1 00:00:13,666 --> 00:00:14,875 HELMENETIK KANPO KO AURREKO ATALETAN 2 00:00:14,875 --> 00:00:17,125 Zergatik etorri nahi izan duzu gaur? 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,375 Jendea lagundu nahi dut. 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,500 Horretarako ongi etorria zara. 5 00:00:21,500 --> 00:00:23,916 Perry Abbottek baldintzak hautsi ditu. 6 00:00:23,916 --> 00:00:26,000 Beraz, arrantxoa konfiskatuko da. 7 00:00:27,208 --> 00:00:31,208 Zerbait gertatzen bada, agian ezingo zara zure garaira itzuli. 8 00:00:32,416 --> 00:00:34,000 Royal bat ezagutzen dut. 9 00:00:34,000 --> 00:00:35,416 Gizon ona izan nahi du. 10 00:00:35,416 --> 00:00:37,041 Zure aita ez bezala. 11 00:00:37,166 --> 00:00:39,208 Gurean, halakoak atxilotzen dituzte. 12 00:00:39,625 --> 00:00:40,625 Aurrera, Royal. 13 00:00:41,083 --> 00:00:42,125 Jakizu hau. 14 00:00:42,916 --> 00:00:45,625 Zure heriotzak pozez beteko du zure familia. 15 00:00:49,791 --> 00:00:50,666 Royal! 16 00:00:51,291 --> 00:00:52,833 Royal! Zaude! 17 00:01:04,000 --> 00:01:04,875 Royal? 18 00:01:05,458 --> 00:01:06,458 Joy? 19 00:01:10,625 --> 00:01:11,583 Joy. 20 00:01:14,458 --> 00:01:15,375 Joy. 21 00:01:23,333 --> 00:01:24,583 Joy. 22 00:01:24,916 --> 00:01:25,791 Joy. 23 00:01:27,125 --> 00:01:28,708 ...zenbiltzan zulo horretan? 24 00:01:29,458 --> 00:01:30,583 Nola? 25 00:01:34,125 --> 00:01:36,041 Zer zenbiltzan zulo horretan? 26 00:01:39,250 --> 00:01:40,666 Nork egin dizu tiro, Joy? 27 00:01:41,875 --> 00:01:43,333 Joy, nork egin dizu tiro? 28 00:01:52,958 --> 00:01:55,041 Odoletan zaude. 29 00:01:55,041 --> 00:01:57,375 Infektatzen ari da. Ospitalera eramango... 30 00:01:57,375 --> 00:01:58,750 Royal... 31 00:02:00,666 --> 00:02:02,416 Zer zenbiltzan zulo horretan? 32 00:02:03,166 --> 00:02:06,416 Nire lurrak dira, sheriff. Zer zenbiltzan zu han? 33 00:02:11,125 --> 00:02:15,083 Joy, osatuko zara. Ura erosiko dizut, ados? 34 00:02:16,750 --> 00:02:18,041 Hartu arnasa. 35 00:02:19,083 --> 00:02:20,750 Hartu arnasa. 36 00:02:20,750 --> 00:02:21,833 Hartu arnasa! 37 00:02:29,583 --> 00:02:30,541 Ondo da. 38 00:02:31,541 --> 00:02:32,666 Lasai. 39 00:02:34,958 --> 00:02:36,416 Arraioa! 40 00:02:48,333 --> 00:02:52,791 HELMENETIK KANPO 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,333 - Bat... - Ez. 42 00:02:59,041 --> 00:03:00,458 Bi... 43 00:03:00,458 --> 00:03:01,916 Salduta. 44 00:03:20,666 --> 00:03:23,666 Probatzen. Bat, bi. Piztuta dago hau? 45 00:03:36,833 --> 00:03:37,708 Ez. 46 00:03:41,166 --> 00:03:44,416 Hori nire amonaren loreontzia da! Zer zabiltza? 47 00:03:44,416 --> 00:03:47,125 Ez nekien honek hainbeste balio zuenik. 48 00:03:48,583 --> 00:03:49,791 Ez! 49 00:03:49,791 --> 00:03:51,166 DESAGERTU AL DA JAINKOA? 50 00:03:51,166 --> 00:03:53,833 {\an8}Abbott arrantxoa Dawn Riversi salduta milioi erdian. 51 00:03:53,833 --> 00:03:54,750 {\an8}ESKRITURAK 52 00:03:57,250 --> 00:03:58,875 Hau nire etxea da. 53 00:04:00,916 --> 00:04:01,958 Nire etxea da. 54 00:04:02,625 --> 00:04:03,875 Hau nire etxea da. 55 00:04:09,375 --> 00:04:12,250 Ez! Hau nire etxea da. Nirea da. 56 00:04:55,583 --> 00:04:56,666 Cecilia. 57 00:04:58,500 --> 00:04:59,333 Zer? 58 00:05:00,166 --> 00:05:02,208 Oihuka eta oihuka ari zinen. 59 00:05:03,750 --> 00:05:06,041 - Ura ekarriko dizut. - Ez, ondo nago. 60 00:05:06,458 --> 00:05:08,208 Zer amesten ari zinen? 