1 00:01:43,480 --> 00:01:45,640 Forklar det for meg, kjære. 2 00:01:45,680 --> 00:01:49,400 Vi skal utforske en gammel, forlatt bygning vi har funnet. 3 00:01:49,800 --> 00:01:51,200 {\an8}VINNIJTSJA UKRAINA 4 00:01:51,240 --> 00:01:54,360 {\an8}Et forlatt sanatorium som skal være hjemsøkt. 5 00:01:54,400 --> 00:01:58,200 Dette er den eneste fyren som kan finne steder som dette. 6 00:01:58,240 --> 00:02:00,680 -Jøss. -Se på alle de åpne vinduene. 7 00:02:00,720 --> 00:02:02,480 Jeg gleder meg til å gå inn. 8 00:02:03,440 --> 00:02:06,600 -Jeg håper det ikke er slanger her. -Nei, ta det med ro. 9 00:02:08,880 --> 00:02:10,960 Se opp! Bak deg! 10 00:02:26,360 --> 00:02:31,040 -Ben, har du funnet trappen? -Nei, Tina. Ikke ennå. 11 00:02:31,480 --> 00:02:33,640 -Vær forsiktig. -OK. 12 00:02:37,880 --> 00:02:39,400 HELVETE 13 00:02:39,440 --> 00:02:42,520 -Hva har skjedd her? -På 1970-tallet 14 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 forgiftet en pleier flere barn før hun tok sitt eget liv. 15 00:02:46,680 --> 00:02:48,840 -Hvor mange barn? -Sju. 16 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 Sanatoriet ble stengt etter det. 17 00:02:51,320 --> 00:02:55,480 Siden den gang har pleieren hjemsøkt gangene og rommene 18 00:02:55,520 --> 00:02:57,000 på jakt etter noen å forgifte. 19 00:02:57,040 --> 00:02:59,360 Faen ta spøkelser. Ikke sant? 20 00:03:08,080 --> 00:03:09,600 Hva var det? 21 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 Det er bare vinden. 22 00:03:14,320 --> 00:03:16,280 La oss gå ditover. 23 00:03:16,320 --> 00:03:19,040 Vent på meg, Ben. Det er jævlig skummelt. 24 00:03:25,080 --> 00:03:26,080 Ben! 25 00:03:31,640 --> 00:03:32,640 Ben? 26 00:03:33,880 --> 00:03:34,840 Ben? 27 00:03:36,720 --> 00:03:39,880 {\an8}Faen ta. Jeg hater den jævla gjemselsdritten. 28 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 {\an8}Han stakk av, og det er skikkelig skummelt her. 29 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Ben! 30 00:03:48,600 --> 00:03:51,600 Jeg er redd. Jeg har ikke lyst til å... 31 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 ...leke. 32 00:03:54,640 --> 00:03:56,440 {\an8}Han gjør alltid dette. 33 00:03:58,600 --> 00:04:01,040 -Skremte deg. -Du er så irriterende. 34 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 Unnskyld, kjære. 35 00:04:09,560 --> 00:04:13,240 {\an8}TRE MÅNEDER SENERE 36 00:04:57,160 --> 00:04:58,720 {\an8}Faen ta, Ben! 37 00:04:58,760 --> 00:05:00,880 Jeg ser forferdelig ut om morgenen. 38 00:05:00,920 --> 00:05:04,880 Vel, jeg synes du ser jævlig sexy ut, og klokka er 12. 39 00:05:06,880 --> 00:05:07,880 Hva var tiden? 40 00:05:10,120 --> 00:05:11,720 -Hva sa du? -Hva var tiden? 41 00:05:12,640 --> 00:05:15,080 Jeg vet ikke. Kanskje tre minutter. 42 00:05:17,120 --> 00:05:18,880 Er det alt? 43 00:05:18,920 --> 00:05:20,600 Hva mener du? 44 00:05:20,640 --> 00:05:23,280 Vi skal dykke, ikke snorkle. 45 00:05:25,920 --> 00:05:27,040 Nervøs? 46 00:05:27,080 --> 00:05:30,400 Ja. Kanskje litt. 47 00:05:30,440 --> 00:05:34,200 Du klarer dette. Og tre minutter er faktisk veldig bra. 48 00:05:34,240 --> 00:05:35,800 Spesielt i et badekar. 49 00:05:44,240 --> 00:05:46,520 Se på innsjøen som et stort badekar. 50 00:05:46,560 --> 00:05:47,440 Reflekser. 51 00:05:48,880 --> 00:05:51,320 Jævla kødd. Du skal kjøre. 52 00:06:56,880 --> 00:07:01,480 Man ser at det er sommer fordi høyet er blitt samlet i baller. 53 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Det er en flott elvedal under oss. 54 00:07:11,520 --> 00:07:12,760 Herregud. 55 00:07:12,800 --> 00:07:14,680 Hva faen, Ben? Hold opp. 56 00:07:14,720 --> 00:07:16,720 {\an8}Hvor mange ganger må du gjøre dette? 57 00:07:18,440 --> 00:07:19,960 {\an8}Så irriterende! 58 00:08:19,520 --> 00:08:22,800 -Hva sier GPS-en? -At vi er fremme. 59 00:08:26,440 --> 00:08:28,000 Vi har kjørt oss vill. 60 00:08:28,480 --> 00:08:30,840 Det kan ikke være enkelt å finne 61 00:08:30,880 --> 00:08:33,640 hvis det faktisk er et superhemmelig sted. 62 00:08:34,960 --> 00:08:37,200 Da må jeg vel spørre noen. 63 00:08:38,240 --> 00:08:41,120 {\an8}Det er så irriterende med dette superhemmelige stedet. 64 00:08:47,360 --> 00:08:50,160 Vi er i Sørvest-Frankrike. 65 00:08:51,000 --> 00:08:52,680 En veldig typisk... 66 00:08:53,600 --> 00:08:56,160 ...og, slik jeg ser det, litt døende landsby. 67 00:08:56,760 --> 00:09:00,040 Her er et minnesmerke for annen verdenskrig. 68 00:09:00,080 --> 00:09:02,680 Mange har samme etternavn. 69 00:09:02,720 --> 00:09:07,040 Det var noen få familier her som mistet mange av sine yndlingssønner. 70 00:09:08,880 --> 00:09:14,680 Jeg nevnte at landsbyen er døende. Mange av husene her er til salgs. 71 00:09:17,320 --> 00:09:19,760 Det er ikke mange mennesker her. 72 00:09:21,000 --> 00:09:23,160 Dette er også til salgs. 73 00:09:23,200 --> 00:09:28,600 Dere ser det lille vinduet på loftet, som ofte ble brukt som lagerrom. 74 00:09:28,640 --> 00:09:34,880 De hadde et trinsesystem for å heise kornsekker opp til loftet. 75 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 {\an8}God dag. 76 00:09:43,960 --> 00:09:46,800 {\an8}-Hva har du kjøpt? -Frukt. 77 00:09:54,800 --> 00:09:56,480 De hadde aldri hørt om det? 78 00:09:56,520 --> 00:09:59,880 {\an8}De sa faktisk at vi ikke kan gå glipp av det. 79 00:09:59,920 --> 00:10:01,200 Så... 80 00:10:01,240 --> 00:10:04,480 -Vi kan ikke se det? -Nei, vi kan ikke gå glipp av det. 81 00:10:07,560 --> 00:10:08,640 {\an8}Jepp. 82 00:10:09,560 --> 00:10:11,440 Ikke så hemmelig likevel. 