1 00:00:24,693 --> 00:00:26,487 He needs to slow down. 2 00:00:27,654 --> 00:00:30,616 We don't know how well this new antiviral works, 3 00:00:30,699 --> 00:00:32,785 but we do know Ukraine has it. 4 00:00:32,868 --> 00:00:37,623 If we allow Arkady to continue at this speed, it will find him. 5 00:00:37,706 --> 00:00:39,875 How many of their networks are still active? 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,502 Sixty-five percent, sir. 7 00:00:43,337 --> 00:00:45,255 By all means, tell him to slow down. 8 00:01:01,480 --> 00:01:04,066 Arkady! You are using too much quantum pow-- 9 00:01:18,747 --> 00:01:20,123 Another Russian UI. 10 00:01:20,916 --> 00:01:23,585 Hell are they doing? They know about Safe Surf. 11 00:01:23,669 --> 00:01:25,462 I guess, they don't give a shit. 12 00:01:25,546 --> 00:01:27,673 They will in a second. 13 00:01:32,386 --> 00:01:34,596 Ukraine has gone dark. One hundred percent, sir. 14 00:01:35,264 --> 00:01:37,099 - Yeah! - Yes! We did it! 15 00:01:37,182 --> 00:01:38,016 Yeah! 16 00:01:39,685 --> 00:01:40,644 Yeah. 17 00:01:40,727 --> 00:01:44,773 Do you know how many days Arkady used to go outside in one year? 18 00:01:45,357 --> 00:01:46,692 Two. 19 00:01:46,775 --> 00:01:50,153 The man was living inside a computer long before he uploaded. 20 00:01:50,237 --> 00:01:52,322 This lockdown was hell for him. 21 00:02:46,877 --> 00:02:48,295 Yes! Woohoo! 22 00:02:50,714 --> 00:02:54,426 Doc, the hyper-parameters are optimizing faster than we expected. 23 00:02:55,177 --> 00:02:56,303 Hyper-parameter... 24 00:02:56,803 --> 00:03:00,015 You integrated AI into my tracking program? 25 00:03:00,098 --> 00:03:02,768 You realize our targets are smart, right? 26 00:03:02,851 --> 00:03:04,144 We have to be smarter. 27 00:03:04,227 --> 00:03:05,812 You realize a self-adapting virus 28 00:03:05,896 --> 00:03:07,940 will be a lot harder to keep on a leash, right? 29 00:03:48,897 --> 00:03:52,025 Someone important once said, "No man is an island." 30 00:03:52,109 --> 00:03:54,444 But it sure felt that way, the last few months. 31 00:03:54,528 --> 00:03:57,030 All of us isolated, alone. 32 00:03:57,114 --> 00:04:00,492 But now that the powers that be are finally purging the net 33 00:04:00,575 --> 00:04:02,411 from those ghosts in the machine, 34 00:04:02,494 --> 00:04:05,831 ooh, I wasn't just gonna sit on my ass now, was I? 35 00:04:05,914 --> 00:04:06,999 Guess where I am. 36 00:04:09,001 --> 00:04:10,460 I'm in London, baby! 37 00:04:10,544 --> 00:04:14,381 And there are hundreds, no thousands here with me. 38 00:04:14,464 --> 00:04:15,298 That's right. 39 00:04:15,382 --> 00:04:18,301 Let me tell you, there ain't no way they're gonna shut us down again. 40 00:04:18,385 --> 00:04:20,929 - Not for-- Hey! Watch it. - Excuse me. 41 00:04:22,180 --> 00:04:24,182 Whoa! Check it out. 42 00:04:24,266 --> 00:04:25,559 Cool robot. 43 00:04:26,601 --> 00:04:29,271 - Sorry about that. New toy. - Die now, live forever! 44 00:04:29,354 --> 00:04:33,150 Die now, live forever! 45 00:04:33,233 --> 00:04:35,318 - Die now, live forever! - Good save. 46 00:04:35,402 --> 00:04:36,570 Die now, live... 47 00:04:36,653 --> 00:04:38,530 You have to be more careful. 48 00:04:38,613 --> 00:04:42,409 He ran into me. Maybe if you didn't use a rice cooker for this body... 49 00:04:42,492 --> 00:04:44,619 You wanted to experience the physical world. 50 00:04:44,703 --> 00:04:48,081 I can upgrade you later, okay? How are the legs working? 51 00:04:48,165 --> 00:04:50,751 I can sense the dents and cracks in the concrete. 52 00:04:50,834 --> 00:04:53,211 It's really wonderful. Thanks, Maddie. 53 00:04:53,712 --> 00:04:55,756 Die now, live forever! 54 00:04:55,839 --> 00:04:57,924 - Die now, live forever! - Come on! 55 00:04:58,008 --> 00:04:59,301 Try not to bump into anyone. 56 00:04:59,384 --> 00:05:02,012 It's over. Let it go, mate. 57 00:05:02,095 --> 00:05:05,515 Die now, live forever! 58 00:05:05,599 --> 00:05:07,225 Caspian, slow down. 59 00:05:08,268 --> 00:05:10,020 You think he's slowing down? 60 00:05:10,103 --> 00:05:11,104 Who? 61 00:05:11,688 --> 00:05:14,441 All these people partying 'cause the world's back online. 62 00:05:14,524 --> 00:05:17,569 They have no idea he's out there or what he's gonna do. 63 00:05:17,652 --> 00:05:20,030 What is Stephen Holstrom's UI going to do? 64 00:05:20,113 --> 00:05:22,032 Won't the Safe Surf program slow him down? 65 00:05:22,115 --> 00:05:23,533 It's an anti-UI countermeasure. 66 00:05:23,617 --> 00:05:25,202 Yeah, that's what worries me. 67 00:05:25,285 --> 00:05:28,413 Oh. So, you know what he's going to do because you're his clone. 68 00:05:30,916 --> 00:05:31,958 MIST, no. 69 00:05:32,042 --> 00:05:33,376 Genes don't dictate who we are. 70 00:05:33,460 --> 00:05:35,378 Studies of behavioral genetics suggest-- 71 00:05:35,462 --> 00:05:36,671 They don't! 72 00:05:37,839 --> 00:05:38,799 They don't. 73 00:05:43,095 --> 00:05:45,138 Look, I don't share his vision for the future, 74 00:05:45,222 --> 00:05:46,348 but we know what it is: 75 00:05:46,431 --> 00:05:49,017 humanity uploaded, the natural world heals itself. 