61 00:05:13,041 --> 00:05:15,250 - Deitu du Royalek? - Ez. 62 00:05:22,416 --> 00:05:23,500 Jainko maitea. 63 00:05:26,000 --> 00:05:27,125 Ez dakit zer egin. 64 00:05:28,625 --> 00:05:30,416 Noiz hasiko zara etxea husten? 65 00:05:40,083 --> 00:05:42,666 Jainko maitea. Ondo da. 66 00:05:43,666 --> 00:05:45,000 Zenbat denbora dugu? 67 00:05:45,375 --> 00:05:47,333 Ez dakit! 68 00:05:49,416 --> 00:05:50,916 Egon geldi une batez. 69 00:05:53,291 --> 00:05:54,208 Ondo da. 70 00:05:55,416 --> 00:05:56,416 Ondo da. 71 00:05:57,166 --> 00:05:59,208 Ondo da. Ez dut... 72 00:06:00,250 --> 00:06:04,000 Ez dut etxea hustu nahi. Ez dut etxea saldu nahi. 73 00:06:05,250 --> 00:06:08,708 Iloba itzultzea nahi dut, semea itzultzea nahi dut! 74 00:06:11,791 --> 00:06:13,166 Hori nahi dut! 75 00:06:13,791 --> 00:06:15,375 - Etxea utzi behar duzu. - Ez... 76 00:06:17,541 --> 00:06:18,833 Ixo! 77 00:06:20,083 --> 00:06:21,166 Arren. 78 00:06:30,750 --> 00:06:32,125 Oraintxe nator. 79 00:06:59,625 --> 00:07:00,708 {\an8}Aizu. 80 00:07:02,541 --> 00:07:03,708 {\an8}Barkatu. 81 00:07:07,375 --> 00:07:08,416 Zenbat da? 82 00:07:17,625 --> 00:07:18,625 Tori. 83 00:07:18,916 --> 00:07:20,041 Mila esker. 84 00:07:22,750 --> 00:07:24,416 Kaixo, Abbott jauna. 85 00:07:26,416 --> 00:07:28,416 Earl Chinlunden semea naiz. Jess. 86 00:07:29,208 --> 00:07:31,416 Kaixo, agente. Zelan aita? 87 00:07:31,875 --> 00:07:33,166 Ondo dago. 88 00:07:33,750 --> 00:07:36,375 Artritisa du, baina ondo dago. 89 00:07:38,000 --> 00:07:41,125 - Eman goraintziak. - Noski. Aizu, Abbott jauna. 90 00:07:41,125 --> 00:07:42,333 Esan. 91 00:07:42,333 --> 00:07:44,333 Sentitzen dut gertatu zaizun guztia. 92 00:07:45,083 --> 00:07:47,416 Perryrena. Bilobarena. 93 00:07:48,500 --> 00:07:50,083 Mila esker. 94 00:07:51,250 --> 00:07:53,875 Nahaspila ederra daukagu Wabangen. 95 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 Eta sheriffa ez da agertu. 96 00:08:03,041 --> 00:08:04,375 Zaindu, agente. 97 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 Zure agenteetako bat dago kanpoan. Chinlund. 98 00:08:12,666 --> 00:08:14,333 Beste bat autoan. 99 00:08:39,791 --> 00:08:40,875 Edan hau. 100 00:08:46,708 --> 00:08:48,000 Ez, edan botila osoa. 101 00:09:00,375 --> 00:09:01,500 Arraioa. 102 00:09:03,041 --> 00:09:04,083 Zer? 103 00:09:04,333 --> 00:09:05,916 Gure atzetik datoz. 104 00:09:07,125 --> 00:09:08,125 Ez azeleratu. 105 00:09:11,458 --> 00:09:12,708 Zer moduz zaude? 106 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Izorratuta. 107 00:09:17,166 --> 00:09:19,166 Haiekin joan nahi duzu? 108 00:09:22,833 --> 00:09:24,041 Goazen erreserbara. 109 00:09:25,000 --> 00:09:26,166 Wind Riverrera? 110 00:09:27,083 --> 00:09:29,625 Kanpotarrentzako kontrolak dituzte, ezta? 111 00:09:31,875 --> 00:09:33,041 Hori da. 112 00:09:34,250 --> 00:09:35,541 Ezingo dira sartu. 113 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Galdera asko egingo dizkigute. 114 00:09:41,458 --> 00:09:43,333 Ez nago erantzuteko prest. 115 00:10:15,041 --> 00:10:17,291 Ez duzu zertan hau bakarrik egin. 116 00:10:23,041 --> 00:10:27,125 Ez naiz hain babesgabe sentitu 117 00:10:28,041 --> 00:10:29,000 bizitza osoan. 118 00:10:31,583 --> 00:10:32,458 Cecilia? 