1
00:00:24,655 --> 00:00:26,449
He needs to slow down.
2
00:00:27,616 --> 00:00:30,578
We don't know
how well this new antiviral works,
3
00:00:30,578 --> 00:00:32,747
but we do know Ukraine has it.
4
00:00:32,747 --> 00:00:37,585
If we allow Arkady to continue
at this speed, it will find him.
5
00:00:37,585 --> 00:00:39,837
How many of their networks
are still active?
6
00:00:39,837 --> 00:00:41,464
Sixty-five percent, sir.
7
00:00:43,299 --> 00:00:45,217
By all means, tell him to slow down.
8
00:01:01,442 --> 00:01:04,028
Arkady! You are using
too much quantum pow--
9
00:01:18,709 --> 00:01:20,085
Another Russian UI.
10
00:01:20,878 --> 00:01:23,547
Hell are they doing?
They know about Safe Surf.
11
00:01:23,547 --> 00:01:25,424
I guess, they don't give a shit.
12
00:01:25,424 --> 00:01:27,635
They will in a second.
13
00:01:32,348 --> 00:01:34,558
Ukraine has gone dark.
One hundred percent, sir.
14
00:01:35,226 --> 00:01:37,061
- Yeah!
- Yes! We did it!
15
00:01:37,061 --> 00:01:37,978
Yeah!
16
00:01:39,647 --> 00:01:40,606
Yeah.
17
00:01:40,606 --> 00:01:44,735
Do you know how many days Arkady
used to go outside in one year?
18
00:01:45,319 --> 00:01:46,654
Two.
19
00:01:46,654 --> 00:01:50,115
The man was living inside a computer
long before he uploaded.
20
00:01:50,115 --> 00:01:52,284
This lockdown was hell for him.
21
00:02:46,839 --> 00:02:48,257
Yes! Woohoo!
22
00:02:50,676 --> 00:02:54,388
Doc, the hyper-parameters are
optimizing faster than we expected.
23
00:02:55,139 --> 00:02:56,265
Hyper-parameter...
24
00:02:56,765 --> 00:02:59,977
You integrated AI
into my tracking program?
25
00:02:59,977 --> 00:03:02,730
You realize our targets
are smart, right?
26
00:03:02,730 --> 00:03:04,106
We have to be smarter.
27
00:03:04,106 --> 00:03:05,774
You realize a self-adapting virus
28
00:03:05,774 --> 00:03:07,902
will be a lot harder
to keep on a leash, right?
29
00:03:48,859 --> 00:03:51,987
{\an8}Someone important once said,
"No man is an island."
30
00:03:51,987 --> 00:03:54,406
{\an8}But it sure felt that way,
the last few months.
31
00:03:54,406 --> 00:03:56,992
{\an8}All of us isolated, alone.
32
00:03:56,992 --> 00:04:00,454
{\an8}But now that the powers that be
are finally purging the net
33
00:04:00,454 --> 00:04:02,373
{\an8}from those ghosts in the machine,
34
00:04:02,373 --> 00:04:05,793
{\an8}ooh, I wasn't just gonna sit
on my ass now, was I?
35
00:04:05,793 --> 00:04:06,961
{\an8}Guess where I am.
36
00:04:08,963 --> 00:04:10,422
{\an8}I'm in London, baby!
37
00:04:10,422 --> 00:04:14,343
And there are hundreds,
no thousands here with me.
38
00:04:14,343 --> 00:04:15,260
That's right.
39
00:04:15,260 --> 00:04:18,263
{\an8}Let me tell you, there ain't no way
they're gonna shut us down again.
40
00:04:18,263 --> 00:04:20,891
{\an8}- Not for-- Hey! Watch it.
- Excuse me.
41
00:04:22,142 --> 00:04:24,144
{\an8}Whoa! Check it out.
42
00:04:24,144 --> 00:04:25,521
{\an8}Cool robot.
43
00:04:26,563 --> 00:04:29,233
{\an8}- Sorry about that. New toy.
- Die now, live forever!
44
00:04:29,233 --> 00:04:33,112
{\an8}Die now, live forever!
45
00:04:33,112 --> 00:04:35,280
{\an8}- Die now, live forever!
- Good save.
46
00:04:35,280 --> 00:04:36,532
{\an8}Die now, live...
47
00:04:36,532 --> 00:04:38,492
{\an8}You have to be more careful.
48
00:04:38,492 --> 00:04:42,371
{\an8}He ran into me. Maybe if you didn't
use a rice cooker for this body...
49
00:04:42,371 --> 00:04:44,581
{\an8}You wanted to experience
the physical world.
50
00:04:44,581 --> 00:04:48,043
{\an8}I can upgrade you later, okay?
How are the legs working?
51
00:04:48,043 --> 00:04:50,713
{\an8}I can sense the dents
and cracks in the concrete.
52
00:04:50,713 --> 00:04:53,173
{\an8}It's really wonderful.
Thanks, Maddie.
53
00:04:53,674 --> 00:04:55,718
{\an8}Die now, live forever!
54
00:04:55,718 --> 00:04:57,886
{\an8}- Die now, live forever!
- Come on!
55
00:04:57,886 --> 00:04:59,263
{\an8}Try not to bump into anyone.
56
00:04:59,263 --> 00:05:01,974
{\an8}It's over. Let it go, mate.
57
00:05:01,974 --> 00:05:05,477
{\an8}Die now, live forever!
58
00:05:05,477 --> 00:05:07,187
{\an8}Caspian, slow down.
59
00:05:08,230 --> 00:05:09,982
{\an8}You think he's slowing down?
60
00:05:09,982 --> 00:05:11,066
{\an8}Who?
61
00:05:11,650 --> 00:05:14,403
{\an8}All these people partying
'cause the world's back online.
62
00:05:14,403 --> 00:05:17,531
{\an8}They have no idea he's out there
or what he's gonna do.
63
00:05:17,531 --> 00:05:19,992
{\an8}What is Stephen Holstrom's UI
going to do?
64
00:05:19,992 --> 00:05:21,994
{\an8}Won't the Safe Surf program
slow him down?
65
00:05:21,994 --> 00:05:23,495
{\an8}It's an anti-UI countermeasure.
66
00:05:23,495 --> 00:05:25,164
{\an8}Yeah, that's what worries me.
67
00:05:25,164 --> 00:05:28,375
Oh. So, you know what he's going
to do because you're his clone.
68
00:05:30,878 --> 00:05:31,920
{\an8}MIST, no.
69
00:05:31,920 --> 00:05:33,338
{\an8}Genes don't dictate who we are.
