1 00:00:15,888 --> 00:00:20,888 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:29,363 --> 00:00:30,698 We can do better. 3 00:00:33,400 --> 00:00:34,267 Again. 4 00:00:45,579 --> 00:00:46,446 Bye. 5 00:08:42,957 --> 00:08:43,824 Hm. 6 00:10:56,457 --> 00:10:58,926 Yes! 7 00:11:21,115 --> 00:11:22,483 Hey! 8 00:11:22,516 --> 00:11:23,652 What're you doing? 9 00:11:23,685 --> 00:11:24,551 Hey! 10 00:11:28,690 --> 00:11:29,556 Stop! 11 00:11:33,628 --> 00:11:34,461 Hey! 12 00:11:37,031 --> 00:11:37,898 Hey! 13 00:11:49,810 --> 00:11:50,844 You can't just go around 14 00:11:50,878 --> 00:11:53,147 taking people's things, you little... 15 00:11:57,551 --> 00:11:58,585 You little girl. 16 00:12:07,528 --> 00:12:08,829 I'm not gonna hurt you. 17 00:12:12,333 --> 00:12:15,936 But you need to learn how to leave strangers alone. 18 00:12:15,969 --> 00:12:17,037 You understand? 19 00:12:18,872 --> 00:12:20,174 I'm not some charity. 20 00:12:22,409 --> 00:12:25,814 You need to go back to wherever it is that you came from. 21 00:12:25,846 --> 00:12:26,914 Leave me alone. 22 00:12:32,920 --> 00:12:33,954 Good talk. 23 00:12:50,638 --> 00:12:51,572 Now, go on! 24 00:12:53,374 --> 00:12:54,241 Get! 25 00:13:44,859 --> 00:13:46,026 What? 26 00:13:46,059 --> 00:13:47,629 What? What is it? What do you want? 27 00:13:51,064 --> 00:13:53,967 I told you. I'm not gonna hurt you. 28 00:13:55,135 --> 00:13:57,938 But saying somethin'. Tell me your name. 29 00:13:57,971 --> 00:14:00,207 Tell me why you're out here all by yourself. 30 00:14:02,142 --> 00:14:04,813 Somebody's gotta be looking for you. 31 00:14:04,846 --> 00:14:06,980 Where's your mommy? Where's your daddy? 32 00:14:08,616 --> 00:14:09,483 Nobody? 33 00:14:11,051 --> 00:14:12,119 You're just here. 34 00:14:16,724 --> 00:14:18,325 What're you up to? 35 00:14:29,771 --> 00:14:31,338 Well, I can't just leave you here. 36 00:14:36,376 --> 00:14:37,244 Come with me. 37 00:14:40,915 --> 00:14:41,982 Come on. 38 00:14:48,723 --> 00:14:51,291 This is what I always wanted! 39 00:15:19,253 --> 00:15:20,220 So what in the holy hell 40 00:15:20,254 --> 00:15:22,389 are you doing out here all alone, huh? 41 00:15:24,826 --> 00:15:25,693 Huh? 42 00:15:26,661 --> 00:15:27,762 Come on, kid. Cut the silence. 43 00:15:27,795 --> 00:15:29,731 Say something, will you? What's your name? 44 00:15:32,734 --> 00:15:33,668 Hi, I'm Jack. 45 00:15:42,042 --> 00:15:44,478 I bet you're pretty, pretty thirsty, huh? 46 00:15:46,513 --> 00:15:47,381 Yeah. 47 00:15:48,750 --> 00:15:54,187 Well, I will let you have some of the water from my canteen 48 00:15:54,221 --> 00:15:56,056 if you ask for it nicely. 49 00:15:58,559 --> 00:15:59,794 Please. 50 00:16:02,697 --> 00:16:04,331 That's "please", right? 51 00:16:04,364 --> 00:16:05,232 Yeah? 52 00:16:06,500 --> 00:16:07,969 Okay. 53 00:16:08,002 --> 00:16:09,604 I took a little sign language. 54 00:16:11,104 --> 00:16:13,641 Back in school, but that was a little while ago. 55 00:16:22,750 --> 00:16:25,285 Let's see if we can figure this out, huh? 56 00:16:27,187 --> 00:16:31,391 I was always better at understanding 57 00:16:35,897 --> 00:16:37,765 So, tell me, why don't you talk, huh? 58 00:16:39,968 --> 00:16:41,603 What's your name? 59 00:16:41,636 --> 00:16:42,704 No name. 60 00:16:42,737 --> 00:16:43,771 You don't have a name? 61 00:16:44,739 --> 00:16:45,873 Everybody's got a name. 62 00:16:56,718 --> 00:16:57,584 Hey. 63 00:16:58,886 --> 00:16:59,754 I got an idea. 64 00:17:02,489 --> 00:17:04,659 Why don't you come with me? 65 00:17:04,692 --> 00:17:05,893 Yeah. 66 00:17:05,927 --> 00:17:07,327 You can bring the water. 67 00:17:07,361 --> 00:17:10,064 I think I know something that'll cheer you up. 68 00:17:10,098 --> 00:17:11,164 Hey, come on. 69 00:17:46,668 --> 00:17:47,567 Here, look. 70 00:17:51,072 --> 00:17:52,205 Watch that. 71 00:19:06,114 --> 00:19:07,715 Can't have you dying on me. 72 00:19:24,464 --> 00:19:26,701 All right, enough of this. Come on. 73 00:19:26,734 --> 00:19:28,202 Let's go. 74 00:19:28,236 --> 00:19:29,871 You can wear that back to camp. 75 00:19:30,838 --> 00:19:33,440 And then I expect it back. You understand me? 76 00:19:37,912 --> 00:19:38,746 Let's go. 77 00:20:02,036 --> 00:20:03,037 So, here's the deal. 78 00:20:04,538 --> 00:20:07,074 You can spend the night here but first thing in the morning, 79 00:20:07,108 --> 00:20:09,309 you're gonna go back to wherever it is you came from. 80 00:20:09,342 --> 00:20:10,410 You hear me? 81 00:20:11,344 --> 00:20:14,615 Thank you for the food. 82 00:20:16,784 --> 00:20:18,886 There's some blankets over there. 83 00:20:18,920 --> 00:20:21,989 That tent over there is mine. Do not come in there. 84 00:20:26,027 --> 00:20:26,894 Goodnight. 85 00:21:41,969 --> 00:21:43,503 She needed you! 86 00:21:44,571 --> 00:21:48,976 She needed you and you weren't there! 