1
00:00:13,666 --> 00:00:14,875
HELMENETIK KANPO KO
AURREKO ATALETAN
2
00:00:14,875 --> 00:00:17,125
Zergatik etorri nahi izan duzu gaur?
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,375
Jendea lagundu nahi dut.
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
Horretarako ongi etorria zara.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,916
Perry Abbottek baldintzak hautsi ditu.
6
00:00:23,916 --> 00:00:26,000
Beraz, arrantxoa konfiskatuko da.
7
00:00:27,208 --> 00:00:31,208
Zerbait gertatzen bada,
agian ezingo zara zure garaira itzuli.
8
00:00:32,416 --> 00:00:34,000
Royal bat ezagutzen dut.
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,416
Gizon ona izan nahi du.
10
00:00:35,416 --> 00:00:37,041
Zure aita ez bezala.
11
00:00:37,166 --> 00:00:39,208
Gurean, halakoak atxilotzen dituzte.
12
00:00:39,625 --> 00:00:40,625
Aurrera, Royal.
13
00:00:41,083 --> 00:00:42,125
Jakizu hau.
14
00:00:42,916 --> 00:00:45,625
Zure heriotzak
pozez beteko du zure familia.
15
00:00:49,791 --> 00:00:50,666
Royal!
16
00:00:51,291 --> 00:00:52,833
Royal! Zaude!
17
00:01:04,000 --> 00:01:04,875
Royal?
18
00:01:05,458 --> 00:01:06,458
Joy?
19
00:01:10,625 --> 00:01:11,583
Joy.
20
00:01:14,458 --> 00:01:15,375
Joy.
21
00:01:23,333 --> 00:01:24,583
Joy.
22
00:01:24,916 --> 00:01:25,791
Joy.
23
00:01:27,125 --> 00:01:28,708
...zenbiltzan zulo horretan?
24
00:01:29,458 --> 00:01:30,583
Nola?
25
00:01:34,125 --> 00:01:36,041
Zer zenbiltzan zulo horretan?
26
00:01:39,250 --> 00:01:40,666
Nork egin dizu tiro, Joy?
27
00:01:41,875 --> 00:01:43,333
Joy, nork egin dizu tiro?
28
00:01:52,958 --> 00:01:55,041
Odoletan zaude.
29
00:01:55,041 --> 00:01:57,375
Infektatzen ari da. Ospitalera eramango...
30
00:01:57,375 --> 00:01:58,750
Royal...
31
00:02:00,666 --> 00:02:02,416
Zer zenbiltzan zulo horretan?
32
00:02:03,166 --> 00:02:06,416
Nire lurrak dira, sheriff.
Zer zenbiltzan zu han?
33
00:02:11,125 --> 00:02:15,083
Joy, osatuko zara.
Ura erosiko dizut, ados?
34
00:02:16,750 --> 00:02:18,041
Hartu arnasa.
35
00:02:19,083 --> 00:02:20,750
Hartu arnasa.
36
00:02:20,750 --> 00:02:21,833
Hartu arnasa!
37
00:02:29,583 --> 00:02:30,541
Ondo da.
38
00:02:31,541 --> 00:02:32,666
Lasai.
39
00:02:34,958 --> 00:02:36,416
Arraioa!
40
00:02:48,333 --> 00:02:52,791
HELMENETIK KANPO
41
00:02:56,000 --> 00:02:57,333
- Bat...
- Ez.
42
00:02:59,041 --> 00:03:00,458
Bi...
43
00:03:00,458 --> 00:03:01,916
Salduta.
44
00:03:20,666 --> 00:03:23,666
Probatzen. Bat, bi. Piztuta dago hau?
45
00:03:36,833 --> 00:03:37,708
Ez.
46
00:03:41,166 --> 00:03:44,416
Hori nire amonaren loreontzia da!
Zer zabiltza?
47
00:03:44,416 --> 00:03:47,125
Ez nekien honek hainbeste balio zuenik.
48
00:03:48,583 --> 00:03:49,791
Ez!
49
00:03:49,791 --> 00:03:51,166
DESAGERTU AL DA JAINKOA?
50
00:03:51,166 --> 00:03:53,833
{\an8}Abbott arrantxoa
Dawn Riversi salduta milioi erdian.
51
00:03:53,833 --> 00:03:54,750
{\an8}ESKRITURAK
52
00:03:57,250 --> 00:03:58,875
Hau nire etxea da.
53
00:04:00,916 --> 00:04:01,958
Nire etxea da.
54
00:04:02,625 --> 00:04:03,875
Hau nire etxea da.
55
00:04:09,375 --> 00:04:12,250
Ez! Hau nire etxea da. Nirea da.
56
00:04:55,583 --> 00:04:56,666
Cecilia.
57
00:04:58,500 --> 00:04:59,333
Zer?
58
00:05:00,166 --> 00:05:02,208
Oihuka eta oihuka ari zinen.
59
00:05:03,750 --> 00:05:06,041
- Ura ekarriko dizut.
- Ez, ondo nago.