119 00:10:33,375 --> 00:10:36,333 Hau bakarrik egiteagatik ez zara indartsuagoa izango. 120 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 Ondo da. 121 00:10:38,875 --> 00:10:40,083 Zatoz nirekin. 122 00:10:41,541 --> 00:10:42,708 Zatoz nirekin. 123 00:10:48,041 --> 00:10:50,208 Tipoa hortxe zegoen, biluz-biluzik. 124 00:10:50,208 --> 00:10:52,625 Benetan. Ez galtzontzillorik, ez ezer. 125 00:10:52,958 --> 00:10:55,916 Zaharrekin igarotako astiaz hitz egiten, 126 00:10:55,916 --> 00:10:58,958 eta 1972tik etorri zela esanez, halako gauzak... 127 00:10:58,958 --> 00:11:00,250 1972? 128 00:11:00,250 --> 00:11:02,416 1982. Kaka! 129 00:11:04,375 --> 00:11:05,708 Txarra da, ezta? 130 00:11:05,708 --> 00:11:08,333 Ez, ondo dago. 131 00:11:09,291 --> 00:11:13,041 Istorioa zabaltzen ari zara. Sinesten dizut. 132 00:11:16,000 --> 00:11:18,125 Kaka. Oso txarra da, lagun. 133 00:11:22,750 --> 00:11:24,000 Norbait dator. 134 00:11:27,166 --> 00:11:28,291 Piztu sirenak. 135 00:11:44,125 --> 00:11:46,250 Jauna, jaitsi leihoak, mesedez. 136 00:11:51,750 --> 00:11:53,541 Emakume zauritua daramat. 137 00:11:53,541 --> 00:11:55,208 Edgar, zure lehengusina Joy da. 138 00:11:55,208 --> 00:11:58,416 - Eskuak bolantean. Orain. - Zer? Ados, lasai. 139 00:11:58,416 --> 00:12:01,583 - Joy, zer arraio gertatzen da? - Ospitalera narama. 140 00:12:08,666 --> 00:12:10,791 Zer ari dira hemen? Zure bila dabiltza? 141 00:12:10,791 --> 00:12:12,416 Ez utzi pasatzen, ados? 142 00:12:14,750 --> 00:12:17,708 - Dan, gelditu gure lagunak. - Ulertuta. 143 00:12:26,000 --> 00:12:28,833 Jarraitu aurrera. Ospitalea kilometro gutxira dago. 144 00:12:28,833 --> 00:12:29,791 Ondo da. 145 00:13:04,125 --> 00:13:05,375 Autumn. 146 00:13:07,041 --> 00:13:09,125 - Autumn. -"Ez izan beldurrik, estalitakoa 147 00:13:09,125 --> 00:13:12,041 argitara atera eta ezkutatuta dagoena ezagutuko da". 148 00:13:12,541 --> 00:13:14,125 Hori esan zuen artzainak. 149 00:13:15,000 --> 00:13:17,500 Sartzeko beldur bazara, birpentsatu Jainkoa. 150 00:13:20,916 --> 00:13:22,166 Tira, Cecilia. 151 00:13:25,750 --> 00:13:26,583 Lagundu ezazu! 152 00:13:26,583 --> 00:13:28,583 Abbottarrek laguntza behar dute. 153 00:13:28,583 --> 00:13:30,375 - Ez utzi Jainkoaren esku. - Autumn. 154 00:13:30,375 --> 00:13:33,000 Zure erantzukizuna da, jendea engainatzen duzu. 155 00:13:33,000 --> 00:13:35,833 Eta bizitza alferrik galaraziko diezu fedearen 156 00:13:35,833 --> 00:13:36,916 iruzurrarekin. 157 00:13:36,916 --> 00:13:40,250 - Zer zabiltza? Cecilia! - 500 000 dolar behar ditu, 158 00:13:40,250 --> 00:13:42,875 bestela, betiko galduko du arrantxoa. 159 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 Cecilia, egia da hori? 160 00:13:49,583 --> 00:13:50,583 Cecilia. 161 00:13:51,500 --> 00:13:53,166 Beraz, lortu dirua. Lagundu. 162 00:13:53,166 --> 00:13:55,291 Ez ditugu 500 000 dolar. 163 00:13:55,291 --> 00:13:59,250 Elizak ez ditu 500 000 dolar. Hau eliza xumea da. 164 00:13:59,250 --> 00:14:02,166 Herria aberatsez beteta dago. Jainkoaren lana da. 165 00:14:02,166 --> 00:14:06,375 Edozer egingo genuke Cecilia laguntzeko, baina ez dugu hainbeste diru. 166 00:14:09,125 --> 00:14:12,625 Autumn, zergatik ez didazu esan hau egingo zenuela? 167 00:14:15,291 --> 00:14:17,291 Bestela ez zinelako etorriko. 168 00:14:19,625 --> 00:14:22,708 Eliza honetako jendeari dirua eskatu diozu, 169 00:14:22,708 --> 00:14:27,166 ez daukan dirua, zure familia aberatsa izanda. Zergatik? 