 00:34:27,199
-Kutt ut. Du skremmer meg.
-Greit. Unnskyld.
326
00:34:28,560 --> 00:34:31,560
Det var sikkert ingenting.
Bare en skygge.
327
00:34:32,360 --> 00:34:34,400
Jævla kødd. Ikke gjør sånt.
328
00:34:34,440 --> 00:34:38,239
Hva skjer med Tom? Helvete, Tom.
Ikke gjør dette mot meg.
329
00:34:43,159 --> 00:34:46,239
-Kanskje fisken skadet den.
-Kanskje.
330
00:34:58,800 --> 00:34:59,960
Jeg omstartet ham.
331
00:35:00,800 --> 00:35:03,240
Håper han overlever
til dykket er over.
332
00:35:07,240 --> 00:35:08,880
Vi fortsetter.
333
00:35:08,920 --> 00:35:10,520
Vi svømmer ned.
334
00:35:39,400 --> 00:35:41,680
Der er ytterdøra.
335
00:35:50,160 --> 00:35:54,400
-Hva er de merkene?
-De ser ut som kloremerker.
336
00:35:55,640 --> 00:35:56,800
Hva i helvete?
337
00:35:57,040 --> 00:35:58,720
Faen.
338
00:35:58,760 --> 00:36:02,000
Som om noen var fanget i huset.
339
00:36:04,720 --> 00:36:06,320
Hva var det?
340
00:36:07,560 --> 00:36:09,120
Et piano?
341
00:36:09,160 --> 00:36:12,160
-En annen dykker?
-Jeg vet ikke.
342
00:36:18,240 --> 00:36:20,520
Tror du Pierre kødder med oss?
343
00:36:21,480 --> 00:36:23,160
Jeg aner ikke.
344
00:37:03,840 --> 00:37:08,720
BEVEGELSE OPPDAGET
345
00:37:09,080 --> 00:37:11,240
Tom merker bevegelser.
346
00:37:14,240 --> 00:37:15,720
Den stoppet.
347
00:37:23,720 --> 00:37:25,400
Vi tar en titt.
348
00:37:44,520 --> 00:37:46,240
Hva beveger seg?
349
00:37:46,960 --> 00:37:50,120
Jeg forstår det ikke.
Jeg ser ingenting.
350
00:37:51,080 --> 00:37:54,640
Jeg skjønner ikke.
Er det vi som utløser ham?
351
00:37:55,480 --> 00:37:58,800
Umulig. Tom har
oss i parameterne.
352
00:38:13,560 --> 00:38:17,000
Det må ha vært en fisk.
Den svømte ned pipen.
353
00:38:18,400 --> 00:38:20,080
Hva med pianoet?
354
00:38:20,120 --> 00:38:23,440
Det var nok en streng
som røk på grunn av rust.
355
00:38:23,480 --> 00:38:28,080
Du kan prøve å bortforklare det,
men det er noe galt med dette stedet.
356
00:38:28,120 --> 00:38:31,640
Skyggen, merkene på døra
og de rare lydene.
357
00:38:31,680 --> 00:38:34,800
-Alt er rart under vann.
-Innrøm det!
358
00:38:36,400 --> 00:38:37,880
Ja, det er ganske nifst.
359
00:38:39,480 --> 00:38:41,720
Men dette er unikt.
360
00:38:41,760 --> 00:38:44,720
Det finnes ikke hjemsøkte hus.
361
00:38:44,760 --> 00:38:50,040
Ja, det er noen rare ting som skjer,
men se for deg de syke opptakene vi får.
362
00:38:50,080 --> 00:38:51,880
Vi er ikke i fare.
363
00:38:52,480 --> 00:38:54,200
Men nå som vi er her...
364
00:38:55,520 --> 00:38:58,120
Vil du ikke utforske litt mer?
365
00:38:58,160 --> 00:38:59,640
Jo da.
366
00:39:06,080 --> 00:39:09,240
Det kan ikke være
mange rom igjen.
367
00:39:11,640 --> 00:39:14,640
Etter det som skjedde,
hvis jeg skal være helt ærlig,
368
00:39:15,560 --> 00:39:17,280
så begynner vi å frike ut.
369
00:39:17,880 --> 00:39:19,920
Adrenalinet pumper.