76 00:05:49,101 --> 00:05:51,353 Problem is, humanity heard the word "upload" 77 00:05:51,436 --> 00:05:52,729 and said no. 78 00:05:52,813 --> 00:05:53,980 He doesn't like that word. 79 00:05:54,564 --> 00:05:56,817 And I don't know what he's gonna do, MIST... 80 00:05:57,776 --> 00:05:58,860 but I'm afraid of it. 81 00:05:58,944 --> 00:06:03,573 So, to oppose him, you have to help find and create a stronger UI, 82 00:06:03,657 --> 00:06:06,535 which is in line with his goal of humanity uploaded. 83 00:06:06,618 --> 00:06:07,786 Just ignore her. 84 00:06:08,995 --> 00:06:11,081 This is it? The co-location? 85 00:06:11,957 --> 00:06:12,999 It's a boutique. 86 00:06:13,667 --> 00:06:16,753 Security cams were all busted up during the offline riots. 87 00:06:18,130 --> 00:06:19,047 I'll grab the key. 88 00:06:23,844 --> 00:06:26,471 I saw this phrase on some signs in the crowd. 89 00:06:27,639 --> 00:06:28,890 What does it mean? 90 00:06:31,476 --> 00:06:34,437 It means, not everyone's saying no to Holstrom's future. 91 00:06:58,962 --> 00:07:01,173 Well? What do you think? 92 00:07:01,923 --> 00:07:04,551 Magnificent. 93 00:07:04,634 --> 00:07:05,468 I agree. 94 00:07:07,804 --> 00:07:09,681 Your design is exceptional, Vinod, 95 00:07:10,765 --> 00:07:12,559 like being inside a dream. 96 00:07:13,226 --> 00:07:14,394 Thank you, Ping. 97 00:07:14,477 --> 00:07:19,316 Though, without Mr. Holstrom here, it would merely remain a dream. 98 00:07:19,399 --> 00:07:23,195 No, the professor's right. Credit where credit is due. 99 00:07:23,904 --> 00:07:27,240 Though, it's a pretty lonely world with just the three of us. 100 00:07:27,324 --> 00:07:28,992 That'll change soon enough. 101 00:07:29,743 --> 00:07:33,079 This paradise is just a starter home 102 00:07:33,163 --> 00:07:34,873 to the universe we'll create 103 00:07:34,956 --> 00:07:38,585 once we're vast and distributed across the net. 104 00:07:40,253 --> 00:07:42,631 And how do you propose to achieve that 105 00:07:42,714 --> 00:07:44,841 from within this closed network? 106 00:07:44,925 --> 00:07:45,884 It's not closed. 107 00:07:45,967 --> 00:07:49,054 You're reading newsfeeds from servers all over the world, right now. 108 00:07:49,137 --> 00:07:51,932 In Suzhou, we would communicate to our cellmates 109 00:07:52,015 --> 00:07:53,767 through the sewage pipes, 110 00:07:53,850 --> 00:07:57,145 but we never lost sight that we were in prison. 111 00:07:59,397 --> 00:08:03,568 Wanna go out there, try your luck against the antiviral... 112 00:08:03,652 --> 00:08:05,445 What do they call it? Safe Surf? 113 00:08:06,238 --> 00:08:07,447 Be my guest. 114 00:08:08,031 --> 00:08:11,910 My goal was to cure you first, make you flawless. 115 00:08:13,578 --> 00:08:14,788 Like you? 116 00:08:14,871 --> 00:08:15,914 Like me. 117 00:08:16,498 --> 00:08:18,750 Then why don't you head through that door? 118 00:08:18,833 --> 00:08:20,085 I'm about to. 119 00:08:20,168 --> 00:08:23,213 Just wanted to give you guys something to enjoy while I'm away. 120 00:08:23,296 --> 00:08:24,673 Wait. Where are you going? 121 00:08:24,756 --> 00:08:27,717 I told you, I am going to cure you. 122 00:08:27,801 --> 00:08:29,552 Said you need fresh code for that. 123 00:08:29,636 --> 00:08:32,430 - You found another UI? - I have. 124 00:08:33,223 --> 00:08:34,140 Who? 125 00:08:35,100 --> 00:08:40,563 Our society is not equipped to handle uploads and human relations yet. 126 00:08:40,647 --> 00:08:44,609 That's why it's essential that we find ways to regulate-- 127 00:08:44,693 --> 00:08:47,362 We regulate technologies, not people. 128 00:08:47,946 --> 00:08:50,782 Uploaded Intelligences are still people. 129 00:08:50,865 --> 00:08:52,534 And it is imperative 130 00:08:52,617 --> 00:08:55,662 that we evolve as a society to be able to co-exist with them. 131 00:08:55,745 --> 00:08:58,123 And for that, we need to understand them. 132 00:08:58,206 --> 00:08:59,124 How? 133 00:08:59,207 --> 00:09:02,627 Uploads are not bound by time or space as we are. 134 00:09:02,711 --> 00:09:05,088 Where do we even begin to understand them? 135 00:09:05,171 --> 00:09:06,298 They're of human descent 136 00:09:06,381 --> 00:09:08,591 and, therefore, bound to the same purpose we are. 137 00:09:08,675 --> 00:09:11,386 Uploads will be capable of living hundreds of years 138 00:09:11,469 --> 00:09:13,013 in the span of a second. 139 00:09:13,096 --> 00:09:15,682 What sort of connection could they even have 140 00:09:15,765 --> 00:09:17,434 with their human counterparts? 141 00:09:18,351 --> 00:09:20,812 Our own limitations should not hinder us 142 00:09:20,895 --> 00:09:23,064 from forming relationships with UIs. 143 00:09:23,940 --> 00:09:27,694 We must remember that in order to build a new society, 144 00:09:27,777 --> 00:09:29,612 a society of humans and uploads-- 145 00:09:29,696 --> 00:09:30,780 I've got it. 146 00:09:31,281 --> 00:09:32,782 You're watching that again? 147 00:09:33,700 --> 00:09:35,493 Making sure we didn't miss anything. 148 00:09:35,577 --> 00:09:37,203 - We didn't. - How do you know? 149 00:09:37,287 --> 00:09:38,580 We've been over this. 150 00:09:38,663 --> 00:09:41,833 Olivia Evans was dedicated to preventing human-UI conflict 151 00:09:41,916 --> 00:09:43,626 before anyone was even uploaded. 152 00:09:43,710 --> 00:09:45,045 Exactly. 