170 00:14:27,958 --> 00:14:30,583 Ikus dezazun jende hau benetan nolakoa den, 171 00:14:30,583 --> 00:14:32,041 benetan nor diren. 172 00:14:33,291 --> 00:14:35,000 Bada, izan zaitez eredu. 173 00:14:35,000 --> 00:14:37,416 Deitu eta eskatu dirua zure familiari. 174 00:14:41,708 --> 00:14:42,708 Amen. 175 00:14:44,833 --> 00:14:47,791 AMA 176 00:14:47,791 --> 00:14:49,125 Sentitzen dugu. 177 00:14:49,125 --> 00:14:52,750 Deitu duzun zenbakia ez dago jada erabilgarri. 178 00:14:52,750 --> 00:14:53,958 Arraroa da. Zera... 179 00:14:55,583 --> 00:14:57,375 Ahizpak jakingo du non dagoen. 180 00:15:00,125 --> 00:15:01,375 Sentitzen dugu. 181 00:15:01,375 --> 00:15:05,833 Deitu duzun zenbakia ez dago jada erabilgarri. 182 00:15:10,000 --> 00:15:13,875 Kontuz profeta faltsuekin, mirarien bila galdu-gordean, 183 00:15:13,875 --> 00:15:17,083 zu konturatu gabe harropuzkeria leporatzen badizute. 184 00:15:17,666 --> 00:15:21,916 Argi dago erdipurdiko filosofoa baino ez zarela. 185 00:15:21,916 --> 00:15:25,166 Ezer baliotsurik saltzen ez duen iruzurti itxuratia. 186 00:15:25,166 --> 00:15:27,791 Ziur familiak aspaldi eman zizula bizkarra. 187 00:15:29,041 --> 00:15:32,166 Artzaina, jarri beste masaila. 188 00:15:32,166 --> 00:15:35,500 - Hori lekuz kanpo egon da. - Cecilia, eman amore. 189 00:15:36,125 --> 00:15:38,041 Ezin da jende guztia salbatu. 190 00:15:38,041 --> 00:15:40,125 Nola dakizu saiatu ez bazara? 191 00:15:41,083 --> 00:15:42,375 Bera saiatu da. 192 00:15:45,875 --> 00:15:47,000 Cecilia... 193 00:16:02,166 --> 00:16:04,458 - Ondo zaude? - Bai. 194 00:16:06,458 --> 00:16:07,958 Apartekoa zara. 195 00:16:09,500 --> 00:16:10,791 Zer esan nahi duzu? 196 00:16:10,791 --> 00:16:14,416 Zerbait argi daukazunean, ez dizu ezerk iritzia aldaraziko. 197 00:16:14,833 --> 00:16:16,958 Bai, halakoa naiz ni. 198 00:16:17,833 --> 00:16:19,666 Bada, ni ere halakoa naiz. 199 00:16:20,791 --> 00:16:24,500 Ahaztuta neukan, baina gogorarazi didazu. Mila esker. 200 00:16:26,291 --> 00:16:29,416 - Haserre egongo zinela uste nuen. - Eta haserre nago. 201 00:16:33,708 --> 00:16:36,416 Pertsona bakarra ikusi dut hain haserre. 202 00:16:37,541 --> 00:16:38,958 - Nor? - Amy. 203 00:16:40,666 --> 00:16:43,333 Benetan nor naizen jakin ez izanak kezkatzen nau. 204 00:16:47,041 --> 00:16:49,875 Ikusteko gai izan ez naizen gauza asko daude. 205 00:16:51,416 --> 00:16:52,750 Guztiok bezala. 206 00:16:54,000 --> 00:16:55,375 Guztiok bezala. 207 00:17:06,250 --> 00:17:07,500 Lehen aldia hemen? 208 00:17:09,000 --> 00:17:10,125 Bai. 209 00:17:11,208 --> 00:17:12,541 Galdetu dezaket gauza bat? 210 00:17:13,250 --> 00:17:14,541 Galdetu duzu. 211 00:17:15,833 --> 00:17:17,500 Non aurkitu duzu Joy? 212 00:17:18,750 --> 00:17:20,458 Zer galdetu nahi didazu benetan? 213 00:17:20,458 --> 00:17:21,791 Galdetu dizudana. 214 00:17:23,833 --> 00:17:26,541 Demagun zure lehengusinari zerbait egin diodala. 215 00:17:26,541 --> 00:17:29,083 Zergatik ekarriko nuke ondoren hona? 216 00:17:30,208 --> 00:17:31,291 Galdera ona. 217 00:17:31,708 --> 00:17:33,166 Matxistek egiten dute. 218 00:17:35,541 --> 00:17:38,166 - Zaurituta aurkitu zenuen? - Bai. 219 00:17:39,166 --> 00:17:41,458 Eta besterik gabe lagundu zenuen? 