83 00:10:13,240 --> 00:10:14,600 Faen ta. 84 00:10:23,320 --> 00:10:25,120 Det er skikkelig nifst der. 85 00:10:25,160 --> 00:10:27,240 -Det er nifst overalt. -Jeg vet det. 86 00:10:37,160 --> 00:10:40,920 -50 000 treff på sanatoriumvideoen. -Hva så? 87 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 Jeg vil ha mer. 88 00:10:44,160 --> 00:10:46,520 Enhver kødd med GoPro er der nede. 89 00:10:48,520 --> 00:10:50,600 Er ikke det litt ironisk? 90 00:10:58,600 --> 00:11:01,560 TB Urbex vil ikke akkurat krasje Internett i dag. 91 00:11:02,080 --> 00:11:03,440 Hva så? 92 00:11:03,480 --> 00:11:06,240 Poenget var å komme seg ut av biblioteket, 93 00:11:06,280 --> 00:11:09,440 slutte å lese om ting og begynne å oppleve dem. 94 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 Du oppfører deg som et lite barn. 95 00:11:11,880 --> 00:11:14,400 Du er bare glad for at du slipper å dykke. 96 00:11:17,360 --> 00:11:20,720 Unnskyld. Jeg vet at du har trent hardt. 97 00:11:21,400 --> 00:11:23,400 Kan vi ikke bare være turister? 98 00:11:24,760 --> 00:11:27,640 Dra ut med en båt og ligge på stranda. 99 00:11:32,760 --> 00:11:37,160 -Da trenger vi vin. -Tusen takk. 100 00:11:58,520 --> 00:12:02,880 Ben, ikke inviter ham bort for en drink. Vær så snill. 101 00:12:16,520 --> 00:12:17,840 Takk. 102 00:12:23,000 --> 00:12:24,400 Ny venn? 103 00:12:25,920 --> 00:12:27,080 Pierre. 104 00:12:27,120 --> 00:12:30,280 Han sier det bare er ruiner og dritt der nede. 105 00:12:30,320 --> 00:12:33,400 Alle husene ble ødelagt før oversvømmelsen. 106 00:12:33,440 --> 00:12:37,920 Selv uten turistene hadde Fraissjøen vært bortkastet tid. 107 00:12:39,080 --> 00:12:41,520 Gid vi hadde visst det på forhånd. 108 00:12:41,560 --> 00:12:45,120 Vel, denne delen av innsjøen er bortkastet tid. 109 00:12:46,200 --> 00:12:49,360 Til en rimelig pris kan Pierre ta oss med 110 00:12:49,400 --> 00:12:53,520 til en avsidesliggende utløper som går dypt inn i skogen. 111 00:12:53,560 --> 00:12:57,520 Den er vanskelig å nå, og han sier det er skikkelig hemmelig. 112 00:12:57,560 --> 00:12:59,960 Vi ble jo enige om å være turister. 113 00:13:00,000 --> 00:13:04,040 Jeg vet det, men på bunnen av denne delen av innsjøen... 114 00:13:06,520 --> 00:13:09,600 -Nå er du irriterende. -Det finnes et perfekt bevart hus. 115 00:13:51,880 --> 00:13:54,520 "Forest cantaloupe." 116 00:13:56,160 --> 00:13:59,000 -Det betyr "syngende ulv". -Kult navn. 117 00:13:59,880 --> 00:14:02,440 Hva med området med huset? Hva heter det? 118 00:14:02,760 --> 00:14:05,040 Ingenting. Det er ikke på noe kart. 119 00:14:07,400 --> 00:14:11,440 Området ble rammet av oversvømmelser for 50 år siden. 120 00:14:11,480 --> 00:14:12,880 NOK EN UROVEKKENDE FORSVINNING 121 00:14:12,920 --> 00:14:16,280 Byggingen for å kontrollere flomvannet begynte i... 122 00:14:16,320 --> 00:14:19,840 1984. Wikipedia. 123 00:14:19,880 --> 00:14:23,000 -Fortsett, Pierre. -Landsbyen ble evakuert. 124 00:14:24,000 --> 00:14:26,320 Dalen ble oversvømt med overlegg. 125 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 Slik ble Fraissjøen skapt. 126 00:14:29,280 --> 00:14:32,040 Turister som dere flokker seg der for å dykke. 127 00:14:41,560 --> 00:14:44,520 {\an8}Få amerikanere snakker fransk. Hvor er du fra? 128 00:14:44,560 --> 00:14:45,840 {\an8}Moren min er fransk. 129 00:14:45,880 --> 00:14:49,480 Hun underviser ved Smith Grove-universitetet i Illinois. 130 00:14:50,400 --> 00:14:51,640 {\an8}Ben er engelsk. 131 00:14:51,680 --> 00:14:54,320 {\an8}Vi møttes i New York, på historiestudiet. 132 00:14:54,960 --> 00:14:56,640 {\an8}Det er hans store lidenskap, 133 00:14:56,680 --> 00:14:58,280 {\an8}men ikke min. 134 00:14:59,160 --> 00:15:02,120 {\an8}Han sa dere filmer for Internett? 135 00:15:02,160 --> 00:15:03,080 {\an8}Ja. 136 00:15:03,680 --> 00:15:06,760 {\an8}Han liker ruiner og å gå rundt i dem. 137 00:15:08,040 --> 00:15:10,560 {\an8}Jeg har også fått sansen for det. 138 00:15:10,600 --> 00:15:13,080 {\an8}Men det er han som vil dele det på nettet. 139 00:15:13,840 --> 00:15:17,520 {\an8}Han er overbevist om at vi vil kunne tjene penger på det. 140 00:15:18,520 --> 00:15:19,680 {\an8}Jo da. 141 00:15:20,280 --> 00:15:21,200 {\an8}Hvem vet? 142 00:15:21,240 --> 00:15:24,680 {\an8}Dere, må jeg betale for undertekster? 143 00:15:26,000 --> 00:15:30,200 Jeg sa at vi må gå de siste kilometerne til fots. 144 00:15:30,240 --> 00:15:31,800 {\an8}-Hva? -Hva? 145 00:15:44,200 --> 00:15:46,720 Vi vil ikke gå viralt med... 146 00:16:15,960 --> 00:16:19,160 Det er langt å gå, men jeg lover at det er verdt det. 147 00:16:26,840 --> 00:16:28,560 Se deg for, vennen. 148 00:16:29,440 --> 00:16:32,720 -Tror du det er slanger her? -Vent og se. 149 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 {\an8}Du er så dum. 150 00:16:34,200 --> 00:16:37,120 Så han er modig, og du er redd. 151 00:16:37,160 --> 00:16:40,280 Ja, jeg blir fort nervøs, men jeg jobber med saken. 152 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 {\an8}Voilà. 153 00:17:24,520 --> 00:17:27,040 HF-reparasjonene har visst funket. 154 00:17:27,079 --> 00:17:28,800 Vi burde ikke miste lyden. 155 00:17:34,640 --> 00:17:35,800 Hva er det der? 156 00:17:37,640 --> 00:17:40,800 Det er dronen min. Han heter Tom. 157 00:17:41,760 --> 00:17:43,080 Tom. 158 00:17:43,880 --> 00:17:45,400 Som en "Peeping Tom". 159 00:17:46,200 --> 00:17:47,720 En kikker. 