87 00:21:49,010 --> 00:21:50,711 You were never there! 88 00:23:48,095 --> 00:23:48,963 Here. 89 00:23:50,464 --> 00:23:51,832 I'll take that back now. 90 00:23:59,306 --> 00:24:00,875 Let's go. We got work to do. 91 00:24:31,205 --> 00:24:32,572 Why would you do that? 92 00:24:32,606 --> 00:24:34,742 You were going to kill it! 93 00:24:34,775 --> 00:24:37,178 Yeah, I was gonna kill it. That was our dinner. 94 00:24:38,946 --> 00:24:40,114 I'm sorry. 95 00:24:40,147 --> 00:24:40,614 You're sorry? 96 00:24:41,715 --> 00:24:45,653 Yeah, well, we'll both be sorry with empty stomachs. 97 00:24:45,686 --> 00:24:47,587 Don't ever touch my gun again. 98 00:25:13,848 --> 00:25:15,316 She's beautiful, isn't she? 99 00:25:19,954 --> 00:25:20,788 Yeah. 100 00:25:22,890 --> 00:25:24,658 You should see her in the winter. 101 00:25:25,893 --> 00:25:27,194 When she freezes over. 102 00:25:28,262 --> 00:25:31,532 And that ice, it's as thick as your head. 103 00:25:31,565 --> 00:25:32,900 Even thicker. 104 00:25:37,771 --> 00:25:39,006 Good fishin', too. 105 00:26:01,028 --> 00:26:01,896 You like that? 106 00:26:03,831 --> 00:26:05,299 Yeah, why don't you try? 107 00:26:08,102 --> 00:26:08,969 Here. 108 00:26:16,277 --> 00:26:18,746 Okay. We'll figure this out. 109 00:26:19,780 --> 00:26:21,382 Here, another cool one. 110 00:26:23,951 --> 00:26:27,288 And what you wanna do, you wanna lean way over, 111 00:26:27,321 --> 00:26:28,722 almost like you're fallin' over. 112 00:26:29,890 --> 00:26:32,459 And then you gotta, you gotta, snap, snap your wrist. 113 00:26:37,565 --> 00:26:38,832 Yeah. 114 00:26:40,568 --> 00:26:41,435 Yeah. 115 00:26:49,476 --> 00:26:50,344 Aria. 116 00:26:54,683 --> 00:26:56,183 You know what that is? 117 00:27:01,522 --> 00:27:03,224 It's a song that stands alone. 118 00:27:07,428 --> 00:27:08,462 But it holds its own. 119 00:27:11,899 --> 00:27:13,167 It's untouchable. 120 00:27:20,040 --> 00:27:21,442 You remind me of an Aria. 121 00:27:24,445 --> 00:27:25,946 Do you mind if I call you that? 122 00:27:27,848 --> 00:27:29,583 I mean, I've gotta call you somethin'. 123 00:27:29,618 --> 00:27:32,186 It's beautiful. 124 00:27:33,622 --> 00:27:35,456 It suits you. 125 00:27:40,729 --> 00:27:42,062 Wait. 126 00:27:42,096 --> 00:27:43,030 Aria, wait! 127 00:27:48,836 --> 00:27:51,673 You can't run from me, maggot! 128 00:27:51,706 --> 00:27:53,708 I'll find you! 129 00:27:56,877 --> 00:27:59,046 I gave you both everything. 130 00:27:59,079 --> 00:28:01,115 I even bought the little maggot braces 131 00:28:01,148 --> 00:28:03,017 to fix her disgusting teeth. 132 00:28:03,050 --> 00:28:04,318 Do you know how much that cost me? 133 00:28:04,351 --> 00:28:06,755 Do you have any idea how much that cost me? 134 00:28:06,787 --> 00:28:07,988 I don't understand. 135 00:28:08,022 --> 00:28:11,525 Oh, stop your deaf wavin'. Get out of my way. 136 00:28:11,558 --> 00:28:15,262 I'm gonna teach you what it's like to disrespect me. 137 00:28:20,735 --> 00:28:23,237 Are you okay? Are you hurt? 138 00:28:25,239 --> 00:28:26,106 It's me. 139 00:28:26,807 --> 00:28:27,875 Jack. 140 00:28:34,114 --> 00:28:34,982 It's okay. 141 00:28:35,949 --> 00:28:37,619 It's okay. 142 00:28:37,652 --> 00:28:39,186 It was just a tree. 143 00:28:40,254 --> 00:28:42,156 What did you think it was anyway? 144 00:28:44,391 --> 00:28:45,926 He's coming. 145 00:28:45,959 --> 00:28:47,127 Who's coming? 146 00:28:47,161 --> 00:28:49,631 Big Al. 147 00:28:49,664 --> 00:28:50,564 Who's Big Al? 148 00:29:22,697 --> 00:29:25,532 You really are a vindictive bastard, you know that? 149 00:29:29,169 --> 00:29:30,404 Yeah. 150 00:29:30,437 --> 00:29:31,305 You. 151 00:29:32,774 --> 00:29:33,641 Wherever you are. 152 00:29:38,045 --> 00:29:39,980 This doesn't change anything. 153 00:29:42,049 --> 00:29:43,317 I hope you know that. 154 00:29:59,032 --> 00:30:01,235 Why do I even waste my time with you? 155 00:30:07,474 --> 00:30:08,475 You're a joke. 156 00:30:27,428 --> 00:30:28,295 Hey. 157 00:30:29,496 --> 00:30:31,965 Come on. 158 00:30:37,739 --> 00:30:38,606 It's okay. 159 00:30:47,615 --> 00:30:48,449 In there. 160 00:30:50,117 --> 00:30:51,552 Get some sleep. 161 00:31:14,742 --> 00:31:15,610 Hm. 162 00:32:05,359 --> 00:32:07,094 You were shaking like a leaf. 163 00:32:08,595 --> 00:32:09,764 Don't get used to it. 164 00:32:11,431 --> 00:32:13,033 Fish? 165 00:32:13,735 --> 00:32:14,268 Yeah. 166 00:32:15,269 --> 00:32:18,773 I couldn't sleep, so I went and caught these. 167 00:32:18,806 --> 00:32:19,807 Hope you like fish. 168 00:32:21,609 --> 00:32:25,013 Mama and I used to fish. 169 00:32:26,714 --> 00:32:27,581 Yeah. 170 00:32:32,052 --> 00:32:33,821 I bet she misses you so much, huh? 171 00:32:36,356 --> 00:32:37,759 Mama... 172 00:32:37,792 --> 00:32:39,761 she died. 173 00:32:43,698 --> 00:32:45,065 I'm sorry. 