60
00:05:06,458 --> 00:05:08,208
Zer amesten ari zinen?
61
00:05:13,041 --> 00:05:15,250
- Deitu du Royalek?
- Ez.
62
00:05:22,416 --> 00:05:23,500
Jainko maitea.
63
00:05:26,000 --> 00:05:27,125
Ez dakit zer egin.
64
00:05:28,625 --> 00:05:30,416
Noiz hasiko zara etxea husten?
65
00:05:40,083 --> 00:05:42,666
Jainko maitea. Ondo da.
66
00:05:43,666 --> 00:05:45,000
Zenbat denbora dugu?
67
00:05:45,375 --> 00:05:47,333
Ez dakit!
68
00:05:49,416 --> 00:05:50,916
Egon geldi une batez.
69
00:05:53,291 --> 00:05:54,208
Ondo da.
70
00:05:55,416 --> 00:05:56,416
Ondo da.
71
00:05:57,166 --> 00:05:59,208
Ondo da. Ez dut...
72
00:06:00,250 --> 00:06:04,000
Ez dut etxea hustu nahi.
Ez dut etxea saldu nahi.
73
00:06:05,250 --> 00:06:08,708
Iloba itzultzea nahi dut,
semea itzultzea nahi dut!
74
00:06:11,791 --> 00:06:13,166
Hori nahi dut!
75
00:06:13,791 --> 00:06:15,375
- Etxea utzi behar duzu.
- Ez...
76
00:06:17,541 --> 00:06:18,833
Ixo!
77
00:06:20,083 --> 00:06:21,166
Arren.
78
00:06:30,750 --> 00:06:32,125
Oraintxe nator.
79
00:06:59,625 --> 00:07:00,708
{\an8}Aizu.
80
00:07:02,541 --> 00:07:03,708
{\an8}Barkatu.
81
00:07:07,375 --> 00:07:08,416
Zenbat da?
82
00:07:17,625 --> 00:07:18,625
Tori.
83
00:07:18,916 --> 00:07:20,041
Mila esker.
84
00:07:22,750 --> 00:07:24,416
Kaixo, Abbott jauna.
85
00:07:26,416 --> 00:07:28,416
Earl Chinlunden semea naiz. Jess.
86
00:07:29,208 --> 00:07:31,416
Kaixo, agente. Zelan aita?
87
00:07:31,875 --> 00:07:33,166
Ondo dago.
88
00:07:33,750 --> 00:07:36,375
Artritisa du, baina ondo dago.
89
00:07:38,000 --> 00:07:41,125
- Eman goraintziak.
- Noski. Aizu, Abbott jauna.
90
00:07:41,125 --> 00:07:42,333
Esan.
91
00:07:42,333 --> 00:07:44,333
Sentitzen dut gertatu zaizun guztia.
92
00:07:45,083 --> 00:07:47,416
Perryrena. Bilobarena.
93
00:07:48,500 --> 00:07:50,083
Mila esker.
94
00:07:51,250 --> 00:07:53,875
Nahaspila ederra daukagu Wabangen.
95
00:07:54,583 --> 00:07:56,083
Eta sheriffa ez da agertu.
96
00:08:03,041 --> 00:08:04,375
Zaindu, agente.
97
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
Zure agenteetako bat dago kanpoan.
Chinlund.
98
00:08:12,666 --> 00:08:14,333
Beste bat autoan.
99
00:08:39,791 --> 00:08:40,875
Edan hau.
100
00:08:46,708 --> 00:08:48,000
Ez, edan botila osoa.
101
00:09:00,375 --> 00:09:01,500
Arraioa.
102
00:09:03,041 --> 00:09:04,083
Zer?
103
00:09:04,333 --> 00:09:05,916
Gure atzetik datoz.
104
00:09:07,125 --> 00:09:08,125
Ez azeleratu.
105
00:09:11,458 --> 00:09:12,708
Zer moduz zaude?
106
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Izorratuta.
107
00:09:17,166 --> 00:09:19,166
Haiekin joan nahi duzu?
108
00:09:22,833 --> 00:09:24,041
Goazen erreserbara.
109
00:09:25,000 --> 00:09:26,166
Wind Riverrera?
110
00:09:27,083 --> 00:09:29,625
Kanpotarrentzako kontrolak dituzte, ezta?
111
00:09:31,875 --> 00:09:33,041
Hori da.
112
00:09:34,250 --> 00:09:35,541
Ezingo dira sartu.
113
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Galdera asko egingo dizkigute.
114
00:09:41,458 --> 00:09:43,333
Ez nago erantzuteko prest.
115
00:10:15,041 --> 00:10:17,291
Ez duzu zertan hau bakarrik egin.
116
00:10:23,041 --> 00:10:27,125
Ez naiz hain babesgabe sentitu
117
00:10:28,041 --> 00:10:29,000
bizitza osoan.
118
00:10:31,583 --> 00:10:32,458
Cecilia?
119
00:10:33,375 --> 00:10:36,333
Hau bakarrik egiteagatik
ez zara indartsuagoa izango.
