1 00:00:24,655 --> 00:00:26,449 He needs to slow down. 2 00:00:27,616 --> 00:00:30,578 We don't know how well this new antiviral works, 3 00:00:30,578 --> 00:00:32,747 but we do know Ukraine has it. 4 00:00:32,747 --> 00:00:37,585 If we allow Arkady to continue at this speed, it will find him. 5 00:00:37,585 --> 00:00:39,837 How many of their networks are still active? 6 00:00:39,837 --> 00:00:41,464 Sixty-five percent, sir. 7 00:00:43,299 --> 00:00:45,217 By all means, tell him to slow down. 8 00:01:01,442 --> 00:01:04,028 Arkady! You are using too much quantum pow-- 9 00:01:18,709 --> 00:01:20,085 Another Russian UI. 10 00:01:20,878 --> 00:01:23,547 Hell are they doing? They know about Safe Surf. 11 00:01:23,547 --> 00:01:25,424 I guess, they don't give a shit. 12 00:01:25,424 --> 00:01:27,635 They will in a second. 13 00:01:32,348 --> 00:01:34,558 Ukraine has gone dark. One hundred percent, sir. 14 00:01:35,226 --> 00:01:37,061 - Yeah! - Yes! We did it! 15 00:01:37,061 --> 00:01:37,978 Yeah! 16 00:01:39,647 --> 00:01:40,606 Yeah. 17 00:01:40,606 --> 00:01:44,735 Do you know how many days Arkady used to go outside in one year? 18 00:01:45,319 --> 00:01:46,654 Two. 19 00:01:46,654 --> 00:01:50,115 The man was living inside a computer long before he uploaded. 20 00:01:50,115 --> 00:01:52,284 This lockdown was hell for him. 21 00:02:46,839 --> 00:02:48,257 Yes! Woohoo! 22 00:02:50,676 --> 00:02:54,388 Doc, the hyper-parameters are optimizing faster than we expected. 23 00:02:55,139 --> 00:02:56,265 Hyper-parameter... 24 00:02:56,765 --> 00:02:59,977 You integrated AI into my tracking program? 25 00:02:59,977 --> 00:03:02,730 You realize our targets are smart, right? 26 00:03:02,730 --> 00:03:04,106 We have to be smarter. 27 00:03:04,106 --> 00:03:05,774 You realize a self-adapting virus 28 00:03:05,774 --> 00:03:07,902 will be a lot harder to keep on a leash, right? 29 00:03:48,859 --> 00:03:51,987 {\an8}Someone important once said, "No man is an island." 30 00:03:51,987 --> 00:03:54,406 {\an8}But it sure felt that way, the last few months. 31 00:03:54,406 --> 00:03:56,992 {\an8}All of us isolated, alone. 32 00:03:56,992 --> 00:04:00,454 {\an8}But now that the powers that be are finally purging the net 33 00:04:00,454 --> 00:04:02,373 {\an8}from those ghosts in the machine, 34 00:04:02,373 --> 00:04:05,793 {\an8}ooh, I wasn't just gonna sit on my ass now, was I? 35 00:04:05,793 --> 00:04:06,961 {\an8}Guess where I am. 36 00:04:08,963 --> 00:04:10,422 {\an8}I'm in London, baby! 37 00:04:10,422 --> 00:04:14,343 And there are hundreds, no thousands here with me. 38 00:04:14,343 --> 00:04:15,260 That's right. 39 00:04:15,260 --> 00:04:18,263 {\an8}Let me tell you, there ain't no way they're gonna shut us down again. 40 00:04:18,263 --> 00:04:20,891 {\an8}- Not for-- Hey! Watch it. - Excuse me. 41 00:04:22,142 --> 00:04:24,144 {\an8}Whoa! Check it out. 42 00:04:24,144 --> 00:04:25,521 {\an8}Cool robot. 43 00:04:26,563 --> 00:04:29,233 {\an8}- Sorry about that. New toy. - Die now, live forever! 44 00:04:29,233 --> 00:04:33,112 {\an8}Die now, live forever! 45 00:04:33,112 --> 00:04:35,280 {\an8}- Die now, live forever! - Good save. 46 00:04:35,280 --> 00:04:36,532 {\an8}Die now, live... 47 00:04:36,532 --> 00:04:38,492 {\an8}You have to be more careful. 48 00:04:38,492 --> 00:04:42,371 {\an8}He ran into me. Maybe if you didn't use a rice cooker for this body... 49 00:04:42,371 --> 00:04:44,581 {\an8}You wanted to experience the physical world. 50 00:04:44,581 --> 00:04:48,043 {\an8}I can upgrade you later, okay? How are the legs working? 51 00:04:48,043 --> 00:04:50,713 {\an8}I can sense the dents and cracks in the concrete. 52 00:04:50,713 --> 00:04:53,173 {\an8}It's really wonderful. Thanks, Maddie. 53 00:04:53,674 --> 00:04:55,718 {\an8}Die now, live forever! 54 00:04:55,718 --> 00:04:57,886 {\an8}- Die now, live forever! - Come on! 55 00:04:57,886 --> 00:04:59,263 {\an8}Try not to bump into anyone. 56 00:04:59,263 --> 00:05:01,974 {\an8}It's over. Let it go, mate. 57 00:05:01,974 --> 00:05:05,477 {\an8}Die now, live forever! 58 00:05:05,477 --> 00:05:07,187 {\an8}Caspian, slow down. 59 00:05:08,230 --> 00:05:09,982 {\an8}You think he's slowing down? 60 00:05:09,982 --> 00:05:11,066 {\an8}Who? 61 00:05:11,650 --> 00:05:14,403 {\an8}All these people partying 'cause the world's back online. 62 00:05:14,403 --> 00:05:17,531 {\an8}They have no idea he's out there or what he's gonna do. 63 00:05:17,531 --> 00:05:19,992 {\an8}What is Stephen Holstrom's UI going to do? 64 00:05:19,992 --> 00:05:21,994 {\an8}Won't the Safe Surf program slow him down? 65 00:05:21,994 --> 00:05:23,495 {\an8}It's an anti-UI countermeasure. 66 00:05:23,495 --> 00:05:25,164 {\an8}Yeah, that's what worries me. 67 00:05:25,164 --> 00:05:28,375 Oh. So, you know what he's going to do because you're his clone. 68 00:05:30,878 --> 00:05:31,920 {\an8}MIST, no. 69 00:05:31,920 --> 00:05:33,338 {\an8}Genes don't dictate who we are. 70 00:05:33,338 --> 00:05:35,340 {\an8}Studies of behavioral genetics suggest-- 71 00:05:35,340 --> 00:05:36,633 {\an8}They don't! 72 00:05:37,801 --> 00:05:38,761 {\an8}They don't. 73 00:05:43,057 --> 00:05:45,100 {\an8}Look, I don't share his vision for the future, 74 00:05:45,100 --> 00:05:46,310 {\an8}but we know what it is: 75 00:05:46,310 --> 00:05:48,979 {\an8}humanity uploaded, the natural world heals itself. 