1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
تيم ترجمهي ناين مووي تقديم ميکند
.:.:. 9Movie.in .:.:.
2
00:01:06,000 --> 00:01:12,000
« ترجمـه از عـرفان و نويد »
.:: Notion & sacred ::.
3
00:01:18,900 --> 00:01:23,000
مهمان
4
00:01:30,760 --> 00:01:32,300
صبحونهت رو تموم کردي؟
5
00:01:32,400 --> 00:01:33,420
آره
6
00:01:33,520 --> 00:01:34,721
بيا بريم
7
00:01:36,520 --> 00:01:38,051
بعدا ميبينمت -
باشه -
8
00:01:38,360 --> 00:01:40,449
آروم برون -
خداحافظ، مامان -
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,444
نهارت رو آوردي؟ -
آره -
10
00:02:36,320 --> 00:02:37,681
خانوم، پيترسون؟
11
00:02:38,760 --> 00:02:42,282
بله. ميتونم کمکتون کنم؟
12
00:02:43,280 --> 00:02:45,500
اسم من ديويدـه، خانوم پيترسون
13
00:02:45,600 --> 00:02:46,780
...من
14
00:02:46,880 --> 00:02:48,780
من پسرتون، کيلِب رو ميشناسم
15
00:02:48,880 --> 00:02:51,100
ما با همديگه آموزش ميديديم
و با همديگه خدمت ميکرديم
16
00:02:51,200 --> 00:02:54,051
و خب، دوستهاي صميمي هم شديم
17
00:02:58,760 --> 00:03:01,008
ميخواين بياين تو؟
18
00:03:01,760 --> 00:03:04,327
ممنون، خانوم
19
00:03:13,240 --> 00:03:16,489
خب، مطمئني چيزي نميخواي؟
20
00:03:16,800 --> 00:03:19,765
شايد يه خورده آب خوب باشه
21
00:03:26,480 --> 00:03:27,966
چطور اومدي اينجا؟
22
00:03:28,640 --> 00:03:30,380
دويدم
23
00:03:30,480 --> 00:03:32,170
به اون ورزش احتياج داشتم
24
00:03:33,200 --> 00:03:35,289
منظورم از ايستگاه اتوبوس توي شهره
25
00:03:35,520 --> 00:03:37,220
کل اون راه رو دويدي؟
26
00:03:37,320 --> 00:03:38,681
بله، خانوم
27
00:03:41,280 --> 00:03:42,260
بيا
28
00:03:42,360 --> 00:03:44,005
باشه. ممنون، خانوم
29
00:03:55,760 --> 00:03:57,450
کِي اومدي بيرون؟
30
00:03:57,960 --> 00:04:00,420
خب، من چهارشنبه مرخص شدم
31
00:04:00,520 --> 00:04:02,700
و مستقيم از قلعهي کنيلوورث اومدم اينجا
[يک پايگاه نظامي]
32
00:04:02,800 --> 00:04:04,764
اولين کاري که کردي اومدي اينجا؟
33
00:04:05,120 --> 00:04:09,405
،آره. ميخواستم زودتر بيام
اما نتونستم بيام
34
00:04:09,880 --> 00:04:11,081
چرا؟
35
00:04:11,640 --> 00:04:13,260
خب، من بخاطر اينکه زخمي شده بود از خدمت مرخص شدم
36
00:04:13,360 --> 00:04:15,780
يه خورده توي بيمارستان نظامي بودم
37
00:04:15,880 --> 00:04:18,930
و اونجا هم جايي نيست
که بتوني دلبخواهي بياي بيرون
38
00:04:19,440 --> 00:04:21,540
اما نگران نباش، يه
گلولهي کوچولو توي پشتم بود
39
00:04:21,640 --> 00:04:22,860
اما الآن همچي مرتبه
40
00:04:22,960 --> 00:04:25,580
نه، منظورم اينه که چرا
اول اومدي اينجا؟
41
00:04:25,680 --> 00:04:29,580
...خب، همونطور که گفتم منو پسرتون کيلِب
42
00:04:31,040 --> 00:04:32,844
دوستاي صميمي بوديم
43
00:04:34,200 --> 00:04:36,243
وقتي مُرد باهاش بودم
44
00:04:39,480 --> 00:04:41,420
واقعا؟ -
بله، خانوم -
45
00:04:41,520 --> 00:04:47,011
و يکي از خواستهي که ازم داشت اين بود که بيام پيشتون
46
00:04:47,200 --> 00:04:49,482
شما و کل خانوادهتون
47
00:04:51,840 --> 00:04:54,725
ازم خواست که بهتون بگم دوستون داره
48
00:04:56,560 --> 00:04:59,764
ازم خواست که به تک تکتون بگم
49
00:05:00,720 --> 00:05:03,260
اون شما رو دوست داشت و تا آخر عمرش به ياد شماها بود
50
00:05:03,360 --> 00:05:07,042
بهش گفتم اينکارو ميکنم، و الآنم اينجام
51
00:05:15,960 --> 00:05:18,162
ميشه يه لحظه منو ببخشيد؟
52
00:05:50,440 --> 00:05:51,641
اين منم
53
00:05:54,240 --> 00:05:55,601
اونجا
54
00:05:58,960 --> 00:06:00,685
...خب، من
55
00:06:03,040 --> 00:06:05,163
اون روز رو يادمه
56
00:06:11,600 --> 00:06:14,007
نميخواستم ناراحتتون کنم، خانوم
57
00:06:14,600 --> 00:06:16,564
شايد بهتر بود اول زنگ ميزدم
58
00:06:17,560 --> 00:06:22,260
اما من فعلا تلفن همراه ندارم و
فکر کنم زياد در موردش فکر نکردم
59
00:06:22,360 --> 00:06:23,540
الآن از اينجا ميرم
60
00:06:23,640 --> 00:06:25,340
...اما خيلي خوشحال ميشم اگه با ايميل
61
00:06:25,440 --> 00:06:26,687
صبر کن. نه
62
00:06:26,920 --> 00:06:30,380
آنا، خواهر کيلِب، اون شب کاره
و اون دير خوابيده
63
00:06:30,480 --> 00:06:32,682
و ميدونم که خيلي خوشحال ميشه اگه باهاتون حرف بزنه
64
00:06:33,080 --> 00:06:35,362
ميشه يه خورده ديگه وايسيد؟
65
00:06:35,800 --> 00:06:37,220
اوه، اينو که از روي تعارف نميگيد؟
66
00:06:37,320 --> 00:06:38,300
چون مجبور نيسيتين اينکارو بکنيد
67
00:06:38,400 --> 00:06:41,524
.نه، اينطور نيست
خواهش ميکنم، بمونيد
68
00:06:42,360 --> 00:06:43,620
خوبه که شما رو اينجا داشته باشيم
69
00:06:43,720 --> 00:06:47,402
و خوشحال ميشم يه خورده بيشتر در مورد تو و کيلِب بشنوم
70
00:06:48,920 --> 00:06:50,610
خيلي خب، باشه
71
00:07:07,960 --> 00:07:09,820
...کيلِب و من فهميديم که اون صدا
72
00:07:09,920 --> 00:07:11,500
يه چيزي بيشتر از يه چالش بود
73
00:07:11,600 --> 00:07:14,580
پس همون شب بعد از اينکه خوابش بُرد
74
00:07:14,680 --> 00:07:17,620
توي کتش رو پُر چسب کرديم
75
00:07:17,720 --> 00:07:18,940
!اوه، نه
76
00:07:19,040 --> 00:07:20,780
کار خيلي بدي باهاش نکرديم
77
00:07:20,880 --> 00:07:23,390
فقط ميخواستيم بهش بفهمونيم که ما هم ميتونيم
78
00:07:25,680 --> 00:07:29,123
.سلام، پا شدي بالاخره
آنا، ايشون ديويد هستن
79
00:07:30,200 --> 00:07:31,780
از ديدنت خوشحالم
80
00:07:31,880 --> 00:07:33,860
کيلِب همش در مورد تو حرف ميزد
81
00:07:33,960 --> 00:07:35,340
ديويد تازه همين هفته مرخص شده
82
00:07:35,440 --> 00:07:37,324
يکي از دوستاي داداشت بوده
83
00:07:37,800 --> 00:07:39,126
تو کيلِب رو ميشناسي؟
84
00:07:39,320 --> 00:07:40,760
بله، خانوم
85
00:07:42,200 --> 00:07:43,606
"بله، خانوم"
86
00:07:44,040 --> 00:07:45,241
خيلي خب
87
00:07:46,600 --> 00:07:48,404
خب، کجا ميموني؟
88
00:07:49,200 --> 00:07:52,700
...خب، توي راهي که ميومدم يه مسافرخونه رو ديدم
89
00:07:52,800 --> 00:07:54,820
نه، نه، نه، نه. تا وقتيکه اينجايي
بايد پيش ما بموني
90
00:07:54,920 --> 00:07:56,980
نه، نه. نميتونم مزاحمتون بشم
91
00:07:57,080 --> 00:07:59,420
.به هيچوجه. خوشحال ميشيم پيشمون بموني
ما کلي اتاق داريم
92
00:07:59,520 --> 00:08:01,961
راستش ميتوني توي اتاق کيلِب بموني
93
00:08:02,480 --> 00:08:03,966
ازت خواهش ميکنيم بموني
94
00:08:04,280 --> 00:08:05,925
خب، مخالفتي نميکنم
95
00:08:06,680 --> 00:08:09,121
فقط واسه امشب
96
00:08:09,680 --> 00:08:12,247
خب، من بايد برم رستوران
97
00:08:12,480 --> 00:08:14,170
خوشحال شدم از ديدنت
98
00:08:14,360 --> 00:08:16,100
همچنين. منم از ديدنت خوشحال شدم
99
00:08:16,200 --> 00:08:18,660
به گمونم بعدا ميبينمت -
خداحافظ -
100
00:08:20,920 --> 00:08:23,202
ميتونم اتاقت رو بهت نشون بدم؟
101
00:08:23,320 --> 00:08:24,521
عاليه
102
00:08:25,560 --> 00:08:28,660
توي حموم حولهي تميز هست
103
00:08:28,760 --> 00:08:31,327
اگه دوست داشتي حموم کني
104
00:08:32,680 --> 00:08:36,043
خانوم، پيترسون، مطمئنيد با موندن
من مشکلي نداريد؟
105
00:08:37,120 --> 00:08:38,500
البته
106
00:08:38,600 --> 00:08:42,122
منظورم اينه که، اونقدرا هم مهمون نداريم
107
00:08:45,200 --> 00:08:47,482
فکر کنم واسه ما هم خوبه
108
00:08:52,640 --> 00:08:54,340
ميخوام برم تا تو راحت باشي
109
00:08:54,440 --> 00:08:56,563
اگه چيزي خواستي، صدام بزن
110
00:09:44,000 --> 00:09:47,500
رقص هاوويني
31اکتبر در شب هالووين
111
00:10:03,760 --> 00:10:05,689
!اوه، خداي من
112
00:10:06,840 --> 00:10:08,060
بيعرضهي عوضي
113
00:10:08,160 --> 00:10:09,850
!اوه، خداي من
114
00:10:11,240 --> 00:10:13,841
اوه، عيبي نداره، بچه کوچولو، گريه نکن
115
00:10:40,840 --> 00:10:42,087
سلام، عزيزم
116
00:10:42,840 --> 00:10:44,460
روزت چطور بود؟
117
00:10:44,560 --> 00:10:45,500
خوب بود
118
00:10:45,600 --> 00:10:46,847
عاليه
119
00:10:52,680 --> 00:10:55,300
...يعني اينکه من خوشم نمياد
120
00:10:55,400 --> 00:10:57,660
...هر کي که از خيابون رد ميشه رو دعوت کني
121
00:10:57,760 --> 00:11:01,201
و بياريش توي خونهم و پيش خانوادهم
122
00:11:04,240 --> 00:11:06,807
خب، داداش منو ميشناسي؟
123
00:11:08,080 --> 00:11:12,763
آره، خيلي خوب، آره
124
00:11:15,480 --> 00:11:20,004
ازم خواست بهت بگم دوست داره
125
00:11:23,640 --> 00:11:25,171
اوه، ممنون
126
00:11:25,480 --> 00:11:27,140
...گيريم که اون دوست کيلِب باشه
127
00:11:27,240 --> 00:11:29,140
توي عکس جوخهي کيلِب بود
128
00:11:29,240 --> 00:11:30,340
خودتم عکس رو ديدي
129
00:11:30,440 --> 00:11:31,460
ميدوني چيه؟ -
اون که يه غريبه نيست -
130
00:11:31,560 --> 00:11:34,020
اگه طرف رواني يا هر چيزي که اين روزا بهش ميگن باشه چي؟
131
00:11:34,120 --> 00:11:36,420
بعضي از اونا با مشکلات رواني خيلي جدي مرخص ميشن، لورا
132
00:11:36,520 --> 00:11:37,860
به اينش فکر کردي؟
133
00:11:37,960 --> 00:11:39,810
فرقش با برگشتن کيلب چيه؟
134
00:11:40,800 --> 00:11:42,490
به اينش فکر کردي؟
135
00:11:45,000 --> 00:11:47,168
...واي، اين
136
00:11:51,000 --> 00:11:52,929
پدر و مادرت دارن بخاطر من دعوا ميکنن
137
00:11:53,960 --> 00:11:56,162
آره. هميشه دعوا ميکنن
138
00:12:01,240 --> 00:12:03,442
بنظر ميرسه يه چيزي بهت خورده يا يه همچين چيزي
139
00:12:05,880 --> 00:12:09,482
آره، آره. توي کلاس ورزش توپ فوتبال بهم خورد
140
00:12:10,800 --> 00:12:12,570
آره، شايد
141
00:12:14,160 --> 00:12:15,500
آره
142
00:12:15,600 --> 00:12:18,121
نه، نه، حق با توئه