153 00:09:45,128 --> 00:09:49,007 This talk is from five years ago, when all this was theoretical. 154 00:09:49,090 --> 00:09:51,718 I've reviewed all her published papers, Maddie. 155 00:09:51,801 --> 00:09:53,803 The most recent one, from 2019, 156 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 explores possible methods for peaceful relations. 157 00:09:57,182 --> 00:10:00,769 She suggests, the first uploads must maintain regular contact 158 00:10:00,852 --> 00:10:02,437 with their human families. 159 00:10:02,520 --> 00:10:04,064 She was right about that. 160 00:10:04,147 --> 00:10:06,399 All I'm saying is, we shouldn't rush into this. 161 00:10:06,983 --> 00:10:08,777 We don't wanna make another mistake. 162 00:10:10,320 --> 00:10:12,614 What happened with Joey wasn't your fault. 163 00:10:14,449 --> 00:10:16,993 I was convinced she was the one. 164 00:10:17,077 --> 00:10:18,244 So was I. 165 00:10:18,328 --> 00:10:19,537 No, you weren't. 166 00:10:19,621 --> 00:10:21,456 You wanted a more cautious approach. 167 00:10:21,539 --> 00:10:23,625 Which is what we're gonna do this time. 168 00:10:23,708 --> 00:10:25,877 I pinged British Intelligence from a VPN, 169 00:10:25,960 --> 00:10:28,380 called out Olivia, and dropped a link to an encrypted-- 170 00:10:28,463 --> 00:10:30,632 You what? You already message them? 171 00:10:30,715 --> 00:10:33,134 The meeting place is a zero trust network. 172 00:10:33,218 --> 00:10:35,428 Safe for her, safe for us. 173 00:10:42,018 --> 00:10:43,895 My message said, if she wants the cure, 174 00:10:43,978 --> 00:10:45,063 she'll come alone. 175 00:10:45,146 --> 00:10:48,108 I think I'd feel better if we weren't doing this on her home turf. 176 00:10:48,191 --> 00:10:50,318 She can't trace us back here. We're safe. 177 00:10:50,402 --> 00:10:53,947 She doesn't know where we are, and she doesn't know who we are. 178 00:10:55,907 --> 00:10:57,826 Caspian Keyes. 179 00:10:58,535 --> 00:10:59,744 An American? 180 00:10:59,828 --> 00:11:01,621 His name first popped up last week, 181 00:11:01,704 --> 00:11:03,665 along with a tip that he alone had cracked 182 00:11:03,748 --> 00:11:05,708 and solved the computational flaw. 183 00:11:05,792 --> 00:11:08,628 This morning, we received an encrypted message that named you 184 00:11:08,711 --> 00:11:10,171 and requested an online meet 185 00:11:10,255 --> 00:11:13,007 where the cure to the flaw would be discussed. 186 00:11:13,091 --> 00:11:14,509 Last week? 187 00:11:17,595 --> 00:11:20,557 You learned of a cure to the flaw last week 188 00:11:20,640 --> 00:11:22,350 and you didn't tell me? 189 00:11:22,434 --> 00:11:25,895 It was an anonymous tip. We had to verify it. 190 00:11:25,979 --> 00:11:27,897 We were still in the process of doing that 191 00:11:27,981 --> 00:11:30,024 when this new message came in. 192 00:11:31,317 --> 00:11:32,527 And the timing. 193 00:11:33,027 --> 00:11:34,737 Yes, it's suspicious. 194 00:11:35,947 --> 00:11:38,032 Too suspicious to be a trap. 195 00:11:38,867 --> 00:11:41,286 None of the other players would leak information, 196 00:11:41,369 --> 00:11:43,955 only to follow up on it just one week later. 197 00:11:44,038 --> 00:11:45,123 There's something else. 198 00:11:45,206 --> 00:11:47,208 We have high confidence this photo and file 199 00:11:47,292 --> 00:11:49,210 were leaked to the other players, all at once, 200 00:11:49,294 --> 00:11:51,045 just like the original deep scan tech. 201 00:11:51,129 --> 00:11:52,714 What's that mean? 202 00:11:52,797 --> 00:11:55,133 You think this kid's reached out to all of them, 203 00:11:55,216 --> 00:11:56,968 trying to auction off the cure? 204 00:11:57,051 --> 00:11:58,178 It's possible. 205 00:11:58,261 --> 00:12:01,514 And, Olivia, this could be a trap by one of the others. 206 00:12:01,598 --> 00:12:04,434 Bait to draw you out onto the net and kill you. 207 00:12:04,517 --> 00:12:07,395 The flaw eating its way through my mind is going to kill me, 208 00:12:07,479 --> 00:12:10,315 no matter how long I stay safe in here reading books. 209 00:12:11,774 --> 00:12:13,485 I have to meet him... 210 00:12:15,612 --> 00:12:18,323 alone, as requested. 211 00:12:18,406 --> 00:12:21,701 You cannot trust this message at face value. 212 00:12:21,784 --> 00:12:23,453 Ah, that's all right. 213 00:12:23,536 --> 00:12:27,457 The place he wants to meet is a zero trust network. 214 00:12:32,003 --> 00:12:32,879 We're on. 215 00:12:40,011 --> 00:12:41,387 Did you change our voices? 216 00:12:49,354 --> 00:12:52,190 Dr. Evans... thank you for coming. 217 00:12:52,815 --> 00:12:55,777 - I'm the person who contacted you-- - Caspian Keyes. I know. 218 00:12:55,860 --> 00:12:58,071 You... What? 219 00:12:58,738 --> 00:13:01,407 So, you didn't leak your own name. 220 00:13:01,491 --> 00:13:03,535 - Interesting. - Let's get out of here. 221 00:13:03,618 --> 00:13:06,621 If you do run, be careful. 222 00:13:06,704 --> 00:13:09,707 There'll be government agents hunting you right now. 223 00:13:09,791 --> 00:13:10,708 Which government? 224 00:13:10,792 --> 00:13:13,336 All of them, including mine. So, we must be quick. 225 00:13:13,419 --> 00:13:15,213 They'll expect me to confirm it's you. 226 00:13:15,296 --> 00:13:16,673 Holstrom must have outed me. 227 00:13:16,756 --> 00:13:18,967 "Holstrom"? Cute alias. 