70
00:05:33,338 --> 00:05:35,340
{\an8}Studies of behavioral
genetics suggest--
71
00:05:35,340 --> 00:05:36,633
{\an8}They don't!
72
00:05:37,801 --> 00:05:38,761
{\an8}They don't.
73
00:05:43,057 --> 00:05:45,100
{\an8}Look, I don't share his vision
for the future,
74
00:05:45,100 --> 00:05:46,310
{\an8}but we know what it is:
75
00:05:46,310 --> 00:05:48,979
{\an8}humanity uploaded,
the natural world heals itself.
76
00:05:48,979 --> 00:05:51,315
{\an8}Problem is,
humanity heard the word "upload"
77
00:05:51,315 --> 00:05:52,691
{\an8}and said no.
78
00:05:52,691 --> 00:05:53,942
{\an8}He doesn't like that word.
79
00:05:54,526 --> 00:05:56,779
And I don't know
what he's gonna do, MIST...
80
00:05:57,738 --> 00:05:58,822
but I'm afraid of it.
81
00:05:58,822 --> 00:06:03,535
So, to oppose him, you have to help
find and create a stronger UI,
82
00:06:03,535 --> 00:06:06,497
which is in line with his goal
of humanity uploaded.
83
00:06:06,497 --> 00:06:07,748
Just ignore her.
84
00:06:08,957 --> 00:06:11,043
This is it? The co-location?
85
00:06:11,919 --> 00:06:12,961
It's a boutique.
86
00:06:13,629 --> 00:06:16,715
Security cams were all busted up
during the offline riots.
87
00:06:18,092 --> 00:06:19,009
I'll grab the key.
88
00:06:23,806 --> 00:06:26,433
I saw this phrase
on some signs in the crowd.
89
00:06:27,601 --> 00:06:28,852
What does it mean?
90
00:06:31,438 --> 00:06:34,399
It means, not everyone's
saying no to Holstrom's future.
91
00:06:58,924 --> 00:07:01,135
Well? What do you think?
92
00:07:01,885 --> 00:07:04,513
Magnificent.
93
00:07:04,513 --> 00:07:05,430
I agree.
94
00:07:07,766 --> 00:07:09,643
Your design is exceptional, Vinod,
95
00:07:10,727 --> 00:07:12,521
like being inside a dream.
96
00:07:13,188 --> 00:07:14,356
Thank you, Ping.
97
00:07:14,356 --> 00:07:19,278
Though, without Mr. Holstrom here,
it would merely remain a dream.
98
00:07:19,278 --> 00:07:23,157
No, the professor's right.
Credit where credit is due.
99
00:07:23,866 --> 00:07:27,202
Though, it's a pretty lonely world
with just the three of us.
100
00:07:27,202 --> 00:07:28,954
That'll change soon enough.
101
00:07:29,705 --> 00:07:33,041
This paradise is just a starter home
102
00:07:33,041 --> 00:07:34,835
to the universe we'll create
103
00:07:34,835 --> 00:07:38,547
once we're vast
and distributed across the net.
104
00:07:40,215 --> 00:07:42,593
And how do you propose
to achieve that
105
00:07:42,593 --> 00:07:44,803
from within this closed network?
106
00:07:44,803 --> 00:07:45,846
It's not closed.
107
00:07:45,846 --> 00:07:49,016
You're reading newsfeeds from servers
all over the world, right now.
108
00:07:49,016 --> 00:07:51,894
In Suzhou, we would communicate
to our cellmates
109
00:07:51,894 --> 00:07:53,729
through the sewage pipes,
110
00:07:53,729 --> 00:07:57,107
but we never lost sight
that we were in prison.
111
00:07:59,359 --> 00:08:03,530
Wanna go out there,
try your luck against the antiviral...
112
00:08:03,530 --> 00:08:05,407
What do they call it? Safe Surf?
113
00:08:06,200 --> 00:08:07,409
Be my guest.
114
00:08:07,993 --> 00:08:11,872
My goal was to cure you first,
make you flawless.
115
00:08:13,540 --> 00:08:14,750
Like you?
116
00:08:14,750 --> 00:08:15,876
Like me.
117
00:08:16,460 --> 00:08:18,712
Then why don't you head
through that door?
118
00:08:18,712 --> 00:08:20,047
I'm about to.
119
00:08:20,047 --> 00:08:23,175
Just wanted to give you guys
something to enjoy while I'm away.
120
00:08:23,175 --> 00:08:24,635
Wait. Where are you going?
121
00:08:24,635 --> 00:08:27,679
I told you, I am going to cure you.
122
00:08:27,679 --> 00:08:29,514
Said you need fresh code for that.
123
00:08:29,514 --> 00:08:32,392
- You found another UI?
- I have.
124
00:08:33,185 --> 00:08:34,102
Who?
125
00:08:35,062 --> 00:08:40,525
Our society is not equipped to handle
uploads and human relations yet.
126
00:08:40,525 --> 00:08:44,571
That's why it's essential
that we find ways to regulate--
127
00:08:44,571 --> 00:08:47,324
We regulate technologies, not people.
128
00:08:47,908 --> 00:08:50,744
Uploaded Intelligences
are still people.
129
00:08:50,744 --> 00:08:52,496
And it is imperative
130
00:08:52,496 --> 00:08:55,624
that we evolve as a society
to be able to co-exist with them.
131
00:08:55,624 --> 00:08:58,085
And for that,
we need to understand them.
132
00:08:58,085 --> 00:08:59,086
How?
133
00:08:59,086 --> 00:09:02,589
Uploads are not bound
by time or space as we are.
134
00:09:02,589 --> 00:09:05,050
Where do we even begin
to understand them?
135
00:09:05,050 --> 00:09:06,260
They're of human descent
136
00:09:06,260 --> 00:09:08,553
and, therefore,
bound to the same purpose we are.
137
00:09:08,553 --> 00:09:11,348
Uploads will be capable of living
hundreds of years
138
00:09:11,348 --> 00:09:12,975
in the span of a second.
139
00:09:12,975 --> 00:09:15,644
{\an8}What sort of connection
could they even have
140
00:09:15,644 --> 00:09:17,396
{\an8}with their human counterparts?
141
00:09:18,313 --> 00:09:20,774
{\an8}Our own limitations
should not hinder us
142
00:09:20,774 --> 00:09:23,026
{\an8}from forming relationships with UIs.
143
00:09:23,902 --> 00:09:27,656
{\an8}We must remember
that in order to build a new society,
144
00:09:27,656 --> 00:09:29,574
{\an8}a society of humans and uploads--
145
00:09:29,574 --> 00:09:30,742
{\an8}I've got it.