370
00:39:20,800 --> 00:39:23,400
Og vi fortsetter å utforske.
371
00:39:25,480 --> 00:39:27,520
Vi når det neste rommet.
372
00:39:32,080 --> 00:39:33,920
{\an8}ETTERSØKT
373
00:39:33,960 --> 00:39:35,840
{\an8}FREMDELES I LIVE?
SAVNET JENTE
374
00:39:35,880 --> 00:39:38,520
{\an8}-Er det det jeg tror det er?
-Ja.
375
00:39:39,720 --> 00:39:41,720
Savnede personer.
376
00:39:42,960 --> 00:39:46,720
{\an8}-Alle er barn.
-Hva slags gærning samler på sånne?
377
00:40:07,720 --> 00:40:09,280
Her er kjøkkenet.
378
00:40:32,120 --> 00:40:34,040
Faen. Den er nede igjen.
379
00:40:34,080 --> 00:40:37,200
-Sikker på at batteriene ikke er døde?
-De er helt nye.
380
00:40:38,320 --> 00:40:39,760
Faen!
381
00:40:41,080 --> 00:40:44,480
-Hva i helvete var det?
-Jeg aner ikke.
382
00:41:25,120 --> 00:41:26,560
Fy faen.
383
00:41:29,880 --> 00:41:32,720
Hva i helvete
gjør den der på kjøkkenet?
384
00:41:40,160 --> 00:41:44,400
Det er en dør bak den. Kom, Teenie.
Hva om det er et hemmelig rom?
385
00:41:47,240 --> 00:41:49,240
Hva faen driver vi med?
386
00:41:53,400 --> 00:41:55,920
Kom igjen. Hjelp meg.
387
00:41:58,280 --> 00:42:00,200
Jeg har den.
388
00:42:02,160 --> 00:42:03,720
Dra på den siden.
389
00:42:06,480 --> 00:42:07,640
Dra den opp.
390
00:42:25,160 --> 00:42:27,760
Lov meg at dette er
det siste rommet vi utforsker.
391
00:42:27,800 --> 00:42:28,800
Jeg lover.
392
00:42:44,720 --> 00:42:46,440
Det er for mørkt.
393
00:42:47,720 --> 00:42:49,960
Jeg ser ingenting her nede.
394
00:42:51,000 --> 00:42:52,400
Vannet er for grumsete.
395
00:42:53,320 --> 00:42:55,040
Det nytter ikke.
396
00:42:55,080 --> 00:42:56,640
Jeg sender dronen.
397
00:43:19,480 --> 00:43:21,960
Vi klarer oss. OK?
398
00:43:22,840 --> 00:43:25,000
Kom igjen. Vi går inn.
399
00:43:51,720 --> 00:43:53,040
Se på dette.
400
00:43:53,800 --> 00:43:55,800
Hva gjør alt dette
videoutstyret her?
401
00:43:57,080 --> 00:43:58,560
Det er en film.
402
00:43:59,720 --> 00:44:00,680
Super 8.
403
00:44:01,600 --> 00:44:02,760
Vent.
404
00:44:02,800 --> 00:44:05,200
Det var masse film
på barnerommet også.
405
00:44:06,960 --> 00:44:09,440
Hva slags ting filmet de?
406
00:44:16,120 --> 00:44:17,560
Hva faen er det der?
407
00:44:29,720 --> 00:44:32,600
Jeg vil ikke mer. Vi
svømmer opp igjen.
408
00:44:32,640 --> 00:44:33,960
OK.
409
00:44:34,000 --> 00:44:35,600
Du har rett. Vi stikker.
410
00:44:40,280 --> 00:44:41,120
Ben!
411
00:44:41,680 --> 00:44:44,200
Vi stikker. Bare
et par bilder til.
412
00:44:44,240 --> 00:44:48,040
Bare to minutter. Ikke mer.
Vær så snill. Vent på meg her.
413
00:44:48,080 --> 00:44:51,240
Greit. To bilder, og
så stikker vi. To.
414
00:45:01,680 --> 00:45:04,440
De må ha blitt lenket fast
før alt ble oversvømt.
415
00:45:04,480 --> 00:45:07,120
Lenket fast levende. Hvorfor?
416
00:45:07,160 --> 00:45:09,240
Svaret finnes nok under der.