174 00:32:45,098 --> 00:32:47,902 I miss her. 175 00:32:47,936 --> 00:32:48,803 Yeah. 176 00:32:52,674 --> 00:32:53,942 What about your daddy? 177 00:32:53,975 --> 00:32:55,442 I bet he can't wait to see you. He's... 178 00:32:55,475 --> 00:32:57,612 He killed her! 179 00:32:57,645 --> 00:32:59,513 He killed Mama! 180 00:33:14,127 --> 00:33:15,195 Aria? 181 00:33:19,000 --> 00:33:20,935 Is your daddy looking for you? 182 00:33:20,969 --> 00:33:22,336 Is that why you're up here? 183 00:33:24,471 --> 00:33:25,339 What happened? 184 00:33:26,774 --> 00:33:29,109 You don't have to tell me if you don't wanna. 185 00:33:30,812 --> 00:33:34,247 I had to save Mama. 186 00:33:37,652 --> 00:33:40,187 You are both gonna learn to respect me! 187 00:33:43,958 --> 00:33:45,258 Are you listening? 188 00:33:45,292 --> 00:33:47,294 Oh, that's right. You can't. 189 00:33:47,327 --> 00:33:51,465 Because you're a stupid, deaf waste of space. 190 00:33:51,498 --> 00:33:53,166 Stay quiet. 191 00:33:53,200 --> 00:33:54,434 What're you telling her? 192 00:33:54,468 --> 00:33:56,904 Hey, what're you telling her? 193 00:33:56,938 --> 00:33:58,271 What're you telling her? 194 00:33:58,305 --> 00:33:59,306 What are you telling her? 195 00:34:06,848 --> 00:34:07,982 I'm gonna kill you. 196 00:34:39,379 --> 00:34:41,816 You need to run! 197 00:34:41,849 --> 00:34:43,885 Never stop! Never come back! 198 00:34:43,918 --> 00:34:44,952 Never. 199 00:34:47,587 --> 00:34:49,489 Come with me. 200 00:34:50,758 --> 00:34:52,827 He'll catch us both. 201 00:34:57,131 --> 00:34:58,565 I love you. 202 00:34:58,598 --> 00:34:59,967 I love you too. 203 00:35:11,612 --> 00:35:13,413 I should've done that years ago. 204 00:35:18,086 --> 00:35:20,888 You can't run from me, maggot! 205 00:35:20,922 --> 00:35:22,222 I'll find you! 206 00:35:34,736 --> 00:35:35,603 Shh. 207 00:35:37,739 --> 00:35:39,506 You're safe now. 208 00:35:39,539 --> 00:35:40,407 Okay? 209 00:35:41,274 --> 00:35:42,944 I'm scared! 210 00:35:42,977 --> 00:35:44,578 I know. It's okay. 211 00:35:46,013 --> 00:35:47,815 You can stay with me. 212 00:35:48,515 --> 00:35:50,584 I won't send you away. 213 00:35:51,251 --> 00:35:53,553 Okay? 214 00:35:53,587 --> 00:35:55,923 I won't send you anywhere. 215 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 She's been out there about a week. 216 00:36:14,876 --> 00:36:16,611 Think if we go back where I killed her mama, 217 00:36:16,644 --> 00:36:18,613 we'll pick up a trail from there. 218 00:36:19,446 --> 00:36:21,115 She's probably dead, all right? 219 00:36:21,149 --> 00:36:22,315 And you don't look like you're in 220 00:36:22,349 --> 00:36:24,218 the best shape of your life right now, either. 221 00:36:24,252 --> 00:36:25,485 Are you questioning me, baby brother? 222 00:36:25,519 --> 00:36:27,121 - You wanna run things now? - No, Al. 223 00:36:27,155 --> 00:36:28,756 Roy, she saw what I did, 224 00:36:28,790 --> 00:36:30,825 and that could come back on all of us. 225 00:36:30,858 --> 00:36:32,526 She can't even speak. 226 00:36:32,559 --> 00:36:35,029 You know, you are an idiot, Roy. You know that? 227 00:36:35,062 --> 00:36:36,329 She can talk, believe me. 228 00:36:36,363 --> 00:36:37,799 Oh, really? You ever heard her? 229 00:36:37,832 --> 00:36:39,366 No, but I know she can. 230 00:36:40,534 --> 00:36:42,536 Stop your crying and gear up. 231 00:36:42,569 --> 00:36:45,740 She's out there by herself. We'll find her. 232 00:36:45,773 --> 00:36:49,442 It's gonna take more than a little maggot to kill Big Al. 233 00:36:49,476 --> 00:36:51,012 - Go! - All right. 234 00:36:51,045 --> 00:36:51,879 - Go! - All right! 235 00:36:51,913 --> 00:36:53,881 You two, get in the back! 236 00:36:55,750 --> 00:36:56,617 Come on! 237 00:37:28,616 --> 00:37:30,785 Yeah! That was an awesome cast. 238 00:37:30,818 --> 00:37:33,020 Okay, now what you wanna do is you wanna let that worm 239 00:37:33,054 --> 00:37:34,722 sink all the way to the bottom, 240 00:37:34,755 --> 00:37:36,157 'cause that's where the fish are, 241 00:37:36,190 --> 00:37:39,260 and that's what we wanna catch, 'cause we're hungry. 242 00:37:39,293 --> 00:37:42,263 So once the line stops moving, that means it's on the bottom 243 00:37:42,296 --> 00:37:43,530 and at that point, 244 00:37:43,563 --> 00:37:46,566 that's when you wanna start to slowly reel it in. 245 00:37:46,600 --> 00:37:47,400 Not yet. 246 00:37:48,202 --> 00:37:50,171 So after you start reeling it in, 247 00:37:50,204 --> 00:37:54,507 you're gonna wait for a tug, 'cause that's the fish, 248 00:37:54,541 --> 00:37:58,246 and then you wanna yank it back and catch the fish! 249 00:37:58,279 --> 00:38:00,181 And I want you to reel that fish in, okay? 250 00:38:00,214 --> 00:38:01,616 Yeah! 251 00:38:01,649 --> 00:38:04,384 So go ahead and start to reel it and when you feel that tug, 252 00:38:04,417 --> 00:38:06,821 that's the fish and... 253 00:38:18,933 --> 00:38:19,800 It's okay. 254 00:38:21,335 --> 00:38:22,670 There's a learning curve. 