220 00:17:42,750 --> 00:17:44,791 Galdetu benetan galdetu nahi duzuna. 221 00:17:48,625 --> 00:17:52,000 Nire lehengusina ukitu duzu? 222 00:17:54,583 --> 00:17:56,041 Hona ekartzeko baino ez. 223 00:17:57,125 --> 00:17:59,541 Aurrera, Royal. Apuntatu erakutsi bezala. 224 00:18:00,916 --> 00:18:03,208 Ez dut kirten bat izan nahi. 225 00:18:03,875 --> 00:18:06,416 Baina, edonola ere, ez didazu sinetsiko. 226 00:18:08,583 --> 00:18:09,625 Ondo zaude? 227 00:18:10,625 --> 00:18:12,375 Bai, ondo nago. 228 00:18:13,916 --> 00:18:15,208 Ondo da. 229 00:18:16,291 --> 00:18:17,541 Joy ikustera noa. 230 00:18:38,291 --> 00:18:39,666 Kaixo. 231 00:18:40,375 --> 00:18:43,625 Jess Chinlund agentea naiz. Ameliako Konderriko polizia. 232 00:18:44,000 --> 00:18:46,166 Zer nahi duzu, Chinlund agentea? 233 00:19:04,875 --> 00:19:06,958 - Nola duzu izena? - Daniel. 234 00:19:08,875 --> 00:19:10,208 Entzun, Dan... 235 00:19:11,458 --> 00:19:13,333 Susmo txarra hartu diot honi. 236 00:19:14,375 --> 00:19:16,833 Gure nagusia zure eskumeneko lurretan dago. 237 00:19:17,875 --> 00:19:20,583 - Eta? - Eta ondo dagoen jakin behar dut. 238 00:19:21,916 --> 00:19:24,666 Bada, agentea... 239 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 Autoan itxaron beharko duzu. 240 00:19:37,083 --> 00:19:38,958 Ondo dagoela ziurtatu nahi dut. 241 00:19:52,833 --> 00:19:55,333 Joy esna dago. Ikusi nahi zaitu. 242 00:19:57,041 --> 00:19:58,458 Ziur zaude? 243 00:19:59,208 --> 00:20:00,541 "Tipo zuria" esan du. 244 00:20:02,666 --> 00:20:03,875 Mila esker. 245 00:20:22,541 --> 00:20:23,583 Izorratuta oraindik? 246 00:20:24,291 --> 00:20:25,458 Gutxi gorabehera. 247 00:20:28,458 --> 00:20:30,041 Mila esker. Berriz ere. 248 00:20:43,416 --> 00:20:44,916 Nor hasiko da, zu ala ni? 249 00:20:46,875 --> 00:20:48,083 Zer hasi? 250 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 Ados. 251 00:20:56,541 --> 00:21:00,416 Zure lurretan bukatu dut denboran zehar bidaiatu dudalako zulotik. 252 00:21:05,500 --> 00:21:07,291 Hitz egin dezagun argi eta garbi. 253 00:21:13,000 --> 00:21:14,250 Ez da galdera bat. 254 00:21:15,916 --> 00:21:17,000 Ondo da. 255 00:21:21,750 --> 00:21:24,416 Lau urte eman ditut 1880ko hamarkadan. 256 00:21:25,833 --> 00:21:28,875 Xoxoneak ezagutu eta haiekin ehizatu dut. 257 00:21:29,458 --> 00:21:30,833 Lagunak egin ditut. 258 00:21:33,000 --> 00:21:34,541 Haien artean onartu naute. 259 00:21:36,625 --> 00:21:39,583 Bertan, Royal izeneko mutila ezagutu dut. 260 00:21:40,375 --> 00:21:41,750 Bizia salbatu dit. 261 00:21:45,666 --> 00:21:47,208 Eta zu zinela uste dut. 262 00:21:49,291 --> 00:21:50,458 Zer dela eta? 263 00:21:52,583 --> 00:21:56,125 Ez zara harritu denboran zehar bidaiatu dudala esan dudanean. 264 00:21:57,166 --> 00:21:58,416 Ez duzu tutik ere esan. 265 00:22:03,708 --> 00:22:05,250 Mutilak aitari tiro egin zion. 266 00:22:08,750 --> 00:22:10,166 Ni salbatzeko. 267 00:22:11,541 --> 00:22:12,541 - Zu salbatzeko? - Bai. 268 00:22:13,750 --> 00:22:15,208 Ez zuen zertan egin. 269 00:22:15,750 --> 00:22:17,625 Gu ehizatu nahian zenbiltzan. 270 00:22:44,166 --> 00:22:48,375 Aitari ehiza istripu batean tiro egin niola uste nuen. 271 00:22:50,875 --> 00:22:52,708 Eta zulora salto egin nuen, 272 00:22:54,166 --> 00:22:55,416 desagertuko nintzelakoan. 