76 00:05:48,979 --> 00:05:51,315 {\an8}Problem is, humanity heard the word "upload" 77 00:05:51,315 --> 00:05:52,691 {\an8}and said no. 78 00:05:52,691 --> 00:05:53,942 {\an8}He doesn't like that word. 79 00:05:54,526 --> 00:05:56,779 And I don't know what he's gonna do, MIST... 80 00:05:57,738 --> 00:05:58,822 but I'm afraid of it. 81 00:05:58,822 --> 00:06:03,535 So, to oppose him, you have to help find and create a stronger UI, 82 00:06:03,535 --> 00:06:06,497 which is in line with his goal of humanity uploaded. 83 00:06:06,497 --> 00:06:07,748 Just ignore her. 84 00:06:08,957 --> 00:06:11,043 This is it? The co-location? 85 00:06:11,919 --> 00:06:12,961 It's a boutique. 86 00:06:13,629 --> 00:06:16,715 Security cams were all busted up during the offline riots. 87 00:06:18,092 --> 00:06:19,009 I'll grab the key. 88 00:06:23,806 --> 00:06:26,433 I saw this phrase on some signs in the crowd. 89 00:06:27,601 --> 00:06:28,852 What does it mean? 90 00:06:31,438 --> 00:06:34,399 It means, not everyone's saying no to Holstrom's future. 91 00:06:58,924 --> 00:07:01,135 Well? What do you think? 92 00:07:01,885 --> 00:07:04,513 Magnificent. 93 00:07:04,513 --> 00:07:05,430 I agree. 94 00:07:07,766 --> 00:07:09,643 Your design is exceptional, Vinod, 95 00:07:10,727 --> 00:07:12,521 like being inside a dream. 96 00:07:13,188 --> 00:07:14,356 Thank you, Ping. 97 00:07:14,356 --> 00:07:19,278 Though, without Mr. Holstrom here, it would merely remain a dream. 98 00:07:19,278 --> 00:07:23,157 No, the professor's right. Credit where credit is due. 99 00:07:23,866 --> 00:07:27,202 Though, it's a pretty lonely world with just the three of us. 100 00:07:27,202 --> 00:07:28,954 That'll change soon enough. 101 00:07:29,705 --> 00:07:33,041 This paradise is just a starter home 102 00:07:33,041 --> 00:07:34,835 to the universe we'll create 103 00:07:34,835 --> 00:07:38,547 once we're vast and distributed across the net. 104 00:07:40,215 --> 00:07:42,593 And how do you propose to achieve that 105 00:07:42,593 --> 00:07:44,803 from within this closed network? 106 00:07:44,803 --> 00:07:45,846 It's not closed. 107 00:07:45,846 --> 00:07:49,016 You're reading newsfeeds from servers all over the world, right now. 108 00:07:49,016 --> 00:07:51,894 In Suzhou, we would communicate to our cellmates 109 00:07:51,894 --> 00:07:53,729 through the sewage pipes, 110 00:07:53,729 --> 00:07:57,107 but we never lost sight that we were in prison. 111 00:07:59,359 --> 00:08:03,530 Wanna go out there, try your luck against the antiviral... 112 00:08:03,530 --> 00:08:05,407 What do they call it? Safe Surf? 113 00:08:06,200 --> 00:08:07,409 Be my guest. 114 00:08:07,993 --> 00:08:11,872 My goal was to cure you first, make you flawless. 115 00:08:13,540 --> 00:08:14,750 Like you? 116 00:08:14,750 --> 00:08:15,876 Like me. 117 00:08:16,460 --> 00:08:18,712 Then why don't you head through that door? 118 00:08:18,712 --> 00:08:20,047 I'm about to. 119 00:08:20,047 --> 00:08:23,175 Just wanted to give you guys something to enjoy while I'm away. 120 00:08:23,175 --> 00:08:24,635 Wait. Where are you going? 121 00:08:24,635 --> 00:08:27,679 I told you, I am going to cure you. 122 00:08:27,679 --> 00:08:29,514 Said you need fresh code for that. 123 00:08:29,514 --> 00:08:32,392 - You found another UI? - I have. 124 00:08:33,185 --> 00:08:34,102 Who? 125 00:08:35,062 --> 00:08:40,525 Our society is not equipped to handle uploads and human relations yet. 126 00:08:40,525 --> 00:08:44,571 That's why it's essential that we find ways to regulate-- 127 00:08:44,571 --> 00:08:47,324 We regulate technologies, not people. 128 00:08:47,908 --> 00:08:50,744 Uploaded Intelligences are still people. 129 00:08:50,744 --> 00:08:52,496 And it is imperative 130 00:08:52,496 --> 00:08:55,624 that we evolve as a society to be able to co-exist with them. 131 00:08:55,624 --> 00:08:58,085 And for that, we need to understand them. 132 00:08:58,085 --> 00:08:59,086 How? 133 00:08:59,086 --> 00:09:02,589 Uploads are not bound by time or space as we are. 134 00:09:02,589 --> 00:09:05,050 Where do we even begin to understand them? 135 00:09:05,050 --> 00:09:06,260 They're of human descent 136 00:09:06,260 --> 00:09:08,553 and, therefore, bound to the same purpose we are. 137 00:09:08,553 --> 00:09:11,348 Uploads will be capable of living hundreds of years 138 00:09:11,348 --> 00:09:12,975 in the span of a second. 139 00:09:12,975 --> 00:09:15,644 {\an8}What sort of connection could they even have 140 00:09:15,644 --> 00:09:17,396 {\an8}with their human counterparts? 141 00:09:18,313 --> 00:09:20,774 {\an8}Our own limitations should not hinder us 142 00:09:20,774 --> 00:09:23,026 {\an8}from forming relationships with UIs. 143 00:09:23,902 --> 00:09:27,656 {\an8}We must remember that in order to build a new society, 144 00:09:27,656 --> 00:09:29,574 {\an8}a society of humans and uploads-- 145 00:09:29,574 --> 00:09:30,742 {\an8}I've got it. 146 00:09:31,243 --> 00:09:32,744 {\an8}You're watching that again? 147 00:09:33,662 --> 00:09:35,455 Making sure we didn't miss anything. 