120
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
Ondo da.
121
00:10:38,875 --> 00:10:40,083
Zatoz nirekin.
122
00:10:41,541 --> 00:10:42,708
Zatoz nirekin.
123
00:10:48,041 --> 00:10:50,208
Tipoa hortxe zegoen, biluz-biluzik.
124
00:10:50,208 --> 00:10:52,625
Benetan. Ez galtzontzillorik, ez ezer.
125
00:10:52,958 --> 00:10:55,916
Zaharrekin igarotako astiaz hitz egiten,
126
00:10:55,916 --> 00:10:58,958
eta 1972tik etorri zela esanez,
halako gauzak...
127
00:10:58,958 --> 00:11:00,250
1972?
128
00:11:00,250 --> 00:11:02,416
1982. Kaka!
129
00:11:04,375 --> 00:11:05,708
Txarra da, ezta?
130
00:11:05,708 --> 00:11:08,333
Ez, ondo dago.
131
00:11:09,291 --> 00:11:13,041
Istorioa zabaltzen ari zara.
Sinesten dizut.
132
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Kaka. Oso txarra da, lagun.
133
00:11:22,750 --> 00:11:24,000
Norbait dator.
134
00:11:27,166 --> 00:11:28,291
Piztu sirenak.
135
00:11:44,125 --> 00:11:46,250
Jauna, jaitsi leihoak, mesedez.
136
00:11:51,750 --> 00:11:53,541
Emakume zauritua daramat.
137
00:11:53,541 --> 00:11:55,208
Edgar, zure lehengusina Joy da.
138
00:11:55,208 --> 00:11:58,416
- Eskuak bolantean. Orain.
- Zer? Ados, lasai.
139
00:11:58,416 --> 00:12:01,583
- Joy, zer arraio gertatzen da?
- Ospitalera narama.
140
00:12:08,666 --> 00:12:10,791
Zer ari dira hemen? Zure bila dabiltza?
141
00:12:10,791 --> 00:12:12,416
Ez utzi pasatzen, ados?
142
00:12:14,750 --> 00:12:17,708
- Dan, gelditu gure lagunak.
- Ulertuta.
143
00:12:26,000 --> 00:12:28,833
Jarraitu aurrera.
Ospitalea kilometro gutxira dago.
144
00:12:28,833 --> 00:12:29,791
Ondo da.
145
00:13:04,125 --> 00:13:05,375
Autumn.
146
00:13:07,041 --> 00:13:09,125
- Autumn.
-"Ez izan beldurrik, estalitakoa
147
00:13:09,125 --> 00:13:12,041
argitara atera
eta ezkutatuta dagoena ezagutuko da".
148
00:13:12,541 --> 00:13:14,125
Hori esan zuen artzainak.
149
00:13:15,000 --> 00:13:17,500
Sartzeko beldur bazara,
birpentsatu Jainkoa.
150
00:13:20,916 --> 00:13:22,166
Tira, Cecilia.
151
00:13:25,750 --> 00:13:26,583
Lagundu ezazu!
152
00:13:26,583 --> 00:13:28,583
Abbottarrek laguntza behar dute.
153
00:13:28,583 --> 00:13:30,375
- Ez utzi Jainkoaren esku.
- Autumn.
154
00:13:30,375 --> 00:13:33,000
Zure erantzukizuna da,
jendea engainatzen duzu.
155
00:13:33,000 --> 00:13:35,833
Eta bizitza
alferrik galaraziko diezu fedearen
156
00:13:35,833 --> 00:13:36,916
iruzurrarekin.
157
00:13:36,916 --> 00:13:40,250
- Zer zabiltza? Cecilia!
- 500 000 dolar behar ditu,
158
00:13:40,250 --> 00:13:42,875
bestela, betiko galduko du arrantxoa.
159
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
Cecilia, egia da hori?
160
00:13:49,583 --> 00:13:50,583
Cecilia.
161
00:13:51,500 --> 00:13:53,166
Beraz, lortu dirua. Lagundu.
162
00:13:53,166 --> 00:13:55,291
Ez ditugu 500 000 dolar.
163
00:13:55,291 --> 00:13:59,250
Elizak ez ditu 500 000 dolar.
Hau eliza xumea da.
164
00:13:59,250 --> 00:14:02,166
Herria aberatsez beteta dago.
Jainkoaren lana da.
165
00:14:02,166 --> 00:14:06,375
Edozer egingo genuke Cecilia laguntzeko,
baina ez dugu hainbeste diru.
166
00:14:09,125 --> 00:14:12,625
Autumn, zergatik ez didazu esan
hau egingo zenuela?
167
00:14:15,291 --> 00:14:17,291
Bestela ez zinelako etorriko.
168
00:14:19,625 --> 00:14:22,708
Eliza honetako jendeari
dirua eskatu diozu,
169
00:14:22,708 --> 00:14:27,166
ez daukan dirua,
zure familia aberatsa izanda. Zergatik?