160 00:17:49,440 --> 00:17:51,720 Den vil følge etter oss og filme i 4K. 161 00:17:51,760 --> 00:17:53,200 Hva for noe? 162 00:17:55,720 --> 00:17:57,400 Fint klistremerke. 163 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 Nerokorset. Et symbol på kristendommens død. 164 00:18:03,560 --> 00:18:06,640 Hippiene visste ikke det da de valgte det som symbol. 165 00:18:06,680 --> 00:18:09,640 {\an8}Jeg sa jo at han var glad i historie. 166 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 Hvorfor sa du ikke det før? 167 00:18:12,120 --> 00:18:14,200 -Hva betyr det? -Fred og ondskap. 168 00:18:15,640 --> 00:18:16,880 {\an8}Det er ikke dødt... 169 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 {\an8}...det som hviler evig. 170 00:18:20,520 --> 00:18:22,360 {\an8}Hva sa du? 171 00:18:22,400 --> 00:18:26,440 Jeg hørte bare: "Mort bla, bla, bla." 172 00:18:29,240 --> 00:18:30,400 Ingenting. 173 00:18:31,480 --> 00:18:32,880 Glem det. 174 00:18:37,840 --> 00:18:40,280 Bare et gammelt familiemotto. 175 00:18:45,560 --> 00:18:47,000 {\an8}Det er et jærtegn. 176 00:18:52,320 --> 00:18:56,440 Du har 60 minutter med luft og kan holde pusten i tre. 177 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 Du klarer dette. 178 00:18:58,280 --> 00:19:00,640 Vi skal rett inn og rett ut. Jeg lover. 179 00:19:00,680 --> 00:19:03,760 Vi drar tilbake til New York og redigerer opptakene. 180 00:19:03,800 --> 00:19:09,040 Når vi får en million treff, drar vi rett til et lite kapell i Vegas. 181 00:19:09,080 --> 00:19:11,000 Et drive-through-bryllup. 182 00:19:14,400 --> 00:19:15,560 OK. 183 00:19:21,320 --> 00:19:24,720 Rett under er det et perfekt sted for å fri. 184 00:19:24,760 --> 00:19:26,480 Svøm rett frem i 50 meter. 185 00:19:26,520 --> 00:19:28,200 Det er umulig å gå glipp av. 186 00:19:28,240 --> 00:19:29,960 Følg trappen ned. 187 00:19:31,680 --> 00:19:32,800 Trappen? 188 00:19:56,720 --> 00:19:58,880 Lydtest. Si noe, Tina. 189 00:19:58,920 --> 00:20:01,080 Den fyren var skikkelig nifs. 190 00:20:01,320 --> 00:20:04,080 Jeg hører deg klart og tydelig. 191 00:20:04,120 --> 00:20:07,640 -Kom igjen. -Han stirret på meg. 192 00:20:08,960 --> 00:20:10,720 Se opp. Hai. 193 00:20:11,440 --> 00:20:14,920 Jeg mener det. På veien tilbake sitter du ved siden av ham. 194 00:20:14,960 --> 00:20:16,040 Ja visst. 195 00:20:16,080 --> 00:20:19,600 -Med mindre han stikker av med bilen. -Hva? 196 00:20:21,840 --> 00:20:25,280 {\an8}-Jeg kødder. Jeg har nøklene. -Så irriterende. 197 00:20:35,760 --> 00:20:38,720 Vi er i Lac du Frais. 198 00:20:38,760 --> 00:20:40,200 Sikten er ganske god. 199 00:20:40,760 --> 00:20:43,840 Vi når snart det første platået, ti meter nede. 200 00:20:48,320 --> 00:20:49,360 Ben! 201 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 Ben! 202 00:20:51,800 --> 00:20:55,160 -Hva? -Svømmefoten min. Den sitter fast. 203 00:20:59,080 --> 00:21:02,000 {\an8}Faen. Kom og hjelp meg. 204 00:21:02,040 --> 00:21:05,880 Vent her, så henter jeg deg på vei tilbake. 205 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 Hold kjeft. La oss fortsette. 206 00:21:24,320 --> 00:21:25,400 Se der. 207 00:21:26,040 --> 00:21:28,760 Jøss. Det er en Rover. 208 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 En Rover P6, til og med. 209 00:21:31,720 --> 00:21:33,480 Den er i kjempegod stand. 210 00:21:34,040 --> 00:21:35,480 Utrolig. 211 00:21:35,520 --> 00:21:39,440 -Har du noensinne sett noe lignende? -Det er ganske vanlig i innsjøer. 212 00:21:40,240 --> 00:21:41,800 Det er ikke saltvann. 213 00:21:43,040 --> 00:21:47,960 -Produsert i Storbritannia, som meg. -Ja, og griseblodpudding. 214 00:21:49,720 --> 00:21:50,880 Den satt. 215 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 Kan du sette på en sang? 216 00:22:01,240 --> 00:22:03,320 Herregud. Ben! 217 00:22:03,360 --> 00:22:04,640 Liker du den ikke? 218 00:22:14,560 --> 00:22:17,840 {\an8}-Bedre? -Takk. Veldig snilt av deg. 219 00:22:50,640 --> 00:22:53,800 "Følg trappen ned." 220 00:23:11,280 --> 00:23:14,200 Jøss. Der er det. 221 00:23:19,400 --> 00:23:21,200 Over 30 meter nede. 222 00:23:22,440 --> 00:23:25,200 Foran oss ser vi porten inn til eiendommen. 223 00:23:32,080 --> 00:23:34,840 Jeg hadde glemt hvor overtroiske folk her er. 224 00:23:34,880 --> 00:23:36,400 Du sier ikke det. 225 00:23:42,520 --> 00:23:46,760 -Uff da. Det er visst adgang forbudt. -Jepp. Skal vi svømme opp? 226 00:23:47,240 --> 00:23:48,600 Godt forsøk. 227 00:23:49,480 --> 00:23:51,560 Kom igjen. Vi gjør det. 228 00:23:56,720 --> 00:23:59,880 Så rart. Alle fiskene er borte. 229 00:24:00,560 --> 00:24:03,000 Kanskje skiltet var ment for dem. 230 00:24:06,000 --> 00:24:08,520 Pierre pratet bare piss. 231 00:24:08,560 --> 00:24:11,400 -Det er ikke et hus, men et skur. -Nei, dummen. 232 00:24:11,440 --> 00:24:14,280 Det er en krypt. "Montégnac". 233 00:24:14,320 --> 00:24:16,320 Privat mausoleum i hagen. 234 00:24:16,360 --> 00:24:20,080 -De må ha vært velstående. -Hva er galt med sangen? Skru den av. 235 00:24:32,360 --> 00:24:35,240 Nei, ikke gjør det. Det betyr uhell. 236 00:24:35,280 --> 00:24:37,320 Du er altfor overtroisk. 237 00:24:38,000 --> 00:24:40,920 Gud våker over oss. 238 00:24:40,960 --> 00:24:42,400 -Hold opp. -INRI. 239 00:24:42,440 --> 00:24:44,000 Stopp! 240 00:24:44,360 --> 00:24:48,920 INRI... 241 00:24:54,000 --> 00:24:57,440 Dette stedet er enormt. Det må finnes mye å oppdage. 242 00:24:58,680 --> 00:25:00,400 Kom igjen, Tina. 243 00:25:07,880 --> 00:25:09,880 Det er helt utrolig. 244 00:25:27,520 --> 00:25:31,040 Den er av stål, og den er forseglet. 