273 00:22:56,875 --> 00:22:58,708 Ni han egon nintzenean ez. 274 00:23:01,750 --> 00:23:03,000 Lau urte eman dituzu han? 275 00:23:03,791 --> 00:23:07,333 Lau urte? Egun batzuk baino ez daramatzazu desagertuta. 276 00:23:10,000 --> 00:23:12,166 Egun batzuk baino ez. 277 00:23:17,250 --> 00:23:19,041 Istorioak dauzkagu. 278 00:23:20,083 --> 00:23:20,958 Zaharrak. 279 00:23:22,083 --> 00:23:23,583 Istorio zaharrak... 280 00:23:30,083 --> 00:23:31,458 Zer dela uste duzu? 281 00:23:32,666 --> 00:23:33,666 Zuloa. 282 00:23:34,875 --> 00:23:36,125 Ez dakit. 283 00:23:36,666 --> 00:23:41,208 Seinale asko egon ziren hau gertatu baino lehen. 284 00:23:43,250 --> 00:23:44,416 Adibidez? 285 00:23:45,666 --> 00:23:48,000 Harlanek aipatutako dinosauroak kobetan. 286 00:23:49,666 --> 00:23:53,916 Atxilotu nuen tipoak aipatutako desagerpenak. 287 00:23:56,125 --> 00:23:58,750 Desagertu eta berriz agertu zen mendia. 288 00:24:12,458 --> 00:24:14,500 Baduzu norekin hitz egin? 289 00:24:16,416 --> 00:24:17,416 Norekin hitz egin? 290 00:24:18,916 --> 00:24:21,291 Hau gordetzeak kalte egingo dizu. 291 00:24:22,666 --> 00:24:23,958 Martha daukat. 292 00:24:25,291 --> 00:24:26,250 Ongi. 293 00:24:27,833 --> 00:24:29,208 Nik 50 urte 294 00:24:30,000 --> 00:24:31,750 eman ditut gezurrak esaten, 295 00:24:33,333 --> 00:24:34,541 mundu guztiari. 296 00:24:34,541 --> 00:24:36,875 Esan dizut familiak ezin duela jakin. 297 00:24:37,250 --> 00:24:38,500 Nire familiari. 298 00:24:38,500 --> 00:24:40,083 Azaldu ezin dudan asko dago. 299 00:24:40,083 --> 00:24:42,000 - Bada, saiatu. - Saiatzen ari naiz. 300 00:24:43,208 --> 00:24:44,875 Lehen gezurra da zailena. 301 00:24:47,000 --> 00:24:48,333 Gero, errazagoa da. 302 00:24:50,625 --> 00:24:53,541 Gezurrek nire familia hautsi dute. 303 00:24:59,833 --> 00:25:01,000 Esan egia. 304 00:25:06,416 --> 00:25:07,791 Berandu baino lehen. 305 00:25:10,875 --> 00:25:12,666 Uste dut zuk eta biok 306 00:25:12,666 --> 00:25:14,500 asko dugula eztabaidatzeke. 307 00:25:16,958 --> 00:25:18,208 Hartu atseden. 308 00:25:33,500 --> 00:25:35,375 Royal naiz. 309 00:25:35,375 --> 00:25:36,708 Ni Ceci Abbott. 310 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Royal? 311 00:25:42,416 --> 00:25:43,666 Royal? 312 00:25:48,458 --> 00:25:50,625 - Abbott jauna. - Agente. 313 00:25:51,375 --> 00:25:52,583 Zergatik egin duzu ihes? 314 00:25:53,375 --> 00:25:55,791 Eskatu didan lekura ekarri dut. 315 00:26:00,333 --> 00:26:01,958 Earlek ondo hezi zaitu. 316 00:26:01,958 --> 00:26:03,500 Laster arte, Abbott jauna. 317 00:26:04,833 --> 00:26:07,000 Ziur laster ikusiko dugula elkar. 318 00:26:24,083 --> 00:26:25,833 Non gaude? Zer da leku hau? 319 00:26:27,708 --> 00:26:29,083 Zerbait egin behar dut. 320 00:26:30,291 --> 00:26:32,541 Autumn, ez irten autotik. 321 00:26:32,541 --> 00:26:34,750 - Gerta ahala gerta. Ados? - Ados. 322 00:26:53,958 --> 00:26:55,291 Lewis? 323 00:26:55,750 --> 00:26:57,250 Cecilia Abbott naiz. 324 00:27:00,750 --> 00:27:01,875 Lewis? 325 00:27:08,083 --> 00:27:11,375 Zer arraio nahi duzu? Jaitsi berehala. 326 00:27:18,375 --> 00:27:21,458 - Autumn, geratu hor. - Zergatik itzuli zara? 327 00:27:22,166 --> 00:27:24,500 Jaitsiko duzu pistola, mesedez? 328 00:27:24,916 --> 00:27:28,916 Mesedez? Nire bila etorri eta eskopetarekin mehatxatu ninduzun. 329 00:27:28,916 --> 00:27:30,541 - Ez. - Min ematen badiozu... 