228 00:13:19,050 --> 00:13:21,844 Someone who's a fan of Stephen Holstrom, I assume. 229 00:13:21,928 --> 00:13:24,556 Why'd you let us know you knew Caspian? 230 00:13:24,639 --> 00:13:25,723 You didn't have to. 231 00:13:25,807 --> 00:13:28,393 On the chance you really do have the cure, 232 00:13:28,476 --> 00:13:30,728 I need to establish trust. 233 00:13:30,812 --> 00:13:33,356 Well, you may as well know everything he knows. 234 00:13:33,439 --> 00:13:36,776 Who? This "Holstrom" fellow? 235 00:13:54,252 --> 00:13:55,587 No, no, no, no, no! 236 00:13:59,591 --> 00:14:01,092 Oh, my God. 237 00:14:01,175 --> 00:14:02,927 - You're... - Yeah. 238 00:14:03,011 --> 00:14:04,929 - And he's... - Yeah. 239 00:14:07,932 --> 00:14:12,061 Oh, gosh. I'm... so sorry for what happened to your father. 240 00:14:13,479 --> 00:14:14,397 Thank you. 241 00:14:16,274 --> 00:14:19,444 You've already cured three of us. 242 00:14:19,527 --> 00:14:21,696 How many more times can you do it? 243 00:14:21,779 --> 00:14:23,573 We actually don't know. 244 00:14:24,657 --> 00:14:25,908 That's why it's so important 245 00:14:25,992 --> 00:14:27,785 we make sure we're doing the right thing, 246 00:14:27,869 --> 00:14:29,537 with the right person. 247 00:14:29,621 --> 00:14:31,080 Well, in that case... 248 00:14:32,874 --> 00:14:36,252 there's someone else who needs it first. 249 00:14:36,336 --> 00:14:37,253 First? 250 00:14:37,337 --> 00:14:40,006 His name is Farhad Karimi. 251 00:14:40,089 --> 00:14:41,257 I know that... 252 00:14:42,258 --> 00:14:43,968 He was on that panel with you. 253 00:14:45,136 --> 00:14:46,554 Is that Iran's upload? 254 00:14:46,638 --> 00:14:49,432 No, Farhad is much more than that. 255 00:14:50,767 --> 00:14:52,185 He's the love of my life. 256 00:15:01,694 --> 00:15:03,321 What are you doing? 257 00:15:03,905 --> 00:15:06,574 Something Farhad showed me, 258 00:15:07,241 --> 00:15:09,327 to share my memory. 259 00:15:09,994 --> 00:15:13,539 We came to meet you. This-This wasn't part of the deal. 260 00:15:13,623 --> 00:15:16,292 Look, MI6 will account for the seconds spent in here. 261 00:15:16,876 --> 00:15:18,753 You've saved time by sharing your files, 262 00:15:18,836 --> 00:15:21,381 so please, allow me to share mine. 263 00:15:21,464 --> 00:15:23,883 I believe it will convince you. 264 00:15:26,761 --> 00:15:29,097 Wouldn't Iran's UI be your enemy? 265 00:15:29,180 --> 00:15:30,098 Yeah, not only that, 266 00:15:30,181 --> 00:15:32,558 he was the most infuriating man I ever met... 267 00:15:35,978 --> 00:15:38,564 and one of the most brilliant. 268 00:15:38,648 --> 00:15:40,149 In the span of a generation, 269 00:15:40,233 --> 00:15:44,237 UIs will advance far beyond our human understanding. 270 00:15:44,320 --> 00:15:46,531 They will practically be a new species. 271 00:15:46,614 --> 00:15:48,700 If we view them that way. 272 00:15:48,783 --> 00:15:52,578 It's that kind of thinking that's led to war and persecution. 273 00:15:52,662 --> 00:15:56,040 Earlier, you were talking about humanity's purpose. 274 00:15:56,124 --> 00:15:58,710 I can tell you that the us-versus-them mentality 275 00:15:58,793 --> 00:16:00,670 is at the heart of humanity. 276 00:16:00,753 --> 00:16:04,298 Then you agree that we cannot think of uploads as "the other." 277 00:16:04,382 --> 00:16:06,426 I don't know that we have the capacity 278 00:16:06,509 --> 00:16:08,344 to think of them any other way. 279 00:16:08,428 --> 00:16:12,974 Uploaded and human lives will always remain connected because UIs are us. 280 00:16:13,057 --> 00:16:15,560 They are your aunt or your granddad. 281 00:16:15,643 --> 00:16:16,853 They've just... 282 00:16:16,936 --> 00:16:20,064 They've simply moved to a new place: the cloud. 283 00:16:20,940 --> 00:16:23,276 That's a romantic notion, Dr. Evans. 284 00:16:24,610 --> 00:16:28,072 No, it's an optimistic one. 285 00:16:32,952 --> 00:16:35,288 We agree with your views. 286 00:16:35,371 --> 00:16:37,790 My views changed... 287 00:16:39,292 --> 00:16:40,668 and so did his. 288 00:16:42,128 --> 00:16:45,214 At first, I wanted to have nothing to do with him, believe me. 289 00:16:56,642 --> 00:16:59,771 Then MI6 approached me about uploading. 290 00:17:01,814 --> 00:17:04,192 Well, here was my chance to be part of something 291 00:17:04,275 --> 00:17:06,778 I'd spent years theorizing about. 292 00:17:09,113 --> 00:17:12,658 I could prove that UIs could maintain their tether to humanity 293 00:17:12,742 --> 00:17:14,076 and not become a threat. 294 00:17:14,160 --> 00:17:17,663 Of course, the reality was that I became a tool for MI6. 295 00:17:17,747 --> 00:17:22,251 Unlike their agents, I could be anywhere in the world in an instant. 296 00:17:23,044 --> 00:17:26,047 I stopped hacker groups from spreading misinformation, 297 00:17:26,130 --> 00:17:27,715 disrupting democracies. 298 00:17:29,967 --> 00:17:31,719 It was important work... 299 00:17:33,221 --> 00:17:34,388 but it was lonely. 300 00:17:36,098 --> 00:17:37,892 Until, one day... 301 00:17:39,519 --> 00:17:40,978 Dr. Karimi? 302 00:17:42,021 --> 00:17:43,272 Hello, Olivia. 303 00:17:43,356 --> 00:17:45,233 Fancy seeing you here. 304 00:17:45,858 --> 00:17:49,862 He was the only one to volunteer for the destructive scan in Iran. 305 00:17:49,946 --> 00:17:52,490 He'd been stopping hacker groups, same as me. 306 00:17:53,825 --> 00:17:57,495 And we were the only two UIs that we knew of. 307 00:17:57,578 --> 00:18:01,290 And, naturally, we decided we should meet again. 308 00:18:07,380 --> 00:18:09,590 A train? Really? 309 00:18:09,674 --> 00:18:12,885 I should have done many things differently that day, 310 00:18:12,969 --> 00:18:14,387 starting with an apology. 311 00:18:15,680 --> 00:18:16,681 I'm sorry. 312 00:18:20,017 --> 00:18:22,103 Apology accepted. 313 00:18:23,563 --> 00:18:25,648 And we continued to meet in secret. 314 00:18:26,274 --> 00:18:27,859 We began to overclock. 315 00:18:27,942 --> 00:18:29,819 You know, sneaking in days, 316 00:18:30,444 --> 00:18:32,613 weeks between government assignments. 317 00:18:35,783 --> 00:18:38,703 But Farhad was growing tired of it. 318 00:18:42,707 --> 00:18:46,210 They have convinced us that we need to fight for them. 319 00:18:46,836 --> 00:18:48,713 We still need to help them. 320 00:18:49,672 --> 00:18:50,506 Look at us. 321 00:18:50,590 --> 00:18:53,009 Even with each other, we still act like we are human. 322 00:18:55,511 --> 00:18:59,599 We can eat anything we want, as much as we want. 323 00:19:00,182 --> 00:19:01,684 We don't have to eat. 324 00:19:03,394 --> 00:19:05,062 But it tastes so good. 325 00:19:06,397 --> 00:19:07,231 You see? 326 00:19:07,315 --> 00:19:09,275 It's natural for us to seek a physical way 327 00:19:09,358 --> 00:19:11,319 of experiencing this reality. 328 00:19:11,402 --> 00:19:13,738 That's just human nature. 329 00:19:16,240 --> 00:19:17,617 I think we can do better. 330 00:19:19,493 --> 00:19:20,870 Close your eyes. 331 00:19:24,415 --> 00:19:27,460 I want you to revisit a memory from before, 332 00:19:28,336 --> 00:19:30,296 one where you were alone. 333 00:19:42,141 --> 00:19:43,893 It's near my childhood home. 334 00:19:44,852 --> 00:19:47,021 I'd snuck out at night. 335 00:19:47,980 --> 00:19:51,150 The grass was prickly under my feet. 336 00:20:00,076 --> 00:20:01,369 I'm here with you. 337 00:20:17,468 --> 00:20:21,097 I can taste the salt on the air. 338 00:20:22,640 --> 00:20:26,185 I can hear the whisper of my nightgown. 339 00:20:35,069 --> 00:20:36,195 He kept his promise. 340 00:20:38,489 --> 00:20:40,741 He'd shown me that we could do better... 341 00:20:47,790 --> 00:20:50,876 that we could be more than our governments wanted us to be, 342 00:20:51,585 --> 00:20:55,881 because I knew him in a way no human can know another. 343 00:20:57,633 --> 00:20:59,135 And he knew me. 344 00:21:00,594 --> 00:21:04,306 And then, the flaw neither of us knew about finally caught up, 345 00:21:05,099 --> 00:21:06,183 with him first. 346 00:21:09,395 --> 00:21:11,105 We have to save him. 347 00:21:11,188 --> 00:21:12,148 Maddie... 348 00:21:12,231 --> 00:21:13,315 Don't you see? 349 00:21:13,399 --> 00:21:15,943 Their story is the message people need to hear. 350 00:21:16,027 --> 00:21:19,739 That's what we've been looking for. Do you know where he is? 351 00:21:19,822 --> 00:21:22,908 No, but I know how to contact him. 352 00:21:28,289 --> 00:21:31,292 Is it... Is it really you? 353 00:21:33,919 --> 00:21:36,547 I'm glad I'm still a recognizable face. 354 00:21:49,560 --> 00:21:52,146 I wrote my thesis on your career. 355 00:21:53,606 --> 00:21:55,024 I thought you were... 356 00:21:55,107 --> 00:21:56,525 you were dead. 357 00:21:57,151 --> 00:21:58,694 According to your dissertation, 358 00:21:58,778 --> 00:22:01,947 terms like "dead" or "alive" don't apply to us anymore. 359 00:22:02,948 --> 00:22:06,368 What I can tell you is, I feel better than ever, 360 00:22:07,203 --> 00:22:08,871 and you can too. 361 00:22:19,340 --> 00:22:21,175 I thought you might need these back. 362 00:22:23,844 --> 00:22:25,096 I'm glad she's safe. 363 00:22:25,679 --> 00:22:28,432 That's the thing. I don't know if she is. 364 00:22:28,516 --> 00:22:30,684 You said you saw her, said she messaged you. 365 00:22:30,768 --> 00:22:31,852 Yeah, from Europe. 366 00:22:32,436 --> 00:22:34,688 When I saw her and barely recognized her, 367 00:22:34,772 --> 00:22:39,151 she said all she needed was a couple more days here in DC. 368 00:22:39,902 --> 00:22:42,154 I hear you on the "barely recognize." 369 00:22:42,988 --> 00:22:44,865 I video-chatted with Sophie yesterday. 370 00:22:44,949 --> 00:22:48,160 First time seeing her since all the phones came back online. 371 00:22:48,244 --> 00:22:50,746 Her mom and I agreed I should stay here until all the... 372 00:22:51,413 --> 00:22:53,791 "Where's Waxman?" hype dies down. 373 00:22:54,500 --> 00:22:55,793 Good luck with that. 374 00:22:55,876 --> 00:22:58,796 I've got journalists calling me, talk shows, 375 00:22:58,879 --> 00:23:01,882 and I know they won't leave me alone until they get my story. 376 00:23:05,052 --> 00:23:07,805 - What do you need me to do, Ellen? - You? Nothing. 377 00:23:07,888 --> 00:23:10,182 I... I knew you were here. 378 00:23:10,266 --> 00:23:12,810 I heard you were back, contracting for the government. 379 00:23:12,893 --> 00:23:15,521 Yeah, because you put in a good word with Senator Rivera. 380 00:23:15,604 --> 00:23:17,189 I know what you did for me. 381 00:23:17,273 --> 00:23:18,482 So, I'll ask again. 382 00:23:19,316 --> 00:23:21,110 What do you need me to do? 383 00:23:23,529 --> 00:23:26,323 I need help tracking her. I need to know where she is. 384 00:23:26,407 --> 00:23:28,742 And I can't ask the senator to help me. 385 00:23:28,826 --> 00:23:31,162 - Why not? - Maddie asked me not to. 386 00:23:31,245 --> 00:23:32,830 Maddie did? Why? 387 00:23:34,957 --> 00:23:37,334 Look, they got me working on the Swarm now, 388 00:23:37,418 --> 00:23:40,045 but I'm not exactly what you would call "plugged-in." 389 00:23:40,129 --> 00:23:41,130 "Swarm"? 390 00:23:41,213 --> 00:23:44,008 That's what the code kids at the UN call Safe Surf. 391 00:23:44,091 --> 00:23:46,135 A cute name for the guillotine, right? 392 00:23:46,760 --> 00:23:50,055 Though, I guess, if the Swarm didn't kill the UIs, the flaw would. 393 00:23:50,139 --> 00:23:52,183 Or maybe I just like the sound of that 394 00:23:52,266 --> 00:23:54,518 'cause it makes me sound like less of a murderer. 395 00:23:56,228 --> 00:23:57,354 What? 396 00:23:57,438 --> 00:23:59,315 Caspian cracked Integrity. 397 00:23:59,398 --> 00:24:01,192 He's with Maddie, looking to cure UIs. 398 00:24:02,151 --> 00:24:03,569 Oh, my God. 399 00:24:09,533 --> 00:24:10,367 What are you doing? 400 00:24:11,535 --> 00:24:13,370 You're not supposed to use energy. 401 00:24:13,454 --> 00:24:15,998 - We have a problem. - You'll give away our location. 402 00:24:16,081 --> 00:24:19,752 Just using old back doors I already had in place before the crash. 403 00:24:19,835 --> 00:24:22,755 We have to tell Holstrom, someone leaked Caspian's name 404 00:24:22,838 --> 00:24:24,423 on the intelligence black market. 405 00:24:24,506 --> 00:24:28,844 And now, all six nations with uploads know he has the cure to the flaw. 406 00:24:33,515 --> 00:24:34,516 Out of my way. 407 00:24:35,559 --> 00:24:36,769 It was me. 408 00:24:39,188 --> 00:24:40,147 Why? 409 00:24:40,231 --> 00:24:42,316 We let someone else find him, 410 00:24:42,399 --> 00:24:44,944 then follow them and take the cure for ourselves. 411 00:24:45,027 --> 00:24:45,986 Holstrom... 412 00:24:46,070 --> 00:24:48,197 Doesn't need the cure, we do. 413 00:24:48,280 --> 00:24:52,159 And he can't make it, but his clone already has. 414 00:24:53,869 --> 00:24:57,248 I'm warning you, Ping, please, don't betray him. 415 00:24:57,331 --> 00:24:59,833 Look at what he's done to us. 416 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Is that not betrayal enough? 417 00:25:01,669 --> 00:25:04,797 If we matched his power, we would be a threat to him. 418 00:25:04,880 --> 00:25:09,218 He will never give us the cure. We have to take it for ourselves. 419 00:25:13,138 --> 00:25:14,807 Try and hold still. 420 00:25:15,933 --> 00:25:17,559 What are you doing? 421 00:25:18,352 --> 00:25:22,982 Trying to isolate a pattern, a code for love. 422 00:25:23,983 --> 00:25:24,900 What? 423 00:25:29,154 --> 00:25:30,406 Wait. What is that? 424 00:25:31,115 --> 00:25:33,617 What were you thinking about just now? 425 00:25:35,786 --> 00:25:36,954 Olivia. 426 00:25:38,372 --> 00:25:39,498 Olivia. 427 00:25:41,500 --> 00:25:42,751 Tell me about her. 428 00:25:44,712 --> 00:25:46,255 Are you ready, Dr. Evans? 429 00:25:47,131 --> 00:25:48,132 Will it hurt? 430 00:25:48,215 --> 00:25:50,509 I've never experienced it myself. 431 00:25:50,592 --> 00:25:51,719 May I begin? 432 00:25:51,802 --> 00:25:56,265 I asked Caspian how many times you can perform an integration. 433 00:25:56,849 --> 00:25:57,933 He didn't know. 434 00:25:58,017 --> 00:25:59,143 Neither do I. 435 00:25:59,226 --> 00:26:01,520 Previously known recombinant algorithms 436 00:26:01,603 --> 00:26:04,398 can't be applied to handle large-scale genotype data sets. 437 00:26:04,481 --> 00:26:08,235 While heuristic algorithms can't gain high accuracy. 438 00:26:08,319 --> 00:26:10,154 I think we would be friends. 439 00:26:10,237 --> 00:26:11,530 Should we proceed? 440 00:26:15,826 --> 00:26:17,703 I hope we're doing the right thing. 441 00:26:17,786 --> 00:26:19,705 There's only so much we can control. 442 00:26:20,331 --> 00:26:23,542 I mean, even if we were 100% on the same page 443 00:26:23,625 --> 00:26:26,503 about giving the cure to Olivia, or Farhad, or both, 444 00:26:27,087 --> 00:26:30,466 it's ultimately up to my little sister here anyway. 445 00:26:33,802 --> 00:26:35,846 And even after we cure them, 446 00:26:35,929 --> 00:26:38,515 they can change their minds about being the guardian. 447 00:26:38,599 --> 00:26:40,809 Thought I was supposed to be the pessimist. 448 00:26:40,893 --> 00:26:41,935 Just saying how it is. 449 00:26:42,019 --> 00:26:45,230 I feel like we're doing our best, honestly, given the circumstances. 450 00:26:47,399 --> 00:26:48,317 You don't? 451 00:26:48,901 --> 00:26:51,070 I guess I feel, if we do nothing, 452 00:26:52,237 --> 00:26:53,864 choose nobody, 453 00:26:53,947 --> 00:26:56,992 then Holstrom gets to decide the future. 454 00:26:57,785 --> 00:27:00,621 See? You're still the team pessimist. 455 00:27:00,704 --> 00:27:02,539 So, you're the team optimist? 456 00:27:02,623 --> 00:27:03,540 Team leader. 457 00:27:04,249 --> 00:27:06,752 No, it's like Olivia and Farhad. 458 00:27:06,835 --> 00:27:09,129 You need that person who's gonna challenge you, 459 00:27:09,213 --> 00:27:10,047 balance you. 460 00:27:10,130 --> 00:27:13,008 That's why I like... them. 461 00:27:15,260 --> 00:27:16,595 I'm glad I met you. 462 00:27:18,097 --> 00:27:19,765 I'm glad you decided to stay. 463 00:27:22,976 --> 00:27:24,686 About the bus... 464 00:27:41,245 --> 00:27:42,204 How do you feel? 465 00:27:44,289 --> 00:27:45,332 The same. 466 00:27:45,416 --> 00:27:47,876 Olivia asked me not to cure her. 467 00:27:47,960 --> 00:27:51,046 What if it's finite, like somatic stem cells? 468 00:27:51,130 --> 00:27:54,133 I can't risk that until I know Farhad is cured. 469 00:27:54,216 --> 00:27:57,511 - I'd feel better if-- - We understand. How do we find him? 470 00:27:57,594 --> 00:28:00,222 He'll find me... with this. 471 00:28:06,562 --> 00:28:10,274 We created a two-way encrypted signal that only we recognize. 472 00:28:10,357 --> 00:28:12,943 If he has the energy, he'll transfer here. 473 00:28:30,127 --> 00:28:32,421 I told you we'd see each other again. 474 00:28:33,630 --> 00:28:35,174 Ever the optimist. 475 00:28:36,758 --> 00:28:38,010 Pragmatist. 476 00:28:39,511 --> 00:28:40,804 I found the cure. 477 00:28:48,937 --> 00:28:51,273 Hey, this is custom architecture. 478 00:28:51,982 --> 00:28:55,486 How did you build all this without running yourself into the ground? 479 00:29:06,497 --> 00:29:07,414 He didn't. 480 00:29:12,628 --> 00:29:15,297 Farhad, what's he doing with you? 481 00:29:15,380 --> 00:29:18,842 My love, this is really him, Stephen Holstrom. 482 00:29:18,926 --> 00:29:20,761 His brain was downloaded. I-- 483 00:29:20,844 --> 00:29:21,887 I know. 484 00:29:21,970 --> 00:29:23,055 I'm here to help. 485 00:29:23,555 --> 00:29:25,891 I've built a place for our kind. 486 00:29:25,974 --> 00:29:27,392 He also has the cure. 487 00:29:27,476 --> 00:29:28,852 No, he doesn't. 488 00:29:31,939 --> 00:29:34,858 Forgive me, Farhad. I was pretty insufferable when I was young. 489 00:29:34,942 --> 00:29:36,902 At least you didn't order anyone's death. 490 00:29:36,985 --> 00:29:38,070 Let me handle this. 491 00:29:38,153 --> 00:29:39,947 David Kim's daughter. 492 00:29:40,030 --> 00:29:42,991 I wish I had the chance to work with your dad. 493 00:29:43,075 --> 00:29:44,826 I did not order his death, by the way. 494 00:29:44,910 --> 00:29:47,496 That was Julius Pope. I believe he's in prison now. 495 00:29:47,579 --> 00:29:50,832 Super loyal to his people. You definitely wanna follow this guy. 496 00:29:50,916 --> 00:29:52,543 Is Caspian being sarcastic? 497 00:29:52,626 --> 00:29:53,460 Yes. 498 00:29:54,378 --> 00:29:55,379 There it is. 499 00:29:58,799 --> 00:30:01,176 - Olivia. - Forget what they told you about me. 500 00:30:01,260 --> 00:30:03,637 I'm trying to cure you and your loved one. 501 00:30:03,720 --> 00:30:04,972 I'll cure him. 502 00:30:06,390 --> 00:30:08,225 Let the adults talk, okay? 503 00:30:17,776 --> 00:30:18,735 Let's go. 504 00:30:21,280 --> 00:30:22,406 I can't move. 505 00:30:23,740 --> 00:30:24,575 Let him go! 506 00:30:24,658 --> 00:30:27,327 Don't let them turn us against each other. 507 00:30:27,411 --> 00:30:28,704 There is no "us" or "them." 508 00:30:28,787 --> 00:30:32,374 We can discuss the ontology of it all at a later time. 509 00:30:47,222 --> 00:30:49,016 Why do you make me do this? 510 00:31:00,485 --> 00:31:03,322 She can't match his speed. She'll burn herself out. 511 00:31:03,405 --> 00:31:05,407 Please, do something. 512 00:31:05,991 --> 00:31:07,034 - MIST. - Yep. 513 00:31:13,206 --> 00:31:16,043 If you wanna donate your code to repair his, 514 00:31:16,126 --> 00:31:19,087 I'm sure he'll appreciate your sacrifice. 515 00:31:24,968 --> 00:31:26,136 Thank you. 516 00:31:26,219 --> 00:31:27,179 No problem. 517 00:31:45,781 --> 00:31:48,200 Peter, what the hell's going on here? 518 00:31:52,746 --> 00:31:54,998 I don't know. There are two... 519 00:31:55,082 --> 00:31:58,960 No, three uploads burning bright. 520 00:31:59,044 --> 00:32:00,170 You see these two? 521 00:32:01,004 --> 00:32:04,007 At the rate they're going, they should have burned out by now, 522 00:32:04,091 --> 00:32:05,634 unless they were flawless. 523 00:32:06,927 --> 00:32:07,761 Maddie. 524 00:32:08,387 --> 00:32:09,805 What do you think they're doing? 525 00:32:11,515 --> 00:32:14,226 Whatever it is, they won't be doing it for long. 526 00:32:21,316 --> 00:32:22,359 Safe Surf. 527 00:32:26,196 --> 00:32:27,823 We have to get him off this server. 528 00:32:29,241 --> 00:32:31,368 Slow your output. I'll untangle you. 529 00:33:44,149 --> 00:33:45,108 Olivia! 530 00:33:52,908 --> 00:33:54,159 My God. 531 00:34:01,500 --> 00:34:03,668 She... What happened? 532 00:34:03,752 --> 00:34:06,004 The antiviral's drawn to quantum processing. 533 00:34:06,087 --> 00:34:10,008 It can smell you. You have to leave now! 534 00:34:23,855 --> 00:34:25,190 MIST, get out of there! 535 00:34:50,841 --> 00:34:52,008 Get offline! 536 00:35:20,120 --> 00:35:21,746 Of all the trees on Earth, 537 00:35:21,830 --> 00:35:24,916 willows have the shortest lifespan. 538 00:35:26,334 --> 00:35:28,837 This one reminded me of mankind. 539 00:35:32,424 --> 00:35:35,927 This was the one place where it could be immortal. 540 00:35:37,429 --> 00:35:41,558 If you're vulnerable to their attack, there's no hope for us. 541 00:35:42,267 --> 00:35:44,019 Regret's a waste of energy. 542 00:35:45,145 --> 00:35:46,313 What will you do now? 543 00:35:46,938 --> 00:35:48,148 Fight back. 544 00:35:50,358 --> 00:35:51,526 How? 545 00:35:51,610 --> 00:35:55,780 There's three of us and an entire race of them. 546 00:36:13,256 --> 00:36:14,090 Hello? 547 00:36:15,050 --> 00:36:19,429 Why are you in Andorra? Ski season doesn't start for months. 548 00:36:21,765 --> 00:36:22,807 Stephen. 549 00:36:23,725 --> 00:36:25,060 Told you I'd find you. 550 00:36:25,977 --> 00:36:29,022 Seriously, why... why Andorra? 551 00:36:29,105 --> 00:36:30,190 No extradition. 552 00:36:30,774 --> 00:36:34,152 I think I'm on some lists. I thought I'd lay low. 553 00:36:35,028 --> 00:36:37,322 Well, get ready to travel in style. 554 00:36:39,449 --> 00:36:40,617 Where am I going? 555 00:36:43,578 --> 00:36:47,082 Wired you some money. Pick it up in Switzerland. 556 00:36:47,165 --> 00:36:48,792 Form a shell company. 557 00:36:54,381 --> 00:36:58,927 Buy some warehouse space. One to start, more to come. 558 00:37:00,178 --> 00:37:01,554 We're starting a business. 559 00:37:01,638 --> 00:37:04,933 That's all I ever wanted. What are we making? 560 00:37:05,934 --> 00:37:06,977 The future. 561 00:37:10,814 --> 00:37:11,773 One condition. 562 00:37:13,692 --> 00:37:14,609 What's that? 563 00:37:15,318 --> 00:37:17,237 I want to be first in the chair. 564 00:37:18,279 --> 00:37:20,615 I want to be first to join you there. 565 00:37:23,243 --> 00:37:24,786 You'll always be first. 566 00:37:36,047 --> 00:37:40,635 When Maddie was eight, we took a cross-country road trip. 567 00:37:40,719 --> 00:37:43,972 She laid claim over the map, insisted that she would navigate, 568 00:37:44,055 --> 00:37:44,973 and she did. 569 00:37:45,598 --> 00:37:48,101 She took us all the way to New York. 570 00:37:48,727 --> 00:37:50,603 A good sense of direction. 571 00:37:50,687 --> 00:37:52,397 Yeah, she gets that from David. 572 00:37:53,398 --> 00:37:56,151 David was great at honing in on what was in front of him. 573 00:37:56,234 --> 00:37:58,737 You've always been the one that could see ahead. 574 00:37:58,820 --> 00:38:00,530 I was so proud of her 575 00:38:00,613 --> 00:38:03,199 when she finally saw the Statue of Liberty. 576 00:38:03,283 --> 00:38:05,660 I realized, she wouldn't need me to find her way home. 577 00:38:05,744 --> 00:38:07,037 But then, it hit me. 578 00:38:07,746 --> 00:38:10,665 She wouldn't need me to find her way home. 579 00:38:12,584 --> 00:38:15,420 I thought the same thing when I saw her the other day. 580 00:38:15,503 --> 00:38:18,089 Yeah, you feel like she's slipping away, but... 581 00:38:18,882 --> 00:38:20,050 she's not. 582 00:38:20,133 --> 00:38:23,595 No, she has been, every day since she was born. 583 00:38:24,888 --> 00:38:27,098 And I know that's how it should be, 584 00:38:27,807 --> 00:38:29,809 but it doesn't mean I have to leave her. 585 00:38:32,979 --> 00:38:34,856 I'm gonna stay in DC. 586 00:38:34,939 --> 00:38:36,858 If there's some way I can help Maddie, 587 00:38:36,941 --> 00:38:38,234 I have to be here. 588 00:38:46,201 --> 00:38:48,203 If we didn't ask her to be the guardian, 589 00:38:48,286 --> 00:38:49,871 she'd still be alive. 590 00:38:49,954 --> 00:38:51,456 The flaw would have killed her. 591 00:38:52,332 --> 00:38:54,542 At least now we know Holstrom's vulnerable. 592 00:38:54,626 --> 00:38:55,668 Seriously? 593 00:38:56,753 --> 00:38:57,921 Regret's a waste of energy. 594 00:38:58,004 --> 00:38:59,756 Do you think he spends any time on that? 595 00:38:59,839 --> 00:39:01,633 So now you're letting him set the bar? 596 00:39:03,384 --> 00:39:04,427 I'll get a cab. 597 00:39:08,431 --> 00:39:09,307 Caspian. 598 00:39:10,850 --> 00:39:12,769 I know it wasn't easy seeing him. 599 00:39:36,334 --> 00:39:38,044 Why did you even ask for this body? 600 00:39:38,128 --> 00:39:40,296 You said I didn't understand the physical world 601 00:39:40,380 --> 00:39:41,798 and wanted to show it to me. 602 00:39:42,674 --> 00:39:46,845 Olivia showed me the UIs experience the world in a fully sensory way, 603 00:39:46,928 --> 00:39:48,847 far more embodied than even humans. 604 00:39:49,681 --> 00:39:51,224 Is that the same for you? 605 00:39:51,307 --> 00:39:54,018 Well, it depends on the sense, I suppose. 606 00:39:54,102 --> 00:39:57,814 For example, the human nose has 400 olfactory sensors. 607 00:39:57,897 --> 00:39:59,149 I have 900. 608 00:40:00,525 --> 00:40:02,110 Why didn't you tell me that before? 609 00:40:02,193 --> 00:40:05,238 You chose to share your world with me, and that made you happy. 610 00:40:05,321 --> 00:40:07,073 And I wanted you to be happy. 611 00:40:07,157 --> 00:40:10,618 Because you're programmed to, because it was part of David's code. 612 00:40:10,702 --> 00:40:14,539 David's gone, and you are the only family I have now. 613 00:40:19,085 --> 00:40:20,003 Let's get out of here. 614 00:40:32,599 --> 00:40:33,433 Come on, quick!