170
00:14:27,958 --> 00:14:30,583
Ikus dezazun
jende hau benetan nolakoa den,
171
00:14:30,583 --> 00:14:32,041
benetan nor diren.
172
00:14:33,291 --> 00:14:35,000
Bada, izan zaitez eredu.
173
00:14:35,000 --> 00:14:37,416
Deitu eta eskatu dirua zure familiari.
174
00:14:41,708 --> 00:14:42,708
Amen.
175
00:14:44,833 --> 00:14:47,791
AMA
176
00:14:47,791 --> 00:14:49,125
Sentitzen dugu.
177
00:14:49,125 --> 00:14:52,750
Deitu duzun zenbakia
ez dago jada erabilgarri.
178
00:14:52,750 --> 00:14:53,958
Arraroa da. Zera...
179
00:14:55,583 --> 00:14:57,375
Ahizpak jakingo du non dagoen.
180
00:15:00,125 --> 00:15:01,375
Sentitzen dugu.
181
00:15:01,375 --> 00:15:05,833
Deitu duzun zenbakia
ez dago jada erabilgarri.
182
00:15:10,000 --> 00:15:13,875
Kontuz profeta faltsuekin,
mirarien bila galdu-gordean,
183
00:15:13,875 --> 00:15:17,083
zu konturatu gabe
harropuzkeria leporatzen badizute.
184
00:15:17,666 --> 00:15:21,916
Argi dago
erdipurdiko filosofoa baino ez zarela.
185
00:15:21,916 --> 00:15:25,166
Ezer baliotsurik saltzen ez duen
iruzurti itxuratia.
186
00:15:25,166 --> 00:15:27,791
Ziur familiak
aspaldi eman zizula bizkarra.
187
00:15:29,041 --> 00:15:32,166
Artzaina, jarri beste masaila.
188
00:15:32,166 --> 00:15:35,500
- Hori lekuz kanpo egon da.
- Cecilia, eman amore.
189
00:15:36,125 --> 00:15:38,041
Ezin da jende guztia salbatu.
190
00:15:38,041 --> 00:15:40,125
Nola dakizu saiatu ez bazara?
191
00:15:41,083 --> 00:15:42,375
Bera saiatu da.
192
00:15:45,875 --> 00:15:47,000
Cecilia...
193
00:16:02,166 --> 00:16:04,458
- Ondo zaude?
- Bai.
194
00:16:06,458 --> 00:16:07,958
Apartekoa zara.
195
00:16:09,500 --> 00:16:10,791
Zer esan nahi duzu?
196
00:16:10,791 --> 00:16:14,416
Zerbait argi daukazunean,
ez dizu ezerk iritzia aldaraziko.
197
00:16:14,833 --> 00:16:16,958
Bai, halakoa naiz ni.
198
00:16:17,833 --> 00:16:19,666
Bada, ni ere halakoa naiz.
199
00:16:20,791 --> 00:16:24,500
Ahaztuta neukan, baina gogorarazi didazu.
Mila esker.
200
00:16:26,291 --> 00:16:29,416
- Haserre egongo zinela uste nuen.
- Eta haserre nago.
201
00:16:33,708 --> 00:16:36,416
Pertsona bakarra ikusi dut hain haserre.
202
00:16:37,541 --> 00:16:38,958
- Nor?
- Amy.
203
00:16:40,666 --> 00:16:43,333
Benetan nor naizen
jakin ez izanak kezkatzen nau.
204
00:16:47,041 --> 00:16:49,875
Ikusteko gai izan ez naizen
gauza asko daude.
205
00:16:51,416 --> 00:16:52,750
Guztiok bezala.
206
00:16:54,000 --> 00:16:55,375
Guztiok bezala.
207
00:17:06,250 --> 00:17:07,500
Lehen aldia hemen?
208
00:17:09,000 --> 00:17:10,125
Bai.
209
00:17:11,208 --> 00:17:12,541
Galdetu dezaket gauza bat?
210
00:17:13,250 --> 00:17:14,541
Galdetu duzu.
211
00:17:15,833 --> 00:17:17,500
Non aurkitu duzu Joy?
212
00:17:18,750 --> 00:17:20,458
Zer galdetu nahi didazu benetan?
213
00:17:20,458 --> 00:17:21,791
Galdetu dizudana.
214
00:17:23,833 --> 00:17:26,541
Demagun zure lehengusinari
zerbait egin diodala.
215
00:17:26,541 --> 00:17:29,083
Zergatik ekarriko nuke ondoren hona?
216
00:17:30,208 --> 00:17:31,291
Galdera ona.
217
00:17:31,708 --> 00:17:33,166
Matxistek egiten dute.
218
00:17:35,541 --> 00:17:38,166
- Zaurituta aurkitu zenuen?
- Bai.
219
00:17:39,166 --> 00:17:41,458
Eta besterik gabe lagundu zenuen?
220
00:17:42,750 --> 00:17:44,791
Galdetu benetan galdetu nahi duzuna.
221
00:17:48,625 --> 00:17:52,000
Nire lehengusina ukitu duzu?