330 00:27:30,541 --> 00:27:32,458 Zer? Nork dauka pistola? 331 00:27:35,333 --> 00:27:37,166 Geldi. Esan ilehoriari lasaitzeko. 332 00:27:37,166 --> 00:27:38,750 - Lasaitu. - Autumn, lasai. 333 00:27:38,750 --> 00:27:40,166 Ez kezkatu, Autumn. 334 00:27:40,583 --> 00:27:42,208 Zertara etorri zara hona? 335 00:27:42,208 --> 00:27:45,041 Zuri egindakoagatik barkamena eskatzera. 336 00:27:45,666 --> 00:27:47,250 Errua zuri leporatzeagatik. 337 00:27:49,875 --> 00:27:52,791 Ez mugitzeko esan dizut. 338 00:27:52,791 --> 00:27:54,250 Buruan tiro egingo diot. 339 00:27:54,250 --> 00:27:56,708 Lewis, barkamena eskatu nahi dizut. 340 00:27:56,708 --> 00:27:58,083 Horretara etorri naiz. 341 00:27:58,083 --> 00:28:01,625 Ilobarenagatik sentitzen dudan mina albo batera utzi nahi dut. 342 00:28:01,625 --> 00:28:05,375 Minduta egon arren, ez dut besteak mintzeko eskubiderik. 343 00:28:05,375 --> 00:28:07,791 Hori ez da bidezkoa. Sentitzen dut. 344 00:28:08,750 --> 00:28:09,708 Kabroi arraioa. 345 00:28:21,375 --> 00:28:24,125 - Bai? - Bai. Ni naiz. 346 00:28:25,000 --> 00:28:26,208 Cecilia? 347 00:28:26,208 --> 00:28:27,750 Bai, hemen dago berriz. 348 00:28:27,750 --> 00:28:29,166 Benetan ari zara? 349 00:28:29,166 --> 00:28:30,666 Bai. Ondo da, entzun. 350 00:28:32,791 --> 00:28:34,250 Pasatu telefonoa neskari. 351 00:28:34,250 --> 00:28:35,250 Ez. 352 00:28:35,833 --> 00:28:40,125 Pasatu telefonoa Amyri, Rebecca. Kokoteraino nago honetaz. 353 00:28:41,166 --> 00:28:42,500 Kaka. Ados. 354 00:28:43,041 --> 00:28:45,666 Mila esker. Bai? 355 00:28:46,291 --> 00:28:49,583 Minutu bat duzu. Amy, zure amama da. 356 00:28:50,708 --> 00:28:52,375 Amy, zer moduz zaude? 357 00:28:53,333 --> 00:28:56,291 Gezurra esan zenidan. Amak esan zeniona kontatu dit. 358 00:28:56,291 --> 00:28:57,791 Zuk uxatu zenuen. 359 00:28:57,791 --> 00:29:00,583 Amy, azaldu dezaket. 360 00:29:00,583 --> 00:29:02,125 Ez dut hitz egin nahi. 361 00:29:03,750 --> 00:29:05,291 Amy? 362 00:29:20,125 --> 00:29:21,750 Ez itzuli hona berriz. 363 00:29:51,958 --> 00:29:55,041 Bik amoniako usaina zuten, kristalez lepo egongo ziren. 364 00:29:55,833 --> 00:29:59,333 Ez zekiten sheriffa nintzela. Jenio hutsak, ezta? 365 00:30:01,291 --> 00:30:04,291 Txiklea erosteko denda okerra aukeratu nuen. 366 00:30:04,875 --> 00:30:07,458 Sartu eta arin irtengo zirela uste zuten, 367 00:30:08,208 --> 00:30:10,375 baina gauzak korapilatu ziren denontzat. 368 00:30:11,250 --> 00:30:12,375 Nora eraman zintuzten? 369 00:30:12,958 --> 00:30:14,416 Ez dakit zehazki. 370 00:30:14,958 --> 00:30:20,000 Konorterik gabe utzi eta maletategian sartu ninduten. Etxola batean bukatu nuen. 371 00:30:21,166 --> 00:30:26,041 Minutu edo ordu batzuetara zegoen... 372 00:30:27,583 --> 00:30:29,750 Denboraren igarotzea bitxia da. 373 00:30:30,458 --> 00:30:31,666 Bai. 374 00:30:33,416 --> 00:30:35,000 Bada, hemen zaude orain. 375 00:30:35,875 --> 00:30:37,083 Hori da garrantzitsuena. 376 00:30:37,833 --> 00:30:39,125 Eskerrak, bai. 377 00:30:41,583 --> 00:30:43,916 Hasteko Betsyrekin elkartu zaitezke. 378 00:30:44,500 --> 00:30:47,083 Erasotzaileen aurpegien marrazkia egin dezan. 379 00:30:47,833 --> 00:30:50,416 - FBIa ere deitu dezakegu. - Ez ditugu aurkituko. 380 00:30:50,416 --> 00:30:52,208 Agian. Agian ez. 381 00:30:53,166 --> 00:30:54,500 Egindakoa ordainduko dute. 382 00:30:55,916 --> 00:30:56,958 Ez izan zalantzarik. 