146
00:09:31,243 --> 00:09:32,744
{\an8}You're watching that again?
147
00:09:33,662 --> 00:09:35,455
Making sure we didn't miss anything.
148
00:09:35,455 --> 00:09:37,165
- We didn't.
- How do you know?
149
00:09:37,165 --> 00:09:38,542
We've been over this.
150
00:09:38,542 --> 00:09:41,795
Olivia Evans was dedicated
to preventing human-UI conflict
151
00:09:41,795 --> 00:09:43,588
before anyone was even uploaded.
152
00:09:43,588 --> 00:09:45,007
Exactly.
153
00:09:45,007 --> 00:09:48,969
This talk is from five years ago,
when all this was theoretical.
154
00:09:48,969 --> 00:09:51,680
I've reviewed
all her published papers, Maddie.
155
00:09:51,680 --> 00:09:53,765
The most recent one, from 2019,
156
00:09:53,765 --> 00:09:56,560
explores possible methods
for peaceful relations.
157
00:09:57,144 --> 00:10:00,731
She suggests, the first uploads
must maintain regular contact
158
00:10:00,731 --> 00:10:02,399
with their human families.
159
00:10:02,399 --> 00:10:04,026
She was right about that.
160
00:10:04,026 --> 00:10:06,361
All I'm saying is,
we shouldn't rush into this.
161
00:10:06,945 --> 00:10:08,739
We don't wanna make another mistake.
162
00:10:10,282 --> 00:10:12,576
What happened with Joey
wasn't your fault.
163
00:10:14,411 --> 00:10:16,955
I was convinced she was the one.
164
00:10:16,955 --> 00:10:18,206
So was I.
165
00:10:18,206 --> 00:10:19,499
No, you weren't.
166
00:10:19,499 --> 00:10:21,418
You wanted a more cautious approach.
167
00:10:21,418 --> 00:10:23,587
Which is what we're gonna do
this time.
168
00:10:23,587 --> 00:10:25,839
I pinged British Intelligence
from a VPN,
169
00:10:25,839 --> 00:10:28,342
called out Olivia,
and dropped a link to an encrypted--
170
00:10:28,342 --> 00:10:30,594
You what? You already message them?
171
00:10:30,594 --> 00:10:33,096
The meeting place
is a zero trust network.
172
00:10:33,096 --> 00:10:35,390
Safe for her, safe for us.
173
00:10:41,980 --> 00:10:43,857
My message said,
if she wants the cure,
174
00:10:43,857 --> 00:10:45,025
she'll come alone.
175
00:10:45,025 --> 00:10:48,070
I think I'd feel better if we weren't
doing this on her home turf.
176
00:10:48,070 --> 00:10:50,280
She can't trace us back here.
We're safe.
177
00:10:50,280 --> 00:10:53,909
She doesn't know where we are,
and she doesn't know who we are.
178
00:10:55,869 --> 00:10:57,788
Caspian Keyes.
179
00:10:58,497 --> 00:10:59,706
An American?
180
00:10:59,706 --> 00:11:01,583
His name first popped up last week,
181
00:11:01,583 --> 00:11:03,627
along with a tip
that he alone had cracked
182
00:11:03,627 --> 00:11:05,670
and solved the computational flaw.
183
00:11:05,670 --> 00:11:08,590
This morning, we received
an encrypted message that named you
184
00:11:08,590 --> 00:11:10,133
and requested an online meet
185
00:11:10,133 --> 00:11:12,969
where the cure to the flaw
would be discussed.
186
00:11:12,969 --> 00:11:14,471
Last week?
187
00:11:17,557 --> 00:11:20,519
You learned of a cure
to the flaw last week
188
00:11:20,519 --> 00:11:22,312
and you didn't tell me?
189
00:11:22,312 --> 00:11:25,857
It was an anonymous tip.
We had to verify it.
190
00:11:25,857 --> 00:11:27,859
We were still in the process
of doing that
191
00:11:27,859 --> 00:11:29,986
when this new message came in.
192
00:11:31,279 --> 00:11:32,489
And the timing.
193
00:11:32,989 --> 00:11:34,699
Yes, it's suspicious.
194
00:11:35,909 --> 00:11:37,994
Too suspicious to be a trap.
195
00:11:38,829 --> 00:11:41,248
None of the other players
would leak information,
196
00:11:41,248 --> 00:11:43,917
only to follow up on it
just one week later.
197
00:11:43,917 --> 00:11:45,085
There's something else.
198
00:11:45,085 --> 00:11:47,170
We have high confidence
this photo and file
199
00:11:47,170 --> 00:11:49,172
were leaked to the other players,
all at once,
200
00:11:49,172 --> 00:11:51,007
just like the original
deep scan tech.
201
00:11:51,007 --> 00:11:52,676
What's that mean?
202
00:11:52,676 --> 00:11:55,095
You think this kid's reached out
to all of them,
203
00:11:55,095 --> 00:11:56,930
trying to auction off the cure?
204
00:11:56,930 --> 00:11:58,140
It's possible.
205
00:11:58,140 --> 00:12:01,476
And, Olivia, this could be a trap
by one of the others.
206
00:12:01,476 --> 00:12:04,396
Bait to draw you out
onto the net and kill you.
207
00:12:04,396 --> 00:12:07,357
The flaw eating its way
through my mind is going to kill me,
208
00:12:07,357 --> 00:12:10,277
no matter how long I stay safe
in here reading books.
209
00:12:11,736 --> 00:12:13,447
I have to meet him...
210
00:12:15,574 --> 00:12:18,285
alone, as requested.
211
00:12:18,285 --> 00:12:21,663
You cannot trust this message
at face value.
212
00:12:21,663 --> 00:12:23,415
Ah, that's all right.
213
00:12:23,415 --> 00:12:27,419
The place he wants to meet
is a zero trust network.
214
00:12:31,965 --> 00:12:32,841
We're on.
215
00:12:39,973 --> 00:12:41,349
Did you change our voices?
216
00:12:49,316 --> 00:12:52,152
Dr. Evans... thank you for coming.
217
00:12:52,777 --> 00:12:55,739
- I'm the person who contacted you--
- Caspian Keyes. I know.
218
00:12:55,739 --> 00:12:58,033
You... What?
219
00:12:58,700 --> 00:13:01,369
So, you didn't leak your own name.
220
00:13:01,369 --> 00:13:03,497
- Interesting.
- Let's get out of here.
221
00:13:03,497 --> 00:13:06,583
If you do run, be careful.
222
00:13:06,583 --> 00:13:09,669
There'll be government agents
hunting you right now.