417
00:45:16,760 --> 00:45:18,400
Et pentagram.
418
00:45:20,200 --> 00:45:22,000
Satanistdritt.
419
00:45:23,760 --> 00:45:25,920
Maskene også?
420
00:45:25,960 --> 00:45:29,160
De ser ut som torturmasker
fra middelalderen.
421
00:45:33,520 --> 00:45:35,200
Hvem er de?
422
00:45:35,840 --> 00:45:39,200
Og hvorfor er de intakte?
423
00:45:39,240 --> 00:45:40,720
Jeg aner ikke.
424
00:45:42,760 --> 00:45:45,720
Tror du det også
skyldes ferskvannet?
425
00:45:45,760 --> 00:45:48,920
Det er ikke mulig.
De burde vært skjeletter.
426
00:45:50,320 --> 00:45:51,560
Hva i...?
427
00:46:02,720 --> 00:46:06,920
-Hva gjør du?
-Bli her. Jeg skal bare ta en titt.
428
00:46:06,960 --> 00:46:09,080
Ikke la meg være alene.
429
00:46:09,800 --> 00:46:11,400
Ta det med ro.
430
00:46:12,080 --> 00:46:13,360
Jeg er her.
431
00:46:26,320 --> 00:46:27,720
Ser du noe?
432
00:46:34,880 --> 00:46:36,120
Faen.
433
00:46:37,000 --> 00:46:38,880
Hva? Hva er galt?
434
00:46:42,080 --> 00:46:43,080
Ben.
435
00:46:45,320 --> 00:46:49,080
-Ben! Ben, kom tilbake.
-OK.
436
00:46:50,080 --> 00:46:51,480
Nå!
437
00:46:55,400 --> 00:46:57,280
Hva var bak døra?
438
00:46:57,840 --> 00:47:01,000
Ingenting. Bare flere kameraer.
439
00:47:22,400 --> 00:47:24,440
-Vi ringer politiet.
-Nei.
440
00:47:25,160 --> 00:47:26,760
De vil ta minnekortene.
441
00:47:26,800 --> 00:47:30,800
Dette er mer enn et oversvømt
hus. Det er et åsted.
442
00:47:31,960 --> 00:47:33,320
Herregud.
443
00:47:46,240 --> 00:47:48,840
Se! Det er en jævla murvegg!
444
00:47:51,720 --> 00:47:52,720
Hvordan?
445
00:47:53,720 --> 00:47:54,800
Nei.
446
00:47:56,400 --> 00:47:57,920
-Nei.
-Stopp, Tina.
447
00:47:57,960 --> 00:47:59,880
Nei, nei, nei.
448
00:47:59,920 --> 00:48:01,720
-Vi er fanget!
-Stopp, Tina!
449
00:48:01,760 --> 00:48:03,280
Vi slipper aldri ut!
450
00:48:03,600 --> 00:48:06,640
-Kanskje det er feil rom.
-Pisspreik!
451
00:48:06,680 --> 00:48:09,040
-Se på meg. Ro deg ned.
-Nei, nei, nei.
452
00:48:09,080 --> 00:48:12,040
-Se! Du kan se det!
-Du puster altfor fort.
453
00:48:12,080 --> 00:48:15,400
-Hvordan havnet den her?
-Jeg aner ikke. Vær så snill.
454
00:48:16,240 --> 00:48:17,880
Ro deg ned.
455
00:48:17,920 --> 00:48:21,400
-Pust rolig.
-OK.
456
00:48:21,440 --> 00:48:24,800
Ellers har vi ikke tid
til pauser på veien opp.
457
00:48:24,840 --> 00:48:26,720
-OK?
-OK.
458
00:48:26,760 --> 00:48:29,880
Det går bra. Pust som meg.
459
00:48:33,480 --> 00:48:35,000
Det er noen der!
460
00:48:35,600 --> 00:48:37,800
-Herregud. Jeg så noen.
-Hvor?
461
00:48:40,640 --> 00:48:43,880
-Der! Rett bak deg!
-Det er ingenting der.
462
00:48:43,920 --> 00:48:46,320
-Der.
-Er du sikker?
463
00:48:46,960 --> 00:48:48,240
Huset...
464
00:48:49,480 --> 00:48:51,160
Huset er hjemsøkt.
465
00:48:51,200 --> 00:48:53,640
-Det er mulig.
-Da slipper vi aldri ut.
466
00:48:53,680 --> 00:48:55,560
Vi slipper aldri ut.
467
00:48:57,560 --> 00:48:59,200
Vi vil drukne.
468
00:49:01,080 --> 00:49:03,520
-Jeg vil ikke dø.
-Vi skal komme oss ut.
469
00:49:04,320 --> 00:49:07,000
Vi svømmer ned og
prøver vinduene.
470
00:49:09,000 --> 00:49:10,960
Kontroller pustingen.
471
00:49:12,000 --> 00:49:15,280
Det vil gå bra.
Bare hold meg i hånden.
472
00:49:15,320 --> 00:49:16,560
OK.
473
00:49:54,200 --> 00:49:55,880
-Hva skjer?
-Faen!
474
00:49:56,720 --> 00:49:59,520
-Det knuser ikke.
-Å nei.
475
00:49:59,800 --> 00:50:00,720
Nei.
476
00:50:00,760 --> 00:50:03,840
-Jeg prøver å åpne skoddene.
-OK.
477
00:50:24,560 --> 00:50:26,160
Faen!
478
00:50:29,200 --> 00:50:30,840
Ben! Ben!
479
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Ben! Fisken!
480
00:50:37,320 --> 00:50:38,280
Fisken.
481
00:50:38,320 --> 00:50:40,400
-Hva?
-Fisken er tilbake.
482
00:50:41,560 --> 00:50:43,400
Det må finnes en annen vei inn.
483
00:50:45,800 --> 00:50:49,480
-OK. Ser du den?
-Den svømte inn på kjøkkenet.
484
00:50:52,640 --> 00:50:54,520
Vent. Der er den.
485
00:51:07,960 --> 00:51:09,640
Skal du ned dit igjen?
486
00:51:10,640 --> 00:51:12,000
Det er vårt eneste håp.
487
00:51:25,080 --> 00:51:27,360
-Fy faen.
-Hva?
488
00:51:27,760 --> 00:51:29,680
-Hva er det?
-Ingenting.
489
00:51:30,080 --> 00:51:32,560
-Ser du den?
-Nei.
490
00:51:33,280 --> 00:51:34,600
Jeg mistet den av syne!
491
00:51:46,840 --> 00:51:48,360
Faen!
492
00:51:49,120 --> 00:51:52,000
Her er det en åpning,
men den er for liten for oss.
493
00:51:58,000 --> 00:51:59,880
Hvorfor skrudde du på musikken?
494
00:52:00,800 --> 00:52:02,680
-Hvilken musikk?
-Skru den av.
495
00:52:03,320 --> 00:52:04,200
Det er ikke meg.
496
00:52:11,320 --> 00:52:12,400
Der er det en brønn.
497
00:52:13,320 --> 00:52:14,240
Faen!
498
00:52:20,880 --> 00:52:22,520
Det er et gitter.
499
00:52:23,640 --> 00:52:26,000
Herregud, Ben! Skru den av!
500
00:52:31,240 --> 00:52:32,720
Ben?
501
00:52:34,880 --> 00:52:37,720
Ben? Paret...
502
00:52:37,760 --> 00:52:39,360
Paret forsvant.
503
00:52:39,800 --> 00:52:41,200
Snakk til meg, Ben!
504
00:52:42,400 --> 00:52:44,880
Ben! Snakk til meg!
505
00:52:47,240 --> 00:52:48,240
Ben!
506
00:53:18,880 --> 00:53:20,080
Ben!
507
00:53:51,800 --> 00:53:53,360
Hjelp!
508
00:54:01,680 --> 00:54:02,560
Tina!
509
00:54:09,240 --> 00:54:11,280
Tina, kan du høre meg?
510
00:54:13,000 --> 00:54:14,600
Går det bra med deg?
511
00:54:15,280 --> 00:54:17,680
Jeg ropte, men du svarte ikke.
512
00:54:17,720 --> 00:54:20,080
-Jeg var rett bak deg.
-Jeg ble angrepet.
513
00:54:20,120 --> 00:54:22,160
Det var lenkene.
514
00:54:23,320 --> 00:54:26,200
Jeg var her og
lette etter fisken.
515
00:54:26,240 --> 00:54:28,080
Da jeg snudde meg,
var du opp ned.
516
00:54:28,720 --> 00:54:32,200
-Du er skadet!
-Ben, likene...
517
00:54:32,240 --> 00:54:35,760
-De forsvant.
-Hva?
518
00:54:35,800 --> 00:54:37,520
Se!
519
00:54:38,800 --> 00:54:40,160
Nei.
520
00:54:40,920 --> 00:54:42,880
-Det er ikke mulig.
-De er døde.
521
00:54:42,920 --> 00:54:45,280
-Nei!
-De er døde, for faen.
522
00:54:46,680 --> 00:54:47,760
Nei!
523
00:54:48,440 --> 00:54:49,560
Nei.
524
00:54:50,840 --> 00:54:52,400
Hva gjør du?
525
00:54:54,160 --> 00:54:56,040
Nei, nei, nei.
526
00:55:00,600 --> 00:55:02,040
Herregud.
527
00:55:12,720 --> 00:55:14,120
Herregud.
528
00:55:20,800 --> 00:55:22,200
Det er dem.
529
00:55:22,960 --> 00:55:24,440
Det er huseierne.
530
00:55:30,040 --> 00:55:32,920
Svøm! Nå! Svøm!
531
00:55:35,040 --> 00:55:36,440
Faen.
532
00:55:39,280 --> 00:55:40,120
Svøm!
533
00:55:45,800 --> 00:55:47,680
De lever, for faen!
534
00:55:50,800 --> 00:55:51,960
Det er ikke mulig.
535
00:55:52,000 --> 00:55:54,360
Faen!
536
00:56:09,880 --> 00:56:10,960
Ben.
537
00:56:13,360 --> 00:56:15,480
Lukk døra!
538
00:56:33,520 --> 00:56:36,200
Pipen. Den er vårt eneste håp.
539
00:56:36,240 --> 00:56:40,600
Ben, jeg får ikke puste. Ben...
540
00:56:41,160 --> 00:56:44,160
-Jeg blir kvalt.
-Korte, små åndedrag, Tina.
541
00:56:46,400 --> 00:56:48,880
Vi skal komme oss ut.
542
00:56:48,920 --> 00:56:50,840
Det er trangt. Ta av deg tanken.
543
00:56:50,880 --> 00:56:54,960
-Jeg kommer ikke til å klare det.
-Pust.
544
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Pust sånn som dette.
545
00:57:00,880 --> 00:57:02,000
Bra, Tina.
546
00:57:03,560 --> 00:57:04,720
Kjempebra.
547
00:57:06,880 --> 00:57:08,280
Pust inn.
548
00:57:10,840 --> 00:57:12,320
Pust ut.
549
00:57:14,040 --> 00:57:14,960
Pust inn.
550
00:57:17,160 --> 00:57:21,040
Vi binder oss sammen.
Veien ut er på toppen der.
551
00:57:21,080 --> 00:57:23,160
Jeg sender Tom opp
for å gi oss lys.
552
00:57:31,000 --> 00:57:32,600
Vi klarer dette. Greit?
553
00:57:37,360 --> 00:57:38,640
Kom igjen.
554
00:57:50,720 --> 00:57:51,920
Går det bra?
555
00:57:52,720 --> 00:57:55,080
-Er du med meg?
-Ja.
556
00:57:55,120 --> 00:57:58,120
Snart fremme.
Vi skal komme oss ut. Jeg lover.
557
00:58:04,280 --> 00:58:06,320
Ikke langt igjen. Hold ut.
558
00:58:11,000 --> 00:58:12,240
Kom igjen.
559
00:58:15,800 --> 00:58:17,080
Hva faen er det der?
560
00:58:17,920 --> 00:58:19,440
Hva faen er det der?
561
00:58:22,600 --> 00:58:23,920
Søk dekning!
562
00:58:36,560 --> 00:58:37,680
Faen!
563
00:59:23,440 --> 00:59:24,520
Ben.
564
00:59:28,880 --> 00:59:30,160
Ben?
565
00:59:31,080 --> 00:59:34,240
Ben! Jeg sitter fast i pipen!
566
00:59:35,640 --> 00:59:37,400
Ben, hvor er du?
567
00:59:39,960 --> 00:59:41,040
Hjelp.
568
00:59:51,760 --> 00:59:53,040
Ben?
569
00:59:53,080 --> 00:59:54,960
Ben, svar meg.
570
00:59:57,480 --> 00:59:59,120
Ben, svar meg!
571
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
Snakk til meg.
572
01:00:01,800 --> 01:00:03,280
Snakk til meg.
573
01:00:04,080 --> 01:00:05,160
Ben!
574
01:00:42,240 --> 01:00:45,480
Tina? Tina, går det bra med deg?
575
01:00:45,520 --> 01:00:46,640
Kom igjen, Tom.
576
01:00:47,640 --> 01:00:49,800
Funk! Funk, din jævel!
577
01:00:54,600 --> 01:00:56,200
Å, faen.
578
01:00:56,240 --> 01:00:57,480
Ben, hvor er du?
579
01:00:58,600 --> 01:01:00,360
Snakk til meg.
580
01:01:00,880 --> 01:01:02,800
Ben, snakk til meg!
581
01:01:05,400 --> 01:01:06,920
Tina, hvor er du?
582
01:01:08,360 --> 01:01:09,520
Tina!
583
01:01:11,560 --> 01:01:14,640
Jeg er innelåst på soverommet.
Jeg er i overetasjen.
584
01:01:24,120 --> 01:01:24,960
Faen ta!
585
01:01:31,040 --> 01:01:32,240
Helvete!
586
01:01:34,440 --> 01:01:35,480
Ben!
587
01:01:36,440 --> 01:01:37,320
Ben, hvor er du?
588
01:01:43,440 --> 01:01:44,840
Ben?
589
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Ben, svar meg!
590
01:02:07,560 --> 01:02:09,400
"Det er ikke dødt..."
591
01:02:11,000 --> 01:02:12,240
Faen.
592
01:02:23,800 --> 01:02:26,320
Pierre, din jævel.
593
01:02:26,360 --> 01:02:28,200
Du er Montégnac-parets sønn!
594
01:02:34,320 --> 01:02:37,640
Kom igjen, Tom. Funk, din jævel.
595
01:02:39,080 --> 01:02:40,560
Tina, kan du høre meg?
596
01:02:42,600 --> 01:02:44,040
Tina, går det bra med deg?
597
01:02:49,320 --> 01:02:51,240
Faen! Tina!
598
01:02:51,880 --> 01:02:54,600
Ben! Ben, hvor er du?
599
01:03:41,080 --> 01:03:42,600
Ben, kan du høre meg?
600
01:03:44,200 --> 01:03:45,200
Ben!
601
01:03:51,320 --> 01:03:52,480
Ben!
602
01:03:55,760 --> 01:03:57,280
Hvor er du?
603
01:04:27,560 --> 01:04:29,200
Ben!
604
01:04:29,920 --> 01:04:31,520
Ben!
605
01:04:44,600 --> 01:04:45,680
Ben.
606
01:05:05,480 --> 01:05:07,120
Ben, er du her?
607
01:05:09,720 --> 01:05:10,800
Ben!
608
01:05:21,680 --> 01:05:23,680
Å, Ben.
609
01:05:27,240 --> 01:05:28,600
Ben!
610
01:05:31,280 --> 01:05:32,640
Ben, jeg er her.
611
01:05:34,000 --> 01:05:36,960
Jeg er her, vennen.
Går det bra med deg?
612
01:05:38,560 --> 01:05:40,120
Herregud. Er du skadet?
613
01:05:41,400 --> 01:05:42,720
Masken din!
614
01:05:44,640 --> 01:05:46,800
-Den lekker. Hva skjer?
-Det går bedre.
615
01:05:47,640 --> 01:05:50,680
-Det går bedre nå.
-OK.
616
01:05:51,120 --> 01:05:53,800
-Hvor mye luft har du igjen?
-Jeg vet ikke.
617
01:05:55,680 --> 01:05:58,480
OK, du har 12 prosent.
618
01:05:58,520 --> 01:05:59,440
{\an8}LUFT
8 %
619
01:05:59,480 --> 01:06:02,400
{\an8}-Jeg har åtte prosent igjen.
-Du vil dø før meg.
620
01:06:02,880 --> 01:06:04,000
Hva?
621
01:06:05,640 --> 01:06:08,640
-Hva snakker du om?
-Vi er utenfor fare nå.
622
01:06:09,400 --> 01:06:10,400
Ben!
623
01:06:11,000 --> 01:06:13,800
Ta deg sammen. Du er i sjokk.
624
01:06:15,000 --> 01:06:17,080
Vi skal komme oss ut herfra.
625
01:06:17,120 --> 01:06:18,960
Du må våkne, for faen.
626
01:06:20,080 --> 01:06:21,120
Vær så snill.
627
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Vær så snill. Jeg elsker deg.
628
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Herregud. Det er noe
i drakten min. Faen!
629
01:06:35,320 --> 01:06:36,200
Faen.
630
01:06:36,480 --> 01:06:37,560
Hjelp!
631
01:06:39,960 --> 01:06:41,080
Ser du noe?
632
01:06:41,760 --> 01:06:44,480
Herregud! Den kryper
oppover ribbeina mine!
633
01:06:44,520 --> 01:06:45,760
Ta det med ro, Tina.
634
01:06:48,080 --> 01:06:50,080
Hvor er den?
635
01:06:50,120 --> 01:06:52,080
Jeg kan føle den på halsen min.
636
01:06:54,640 --> 01:06:56,440
Det er bare en slange.
637
01:06:57,240 --> 01:06:58,360
Hva?
638
01:07:06,880 --> 01:07:08,280
Se på meg, Tina.
639
01:07:10,320 --> 01:07:13,440
-Åpne munnen din.
-Hva?
640
01:07:14,360 --> 01:07:16,000
Slipp den inn.
641
01:07:17,640 --> 01:07:19,320
-Hva?
-Svelg den!
642
01:07:19,360 --> 01:07:21,000
Slipp meg, Ben!
643
01:07:35,320 --> 01:07:37,960
-Så du det?
-Det er huset.
644
01:07:39,080 --> 01:07:40,480
Hun vet...
645
01:07:40,520 --> 01:07:43,400
-Hun vet hva du frykter.
-Hva?
646
01:07:43,440 --> 01:07:46,600
Snart har vi ingenting å frykte.
647
01:07:46,640 --> 01:07:48,400
Hvor skal du?
648
01:07:51,800 --> 01:07:55,440
-Til kjelleren.
-Ikke kjelleren, Ben. Nei!
649
01:07:55,480 --> 01:07:59,440
Vi har allerede utforsket
kjelleren. Det er ingenting der.
650
01:07:59,480 --> 01:08:02,480
-Vent og se.
-Nei, Ben!
651
01:08:04,120 --> 01:08:05,640
Dette er veien.
652
01:08:07,480 --> 01:08:09,400
Veien ut?
653
01:08:12,560 --> 01:08:13,880
Stol på meg.
654
01:08:32,800 --> 01:08:34,399
Snart fremme.
655
01:08:47,960 --> 01:08:49,880
Her er det.
656
01:08:55,120 --> 01:08:57,000
Herregud. Endelig.
657
01:09:00,080 --> 01:09:01,279
Hva?
658
01:09:02,560 --> 01:09:04,399
Kom inn, Tina.
659
01:09:06,319 --> 01:09:09,840
Det er ingenting her.
Det er en blindvei.
660
01:09:10,319 --> 01:09:12,880
Det er her det
begynner, elskede.
661
01:09:15,560 --> 01:09:18,760
-Hvor er veien ut?
-Det finnes ingen utvei.
662
01:09:19,399 --> 01:09:21,200
-Vi er trygge her.
-Faen.
663
01:09:21,240 --> 01:09:22,160
{\an8}LUFT
5 %
664
01:09:22,200 --> 01:09:24,479
{\an8}-Fem prosent.
-Bra, Tina.
665
01:09:25,560 --> 01:09:27,319
Pust som meg.
666
01:09:27,920 --> 01:09:29,680
Vi tilhører dette stedet nå.
667
01:09:31,040 --> 01:09:32,160
Vi er blitt utvalgt.
668
01:09:33,960 --> 01:09:35,240
Ben!
669
01:09:42,200 --> 01:09:43,600
Hva faen er det der?
670
01:09:44,760 --> 01:09:47,240
Mr. Montégnac og
hans sønn, Pierre.
671
01:09:48,800 --> 01:09:50,160
Pierre?
672
01:09:50,200 --> 01:09:54,040
De kidnappet barn
fra nabogårdene og ofret dem.
673
01:09:55,920 --> 01:09:59,600
-Jævelen lurte oss.
-Det er ikke en felle, kjære.
674
01:09:59,640 --> 01:10:02,280
Det er en gave. Et offer.
675
01:10:03,040 --> 01:10:04,640
Sarah.
676
01:10:10,320 --> 01:10:13,000
Landsbyboerne kom
for å hevne sine døde barn.
677
01:10:14,680 --> 01:10:16,800
De drepte henne i sengen hennes.
678
01:10:17,400 --> 01:10:19,000
Hva faen er det der?
679
01:10:22,200 --> 01:10:25,280
Men Pierre klarte å unnslippe.
680
01:10:27,080 --> 01:10:29,200
Hva snakker du om?
Jeg bryr meg ikke.
681
01:10:29,240 --> 01:10:31,360
Jeg vil ikke dø her.
682
01:10:32,240 --> 01:10:33,960
Skammens masker.
683
01:10:34,880 --> 01:10:37,040
Ment som en straff.
684
01:10:47,720 --> 01:10:49,760
Ikke vær redd, Tina.
685
01:10:51,400 --> 01:10:53,800
Hun vil veilede oss.
686
01:10:57,400 --> 01:10:59,400
Hva?
687
01:11:01,880 --> 01:11:03,400
{\an8}Det er ikke dødt...
688
01:11:04,400 --> 01:11:07,080
{\an8}...det som hviler evig.
689
01:11:07,120 --> 01:11:09,120
{\an8}Nei, nei, nei.
690
01:11:09,160 --> 01:11:10,800
Slutt deg til oss, Tina.
691
01:11:11,920 --> 01:11:13,120
Nei!
692
01:11:13,800 --> 01:11:15,280
Slutt deg til oss, Tina.
693
01:11:21,040 --> 01:11:22,640
Slutt deg til oss, Tina.
694
01:11:24,400 --> 01:11:26,200
{\an8}LUFT
2 %
695
01:11:41,080 --> 01:11:42,440
Slipp meg!
696
01:11:43,640 --> 01:11:45,000
Slipp meg, Ben!
697
01:11:46,000 --> 01:11:47,240
Slipp meg!
698
01:11:48,600 --> 01:11:50,840
-Ben!
-Vi kan ikke bli her.
699
01:11:52,320 --> 01:11:54,040
Jeg skal drepe deg, elskede.
700
01:11:54,080 --> 01:11:55,960
Ikke vær redd.
701
01:11:56,000 --> 01:11:58,280
Slipp meg! Jeg vil ikke dø her.
702
01:11:59,240 --> 01:12:01,760
Ta det med ro. Jeg skal også dø.
703
01:12:01,800 --> 01:12:03,440
LUFT
1 %
704
01:12:03,480 --> 01:12:04,880
Dette er ikke deg!
705
01:12:08,320 --> 01:12:09,520
Ikke stritt imot.
706
01:12:10,200 --> 01:12:13,120
Dette er vår sjanse
til å være en del av noe.
707
01:12:13,640 --> 01:12:15,240
Noe som er mye større enn oss.
708
01:12:28,480 --> 01:12:30,760
-Tina?
-Ja?
709
01:12:31,480 --> 01:12:33,560
-Ja, elskede. Jeg er her.
-Hva skjedde?
710
01:12:36,400 --> 01:12:38,760
Vi har ikke mer
tid. Vi må dra nå.
711
01:12:38,800 --> 01:12:41,920
Det er en passasje over oss.
Kanskje det er veien ut.
712
01:12:42,840 --> 01:12:45,360
-OK.
-Hold pusten, kjære.
713
01:12:49,480 --> 01:12:51,400
Nei!
714
01:13:01,040 --> 01:13:02,480
Ben!
715
01:13:08,520 --> 01:13:10,040
Å nei...
716
01:13:29,960 --> 01:13:30,880
{\an8}LUFT
0 %
717
01:16:28,400 --> 01:16:31,440
Tekst: IYUNO-SDI GROUP
Oversatt av: Aleksander Kerr