222
00:17:54,583 --> 00:17:56,041
Hona ekartzeko baino ez.
223
00:17:57,125 --> 00:17:59,541
Aurrera, Royal. Apuntatu erakutsi bezala.
224
00:18:00,916 --> 00:18:03,208
Ez dut kirten bat izan nahi.
225
00:18:03,875 --> 00:18:06,416
Baina, edonola ere, ez didazu sinetsiko.
226
00:18:08,583 --> 00:18:09,625
Ondo zaude?
227
00:18:10,625 --> 00:18:12,375
Bai, ondo nago.
228
00:18:13,916 --> 00:18:15,208
Ondo da.
229
00:18:16,291 --> 00:18:17,541
Joy ikustera noa.
230
00:18:38,291 --> 00:18:39,666
Kaixo.
231
00:18:40,375 --> 00:18:43,625
Jess Chinlund agentea naiz.
Ameliako Konderriko polizia.
232
00:18:44,000 --> 00:18:46,166
Zer nahi duzu, Chinlund agentea?
233
00:19:04,875 --> 00:19:06,958
- Nola duzu izena?
- Daniel.
234
00:19:08,875 --> 00:19:10,208
Entzun, Dan...
235
00:19:11,458 --> 00:19:13,333
Susmo txarra hartu diot honi.
236
00:19:14,375 --> 00:19:16,833
Gure nagusia
zure eskumeneko lurretan dago.
237
00:19:17,875 --> 00:19:20,583
- Eta?
- Eta ondo dagoen jakin behar dut.
238
00:19:21,916 --> 00:19:24,666
Bada, agentea...
239
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
Autoan itxaron beharko duzu.
240
00:19:37,083 --> 00:19:38,958
Ondo dagoela ziurtatu nahi dut.
241
00:19:52,833 --> 00:19:55,333
Joy esna dago. Ikusi nahi zaitu.
242
00:19:57,041 --> 00:19:58,458
Ziur zaude?
243
00:19:59,208 --> 00:20:00,541
"Tipo zuria" esan du.
244
00:20:02,666 --> 00:20:03,875
Mila esker.
245
00:20:22,541 --> 00:20:23,583
Izorratuta oraindik?
246
00:20:24,291 --> 00:20:25,458
Gutxi gorabehera.
247
00:20:28,458 --> 00:20:30,041
Mila esker. Berriz ere.
248
00:20:43,416 --> 00:20:44,916
Nor hasiko da, zu ala ni?
249
00:20:46,875 --> 00:20:48,083
Zer hasi?
250
00:20:50,958 --> 00:20:51,958
Ados.
251
00:20:56,541 --> 00:21:00,416
Zure lurretan bukatu dut
denboran zehar bidaiatu dudalako zulotik.
252
00:21:05,500 --> 00:21:07,291
Hitz egin dezagun argi eta garbi.
253
00:21:13,000 --> 00:21:14,250
Ez da galdera bat.
254
00:21:15,916 --> 00:21:17,000
Ondo da.
255
00:21:21,750 --> 00:21:24,416
Lau urte eman ditut 1880ko hamarkadan.
256
00:21:25,833 --> 00:21:28,875
Xoxoneak ezagutu eta haiekin ehizatu dut.
257
00:21:29,458 --> 00:21:30,833
Lagunak egin ditut.
258
00:21:33,000 --> 00:21:34,541
Haien artean onartu naute.
259
00:21:36,625 --> 00:21:39,583
Bertan, Royal izeneko mutila ezagutu dut.
260
00:21:40,375 --> 00:21:41,750
Bizia salbatu dit.
261
00:21:45,666 --> 00:21:47,208
Eta zu zinela uste dut.
262
00:21:49,291 --> 00:21:50,458
Zer dela eta?
263
00:21:52,583 --> 00:21:56,125
Ez zara harritu denboran zehar
bidaiatu dudala esan dudanean.
264
00:21:57,166 --> 00:21:58,416
Ez duzu tutik ere esan.
265
00:22:03,708 --> 00:22:05,250
Mutilak aitari tiro egin zion.
266
00:22:08,750 --> 00:22:10,166
Ni salbatzeko.
267
00:22:11,541 --> 00:22:12,541
- Zu salbatzeko?
- Bai.
268
00:22:13,750 --> 00:22:15,208
Ez zuen zertan egin.
269
00:22:15,750 --> 00:22:17,625
Gu ehizatu nahian zenbiltzan.
270
00:22:44,166 --> 00:22:48,375
Aitari ehiza istripu batean
tiro egin niola uste nuen.
271
00:22:50,875 --> 00:22:52,708
Eta zulora salto egin nuen,
272
00:22:54,166 --> 00:22:55,416
desagertuko nintzelakoan.
273
00:22:56,875 --> 00:22:58,708
Ni han egon nintzenean ez.
274
00:23:01,750 --> 00:23:03,000
Lau urte eman dituzu han?
275
00:23:03,791 --> 00:23:07,333
Lau urte? Egun batzuk baino
ez daramatzazu desagertuta.