255 00:38:23,436 --> 00:38:24,504 All right? 256 00:38:30,778 --> 00:38:32,013 What? 257 00:38:32,046 --> 00:38:32,914 I... 258 00:38:34,581 --> 00:38:35,917 Why are you splashing yourself? 259 00:38:35,950 --> 00:38:38,653 What're you doing? No, you're gonna scare the fish away! 260 00:38:38,686 --> 00:38:39,921 Look, you scared the fish away! 261 00:38:39,954 --> 00:38:42,023 That, that's on you. 262 00:38:42,056 --> 00:38:42,690 No! 263 00:38:42,723 --> 00:38:44,524 No, look. Here, hold this. 264 00:38:44,557 --> 00:38:45,793 I'm gonna get a fish. 265 00:38:47,895 --> 00:38:50,197 You're so silly! 266 00:38:51,332 --> 00:38:53,634 Why did you fall for that? You're out. 267 00:38:53,668 --> 00:38:56,737 Oh, my god. 268 00:39:05,445 --> 00:39:07,514 Tonight, we feast. 269 00:39:08,983 --> 00:39:11,118 I want the fat one. 270 00:39:12,053 --> 00:39:12,920 As you should. 271 00:39:13,754 --> 00:39:17,024 For he who geets it, eats it. 272 00:39:18,893 --> 00:39:20,094 Hm. 273 00:39:20,127 --> 00:39:21,295 Okay. 274 00:39:21,329 --> 00:39:22,797 You did not like that one. 275 00:39:24,464 --> 00:39:25,498 Okay. 276 00:39:25,532 --> 00:39:26,801 No dad jokes. 277 00:40:02,903 --> 00:40:03,771 It's for you. 278 00:40:04,638 --> 00:40:05,740 It's a little big. 279 00:40:06,774 --> 00:40:08,909 You know, but I think you'll grow into it. 280 00:40:11,045 --> 00:40:12,113 I mean, you can't stay 281 00:40:12,146 --> 00:40:13,848 in those dirty things forever, you know? 282 00:40:17,485 --> 00:40:18,551 Besides... 283 00:40:20,254 --> 00:40:23,024 You smell really bad. 284 00:40:23,824 --> 00:40:26,827 Thank you, it's beautiful. 285 00:40:31,598 --> 00:40:35,002 I don't know about all that, but, uh... 286 00:40:36,370 --> 00:40:38,305 Here you go. Try it on. 287 00:40:46,013 --> 00:40:46,881 Go ahead. 288 00:41:39,567 --> 00:41:40,167 Wow. 289 00:41:41,535 --> 00:41:45,106 How did I miss a little princess dance right into my camp? 290 00:41:47,274 --> 00:41:48,142 Do you like it? 291 00:41:51,479 --> 00:41:52,313 Good. I'm glad. 292 00:42:08,729 --> 00:42:12,233 What's that? 293 00:42:12,266 --> 00:42:15,169 Oh, it's nothin', it's just... 294 00:42:15,202 --> 00:42:17,171 It's just something I wear, that's all. 295 00:42:18,472 --> 00:42:20,307 Did someone give it to you? 296 00:42:20,341 --> 00:42:22,576 I don't really wanna talk about it, all right? 297 00:42:22,611 --> 00:42:24,245 Can I try it on? 298 00:42:24,278 --> 00:42:25,146 No! 299 00:42:38,459 --> 00:42:39,927 Aria, I'm sorry. 300 00:42:41,028 --> 00:42:43,297 I shouldn't yell at you, I just... 301 00:42:44,398 --> 00:42:46,867 It's just not something I talk about, all right? 302 00:42:50,004 --> 00:42:53,307 Did it belong to someone special? 303 00:42:53,340 --> 00:42:54,208 Yeah. 304 00:42:56,110 --> 00:42:56,977 Very special. 305 00:43:01,215 --> 00:43:05,452 Too special for the likes of me. That's for sure. 306 00:43:12,627 --> 00:43:15,262 But enough about this old grump, huh? 307 00:43:17,831 --> 00:43:19,366 Let's grill some fish, yeah? 308 00:44:01,542 --> 00:44:02,843 Al, Al, Al, Al! 309 00:44:02,876 --> 00:44:04,578 Al, Al, stop! 310 00:44:04,613 --> 00:44:05,746 I see it. 311 00:44:14,755 --> 00:44:16,790 - Is it hers? - Yeah, it is. 312 00:44:16,824 --> 00:44:18,058 Give me that. 313 00:44:20,261 --> 00:44:22,930 Looks like she went up the mountain. 314 00:44:22,963 --> 00:44:27,167 So, we're gonna have to hoof it from here. Let's go. 315 00:45:27,428 --> 00:45:28,730 Dad. 316 00:45:28,763 --> 00:45:31,832 I'm sorry, honey. I didn't mean to spy. 317 00:45:35,169 --> 00:45:36,904 Sorry I took your notebook. 318 00:45:38,038 --> 00:45:39,840 I was going to put it back. 319 00:45:43,243 --> 00:45:46,614 You know, some of my best work is in that book. 320 00:45:46,648 --> 00:45:49,583 I would appreciate it if you asked me next time, okay? 321 00:45:52,486 --> 00:45:53,354 Well... 322 00:45:54,823 --> 00:45:56,791 What did you think? 323 00:45:56,825 --> 00:46:01,462 I think that with some more practice, you can do better. 324 00:46:28,757 --> 00:46:31,492 Sorry, I woke you. 325 00:46:34,995 --> 00:46:36,163 It's okay. 326 00:46:37,832 --> 00:46:39,433 I was just having a bad dream. 327 00:46:47,274 --> 00:46:50,210 What do you say we go on a little adventure today? 328 00:46:50,244 --> 00:46:51,111 Yeah? 329 00:46:54,148 --> 00:46:55,015 Yeah. 330 00:47:33,922 --> 00:47:34,988 Hey. 331 00:47:36,089 --> 00:47:37,692 You ever fly in a plane before? 332 00:47:40,160 --> 00:47:41,261 Would you like to? 333 00:47:43,297 --> 00:47:44,164 Yeah? 334 00:47:45,499 --> 00:47:46,433 Hold that thought. 