383 00:30:58,125 --> 00:31:00,333 Sail osoa dugu lanean hasteko prest. 384 00:31:00,708 --> 00:31:02,666 Kontxo, Matt artega ibili da. 385 00:31:02,666 --> 00:31:04,333 FBIa deitzeko prest dago... 386 00:31:04,333 --> 00:31:07,083 Jess. Hau atzean utzi nahi dut. 387 00:31:12,458 --> 00:31:15,458 - Emaztearekin hitz egin duzu? - Ez. 388 00:31:16,666 --> 00:31:17,916 Telefonoa hautsi zidaten. 389 00:31:18,833 --> 00:31:20,000 Utziko zurea? 390 00:31:22,083 --> 00:31:24,000 - Tori. - Mila esker. 391 00:31:24,750 --> 00:31:26,958 Bakarrik utziko zaitut. 392 00:31:34,500 --> 00:31:35,916 Itxura ezberdina duzu. 393 00:31:37,416 --> 00:31:40,166 - Ez dakit, ileagatik edo... - Ez dit luze joko. 394 00:31:41,416 --> 00:31:42,500 Ados. 395 00:31:50,833 --> 00:31:53,041 Bai? 396 00:31:57,583 --> 00:31:58,791 Martha. 397 00:32:01,458 --> 00:32:02,583 Joy? 398 00:32:03,291 --> 00:32:04,791 Ni naiz, maitea. 399 00:32:17,250 --> 00:32:18,083 Maitea? 400 00:32:18,083 --> 00:32:20,125 - Bai. - Non zaude? 401 00:32:33,041 --> 00:32:36,500 Luke Tillerson al da hori? Gaur ez dut honetarako astirik. 402 00:32:37,125 --> 00:32:38,666 Ni ikustera etorriko zen. 403 00:32:39,333 --> 00:32:40,416 Bai? 404 00:32:41,000 --> 00:32:42,416 Korapilatsua da. 405 00:32:44,875 --> 00:32:47,708 Joan dadila Royal etxera itzuli baino lehen. 406 00:32:48,541 --> 00:32:49,916 Arin bukatuko dugu. 407 00:33:16,541 --> 00:33:17,791 Zer zabiltza hemen? 408 00:33:21,083 --> 00:33:24,208 Zerbait ekarri dizut. 409 00:33:26,083 --> 00:33:27,583 Zer arazo duzu, Luke? 410 00:33:31,833 --> 00:33:35,291 Mineralaren apurrak aurkitu ditut 411 00:33:36,791 --> 00:33:37,833 Billyren gelan. 412 00:33:39,750 --> 00:33:43,458 Dena niretzat nahi nuen. 413 00:33:46,791 --> 00:33:49,541 Baina ikusi behar zenuela pentsatu dut. 414 00:33:51,333 --> 00:33:52,458 Zer ikusi? 415 00:33:58,416 --> 00:33:59,541 Zeure burua. 416 00:34:03,333 --> 00:34:06,125 Irentsi ezazu. Eta bukatzean, 417 00:34:08,416 --> 00:34:09,666 esan zer ikusi duzun. 418 00:34:12,625 --> 00:34:13,541 Ados? 419 00:35:09,541 --> 00:35:12,208 JAUNA, ERAKUTSIGUZU BIDEA. 420 00:35:35,583 --> 00:35:36,541 Kaixo. 421 00:35:37,250 --> 00:35:38,333 Kaixo. 422 00:35:39,208 --> 00:35:40,541 Itzuli zara. 423 00:35:43,333 --> 00:35:44,666 Hau nire etxea da. 424 00:35:45,833 --> 00:35:48,250 Sentitzen dut abbottarra zarela esan izana. 425 00:35:51,791 --> 00:35:53,041 Esan behar zenuen. 426 00:35:55,041 --> 00:35:56,875 Eta nik entzun egin behar nuen. 427 00:36:04,083 --> 00:36:05,166 Itzuli da. 428 00:36:06,166 --> 00:36:08,041 Zeure begiekin ikusi behar duzu. 429 00:36:12,000 --> 00:36:12,833 Ados. 430 00:39:34,375 --> 00:39:38,166 Zulotik atera berri nintzen zuk eta Caseyk aurkitu ninduzuenean. 431 00:39:40,958 --> 00:39:42,375 Han egon ez bazina... 432 00:39:43,583 --> 00:39:45,166 Ez dakit zer gertatuko zen. 433 00:39:46,208 --> 00:39:48,916 Nola eman dituzu hainbeste urte aipatu gabe? 434 00:39:51,541 --> 00:39:53,208 Ez dut aipatu, baina... 435 00:39:55,958 --> 00:39:57,708 Beti egon zara nirekin. 436 00:40:02,250 --> 00:40:03,916 Ez dut hori aldatzerik nahi. 437 00:40:05,958 --> 00:40:07,041 Ez da aldatuko. 438 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 Azpitituluak: Leire Chertudi 439 00:42:37,125 --> 00:42:39,208 Ikuskatzailea: Ilargi G.