223
00:13:09,669 --> 00:13:10,670
Which government?
224
00:13:10,670 --> 00:13:13,298
All of them, including mine.
So, we must be quick.
225
00:13:13,298 --> 00:13:15,175
They'll expect me
to confirm it's you.
226
00:13:15,175 --> 00:13:16,635
Holstrom must have outed me.
227
00:13:16,635 --> 00:13:18,929
"Holstrom"? Cute alias.
228
00:13:18,929 --> 00:13:21,806
Someone who's a fan
of Stephen Holstrom, I assume.
229
00:13:21,806 --> 00:13:24,518
Why'd you let us know
you knew Caspian?
230
00:13:24,518 --> 00:13:25,685
You didn't have to.
231
00:13:25,685 --> 00:13:28,355
On the chance
you really do have the cure,
232
00:13:28,355 --> 00:13:30,690
I need to establish trust.
233
00:13:30,690 --> 00:13:33,318
Well, you may as well
know everything he knows.
234
00:13:33,318 --> 00:13:36,738
Who? This "Holstrom" fellow?
235
00:13:54,214 --> 00:13:55,549
No, no, no, no, no!
236
00:13:59,553 --> 00:14:01,054
Oh, my God.
237
00:14:01,054 --> 00:14:02,889
- You're...
- Yeah.
238
00:14:02,889 --> 00:14:04,891
- And he's...
- Yeah.
239
00:14:07,894 --> 00:14:12,023
Oh, gosh. I'm... so sorry
for what happened to your father.
240
00:14:13,441 --> 00:14:14,359
Thank you.
241
00:14:16,236 --> 00:14:19,406
You've already cured three of us.
242
00:14:19,406 --> 00:14:21,658
How many more times can you do it?
243
00:14:21,658 --> 00:14:23,535
We actually don't know.
244
00:14:24,619 --> 00:14:25,870
That's why it's so important
245
00:14:25,870 --> 00:14:27,747
we make sure
we're doing the right thing,
246
00:14:27,747 --> 00:14:29,499
with the right person.
247
00:14:29,499 --> 00:14:31,042
Well, in that case...
248
00:14:32,836 --> 00:14:36,214
there's someone else
who needs it first.
249
00:14:36,214 --> 00:14:37,215
First?
250
00:14:37,215 --> 00:14:39,968
His name is Farhad Karimi.
251
00:14:39,968 --> 00:14:41,219
I know that...
252
00:14:42,220 --> 00:14:43,930
He was on that panel with you.
253
00:14:45,098 --> 00:14:46,516
Is that Iran's upload?
254
00:14:46,516 --> 00:14:49,394
No, Farhad is much more than that.
255
00:14:50,729 --> 00:14:52,147
He's the love of my life.
256
00:15:01,656 --> 00:15:03,283
What are you doing?
257
00:15:03,867 --> 00:15:06,536
Something Farhad showed me,
258
00:15:07,203 --> 00:15:09,289
to share my memory.
259
00:15:09,956 --> 00:15:13,501
We came to meet you.
This-This wasn't part of the deal.
260
00:15:13,501 --> 00:15:16,254
Look, MI6 will account
for the seconds spent in here.
261
00:15:16,838 --> 00:15:18,715
You've saved time
by sharing your files,
262
00:15:18,715 --> 00:15:21,343
so please, allow me to share mine.
263
00:15:21,343 --> 00:15:23,845
I believe it will convince you.
264
00:15:26,723 --> 00:15:29,059
Wouldn't Iran's UI be your enemy?
265
00:15:29,059 --> 00:15:30,060
Yeah, not only that,
266
00:15:30,060 --> 00:15:32,520
he was the most infuriating man
I ever met...
267
00:15:35,940 --> 00:15:38,526
and one of the most brilliant.
268
00:15:38,526 --> 00:15:40,111
In the span of a generation,
269
00:15:40,111 --> 00:15:44,199
UIs will advance far beyond
our human understanding.
270
00:15:44,199 --> 00:15:46,493
They will practically be
a new species.
271
00:15:46,493 --> 00:15:48,662
If we view them that way.
272
00:15:48,662 --> 00:15:52,540
{\an8}It's that kind of thinking
that's led to war and persecution.
273
00:15:52,540 --> 00:15:56,002
Earlier, you were talking
about humanity's purpose.
274
00:15:56,002 --> 00:15:58,672
I can tell you
that the us-versus-them mentality
275
00:15:58,672 --> 00:16:00,632
is at the heart of humanity.
276
00:16:00,632 --> 00:16:04,260
Then you agree that we cannot
think of uploads as "the other."
277
00:16:04,260 --> 00:16:06,388
I don't know
that we have the capacity
278
00:16:06,388 --> 00:16:08,306
to think of them any other way.
279
00:16:08,306 --> 00:16:12,936
{\an8}Uploaded and human lives will always
remain connected because UIs are us.
280
00:16:12,936 --> 00:16:15,522
They are your aunt or your granddad.
281
00:16:15,522 --> 00:16:16,815
{\an8}They've just...
282
00:16:16,815 --> 00:16:20,026
{\an8}They've simply moved
to a new place: the cloud.
283
00:16:20,902 --> 00:16:23,238
That's a romantic notion, Dr. Evans.
284
00:16:24,572 --> 00:16:28,034
{\an8}No, it's an optimistic one.
285
00:16:32,914 --> 00:16:35,250
We agree with your views.
286
00:16:35,250 --> 00:16:37,752
{\an8}My views changed...
287
00:16:39,254 --> 00:16:40,630
{\an8}and so did his.
288
00:16:42,090 --> 00:16:45,176
At first, I wanted to have nothing
to do with him, believe me.
289
00:16:56,604 --> 00:16:59,733
Then MI6 approached me
about uploading.
290
00:17:01,776 --> 00:17:04,154
Well, here was my chance
to be part of something
291
00:17:04,154 --> 00:17:06,740
I'd spent years theorizing about.
292
00:17:09,075 --> 00:17:12,620
I could prove that UIs could maintain
their tether to humanity
293
00:17:12,620 --> 00:17:14,038
and not become a threat.
294
00:17:14,038 --> 00:17:17,625
Of course, the reality was
that I became a tool for MI6.
295
00:17:17,625 --> 00:17:22,213
Unlike their agents, I could be
anywhere in the world in an instant.
296
00:17:23,006 --> 00:17:26,009
I stopped hacker groups
from spreading misinformation,
297
00:17:26,009 --> 00:17:27,677
disrupting democracies.
298
00:17:29,929 --> 00:17:31,681
It was important work...
299
00:17:33,183 --> 00:17:34,350
but it was lonely.