335 00:47:56,577 --> 00:47:59,279 Well, I don't exactly have a plane, but uh, 336 00:48:00,581 --> 00:48:01,582 we could still fly. 337 00:48:12,559 --> 00:48:13,928 'Ay. 338 00:48:13,962 --> 00:48:15,195 No peakin'. 339 00:48:47,127 --> 00:48:49,697 Captain, prepare for takeoff. 340 00:48:52,667 --> 00:48:57,672 Oh! 341 00:48:59,741 --> 00:49:01,575 What're you laughing at? 342 00:49:01,609 --> 00:49:03,912 Can I try 343 00:49:03,945 --> 00:49:05,279 You wanna try? 344 00:49:10,484 --> 00:49:11,552 Absolutely. Here. 345 00:49:45,118 --> 00:49:46,654 A lot further than mine did. 346 00:49:59,099 --> 00:50:00,233 Wanna do some more? 347 00:50:01,002 --> 00:50:02,436 Yeah. 348 00:50:02,469 --> 00:50:03,337 Me too. 349 00:52:00,154 --> 00:52:04,192 Thank you for teaching me how to fly. 350 00:52:07,695 --> 00:52:08,896 You're welcome. 351 00:52:28,315 --> 00:52:29,817 It belonged to my daughter. 352 00:52:32,987 --> 00:52:34,454 The necklace. 353 00:52:44,364 --> 00:52:46,566 It's the only thing I have left of hers. 354 00:52:58,212 --> 00:52:59,914 I wasn't there for her. 355 00:53:07,021 --> 00:53:07,989 In the end... 356 00:53:10,858 --> 00:53:11,926 I let her die... 357 00:53:14,796 --> 00:53:15,696 All alone. 358 00:53:18,365 --> 00:53:19,533 I wasn't there. 359 00:53:22,737 --> 00:53:26,140 My little girl died alone. 360 00:53:28,943 --> 00:53:32,445 Without her daddy. 361 00:53:47,929 --> 00:53:48,930 Let's finish strong. 362 00:54:00,107 --> 00:54:01,776 Hey, Dad. 363 00:54:01,809 --> 00:54:02,677 I'm still here. 364 00:54:03,376 --> 00:54:05,079 Where are you? 365 00:54:05,112 --> 00:54:06,379 Call me back. 366 00:54:17,658 --> 00:54:19,492 - Hey, sweetie. - Hi. 367 00:54:19,526 --> 00:54:20,695 Is he coming? 368 00:54:20,728 --> 00:54:22,296 I'm sure he'll be here soon. 369 00:54:22,330 --> 00:54:23,396 Okay. 370 00:54:24,298 --> 00:54:27,068 Okay. 371 00:55:09,010 --> 00:55:10,278 Hey, Mom. 372 00:55:10,311 --> 00:55:13,915 I can't get through to Dad and you're not picking up. 373 00:55:13,948 --> 00:55:17,151 I'm walking home. I'll see you soon. 374 00:55:29,864 --> 00:55:30,731 Hey, Mom. 375 00:55:34,902 --> 00:55:38,538 Yeah, surprise-surprise. His dress rehearsal went late. 376 00:55:40,174 --> 00:55:41,441 I don't know. 377 00:55:43,210 --> 00:55:44,679 I'm almost home. 378 00:57:22,542 --> 00:57:23,677 Jack. 379 00:57:23,711 --> 00:57:25,913 Well done. I am very pleased. 380 00:57:25,946 --> 00:57:28,382 Congratulations. It's gonna be a huge success. 381 00:57:28,416 --> 00:57:31,285 Looking forward to it. 382 00:57:31,318 --> 00:57:32,686 Hi, baby. I'm on my way. 383 00:57:34,288 --> 00:57:35,256 Hello, who is this? 384 00:57:37,058 --> 00:57:37,892 Yeah? 385 00:57:40,995 --> 00:57:41,862 What? 386 00:58:19,667 --> 00:58:22,236 It was my fault Mama died. 387 00:58:23,170 --> 00:58:26,173 Don't say that. That's not what happened. 388 00:58:26,207 --> 00:58:28,576 Mama tried to save me. 389 00:58:28,609 --> 00:58:30,344 I was too heavy. 390 00:58:30,377 --> 00:58:31,512 She had to set me down. 391 00:58:31,545 --> 00:58:33,614 That's not what happened. 392 00:58:35,349 --> 00:58:38,018 Bad things happen to good people. 393 00:58:42,857 --> 00:58:45,726 That doesn't mean that it's their fault. 394 00:58:50,631 --> 00:58:51,699 Okay? 395 00:58:53,300 --> 00:58:54,335 It wasn't your fault. 396 00:58:55,970 --> 00:58:59,907 What was your daughter's name? 397 00:59:04,545 --> 00:59:05,880 Melody. 398 00:59:13,387 --> 00:59:14,722 Her name was Melody. 399 00:59:21,630 --> 00:59:24,298 That is a beautiful name. 400 00:59:32,607 --> 00:59:34,275 That's a beautiful thing to say. 401 01:00:08,475 --> 01:00:09,343 Look out. 402 01:00:10,211 --> 01:00:11,579 No! 403 01:00:11,613 --> 01:00:12,980 You wanna let her know we're comin'? 404 01:00:13,013 --> 01:00:14,248 I thought I saw something! 405 01:00:14,281 --> 01:00:17,218 Listen to me. Let me do the thinking. 406 01:00:17,251 --> 01:00:18,719 You do somethin' stupid like that again, 407 01:00:18,752 --> 01:00:21,088 I'm gonna put a bullet in your head. 408 01:00:21,121 --> 01:00:23,424 Al, knock it off, all right? He was just trying to help. 409 01:00:23,457 --> 01:00:25,459 Shut up, Roy. I don't care if you're my brother. 410 01:00:25,492 --> 01:00:28,162 Let me get somethin' straight here with all you. Look at me. 411 01:00:28,195 --> 01:00:30,632 I got enough bullets for each and every one of you. 412 01:00:30,665 --> 01:00:32,299 Let's go! 413 01:00:32,333 --> 01:00:34,268 Go. Don't give me that look. 414 01:00:34,301 --> 01:00:37,371 - I saw somethin'! - Put the gun down and go! 415 01:00:37,404 --> 01:00:38,272 Gun down! 416 01:00:56,824 --> 01:00:58,792 What was that? 417 01:00:58,826 --> 01:01:00,629 It's probably nothin'. 