حق با توئه. بزار باهاش حرف بزنيم
143
00:12:19,440 --> 00:12:21,290
.سلام، عاليه
خيلي خب
144
00:12:21,440 --> 00:12:23,740
ديويد، خيلي خوشحاليم که مهمون ما هستي
145
00:12:23,840 --> 00:12:26,580
ميتونم قبل از شام يه آبجو مهمونت کنم؟
146
00:12:26,680 --> 00:12:29,220
خب، نه، ممنون -
نه. خيلي خب. هر جور راحتي -
147
00:12:29,320 --> 00:12:31,020
و شام يه ساعت ديگه آماده ميشه
148
00:12:31,120 --> 00:12:33,482
خب، لوک، نظرت چيه بري
تکاليفت رو انجام بدي؟
149
00:12:35,400 --> 00:12:36,380
باشه
150
00:12:36,480 --> 00:12:37,660
ديويد، ميتونم چيزي برات بيارم؟
151
00:12:37,760 --> 00:12:40,247
،اوه، نه، ممنون
خانوم پيترسون، نميخوام
152
00:12:43,840 --> 00:12:45,166
باشه، اينو بگير
153
00:12:45,400 --> 00:12:48,260
مواظب باش... لعنتي
154
00:12:49,480 --> 00:12:51,580
...نه
155
00:12:54,240 --> 00:12:57,364
حالا چي؟ -
نه، نميخوام. اما ممنون بابت تعارف -
156
00:13:02,200 --> 00:13:04,801
خب، اون رفيق برادرت هنوز اينجا ميمونه؟
157
00:13:05,200 --> 00:13:06,900
نميدونم. اميدوارم نمونه
158
00:13:07,000 --> 00:13:08,884
چرا؟ خودت گفتي ازش خوشت مياد
159
00:13:09,080 --> 00:13:11,851
.گفتم بنظر با شخصيت ميرسه
اينا مثل هم نيستن
160
00:13:12,200 --> 00:13:13,561
اوه، باشه
161
00:13:14,800 --> 00:13:16,411
چرا ازش خوشت مياد؟
162
00:13:16,880 --> 00:13:18,730
من ازش خوشم نمياد
163
00:13:19,760 --> 00:13:21,166
...فقط
164
00:13:22,200 --> 00:13:24,243
منظورم اينه که تو که در مورد کيلِب ميدوني
165
00:13:29,000 --> 00:13:30,440
...ما
166
00:13:33,080 --> 00:13:35,886
فقط ميدونم که پدر و مادرم سعي دارن فراموشش کنن
167
00:13:36,040 --> 00:13:38,940
و اينکه خاطره زيادي از اون
توي شهر براشون نمونده
168
00:13:39,040 --> 00:13:40,241
آره
169
00:13:41,640 --> 00:13:43,220
نميدونم، بنظر من کارشون معموليه
170
00:13:43,320 --> 00:13:45,966
.ميدوني، مثلا بچهي آدم بميره
خيلي سخته
171
00:13:48,560 --> 00:13:50,444
آره
172
00:13:51,640 --> 00:13:53,700
...فکر نکنم ياد و خاطرهي اون
173
00:13:53,800 --> 00:13:55,740
توي الآن برامون مناسب باشه، ميدوني؟
174
00:13:58,880 --> 00:14:00,286
آره، کاملا
175
00:14:02,920 --> 00:14:04,804
بايد برم
176
00:14:08,240 --> 00:14:10,340
.هي، يه لحظه صبر کن
وايسا
177
00:14:10,440 --> 00:14:11,580
...نکن. نميتونم -
!چي -
178
00:14:11,680 --> 00:14:13,860
نه، نه. بيا يه خورده ديگه
پيش همديگه بمونيم
179
00:14:13,960 --> 00:14:15,140
نميتونم -
فقط يه خوردهي ديگه -
180
00:14:15,240 --> 00:14:16,460
نميتونم. بايد برم
181
00:14:16,560 --> 00:14:18,569
مجبور نيستي بري -
چرا، بايد برم -
182
00:14:18,720 --> 00:14:21,220
اما مطمئنم فردا توي مهموني کريستن وقت داريم، باشه؟
183
00:14:26,840 --> 00:14:28,485
بس کن، بايد برم
184
00:14:31,440 --> 00:14:34,020
...اين رابطهي سينوسي برابره با کابل لنگر گشتي
185
00:14:34,120 --> 00:14:36,820
پس کابل رو وتر در نظر ميگيريم
...و تنها چيزي که بايد فهميم اينه که
186
00:14:36,920 --> 00:14:39,043
فاصلهي سطح دريا تا نقطهي که پايين رفته هستش
187
00:14:39,480 --> 00:14:42,126
و رابطه برعکس ميشه. فهميدي؟
188
00:14:44,240 --> 00:14:45,540
راستش نه
189
00:14:50,240 --> 00:14:51,805
پس باهوشي، هان؟
190
00:14:55,120 --> 00:14:56,685
فکر کنم
191
00:15:00,160 --> 00:15:02,044
سلام، کارت چطور بود؟
192
00:15:02,560 --> 00:15:04,140
خوب. زياد شلوغ نبود
193
00:15:04,240 --> 00:15:06,020
ديويد مطمئني آبجو نميخواي؟
194
00:15:06,120 --> 00:15:08,300
ميدوني، يکي ميخوام. ممنون
195
00:15:08,400 --> 00:15:10,140
منم يکي ميخوام -
آره، مطمئنم که ميخواي -
196
00:15:10,240 --> 00:15:11,500
تا 21 يکسالگيم يه ماه مونده
197
00:15:11,600 --> 00:15:15,242
خب پس اون موقع ميتوني هر موقع دلت خواست بخوري
ميتوني سر خورد بري واسه خودت بخري
198
00:15:20,520 --> 00:15:22,449
داري توي تکاليفش کمک ميکني؟
199
00:15:23,280 --> 00:15:25,562
خب، نه راستش
200
00:15:29,120 --> 00:15:31,766
هي، نرو
همينجا بمون، اجتماعي شو
201
00:15:31,880 --> 00:15:34,208
.اوه، خستهم
بنظرم بهتره برم بخوابم
202
00:15:34,920 --> 00:15:36,690
باشه. هر جور راحتي
203
00:15:40,720 --> 00:15:45,340
اما آلن، اسمش آلن هستش
...فقط
204
00:15:45,440 --> 00:15:48,060
4ساله اونجاست اما ترفيع گرفته
205
00:15:48,160 --> 00:15:53,002
و بعد يهويي اون مدير بخش شد و من نشدم
206
00:15:54,480 --> 00:15:56,682
و عيبي نداره، منظورم اينه که مشکلي نداره
207
00:15:57,040 --> 00:16:00,700
اما من لورا رو ميشناسم، ميدونم که نگرانه
208
00:16:00,800 --> 00:16:05,567
ميخواد بدونه اصلا من
توي عمرم پولدار ميشم يا نه
209
00:16:07,560 --> 00:16:09,842
همسرتون بنظر بهتون احترام ميزاره، قربان
210
00:16:10,880 --> 00:16:12,161
اوه، آره. آره
211
00:16:12,400 --> 00:16:14,443
همينطوره، ميدوني
212
00:16:15,320 --> 00:16:18,763
خودت چي؟
خودت چيکار ميکني؟ برنامهات چيه؟
213
00:16:18,920 --> 00:16:22,020
توي فکر اين بودم که فردا بليط اتوبوس بگيريم و برم فلوريدا يا يه همچين جايي
214
00:16:22,120 --> 00:16:23,100
و دنبال کار بگردم
215
00:16:23,200 --> 00:16:24,380
قبلا کارگر ساختماني بودم
216
00:16:24,480 --> 00:16:26,260
پس، مطمئنم که ميتونم يه کاري واسه خودم پيدا کنم
217
00:16:26,360 --> 00:16:29,564
.نه، نه، نه، نه، نه
اين احمقانهاس
218
00:16:29,880 --> 00:16:31,180
اين احمقانهاس. تو نميدوني ميخواي کجا بري
219
00:16:31,280 --> 00:16:32,820
چند روز ديگه اينجا بمون
220
00:16:32,920 --> 00:16:34,900
نه. نميتونم
221
00:16:35,000 --> 00:16:37,820
نميخوام بيشتر از اين توي زحمت بيوفتين، قربان
222
00:16:37,920 --> 00:16:39,140
...نه، اينطور نيست
ما رو توي زحمت بندازي؟
223
00:16:39,240 --> 00:16:40,980
و تو منو "قربان" صدا کردي؟
224
00:16:41,080 --> 00:16:43,180
"ديگه نبايد به من بگي "قربان
اسم من اسپاسنرـه
225
00:16:43,280 --> 00:16:45,220
بايد منو اسپنسر صدا بزني
محظ رضاي خدا
226
00:16:45,320 --> 00:16:46,420
باشه -
باشه -
227
00:16:46,520 --> 00:16:47,780
خيلي خب -
باشه -
228
00:16:47,880 --> 00:16:49,580
پس فعلا اينجا ميموني، آره؟
229
00:16:49,680 --> 00:16:51,460
حداقل تا وقتيکه بدوني کجاي ميخواي بري
230
00:16:54,080 --> 00:16:57,620
خب، شايد چند روز ديگه هم بمونم
231
00:16:57,720 --> 00:17:00,446
.خوبه، عاليه
قول داديهااا
232
00:17:03,120 --> 00:17:05,500
بيا واسه جشن گرفتنش چند تا ديگه آبجو بخوريم
233
00:17:05,600 --> 00:17:07,540
و بعدش من ميرم بخوابم
234
00:17:07,640 --> 00:17:09,490
خداي من، ديگه بايد مشروب خوردنو بزارم کنار
235
00:17:11,000 --> 00:17:12,531
فکر کنم همينطوره
236
00:17:12,880 --> 00:17:14,445
خيلي خستهم. توئم خستهاي؟
237
00:17:15,800 --> 00:17:17,650
نه. زياد خوابم نمياد
238
00:17:53,320 --> 00:17:55,409
اينجا چيکار ميکني؟
239
00:17:56,120 --> 00:17:59,005
به مامانت گفتم ميتونم امروز رو بيام دنبالت
240
00:17:59,800 --> 00:18:00,900
عيبي نداره؟
241
00:18:01,000 --> 00:18:02,326
آره
242
00:18:04,520 --> 00:18:07,803
هيچ دوستي نداري؟
243
00:18:08,320 --> 00:18:10,249
من کلي دوست دارم
244
00:18:13,440 --> 00:18:16,484
.فقط نه اينجا
توي اينترنت
245
00:18:33,880 --> 00:18:35,411
منتظر چي هستي؟
246
00:18:35,600 --> 00:18:38,087
ازت ميخوام اوني که ديروز تو رو زده رو نشونم بدي
247
00:18:39,400 --> 00:18:41,090
توپ فوتبال بهم خورد
248
00:18:42,320 --> 00:18:43,806
آره
249
00:18:47,840 --> 00:18:49,451
ميخواي چيکار کني؟
250
00:18:49,560 --> 00:18:50,807
کار بدي نميکنم
251
00:18:57,040 --> 00:18:58,287
اونجان
252
00:18:59,200 --> 00:19:00,460
همشون؟
253
00:19:00,560 --> 00:19:03,081
خب، خيليهاشون اذيتم کردن
254
00:19:04,000 --> 00:19:06,620
اون دوتا، مايک و ايان بدترينشون هستن
255
00:19:06,720 --> 00:19:08,809
از اون عوضياي روزگارن
256
00:19:14,240 --> 00:19:15,771
حالا ميشه بريم؟
257
00:19:18,440 --> 00:19:19,687
آره
258
00:19:36,240 --> 00:19:37,487
چيکار ميکني؟
259
00:19:37,840 --> 00:19:39,565
اونا ميرن بار؟
260
00:19:40,080 --> 00:19:41,300
آره
261
00:19:41,400 --> 00:19:43,807
اگه عضو تيم فوتبال باشي اونجا بهت سرويس ميدن
262
00:19:44,240 --> 00:19:46,807
خب، من هوس کردم يه مشروب بزنم
263
00:19:47,240 --> 00:19:48,487
تو چي؟
264
00:19:49,920 --> 00:19:51,201
نه
265
00:20:10,280 --> 00:20:11,891
مياي؟
266
00:20:12,960 --> 00:20:14,764
نه
267
00:20:16,560 --> 00:20:20,207
خب، اگه نظرت عوض شد من اون داخل هستم
268
00:20:43,160 --> 00:20:45,169
اينو ببين
269
00:20:47,240 --> 00:20:48,441
هي، لوک
270
00:20:54,360 --> 00:20:56,060
شايد دوست پسرش باشه
271
00:21:05,200 --> 00:21:06,526
ببخشيد
272
00:21:14,520 --> 00:21:16,245
بايد کارت شناسايش رو ببينم
273
00:21:17,360 --> 00:21:19,130
کارت شناسايي اونا رو هم ديدي؟
274
00:21:23,640 --> 00:21:25,524
چي ميتونم واستون بيارم؟
275
00:21:25,880 --> 00:21:27,660
بلدي چطوري شهابسنگ درست کني؟
276
00:21:27,760 --> 00:21:30,060
دارچين با مشروب قوي هلندي و
با سس فلفلي تاباسکو
277
00:21:30,160 --> 00:21:32,940
.همينو ميخوام
يکي برام بيار
278
00:21:33,040 --> 00:21:34,969
يه نوشابه هم واسه داداشم بيار
279
00:21:35,360 --> 00:21:36,620
...و به من ربطي نداره اما متوجه شدم
280
00:21:36,720 --> 00:21:39,020
اون خانومهاي اونجا دارن آبجوي ارزون ميخورن
281
00:21:39,120 --> 00:21:40,300
واسم خجالت آوره
282
00:21:40,400 --> 00:21:42,740
ازت ميخوام براي هرکدومشون نوشيدني ساک ببري
نوشيدني هاي که توي ليوانهاي کوچک هستن]
[و بايد بدون دست زدن بهشون بخوريش
283
00:21:44,280 --> 00:21:47,290
جدي ميگي؟ -
آره -
284
00:21:48,400 --> 00:21:50,250
نميخواي واسه پسرا چيزي بخري؟
285
00:21:52,480 --> 00:21:55,620
بنظرت به قيافهم ميخوره که بخوام واسه اون پسرا چيزي بخرم؟
286
00:21:55,720 --> 00:21:57,809
شايد بهتر باشه همينکارو بکني
287
00:22:00,920 --> 00:22:02,451
باشه، خيلي خب، باشه
288
00:22:04,040 --> 00:22:06,420
ازت ميخوام براي هرکدومشون نوشيدني بين المللي ببري
[کنايه از اينکه يکي از اون پسرا اهل کره است]
289
00:22:08,120 --> 00:22:09,580
آقا، نميدونم ميخواي چيکار کني
290
00:22:09,680 --> 00:22:11,500
اما، فکر کنم آبجو بهتر باشه
291
00:22:11,600 --> 00:22:14,500
نه. نوشيدني ساک براي خانومها
292
00:22:14,600 --> 00:22:16,882
و براي هر کدوم از اون پسرا يه دونه مشروب بين المللي ببر
293
00:22:17,600 --> 00:22:19,484
بقيهاش هم مال خودت
294
00:22:20,080 --> 00:22:21,327
حله
295
00:22:24,040 --> 00:22:25,730
بچه پولداري؟
296
00:22:25,840 --> 00:22:28,771
پول خيلي راحت بدست مياد
297
00:22:37,080 --> 00:22:39,805
حتما لازم نيست از اون لباسا بپوشه
تا قيافهي آدماي عوضي رو بگيره
298
00:22:43,120 --> 00:22:45,846
اينم از نوشابه و شهابسنگتون
299
00:22:46,120 --> 00:22:48,180
اون مشروبها رو هم الآن براشون ميبرم
300
00:22:48,280 --> 00:22:49,481
ممنون
301
00:22:53,000 --> 00:22:54,326
ميخواي امتحان کني؟
302
00:22:56,560 --> 00:22:57,841
البته
303
00:23:04,640 --> 00:23:05,887
!خداي من
304
00:23:08,760 --> 00:23:10,246
مثل فلفل خيلي تند ميمونه
305
00:23:10,720 --> 00:23:11,967
تو اينا رو ميخوري؟
306
00:23:12,840 --> 00:23:14,166
آره
307
00:23:20,400 --> 00:23:21,886
چطور اينکارو ميکني؟
308
00:23:23,360 --> 00:23:24,846
بهش عادت ميکني
309
00:23:41,520 --> 00:23:42,580
از طرف اون ميزي که اونجاست
310
00:23:42,680 --> 00:23:44,041
اون يارو؟
311
00:23:45,520 --> 00:23:47,210
انگار ناراحت شدن
312
00:23:47,520 --> 00:23:48,721
آره
313
00:23:51,680 --> 00:23:53,166
ممنون بابت مشروب
314
00:23:55,360 --> 00:23:56,580
خواهش ميکنم
315
00:23:58,640 --> 00:24:00,842
.هرچند خوشم نيومد
اما تو ميتوني بخوريش
316
00:24:18,440 --> 00:24:20,130
خب، شايد اينو ترجيح بدي
317
00:24:20,920 --> 00:24:22,770
!چشمام
318
00:24:23,280 --> 00:24:24,500
...هي، تو
319
00:25:03,760 --> 00:25:05,200
هي، لوک
320
00:25:05,840 --> 00:25:07,041
لوک
321
00:25:13,520 --> 00:25:14,881
خوبه
322
00:25:15,040 --> 00:25:16,651
بهتره شماها از اينجا برين
323
00:25:18,960 --> 00:25:20,650
به پليس زنگ بزن و حقيقت رو بهشون بگو
324
00:25:21,960 --> 00:25:25,180
يه دسته بچه دبيرستاني اومدن
اينجا و ازت خواستن بهشون مشروب بدي
325
00:25:25,280 --> 00:25:29,331
اما تو ميخواستي کارت شناساييشون رو ببيني
اما اونا تحديدت کردن که برات دردسر درست ميکنن
326
00:25:29,760 --> 00:25:31,644
يه دعوا پيش اومد
327
00:25:31,960 --> 00:25:34,300
فکر نکنم وجهي خوبي پيش پليسا داشته باشي
328
00:25:34,400 --> 00:25:36,140
...غير از اين، فکر کنم با وجود اينکه
329
00:25:36,240 --> 00:25:37,700
به اون بچهها مشروب دادي، توي دردسر بزرگي بيوفتي
330
00:25:37,800 --> 00:25:40,545
منظورم اينه که، بعدش از اين اتفاقا ميوفته
331
00:25:43,640 --> 00:25:44,841
بيا
332
00:25:51,680 --> 00:25:53,325
واسه خسارت
333
00:26:21,000 --> 00:26:22,620
لوک! چي شده؟
334
00:26:22,720 --> 00:26:24,140
توي مدرسه با چندتا پسر دعوا کردم
335
00:26:24,240 --> 00:26:25,900
حالت خوبه؟ -
آره، خوبم -
336
00:26:26,000 --> 00:26:27,780
.چند نفر داشتن مسخرم ميکردن
چيز مهمي نيست
337
00:26:27,880 --> 00:26:28,900
چرا داشتن مسخرت ميکردن؟
338
00:26:29,000 --> 00:26:31,680
نميدونم، باشه؟
ميخوام برم توي اتاقم، باشه؟
339
00:26:33,360 --> 00:26:34,660
حالش خوبه؟
340
00:26:34,760 --> 00:26:36,220
بله، خانوم. حالش خوبه
341
00:26:36,320 --> 00:26:37,940
از طرف مدرسه توي دردسر نيوفتاد؟
342
00:26:38,040 --> 00:26:41,687
نه، هيچکي نديد. اينا چيزاي
معمولي دبيرستان هستن، ميدوني؟
343
00:26:41,800 --> 00:26:45,380
بهش گفتم چندتا حرکت بهت نشون ميدم
اگه يه وقت توي دردسر افتادي
344
00:26:45,480 --> 00:26:47,284
دقيقا هم به اين چيزا احتياج داره
345
00:26:48,520 --> 00:26:52,122
خب، واقعا خيالم راحت شد که تو
اونجا بودي
346
00:26:54,360 --> 00:26:56,100
ميرم واسه مهموني کريستن استراحت کنم
347
00:26:56,200 --> 00:26:58,780
آنا، ميتونيم توي آشپزخونه صحبت کنيم؟
348
00:26:58,880 --> 00:27:00,081
البته
349
00:27:00,560 --> 00:27:01,761
ببخشيد
350
00:27:04,280 --> 00:27:05,481
چيه؟
351
00:27:08,360 --> 00:27:10,403
به مهموني دعوتش کن
352
00:27:10,720 --> 00:27:12,580
چرا؟ -
چون اون تنهاست، عزيزم -
353
00:27:12,680 --> 00:27:14,140
کيلِب خيلي خوشحال ميشه
354
00:27:14,240 --> 00:27:16,500
جدا؟ ميخواي اون بحث رو دوباره پيش بکشي؟
355
00:27:16,600 --> 00:27:18,131
آره
356
00:27:20,760 --> 00:27:23,327
ديويد، دوست داري امشب
با من بياي مهموني؟
357
00:27:23,600 --> 00:27:25,325
البته، بنظر خوب ميرسه
358
00:27:26,040 --> 00:27:27,526
خوبه. طرفاي ساعت 7 ميرم
359
00:27:28,720 --> 00:27:30,365
خيلي خب
360
00:27:36,120 --> 00:27:38,846
لوک، بايد برم حمام
361
00:27:41,560 --> 00:27:42,761
!لوک
362
00:27:44,520 --> 00:27:46,245
...لوک، زودباش، بايد برم
363
00:27:46,960 --> 00:27:48,286
متاسفم
364
00:27:51,440 --> 00:27:54,500
نه، من متاسفم
365
00:27:54,600 --> 00:27:56,609
فکر کردم لوک اونجاست
366
00:27:57,520 --> 00:28:00,724
اوه، فکر کنم بهتره برم لباس بپوشم
367
00:28:01,960 --> 00:28:03,180
آره، آره
368
00:28:03,280 --> 00:28:05,323
احتمالا بهتره همينکارو بکني
369
00:28:27,880 --> 00:28:31,540
خب، اينجا جاي خاصي نيست
اما فقط بدون که اينجا فقط مال کريستن نيست
370
00:28:31,640 --> 00:28:34,002
دوست پسر من، زيک هم اينجاست
371
00:28:34,120 --> 00:28:36,129
نميدونستم دوست پسر داري
372
00:28:39,320 --> 00:28:41,660
آره، پدر و مادرم هم نميدونن
373
00:28:41,760 --> 00:28:43,740
و اگه عيبي نداره دلم
ميخواد اين موضوع پيش خودمون بمونه
374
00:28:43,840 --> 00:28:45,405
چيزي نميگم
375
00:28:45,800 --> 00:28:47,729
به من ربطي نداره
376
00:28:55,200 --> 00:28:57,243
سلام -
سلام -
377
00:28:58,640 --> 00:29:00,410
هي، اين ديگه کيه؟
378
00:29:00,920 --> 00:29:03,460
اين ديويدـه، اون با داداشم
کيلِب رفيق بوده
379
00:29:03,560 --> 00:29:05,330
قبلا بهت گفتم -
چه خبر؟ -
380
00:29:05,680 --> 00:29:07,325
خوبم، ممنون
381
00:29:09,600 --> 00:29:13,725
زيک داره توي خونه مواد ميزنه. اون منتظره کسي
بياد کمکش که بشکههاي مشروب رو بياره تو
382
00:29:14,320 --> 00:29:15,885
من ميارمشون
383
00:29:16,840 --> 00:29:18,121
کجاس؟
384
00:29:18,720 --> 00:29:22,766
.توي ون زيک هستن
احتمالا درش هم بازه
385
00:29:38,400 --> 00:29:39,601
آنا؟
386
00:29:41,600 --> 00:29:43,180
نه، امشب نميتونم. از خدام بود
387
00:29:43,280 --> 00:29:45,380
چي؟ جدي ميگي؟
388
00:29:45,480 --> 00:29:47,060
چيه؟ نکنه بخاطر اون مهمونتون هستش؟
389
00:29:47,160 --> 00:29:48,260
...آره، اون
390
00:29:48,360 --> 00:29:50,130
اينا رو کجا بزارم؟
391
00:29:57,560 --> 00:29:59,649
خب، ميتوني بزاريشون همينجا
392
00:30:09,520 --> 00:30:11,060
رفيق خودم. به مهموني خوش اومدي
393
00:30:11,160 --> 00:30:12,340
کريگ، بيخيال
394
00:30:12,440 --> 00:30:14,324
عيبي نداره. اون پسر بالغيه
395
00:30:14,560 --> 00:30:15,841
البته
396
00:30:28,400 --> 00:30:29,601
ممنون
397
00:30:39,680 --> 00:30:41,166
ممنون
398
00:30:50,920 --> 00:30:52,121
ببخشيد
399
00:30:55,920 --> 00:30:57,121
ممنون
400
00:30:58,480 --> 00:30:59,820
حالت خوبه؟
401
00:30:59,920 --> 00:31:01,485
آره، خوبم
402
00:31:03,960 --> 00:31:05,321
...دلت ميخواد
403
00:31:05,960 --> 00:31:07,400
آره، بيا بريم
404
00:31:23,640 --> 00:31:25,171
لعنتتي
405
00:31:27,520 --> 00:31:28,846
اونا کي هستن؟
406
00:31:30,000 --> 00:31:32,851
.نه اون دوست پسر قبليمه
هموني که همين الآن در موردش برات تعريف کردم
407
00:31:38,320 --> 00:31:41,842
هي، بايد باهات حرف بزنم
408
00:31:42,440 --> 00:31:44,130
الآن سرم شلوغه، درو
409
00:31:44,480 --> 00:31:46,700
کل هفته داشتم بهت زنگ ميزدم
410
00:31:46,800 --> 00:31:49,220
تا اينکه شنيدم امشب مهموني گرفتي
411
00:31:49,320 --> 00:31:50,601
داري چه غلطي ميکني؟
412
00:31:51,160 --> 00:31:53,220
.دارم دوستانه باهات حرف ميزنم
داري بد دهني ميکني
413
00:31:53,320 --> 00:31:54,681
...خيلي خب، ببين
414
00:31:55,480 --> 00:31:56,681
...بيا اينجا
415
00:31:57,560 --> 00:31:58,886
!حرومزاده
416
00:32:05,440 --> 00:32:07,529
از اينجا ببرينش بيرون
417
00:32:18,880 --> 00:32:20,525
متاسفم که عکست اينطوري شد
418
00:32:21,080 --> 00:32:23,521
نه، نگرانش نباش
419
00:32:25,200 --> 00:32:26,401
...دلت ميخواد
420
00:32:27,880 --> 00:32:30,606
دلت ميخواد بقيه خونه رو ببيني؟
421
00:32:58,880 --> 00:33:00,445
روبراهي؟
422
00:33:01,080 --> 00:33:02,611
آره، چرا؟
423
00:33:03,400 --> 00:33:06,251
انگار زياد تو حسش نيستي
424
00:33:07,600 --> 00:33:08,847
اوه، چرا هستم
425
00:33:19,600 --> 00:33:21,131
آره، همينطوره
426
00:33:34,960 --> 00:33:36,650
هي، پس اينجايين
427
00:33:36,800 --> 00:33:39,207
چي داري؟
من يه بيبي با شاه دارم
428
00:33:40,280 --> 00:33:41,500
بشين
429
00:33:41,600 --> 00:33:45,168
فکر کنم شما بچهها مهمونيتون رو بردين يه جاي ديگه. يه جاي بهتر پيدا کردين
430
00:33:45,760 --> 00:33:48,327
يه خورده ميخواي؟ -
نه، نميخوام -
431
00:33:49,200 --> 00:33:51,129
...من
432
00:33:52,480 --> 00:33:57,004
ميخواستم بهت بگم ما شما بچهها رو تامين ميکنيم
433
00:33:58,040 --> 00:34:00,846
چيزي خواستي بهم خبر بده
434
00:34:02,000 --> 00:34:03,884
چطوري ما رو تامين ميکني؟
435
00:34:05,920 --> 00:34:10,340
منظورم اينه که ما شما رو تامين ميکنيم
اينجا آمريکاست ديگه، درسته؟
436
00:34:10,440 --> 00:34:14,042
اما نگفتي با چي ما رو تامين ميکني؟
437
00:34:17,640 --> 00:34:20,180
اوه، لعنتي، رفيق، فکر نکنم اونا
دلشون بخواد وارد اين قضايا بشم
438
00:34:20,280 --> 00:34:21,580
نه، نميتونم. ميدوني؟
439
00:34:21,680 --> 00:34:24,060
...من آدم خلاف کاري هستم. اما
440
00:34:24,160 --> 00:34:25,220
...اما سخت ميشه
441
00:34:25,320 --> 00:34:26,601
سخته که چيکار کني؟
442
00:34:29,600 --> 00:34:33,486
.ببين، رفيق
... من، فقط
443
00:34:34,840 --> 00:34:36,060
چيه؟
444
00:34:36,160 --> 00:34:38,010
داشتم سربهسرت ميزاشتم، رفيق
445
00:34:38,160 --> 00:34:40,089
لعنتي، رفيق
446
00:34:40,400 --> 00:34:42,060
اوه، فکر ميکني بامزهاس، کريستن؟
447
00:34:42,160 --> 00:34:43,850
زودي برميگردم
448
00:34:49,640 --> 00:34:51,683
کون خوشگلي داره، نه؟
449
00:34:53,240 --> 00:34:55,522
ميتوني واسم يه اسلحه جور کني؟
450
00:34:57,280 --> 00:34:58,891
اسلحه؟
451
00:35:00,000 --> 00:35:01,340
آره، ميتونم واست يه اسلحه جور کنم
452
00:35:01,440 --> 00:35:03,051
واسه چي اسلحه ميخواي؟
453
00:35:03,240 --> 00:35:05,780
من يه سربازم، رفيق. از اسلحه خوشم مياد
454
00:35:05,880 --> 00:35:07,340
آره. يه آشنا دارم
455
00:35:07,440 --> 00:35:08,780
نقد ميدي؟
456
00:35:08,880 --> 00:35:10,241
آره
457
00:35:12,120 --> 00:35:14,129
کون لقش. شمارتو بهم بده
458
00:35:14,320 --> 00:35:16,180
فعلا يه شمارهي اعتباري گرفتم
459
00:35:16,280 --> 00:35:17,561
شمارهاش پشتهشه
460
00:35:20,240 --> 00:35:22,408
سربازا از اسلحه خوششون مياد
461
00:35:25,080 --> 00:35:27,060
واسم خيلي مهمه
462
00:35:27,160 --> 00:35:28,620
چي ميشه اگه بهم اجازه بدي؟
463
00:35:28,720 --> 00:35:30,260
سه ماهه، مکس
464
00:35:30,360 --> 00:35:32,900
چرا بهم اعتماد نميکني؟
465
00:35:33,000 --> 00:35:34,964
...نميدونم. شايد
466
00:35:36,040 --> 00:35:38,811
دليلي نميبينم که بهم اعتماد نکني -
ديگه از اين بحثها خسته شدم -
467
00:35:39,000 --> 00:35:40,201
بيخيال
468
00:35:43,240 --> 00:35:45,761
حاظري بريم؟ -
البته -
469
00:35:59,040 --> 00:36:01,447
من ميرونم -
نه، حالم خوبه -
470
00:36:04,160 --> 00:36:06,020
مي ميرونم
471
00:36:06,120 --> 00:36:07,651
تو مواد زدي
472
00:36:09,160 --> 00:36:11,522
و چي باعث شده که تو از من هوشيارتر باشي؟
473
00:36:11,880 --> 00:36:13,650
من از تو بزرگترم
474
00:36:40,560 --> 00:36:42,330
خواهش ميکنم، کمربندت رو ببند
475
00:36:57,800 --> 00:36:59,889
ميخواي در موردش حرف بزنيم؟ -
نه -
476
00:37:03,760 --> 00:37:05,100
...فقط
477
00:37:06,720 --> 00:37:09,321
چيزي نيست. منظورم اينه که
فقط يه خورده جر و بحث کرديم
478
00:37:09,760 --> 00:37:11,580
در مورد چيزاي قديمي
479
00:37:15,360 --> 00:37:17,369
ميدوني، وقتي اون توي يه گروه بود خيلي ازش خوشم ميومد
480
00:37:18,320 --> 00:37:21,500
اما من الآن دارم واسه دانشگاه پول جمع ميکنم
481
00:37:21,600 --> 00:37:23,540
ولي اون اصلا بيخيالش شده
482
00:37:23,640 --> 00:37:25,410
منظورم اينه که، اون حتي شغلم نداره
483
00:37:26,760 --> 00:37:27,980
خب، اون مواد فروشه
484
00:37:28,080 --> 00:37:30,044
خيلي خب. اون مواد فروش نيست
485
00:37:35,880 --> 00:37:41,883
آره. اون بعضي وقتا در ازاي پول نقد به دوستاش مواد ميفروشه
486
00:37:43,360 --> 00:37:45,780
خب، اگه اون داره باهات بهم ميزنه پس يه احمقه
487
00:37:45,880 --> 00:37:48,140
و تو لازم نيست نگرانش باشي
488
00:37:48,240 --> 00:37:49,885
نه. جدي ميگم
489
00:37:50,280 --> 00:37:53,245
منظورم اينه که، اگه من توي خونه
يه دوست دختري مثل تو داشتم
490
00:37:54,680 --> 00:37:57,929
عمرا از دستش ميدادم
491
00:38:03,680 --> 00:38:05,086
ممنون
492
00:38:12,160 --> 00:38:14,044
از اين آهنگ خوشم مياد
493
00:38:16,280 --> 00:38:17,580
جدي؟
494
00:38:22,560 --> 00:38:25,161
يه ميکس هستش که خودم ساختم
495
00:38:29,000 --> 00:38:31,123
اگه بخواي ميتونم يکي واست بسازم
496
00:38:31,400 --> 00:38:35,400
جدي؟ ميتوني از اين
آهنگ استفاده کني؟
497
00:38:36,520 --> 00:38:38,609
آره، ميتونم
498
00:38:58,760 --> 00:39:01,361
خيلي خب، شب خوش
499
00:39:01,600 --> 00:39:02,961
شب خوش
500
00:39:04,000 --> 00:39:05,645
ممنون که دعوتم کردي
501
00:39:06,320 --> 00:39:07,965
آره، خواهش ميکنم
502
00:39:08,800 --> 00:39:10,001
شب خوش
503
00:39:36,000 --> 00:39:37,500
براي ديويد
504
00:41:05,960 --> 00:41:08,300
نه. ازت ميخوام همونطوري که ازت خواستم پيش بريم
505
00:41:08,400 --> 00:41:11,080
.نبايد کسي متوجه من بشه
اين مهمه
506
00:41:11,760 --> 00:41:13,849
منظورت چيه "مدرک دنداني" رو چي ميگي؟
507
00:41:15,240 --> 00:41:17,300
ارتودنسي؟ نه، دلم نميخواد اينکارو بکنم
508
00:41:17,400 --> 00:41:19,284
انگشتاها، آره
509
00:41:20,120 --> 00:41:22,380
.هر چه سريعتر اينکارو بکن
الآن مدرکي از زنده بودن من وجود نداره
510
00:41:22,480 --> 00:41:24,887
اما آدمايي هستن که دارن دنبالم ميگردن
511
00:41:25,280 --> 00:41:29,280
ميدونم که يه خورده وقت ميبره
اما اين اضطراريه
512
00:41:29,400 --> 00:41:31,090
يه هويت جديد ميخوام
513
00:41:32,640 --> 00:41:35,740
اين شماره رو فعلا روشن ميزارم براي اين که اگه
يه وقت کاري پيش اومد و خواستي خبر کني
514
00:41:35,840 --> 00:41:37,644
خيلي خب. دريافت شد
515
00:41:39,440 --> 00:41:42,120
آره، اسمش ديويد اندرسون کالينز هستش
516
00:41:42,520 --> 00:41:45,405
فقط ميتونم بگم که سرباز بوده
البته اگه کمکي بکنه
517
00:41:46,800 --> 00:41:48,740
نه، مشکلي پيش نيومده
518
00:41:48,840 --> 00:41:51,771
اون يکي از دوستاي داداشم بوده
و شنيديم که برگشته
519
00:41:52,080 --> 00:41:54,362
هر اطلاعاتي به ما بدين عالي ميشه
520
00:41:54,800 --> 00:41:58,561
خيلي خب، خانوم. هر موقع
اطلاعاتي دريافت کرديم بهتون زنگ ميزنيم
521
00:41:59,120 --> 00:42:00,401
خداحافظ
522
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
مدارک سري هستند
فورا با سازمان کي.پي.جي تماس بگيريد
523
00:42:16,920 --> 00:42:19,540
به قلعهي کنيلورث بگو ديويد کالينز مُرده
[نام يک پايگاه]
524
00:42:19,640 --> 00:42:21,205
فقط نسخه اصلي رو بهشون بده
525
00:42:21,440 --> 00:42:23,324
از اينجا ترتيبش رو ميديم
526
00:42:24,200 --> 00:42:26,020
هفته قبل با بقيه اعضا ملاقات کردم
527
00:42:26,120 --> 00:42:29,060
در مورد کارهاي نظامي خودممون باهاشون حرف زدم
528
00:42:29,160 --> 00:42:31,966
تا يه راهحلي براي پروژهي ايگاليس پيدا کنيم
529
00:42:32,120 --> 00:42:35,802
ريچارد اطلاعات بيشتري در اين رابطه داره. ريچارد؟
530
00:42:39,160 --> 00:42:42,161
.نميتونم اطلاعات زيادي در اين رابطه بهتون بدم
فکر نکنم کسي هم دلش بخواد بيشتر بدونه
531
00:42:42,280 --> 00:42:43,845
...هرچند بايد بگم که
532
00:42:45,520 --> 00:42:48,200
معذرت ميخوام که مزاحم شدم. يه مشکلي پيش اومده
533
00:42:52,920 --> 00:42:55,122
عذر ميخوام اما يه لحظه
بايد منو ببخشيد
534
00:42:59,480 --> 00:43:01,300
کِي قلعهي کنيلورث اين تماس رو دريافت کرده؟
535
00:43:01,400 --> 00:43:02,540
حدودا 1 ساعت قبل، قربان
536
00:43:02,640 --> 00:43:03,740
اون کسي که تماس گرفته رو شناسايي کردين؟
537
00:43:03,840 --> 00:43:07,283
نه دقيقا، اما خودش رو آنا پيترسون معرفي کرده
538
00:43:08,160 --> 00:43:09,740
پيترسون
539
00:43:09,840 --> 00:43:11,220
مثل کيلِب پيترسون؟
540
00:43:11,320 --> 00:43:12,780
خواهرشه
541
00:43:12,880 --> 00:43:14,340
آدرس خونهشون اينجاست
542
00:43:14,440 --> 00:43:15,660
در اولين فرصت برام بفرستش
543
00:43:15,760 --> 00:43:16,980
اگه به مجوز احتياج داريم، کاراشو انجام بده
544
00:43:17,080 --> 00:43:18,884
و منم چندتا سرباز ميخوام
545
00:43:19,280 --> 00:43:22,404
،اگه بقيه گفتن چي شده
چي بهشون بگم؟
546
00:43:22,760 --> 00:43:24,405
دروغ بگو
547
00:43:24,880 --> 00:43:28,020
هيچکس به جز خودمون نبايد بدونه
يکي از افرادمون هنوز زندهاس
548
00:43:28,120 --> 00:43:29,740
اگه کي.پي.جي بوي از اين ماجرا ببره
549
00:43:29,840 --> 00:43:31,740
من و تو توي دردسر بزرگي ميوفتيم
550
00:43:31,840 --> 00:43:33,371
فهميدي؟
551
00:43:33,520 --> 00:43:35,722
هر وقت کارا رو انجام دادي بهم زنگ بزن
552
00:43:58,400 --> 00:44:00,090
دير که نکردم، آره؟
553
00:44:01,360 --> 00:44:03,528
نه، نه. درست به موقع اومدي
554
00:44:05,040 --> 00:44:06,300
خوبه
555
00:44:06,400 --> 00:44:08,380
ببين، قبل از اينکه شروع کنيم
556
00:44:08,480 --> 00:44:10,900
ميخوام بدونم پولت نقده يا نه
557
00:44:11,000 --> 00:44:12,565
البته ناراحت نشي يه وقت
558
00:44:17,240 --> 00:44:18,680
اينقدر برات کافيه؟
559
00:44:19,600 --> 00:44:20,961
بدک نيست
560
00:44:22,520 --> 00:44:24,006
بهتره شروع کنيم
561
00:44:29,520 --> 00:44:30,700
اول يه نگاهي به اينها بنداز
562
00:44:30,800 --> 00:44:33,660
يه برتا استاندارده
مطمئنا با اين جور اسلحهها آشنايي داري
563
00:44:33,760 --> 00:44:37,123
بنظرم اگه يکي از اينارو ديده باشي
پس همشونو ديدي
564
00:44:38,440 --> 00:44:41,380
ولي اين يکي، ايناهاش
565
00:44:41,480 --> 00:44:43,620
يه 9 ميليمتري مدل ويتنس الايته
566
00:44:43,720 --> 00:44:47,740
کارکرد اسلحه شبيه برتا ـه
ولي من بيشتر اسلحه تمام خودکار رو ترجيح ميدم
567
00:44:47,840 --> 00:44:49,804
منظورم اينکه کلا اسلحه به دستت ضريه نميزنه
568
00:45:03,600 --> 00:45:04,801
تو ارتشي هستي؟
569
00:45:05,200 --> 00:45:06,401
بله، قربان
570
00:45:06,800 --> 00:45:08,809
منم عضو نيروي دريايي بودم
571
00:45:14,960 --> 00:45:16,400
آره، خوبه
572
00:45:19,720 --> 00:45:21,340
الايت رو برميداري؟
573
00:45:21,440 --> 00:45:23,051
همشونو برميدارم
574
00:45:24,800 --> 00:45:26,340
همه اسلحههاي سبک رو؟
575
00:45:26,440 --> 00:45:29,610
نه، همه چيزو، همه اسلحههاتو
576
00:45:30,960 --> 00:45:32,321
ايول
577
00:45:33,000 --> 00:45:34,060
منم به همين فکر ميکردم
578
00:45:34,160 --> 00:45:37,060
ببين مرد، اگه براي همشون پول داري
579
00:45:37,160 --> 00:45:39,820
معامله تموم ميشه
و ميتوني همشونو ببري
580
00:45:39,920 --> 00:45:41,531
نه، من ميخوام بکشمت
581
00:45:42,480 --> 00:45:44,540
هي، اينجا چه خبره، ديويد؟
582
00:45:44,640 --> 00:45:46,460
حالا، تو بهم گوش کن
583
00:45:46,560 --> 00:45:47,900
صبر کن، صبر کن
584
00:45:51,600 --> 00:45:53,100
نه، نه، نه، نه
585
00:46:51,040 --> 00:46:52,401
بله؟
586
00:46:52,920 --> 00:46:54,770
آره، ممنون که زنگ زدين
587
00:47:01,400 --> 00:47:02,886
چي؟
588
00:47:05,320 --> 00:47:07,540
هي مامان، ميشه يه لحظه
باهات حرف بزنم؟
589
00:47:07,640 --> 00:47:10,207
حتما، عزيزم، چي شده؟
590
00:47:10,920 --> 00:47:12,580
من به پايگاه ارتش زنگ زدم
591
00:47:12,680 --> 00:47:15,087
ديويد به ما گفته بود که از ارتش
مرخص شده
592
00:47:15,280 --> 00:47:16,620
ميخواستم درباره ديويد ازشون بپرسم
593
00:47:16,720 --> 00:47:19,730
چي؟ چرا اين کارو کردي؟
594
00:47:27,360 --> 00:47:28,561
اسپنسر؟
595
00:47:28,760 --> 00:47:29,740
بايد مشروب بخورم
596
00:47:29,840 --> 00:47:32,281
چرا؟ چي شده مگه؟ -
دارم مشروب ميخورم، عزيزم -
597
00:47:32,440 --> 00:47:34,300
اونها آلن رو پيدا کردن، آلن همون
رئيسم، ميشناسيش که؟
598
00:47:34,400 --> 00:47:36,460
چند روزي بود که سر کار نميومد
599
00:47:36,560 --> 00:47:37,820
همه نگران شده بودن
600
00:47:37,920 --> 00:47:40,860
تا اينکه يکي از دوستهاش رفتن به خونهش
و وارد خونهش شدن
601
00:47:40,960 --> 00:47:42,860
و جسد خودش و دوست دخترشو
پيدا کردن
602
00:47:44,360 --> 00:47:46,500
هر دو شون کلي قرص مصرف کرده بودن
603
00:47:46,600 --> 00:47:49,860
بنظر که با همديگه خودکشي کرده بودن
604
00:47:49,960 --> 00:47:51,500
اوه، خداي من
605
00:47:51,600 --> 00:47:53,980
ولي اصلا با عقل جور در نمياد
...اون
606
00:47:54,080 --> 00:47:55,780
نه، آلن آدم معمولي بود
607
00:47:55,880 --> 00:47:58,651
ولي پليس ها دارن روي اين پرونده
کار ميکنند
608
00:47:59,280 --> 00:48:00,540
بنظر که کسي به زور وارد خونه نشده بود
609
00:48:00,640 --> 00:48:01,860
هيچ اثري از ورود با زور وجود نداشت
610
00:48:01,960 --> 00:48:04,288
اون...دختره
611
00:48:05,240 --> 00:48:07,010
بدنش پر از کبودي بوده
612
00:48:08,440 --> 00:48:09,721
نميدونم چرا روي بدنش کبودي داشت
613
00:48:10,000 --> 00:48:12,580
به هر حال حالا ديگه نوبت پليسه که بگه
614
00:48:12,680 --> 00:48:14,460
دقيقا چه بلايي سرشون اومده
615
00:48:14,560 --> 00:48:16,125
نميدونم
616
00:48:20,360 --> 00:48:23,900
مشکل اينجاست که مرگ آلن باعث ميشه
من بشم رئيس بخش
617
00:48:25,160 --> 00:48:28,420
آره، وقتي شرکت از اين قضيه با خبر شد
به من زنگ زد
618
00:48:28,520 --> 00:48:31,180
اونها ازم ميخوان که از فردا
کارمو شروع کنم
619
00:48:31,280 --> 00:48:33,220
و حقوق آلن رو ميخوان به من بدن
620
00:48:33,320 --> 00:48:34,885
...پس
621
00:48:35,680 --> 00:48:37,100
...خب، اين
622
00:48:37,200 --> 00:48:38,890
آره
623
00:48:39,160 --> 00:48:40,600
مراقب باش چي آرزو ميکني
624
00:48:43,160 --> 00:48:44,361
ديويد
625
00:48:46,640 --> 00:48:48,171
ببخشيد که مزاحم شدم
626
00:48:48,960 --> 00:48:51,811
نه، احمق نباش، مشکلي نيست
627
00:48:52,480 --> 00:48:55,889
ميخوام يه مشروب بزنم، بهم
ملحق ميشي؟
628
00:48:57,320 --> 00:48:58,521
حتما
629
00:48:59,320 --> 00:49:00,726
الآن برميگردم
630
00:49:10,960 --> 00:49:12,660
بله؟ -
هي، آنا؟ -
631
00:49:12,760 --> 00:49:15,540
عزيزم، مربوط به کرگ ـه
پليسها جسدشو بيرون از معدن پيدا کردن
632
00:49:15,640 --> 00:49:18,525
اون مُرده، يه نفر بهش شليک کرده
633
00:49:19,000 --> 00:49:20,247
چي؟
634
00:49:21,800 --> 00:49:23,365
ميدونن کار کي بوده؟
635
00:49:23,480 --> 00:49:25,728
منم هنوز جزئيات رو نميدونم
636
00:49:26,000 --> 00:49:27,300
ميشه همديگرو بعدا ببينيم؟
637
00:49:27,400 --> 00:49:28,681
آره، حتما
638
00:49:30,960 --> 00:49:33,242
يه چيز ديگه هست که بايد بهت بگم
639
00:49:33,400 --> 00:49:35,090
چيه؟
640
00:49:37,080 --> 00:49:38,500
اوه، لعنتي، لعنتي
641
00:49:38,600 --> 00:49:40,460
.عزيزم، من بايد قطع کنم
بعدا بهت زنگ ميزنم
642
00:49:41,640 --> 00:49:42,841
الو؟
643
00:50:02,680 --> 00:50:04,609
همين الان زيک بهم جريان رو گفت
644
00:50:05,280 --> 00:50:06,481
در چه حالي؟
645
00:50:07,400 --> 00:50:09,125
اصلا درک نميکنم
646
00:50:11,080 --> 00:50:12,805
چه کسي ميتونست به کرگ آسيب برسونه؟
647
00:50:13,680 --> 00:50:16,804
آره، ميدونم، ميشه يه لحظه بشيني؟
648
00:50:17,520 --> 00:50:18,721
آره
649
00:50:20,280 --> 00:50:22,460
خب، يه بار ديگه ميگي چيکار کنم؟
650
00:50:22,560 --> 00:50:24,603
اولا که بايد اون بالا يه سوراخ درست کني
651
00:50:24,800 --> 00:50:27,321
تا بتوني دستت رو فرو کني تو
و محتوياتشو خالي کني
652
00:50:31,880 --> 00:50:33,286
اوه، مرد
653
00:50:33,440 --> 00:50:35,020
چاقوهاي والدينت نميبرن
654
00:50:35,120 --> 00:50:36,321
آره
655
00:50:39,640 --> 00:50:41,171
اين بهتره
656
00:50:41,800 --> 00:50:45,163
تو هميشه همراهت چاقو حمل ميکني؟
657
00:50:45,720 --> 00:50:48,002
اينو ميگي؟ آره
658
00:50:49,840 --> 00:50:51,326
چرا؟
659
00:50:52,240 --> 00:50:53,851
نميدونم
660
00:50:54,200 --> 00:50:55,640
فقط محض احتياط
661
00:51:00,400 --> 00:51:03,171
من به پايگاهي که ديويد گفت از اونجا
اومدم زنگ زدم
662
00:51:03,560 --> 00:51:07,128
اونها بهم گفتن که ديويد کالينز يه هفته
پيش مرده
663
00:51:07,760 --> 00:51:10,060
توي يه بيمارستان در آريزونا مرده
664
00:51:10,160 --> 00:51:13,523
مخزنهاي اکسيژن منفجر شده
665
00:51:14,040 --> 00:51:17,050
20نفر مردن، ديويد کالينز هم
جز مرده ها بوده
666
00:51:17,320 --> 00:51:19,682
ديويد با خودش کارت شناسايي داره؟
667
00:51:21,000 --> 00:51:22,486
تا حالا نديدم کيف پول همراه داشته باشه
668
00:51:22,720 --> 00:51:25,890
تلفنش چي؟
از اين گوشيهاي اعتباري داره
669
00:51:26,240 --> 00:51:28,740
چرا يه چند تا از شمارهاشو چک نميکني؟
670
00:51:28,840 --> 00:51:30,060
برادرت بلده از کامپيوتر استفاده کنه
671
00:51:30,160 --> 00:51:31,980
بده يه نگاهي بهش بندازه
672
00:51:32,080 --> 00:51:33,460
آره، فکر خوبيه
673
00:51:33,560 --> 00:51:36,660
هي، کريستين، بنظرم اون زوجها
منتظر سفارش دادن هستن
674
00:51:36,760 --> 00:51:38,246
فهميدم، ممنون
675
00:51:38,840 --> 00:51:40,530
بعد از کار بهم زنگ بزن، باشه؟
676
00:51:41,160 --> 00:51:43,089
مراقب خودت باش -
تو هم همينطور -
677
00:51:50,200 --> 00:51:52,243
يه نصيحت ميخواي، لوک؟
678
00:51:53,160 --> 00:51:54,361
حتما
679
00:51:55,920 --> 00:51:58,009
هيچ وقت نزار کسي اذيتت کنه
680
00:51:58,760 --> 00:52:01,440
وگرنه بايد بقيه عمرتو اذيت بشي
681
00:52:02,040 --> 00:52:04,083
اون بچه ها توي مدرسه، اونها
از تو بزرگترن؟
682
00:52:04,240 --> 00:52:05,420
آره
683
00:52:05,520 --> 00:52:07,449
خب با خودت يه چاقو ببر مدرسه
684
00:52:07,840 --> 00:52:09,460
اگه چاقو رو از دستت گرفتن
و کتکت زدن
685
00:52:09,560 --> 00:52:10,860
شب برو خونشون
686
00:52:10,960 --> 00:52:12,540
و اونها رو با کل خونوادشون آتيش بزن
687
00:52:12,640 --> 00:52:14,365
بدترين کاري که ميتونن انجام بدن چيه مگه؟
688
00:52:17,400 --> 00:52:19,489
آره، باشه
689
00:52:21,920 --> 00:52:24,441
بيا، اينو داشته باش
690
00:52:25,360 --> 00:52:27,100
اينو ميدي به من؟
691
00:52:27,200 --> 00:52:29,140
آره، مال توئه، من بازم چاقو دارم
692
00:52:29,240 --> 00:52:30,441
ممنون
693
00:52:32,280 --> 00:52:33,811
سلام
694
00:52:34,640 --> 00:52:35,860
مامان بابا خونن؟
695
00:52:35,960 --> 00:52:39,340
نه، رفتن سوپر مارکت
مامانت ميخواد شيريني کدو درست کنه
696
00:52:41,080 --> 00:52:42,520
عاليه
697
00:53:00,760 --> 00:53:02,325
لعنتي
698
00:53:03,760 --> 00:53:05,200
لعنتي
699
00:53:51,080 --> 00:53:52,281
لعنتي
700
00:53:53,120 --> 00:53:54,685
اوه، خداي من
701
00:53:57,960 --> 00:53:59,161
سلام
702
00:53:59,600 --> 00:54:01,802
سلام، منم
703
00:54:02,440 --> 00:54:03,641
سلام
704
00:54:09,040 --> 00:54:10,241
چي؟
705
00:54:11,720 --> 00:54:15,891
پليسها اسلحه اي که کرگ باهاش کشته شده
رو توي ماشين تو پيدا کردن؟
706
00:54:19,160 --> 00:54:21,100
آره، اثر انگشت پاک شده بود
707
00:54:21,200 --> 00:54:23,562
فکر کنم هنوز مضنون خاصي ندارن
708
00:54:23,760 --> 00:54:25,450
ولي تو که بيگناهي
709
00:54:25,840 --> 00:54:29,260
آنا، ميدونم، ولي
پليسها اتاقمم گشتن
710
00:54:29,360 --> 00:54:31,220
و يه سري وسايل ديگه پيدا کردن
711
00:54:31,320 --> 00:54:34,046
بنظر قراره يه مدتي اين تو بمونم
712
00:54:37,240 --> 00:54:38,965
دوستت دارم، باشه؟
713
00:54:40,440 --> 00:54:42,881
آره، ميدونم، بايد قطع کنم
714
00:54:44,200 --> 00:54:45,765
باشه
715
00:54:45,920 --> 00:54:47,326
دوستت دارم، خداحافظ
716
00:55:15,320 --> 00:55:18,171
عزيزم، تو خوبي؟
717
00:55:20,400 --> 00:55:21,601
...من
718
00:55:22,760 --> 00:55:24,620
دوستم کرگ امروز کشته شده
719
00:55:26,280 --> 00:55:28,540
خداي من، متاسفم
720
00:55:28,640 --> 00:55:31,127
چطور؟ چي شده؟
721
00:55:32,280 --> 00:55:34,209
بهش شليک شده، نميدونم
722
00:55:36,720 --> 00:55:38,420
و پليسها زيک رو دستگير کردن
723
00:55:38,520 --> 00:55:40,820
زيک؟ -
متاسفم، عزيزم -
724
00:55:40,920 --> 00:55:43,100
ولي اگه اونا دوست پسر سابقتو دسگير کردن
725
00:55:43,200 --> 00:55:45,129
حتما يه دليل خوبي داشتن
726
00:55:45,240 --> 00:55:47,780
همه ميدونيم که زيک با جامعه جور نبود
727
00:55:48,960 --> 00:55:52,500
اون دوست پسر سابقم نيست، بابا
اون دوست پسرمه
728
00:55:52,600 --> 00:55:54,740
هيچوقت رابطمونو قطع نکردم
729
00:55:54,840 --> 00:55:56,500
من 20 سالمه، با هر کي دلم بخواد قرار ميزارم
730
00:55:56,600 --> 00:55:57,940
تا وقتي توي اين خونه زندگي ميکني
اين اجازه رو نداري
731
00:55:58,040 --> 00:56:00,060
تو هيچي درباره اون نميدوني، هيچي
732
00:56:00,160 --> 00:56:02,460
من ميدونم که اون يه معتاد بدبخته -
جدا، بابا -
733
00:56:02,560 --> 00:56:03,540
کسي که با دختر من رابطه داره
734
00:56:03,640 --> 00:56:05,808
از وقتي که دخترم 17 سال داشت
اين چيزيه که من ميدونم
735
00:56:06,960 --> 00:56:08,491
درسته
736
00:56:10,520 --> 00:56:12,245
درباره اون چي ميدوني؟
737
00:56:14,520 --> 00:56:16,643
دوست خوب همه
738
00:56:17,800 --> 00:56:19,500
من به پايگاهي که گفت از اونجا
اومده زنگ زدم
739
00:56:19,600 --> 00:56:21,131
و اونا بهم گفتن که اون مرده
740
00:56:25,720 --> 00:56:28,571
بخش امنيتي ارتش اينطوري گفته
741
00:56:30,480 --> 00:56:33,251
درسته، ازش کارت شناساييش رو بگير
742
00:56:34,320 --> 00:56:37,842
اون ديويد کالينز نيست، باشه
ما نميدونيم اون کيه
743
00:56:40,480 --> 00:56:43,940
من جز نيروي هاي ويژه بودم
تا اينکه مصدوم شدم
744
00:56:44,040 --> 00:56:47,020
خب براي اينکه شک مردم برطرف شه
745
00:56:47,120 --> 00:56:48,700
بايد يه داستان ساختگي درست ميکردن
746
00:56:48,800 --> 00:56:50,684
اينا چيز عادي است
747
00:56:52,040 --> 00:56:54,380
ولي من پلاکهامو با خودم آوردم
748
00:56:56,400 --> 00:56:57,931
پيشم هستن
749
00:57:01,320 --> 00:57:03,780
...دوست ندارم بندازمشون گردنم چون
750
00:57:03,880 --> 00:57:06,606
...خب، نميدونم، ولي
751
00:57:07,560 --> 00:57:09,569
دوست دارم همراهم باشن
752
00:57:10,520 --> 00:57:13,100
براي شناسايي همراهم
کارت شناسايي معتبري نيست
753
00:57:13,200 --> 00:57:16,609
ولي، مدارکم توي کيفمه، لازمه برم
بيارم
754
00:57:16,720 --> 00:57:19,400
.نه، نه، نه
لازم نيست
755
00:57:21,520 --> 00:57:24,580
آنا پيترسون، تو به اين اون يه عذرخواهي
بدهکاري
756
00:57:24,680 --> 00:57:26,928
امکان نداره -
مراقب حرف زدنت باش، دختر جون -
757
00:57:27,360 --> 00:57:29,060
من بابت دوستت کرگ خيلي متاسفم
758
00:57:29,160 --> 00:57:30,850
اتفاق خيلي ناخوشايندي بوده
759
00:57:31,480 --> 00:57:33,740
تا اونجايي که به زيک هينستينگز و
دوستهاش ربط داره
760
00:57:33,840 --> 00:57:36,780
من کاملا به اين موضوع آگاهم که اونها
يه مشت مواد فروش هستن
761
00:57:36,880 --> 00:57:38,900
ميخواي بدوني چرا زيک براي قتل
دستگير شد؟
762
00:57:39,000 --> 00:57:41,202
چون احتمالا کار خودشه
763
00:57:43,040 --> 00:57:44,605
لعنت به تو -
اسپنسر -
764
00:57:44,720 --> 00:57:46,922
هي، آنا
765
00:57:48,760 --> 00:57:51,500
من متاسفم، عزيزم
ديويد، من خيلي متاسفم
766
00:57:51,600 --> 00:57:55,327
نه مسئله اي نيست
اون...ناراحته
767
00:57:58,880 --> 00:58:00,380
بايد قضيه اين نيروهاي ويژه رو
768
00:58:00,480 --> 00:58:03,980
قبلا بهتون ميگفتم
769
00:58:04,080 --> 00:58:09,127
اما نبايد در موردش حرف بزنيم
770
00:58:09,240 --> 00:58:11,329
نه، ميفهمم
771
00:58:13,760 --> 00:58:16,180
ميخوام مشروب بخورم، تو هم
ميخواي، ديويد؟
772
00:58:17,440 --> 00:58:18,971
آره، لطفا
773
00:58:39,080 --> 00:58:40,327
چيه؟
774
00:58:46,800 --> 00:58:48,001
سلام
775
00:59:02,040 --> 00:59:04,049
فقط ميخواستم بگم
776
00:59:11,280 --> 00:59:14,563
فقط ميخواستم بگم که درباره کرگ
چقدر ناراحتم
777
00:59:15,440 --> 00:59:17,608
بنظر پسر خيلي باحالي ميومد
778
00:59:18,840 --> 00:59:23,284
...و دستگير شدن زيک
بازم متاسفم
779
00:59:23,840 --> 00:59:26,566
ميدونم که توي اين اوضاع سخت بهم
احتياجي نداري
780
00:59:28,320 --> 00:59:31,205
کمکي از دست من برنمياد که البته
باعث شرمندگيه
781
00:59:32,240 --> 00:59:33,660
چون به کيلِب قول دادم که هر کاري
782
00:59:33,760 --> 00:59:36,042
از دستم بر بياد براي خانوادش انجام بدم
783
00:59:37,160 --> 00:59:39,580
ولي خب، ميدوني، من تا چند روز
ديگه اينجا رو ترک ميکنم
784
00:59:39,680 --> 00:59:42,406
خب ديگه لازم نيست بيشتر از اين
با من درگير بشي، باشه؟
785
00:59:53,680 --> 00:59:55,166
باشه
786
00:59:58,840 --> 01:00:00,201
باشه
787
01:00:02,200 --> 01:00:03,845
خوبه
788
01:00:10,000 --> 01:00:11,565
اين چيه؟
789
01:00:11,680 --> 01:00:12,881
اين سي دي رو تو برام درست کردي؟
790
01:00:14,880 --> 01:00:16,081
آره
791
01:00:16,720 --> 01:00:18,285
کامل شده؟
792
01:00:21,200 --> 01:00:22,401
آره
793
01:00:22,800 --> 01:00:24,570
خب، ممنون
794
01:00:25,840 --> 01:00:27,485
مشتاقم بشنوم
795
01:00:42,120 --> 01:00:43,980
اسم تمام رابطهاي رو ميخوام
همه اونهايي که تو 100 مايلي اينجا هستن
796
01:00:44,080 --> 01:00:45,260
و اصلا مهم نيست که اهل کجان
797
01:00:45,360 --> 01:00:47,100
سازمان کي.پي.جي
يه نظامي بازنشسته يا هر کس ديگهاي
798
01:00:47,200 --> 01:00:49,780
ميخوام وقتي که فرود اومدم يه تيم
آماده داشته باشم
799
01:00:49,880 --> 01:00:51,780
خودم شخصا اهميت ماموريت رو بهشون ميگم
800
01:00:51,880 --> 01:00:53,620
نميتونيم ريسک کنيم تا اطلاعات درز کنه
801
01:00:55,240 --> 01:00:56,646
موفق باشي
802
01:01:06,400 --> 01:01:08,762
عکس تلفن ديويد رو گرفتي؟
803
01:01:09,160 --> 01:01:10,860
آره. از يه فهرست راهنماي معکوس استفاده کردم
804
01:01:10,960 --> 01:01:12,500
تا شماره رو توي اينترنت پيدا کنم
805
01:01:12,600 --> 01:01:15,740
فهميدم که تلفن ثابته يه دکتر توي
شهر ميامي ـه
806
01:01:15,840 --> 01:01:17,260
اسمش هست پيتر بادينگتون
807
01:01:17,360 --> 01:01:19,130
البته ديگه دکتر نيست
808
01:01:19,400 --> 01:01:20,980
دو سال پيش مدرکشو ازش گرفتن
809
01:01:21,080 --> 01:01:23,460
بعد از اينکه در حالت مستي صورت يه زن
رو جراحي زيبايي کرده بود
810
01:01:23,560 --> 01:01:26,540
پس ديويد اون دکتر رو ميشناسه، خب
شايد عموش باشه يا همچين کسي
811
01:01:26,640 --> 01:01:28,380
منم ميخوام همينو بفهمم
812
01:01:28,480 --> 01:01:30,060
بايد با پليس حرف بزنم
813
01:01:30,160 --> 01:01:32,020
پليسا اون مواد رو توي اتاق
زيک پيدا کردن
814
01:01:32,120 --> 01:01:33,940
بنابراين فکر ميکنن که قاتل واقعي رو پيدا کردن
815
01:01:34,040 --> 01:01:35,540
خب، تو ازم چي ميخواي؟
816
01:01:35,640 --> 01:01:38,730
هر اطلاعاتي که ميتوني از اين يارو
به دست بيار
817
01:01:39,520 --> 01:01:43,008
بنظر تو ديويد ، کرگ و اون يکي
يارو رو کشته؟
818
01:01:43,520 --> 01:01:45,165
آره، همينطوره
819
01:01:47,120 --> 01:01:49,163
باشه، بزار ببينم چيکار ميتونم بکنم
820
01:01:49,520 --> 01:01:51,404
ممنون لوک
821
01:02:19,000 --> 01:02:22,488
ببخشيد بعدا چند تا حقه بهت نشون ميدم
822
01:02:45,680 --> 01:02:47,882
هي، کوني -
اوه -
823
01:02:50,640 --> 01:02:52,340
هي، به چي داري نگاه ميکني؟
824
01:02:55,360 --> 01:02:58,086
دنبال کسي ميگردي که برات عمل تغيير جنسيت
انجام بده؟
825
01:03:03,120 --> 01:03:06,369
تو عوضي کوچولو
826
01:03:10,520 --> 01:03:12,085
خودشه، عوضيا
827
01:03:20,280 --> 01:03:22,403
خدا لعنتت کنه
828
01:03:32,800 --> 01:03:34,580
تو حالت خوبه؟ -
من خوبم -
829
01:03:34,680 --> 01:03:36,620
خانم پيترسون شما هستيد؟ -
بله، منم -
830
01:03:36,720 --> 01:03:38,900
آقاي، آلستون آمادن که به ديدارشون بريد
لطفا بريد داخل
831
01:03:39,000 --> 01:03:40,850
باشه -
فقط يه لحظه -
832
01:03:44,000 --> 01:03:45,281
چه اتفاقي افتاد؟
833
01:03:46,920 --> 01:03:49,282
اين بچه بهم گفت کوني
834
01:03:51,240 --> 01:03:53,900
پس منم
835
01:03:54,000 --> 01:03:56,168
يه چوب رو کوبوندم تو صورتش
836
01:03:58,640 --> 01:03:59,841
باشه
837
01:04:00,600 --> 01:04:01,801
دمت گرم
838
01:04:07,040 --> 01:04:08,480
منم باهات ميام
839
01:04:08,960 --> 01:04:10,161
باشه
840
01:04:11,240 --> 01:04:13,380
از اين طرف؟ -
بله -
841
01:04:14,600 --> 01:04:17,340
با توجه به سياستهاي مدرسه در قبال
عدم خشونت
842
01:04:17,440 --> 01:04:20,325
متاسفم ولي ما چاره اي جز اخراج
فرزند شما نداريم
843
01:04:20,760 --> 01:04:22,620
اين تصميم به هيئت مديره ابلاغ شده
844
01:04:22,720 --> 01:04:24,729
و متاسفانه فرزند شما اخراج ميشه
845
01:04:25,120 --> 01:04:26,685
...ولي -
متاسفم -
846
01:04:27,400 --> 01:04:29,523
اون پسر چي صداش کرده؟
847
01:04:31,760 --> 01:04:32,961
چي؟
848
01:04:33,440 --> 01:04:35,340
خودت ميدوني، هموني که لوک به صورتش
ضربه زده
849
01:04:35,440 --> 01:04:37,210
لوک رو چي صدا کرده؟
850
01:04:37,600 --> 01:04:39,460
فکر نکنم اين موضوع به بحث ما
ربطي داشته باشه
851
01:04:39,560 --> 01:04:41,489
اونو کوني صدا کرده؟
852
01:04:43,800 --> 01:04:46,740
بنظرم همين کلمه استفاده شده، بله، ولي
اين بهانه نيمشه که
853
01:04:46,840 --> 01:04:48,963
خب، به اين ميگن جرم نژاد پرستي
854
01:04:50,560 --> 01:04:52,842
چي؟ -
نژاد پرستي؟ -
855
01:04:53,960 --> 01:04:55,220
و من ميخوام بدونم که ديگه چه بچه هايي
856
01:04:55,320 --> 01:04:58,444
عليه لوک، تحت نظر شما به نژاد پرستي
رو آوردن
857
01:04:58,960 --> 01:05:02,900
يه دانش آموز هم جنس باز که توسط يه نفر مورد
اهانت قرار گرفته و مجبور شده از خودش دفاع کنه
858
01:05:03,000 --> 01:05:04,850
و تو...چي؟
859
01:05:05,120 --> 01:05:06,401
اخراجش ميکني؟
860
01:05:08,080 --> 01:05:09,580
خب ميشه اخراجش کرد
861
01:05:09,680 --> 01:05:11,370
نه نميشه
862
01:05:12,320 --> 01:05:14,300
ميخوام بدونم هيئت مديره درباره تو چي فکر ميکنه
863
01:05:14,400 --> 01:05:17,888
وقتي بفهمن که پروندت تو کل کشور پخش شده
864
01:05:19,160 --> 01:05:21,020
ميخواي ازشون شکايت کني؟
865
01:05:21,120 --> 01:05:22,180
من...فک نکنم
866
01:05:22,280 --> 01:05:24,209
ما از شما و هيئت مديره شکايت ميکنيم
867
01:05:30,880 --> 01:05:32,764
من نميدونستم که پسرتون هم جنسگراست
868
01:05:35,600 --> 01:05:37,609
خب نظرتون چيه بعد از ساعات درسيش
تنبيه بشه؟
869
01:05:42,360 --> 01:05:43,721
براي چه مدتي؟
870
01:05:44,400 --> 01:05:45,647
يک ماه
871
01:05:48,280 --> 01:05:49,686
عادلانه است
872
01:05:50,600 --> 01:05:51,780
تنبيه بعد از ساعات مدرسه
873
01:05:51,880 --> 01:05:54,140
ما مجبورش ميکنيم تا براي مجلس رقص
874
01:05:54,240 --> 01:05:55,930
هالووين به هيئت برگزاري کمک کنه
875
01:05:56,720 --> 01:05:58,331
ما هم موافقيم
876
01:05:59,920 --> 01:06:01,980
ولي ديگه نميخوام خبري از درگيري
877
01:06:02,080 --> 01:06:03,700
اين مرد جوان با کسي بشنوم
878
01:06:03,800 --> 01:06:05,240
متوجه منظورم هستي؟
879
01:06:05,920 --> 01:06:07,884
...بله، آقاي
880
01:06:09,720 --> 01:06:11,100
تو کي هستي؟
881
01:06:11,200 --> 01:06:12,765
من دوست خانوادگي هستم
882
01:06:25,560 --> 01:06:27,410
تنبيه بعد از ساعات مدرسه به مدت يک ماه
883
01:06:27,960 --> 01:06:29,207
همين شد ديگه؟ -
بله -
884
01:06:31,880 --> 01:06:34,242
بعدا ميبينمت -
اوه، ديويد -
885
01:06:35,960 --> 01:06:37,286
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟
886
01:06:38,560 --> 01:06:41,340
ميخوام يه لحظه با لوک توي سالن تنها باشم
البته اگه مشکلي نيست؟
887
01:06:41,440 --> 01:06:42,766
حتما
888
01:06:45,600 --> 01:06:47,700
خب، اون فکر ميکنه تو کرگ رو کشتي
889
01:06:47,800 --> 01:06:51,847
ميخواد براي پليس مدرک جور کنه و
دوست پسرشو آزاد کنه
890
01:06:52,320 --> 01:06:54,409
آنا اينا رو بهت گفته؟ -
آره -
891
01:06:55,600 --> 01:06:57,325
بنظرت من کرگ رو کشتم؟
892
01:06:57,640 --> 01:06:59,285
برام مهم نيست
893
01:06:59,640 --> 01:07:01,340
ولي براي همين ازم خواست تا دکتر جراح زيبايي
894
01:07:01,440 --> 01:07:03,500
رو توي فلوريدا پيدا کنم
895
01:07:03,600 --> 01:07:05,340
ميخواست بدونه بين شما چه ارتباطي هست
896
01:07:05,440 --> 01:07:09,300
خب، من به دکتر جراح زيبايي چه احتياجي دارم؟
897
01:07:09,400 --> 01:07:10,886
تا قيافتو عوض کني
898
01:07:11,120 --> 01:07:13,209
گونه هاتو عمل کني
899
01:07:13,400 --> 01:07:16,365
و اينکه انگشتهاتو عمل کني
تا اثر انگشتي نداشته باشي
900
01:07:16,840 --> 01:07:19,247
خب، من اين چيزها رو فهميدم
901
01:07:19,920 --> 01:07:21,580
من ميدونم که تو واقعا ديويد کالينز نيستي
902
01:07:21,680 --> 01:07:24,020
درست بعد از اينکه آنا گفت قيافشو بررسي کردم
903
01:07:24,120 --> 01:07:27,460
خب شايد نخواي بقيه بفهمن که تو کي هستي
904
01:07:27,560 --> 01:07:29,900
خب دکتري که بتونه همچين عملي انجام بده
مطمئنا کميابه
905
01:07:30,000 --> 01:07:31,620
خب، مطمئنا يه قوانيني عليه اين جور
جراحي ها هست
906
01:07:31,720 --> 01:07:34,820
ولي بنظرم اون دکتره به پول
احتياج داشت
907
01:07:34,920 --> 01:07:36,690
بنابراين اين کارو برات انجام داده
908
01:07:40,480 --> 01:07:42,523
چه نظريه جالبي
909
01:07:44,160 --> 01:07:45,820
من به کسي چيزي نميگم
910
01:07:45,920 --> 01:07:47,380
و کسي حرف آنا رو باور نميکنه
911
01:07:47,480 --> 01:07:49,409
هيچ مدرکي عليه تو نداره
912
01:07:51,680 --> 01:07:53,848
تو رئيس بابا رو کشتي، مگه نه؟
913
01:07:55,320 --> 01:07:57,363
برام مهم نيست، من که به کسي
چيزي نميگم
914
01:07:57,760 --> 01:07:59,166
چرا نميگي؟
915
01:08:01,000 --> 01:08:02,929
چون ما با هم دوستيم
916
01:08:04,640 --> 01:08:05,841
درسته؟
917
01:08:08,680 --> 01:08:12,089
آره، البته که دوستيم
918
01:08:14,040 --> 01:08:15,526
باشه
919
01:08:15,840 --> 01:08:17,610
فقط ميخواستم که بدوني
920
01:08:22,320 --> 01:08:24,761
آنا به کسه ديگه اي هم از
اين ماجرا چيزي گفته؟
921
01:08:26,080 --> 01:08:27,691
نميدونم
922
01:08:27,880 --> 01:08:29,491
شايد به دوستش کريستن گفته باشه؟
923
01:08:30,880 --> 01:08:32,127
باشه
924
01:08:33,560 --> 01:08:34,921
ممنون
925
01:08:49,560 --> 01:08:51,762
...ميدوني، ديويد، من واقعا
926
01:08:53,040 --> 01:08:54,420
ميخوام ازت تشکر کنم
927
01:08:54,520 --> 01:08:57,300
نميدونم اگه تو نبودي بايد چيکار ميکردم
928
01:08:57,400 --> 01:09:00,140
و منظورم فقط امروز نيست
929
01:09:00,240 --> 01:09:03,220
منظورم همه کارهايي که برام انجام دادي
930
01:09:03,320 --> 01:09:06,364
خيلي ازت متشکرم
931
01:09:09,640 --> 01:09:11,808
جدي ميگم خانم پيترسون، قابلي نداشت
932
01:09:15,240 --> 01:09:16,771
من ميرم بقيه لباسها رو بيارم
933
01:09:18,600 --> 01:09:20,484
ممنون ديويد
934
01:10:02,280 --> 01:10:04,980
ببخشيد خانم، شما آنا پيترسون هستيد؟
935
01:10:05,080 --> 01:10:09,700
نه. نه، اون توي رستوران کار ميکنه
936
01:10:09,800 --> 01:10:11,340
من مادرشم
937
01:10:11,440 --> 01:10:13,540
کار اشتباهي انجام داده؟
938
01:10:13,640 --> 01:10:14,820
نه مسئله اي نيست، خانم
939
01:10:14,920 --> 01:10:16,740
دخترتون چند روز پيش به قلعهي کنيلوورث زنگ زد
940
01:10:16,840 --> 01:10:19,380
و درباره مردي به اسم ديويد کالينز
سوالاتي پرسيد
941
01:10:19,480 --> 01:10:21,523
بله، درسته
942
01:10:24,080 --> 01:10:26,886
شما که کسي شبيه اون مرد رو اين نزديکيها نديدين؟
943
01:10:29,600 --> 01:10:32,007
اين... ديويد ـه
944
01:10:36,000 --> 01:10:38,168
خانم، آخرين باري که ديدينش کي بود
945
01:10:39,160 --> 01:10:42,409
خب، همين الآن رفت توي خونه
946
01:11:32,720 --> 01:11:33,700
نه
947
01:11:33,800 --> 01:11:35,843
.جلوشو بگيريد
برگرد اينجا
948
01:11:59,880 --> 01:12:01,127
بزنين
949
01:12:28,920 --> 01:12:30,121
لعنتي
950
01:13:17,800 --> 01:13:20,367
نه، نه، نه، نه -
ديويد، صبر کن -
951
01:13:20,520 --> 01:13:22,700
چه اتفاقي داره ميفته، ديويد؟
952
01:13:22,800 --> 01:13:24,220
اون آدما ديگه کين؟
953
01:13:24,320 --> 01:13:26,500
من در اين باره خيلي متاسفم خانم، پيترسون
954
01:13:26,600 --> 01:13:29,041
متاسفم که با شما کاملا صادق نبودم
955
01:13:29,440 --> 01:13:30,721
منظورت چيه؟
956
01:13:32,120 --> 01:13:34,824
توضيح دادنش خيلي زمان ميبره
957
01:13:38,360 --> 01:13:39,580
ميخواستم کمک کنم
958
01:13:39,680 --> 01:13:42,121
من طوري برنامه ريزي کردم تا در طول
ماموريتم به شما هم کمک کنم
959
01:13:44,480 --> 01:13:47,365
خيلي پيچيده بود
960
01:13:48,000 --> 01:13:49,260
داري چي ميگي؟
961
01:13:49,360 --> 01:13:52,325
ديويد، اونها چرا ميخوان بکشنت؟
962
01:13:52,520 --> 01:13:54,006
مهم نيست
963
01:13:59,840 --> 01:14:01,371
...تو
964
01:14:02,480 --> 01:14:07,163
تو اصلا پسرمو ميشناختي؟
965
01:14:09,080 --> 01:14:10,486
آره
966
01:14:11,160 --> 01:14:12,486
بله
967
01:14:13,320 --> 01:14:15,284
ما توي برنامه مشترک بوديم
968
01:14:15,560 --> 01:14:20,561
و اون درک ميکنه که من چرا مجبورم اينکارو بکنم
969
01:14:24,960 --> 01:14:26,730
...اون اينجاست
970
01:14:36,120 --> 01:14:37,765
متاسفم
971
01:14:43,480 --> 01:14:44,980
من ميرم تو
972
01:14:45,080 --> 01:14:47,442
15ثانيه با تيراندازي حمايتم کنيد
و بعد دست نگه داريد
973
01:15:18,960 --> 01:15:20,571
لعنتي
974
01:15:43,400 --> 01:15:45,125
لعنتي
975
01:15:58,720 --> 01:16:00,160
...چه
976
01:16:01,720 --> 01:16:03,524
هي
977
01:16:37,920 --> 01:16:39,121
ديويد
978
01:16:40,480 --> 01:16:42,808
بابت اين اتفاق متاسفم، قربان
979
01:17:31,120 --> 01:17:32,685
فکر کنم مُرده
980
01:17:32,800 --> 01:17:34,860
پليس ارتش
من به ماشين شما نياز دارم
981
01:17:34,960 --> 01:17:35,980
چي؟
982
01:17:36,080 --> 01:17:37,964
کليد ها روي ماشينن؟ -
آره، ولي -
983
01:17:58,560 --> 01:18:01,650
ببخشيد، شما آنا پيترسون هستيد؟
984
01:18:02,280 --> 01:18:03,527
بله
985
01:18:03,800 --> 01:18:05,100
من سرگرد کارور هستم
986
01:18:05,200 --> 01:18:07,368
من پليس ارتش هستم، از شما ميخوام
که با من بيايين
987
01:18:07,920 --> 01:18:09,220
باشه، ولي چه خبره؟
988
01:18:09,320 --> 01:18:12,020
درباره ديويد ـه، خانم پيترسون
اون کسي که شما فکر ميکنيد نيست
989
01:18:12,120 --> 01:18:13,810
و بايد همين الآن راه بيفتيم
990
01:18:15,440 --> 01:18:16,641
باشه
991
01:18:18,240 --> 01:18:19,805
همه چي روبراهه؟
992
01:18:20,040 --> 01:18:21,700
فکر کنم، بعدا باهات تماس ميگيرم، باشه؟
993
01:18:21,800 --> 01:18:22,740
خانم پيترسون
994
01:19:14,600 --> 01:19:17,007
سلام -
سلام -
995
01:19:17,160 --> 01:19:18,566
آنا سر کاره؟
996
01:19:18,920 --> 01:19:20,929
همين الان رفت
997
01:19:21,160 --> 01:19:22,441
جدا؟
998
01:19:22,680 --> 01:19:24,120
کجا داشت ميرفت؟
999
01:19:24,840 --> 01:19:26,340
دقيقا نميدونم
1000
01:19:26,440 --> 01:19:28,130
داشت ميرفت دنبال لوک؟
1001
01:19:30,080 --> 01:19:31,500
...فکر کنم ميخواست بره
1002
01:19:31,600 --> 01:19:32,801
مهم نيست
1003
01:20:09,400 --> 01:20:10,806
چي؟
1004
01:20:12,040 --> 01:20:13,940
باشه، دريافت شد، ما داريم مياييم
1005
01:20:15,600 --> 01:20:16,780
چي شده؟
1006
01:20:16,880 --> 01:20:19,300
ما ميريم مدرسه تا برادرتو برداريم
1007
01:20:19,400 --> 01:20:22,166
پليس نتونست واحدي به اون منطقه ارسال کنه
اونها سرشون شلوغه
1008
01:20:22,960 --> 01:20:25,447
خيلي خب، وقتشه بهم بگي جريان چيه
1009
01:20:25,600 --> 01:20:27,245
تو کي هستي؟
1010
01:20:27,560 --> 01:20:28,900
چيه؟ اومدي اينجا دنبال ديويد؟
1011
01:20:29,000 --> 01:20:30,361
بله
1012
01:20:33,000 --> 01:20:34,260
سربازي که شما بنام ديويد ميشناسيد
1013
01:20:34,360 --> 01:20:36,562
يکي از افرادي که تحت نوعي
آزمايشات پزشکي قرار گرفته
1014
01:20:37,920 --> 01:20:40,260
وقتي که داشتيم روش آزمايش انجام ميداديم
يه چند نفري رو کشت و فرار کرد
1015
01:20:40,360 --> 01:20:42,260
و بعدش اجساد رو سوزوند تا ما
رو گمراه کنه
1016
01:20:42,360 --> 01:20:43,980
ما بالاخره به اين نتيجه رسيديم
که توي آتش سوزي مرده
1017
01:20:44,080 --> 01:20:46,660
وقتي فهميديم چيکار کرده آتش خاموش شده بود
1018
01:20:46,760 --> 01:20:49,565
شايد بهتر بود اون آزمايشها رو روي
يه فرد رواني انجام نميدادين
1019
01:20:49,760 --> 01:20:51,962
از همه لحاظ، اون يه سرباز ايده آل بود
1020
01:20:54,600 --> 01:20:55,801
نميدونم
1021
01:20:56,720 --> 01:20:58,570
بايد با برادرم تماس بگيرم
1022
01:21:03,520 --> 01:21:06,087
آقاي پيترسون، اوني که توي دستتونه گوشيه؟
1023
01:21:06,760 --> 01:21:08,644
مگه نگفتم گوشي خاموش باشه؟
1024
01:21:10,240 --> 01:21:11,487
بده به من
1025
01:21:12,200 --> 01:21:14,084
بعد از تنبيه ميتونيد گوشيتونو پس بگيريد
1026
01:21:17,240 --> 01:21:19,620
لوک، بعد از اينکه پيغامم رو گرفتي
بهم زنگ بزن
1027
01:21:19,720 --> 01:21:21,251
باشه؟ خيلي مهمه
1028
01:21:31,320 --> 01:21:33,249
اون ماشينهاي دارن پليس کجا ميرن؟
1029
01:21:33,640 --> 01:21:36,241
يه نفر بعد از اينکه ما از رستوران
اومديم بيرون به اونجا حمله کرده
1030
01:21:36,800 --> 01:21:38,809
ميگن که انفجاري رخ داده
1031
01:21:41,040 --> 01:21:42,969
کسي زنده مونده؟
1032
01:21:43,080 --> 01:21:44,441
نميدونم
1033
01:21:44,600 --> 01:21:47,804
امکانش هست که کسي رو زنده نگه داشته باشه
تا سر پليسها رو گرم کنه
1034
01:21:49,200 --> 01:21:51,129
صبر کن، پدر و مادر من کجان؟
1035
01:21:51,600 --> 01:21:53,928
چيزي درباره پدر و مادرم نگفتي
1036
01:21:57,680 --> 01:21:59,325
هر دوشون مردن
1037
01:22:00,160 --> 01:22:02,249
قبل اينکه ما جلوشو بگيريم
هر دوشون رو کشت
1038
01:22:03,240 --> 01:22:04,885
متاسفم
1039
01:22:06,440 --> 01:22:08,165
نه
1040
01:22:09,080 --> 01:22:11,940
ديويد ديواره محافظ عصبي داره، خانم پيترسون
1041
01:22:12,040 --> 01:22:14,846
که باعث ميشه از خودش و آزمايشهات محافظت کنه
1042
01:22:16,320 --> 01:22:19,046
طوري برنامه ريزي شده که اگه بفهمه داره
هويتش معلوم ميشه
1043
01:22:21,280 --> 01:22:23,881
ميتونه تمام شواهد رو از بين ببره
1044
01:22:24,400 --> 01:22:27,809
شک دارم حتي اگر خودشم بخواد
بتونه جلوي خودشو بگيره
1045
01:22:29,040 --> 01:22:32,210
براي همين بايد شما و برادرتون رو به يه جاي
امن ببريم
1046
01:22:55,320 --> 01:22:57,249
خانم پيترسون بايد راه بيفتيم
1047
01:23:00,720 --> 01:23:01,921
خانم پيترسون؟
1048
01:23:05,720 --> 01:23:07,580
بريم برادرمو پيدا کنيم
1049
01:23:32,640 --> 01:23:33,980
اين ديگه چي کوفتيه؟
1050
01:23:35,280 --> 01:23:38,006
براي جشن رقص پاييزي، اين هزار توي
هالوويني رو درست کردن
1051
01:23:38,760 --> 01:23:40,564
کنارم بمون
1052
01:24:03,440 --> 01:24:06,020
خدا لعنتش کنه، اين ديگه چي بود؟
1053
01:24:06,120 --> 01:24:07,890
کي اينجاست؟
1054
01:24:09,120 --> 01:24:10,700
پليس ارتش
1055
01:24:10,800 --> 01:24:11,860
من به دنبال لوک پيترسون هستم
1056
01:24:11,960 --> 01:24:13,685
چطوري بايد از اين هزارتوي بيام بيرون؟
1057
01:24:14,560 --> 01:24:18,020
چپ، راست، راست، چپ، چپ
1058
01:24:18,120 --> 01:24:20,580
راست، چپ، و الان مستقيم
1059
01:24:20,680 --> 01:24:21,780
فهميدي؟
1060
01:24:21,880 --> 01:24:23,081
آره
1061
01:24:47,040 --> 01:24:48,020
لوک -
ببخشيد -
1062
01:24:48,120 --> 01:24:50,209
ولي شما الآن مزاحم تنبيه شدن لوک شدين
1063
01:24:51,320 --> 01:24:53,124
شما ديگه کي هستين؟
1064
01:24:55,920 --> 01:24:56,940
چه خبره؟
1065
01:24:57,040 --> 01:24:58,890
...بايد بريم، خواهرت و تو
1066
01:24:59,640 --> 01:25:00,841
اوه، لعنتي
1067
01:25:11,360 --> 01:25:12,420
ديگه کي اين توئه؟
1068
01:25:12,520 --> 01:25:13,580
هيچ کس، فقط ماييم
1069
01:25:13,680 --> 01:25:14,860
چراغها از کجا کنترل ميشن؟
1070
01:25:14,960 --> 01:25:16,446
يه اتاق مخصوص دي جي اون پشت هست
1071
01:25:17,520 --> 01:25:19,940
ما بايد همين الآن از اينجا خارج بشيم
در پشتي کجاست؟
1072
01:25:20,040 --> 01:25:22,049
از اين طرفه، دنبالم بياين
1073
01:25:23,920 --> 01:25:25,406
يالا
1074
01:25:38,480 --> 01:25:39,966
از اين طرف
1075
01:25:40,160 --> 01:25:41,740
آروم تر
1076
01:25:56,960 --> 01:25:59,606
فرار کن، از اون طرف بريد
فرار کنيد
1077
01:26:39,400 --> 01:26:40,806
سلام، قربان
1078
01:27:22,160 --> 01:27:24,328
نبايد تعقيبم ميکردي
1079
01:27:25,160 --> 01:27:27,362
نميدونم چه انتظاري داشتي
1080
01:27:33,600 --> 01:27:34,660
لعنتي
1081
01:27:34,760 --> 01:27:37,804
آنا، من نميدونم چه اتفاقي داره ميفته
ولي ديويد به ما آسيبي نميرسونه
1082
01:27:37,920 --> 01:27:40,407
لوک بايد بهم اعتماد کني
1083
01:27:43,840 --> 01:27:45,963
فقط دنبالم بيا -
چي؟ -
1084
01:27:56,920 --> 01:27:58,167
لعنتي
1085
01:27:59,360 --> 01:28:00,561
يالا
1086
01:28:14,760 --> 01:28:15,900
بايد اينجا قايم بشي، باشه؟
1087
01:28:16,000 --> 01:28:17,300
چي؟ امکان نداره
1088
01:28:17,400 --> 01:28:19,740
آنا، ببين، ديويد احتمالا فقط
دنبال اون يارو هست که ارتشيه
1089
01:28:19,840 --> 01:28:20,980
...بيا
1090
01:28:21,080 --> 01:28:22,441
بيا بريم باهاش حرف بزنيم
1091
01:28:22,720 --> 01:28:23,921
لوک
1092
01:28:25,840 --> 01:28:27,883
اون مامان و بابا رو کشته
1093
01:28:29,680 --> 01:28:32,247
نه نکشته، تو اينو ميگي
1094
01:28:35,800 --> 01:28:37,331
چي؟
1095
01:28:40,080 --> 01:28:41,930
...مامان و بابا
1096
01:28:42,600 --> 01:28:44,300
لطفا لوک
1097
01:28:44,400 --> 01:28:46,568
باشه، تو بايد اينجا مخفي بشي
1098
01:28:47,120 --> 01:28:48,780
من اونو منحرف ميکنم
1099
01:28:48,880 --> 01:28:52,209
تا وقتي صداي من يا پليس رو نشنيدي
نبايد بياي بيرون
1100
01:28:57,760 --> 01:28:59,530
من ميام دنبالت
1101
01:29:12,120 --> 01:29:14,482
من در اين باره متاسفم بچه ها
1102
01:29:15,480 --> 01:29:18,570
من ميخواستم يه طور ديگه انجامش بدم
1103
01:29:23,800 --> 01:29:25,923
راه حل ديگه اي پيدا کنم
1104
01:29:36,480 --> 01:29:37,681
لوک
1105
01:29:40,800 --> 01:29:42,809
بيا بيرون رفيق
1106
01:29:48,560 --> 01:29:50,524
من که بهت آسيبي نميرسونم
1107
01:31:25,680 --> 01:31:27,484
تو پدر و مادرم کشتي
1108
01:31:28,920 --> 01:31:30,281
بله، کشتم
1109
01:31:31,560 --> 01:31:32,761
بله
1110
01:32:30,240 --> 01:32:33,922
بس کن، تا چند ثانيه ديگه همه
چي تموم ميشه
1111
01:32:52,760 --> 01:32:54,166
هي، لوک
1112
01:33:23,920 --> 01:33:25,565
تو کار درست رو انجام دادي
1113
01:33:29,640 --> 01:33:31,410
سرزنشت نميکنم
1114
01:33:37,200 --> 01:33:39,209
عذاب وجدان نداشته باش
1115
01:33:55,400 --> 01:33:56,840
ممنون
1116
01:33:57,040 --> 01:33:58,260
تو خوبي؟
1117
01:33:58,360 --> 01:33:59,721
آره، تو خوبي؟
1118
01:34:00,360 --> 01:34:01,846
آره
1119
01:34:31,480 --> 01:34:33,170
به نور نگاه کن
1120
01:34:36,040 --> 01:34:37,890
شما هر دو حالتون خوبه؟
1121
01:34:40,600 --> 01:34:42,290
ما خوبيم
1122
01:34:42,560 --> 01:34:44,444
عاليه. الآن برميگردم
1123
01:34:56,200 --> 01:34:57,401
دريافت شد
1124
01:34:58,440 --> 01:34:59,860
جريان چيه؟
1125
01:34:59,960 --> 01:35:02,860
دو تا جسد اون توئه که حسابي جزغاله شدن
1126
01:35:02,960 --> 01:35:04,940
يکي از بچه ها گفت که دندونهاي
اجساد گم شده
1127
01:35:05,040 --> 01:35:07,180
دندوناشون از جا در اومده، براي همين
نميدونم جريان چيه
1128
01:35:07,280 --> 01:35:08,820
بعد اينکه اوضاع مرتب بشه
ميتوني بري تو
1129
01:35:08,920 --> 01:35:10,121
باشه
1130
01:35:40,520 --> 01:35:42,131
امکان نداره
1131
01:35:42,132 --> 01:35:48,000
« ترجمـه از عـرفان و نويد »
.:: Notion & sacred ::.
1132
01:35:48,001 --> 01:35:54,000
ارائهي از ناين مووي
.:.:. 9Movie.in .:.:.
1133
01:35:54,001 --> 01:36:00,000
follow me on twitter:
twitter.com/notion59
1134
01:36:00,001 --> 01:36:03,000
Notion: em2ok@yahoo.com
1135
01:36:03,001 --> 01:36:06,000
sacred: sacred1103000@yahoo.com
1136
01:36:06,001 --> 01:36:09,000
The Guest 2014
1393/09/30