300
00:17:36,060 --> 00:17:37,854
Until, one day...
301
00:17:39,481 --> 00:17:40,940
Dr. Karimi?
302
00:17:41,983 --> 00:17:43,234
Hello, Olivia.
303
00:17:43,234 --> 00:17:45,195
Fancy seeing you here.
304
00:17:45,820 --> 00:17:49,824
He was the only one to volunteer
for the destructive scan in Iran.
305
00:17:49,824 --> 00:17:52,452
He'd been stopping hacker groups,
same as me.
306
00:17:53,787 --> 00:17:57,457
And we were the only two UIs
that we knew of.
307
00:17:57,457 --> 00:18:01,252
And, naturally,
we decided we should meet again.
308
00:18:07,342 --> 00:18:09,552
A train? Really?
309
00:18:09,552 --> 00:18:12,847
I should have done many things
differently that day,
310
00:18:12,847 --> 00:18:14,349
starting with an apology.
311
00:18:15,642 --> 00:18:16,643
I'm sorry.
312
00:18:19,979 --> 00:18:22,065
Apology accepted.
313
00:18:23,525 --> 00:18:25,610
And we continued to meet in secret.
314
00:18:26,236 --> 00:18:27,821
We began to overclock.
315
00:18:27,821 --> 00:18:29,781
You know, sneaking in days,
316
00:18:30,406 --> 00:18:32,575
weeks between government assignments.
317
00:18:35,745 --> 00:18:38,665
But Farhad was growing tired of it.
318
00:18:42,669 --> 00:18:46,172
They have convinced us
that we need to fight for them.
319
00:18:46,798 --> 00:18:48,675
We still need to help them.
320
00:18:49,634 --> 00:18:50,468
Look at us.
321
00:18:50,468 --> 00:18:52,971
Even with each other,
we still act like we are human.
322
00:18:55,473 --> 00:18:59,561
We can eat anything we want,
as much as we want.
323
00:19:00,144 --> 00:19:01,646
We don't have to eat.
324
00:19:03,356 --> 00:19:05,024
But it tastes so good.
325
00:19:06,359 --> 00:19:07,193
You see?
326
00:19:07,193 --> 00:19:09,237
It's natural for us
to seek a physical way
327
00:19:09,237 --> 00:19:11,281
of experiencing this reality.
328
00:19:11,281 --> 00:19:13,700
That's just human nature.
329
00:19:16,202 --> 00:19:17,579
I think we can do better.
330
00:19:19,455 --> 00:19:20,832
Close your eyes.
331
00:19:24,377 --> 00:19:27,422
I want you to revisit
a memory from before,
332
00:19:28,298 --> 00:19:30,258
one where you were alone.
333
00:19:42,103 --> 00:19:43,855
It's near my childhood home.
334
00:19:44,814 --> 00:19:46,983
I'd snuck out at night.
335
00:19:47,942 --> 00:19:51,112
The grass was prickly under my feet.
336
00:20:00,038 --> 00:20:01,331
I'm here with you.
337
00:20:17,430 --> 00:20:21,059
I can taste the salt on the air.
338
00:20:22,602 --> 00:20:26,147
I can hear the whisper
of my nightgown.
339
00:20:35,031 --> 00:20:36,157
He kept his promise.
340
00:20:38,451 --> 00:20:40,703
He'd shown me
that we could do better...
341
00:20:47,752 --> 00:20:50,838
that we could be more
than our governments wanted us to be,
342
00:20:51,547 --> 00:20:55,843
because I knew him in a way
no human can know another.
343
00:20:57,595 --> 00:20:59,097
And he knew me.
344
00:21:00,556 --> 00:21:04,268
And then, the flaw neither of us
knew about finally caught up,
345
00:21:05,061 --> 00:21:06,145
with him first.
346
00:21:09,357 --> 00:21:11,067
We have to save him.
347
00:21:11,067 --> 00:21:12,110
Maddie...
348
00:21:12,110 --> 00:21:13,277
Don't you see?
349
00:21:13,277 --> 00:21:15,905
Their story is the message
people need to hear.
350
00:21:15,905 --> 00:21:19,701
That's what we've been looking for.
Do you know where he is?
351
00:21:19,701 --> 00:21:22,870
No, but I know how to contact him.
352
00:21:28,251 --> 00:21:31,254
Is it... Is it really you?
353
00:21:33,881 --> 00:21:36,509
I'm glad I'm still
a recognizable face.
354
00:21:49,522 --> 00:21:52,108
I wrote my thesis on your career.
355
00:21:53,568 --> 00:21:54,986
I thought you were...
356
00:21:54,986 --> 00:21:56,487
you were dead.
357
00:21:57,113 --> 00:21:58,656
According to your dissertation,
358
00:21:58,656 --> 00:22:01,909
terms like "dead" or "alive"
don't apply to us anymore.
359
00:22:02,910 --> 00:22:06,330
What I can tell you is,
I feel better than ever,
360
00:22:07,165 --> 00:22:08,833
and you can too.
361
00:22:19,302 --> 00:22:21,137
I thought you might need these back.
362
00:22:23,806 --> 00:22:25,058
I'm glad she's safe.
363
00:22:25,641 --> 00:22:28,394
That's the thing.
I don't know if she is.
364
00:22:28,394 --> 00:22:30,646
You said you saw her,
said she messaged you.
365
00:22:30,646 --> 00:22:31,814
Yeah, from Europe.
366
00:22:32,398 --> 00:22:34,650
When I saw her
and barely recognized her,
367
00:22:34,650 --> 00:22:39,113
she said all she needed
was a couple more days here in DC.
368
00:22:39,864 --> 00:22:42,116
I hear you on the "barely recognize."
369
00:22:42,950 --> 00:22:44,827
I video-chatted
with Sophie yesterday.
370
00:22:44,827 --> 00:22:48,122
First time seeing her since
all the phones came back online.
371
00:22:48,122 --> 00:22:50,708
Her mom and I agreed
I should stay here until all the...
372
00:22:51,375 --> 00:22:53,753
"Where's Waxman?" hype dies down.
373
00:22:54,462 --> 00:22:55,755
Good luck with that.
374
00:22:55,755 --> 00:22:58,758
I've got journalists calling me,
talk shows,
375
00:22:58,758 --> 00:23:01,844
and I know they won't leave me alone
until they get my story.
376
00:23:05,014 --> 00:23:07,767
- What do you need me to do, Ellen?
- You? Nothing.
377
00:23:07,767 --> 00:23:10,144
I... I knew you were here.
378
00:23:10,144 --> 00:23:12,772
I heard you were back,
contracting for the government.