418 01:01:04,733 --> 01:01:07,534 That storm's gonna be on us soon. 419 01:01:07,568 --> 01:01:09,036 We better pick up the pace. 420 01:01:10,504 --> 01:01:11,372 Come on. 421 01:01:25,252 --> 01:01:26,487 Oh! 422 01:01:27,821 --> 01:01:29,890 We were almost stuck in that one, huh? 423 01:01:32,026 --> 01:01:32,893 Ah! 424 01:01:33,894 --> 01:01:35,362 It's really coming down. 425 01:01:37,331 --> 01:01:38,667 Wow. 426 01:01:43,837 --> 01:01:47,074 Are you scared of a little rainstorm? 427 01:01:49,543 --> 01:01:50,144 It's okay. 428 01:01:51,278 --> 01:01:55,916 It's not that bad, 'cause it's still quite a ways off. 429 01:01:58,753 --> 01:02:00,454 Wanna know how I know that? 430 01:02:02,791 --> 01:02:05,794 You see, it's in the time between the lightning 431 01:02:05,826 --> 01:02:07,027 and the thunder. 432 01:02:08,062 --> 01:02:09,963 I'll show you, okay? 433 01:02:17,371 --> 01:02:19,306 It's three kilometers. 434 01:02:19,340 --> 01:02:20,608 It's pretty far. 435 01:02:22,309 --> 01:02:23,177 You try. 436 01:02:31,885 --> 01:02:34,888 Three kilometers. 437 01:02:34,922 --> 01:02:36,490 Three kilometers. 438 01:02:36,523 --> 01:02:38,392 That's like two miles. 439 01:02:38,425 --> 01:02:39,526 That's far, right? 440 01:02:42,764 --> 01:02:46,133 It's not so scary when you look at it that way, you know? 441 01:03:03,550 --> 01:03:04,418 Aria? 442 01:03:05,687 --> 01:03:07,388 Can I ask you a question? 443 01:03:09,390 --> 01:03:10,324 It's about Big Al. 444 01:03:13,060 --> 01:03:16,463 Do you think that he has any big scary friends 445 01:03:16,497 --> 01:03:20,534 that would help him if he asked them if he needed them? 446 01:03:23,570 --> 01:03:26,306 My uncle, Roy. 447 01:03:26,340 --> 01:03:28,942 He never hurt us, 448 01:03:28,976 --> 01:03:32,513 but he never stopped Big Al. 449 01:03:32,546 --> 01:03:33,414 Uh-huh? 450 01:03:34,248 --> 01:03:36,083 Is there anybody else, you think? 451 01:03:36,818 --> 01:03:38,820 There are two. 452 01:03:38,853 --> 01:03:39,821 Two of 'em. 453 01:03:39,854 --> 01:03:42,423 The first one is really tall. 454 01:03:42,456 --> 01:03:44,992 His name is Bo. 455 01:03:45,827 --> 01:03:49,329 The second one is shorter. 456 01:03:50,030 --> 01:03:52,499 I don't remember his name. 457 01:03:52,533 --> 01:03:56,003 But he has black hair. 458 01:03:58,138 --> 01:04:02,911 Mama called them the silent two. 459 01:04:02,943 --> 01:04:05,647 They don't say much, 460 01:04:05,680 --> 01:04:08,015 but if people don't pay, 461 01:04:08,048 --> 01:04:10,484 they hurt them. 462 01:04:12,486 --> 01:04:16,891 Do you think they are coming to get me? 463 01:04:16,925 --> 01:04:18,192 Yeah. 464 01:04:18,225 --> 01:04:21,528 Well, I'm a big believer in looking at things 465 01:04:21,562 --> 01:04:25,599 the way that they really are and I'm not gonna lie to you. 466 01:04:29,570 --> 01:04:31,505 I think they're coming. 467 01:04:32,573 --> 01:04:36,510 But if they are, they haven't found us yet. 468 01:04:36,543 --> 01:04:38,979 And they're probably real far away still. 469 01:04:41,148 --> 01:04:44,652 But if they do find us, and they may never find us, 470 01:04:44,686 --> 01:04:47,956 but if they do, I need to be ready, you know? 471 01:04:47,988 --> 01:04:50,457 What do you mean, ready? 472 01:04:53,360 --> 01:04:55,195 I will never let them take you. 473 01:04:56,163 --> 01:04:59,566 But they have guns. 474 01:05:00,802 --> 01:05:02,069 You're probably right. 475 01:05:03,403 --> 01:05:06,406 But I have something that they don't have. 476 01:05:06,440 --> 01:05:08,108 What? 477 01:05:09,644 --> 01:05:10,477 You. 478 01:05:12,780 --> 01:05:14,348 And you're worth fighting for. 479 01:05:16,718 --> 01:05:18,252 I'm scared. 480 01:05:18,285 --> 01:05:20,387 I know. I know you're scared. 481 01:05:23,156 --> 01:05:25,627 But courage isn't about not being afraid. 482 01:05:27,094 --> 01:05:30,197 It's about being afraid and still doing something about it. 483 01:05:33,635 --> 01:05:36,336 I don't feel brave. 484 01:05:38,305 --> 01:05:41,108 That's the funny thing about bravery. 485 01:05:41,141 --> 01:05:45,512 Oftentimes, the brave ones don't know that they are, 486 01:05:45,546 --> 01:05:47,080 until they have to be. 487 01:05:48,081 --> 01:05:49,784 But just know this. 488 01:05:50,785 --> 01:05:52,419 If they're looking for us, 489 01:05:52,452 --> 01:05:55,188 and they find us and they try and take you, 490 01:05:56,891 --> 01:05:58,626 I will kill them all. 491 01:06:00,561 --> 01:06:02,362 You promise? 492 01:06:04,431 --> 01:06:05,299 I promise. 493 01:06:12,139 --> 01:06:13,641 I mean it with all my heart. 494 01:06:20,915 --> 01:06:22,750 Yeah. Brave. 495 01:06:22,784 --> 01:06:24,384 Brave. 496 01:06:33,795 --> 01:06:35,029 Hm. 497 01:06:50,143 --> 01:06:51,211 Hey, you. 498 01:06:54,716 --> 01:06:55,850 It's me again. 499 01:06:59,519 --> 01:07:02,122 Sorry about calling you a vindictive bastard. 500 01:07:04,959 --> 01:07:06,126 But I need a favor. 501 01:07:11,131 --> 01:07:12,634 I know I don't deserve one. 502 01:07:16,037 --> 01:07:17,772 But I'm gonna ask anyway. 