148 00:09:35,455 --> 00:09:37,165 - We didn't. - How do you know? 149 00:09:37,165 --> 00:09:38,542 We've been over this. 150 00:09:38,542 --> 00:09:41,795 Olivia Evans was dedicated to preventing human-UI conflict 151 00:09:41,795 --> 00:09:43,588 before anyone was even uploaded. 152 00:09:43,588 --> 00:09:45,007 Exactly. 153 00:09:45,007 --> 00:09:48,969 This talk is from five years ago, when all this was theoretical. 154 00:09:48,969 --> 00:09:51,680 I've reviewed all her published papers, Maddie. 155 00:09:51,680 --> 00:09:53,765 The most recent one, from 2019, 156 00:09:53,765 --> 00:09:56,560 explores possible methods for peaceful relations. 157 00:09:57,144 --> 00:10:00,731 She suggests, the first uploads must maintain regular contact 158 00:10:00,731 --> 00:10:02,399 with their human families. 159 00:10:02,399 --> 00:10:04,026 She was right about that. 160 00:10:04,026 --> 00:10:06,361 All I'm saying is, we shouldn't rush into this. 161 00:10:06,945 --> 00:10:08,739 We don't wanna make another mistake. 162 00:10:10,282 --> 00:10:12,576 What happened with Joey wasn't your fault. 163 00:10:14,411 --> 00:10:16,955 I was convinced she was the one. 164 00:10:16,955 --> 00:10:18,206 So was I. 165 00:10:18,206 --> 00:10:19,499 No, you weren't. 166 00:10:19,499 --> 00:10:21,418 You wanted a more cautious approach. 167 00:10:21,418 --> 00:10:23,587 Which is what we're gonna do this time. 168 00:10:23,587 --> 00:10:25,839 I pinged British Intelligence from a VPN, 169 00:10:25,839 --> 00:10:28,342 called out Olivia, and dropped a link to an encrypted-- 170 00:10:28,342 --> 00:10:30,594 You what? You already message them? 171 00:10:30,594 --> 00:10:33,096 The meeting place is a zero trust network. 172 00:10:33,096 --> 00:10:35,390 Safe for her, safe for us. 173 00:10:41,980 --> 00:10:43,857 My message said, if she wants the cure, 174 00:10:43,857 --> 00:10:45,025 she'll come alone. 175 00:10:45,025 --> 00:10:48,070 I think I'd feel better if we weren't doing this on her home turf. 176 00:10:48,070 --> 00:10:50,280 She can't trace us back here. We're safe. 177 00:10:50,280 --> 00:10:53,909 She doesn't know where we are, and she doesn't know who we are. 178 00:10:55,869 --> 00:10:57,788 Caspian Keyes. 179 00:10:58,497 --> 00:10:59,706 An American? 180 00:10:59,706 --> 00:11:01,583 His name first popped up last week, 181 00:11:01,583 --> 00:11:03,627 along with a tip that he alone had cracked 182 00:11:03,627 --> 00:11:05,670 and solved the computational flaw. 183 00:11:05,670 --> 00:11:08,590 This morning, we received an encrypted message that named you 184 00:11:08,590 --> 00:11:10,133 and requested an online meet 185 00:11:10,133 --> 00:11:12,969 where the cure to the flaw would be discussed. 186 00:11:12,969 --> 00:11:14,471 Last week? 187 00:11:17,557 --> 00:11:20,519 You learned of a cure to the flaw last week 188 00:11:20,519 --> 00:11:22,312 and you didn't tell me? 189 00:11:22,312 --> 00:11:25,857 It was an anonymous tip. We had to verify it. 190 00:11:25,857 --> 00:11:27,859 We were still in the process of doing that 191 00:11:27,859 --> 00:11:29,986 when this new message came in. 192 00:11:31,279 --> 00:11:32,489 And the timing. 193 00:11:32,989 --> 00:11:34,699 Yes, it's suspicious. 194 00:11:35,909 --> 00:11:37,994 Too suspicious to be a trap. 195 00:11:38,829 --> 00:11:41,248 None of the other players would leak information, 196 00:11:41,248 --> 00:11:43,917 only to follow up on it just one week later. 197 00:11:43,917 --> 00:11:45,085 There's something else. 198 00:11:45,085 --> 00:11:47,170 We have high confidence this photo and file 199 00:11:47,170 --> 00:11:49,172 were leaked to the other players, all at once, 200 00:11:49,172 --> 00:11:51,007 just like the original deep scan tech. 201 00:11:51,007 --> 00:11:52,676 What's that mean? 202 00:11:52,676 --> 00:11:55,095 You think this kid's reached out to all of them, 203 00:11:55,095 --> 00:11:56,930 trying to auction off the cure? 204 00:11:56,930 --> 00:11:58,140 It's possible. 205 00:11:58,140 --> 00:12:01,476 And, Olivia, this could be a trap by one of the others. 206 00:12:01,476 --> 00:12:04,396 Bait to draw you out onto the net and kill you. 207 00:12:04,396 --> 00:12:07,357 The flaw eating its way through my mind is going to kill me, 208 00:12:07,357 --> 00:12:10,277 no matter how long I stay safe in here reading books. 209 00:12:11,736 --> 00:12:13,447 I have to meet him... 210 00:12:15,574 --> 00:12:18,285 alone, as requested. 211 00:12:18,285 --> 00:12:21,663 You cannot trust this message at face value. 212 00:12:21,663 --> 00:12:23,415 Ah, that's all right. 213 00:12:23,415 --> 00:12:27,419 The place he wants to meet is a zero trust network. 214 00:12:31,965 --> 00:12:32,841 We're on. 215 00:12:39,973 --> 00:12:41,349 Did you change our voices? 216 00:12:49,316 --> 00:12:52,152 Dr. Evans... thank you for coming. 217 00:12:52,777 --> 00:12:55,739 - I'm the person who contacted you-- - Caspian Keyes. I know. 218 00:12:55,739 --> 00:12:58,033 You... What? 219 00:12:58,700 --> 00:13:01,369 So, you didn't leak your own name. 220 00:13:01,369 --> 00:13:03,497 - Interesting. - Let's get out of here. 221 00:13:03,497 --> 00:13:06,583 If you do run, be careful. 222 00:13:06,583 --> 00:13:09,669 There'll be government agents hunting you right now. 223 00:13:09,669 --> 00:13:10,670 Which government? 224 00:13:10,670 --> 00:13:13,298 All of them, including mine. So, we must be quick. 225 00:13:13,298 --> 00:13:15,175 They'll expect me to confirm it's you. 226 00:13:15,175 --> 00:13:16,635 Holstrom must have outed me. 227 00:13:16,635 --> 00:13:18,929 "Holstrom"? Cute alias. 228 00:13:18,929 --> 00:13:21,806 Someone who's a fan of Stephen Holstrom, I assume. 229 00:13:21,806 --> 00:13:24,518 Why'd you let us know you knew Caspian? 230 00:13:24,518 --> 00:13:25,685 You didn't have to. 231 00:13:25,685 --> 00:13:28,355 On the chance you really do have the cure, 232 00:13:28,355 --> 00:13:30,690 I need to establish trust. 233 00:13:30,690 --> 00:13:33,318 Well, you may as well know everything he knows. 234 00:13:33,318 --> 00:13:36,738 Who? This "Holstrom" fellow? 235 00:13:54,214 --> 00:13:55,549 No, no, no, no, no! 236 00:13:59,553 --> 00:14:01,054 Oh, my God. 237 00:14:01,054 --> 00:14:02,889 - You're... - Yeah. 238 00:14:02,889 --> 00:14:04,891 - And he's... - Yeah. 239 00:14:07,894 --> 00:14:12,023 Oh, gosh. I'm... so sorry for what happened to your father. 240 00:14:13,441 --> 00:14:14,359 Thank you. 241 00:14:16,236 --> 00:14:19,406 You've already cured three of us. 242 00:14:19,406 --> 00:14:21,658 How many more times can you do it? 243 00:14:21,658 --> 00:14:23,535 We actually don't know. 244 00:14:24,619 --> 00:14:25,870 That's why it's so important 245 00:14:25,870 --> 00:14:27,747 we make sure we're doing the right thing, 246 00:14:27,747 --> 00:14:29,499 with the right person. 247 00:14:29,499 --> 00:14:31,042 Well, in that case... 248 00:14:32,836 --> 00:14:36,214 there's someone else who needs it first. 249 00:14:36,214 --> 00:14:37,215 First? 250 00:14:37,215 --> 00:14:39,968 His name is Farhad Karimi. 251 00:14:39,968 --> 00:14:41,219 I know that... 252 00:14:42,220 --> 00:14:43,930 He was on that panel with you. 253 00:14:45,098 --> 00:14:46,516 Is that Iran's upload? 254 00:14:46,516 --> 00:14:49,394 No, Farhad is much more than that. 255 00:14:50,729 --> 00:14:52,147 He's the love of my life. 256 00:15:01,656 --> 00:15:03,283 What are you doing? 257 00:15:03,867 --> 00:15:06,536 Something Farhad showed me, 258 00:15:07,203 --> 00:15:09,289 to share my memory. 259 00:15:09,956 --> 00:15:13,501 We came to meet you. This-This wasn't part of the deal. 260 00:15:13,501 --> 00:15:16,254 Look, MI6 will account for the seconds spent in here. 261 00:15:16,838 --> 00:15:18,715 You've saved time by sharing your files, 262 00:15:18,715 --> 00:15:21,343 so please, allow me to share mine. 263 00:15:21,343 --> 00:15:23,845 I believe it will convince you. 264 00:15:26,723 --> 00:15:29,059 Wouldn't Iran's UI be your enemy? 265 00:15:29,059 --> 00:15:30,060 Yeah, not only that, 266 00:15:30,060 --> 00:15:32,520 he was the most infuriating man I ever met... 267 00:15:35,940 --> 00:15:38,526 and one of the most brilliant. 268 00:15:38,526 --> 00:15:40,111 In the span of a generation, 269 00:15:40,111 --> 00:15:44,199 UIs will advance far beyond our human understanding. 270 00:15:44,199 --> 00:15:46,493 They will practically be a new species. 271 00:15:46,493 --> 00:15:48,662 If we view them that way. 272 00:15:48,662 --> 00:15:52,540 {\an8}It's that kind of thinking that's led to war and persecution. 273 00:15:52,540 --> 00:15:56,002 Earlier, you were talking about humanity's purpose. 274 00:15:56,002 --> 00:15:58,672 I can tell you that the us-versus-them mentality 275 00:15:58,672 --> 00:16:00,632 is at the heart of humanity. 276 00:16:00,632 --> 00:16:04,260 Then you agree that we cannot think of uploads as "the other." 277 00:16:04,260 --> 00:16:06,388 I don't know that we have the capacity 278 00:16:06,388 --> 00:16:08,306 to think of them any other way. 279 00:16:08,306 --> 00:16:12,936 {\an8}Uploaded and human lives will always remain connected because UIs are us. 280 00:16:12,936 --> 00:16:15,522 They are your aunt or your granddad. 281 00:16:15,522 --> 00:16:16,815 {\an8}They've just... 282 00:16:16,815 --> 00:16:20,026 {\an8}They've simply moved to a new place: the cloud. 283 00:16:20,902 --> 00:16:23,238 That's a romantic notion, Dr. Evans. 284 00:16:24,572 --> 00:16:28,034 {\an8}No, it's an optimistic one. 285 00:16:32,914 --> 00:16:35,250 We agree with your views. 286 00:16:35,250 --> 00:16:37,752 {\an8}My views changed... 287 00:16:39,254 --> 00:16:40,630 {\an8}and so did his. 288 00:16:42,090 --> 00:16:45,176 At first, I wanted to have nothing to do with him, believe me. 289 00:16:56,604 --> 00:16:59,733 Then MI6 approached me about uploading. 290 00:17:01,776 --> 00:17:04,154 Well, here was my chance to be part of something 291 00:17:04,154 --> 00:17:06,740 I'd spent years theorizing about. 292 00:17:09,075 --> 00:17:12,620 I could prove that UIs could maintain their tether to humanity 293 00:17:12,620 --> 00:17:14,038 and not become a threat. 294 00:17:14,038 --> 00:17:17,625 Of course, the reality was that I became a tool for MI6. 295 00:17:17,625 --> 00:17:22,213 Unlike their agents, I could be anywhere in the world in an instant. 296 00:17:23,006 --> 00:17:26,009 I stopped hacker groups from spreading misinformation, 297 00:17:26,009 --> 00:17:27,677 disrupting democracies. 298 00:17:29,929 --> 00:17:31,681 It was important work... 299 00:17:33,183 --> 00:17:34,350 but it was lonely. 300 00:17:36,060 --> 00:17:37,854 Until, one day... 301 00:17:39,481 --> 00:17:40,940 Dr. Karimi? 302 00:17:41,983 --> 00:17:43,234 Hello, Olivia. 303 00:17:43,234 --> 00:17:45,195 Fancy seeing you here. 304 00:17:45,820 --> 00:17:49,824 He was the only one to volunteer for the destructive scan in Iran. 305 00:17:49,824 --> 00:17:52,452 He'd been stopping hacker groups, same as me. 306 00:17:53,787 --> 00:17:57,457 And we were the only two UIs that we knew of. 307 00:17:57,457 --> 00:18:01,252 And, naturally, we decided we should meet again. 308 00:18:07,342 --> 00:18:09,552 A train? Really? 309 00:18:09,552 --> 00:18:12,847 I should have done many things differently that day, 310 00:18:12,847 --> 00:18:14,349 starting with an apology. 311 00:18:15,642 --> 00:18:16,643 I'm sorry. 312 00:18:19,979 --> 00:18:22,065 Apology accepted. 313 00:18:23,525 --> 00:18:25,610 And we continued to meet in secret. 314 00:18:26,236 --> 00:18:27,821 We began to overclock. 315 00:18:27,821 --> 00:18:29,781 You know, sneaking in days, 316 00:18:30,406 --> 00:18:32,575 weeks between government assignments. 317 00:18:35,745 --> 00:18:38,665 But Farhad was growing tired of it. 318 00:18:42,669 --> 00:18:46,172 They have convinced us that we need to fight for them. 319 00:18:46,798 --> 00:18:48,675 We still need to help them. 320 00:18:49,634 --> 00:18:50,468 Look at us. 321 00:18:50,468 --> 00:18:52,971 Even with each other, we still act like we are human. 322 00:18:55,473 --> 00:18:59,561 We can eat anything we want, as much as we want. 323 00:19:00,144 --> 00:19:01,646 We don't have to eat. 324 00:19:03,356 --> 00:19:05,024 But it tastes so good. 325 00:19:06,359 --> 00:19:07,193 You see? 326 00:19:07,193 --> 00:19:09,237 It's natural for us to seek a physical way 327 00:19:09,237 --> 00:19:11,281 of experiencing this reality. 328 00:19:11,281 --> 00:19:13,700 That's just human nature. 329 00:19:16,202 --> 00:19:17,579 I think we can do better. 330 00:19:19,455 --> 00:19:20,832 Close your eyes. 331 00:19:24,377 --> 00:19:27,422 I want you to revisit a memory from before, 332 00:19:28,298 --> 00:19:30,258 one where you were alone. 333 00:19:42,103 --> 00:19:43,855 It's near my childhood home. 334 00:19:44,814 --> 00:19:46,983 I'd snuck out at night. 335 00:19:47,942 --> 00:19:51,112 The grass was prickly under my feet. 336 00:20:00,038 --> 00:20:01,331 I'm here with you. 337 00:20:17,430 --> 00:20:21,059 I can taste the salt on the air. 338 00:20:22,602 --> 00:20:26,147 I can hear the whisper of my nightgown. 339 00:20:35,031 --> 00:20:36,157 He kept his promise. 340 00:20:38,451 --> 00:20:40,703 He'd shown me that we could do better... 341 00:20:47,752 --> 00:20:50,838 that we could be more than our governments wanted us to be, 342 00:20:51,547 --> 00:20:55,843 because I knew him in a way no human can know another. 343 00:20:57,595 --> 00:20:59,097 And he knew me. 344 00:21:00,556 --> 00:21:04,268 And then, the flaw neither of us knew about finally caught up, 345 00:21:05,061 --> 00:21:06,145 with him first. 346 00:21:09,357 --> 00:21:11,067 We have to save him. 347 00:21:11,067 --> 00:21:12,110 Maddie... 348 00:21:12,110 --> 00:21:13,277 Don't you see? 349 00:21:13,277 --> 00:21:15,905 Their story is the message people need to hear. 350 00:21:15,905 --> 00:21:19,701 That's what we've been looking for. Do you know where he is? 351 00:21:19,701 --> 00:21:22,870 No, but I know how to contact him. 352 00:21:28,251 --> 00:21:31,254 Is it... Is it really you? 353 00:21:33,881 --> 00:21:36,509 I'm glad I'm still a recognizable face. 354 00:21:49,522 --> 00:21:52,108 I wrote my thesis on your career. 355 00:21:53,568 --> 00:21:54,986 I thought you were... 356 00:21:54,986 --> 00:21:56,487 you were dead. 357 00:21:57,113 --> 00:21:58,656 According to your dissertation, 358 00:21:58,656 --> 00:22:01,909 terms like "dead" or "alive" don't apply to us anymore. 359 00:22:02,910 --> 00:22:06,330 What I can tell you is, I feel better than ever, 360 00:22:07,165 --> 00:22:08,833 and you can too. 361 00:22:19,302 --> 00:22:21,137 I thought you might need these back. 362 00:22:23,806 --> 00:22:25,058 I'm glad she's safe. 363 00:22:25,641 --> 00:22:28,394 That's the thing. I don't know if she is. 364 00:22:28,394 --> 00:22:30,646 You said you saw her, said she messaged you. 365 00:22:30,646 --> 00:22:31,814 Yeah, from Europe. 366 00:22:32,398 --> 00:22:34,650 When I saw her and barely recognized her, 367 00:22:34,650 --> 00:22:39,113 she said all she needed was a couple more days here in DC. 368 00:22:39,864 --> 00:22:42,116 I hear you on the "barely recognize." 369 00:22:42,950 --> 00:22:44,827 I video-chatted with Sophie yesterday. 370 00:22:44,827 --> 00:22:48,122 First time seeing her since all the phones came back online. 371 00:22:48,122 --> 00:22:50,708 Her mom and I agreed I should stay here until all the... 372 00:22:51,375 --> 00:22:53,753 "Where's Waxman?" hype dies down. 373 00:22:54,462 --> 00:22:55,755 Good luck with that. 374 00:22:55,755 --> 00:22:58,758 I've got journalists calling me, talk shows, 375 00:22:58,758 --> 00:23:01,844 and I know they won't leave me alone until they get my story. 376 00:23:05,014 --> 00:23:07,767 - What do you need me to do, Ellen? - You? Nothing. 377 00:23:07,767 --> 00:23:10,144 I... I knew you were here. 378 00:23:10,144 --> 00:23:12,772 I heard you were back, contracting for the government. 379 00:23:12,772 --> 00:23:15,483 Yeah, because you put in a good word with Senator Rivera. 380 00:23:15,483 --> 00:23:17,151 I know what you did for me. 381 00:23:17,151 --> 00:23:18,444 So, I'll ask again. 382 00:23:19,278 --> 00:23:21,072 What do you need me to do? 383 00:23:23,491 --> 00:23:26,285 I need help tracking her. I need to know where she is. 384 00:23:26,285 --> 00:23:28,704 And I can't ask the senator to help me. 385 00:23:28,704 --> 00:23:31,124 - Why not? - Maddie asked me not to. 386 00:23:31,124 --> 00:23:32,792 Maddie did? Why? 387 00:23:34,919 --> 00:23:37,296 Look, they got me working on the Swarm now, 388 00:23:37,296 --> 00:23:40,007 but I'm not exactly what you would call "plugged-in." 389 00:23:40,007 --> 00:23:41,092 "Swarm"? 390 00:23:41,092 --> 00:23:43,970 That's what the code kids at the UN call Safe Surf. 391 00:23:43,970 --> 00:23:46,097 A cute name for the guillotine, right? 392 00:23:46,722 --> 00:23:50,017 Though, I guess, if the Swarm didn't kill the UIs, the flaw would. 393 00:23:50,017 --> 00:23:52,145 Or maybe I just like the sound of that 394 00:23:52,145 --> 00:23:54,480 'cause it makes me sound like less of a murderer. 395 00:23:56,190 --> 00:23:57,316 What? 396 00:23:57,316 --> 00:23:59,277 Caspian cracked Integrity. 397 00:23:59,277 --> 00:24:01,154 He's with Maddie, looking to cure UIs. 398 00:24:02,113 --> 00:24:03,531 Oh, my God. 399 00:24:09,495 --> 00:24:10,329 What are you doing? 400 00:24:11,497 --> 00:24:13,332 You're not supposed to use energy. 401 00:24:13,332 --> 00:24:15,960 - We have a problem. - You'll give away our location. 402 00:24:15,960 --> 00:24:19,714 Just using old back doors I already had in place before the crash. 403 00:24:19,714 --> 00:24:22,717 We have to tell Holstrom, someone leaked Caspian's name 404 00:24:22,717 --> 00:24:24,385 on the intelligence black market. 405 00:24:24,385 --> 00:24:28,806 And now, all six nations with uploads know he has the cure to the flaw. 406 00:24:33,477 --> 00:24:34,478 Out of my way. 407 00:24:35,521 --> 00:24:36,731 It was me. 408 00:24:39,150 --> 00:24:40,109 Why? 409 00:24:40,109 --> 00:24:42,278 We let someone else find him, 410 00:24:42,278 --> 00:24:44,906 then follow them and take the cure for ourselves. 411 00:24:44,906 --> 00:24:45,948 Holstrom... 412 00:24:45,948 --> 00:24:48,159 Doesn't need the cure, we do. 413 00:24:48,159 --> 00:24:52,121 And he can't make it, but his clone already has. 414 00:24:53,831 --> 00:24:57,210 I'm warning you, Ping, please, don't betray him. 415 00:24:57,210 --> 00:24:59,795 Look at what he's done to us. 416 00:24:59,795 --> 00:25:01,547 Is that not betrayal enough? 417 00:25:01,547 --> 00:25:04,759 If we matched his power, we would be a threat to him. 418 00:25:04,759 --> 00:25:09,180 He will never give us the cure. We have to take it for ourselves. 419 00:25:13,100 --> 00:25:14,769 Try and hold still. 420 00:25:15,895 --> 00:25:17,521 What are you doing? 421 00:25:18,314 --> 00:25:22,944 Trying to isolate a pattern, a code for love. 422 00:25:23,945 --> 00:25:24,862 What? 423 00:25:29,116 --> 00:25:30,368 Wait. What is that? 424 00:25:31,077 --> 00:25:33,579 What were you thinking about just now? 425 00:25:35,748 --> 00:25:36,916 Olivia. 426 00:25:38,334 --> 00:25:39,460 Olivia. 427 00:25:41,462 --> 00:25:42,713 Tell me about her. 428 00:25:44,674 --> 00:25:46,217 Are you ready, Dr. Evans? 429 00:25:47,093 --> 00:25:48,094 Will it hurt? 430 00:25:48,094 --> 00:25:50,471 I've never experienced it myself. 431 00:25:50,471 --> 00:25:51,681 May I begin? 432 00:25:51,681 --> 00:25:56,227 I asked Caspian how many times you can perform an integration. 433 00:25:56,811 --> 00:25:57,895 He didn't know. 434 00:25:57,895 --> 00:25:59,105 Neither do I. 435 00:25:59,105 --> 00:26:01,482 Previously known recombinant algorithms 436 00:26:01,482 --> 00:26:04,360 can't be applied to handle large-scale genotype data sets. 437 00:26:04,360 --> 00:26:08,197 While heuristic algorithms can't gain high accuracy. 438 00:26:08,197 --> 00:26:10,116 I think we would be friends. 439 00:26:10,116 --> 00:26:11,492 Should we proceed? 440 00:26:15,788 --> 00:26:17,665 I hope we're doing the right thing. 441 00:26:17,665 --> 00:26:19,667 There's only so much we can control. 442 00:26:20,293 --> 00:26:23,504 I mean, even if we were 100% on the same page 443 00:26:23,504 --> 00:26:26,465 about giving the cure to Olivia, or Farhad, or both, 444 00:26:27,049 --> 00:26:30,428 it's ultimately up to my little sister here anyway. 445 00:26:33,764 --> 00:26:35,808 And even after we cure them, 446 00:26:35,808 --> 00:26:38,477 they can change their minds about being the guardian. 447 00:26:38,477 --> 00:26:40,771 Thought I was supposed to be the pessimist. 448 00:26:40,771 --> 00:26:41,897 Just saying how it is. 449 00:26:41,897 --> 00:26:45,192 I feel like we're doing our best, honestly, given the circumstances. 450 00:26:47,361 --> 00:26:48,279 You don't? 451 00:26:48,863 --> 00:26:51,032 I guess I feel, if we do nothing, 452 00:26:52,199 --> 00:26:53,826 choose nobody, 453 00:26:53,826 --> 00:26:56,954 then Holstrom gets to decide the future. 454 00:26:57,747 --> 00:27:00,583 See? You're still the team pessimist. 455 00:27:00,583 --> 00:27:02,501 So, you're the team optimist? 456 00:27:02,501 --> 00:27:03,502 Team leader. 457 00:27:04,211 --> 00:27:06,714 No, it's like Olivia and Farhad. 458 00:27:06,714 --> 00:27:09,091 You need that person who's gonna challenge you, 459 00:27:09,091 --> 00:27:10,009 balance you. 460 00:27:10,009 --> 00:27:12,970 That's why I like... them. 461 00:27:15,222 --> 00:27:16,557 I'm glad I met you. 462 00:27:18,059 --> 00:27:19,727 I'm glad you decided to stay. 463 00:27:22,938 --> 00:27:24,648 About the bus... 464 00:27:41,207 --> 00:27:42,166 How do you feel? 465 00:27:44,251 --> 00:27:45,294 The same. 466 00:27:45,294 --> 00:27:47,838 Olivia asked me not to cure her. 467 00:27:47,838 --> 00:27:51,008 What if it's finite, like somatic stem cells? 468 00:27:51,008 --> 00:27:54,095 I can't risk that until I know Farhad is cured. 469 00:27:54,095 --> 00:27:57,473 - I'd feel better if-- - We understand. How do we find him? 470 00:27:57,473 --> 00:28:00,184 He'll find me... with this. 471 00:28:06,524 --> 00:28:10,236 We created a two-way encrypted signal that only we recognize. 472 00:28:10,236 --> 00:28:12,905 If he has the energy, he'll transfer here. 473 00:28:30,089 --> 00:28:32,383 I told you we'd see each other again. 474 00:28:33,592 --> 00:28:35,136 Ever the optimist. 475 00:28:36,720 --> 00:28:37,972 Pragmatist. 476 00:28:39,473 --> 00:28:40,766 I found the cure. 477 00:28:48,899 --> 00:28:51,235 Hey, this is custom architecture. 478 00:28:51,944 --> 00:28:55,448 How did you build all this without running yourself into the ground? 479 00:29:06,459 --> 00:29:07,376 He didn't. 480 00:29:12,590 --> 00:29:15,259 Farhad, what's he doing with you? 481 00:29:15,259 --> 00:29:18,804 My love, this is really him, Stephen Holstrom. 482 00:29:18,804 --> 00:29:20,723 His brain was downloaded. I-- 483 00:29:20,723 --> 00:29:21,849 I know. 484 00:29:21,849 --> 00:29:23,017 I'm here to help. 485 00:29:23,517 --> 00:29:25,853 I've built a place for our kind. 486 00:29:25,853 --> 00:29:27,354 He also has the cure. 487 00:29:27,354 --> 00:29:28,814 No, he doesn't. 488 00:29:31,901 --> 00:29:34,820 Forgive me, Farhad. I was pretty insufferable when I was young. 489 00:29:34,820 --> 00:29:36,864 At least you didn't order anyone's death. 490 00:29:36,864 --> 00:29:38,032 Let me handle this. 491 00:29:38,032 --> 00:29:39,909 David Kim's daughter. 492 00:29:39,909 --> 00:29:42,953 I wish I had the chance to work with your dad. 493 00:29:42,953 --> 00:29:44,788 I did not order his death, by the way. 494 00:29:44,788 --> 00:29:47,458 That was Julius Pope. I believe he's in prison now. 495 00:29:47,458 --> 00:29:50,794 Super loyal to his people. You definitely wanna follow this guy. 496 00:29:50,794 --> 00:29:52,505 Is Caspian being sarcastic? 497 00:29:52,505 --> 00:29:53,422 Yes. 498 00:29:54,340 --> 00:29:55,341 There it is. 499 00:29:58,761 --> 00:30:01,138 - Olivia. - Forget what they told you about me. 500 00:30:01,138 --> 00:30:03,599 I'm trying to cure you and your loved one. 501 00:30:03,599 --> 00:30:04,934 I'll cure him. 502 00:30:06,352 --> 00:30:08,187 Let the adults talk, okay? 503 00:30:17,738 --> 00:30:18,697 Let's go. 504 00:30:21,242 --> 00:30:22,368 I can't move. 505 00:30:23,702 --> 00:30:24,537 Let him go! 506 00:30:24,537 --> 00:30:27,289 Don't let them turn us against each other. 507 00:30:27,289 --> 00:30:28,666 There is no "us" or "them." 508 00:30:28,666 --> 00:30:32,336 We can discuss the ontology of it all at a later time. 509 00:30:47,184 --> 00:30:48,978 Why do you make me do this? 510 00:31:00,447 --> 00:31:03,284 She can't match his speed. She'll burn herself out. 511 00:31:03,284 --> 00:31:05,369 Please, do something. 512 00:31:05,953 --> 00:31:06,996 - MIST. - Yep. 513 00:31:13,168 --> 00:31:16,005 If you wanna donate your code to repair his, 514 00:31:16,005 --> 00:31:19,049 I'm sure he'll appreciate your sacrifice. 515 00:31:24,930 --> 00:31:26,098 Thank you. 516 00:31:26,098 --> 00:31:27,141 No problem. 517 00:31:45,743 --> 00:31:48,162 Peter, what the hell's going on here? 518 00:31:52,708 --> 00:31:54,960 I don't know. There are two... 519 00:31:54,960 --> 00:31:58,922 No, three uploads burning bright. 520 00:31:58,922 --> 00:32:00,132 You see these two? 521 00:32:00,966 --> 00:32:03,969 At the rate they're going, they should have burned out by now, 522 00:32:03,969 --> 00:32:05,596 unless they were flawless. 523 00:32:06,889 --> 00:32:07,723 Maddie. 524 00:32:08,349 --> 00:32:09,767 What do you think they're doing? 525 00:32:11,477 --> 00:32:14,188 Whatever it is, they won't be doing it for long. 526 00:32:21,278 --> 00:32:22,321 Safe Surf. 527 00:32:26,158 --> 00:32:27,785 We have to get him off this server. 528 00:32:29,203 --> 00:32:31,330 Slow your output. I'll untangle you. 529 00:33:44,111 --> 00:33:45,070 Olivia! 530 00:33:52,870 --> 00:33:54,121 My God. 531 00:34:01,462 --> 00:34:03,630 She... What happened? 532 00:34:03,630 --> 00:34:05,966 The antiviral's drawn to quantum processing. 533 00:34:05,966 --> 00:34:09,970 It can smell you. You have to leave now! 534 00:34:23,817 --> 00:34:25,152 MIST, get out of there! 535 00:34:50,803 --> 00:34:51,970 Get offline! 536 00:35:20,082 --> 00:35:21,708 Of all the trees on Earth, 537 00:35:21,708 --> 00:35:24,878 willows have the shortest lifespan. 538 00:35:26,296 --> 00:35:28,799 This one reminded me of mankind. 539 00:35:32,386 --> 00:35:35,889 This was the one place where it could be immortal. 540 00:35:37,391 --> 00:35:41,520 If you're vulnerable to their attack, there's no hope for us. 541 00:35:42,229 --> 00:35:43,981 Regret's a waste of energy. 542 00:35:45,107 --> 00:35:46,275 What will you do now? 543 00:35:46,900 --> 00:35:48,110 Fight back. 544 00:35:50,320 --> 00:35:51,488 How? 545 00:35:51,488 --> 00:35:55,742 There's three of us and an entire race of them. 546 00:36:13,218 --> 00:36:14,052 Hello? 547 00:36:15,012 --> 00:36:19,391 Why are you in Andorra? Ski season doesn't start for months. 548 00:36:21,727 --> 00:36:22,769 Stephen. 549 00:36:23,687 --> 00:36:25,022 Told you I'd find you. 550 00:36:25,939 --> 00:36:28,984 Seriously, why... why Andorra? 551 00:36:28,984 --> 00:36:30,152 No extradition. 552 00:36:30,736 --> 00:36:34,114 I think I'm on some lists. I thought I'd lay low. 553 00:36:34,990 --> 00:36:37,284 Well, get ready to travel in style. 554 00:36:39,411 --> 00:36:40,579 Where am I going? 555 00:36:43,540 --> 00:36:47,044 Wired you some money. Pick it up in Switzerland. 556 00:36:47,044 --> 00:36:48,754 Form a shell company. 557 00:36:54,343 --> 00:36:58,889 Buy some warehouse space. One to start, more to come. 558 00:37:00,140 --> 00:37:01,516 We're starting a business. 559 00:37:01,516 --> 00:37:04,895 That's all I ever wanted. What are we making? 560 00:37:05,896 --> 00:37:06,939 The future. 561 00:37:10,776 --> 00:37:11,735 One condition. 562 00:37:13,654 --> 00:37:14,571 What's that? 563 00:37:15,280 --> 00:37:17,199 I want to be first in the chair. 564 00:37:18,241 --> 00:37:20,577 I want to be first to join you there. 565 00:37:23,205 --> 00:37:24,748 You'll always be first. 566 00:37:36,009 --> 00:37:40,597 When Maddie was eight, we took a cross-country road trip. 567 00:37:40,597 --> 00:37:43,934 She laid claim over the map, insisted that she would navigate, 568 00:37:43,934 --> 00:37:44,935 and she did. 569 00:37:45,560 --> 00:37:48,063 She took us all the way to New York. 570 00:37:48,689 --> 00:37:50,565 A good sense of direction. 571 00:37:50,565 --> 00:37:52,359 Yeah, she gets that from David. 572 00:37:53,360 --> 00:37:56,113 David was great at honing in on what was in front of him. 573 00:37:56,113 --> 00:37:58,699 You've always been the one that could see ahead. 574 00:37:58,699 --> 00:38:00,492 I was so proud of her 575 00:38:00,492 --> 00:38:03,161 when she finally saw the Statue of Liberty. 576 00:38:03,161 --> 00:38:05,622 I realized, she wouldn't need me to find her way home. 577 00:38:05,622 --> 00:38:06,999 But then, it hit me. 578 00:38:07,708 --> 00:38:10,627 She wouldn't need me to find her way home. 579 00:38:12,546 --> 00:38:15,382 I thought the same thing when I saw her the other day. 580 00:38:15,382 --> 00:38:18,051 Yeah, you feel like she's slipping away, but... 581 00:38:18,844 --> 00:38:20,012 she's not. 582 00:38:20,012 --> 00:38:23,557 No, she has been, every day since she was born. 583 00:38:24,850 --> 00:38:27,060 And I know that's how it should be, 584 00:38:27,769 --> 00:38:29,771 but it doesn't mean I have to leave her. 585 00:38:32,941 --> 00:38:34,818 I'm gonna stay in DC. 586 00:38:34,818 --> 00:38:36,820 If there's some way I can help Maddie, 587 00:38:36,820 --> 00:38:38,196 I have to be here. 588 00:38:46,163 --> 00:38:48,165 If we didn't ask her to be the guardian, 589 00:38:48,165 --> 00:38:49,833 she'd still be alive. 590 00:38:49,833 --> 00:38:51,418 The flaw would have killed her. 591 00:38:52,294 --> 00:38:54,504 At least now we know Holstrom's vulnerable. 592 00:38:54,504 --> 00:38:55,630 Seriously? 593 00:38:56,715 --> 00:38:57,883 Regret's a waste of energy. 594 00:38:57,883 --> 00:38:59,718 Do you think he spends any time on that? 595 00:38:59,718 --> 00:39:01,595 So now you're letting him set the bar? 596 00:39:03,346 --> 00:39:04,389 I'll get a cab. 597 00:39:08,393 --> 00:39:09,269 Caspian. 598 00:39:10,812 --> 00:39:12,731 I know it wasn't easy seeing him. 599 00:39:36,296 --> 00:39:38,006 Why did you even ask for this body? 600 00:39:38,006 --> 00:39:40,258 You said I didn't understand the physical world 601 00:39:40,258 --> 00:39:41,760 and wanted to show it to me. 602 00:39:42,636 --> 00:39:46,807 Olivia showed me the UIs experience the world in a fully sensory way, 603 00:39:46,807 --> 00:39:48,809 far more embodied than even humans. 604 00:39:49,643 --> 00:39:51,186 Is that the same for you? 605 00:39:51,186 --> 00:39:53,980 Well, it depends on the sense, I suppose. 606 00:39:53,980 --> 00:39:57,776 For example, the human nose has 400 olfactory sensors. 607 00:39:57,776 --> 00:39:59,111 I have 900. 608 00:40:00,487 --> 00:40:02,072 Why didn't you tell me that before? 609 00:40:02,072 --> 00:40:05,200 You chose to share your world with me, and that made you happy. 610 00:40:05,200 --> 00:40:07,035 And I wanted you to be happy. 611 00:40:07,035 --> 00:40:10,580 Because you're programmed to, because it was part of David's code. 612 00:40:10,580 --> 00:40:14,501 David's gone, and you are the only family I have now. 613 00:40:19,047 --> 00:40:19,965 Let's get out of here. 614 00:40:32,561 --> 00:40:33,395 Come on, quick!