379
00:23:12,772 --> 00:23:15,483
Yeah, because you put in a good word
with Senator Rivera.
380
00:23:15,483 --> 00:23:17,151
I know what you did for me.
381
00:23:17,151 --> 00:23:18,444
So, I'll ask again.
382
00:23:19,278 --> 00:23:21,072
What do you need me to do?
383
00:23:23,491 --> 00:23:26,285
I need help tracking her.
I need to know where she is.
384
00:23:26,285 --> 00:23:28,704
And I can't ask the senator
to help me.
385
00:23:28,704 --> 00:23:31,124
- Why not?
- Maddie asked me not to.
386
00:23:31,124 --> 00:23:32,792
Maddie did? Why?
387
00:23:34,919 --> 00:23:37,296
Look, they got me working
on the Swarm now,
388
00:23:37,296 --> 00:23:40,007
but I'm not exactly
what you would call "plugged-in."
389
00:23:40,007 --> 00:23:41,092
"Swarm"?
390
00:23:41,092 --> 00:23:43,970
That's what the code kids
at the UN call Safe Surf.
391
00:23:43,970 --> 00:23:46,097
A cute name
for the guillotine, right?
392
00:23:46,722 --> 00:23:50,017
Though, I guess, if the Swarm
didn't kill the UIs, the flaw would.
393
00:23:50,017 --> 00:23:52,145
Or maybe I just like
the sound of that
394
00:23:52,145 --> 00:23:54,480
'cause it makes me sound
like less of a murderer.
395
00:23:56,190 --> 00:23:57,316
What?
396
00:23:57,316 --> 00:23:59,277
Caspian cracked Integrity.
397
00:23:59,277 --> 00:24:01,154
He's with Maddie,
looking to cure UIs.
398
00:24:02,113 --> 00:24:03,531
Oh, my God.
399
00:24:09,495 --> 00:24:10,329
What are you doing?
400
00:24:11,497 --> 00:24:13,332
You're not supposed to use energy.
401
00:24:13,332 --> 00:24:15,960
- We have a problem.
- You'll give away our location.
402
00:24:15,960 --> 00:24:19,714
Just using old back doors I already
had in place before the crash.
403
00:24:19,714 --> 00:24:22,717
We have to tell Holstrom,
someone leaked Caspian's name
404
00:24:22,717 --> 00:24:24,385
on the intelligence black market.
405
00:24:24,385 --> 00:24:28,806
And now, all six nations with uploads
know he has the cure to the flaw.
406
00:24:33,477 --> 00:24:34,478
Out of my way.
407
00:24:35,521 --> 00:24:36,731
It was me.
408
00:24:39,150 --> 00:24:40,109
Why?
409
00:24:40,109 --> 00:24:42,278
We let someone else find him,
410
00:24:42,278 --> 00:24:44,906
then follow them
and take the cure for ourselves.
411
00:24:44,906 --> 00:24:45,948
Holstrom...
412
00:24:45,948 --> 00:24:48,159
Doesn't need the cure, we do.
413
00:24:48,159 --> 00:24:52,121
And he can't make it,
but his clone already has.
414
00:24:53,831 --> 00:24:57,210
I'm warning you, Ping,
please, don't betray him.
415
00:24:57,210 --> 00:24:59,795
Look at what he's done to us.
416
00:24:59,795 --> 00:25:01,547
Is that not betrayal enough?
417
00:25:01,547 --> 00:25:04,759
If we matched his power,
we would be a threat to him.
418
00:25:04,759 --> 00:25:09,180
He will never give us the cure.
We have to take it for ourselves.
419
00:25:13,100 --> 00:25:14,769
Try and hold still.
420
00:25:15,895 --> 00:25:17,521
What are you doing?
421
00:25:18,314 --> 00:25:22,944
Trying to isolate a pattern,
a code for love.
422
00:25:23,945 --> 00:25:24,862
What?
423
00:25:29,116 --> 00:25:30,368
Wait. What is that?
424
00:25:31,077 --> 00:25:33,579
What were you thinking about
just now?
425
00:25:35,748 --> 00:25:36,916
Olivia.
426
00:25:38,334 --> 00:25:39,460
Olivia.
427
00:25:41,462 --> 00:25:42,713
Tell me about her.
428
00:25:44,674 --> 00:25:46,217
Are you ready, Dr. Evans?
429
00:25:47,093 --> 00:25:48,094
Will it hurt?
430
00:25:48,094 --> 00:25:50,471
I've never experienced it myself.
431
00:25:50,471 --> 00:25:51,681
May I begin?
432
00:25:51,681 --> 00:25:56,227
I asked Caspian how many times
you can perform an integration.
433
00:25:56,811 --> 00:25:57,895
He didn't know.
434
00:25:57,895 --> 00:25:59,105
Neither do I.
435
00:25:59,105 --> 00:26:01,482
Previously known
recombinant algorithms
436
00:26:01,482 --> 00:26:04,360
can't be applied to handle
large-scale genotype data sets.
437
00:26:04,360 --> 00:26:08,197
While heuristic algorithms
can't gain high accuracy.
438
00:26:08,197 --> 00:26:10,116
I think we would be friends.
439
00:26:10,116 --> 00:26:11,492
Should we proceed?
440
00:26:15,788 --> 00:26:17,665
I hope we're doing the right thing.
441
00:26:17,665 --> 00:26:19,667
There's only so much we can control.
442
00:26:20,293 --> 00:26:23,504
I mean, even if we were 100%
on the same page
443
00:26:23,504 --> 00:26:26,465
about giving the cure to Olivia,
or Farhad, or both,
444
00:26:27,049 --> 00:26:30,428
it's ultimately up to
my little sister here anyway.
445
00:26:33,764 --> 00:26:35,808
And even after we cure them,
446
00:26:35,808 --> 00:26:38,477
they can change their minds
about being the guardian.
447
00:26:38,477 --> 00:26:40,771
Thought I was supposed
to be the pessimist.
448
00:26:40,771 --> 00:26:41,897
Just saying how it is.
449
00:26:41,897 --> 00:26:45,192
I feel like we're doing our best,
honestly, given the circumstances.
450
00:26:47,361 --> 00:26:48,279
You don't?
451
00:26:48,863 --> 00:26:51,032
I guess I feel, if we do nothing,
452
00:26:52,199 --> 00:26:53,826
choose nobody,
453
00:26:53,826 --> 00:26:56,954
then Holstrom gets
to decide the future.
454
00:26:57,747 --> 00:27:00,583
See? You're still the team pessimist.
455
00:27:00,583 --> 00:27:02,501
So, you're the team optimist?
456
00:27:02,501 --> 00:27:03,502
Team leader.
457
00:27:04,211 --> 00:27:06,714
No, it's like Olivia and Farhad.
458
00:27:06,714 --> 00:27:09,091
You need that person
who's gonna challenge you,
459
00:27:09,091 --> 00:27:10,009
balance you.
460
00:27:10,009 --> 00:27:12,970
That's why I like... them.
461
00:27:15,222 --> 00:27:16,557
I'm glad I met you.
462
00:27:18,059 --> 00:27:19,727
I'm glad you decided to stay.
463
00:27:22,938 --> 00:27:24,648
About the bus...
464
00:27:41,207 --> 00:27:42,166
How do you feel?
465
00:27:44,251 --> 00:27:45,294
The same.
466
00:27:45,294 --> 00:27:47,838
Olivia asked me not to cure her.
467
00:27:47,838 --> 00:27:51,008
What if it's finite,
like somatic stem cells?
468
00:27:51,008 --> 00:27:54,095
I can't risk that
until I know Farhad is cured.
469
00:27:54,095 --> 00:27:57,473
- I'd feel better if--
- We understand. How do we find him?
470
00:27:57,473 --> 00:28:00,184
He'll find me... with this.
471
00:28:06,524 --> 00:28:10,236
We created a two-way encrypted signal
that only we recognize.
472
00:28:10,236 --> 00:28:12,905
If he has the energy,
he'll transfer here.
473
00:28:30,089 --> 00:28:32,383
I told you we'd see each other again.
474
00:28:33,592 --> 00:28:35,136
Ever the optimist.
475
00:28:36,720 --> 00:28:37,972
Pragmatist.
476
00:28:39,473 --> 00:28:40,766
I found the cure.
477
00:28:48,899 --> 00:28:51,235
Hey, this is custom architecture.
478
00:28:51,944 --> 00:28:55,448
How did you build all this without
running yourself into the ground?
479
00:29:06,459 --> 00:29:07,376
He didn't.
480
00:29:12,590 --> 00:29:15,259
Farhad, what's he doing with you?
481
00:29:15,259 --> 00:29:18,804
My love, this is really him,
Stephen Holstrom.
482
00:29:18,804 --> 00:29:20,723
His brain was downloaded. I--
483
00:29:20,723 --> 00:29:21,849
I know.
484
00:29:21,849 --> 00:29:23,017
I'm here to help.
485
00:29:23,517 --> 00:29:25,853
I've built a place for our kind.
486
00:29:25,853 --> 00:29:27,354
He also has the cure.
487
00:29:27,354 --> 00:29:28,814
No, he doesn't.
488
00:29:31,901 --> 00:29:34,820
Forgive me, Farhad. I was pretty
insufferable when I was young.
489
00:29:34,820 --> 00:29:36,864
At least you didn't order
anyone's death.
490
00:29:36,864 --> 00:29:38,032
Let me handle this.
491
00:29:38,032 --> 00:29:39,909
David Kim's daughter.
492
00:29:39,909 --> 00:29:42,953
I wish I had the chance
to work with your dad.
493
00:29:42,953 --> 00:29:44,788
I did not order his death,
by the way.
494
00:29:44,788 --> 00:29:47,458
That was Julius Pope.
I believe he's in prison now.
495
00:29:47,458 --> 00:29:50,794
Super loyal to his people.
You definitely wanna follow this guy.
496
00:29:50,794 --> 00:29:52,505
Is Caspian being sarcastic?
497
00:29:52,505 --> 00:29:53,422
Yes.
498
00:29:54,340 --> 00:29:55,341
There it is.
499
00:29:58,761 --> 00:30:01,138
- Olivia.
- Forget what they told you about me.
500
00:30:01,138 --> 00:30:03,599
I'm trying to cure you
and your loved one.
501
00:30:03,599 --> 00:30:04,934
I'll cure him.
502
00:30:06,352 --> 00:30:08,187
Let the adults talk, okay?
503
00:30:17,738 --> 00:30:18,697
Let's go.
504
00:30:21,242 --> 00:30:22,368
I can't move.
505
00:30:23,702 --> 00:30:24,537
Let him go!
506
00:30:24,537 --> 00:30:27,289
Don't let them turn us
against each other.
507
00:30:27,289 --> 00:30:28,666
There is no "us" or "them."
508
00:30:28,666 --> 00:30:32,336
We can discuss the ontology of it all
at a later time.
509
00:30:47,184 --> 00:30:48,978
Why do you make me do this?
510
00:31:00,447 --> 00:31:03,284
She can't match his speed.
She'll burn herself out.
511
00:31:03,284 --> 00:31:05,369
Please, do something.
512
00:31:05,953 --> 00:31:06,996
- MIST.
- Yep.
513
00:31:13,168 --> 00:31:16,005
If you wanna donate your code
to repair his,
514
00:31:16,005 --> 00:31:19,049
I'm sure he'll appreciate
your sacrifice.
515
00:31:24,930 --> 00:31:26,098
Thank you.
516
00:31:26,098 --> 00:31:27,141
No problem.
517
00:31:45,743 --> 00:31:48,162
Peter, what the hell's going on here?
518
00:31:52,708 --> 00:31:54,960
I don't know. There are two...
519
00:31:54,960 --> 00:31:58,922
No, three uploads burning bright.
520
00:31:58,922 --> 00:32:00,132
You see these two?
521
00:32:00,966 --> 00:32:03,969
At the rate they're going,
they should have burned out by now,
522
00:32:03,969 --> 00:32:05,596
unless they were flawless.
523
00:32:06,889 --> 00:32:07,723
Maddie.
524
00:32:08,349 --> 00:32:09,767
What do you think they're doing?
525
00:32:11,477 --> 00:32:14,188
Whatever it is,
they won't be doing it for long.
526
00:32:21,278 --> 00:32:22,321
Safe Surf.
527
00:32:26,158 --> 00:32:27,785
We have to get him off this server.
528
00:32:29,203 --> 00:32:31,330
Slow your output. I'll untangle you.
529
00:33:44,111 --> 00:33:45,070
Olivia!
530
00:33:52,870 --> 00:33:54,121
My God.
531
00:34:01,462 --> 00:34:03,630
She... What happened?
532
00:34:03,630 --> 00:34:05,966
The antiviral's drawn
to quantum processing.
533
00:34:05,966 --> 00:34:09,970
It can smell you.
You have to leave now!
534
00:34:23,817 --> 00:34:25,152
MIST, get out of there!
535
00:34:50,803 --> 00:34:51,970
Get offline!
536
00:35:20,082 --> 00:35:21,708
Of all the trees on Earth,
537
00:35:21,708 --> 00:35:24,878
willows have the shortest lifespan.
538
00:35:26,296 --> 00:35:28,799
This one reminded me of mankind.
539
00:35:32,386 --> 00:35:35,889
This was the one place
where it could be immortal.
540
00:35:37,391 --> 00:35:41,520
If you're vulnerable to their attack,
there's no hope for us.
541
00:35:42,229 --> 00:35:43,981
Regret's a waste of energy.
542
00:35:45,107 --> 00:35:46,275
What will you do now?
543
00:35:46,900 --> 00:35:48,110
Fight back.
544
00:35:50,320 --> 00:35:51,488
How?
545
00:35:51,488 --> 00:35:55,742
There's three of us
and an entire race of them.
546
00:36:13,218 --> 00:36:14,052
Hello?
547
00:36:15,012 --> 00:36:19,391
Why are you in Andorra?
Ski season doesn't start for months.
548
00:36:21,727 --> 00:36:22,769
Stephen.
549
00:36:23,687 --> 00:36:25,022
Told you I'd find you.
550
00:36:25,939 --> 00:36:28,984
Seriously, why... why Andorra?
551
00:36:28,984 --> 00:36:30,152
No extradition.
552
00:36:30,736 --> 00:36:34,114
I think I'm on some lists.
I thought I'd lay low.
553
00:36:34,990 --> 00:36:37,284
Well, get ready to travel in style.
554
00:36:39,411 --> 00:36:40,579
Where am I going?
555
00:36:43,540 --> 00:36:47,044
Wired you some money.
Pick it up in Switzerland.
556
00:36:47,044 --> 00:36:48,754
Form a shell company.
557
00:36:54,343 --> 00:36:58,889
Buy some warehouse space.
One to start, more to come.
558
00:37:00,140 --> 00:37:01,516
We're starting a business.
559
00:37:01,516 --> 00:37:04,895
That's all I ever wanted.
What are we making?
560
00:37:05,896 --> 00:37:06,939
The future.
561
00:37:10,776 --> 00:37:11,735
One condition.
562
00:37:13,654 --> 00:37:14,571
What's that?
563
00:37:15,280 --> 00:37:17,199
I want to be first in the chair.
564
00:37:18,241 --> 00:37:20,577
I want to be first to join you there.
565
00:37:23,205 --> 00:37:24,748
You'll always be first.
566
00:37:36,009 --> 00:37:40,597
When Maddie was eight,
we took a cross-country road trip.
567
00:37:40,597 --> 00:37:43,934
She laid claim over the map,
insisted that she would navigate,
568
00:37:43,934 --> 00:37:44,935
and she did.
569
00:37:45,560 --> 00:37:48,063
She took us all the way to New York.
570
00:37:48,689 --> 00:37:50,565
A good sense of direction.
571
00:37:50,565 --> 00:37:52,359
Yeah, she gets that from David.
572
00:37:53,360 --> 00:37:56,113
David was great at honing in
on what was in front of him.
573
00:37:56,113 --> 00:37:58,699
You've always been the one
that could see ahead.
574
00:37:58,699 --> 00:38:00,492
I was so proud of her
575
00:38:00,492 --> 00:38:03,161
when she finally saw
the Statue of Liberty.
576
00:38:03,161 --> 00:38:05,622
I realized, she wouldn't need me
to find her way home.
577
00:38:05,622 --> 00:38:06,999
But then, it hit me.
578
00:38:07,708 --> 00:38:10,627
She wouldn't need me
to find her way home.
579
00:38:12,546 --> 00:38:15,382
I thought the same thing
when I saw her the other day.
580
00:38:15,382 --> 00:38:18,051
Yeah, you feel like
she's slipping away, but...
581
00:38:18,844 --> 00:38:20,012
she's not.
582
00:38:20,012 --> 00:38:23,557
No, she has been,
every day since she was born.
583
00:38:24,850 --> 00:38:27,060
And I know that's how it should be,
584
00:38:27,769 --> 00:38:29,771
but it doesn't mean
I have to leave her.
585
00:38:32,941 --> 00:38:34,818
I'm gonna stay in DC.
586
00:38:34,818 --> 00:38:36,820
If there's some way
I can help Maddie,
587
00:38:36,820 --> 00:38:38,196
I have to be here.
588
00:38:46,163 --> 00:38:48,165
If we didn't ask her
to be the guardian,
589
00:38:48,165 --> 00:38:49,833
she'd still be alive.
590
00:38:49,833 --> 00:38:51,418
The flaw would have killed her.
591
00:38:52,294 --> 00:38:54,504
At least now
we know Holstrom's vulnerable.
592
00:38:54,504 --> 00:38:55,630
Seriously?
593
00:38:56,715 --> 00:38:57,883
Regret's a waste of energy.
594
00:38:57,883 --> 00:38:59,718
Do you think he spends
any time on that?
595
00:38:59,718 --> 00:39:01,595
So now you're letting him
set the bar?
596
00:39:03,346 --> 00:39:04,389
I'll get a cab.
597
00:39:08,393 --> 00:39:09,269
Caspian.
598
00:39:10,812 --> 00:39:12,731
I know it wasn't easy seeing him.
599
00:39:36,296 --> 00:39:38,006
Why did you even ask for this body?
600
00:39:38,006 --> 00:39:40,258
You said I didn't understand
the physical world
601
00:39:40,258 --> 00:39:41,760
and wanted to show it to me.
602
00:39:42,636 --> 00:39:46,807
Olivia showed me the UIs experience
the world in a fully sensory way,
603
00:39:46,807 --> 00:39:48,809
far more embodied than even humans.
604
00:39:49,643 --> 00:39:51,186
Is that the same for you?
605
00:39:51,186 --> 00:39:53,980
Well, it depends on the sense,
I suppose.
606
00:39:53,980 --> 00:39:57,776
For example, the human nose
has 400 olfactory sensors.
607
00:39:57,776 --> 00:39:59,111
I have 900.
608
00:40:00,487 --> 00:40:02,072
Why didn't you tell me that before?
609
00:40:02,072 --> 00:40:05,200
You chose to share your world
with me, and that made you happy.
610
00:40:05,200 --> 00:40:07,035
And I wanted you to be happy.
611
00:40:07,035 --> 00:40:10,580
Because you're programmed to,
because it was part of David's code.
612
00:40:10,580 --> 00:40:14,501
David's gone, and you are
the only family I have now.
613
00:40:19,047 --> 00:40:19,965
Let's get out of here.
614
00:40:32,561 --> 00:40:33,395
Come on, quick!