503 01:07:30,785 --> 01:07:31,886 I'll wait to use this, 504 01:07:36,156 --> 01:07:38,258 if you help me keep her safe. 505 01:07:51,571 --> 01:07:54,408 But if anything happens to her, 506 01:07:54,441 --> 01:07:57,511 if she dies, I swear... 507 01:07:59,279 --> 01:08:00,480 I swear I'll use it. 508 01:08:01,849 --> 01:08:02,784 You understand me? 509 01:08:08,455 --> 01:08:09,724 I may already be dead, 510 01:08:13,560 --> 01:08:16,764 but if I'm not, no more hesitation. 511 01:08:19,067 --> 01:08:20,500 This little game is over. 512 01:08:31,411 --> 01:08:33,280 I know you don't care about me, 513 01:08:35,717 --> 01:08:36,818 or what happens to me. 514 01:08:39,453 --> 01:08:40,955 Maybe you're not even there. 515 01:08:45,827 --> 01:08:47,561 But if you're there, God, 516 01:08:50,131 --> 01:08:51,766 show me what to do. 517 01:08:55,602 --> 01:08:56,938 Show me, please. 518 01:09:24,665 --> 01:09:26,033 There I go again. 519 01:09:27,501 --> 01:09:28,669 Talking to the sky. 520 01:09:33,040 --> 01:09:35,943 You'd think I'd have learned my lesson by now, right? 521 01:11:28,823 --> 01:11:30,725 Al, I found her trail! 522 01:11:37,098 --> 01:11:38,498 What's wrong? 523 01:12:01,588 --> 01:12:03,523 Over here! I found her! 524 01:12:03,556 --> 01:12:05,226 Where? 525 01:12:05,259 --> 01:12:06,994 Over here! 526 01:12:09,529 --> 01:12:11,632 Step where I step, okay? 527 01:12:11,666 --> 01:12:14,402 Over here, over here! 528 01:12:14,434 --> 01:12:16,469 You find a friend, maggot? 529 01:12:16,503 --> 01:12:17,772 He's not gonna save you. 530 01:12:17,805 --> 01:12:19,273 Go get her. 531 01:12:19,307 --> 01:12:20,808 Come on. 532 01:12:47,134 --> 01:12:48,369 No, no! 533 01:12:48,402 --> 01:12:49,469 No! 534 01:12:57,945 --> 01:13:01,048 Well, she went and found herself a protector. 535 01:13:01,082 --> 01:13:04,385 I don't know, Al. This is dangerous. 536 01:13:04,418 --> 01:13:06,354 This guy knows this place better than we do, 537 01:13:06,387 --> 01:13:08,055 and he's expecting us. 538 01:13:08,089 --> 01:13:11,558 Four of us, one of him. Do the math, Roy. 539 01:13:12,592 --> 01:13:13,995 You, get up. 540 01:13:15,329 --> 01:13:17,164 It went through my leg, Al! 541 01:13:17,198 --> 01:13:19,734 I need to get to a hospital! 542 01:13:19,767 --> 01:13:23,137 Hey, the only way we're leaving this mountain 543 01:13:23,170 --> 01:13:24,271 is with the maggot. 544 01:13:26,173 --> 01:13:27,174 She's mine. 545 01:13:36,117 --> 01:13:37,550 Come here, come here. 546 01:13:37,584 --> 01:13:40,721 Hurry up there. Go, go, go, go, go. 547 01:13:45,226 --> 01:13:46,093 Let's go. 548 01:14:08,716 --> 01:14:10,785 It's all clear. 549 01:14:29,470 --> 01:14:31,105 Al. Listen, I'm telling you. 550 01:14:31,138 --> 01:14:34,942 We need to go back, man. This guy's prepared for this, okay? 551 01:14:34,975 --> 01:14:35,843 No! 552 01:14:37,344 --> 01:14:39,713 He dies tonight. 553 01:14:39,747 --> 01:14:42,383 You're speaking my language now. 554 01:14:42,416 --> 01:14:43,984 We better get off this trail. 555 01:14:51,759 --> 01:14:53,627 Come here, baby. Come here. 556 01:14:55,096 --> 01:14:57,998 Get down, get down. I need you to stay here, okay? 557 01:14:58,032 --> 01:15:00,901 If we're gonna stand a chance, I'm gonna need to use this, 558 01:15:00,935 --> 01:15:03,804 and I cannot risk hitting you in the crossfire, okay? 559 01:15:03,838 --> 01:15:06,507 I don't want you to die! 560 01:15:06,540 --> 01:15:07,341 I know you're scared, 561 01:15:08,609 --> 01:15:11,078 but I made a promise that I intend to keep, okay? 562 01:15:13,013 --> 01:15:13,881 Remember. 563 01:15:16,016 --> 01:15:16,884 We are brave. 564 01:15:18,185 --> 01:15:19,053 Brave. 565 01:15:19,954 --> 01:15:20,821 Yeah. 566 01:15:42,243 --> 01:15:43,110 Please. 567 01:15:44,011 --> 01:15:44,879 Let me save her. 568 01:15:46,080 --> 01:15:46,947 Please. 569 01:16:06,133 --> 01:16:07,001 Aria! 570 01:16:18,546 --> 01:16:19,780 Come on out! 571 01:16:21,749 --> 01:16:24,151 Come on out and put the rifle down! 572 01:16:25,953 --> 01:16:27,855 I know you're out there, mister! 573 01:16:28,689 --> 01:16:29,757 Just put it down! 574 01:16:32,293 --> 01:16:34,962 You better stop playing with me, mister! 575 01:16:36,597 --> 01:16:37,298 I'll kill her! 576 01:16:38,399 --> 01:16:40,734 Put down your weapons and walk away! 577 01:16:41,936 --> 01:16:43,337 Why would we do that? 578 01:16:43,370 --> 01:16:46,473 'Cause if you don't, I'll kill every single one of you! 579 01:16:46,507 --> 01:16:48,576 Don't move! Don't move! 580 01:16:48,610 --> 01:16:49,611 Go. Go ahead! 581 01:16:49,644 --> 01:16:51,478 I'll put you down for good this time. 582 01:16:54,481 --> 01:16:57,451 Don't play with me, mister. You shoot me, she falls. 