245 00:25:31,080 --> 00:25:33,560 Det går bra. Vi finner en vei inn. 246 00:25:33,600 --> 00:25:35,000 Vi deler oss opp. 247 00:26:06,400 --> 00:26:08,160 Det er helt stengt. 248 00:26:08,760 --> 00:26:11,560 Hvorfor stenge et hus som skal oversvømmes? 249 00:26:11,880 --> 00:26:13,560 Det skal vi finne ut av. 250 00:26:17,880 --> 00:26:18,920 Overetasjen. 251 00:26:29,000 --> 00:26:30,040 Samme sak. 252 00:26:30,080 --> 00:26:33,000 Det er umulig å åpne vinduene fra utsiden. 253 00:26:38,640 --> 00:26:42,160 Hvis du vil prøve pipen, skal du ned først. 254 00:26:43,360 --> 00:26:44,840 Det trengs ikke. 255 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 Voilà. 256 00:26:56,440 --> 00:26:59,920 Håper jævelen ikke har ødelagt dronen. Går det bra? 257 00:26:59,960 --> 00:27:01,080 Ja. 258 00:27:01,840 --> 00:27:04,240 Skumle ting får flest likerklikk. 259 00:27:04,960 --> 00:27:07,640 -Jeg håper du filmet det. -Ja visst. 260 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 Send inn dronen. 261 00:28:00,240 --> 00:28:02,000 Det må være loftet. 262 00:28:05,480 --> 00:28:07,800 De lot alle møblene stå. 263 00:28:21,160 --> 00:28:23,600 Skål for funnet vårt. 264 00:28:28,880 --> 00:28:31,560 -Jeg elsket sånne da jeg var liten. -Så fine. 265 00:28:32,240 --> 00:28:35,360 Bjelleklang, bjelleklang 266 00:28:38,240 --> 00:28:39,240 Vanvittig. 267 00:28:42,800 --> 00:28:45,560 Bestemoren min hadde en sånn. 268 00:28:49,880 --> 00:28:51,400 Skikkelig kult. 269 00:28:53,960 --> 00:28:55,240 Ja. 270 00:28:56,320 --> 00:29:00,600 {\an8}"Ta av skallet og skjær av den øverste delen"... 271 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 Faen! 272 00:29:01,680 --> 00:29:03,200 -Hva? -Faen. 273 00:29:03,920 --> 00:29:06,520 Herregud. Den skremte vettet av meg. 274 00:29:06,560 --> 00:29:09,760 Kult. Nifse dukker funker alltid. 275 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 Luft? 276 00:29:16,320 --> 00:29:18,240 Jeg har 87 prosent igjen. 277 00:29:18,280 --> 00:29:22,480 -Jeg har 84 prosent. -Greit. Pust litt langsommere. 278 00:29:23,400 --> 00:29:24,520 OK. 279 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Bra. 280 00:29:29,160 --> 00:29:32,720 Slapp av. Huset ser ikke så stort ut. 281 00:29:32,760 --> 00:29:34,560 Det tar ikke lang tid. 282 00:29:54,000 --> 00:29:54,880 Herregud. 283 00:30:01,720 --> 00:30:02,800 Kom igjen. 284 00:30:10,080 --> 00:30:12,000 Det er bekmørkt. Jeg ser ingenting. 285 00:30:12,640 --> 00:30:17,720 -Damene først. -Veldig morsomt. Send inn dronen. 286 00:30:24,240 --> 00:30:26,320 La oss se hva sonaren har å si. 287 00:30:41,640 --> 00:30:43,240 Hva sa du? 288 00:30:43,280 --> 00:30:44,720 -Ingenting. -Hva? 289 00:30:45,000 --> 00:30:48,440 -Jeg hørte en stemme. -Det må ha vært interferens. 290 00:30:48,480 --> 00:30:51,320 En lang frekvens, som en radio eller et fly. 291 00:31:05,640 --> 00:31:10,360 Hvis det ikke er noe ekko, er det tomt. Ingen fisker eller dukker. 292 00:31:10,400 --> 00:31:11,800 Vi kan fortsette. 293 00:31:20,400 --> 00:31:22,160 Så kult. 294 00:31:38,400 --> 00:31:40,120 {\an8}"Familien Montégnac." 295 00:31:41,880 --> 00:31:44,000 De ser ut som gærninger. 296 00:31:45,080 --> 00:31:48,120 Jeg synes de ser ut som en typisk fransk familie. 297 00:31:48,160 --> 00:31:49,480 Hold kjeft. 298 00:32:00,640 --> 00:32:02,400 Rask selfie for følgerne. 299 00:32:03,240 --> 00:32:05,360 Må det være foran et dødt dyr? 300 00:32:05,400 --> 00:32:07,120 For følgerne våre. 301 00:32:07,160 --> 00:32:10,400 -Det er bare en skalle. -Selger du til jegere? 302 00:32:11,920 --> 00:32:15,600 TB Urbex. Kommenter, lik og del. 303 00:32:21,160 --> 00:32:23,000 Jeg liker ikke dette stedet. 304 00:32:24,240 --> 00:32:27,240 Jeg liker det heller ikke. Jeg elsker det. 305 00:32:31,560 --> 00:32:34,240 Denne døren kan føre til en million følgere. 306 00:32:54,160 --> 00:32:56,520 Huset lå under vann før jeg ble født. 307 00:32:56,560 --> 00:33:00,000 Hvorfor har ikke alle tingene råtnet? 308 00:33:13,800 --> 00:33:16,280 Hva slags barn var de? 309 00:33:18,400 --> 00:33:19,760 Rare barn. 310 00:33:22,840 --> 00:33:24,560 Tina, se på meg. 311 00:33:27,880 --> 00:33:30,840 Nei. Stopp. Vis litt respekt. 312 00:33:30,880 --> 00:33:32,520 -Flott bilde, hva? -Ja da. 313 00:33:32,560 --> 00:33:35,920 -Hva synes du? -Følgerne dine vil digge det. 314 00:33:37,200 --> 00:33:39,560 Faen! Tina. 315 00:33:41,640 --> 00:33:42,680 -Hva? -Se. 316 00:33:44,080 --> 00:33:45,800 Det er noen bak det. 317 00:33:46,400 --> 00:33:48,000 Hva snakker du om? 318 00:33:57,400 --> 00:33:59,640 Du skremmer meg med skøyerstrekene dine. 319 00:33:59,680 --> 00:34:00,960 Faen. Lyset. 320 00:34:01,760 --> 00:34:03,400 Skru det på igjen. 321 00:34:03,440 --> 00:34:05,720 Det er ikke meg. Jeg rørte ingenting. 322 00:34:05,760 --> 00:34:08,679 Faen ta, Ben. Hvis du prøver å skremme meg... 323 00:34:18,639 --> 00:34:21,719 Jeg mener det. Jeg så en menneskesilhuett. 324 00:34:22,480 --> 00:34:24,239 Så du den ikke? 325 00:34:24,280 --> 00:34:27,199 -Kutt ut. Du skremmer meg. -Greit. Unnskyld. 326 00:34:28,560 --> 00:34:31,560 Det var sikkert ingenting. Bare en skygge. 327 00:34:32,360 --> 00:34:34,400 Jævla kødd. Ikke gjør sånt. 328 00:34:34,440 --> 00:34:38,239 Hva skjer med Tom? Helvete, Tom. Ikke gjør dette mot meg. 329 00:34:43,159 --> 00:34:46,239 -Kanskje fisken skadet den. -Kanskje. 330 00:34:58,800 --> 00:34:59,960 Jeg omstartet ham. 331 00:35:00,800 --> 00:35:03,240 Håper han overlever til dykket er over. 332 00:35:07,240 --> 00:35:08,880 Vi fortsetter. 333 00:35:08,920 --> 00:35:10,520 Vi svømmer ned. 334 00:35:39,400 --> 00:35:41,680 Der er ytterdøra. 335 00:35:50,160 --> 00:35:54,400 -Hva er de merkene? -De ser ut som kloremerker. 336 00:35:55,640 --> 00:35:56,800 Hva i helvete? 337 00:35:57,040 --> 00:35:58,720 Faen. 338 00:35:58,760 --> 00:36:02,000 Som om noen var fanget i huset. 339 00:36:04,720 --> 00:36:06,320 Hva var det? 340 00:36:07,560 --> 00:36:09,120 Et piano? 341 00:36:09,160 --> 00:36:12,160 -En annen dykker? -Jeg vet ikke. 342 00:36:18,240 --> 00:36:20,520 Tror du Pierre kødder med oss? 343 00:36:21,480 --> 00:36:23,160 Jeg aner ikke. 344 00:37:03,840 --> 00:37:08,720 BEVEGELSE OPPDAGET 345 00:37:09,080 --> 00:37:11,240 Tom merker bevegelser. 346 00:37:14,240 --> 00:37:15,720 Den stoppet. 347 00:37:23,720 --> 00:37:25,400 Vi tar en titt. 348 00:37:44,520 --> 00:37:46,240 Hva beveger seg? 349 00:37:46,960 --> 00:37:50,120 Jeg forstår det ikke. Jeg ser ingenting. 350 00:37:51,080 --> 00:37:54,640 Jeg skjønner ikke. Er det vi som utløser ham? 351 00:37:55,480 --> 00:37:58,800 Umulig. Tom har oss i parameterne. 352 00:38:13,560 --> 00:38:17,000 Det må ha vært en fisk. Den svømte ned pipen. 353 00:38:18,400 --> 00:38:20,080 Hva med pianoet? 354 00:38:20,120 --> 00:38:23,440 Det var nok en streng som røk på grunn av rust. 355 00:38:23,480 --> 00:38:28,080 Du kan prøve å bortforklare det, men det er noe galt med dette stedet. 356 00:38:28,120 --> 00:38:31,640 Skyggen, merkene på døra og de rare lydene. 357 00:38:31,680 --> 00:38:34,800 -Alt er rart under vann. -Innrøm det! 358 00:38:36,400 --> 00:38:37,880 Ja, det er ganske nifst. 359 00:38:39,480 --> 00:38:41,720 Men dette er unikt. 360 00:38:41,760 --> 00:38:44,720 Det finnes ikke hjemsøkte hus. 361 00:38:44,760 --> 00:38:50,040 Ja, det er noen rare ting som skjer, men se for deg de syke opptakene vi får. 362 00:38:50,080 --> 00:38:51,880 Vi er ikke i fare. 363 00:38:52,480 --> 00:38:54,200 Men nå som vi er her... 364 00:38:55,520 --> 00:38:58,120 Vil du ikke utforske litt mer? 365 00:38:58,160 --> 00:38:59,640 Jo da. 366 00:39:06,080 --> 00:39:09,240 Det kan ikke være mange rom igjen. 367 00:39:11,640 --> 00:39:14,640 Etter det som skjedde, hvis jeg skal være helt ærlig, 368 00:39:15,560 --> 00:39:17,280 så begynner vi å frike ut. 369 00:39:17,880 --> 00:39:19,920 Adrenalinet pumper. 370 00:39:20,800 --> 00:39:23,400 Og vi fortsetter å utforske. 371 00:39:25,480 --> 00:39:27,520 Vi når det neste rommet. 372 00:39:32,080 --> 00:39:33,920 {\an8}ETTERSØKT 373 00:39:33,960 --> 00:39:35,840 {\an8}FREMDELES I LIVE? SAVNET JENTE 374 00:39:35,880 --> 00:39:38,520 {\an8}-Er det det jeg tror det er? -Ja. 375 00:39:39,720 --> 00:39:41,720 Savnede personer. 376 00:39:42,960 --> 00:39:46,720 {\an8}-Alle er barn. -Hva slags gærning samler på sånne? 377 00:40:07,720 --> 00:40:09,280 Her er kjøkkenet. 378 00:40:32,120 --> 00:40:34,040 Faen. Den er nede igjen. 379 00:40:34,080 --> 00:40:37,200 -Sikker på at batteriene ikke er døde? -De er helt nye. 380 00:40:38,320 --> 00:40:39,760 Faen! 381 00:40:41,080 --> 00:40:44,480 -Hva i helvete var det? -Jeg aner ikke. 382 00:41:25,120 --> 00:41:26,560 Fy faen. 383 00:41:29,880 --> 00:41:32,720 Hva i helvete gjør den der på kjøkkenet? 384 00:41:40,160 --> 00:41:44,400 Det er en dør bak den. Kom, Teenie. Hva om det er et hemmelig rom? 385 00:41:47,240 --> 00:41:49,240 Hva faen driver vi med? 386 00:41:53,400 --> 00:41:55,920 Kom igjen. Hjelp meg. 387 00:41:58,280 --> 00:42:00,200 Jeg har den. 388 00:42:02,160 --> 00:42:03,720 Dra på den siden. 389 00:42:06,480 --> 00:42:07,640 Dra den opp. 390 00:42:25,160 --> 00:42:27,760 Lov meg at dette er det siste rommet vi utforsker. 391 00:42:27,800 --> 00:42:28,800 Jeg lover. 392 00:42:44,720 --> 00:42:46,440 Det er for mørkt. 393 00:42:47,720 --> 00:42:49,960 Jeg ser ingenting her nede. 394 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Vannet er for grumsete. 395 00:42:53,320 --> 00:42:55,040 Det nytter ikke. 396 00:42:55,080 --> 00:42:56,640 Jeg sender dronen. 397 00:43:19,480 --> 00:43:21,960 Vi klarer oss. OK? 398 00:43:22,840 --> 00:43:25,000 Kom igjen. Vi går inn. 399 00:43:51,720 --> 00:43:53,040 Se på dette. 400 00:43:53,800 --> 00:43:55,800 Hva gjør alt dette videoutstyret her? 401 00:43:57,080 --> 00:43:58,560 Det er en film. 402 00:43:59,720 --> 00:44:00,680 Super 8. 403 00:44:01,600 --> 00:44:02,760 Vent. 404 00:44:02,800 --> 00:44:05,200 Det var masse film på barnerommet også. 405 00:44:06,960 --> 00:44:09,440 Hva slags ting filmet de? 406 00:44:16,120 --> 00:44:17,560 Hva faen er det der? 407 00:44:29,720 --> 00:44:32,600 Jeg vil ikke mer. Vi svømmer opp igjen. 408 00:44:32,640 --> 00:44:33,960 OK. 409 00:44:34,000 --> 00:44:35,600 Du har rett. Vi stikker. 410 00:44:40,280 --> 00:44:41,120 Ben! 411 00:44:41,680 --> 00:44:44,200 Vi stikker. Bare et par bilder til. 412 00:44:44,240 --> 00:44:48,040 Bare to minutter. Ikke mer. Vær så snill. Vent på meg her. 413 00:44:48,080 --> 00:44:51,240 Greit. To bilder, og så stikker vi. To. 414 00:45:01,680 --> 00:45:04,440 De må ha blitt lenket fast før alt ble oversvømt. 415 00:45:04,480 --> 00:45:07,120 Lenket fast levende. Hvorfor? 416 00:45:07,160 --> 00:45:09,240 Svaret finnes nok under der. 417 00:45:16,760 --> 00:45:18,400 Et pentagram. 418 00:45:20,200 --> 00:45:22,000 Satanistdritt. 419 00:45:23,760 --> 00:45:25,920 Maskene også? 420 00:45:25,960 --> 00:45:29,160 De ser ut som torturmasker fra middelalderen. 421 00:45:33,520 --> 00:45:35,200 Hvem er de? 422 00:45:35,840 --> 00:45:39,200 Og hvorfor er de intakte? 423 00:45:39,240 --> 00:45:40,720 Jeg aner ikke. 424 00:45:42,760 --> 00:45:45,720 Tror du det også skyldes ferskvannet? 425 00:45:45,760 --> 00:45:48,920 Det er ikke mulig. De burde vært skjeletter. 426 00:45:50,320 --> 00:45:51,560 Hva i...? 427 00:46:02,720 --> 00:46:06,920 -Hva gjør du? -Bli her. Jeg skal bare ta en titt. 428 00:46:06,960 --> 00:46:09,080 Ikke la meg være alene. 429 00:46:09,800 --> 00:46:11,400 Ta det med ro. 430 00:46:12,080 --> 00:46:13,360 Jeg er her. 431 00:46:26,320 --> 00:46:27,720 Ser du noe? 432 00:46:34,880 --> 00:46:36,120 Faen. 433 00:46:37,000 --> 00:46:38,880 Hva? Hva er galt? 434 00:46:42,080 --> 00:46:43,080 Ben. 435 00:46:45,320 --> 00:46:49,080 -Ben! Ben, kom tilbake. -OK. 436 00:46:50,080 --> 00:46:51,480 Nå! 437 00:46:55,400 --> 00:46:57,280 Hva var bak døra? 438 00:46:57,840 --> 00:47:01,000 Ingenting. Bare flere kameraer. 439 00:47:22,400 --> 00:47:24,440 -Vi ringer politiet. -Nei. 440 00:47:25,160 --> 00:47:26,760 De vil ta minnekortene. 441 00:47:26,800 --> 00:47:30,800 Dette er mer enn et oversvømt hus. Det er et åsted. 442 00:47:31,960 --> 00:47:33,320 Herregud. 443 00:47:46,240 --> 00:47:48,840 Se! Det er en jævla murvegg! 444 00:47:51,720 --> 00:47:52,720 Hvordan? 445 00:47:53,720 --> 00:47:54,800 Nei. 446 00:47:56,400 --> 00:47:57,920 -Nei. -Stopp, Tina. 447 00:47:57,960 --> 00:47:59,880 Nei, nei, nei. 448 00:47:59,920 --> 00:48:01,720 -Vi er fanget! -Stopp, Tina! 449 00:48:01,760 --> 00:48:03,280 Vi slipper aldri ut! 450 00:48:03,600 --> 00:48:06,640 -Kanskje det er feil rom. -Pisspreik! 451 00:48:06,680 --> 00:48:09,040 -Se på meg. Ro deg ned. -Nei, nei, nei. 452 00:48:09,080 --> 00:48:12,040 -Se! Du kan se det! -Du puster altfor fort. 453 00:48:12,080 --> 00:48:15,400 -Hvordan havnet den her? -Jeg aner ikke. Vær så snill. 454 00:48:16,240 --> 00:48:17,880 Ro deg ned. 455 00:48:17,920 --> 00:48:21,400 -Pust rolig. -OK. 456 00:48:21,440 --> 00:48:24,800 Ellers har vi ikke tid til pauser på veien opp. 457 00:48:24,840 --> 00:48:26,720 -OK? -OK. 458 00:48:26,760 --> 00:48:29,880 Det går bra. Pust som meg. 459 00:48:33,480 --> 00:48:35,000 Det er noen der! 460 00:48:35,600 --> 00:48:37,800 -Herregud. Jeg så noen. -Hvor? 461 00:48:40,640 --> 00:48:43,880 -Der! Rett bak deg! -Det er ingenting der. 462 00:48:43,920 --> 00:48:46,320 -Der. -Er du sikker? 463 00:48:46,960 --> 00:48:48,240 Huset... 464 00:48:49,480 --> 00:48:51,160 Huset er hjemsøkt. 465 00:48:51,200 --> 00:48:53,640 -Det er mulig. -Da slipper vi aldri ut. 466 00:48:53,680 --> 00:48:55,560 Vi slipper aldri ut. 467 00:48:57,560 --> 00:48:59,200 Vi vil drukne. 468 00:49:01,080 --> 00:49:03,520 -Jeg vil ikke dø. -Vi skal komme oss ut. 469 00:49:04,320 --> 00:49:07,000 Vi svømmer ned og prøver vinduene. 470 00:49:09,000 --> 00:49:10,960 Kontroller pustingen. 471 00:49:12,000 --> 00:49:15,280 Det vil gå bra. Bare hold meg i hånden. 472 00:49:15,320 --> 00:49:16,560 OK. 473 00:49:54,200 --> 00:49:55,880 -Hva skjer? -Faen! 474 00:49:56,720 --> 00:49:59,520 -Det knuser ikke. -Å nei. 475 00:49:59,800 --> 00:50:00,720 Nei. 476 00:50:00,760 --> 00:50:03,840 -Jeg prøver å åpne skoddene. -OK. 477 00:50:24,560 --> 00:50:26,160 Faen! 478 00:50:29,200 --> 00:50:30,840 Ben! Ben! 479 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 Ben! Fisken! 480 00:50:37,320 --> 00:50:38,280 Fisken. 481 00:50:38,320 --> 00:50:40,400 -Hva? -Fisken er tilbake. 482 00:50:41,560 --> 00:50:43,400 Det må finnes en annen vei inn. 483 00:50:45,800 --> 00:50:49,480 -OK. Ser du den? -Den svømte inn på kjøkkenet. 484 00:50:52,640 --> 00:50:54,520 Vent. Der er den. 485 00:51:07,960 --> 00:51:09,640 Skal du ned dit igjen? 486 00:51:10,640 --> 00:51:12,000 Det er vårt eneste håp. 487 00:51:25,080 --> 00:51:27,360 -Fy faen. -Hva? 488 00:51:27,760 --> 00:51:29,680 -Hva er det? -Ingenting. 489 00:51:30,080 --> 00:51:32,560 -Ser du den? -Nei. 490 00:51:33,280 --> 00:51:34,600 Jeg mistet den av syne! 491 00:51:46,840 --> 00:51:48,360 Faen! 492 00:51:49,120 --> 00:51:52,000 Her er det en åpning, men den er for liten for oss. 493 00:51:58,000 --> 00:51:59,880 Hvorfor skrudde du på musikken? 494 00:52:00,800 --> 00:52:02,680 -Hvilken musikk? -Skru den av. 495 00:52:03,320 --> 00:52:04,200 Det er ikke meg. 496 00:52:11,320 --> 00:52:12,400 Der er det en brønn. 497 00:52:13,320 --> 00:52:14,240 Faen! 498 00:52:20,880 --> 00:52:22,520 Det er et gitter. 499 00:52:23,640 --> 00:52:26,000 Herregud, Ben! Skru den av! 500 00:52:31,240 --> 00:52:32,720 Ben? 501 00:52:34,880 --> 00:52:37,720 Ben? Paret... 502 00:52:37,760 --> 00:52:39,360 Paret forsvant. 503 00:52:39,800 --> 00:52:41,200 Snakk til meg, Ben! 504 00:52:42,400 --> 00:52:44,880 Ben! Snakk til meg! 505 00:52:47,240 --> 00:52:48,240 Ben! 506 00:53:18,880 --> 00:53:20,080 Ben! 507 00:53:51,800 --> 00:53:53,360 Hjelp! 508 00:54:01,680 --> 00:54:02,560 Tina! 509 00:54:09,240 --> 00:54:11,280 Tina, kan du høre meg? 510 00:54:13,000 --> 00:54:14,600 Går det bra med deg? 511 00:54:15,280 --> 00:54:17,680 Jeg ropte, men du svarte ikke. 512 00:54:17,720 --> 00:54:20,080 -Jeg var rett bak deg. -Jeg ble angrepet. 513 00:54:20,120 --> 00:54:22,160 Det var lenkene. 514 00:54:23,320 --> 00:54:26,200 Jeg var her og lette etter fisken. 515 00:54:26,240 --> 00:54:28,080 Da jeg snudde meg, var du opp ned. 516 00:54:28,720 --> 00:54:32,200 -Du er skadet! -Ben, likene... 517 00:54:32,240 --> 00:54:35,760 -De forsvant. -Hva? 518 00:54:35,800 --> 00:54:37,520 Se! 519 00:54:38,800 --> 00:54:40,160 Nei. 520 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 -Det er ikke mulig. -De er døde. 521 00:54:42,920 --> 00:54:45,280 -Nei! -De er døde, for faen. 522 00:54:46,680 --> 00:54:47,760 Nei! 523 00:54:48,440 --> 00:54:49,560 Nei. 524 00:54:50,840 --> 00:54:52,400 Hva gjør du? 525 00:54:54,160 --> 00:54:56,040 Nei, nei, nei. 526 00:55:00,600 --> 00:55:02,040 Herregud. 527 00:55:12,720 --> 00:55:14,120 Herregud. 528 00:55:20,800 --> 00:55:22,200 Det er dem. 529 00:55:22,960 --> 00:55:24,440 Det er huseierne. 530 00:55:30,040 --> 00:55:32,920 Svøm! Nå! Svøm! 531 00:55:35,040 --> 00:55:36,440 Faen. 532 00:55:39,280 --> 00:55:40,120 Svøm! 533 00:55:45,800 --> 00:55:47,680 De lever, for faen! 534 00:55:50,800 --> 00:55:51,960 Det er ikke mulig. 535 00:55:52,000 --> 00:55:54,360 Faen! 536 00:56:09,880 --> 00:56:10,960 Ben. 537 00:56:13,360 --> 00:56:15,480 Lukk døra! 538 00:56:33,520 --> 00:56:36,200 Pipen. Den er vårt eneste håp. 539 00:56:36,240 --> 00:56:40,600 Ben, jeg får ikke puste. Ben... 540 00:56:41,160 --> 00:56:44,160 -Jeg blir kvalt. -Korte, små åndedrag, Tina. 541 00:56:46,400 --> 00:56:48,880 Vi skal komme oss ut. 542 00:56:48,920 --> 00:56:50,840 Det er trangt. Ta av deg tanken. 543 00:56:50,880 --> 00:56:54,960 -Jeg kommer ikke til å klare det. -Pust. 544 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Pust sånn som dette. 545 00:57:00,880 --> 00:57:02,000 Bra, Tina. 546 00:57:03,560 --> 00:57:04,720 Kjempebra. 547 00:57:06,880 --> 00:57:08,280 Pust inn. 548 00:57:10,840 --> 00:57:12,320 Pust ut. 549 00:57:14,040 --> 00:57:14,960 Pust inn. 550 00:57:17,160 --> 00:57:21,040 Vi binder oss sammen. Veien ut er på toppen der. 551 00:57:21,080 --> 00:57:23,160 Jeg sender Tom opp for å gi oss lys. 552 00:57:31,000 --> 00:57:32,600 Vi klarer dette. Greit? 553 00:57:37,360 --> 00:57:38,640 Kom igjen. 554 00:57:50,720 --> 00:57:51,920 Går det bra? 555 00:57:52,720 --> 00:57:55,080 -Er du med meg? -Ja. 556 00:57:55,120 --> 00:57:58,120 Snart fremme. Vi skal komme oss ut. Jeg lover. 557 00:58:04,280 --> 00:58:06,320 Ikke langt igjen. Hold ut. 558 00:58:11,000 --> 00:58:12,240 Kom igjen. 559 00:58:15,800 --> 00:58:17,080 Hva faen er det der? 560 00:58:17,920 --> 00:58:19,440 Hva faen er det der? 561 00:58:22,600 --> 00:58:23,920 Søk dekning! 562 00:58:36,560 --> 00:58:37,680 Faen! 563 00:59:23,440 --> 00:59:24,520 Ben. 564 00:59:28,880 --> 00:59:30,160 Ben? 565 00:59:31,080 --> 00:59:34,240 Ben! Jeg sitter fast i pipen! 566 00:59:35,640 --> 00:59:37,400 Ben, hvor er du? 567 00:59:39,960 --> 00:59:41,040 Hjelp. 568 00:59:51,760 --> 00:59:53,040 Ben? 569 00:59:53,080 --> 00:59:54,960 Ben, svar meg. 570 00:59:57,480 --> 00:59:59,120 Ben, svar meg! 571 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 Snakk til meg. 572 01:00:01,800 --> 01:00:03,280 Snakk til meg. 573 01:00:04,080 --> 01:00:05,160 Ben! 574 01:00:42,240 --> 01:00:45,480 Tina? Tina, går det bra med deg? 575 01:00:45,520 --> 01:00:46,640 Kom igjen, Tom. 576 01:00:47,640 --> 01:00:49,800 Funk! Funk, din jævel! 577 01:00:54,600 --> 01:00:56,200 Å, faen. 578 01:00:56,240 --> 01:00:57,480 Ben, hvor er du? 579 01:00:58,600 --> 01:01:00,360 Snakk til meg. 580 01:01:00,880 --> 01:01:02,800 Ben, snakk til meg! 581 01:01:05,400 --> 01:01:06,920 Tina, hvor er du? 582 01:01:08,360 --> 01:01:09,520 Tina! 583 01:01:11,560 --> 01:01:14,640 Jeg er innelåst på soverommet. Jeg er i overetasjen. 584 01:01:24,120 --> 01:01:24,960 Faen ta! 585 01:01:31,040 --> 01:01:32,240 Helvete! 586 01:01:34,440 --> 01:01:35,480 Ben! 587 01:01:36,440 --> 01:01:37,320 Ben, hvor er du? 588 01:01:43,440 --> 01:01:44,840 Ben? 589 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 Ben, svar meg! 590 01:02:07,560 --> 01:02:09,400 "Det er ikke dødt..." 591 01:02:11,000 --> 01:02:12,240 Faen. 592 01:02:23,800 --> 01:02:26,320 Pierre, din jævel. 593 01:02:26,360 --> 01:02:28,200 Du er Montégnac-parets sønn! 594 01:02:34,320 --> 01:02:37,640 Kom igjen, Tom. Funk, din jævel. 595 01:02:39,080 --> 01:02:40,560 Tina, kan du høre meg? 596 01:02:42,600 --> 01:02:44,040 Tina, går det bra med deg? 597 01:02:49,320 --> 01:02:51,240 Faen! Tina! 598 01:02:51,880 --> 01:02:54,600 Ben! Ben, hvor er du? 599 01:03:41,080 --> 01:03:42,600 Ben, kan du høre meg? 600 01:03:44,200 --> 01:03:45,200 Ben! 601 01:03:51,320 --> 01:03:52,480 Ben! 602 01:03:55,760 --> 01:03:57,280 Hvor er du? 603 01:04:27,560 --> 01:04:29,200 Ben! 604 01:04:29,920 --> 01:04:31,520 Ben! 605 01:04:44,600 --> 01:04:45,680 Ben. 606 01:05:05,480 --> 01:05:07,120 Ben, er du her? 607 01:05:09,720 --> 01:05:10,800 Ben! 608 01:05:21,680 --> 01:05:23,680 Å, Ben. 609 01:05:27,240 --> 01:05:28,600 Ben! 610 01:05:31,280 --> 01:05:32,640 Ben, jeg er her. 611 01:05:34,000 --> 01:05:36,960 Jeg er her, vennen. Går det bra med deg? 612 01:05:38,560 --> 01:05:40,120 Herregud. Er du skadet? 613 01:05:41,400 --> 01:05:42,720 Masken din! 614 01:05:44,640 --> 01:05:46,800 -Den lekker. Hva skjer? -Det går bedre. 615 01:05:47,640 --> 01:05:50,680 -Det går bedre nå. -OK. 616 01:05:51,120 --> 01:05:53,800 -Hvor mye luft har du igjen? -Jeg vet ikke. 617 01:05:55,680 --> 01:05:58,480 OK, du har 12 prosent. 618 01:05:58,520 --> 01:05:59,440 {\an8}LUFT 8 % 619 01:05:59,480 --> 01:06:02,400 {\an8}-Jeg har åtte prosent igjen. -Du vil dø før meg. 620 01:06:02,880 --> 01:06:04,000 Hva? 621 01:06:05,640 --> 01:06:08,640 -Hva snakker du om? -Vi er utenfor fare nå. 622 01:06:09,400 --> 01:06:10,400 Ben! 623 01:06:11,000 --> 01:06:13,800 Ta deg sammen. Du er i sjokk. 624 01:06:15,000 --> 01:06:17,080 Vi skal komme oss ut herfra. 625 01:06:17,120 --> 01:06:18,960 Du må våkne, for faen. 626 01:06:20,080 --> 01:06:21,120 Vær så snill. 627 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Vær så snill. Jeg elsker deg. 628 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Herregud. Det er noe i drakten min. Faen! 629 01:06:35,320 --> 01:06:36,200 Faen. 630 01:06:36,480 --> 01:06:37,560 Hjelp! 631 01:06:39,960 --> 01:06:41,080 Ser du noe? 632 01:06:41,760 --> 01:06:44,480 Herregud! Den kryper oppover ribbeina mine! 633 01:06:44,520 --> 01:06:45,760 Ta det med ro, Tina. 634 01:06:48,080 --> 01:06:50,080 Hvor er den? 635 01:06:50,120 --> 01:06:52,080 Jeg kan føle den på halsen min. 636 01:06:54,640 --> 01:06:56,440 Det er bare en slange. 637 01:06:57,240 --> 01:06:58,360 Hva? 638 01:07:06,880 --> 01:07:08,280 Se på meg, Tina. 639 01:07:10,320 --> 01:07:13,440 -Åpne munnen din. -Hva? 640 01:07:14,360 --> 01:07:16,000 Slipp den inn. 641 01:07:17,640 --> 01:07:19,320 -Hva? -Svelg den! 642 01:07:19,360 --> 01:07:21,000 Slipp meg, Ben! 643 01:07:35,320 --> 01:07:37,960 -Så du det? -Det er huset. 644 01:07:39,080 --> 01:07:40,480 Hun vet... 645 01:07:40,520 --> 01:07:43,400 -Hun vet hva du frykter. -Hva? 646 01:07:43,440 --> 01:07:46,600 Snart har vi ingenting å frykte. 647 01:07:46,640 --> 01:07:48,400 Hvor skal du? 648 01:07:51,800 --> 01:07:55,440 -Til kjelleren. -Ikke kjelleren, Ben. Nei! 649 01:07:55,480 --> 01:07:59,440 Vi har allerede utforsket kjelleren. Det er ingenting der. 650 01:07:59,480 --> 01:08:02,480 -Vent og se. -Nei, Ben! 651 01:08:04,120 --> 01:08:05,640 Dette er veien. 652 01:08:07,480 --> 01:08:09,400 Veien ut? 653 01:08:12,560 --> 01:08:13,880 Stol på meg. 654 01:08:32,800 --> 01:08:34,399 Snart fremme. 655 01:08:47,960 --> 01:08:49,880 Her er det. 656 01:08:55,120 --> 01:08:57,000 Herregud. Endelig. 657 01:09:00,080 --> 01:09:01,279 Hva? 658 01:09:02,560 --> 01:09:04,399 Kom inn, Tina. 659 01:09:06,319 --> 01:09:09,840 Det er ingenting her. Det er en blindvei. 660 01:09:10,319 --> 01:09:12,880 Det er her det begynner, elskede. 661 01:09:15,560 --> 01:09:18,760 -Hvor er veien ut? -Det finnes ingen utvei. 662 01:09:19,399 --> 01:09:21,200 -Vi er trygge her. -Faen. 663 01:09:21,240 --> 01:09:22,160 {\an8}LUFT 5 % 664 01:09:22,200 --> 01:09:24,479 {\an8}-Fem prosent. -Bra, Tina. 665 01:09:25,560 --> 01:09:27,319 Pust som meg. 666 01:09:27,920 --> 01:09:29,680 Vi tilhører dette stedet nå. 667 01:09:31,040 --> 01:09:32,160 Vi er blitt utvalgt. 668 01:09:33,960 --> 01:09:35,240 Ben! 669 01:09:42,200 --> 01:09:43,600 Hva faen er det der? 670 01:09:44,760 --> 01:09:47,240 Mr. Montégnac og hans sønn, Pierre. 671 01:09:48,800 --> 01:09:50,160 Pierre? 672 01:09:50,200 --> 01:09:54,040 De kidnappet barn fra nabogårdene og ofret dem. 673 01:09:55,920 --> 01:09:59,600 -Jævelen lurte oss. -Det er ikke en felle, kjære. 674 01:09:59,640 --> 01:10:02,280 Det er en gave. Et offer. 675 01:10:03,040 --> 01:10:04,640 Sarah. 676 01:10:10,320 --> 01:10:13,000 Landsbyboerne kom for å hevne sine døde barn. 677 01:10:14,680 --> 01:10:16,800 De drepte henne i sengen hennes. 678 01:10:17,400 --> 01:10:19,000 Hva faen er det der? 679 01:10:22,200 --> 01:10:25,280 Men Pierre klarte å unnslippe. 680 01:10:27,080 --> 01:10:29,200 Hva snakker du om? Jeg bryr meg ikke. 681 01:10:29,240 --> 01:10:31,360 Jeg vil ikke dø her. 682 01:10:32,240 --> 01:10:33,960 Skammens masker. 683 01:10:34,880 --> 01:10:37,040 Ment som en straff. 684 01:10:47,720 --> 01:10:49,760 Ikke vær redd, Tina. 685 01:10:51,400 --> 01:10:53,800 Hun vil veilede oss. 686 01:10:57,400 --> 01:10:59,400 Hva? 687 01:11:01,880 --> 01:11:03,400 {\an8}Det er ikke dødt... 688 01:11:04,400 --> 01:11:07,080 {\an8}...det som hviler evig. 689 01:11:07,120 --> 01:11:09,120 {\an8}Nei, nei, nei. 690 01:11:09,160 --> 01:11:10,800 Slutt deg til oss, Tina. 691 01:11:11,920 --> 01:11:13,120 Nei! 692 01:11:13,800 --> 01:11:15,280 Slutt deg til oss, Tina. 693 01:11:21,040 --> 01:11:22,640 Slutt deg til oss, Tina. 694 01:11:24,400 --> 01:11:26,200 {\an8}LUFT 2 % 695 01:11:41,080 --> 01:11:42,440 Slipp meg! 696 01:11:43,640 --> 01:11:45,000 Slipp meg, Ben! 697 01:11:46,000 --> 01:11:47,240 Slipp meg! 698 01:11:48,600 --> 01:11:50,840 -Ben! -Vi kan ikke bli her. 699 01:11:52,320 --> 01:11:54,040 Jeg skal drepe deg, elskede. 700 01:11:54,080 --> 01:11:55,960 Ikke vær redd. 701 01:11:56,000 --> 01:11:58,280 Slipp meg! Jeg vil ikke dø her. 702 01:11:59,240 --> 01:12:01,760 Ta det med ro. Jeg skal også dø. 703 01:12:01,800 --> 01:12:03,440 LUFT 1 % 704 01:12:03,480 --> 01:12:04,880 Dette er ikke deg! 705 01:12:08,320 --> 01:12:09,520 Ikke stritt imot. 706 01:12:10,200 --> 01:12:13,120 Dette er vår sjanse til å være en del av noe. 707 01:12:13,640 --> 01:12:15,240 Noe som er mye større enn oss. 708 01:12:28,480 --> 01:12:30,760 -Tina? -Ja? 709 01:12:31,480 --> 01:12:33,560 -Ja, elskede. Jeg er her. -Hva skjedde? 710 01:12:36,400 --> 01:12:38,760 Vi har ikke mer tid. Vi må dra nå. 711 01:12:38,800 --> 01:12:41,920 Det er en passasje over oss. Kanskje det er veien ut. 712 01:12:42,840 --> 01:12:45,360 -OK. -Hold pusten, kjære. 713 01:12:49,480 --> 01:12:51,400 Nei! 714 01:13:01,040 --> 01:13:02,480 Ben! 715 01:13:08,520 --> 01:13:10,040 Å nei... 716 01:13:29,960 --> 01:13:30,880 {\an8}LUFT 0 % 717 01:16:28,400 --> 01:16:31,440 Tekst: IYUNO-SDI GROUP Oversatt av: Aleksander Kerr