276
00:23:10,000 --> 00:23:12,166
Egun batzuk baino ez.
277
00:23:17,250 --> 00:23:19,041
Istorioak dauzkagu.
278
00:23:20,083 --> 00:23:20,958
Zaharrak.
279
00:23:22,083 --> 00:23:23,583
Istorio zaharrak...
280
00:23:30,083 --> 00:23:31,458
Zer dela uste duzu?
281
00:23:32,666 --> 00:23:33,666
Zuloa.
282
00:23:34,875 --> 00:23:36,125
Ez dakit.
283
00:23:36,666 --> 00:23:41,208
Seinale asko egon ziren
hau gertatu baino lehen.
284
00:23:43,250 --> 00:23:44,416
Adibidez?
285
00:23:45,666 --> 00:23:48,000
Harlanek aipatutako dinosauroak kobetan.
286
00:23:49,666 --> 00:23:53,916
Atxilotu nuen tipoak
aipatutako desagerpenak.
287
00:23:56,125 --> 00:23:58,750
Desagertu eta berriz agertu zen mendia.
288
00:24:12,458 --> 00:24:14,500
Baduzu norekin hitz egin?
289
00:24:16,416 --> 00:24:17,416
Norekin hitz egin?
290
00:24:18,916 --> 00:24:21,291
Hau gordetzeak kalte egingo dizu.
291
00:24:22,666 --> 00:24:23,958
Martha daukat.
292
00:24:25,291 --> 00:24:26,250
Ongi.
293
00:24:27,833 --> 00:24:29,208
Nik 50 urte
294
00:24:30,000 --> 00:24:31,750
eman ditut gezurrak esaten,
295
00:24:33,333 --> 00:24:34,541
mundu guztiari.
296
00:24:34,541 --> 00:24:36,875
Esan dizut familiak ezin duela jakin.
297
00:24:37,250 --> 00:24:38,500
Nire familiari.
298
00:24:38,500 --> 00:24:40,083
Azaldu ezin dudan asko dago.
299
00:24:40,083 --> 00:24:42,000
- Bada, saiatu.
- Saiatzen ari naiz.
300
00:24:43,208 --> 00:24:44,875
Lehen gezurra da zailena.
301
00:24:47,000 --> 00:24:48,333
Gero, errazagoa da.
302
00:24:50,625 --> 00:24:53,541
Gezurrek nire familia hautsi dute.
303
00:24:59,833 --> 00:25:01,000
Esan egia.
304
00:25:06,416 --> 00:25:07,791
Berandu baino lehen.
305
00:25:10,875 --> 00:25:12,666
Uste dut zuk eta biok
306
00:25:12,666 --> 00:25:14,500
asko dugula eztabaidatzeke.
307
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Hartu atseden.
308
00:25:33,500 --> 00:25:35,375
Royal naiz.
309
00:25:35,375 --> 00:25:36,708
Ni Ceci Abbott.
310
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Royal?
311
00:25:42,416 --> 00:25:43,666
Royal?
312
00:25:48,458 --> 00:25:50,625
- Abbott jauna.
- Agente.
313
00:25:51,375 --> 00:25:52,583
Zergatik egin duzu ihes?
314
00:25:53,375 --> 00:25:55,791
Eskatu didan lekura ekarri dut.
315
00:26:00,333 --> 00:26:01,958
Earlek ondo hezi zaitu.
316
00:26:01,958 --> 00:26:03,500
Laster arte, Abbott jauna.
317
00:26:04,833 --> 00:26:07,000
Ziur laster ikusiko dugula elkar.
318
00:26:24,083 --> 00:26:25,833
Non gaude? Zer da leku hau?
319
00:26:27,708 --> 00:26:29,083
Zerbait egin behar dut.
320
00:26:30,291 --> 00:26:32,541
Autumn, ez irten autotik.
321
00:26:32,541 --> 00:26:34,750
- Gerta ahala gerta. Ados?
- Ados.
322
00:26:53,958 --> 00:26:55,291
Lewis?
323
00:26:55,750 --> 00:26:57,250
Cecilia Abbott naiz.
324
00:27:00,750 --> 00:27:01,875
Lewis?
325
00:27:08,083 --> 00:27:11,375
Zer arraio nahi duzu? Jaitsi berehala.
326
00:27:18,375 --> 00:27:21,458
- Autumn, geratu hor.
- Zergatik itzuli zara?
327
00:27:22,166 --> 00:27:24,500
Jaitsiko duzu pistola, mesedez?
328
00:27:24,916 --> 00:27:28,916
Mesedez? Nire bila etorri
eta eskopetarekin mehatxatu ninduzun.
329
00:27:28,916 --> 00:27:30,541
- Ez.
- Min ematen badiozu...
330
00:27:30,541 --> 00:27:32,458
Zer? Nork dauka pistola?
331
00:27:35,333 --> 00:27:37,166
Geldi. Esan ilehoriari lasaitzeko.
332
00:27:37,166 --> 00:27:38,750
- Lasaitu.
- Autumn, lasai.
333
00:27:38,750 --> 00:27:40,166
Ez kezkatu, Autumn.
334
00:27:40,583 --> 00:27:42,208
Zertara etorri zara hona?
335
00:27:42,208 --> 00:27:45,041
Zuri egindakoagatik barkamena eskatzera.
336
00:27:45,666 --> 00:27:47,250
Errua zuri leporatzeagatik.
337
00:27:49,875 --> 00:27:52,791
Ez mugitzeko esan dizut.
338
00:27:52,791 --> 00:27:54,250
Buruan tiro egingo diot.
339
00:27:54,250 --> 00:27:56,708
Lewis, barkamena eskatu nahi dizut.
340
00:27:56,708 --> 00:27:58,083
Horretara etorri naiz.
341
00:27:58,083 --> 00:28:01,625
Ilobarenagatik sentitzen dudan mina
albo batera utzi nahi dut.
342
00:28:01,625 --> 00:28:05,375
Minduta egon arren,
ez dut besteak mintzeko eskubiderik.
343
00:28:05,375 --> 00:28:07,791
Hori ez da bidezkoa. Sentitzen dut.
344
00:28:08,750 --> 00:28:09,708
Kabroi arraioa.
345
00:28:21,375 --> 00:28:24,125
- Bai?
- Bai. Ni naiz.
346
00:28:25,000 --> 00:28:26,208
Cecilia?
347
00:28:26,208 --> 00:28:27,750
Bai, hemen dago berriz.
348
00:28:27,750 --> 00:28:29,166
Benetan ari zara?
349
00:28:29,166 --> 00:28:30,666
Bai. Ondo da, entzun.
350
00:28:32,791 --> 00:28:34,250
Pasatu telefonoa neskari.
351
00:28:34,250 --> 00:28:35,250
Ez.
352
00:28:35,833 --> 00:28:40,125
Pasatu telefonoa Amyri, Rebecca.
Kokoteraino nago honetaz.
353
00:28:41,166 --> 00:28:42,500
Kaka. Ados.
354
00:28:43,041 --> 00:28:45,666
Mila esker. Bai?
355
00:28:46,291 --> 00:28:49,583
Minutu bat duzu. Amy, zure amama da.
356
00:28:50,708 --> 00:28:52,375
Amy, zer moduz zaude?
357
00:28:53,333 --> 00:28:56,291
Gezurra esan zenidan.
Amak esan zeniona kontatu dit.
358
00:28:56,291 --> 00:28:57,791
Zuk uxatu zenuen.
359
00:28:57,791 --> 00:29:00,583
Amy, azaldu dezaket.
360
00:29:00,583 --> 00:29:02,125
Ez dut hitz egin nahi.
361
00:29:03,750 --> 00:29:05,291
Amy?
362
00:29:20,125 --> 00:29:21,750
Ez itzuli hona berriz.
363
00:29:51,958 --> 00:29:55,041
Bik amoniako usaina zuten,
kristalez lepo egongo ziren.
364
00:29:55,833 --> 00:29:59,333
Ez zekiten sheriffa nintzela.
Jenio hutsak, ezta?
365
00:30:01,291 --> 00:30:04,291
Txiklea erosteko
denda okerra aukeratu nuen.
366
00:30:04,875 --> 00:30:07,458
Sartu eta arin irtengo zirela uste zuten,
367
00:30:08,208 --> 00:30:10,375
baina gauzak korapilatu ziren denontzat.
368
00:30:11,250 --> 00:30:12,375
Nora eraman zintuzten?
369
00:30:12,958 --> 00:30:14,416
Ez dakit zehazki.
370
00:30:14,958 --> 00:30:20,000
Konorterik gabe utzi eta maletategian
sartu ninduten. Etxola batean bukatu nuen.
371
00:30:21,166 --> 00:30:26,041
Minutu edo ordu batzuetara zegoen...
372
00:30:27,583 --> 00:30:29,750
Denboraren igarotzea bitxia da.
373
00:30:30,458 --> 00:30:31,666
Bai.
374
00:30:33,416 --> 00:30:35,000
Bada, hemen zaude orain.
375
00:30:35,875 --> 00:30:37,083
Hori da garrantzitsuena.
376
00:30:37,833 --> 00:30:39,125
Eskerrak, bai.
377
00:30:41,583 --> 00:30:43,916
Hasteko Betsyrekin elkartu zaitezke.
378
00:30:44,500 --> 00:30:47,083
Erasotzaileen aurpegien marrazkia
egin dezan.
379
00:30:47,833 --> 00:30:50,416
- FBIa ere deitu dezakegu.
- Ez ditugu aurkituko.
380
00:30:50,416 --> 00:30:52,208
Agian. Agian ez.
381
00:30:53,166 --> 00:30:54,500
Egindakoa ordainduko dute.
382
00:30:55,916 --> 00:30:56,958
Ez izan zalantzarik.
383
00:30:58,125 --> 00:31:00,333
Sail osoa dugu lanean hasteko prest.
384
00:31:00,708 --> 00:31:02,666
Kontxo, Matt artega ibili da.
385
00:31:02,666 --> 00:31:04,333
FBIa deitzeko prest dago...
386
00:31:04,333 --> 00:31:07,083
Jess. Hau atzean utzi nahi dut.
387
00:31:12,458 --> 00:31:15,458
- Emaztearekin hitz egin duzu?
- Ez.
388
00:31:16,666 --> 00:31:17,916
Telefonoa hautsi zidaten.
389
00:31:18,833 --> 00:31:20,000
Utziko zurea?
390
00:31:22,083 --> 00:31:24,000
- Tori.
- Mila esker.
391
00:31:24,750 --> 00:31:26,958
Bakarrik utziko zaitut.
392
00:31:34,500 --> 00:31:35,916
Itxura ezberdina duzu.
393
00:31:37,416 --> 00:31:40,166
- Ez dakit, ileagatik edo...
- Ez dit luze joko.
394
00:31:41,416 --> 00:31:42,500
Ados.
395
00:31:50,833 --> 00:31:53,041
Bai?
396
00:31:57,583 --> 00:31:58,791
Martha.
397
00:32:01,458 --> 00:32:02,583
Joy?
398
00:32:03,291 --> 00:32:04,791
Ni naiz, maitea.
399
00:32:17,250 --> 00:32:18,083
Maitea?
400
00:32:18,083 --> 00:32:20,125
- Bai.
- Non zaude?
401
00:32:33,041 --> 00:32:36,500
Luke Tillerson al da hori?
Gaur ez dut honetarako astirik.
402
00:32:37,125 --> 00:32:38,666
Ni ikustera etorriko zen.
403
00:32:39,333 --> 00:32:40,416
Bai?
404
00:32:41,000 --> 00:32:42,416
Korapilatsua da.
405
00:32:44,875 --> 00:32:47,708
Joan dadila
Royal etxera itzuli baino lehen.
406
00:32:48,541 --> 00:32:49,916
Arin bukatuko dugu.
407
00:33:16,541 --> 00:33:17,791
Zer zabiltza hemen?
408
00:33:21,083 --> 00:33:24,208
Zerbait ekarri dizut.
409
00:33:26,083 --> 00:33:27,583
Zer arazo duzu, Luke?
410
00:33:31,833 --> 00:33:35,291
Mineralaren apurrak aurkitu ditut
411
00:33:36,791 --> 00:33:37,833
Billyren gelan.
412
00:33:39,750 --> 00:33:43,458
Dena niretzat nahi nuen.
413
00:33:46,791 --> 00:33:49,541
Baina ikusi behar zenuela pentsatu dut.
414
00:33:51,333 --> 00:33:52,458
Zer ikusi?
415
00:33:58,416 --> 00:33:59,541
Zeure burua.
416
00:34:03,333 --> 00:34:06,125
Irentsi ezazu. Eta bukatzean,
417
00:34:08,416 --> 00:34:09,666
esan zer ikusi duzun.
418
00:34:12,625 --> 00:34:13,541
Ados?
419
00:35:09,541 --> 00:35:12,208
JAUNA,
ERAKUTSIGUZU BIDEA.
420
00:35:35,583 --> 00:35:36,541
Kaixo.
421
00:35:37,250 --> 00:35:38,333
Kaixo.
422
00:35:39,208 --> 00:35:40,541
Itzuli zara.
423
00:35:43,333 --> 00:35:44,666
Hau nire etxea da.
424
00:35:45,833 --> 00:35:48,250
Sentitzen dut
abbottarra zarela esan izana.
425
00:35:51,791 --> 00:35:53,041
Esan behar zenuen.
426
00:35:55,041 --> 00:35:56,875
Eta nik entzun egin behar nuen.
427
00:36:04,083 --> 00:36:05,166
Itzuli da.
428
00:36:06,166 --> 00:36:08,041
Zeure begiekin ikusi behar duzu.
429
00:36:12,000 --> 00:36:12,833
Ados.
430
00:39:34,375 --> 00:39:38,166
Zulotik atera berri nintzen
zuk eta Caseyk aurkitu ninduzuenean.
431
00:39:40,958 --> 00:39:42,375
Han egon ez bazina...
432
00:39:43,583 --> 00:39:45,166
Ez dakit zer gertatuko zen.
433
00:39:46,208 --> 00:39:48,916
Nola eman dituzu hainbeste urte
aipatu gabe?
434
00:39:51,541 --> 00:39:53,208
Ez dut aipatu, baina...
435
00:39:55,958 --> 00:39:57,708
Beti egon zara nirekin.
436
00:40:02,250 --> 00:40:03,916
Ez dut hori aldatzerik nahi.
437
00:40:05,958 --> 00:40:07,041
Ez da aldatuko.
438
00:42:35,125 --> 00:42:37,125
Azpitituluak: Leire Chertudi
439
00:42:37,125 --> 00:42:39,208
Ikuskatzailea: Ilargi G.