583 01:16:59,353 --> 01:17:01,088 Is that what you want? 584 01:17:01,121 --> 01:17:03,123 Is that what you want? You want this? 585 01:17:03,157 --> 01:17:04,425 No, no! 586 01:17:04,458 --> 01:17:06,260 Okay, okay, okay! 587 01:17:06,293 --> 01:17:07,795 - Now. - Okay. 588 01:17:07,828 --> 01:17:09,430 Don't hurt her. 589 01:17:09,463 --> 01:17:10,331 Please. 590 01:17:12,399 --> 01:17:13,434 Please. 591 01:17:13,467 --> 01:17:14,868 I'm putting the gun down. 592 01:17:16,136 --> 01:17:17,271 It's okay. 593 01:17:17,304 --> 01:17:18,472 I'm putting the gun down. 594 01:17:20,374 --> 01:17:21,242 Okay. 595 01:17:23,577 --> 01:17:25,980 Boy, that was stupid. Take her, Roy. 596 01:17:30,818 --> 01:17:32,086 Get her, get her. 597 01:17:33,020 --> 01:17:33,887 Aria. 598 01:17:34,555 --> 01:17:36,056 Why? 599 01:17:36,090 --> 01:17:37,558 All this? 600 01:17:37,591 --> 01:17:39,860 She's less than nothing. 601 01:17:39,893 --> 01:17:41,996 Why would you choose death for her? 602 01:17:44,598 --> 01:17:45,833 What've you got here? 603 01:17:45,866 --> 01:17:47,901 Oh. Well... 604 01:17:48,802 --> 01:17:50,437 Oh! I like this. 605 01:17:51,538 --> 01:17:53,507 You know, I always wanted one of these. 606 01:17:54,676 --> 01:17:55,476 You know she stabbed me? 607 01:17:56,944 --> 01:18:00,514 I didn't think she had it in her but that maggot stabbed me. 608 01:18:00,547 --> 01:18:02,950 She stabbed me right about... 609 01:18:02,983 --> 01:18:05,486 Here! 610 01:18:10,524 --> 01:18:11,292 Now you're gonna know 611 01:18:12,526 --> 01:18:16,563 that maggot will only bring you pain and death. 612 01:18:16,597 --> 01:18:17,464 Look at me! 613 01:18:18,399 --> 01:18:19,967 You're gonna die. 614 01:18:20,000 --> 01:18:22,536 You're gonna die knowing it was all for nothing. 615 01:18:23,971 --> 01:18:25,873 Her name is Aria. 616 01:18:25,906 --> 01:18:28,042 What did you say to me? 617 01:18:31,011 --> 01:18:32,913 Her name is Aria. 618 01:18:35,015 --> 01:18:37,851 Kill him! 619 01:18:43,157 --> 01:18:44,191 That's it. 620 01:18:44,224 --> 01:18:45,092 Jack! 621 01:18:47,261 --> 01:18:48,395 Don't hurt him! 622 01:18:49,496 --> 01:18:51,532 Surprise-surprise. 623 01:18:51,565 --> 01:18:53,233 It finally speaks. 624 01:18:54,736 --> 01:18:55,602 Get her. 625 01:18:57,004 --> 01:18:58,272 Come here, come here. 626 01:18:58,305 --> 01:18:59,306 No! 627 01:19:01,375 --> 01:19:03,110 You stay right there. 628 01:19:03,143 --> 01:19:06,046 They say when you're on your way out, 629 01:19:06,080 --> 01:19:08,382 you go into a big tunnel of light. 630 01:19:08,415 --> 01:19:10,851 I always wanted to know if that's true. 631 01:19:10,884 --> 01:19:13,020 So, do me a favor and tell me. Yeah? 632 01:19:14,555 --> 01:19:16,123 Nice necklace. 633 01:19:22,630 --> 01:19:23,765 That's it. 634 01:19:23,798 --> 01:19:24,998 There ya go. 635 01:19:26,533 --> 01:19:28,268 I got you. I got you. 636 01:19:29,804 --> 01:19:32,373 There you go. There you go. 637 01:19:39,748 --> 01:19:42,015 Jack! 638 01:19:42,049 --> 01:19:45,486 Look at him! You're the one that did this. 639 01:19:45,519 --> 01:19:48,055 You're the one that did this! 640 01:19:48,823 --> 01:19:50,124 Let's go. Come on. 641 01:19:52,459 --> 01:19:53,327 Go. 642 01:19:57,464 --> 01:19:58,399 Cut it out. 643 01:22:43,530 --> 01:22:44,464 Who are you? 644 01:22:45,599 --> 01:22:46,634 Drop the rifle! 645 01:22:47,534 --> 01:22:48,903 Do it! 646 01:22:48,937 --> 01:22:50,070 I'll kill her! 647 01:22:51,271 --> 01:22:53,473 Do what I tell ya, mister! 648 01:22:53,507 --> 01:22:54,374 Do it! 649 01:22:56,410 --> 01:22:57,277 Come on! 650 01:23:05,218 --> 01:23:06,821 You kill my men, huh? 651 01:23:06,854 --> 01:23:08,522 You kill my brother? 652 01:23:08,555 --> 01:23:09,958 For what? This? 653 01:23:09,991 --> 01:23:11,626 This little maggot? 654 01:23:11,659 --> 01:23:13,061 Why? 655 01:23:13,093 --> 01:23:15,663 She doesn't even have a name! 656 01:23:17,397 --> 01:23:18,298 You 657 01:23:18,332 --> 01:23:19,433 What're you telling her? 658 01:23:19,466 --> 01:23:22,003 are brave. 659 01:24:01,174 --> 01:24:03,011 This isn't over. 660 01:24:03,044 --> 01:24:05,479 She doesn't get to walk away! 661 01:24:07,147 --> 01:24:08,248 What're you doing? 662 01:24:08,281 --> 01:24:09,917 No, no! Wait, wait! 663 01:24:11,251 --> 01:24:14,656 I've got money. I'll let her go! 664 01:24:14,689 --> 01:24:15,823 No, wait, wait, wait! 665 01:26:08,002 --> 01:26:10,403 It's beautiful, isn't it? 666 01:26:11,672 --> 01:26:13,674 The view? 667 01:26:16,177 --> 01:26:17,011 No. 668 01:26:17,044 --> 01:26:17,912 Life. 669 01:26:20,480 --> 01:26:21,883 I'd almost forgotten. 670 01:26:26,187 --> 01:26:27,789 Me too. 671 01:26:33,027 --> 01:26:35,229 I'll go start packing up camp. 672 01:26:35,263 --> 01:26:36,463 Okay. 673 01:27:08,896 --> 01:27:09,897 Thank you. 674 01:29:18,230 --> 01:29:23,230 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull