1 00:00:00,826 --> 00:00:03,351 [bright music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:59,711 --> 00:01:02,236 [upbeat music] 5 00:01:10,853 --> 00:01:14,074 [boat engine whirring] 6 00:01:18,730 --> 00:01:21,603 - No, of course, Mr. Wilcox, I understand. 7 00:01:21,646 --> 00:01:24,693 And again, I apologize on behalf of Horton Hotels. 8 00:01:24,736 --> 00:01:25,911 I can personally assure you 9 00:01:25,955 --> 00:01:27,739 that this will never happen again. 10 00:01:30,394 --> 00:01:31,961 Well, I'm not supposed to do this, 11 00:01:32,004 --> 00:01:34,616 but because it's the holidays how about I offer you 12 00:01:34,659 --> 00:01:37,662 a massage to our spa and some vouchers 13 00:01:37,706 --> 00:01:40,100 for free room service for the rest of your stay. 14 00:01:42,014 --> 00:01:44,147 It's not a problem. 15 00:01:44,191 --> 00:01:46,454 Merry Christmas to you, too, Mr. Wilcox. 16 00:01:46,497 --> 00:01:47,672 Bye. 17 00:01:47,716 --> 00:01:50,327 - Wow, that's very generous of you, boss. 18 00:01:50,371 --> 00:01:51,850 You ready to take off? 19 00:01:51,894 --> 00:01:53,243 - Uh, yeah. 20 00:01:53,287 --> 00:01:54,549 Just-- [phone ringing] 21 00:01:54,592 --> 00:01:57,073 Oh, just one second I have to get this. 22 00:01:58,683 --> 00:02:00,120 - [Gram] Hello, is this thing on? 23 00:02:00,163 --> 00:02:01,295 - Hi, Gram, how are you doing? 24 00:02:01,338 --> 00:02:03,166 - [Gram] Is it, Amanda, are you there? 25 00:02:03,210 --> 00:02:05,299 I can't see you. - Gram, hello? 26 00:02:05,342 --> 00:02:06,474 - Oh, there you are! 27 00:02:06,517 --> 00:02:08,128 Oh, there's my darling girl. 28 00:02:08,171 --> 00:02:09,520 - Now, I'm the one who can't see you. 29 00:02:09,564 --> 00:02:10,695 Tilt your tablet down. 30 00:02:10,739 --> 00:02:12,001 - Okay, all right. 31 00:02:12,044 --> 00:02:13,568 - Oh, split the difference. 32 00:02:13,611 --> 00:02:14,395 Almost there. - Ah! 33 00:02:14,438 --> 00:02:15,657 - There you go. 34 00:02:15,700 --> 00:02:16,832 How you doing, Gram? 35 00:02:16,875 --> 00:02:19,443 - Oh, you know, I'm just plugging along, 36 00:02:19,487 --> 00:02:21,358 counting the hours until my darling 37 00:02:21,402 --> 00:02:22,838 granddaughter comes home. 38 00:02:22,881 --> 00:02:24,231 - Me, too, Grams. 39 00:02:24,274 --> 00:02:26,711 I'm so happy I finally got some time off this year. 40 00:02:26,755 --> 00:02:28,713 Christmas just isn't the same when I'm in the city. 41 00:02:28,757 --> 00:02:30,280 - I'll bet. 42 00:02:30,324 --> 00:02:32,021 Now how'd you get your boss to let you come home this time? 43 00:02:32,064 --> 00:02:34,763 - Well, I am gonna have to work a little bit while 44 00:02:34,806 --> 00:02:36,678 I'm there, but it shouldn't take up too much time. 45 00:02:36,721 --> 00:02:37,983 - Oh, I'll just be so glad you're here. 46 00:02:38,027 --> 00:02:39,463 I don't care what you do. 47 00:02:40,421 --> 00:02:41,596 - Uh, [clearing throat]. 48 00:02:41,639 --> 00:02:43,424 - [Gram] In fact, I can't wait to tell-- 49 00:02:43,467 --> 00:02:45,165 - Uh, just one moment, Gram, okay? 50 00:02:46,731 --> 00:02:48,080 Oh, yeah. 51 00:02:48,124 --> 00:02:50,300 Hey, Gram, I gotta go, but I'll see you soon, okay? 52 00:02:50,344 --> 00:02:51,519 - Yeah, okay, all right. 53 00:02:51,562 --> 00:02:52,346 I love you. 54 00:02:52,389 --> 00:02:53,216 - I love you, too. 55 00:02:53,260 --> 00:02:54,478 Bye. - Oh, I love you. 56 00:02:54,522 --> 00:02:55,697 Oh, you're coming home. 57 00:02:57,568 --> 00:03:00,267 - Wow, your grandmother seems like the sweetest person. 58 00:03:01,398 --> 00:03:02,965 - She's really special to me. 59 00:03:04,009 --> 00:03:05,359 Okay, I gotta drop these off on the way out. 60 00:03:05,402 --> 00:03:06,490 You ready? - Let's do it. 61 00:03:06,534 --> 00:03:09,189 - Let's go. [light music] 62 00:03:19,329 --> 00:03:24,378 Thanks. 63 00:03:28,164 --> 00:03:32,429 [horns honking] [sirens wailing] 64 00:03:32,473 --> 00:03:34,083 - This traffic is insane. 65 00:03:34,126 --> 00:03:35,215 [Amanda sighs] These guys are treating 66 00:03:35,258 --> 00:03:36,085 it like a parking lot. 67 00:03:36,128 --> 00:03:37,391 It's a road! 68 00:03:37,434 --> 00:03:38,609 [Greg sighs] 69 00:03:38,653 --> 00:03:39,828 Any luck? 70 00:03:39,871 --> 00:03:42,091 - It looks like a fender bender up ahead. 71 00:03:42,134 --> 00:03:44,398 - Ugh, well it better clear up soon if we're gonna get 72 00:03:44,441 --> 00:03:46,878 you to, I'm sorry, what's the name of this place again? 73 00:03:46,922 --> 00:03:48,532 - Hollybush. - Hollybush, yes. 74 00:03:48,576 --> 00:03:49,925 That's right. 75 00:03:49,968 --> 00:03:53,233 Come on. [horn honking] 76 00:03:53,276 --> 00:03:55,191 [both sigh] Well, on the bright side 77 00:03:55,235 --> 00:03:56,932 I've checked you in, window seat. 78 00:03:56,975 --> 00:03:58,412 - Hm. - I printed you off a luggage 79 00:03:58,455 --> 00:04:00,979 tag in case you need it and we left 20 minutes early, 80 00:04:01,023 --> 00:04:03,417 so still if I was a betting man 81 00:04:03,460 --> 00:04:04,983 I'd say you'd get to the airport with enough time 82 00:04:05,027 --> 00:04:06,942 to get a chai latte in the lounge, your favorite. 83 00:04:06,985 --> 00:04:08,857 - I knew I hired you for a reason. 84 00:04:08,900 --> 00:04:11,033 - Yeah, well, I had a great resume, too, so. 85 00:04:11,076 --> 00:04:13,296 [both giggling] 86 00:04:13,340 --> 00:04:16,299 [phone dinging] [Amanda sighs] 87 00:04:16,343 --> 00:04:17,387 GinnyZee? 88 00:04:17,431 --> 00:04:18,432 - Yeah. 89 00:04:19,084 --> 00:04:21,609 [phone clicking] 90 00:04:21,652 --> 00:04:22,827 - Look, if you need help with Ginny's 91 00:04:22,871 --> 00:04:24,264 account while you're gone I can handle it. 92 00:04:24,307 --> 00:04:25,656 - Oh, thank you, but you know I'm 93 00:04:25,700 --> 00:04:27,310 the only one she'll deal with. 94 00:04:27,354 --> 00:04:28,877 - That's ridiculous. 95 00:04:28,920 --> 00:04:31,140 It's sucky for you because you get no time off as it is. 96 00:04:31,183 --> 00:04:32,141 - Well, that's okay. 97 00:04:32,184 --> 00:04:33,490 [light music] - Look at this. 98 00:04:33,534 --> 00:04:34,752 Aha! - Yes! 99 00:04:34,796 --> 00:04:36,711 - See, I told you we'd get you to honeydew. 100 00:04:36,754 --> 00:04:38,495 - Hollybush. - Yeah, same thing. 101 00:04:38,539 --> 00:04:41,672 [Amanda giggling] 102 00:04:41,716 --> 00:04:44,371 [plane roaring] 103 00:04:51,029 --> 00:04:52,988 - Good luck, take care. 104 00:04:53,031 --> 00:04:53,989 Take a candy cane. 105 00:04:54,032 --> 00:04:55,295 [clerk chuckling] Okay. 106 00:04:58,036 --> 00:04:59,473 Hello, welcome to-- - Hi. 107 00:04:59,516 --> 00:05:01,344 - Convenient Cars where the customer is always right. 108 00:05:01,388 --> 00:05:02,737 How can I help you? 109 00:05:02,780 --> 00:05:05,522 - I have a reservation for Amanda Leeds, L-E-E-D-S. 110 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 - L-E-E-D-S. - Mm hm. 111 00:05:07,394 --> 00:05:09,526 - Hm, I'm not seeing it here. 112 00:05:09,570 --> 00:05:11,354 [light dramatic music] - Oh, that's weird. 113 00:05:11,398 --> 00:05:14,836 I, I have a confirmation number. 114 00:05:14,879 --> 00:05:16,185 Ah, here it is. - Okay. 115 00:05:16,228 --> 00:05:18,970 - 2539901 - Uh huh. 116 00:05:19,014 --> 00:05:20,015 Okay. 117 00:05:20,885 --> 00:05:23,366 Huh, that's weird. 118 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 - What is it? 119 00:05:25,063 --> 00:05:27,327 - That reservation's already been checked out. 120 00:05:28,545 --> 00:05:29,720 - Really, by who? 121 00:05:29,764 --> 00:05:32,897 - By that guy over there. 122 00:05:32,941 --> 00:05:35,030 Um, sir, sir. 123 00:05:35,073 --> 00:05:37,032 Yeah, if you could just-- - Oh, I know him. 124 00:05:37,075 --> 00:05:39,339 - Oh, good, well, we'll get it all sorted out. 125 00:05:40,427 --> 00:05:41,471 Hi. - Hi. 126 00:05:41,515 --> 00:05:42,516 - Uh. 127 00:05:44,735 --> 00:05:46,215 - Leeds? 128 00:05:46,258 --> 00:05:47,390 Mandy Leeds? 129 00:05:48,435 --> 00:05:50,175 Okay, I haven't seen you in a long time. 130 00:05:50,219 --> 00:05:52,134 - Hi, Lucas. - Hi. 131 00:05:52,177 --> 00:05:54,397 I'm, what a coincidence running into you here. 132 00:05:54,441 --> 00:05:56,399 I mean honestly, I haven't seen you since what, 133 00:05:56,443 --> 00:05:58,923 high school grad, is that possible? 134 00:05:58,967 --> 00:06:00,925 - You might be right. 135 00:06:00,969 --> 00:06:02,013 - So, what's going on? 136 00:06:02,057 --> 00:06:03,972 You heading home for Christmas? 137 00:06:04,015 --> 00:06:06,540 - Well, I was hoping to, but it looks like 138 00:06:06,583 --> 00:06:07,802 you got my car reservation. 139 00:06:07,845 --> 00:06:09,673 - What? - Yeah, our system's been 140 00:06:09,717 --> 00:06:11,196 kind of wacky all day. 141 00:06:11,240 --> 00:06:12,372 I don't know how this could happen. 142 00:06:12,415 --> 00:06:14,548 I'm so sorry. - Oh, no, it's okay. 143 00:06:14,591 --> 00:06:15,418 It's not your fault. 144 00:06:15,462 --> 00:06:16,463 I'll just get another car. 145 00:06:18,160 --> 00:06:19,204 Right? 146 00:06:20,423 --> 00:06:23,513 - Yeah, yeah, um, just, just one moment. 147 00:06:23,557 --> 00:06:27,387 - Okay. [keyboard clicking] 148 00:06:27,430 --> 00:06:28,475 - Just a few moments. 149 00:06:28,518 --> 00:06:29,693 - Oh, oh, okay. 150 00:06:32,740 --> 00:06:34,698 - I mean, I don't wanna overstep, but I could you a ride. 151 00:06:34,742 --> 00:06:36,004 I mean, technically it's your car. 152 00:06:36,047 --> 00:06:38,833 - No, no, no, I don't wanna impose. 153 00:06:38,876 --> 00:06:40,138 I'm just gonna get another car, it's fine. 154 00:06:40,182 --> 00:06:41,531 - Nah, don't be silly. 155 00:06:41,575 --> 00:06:43,925 Come on, two Hollybush High survivors, huh? 156 00:06:43,968 --> 00:06:45,579 Catching up on the road, could be fun. 157 00:06:45,622 --> 00:06:46,580 - Uh, no. 158 00:06:48,146 --> 00:06:50,758 - It'll save you like $400 and I'm going the same way. 159 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 - You should take the ride. 160 00:06:52,803 --> 00:06:54,283 We don't have any cars left. 161 00:06:56,067 --> 00:06:57,068 - Oh. 162 00:06:59,070 --> 00:07:03,466 Okay, well, I guess I'm going with you then. 163 00:07:03,510 --> 00:07:04,467 - All right. 164 00:07:04,511 --> 00:07:05,816 - Okay. - Okay. 165 00:07:05,860 --> 00:07:06,861 - Great. 166 00:07:07,818 --> 00:07:09,603 - Thank you, take a candy cane. 167 00:07:09,646 --> 00:07:13,345 - Um, thank you. [light music] 168 00:07:13,389 --> 00:07:14,434 - Bye bye. 169 00:07:19,047 --> 00:07:20,657 - Heard any good jokes lately? 170 00:07:20,701 --> 00:07:21,745 [Amanda laughing] 171 00:07:21,789 --> 00:07:23,617 - Not off the top of my head. 172 00:07:23,660 --> 00:07:24,922 - Really? - No. 173 00:07:24,966 --> 00:07:27,490 - I seem to remember you being like really funny. 174 00:07:27,534 --> 00:07:28,709 - I'm not not funny. 175 00:07:28,752 --> 00:07:30,754 [Lucas laughing] - That was funny. 176 00:07:30,798 --> 00:07:32,800 I'm just saying, everyone's gotta have a go-to joke, right? 177 00:07:32,843 --> 00:07:34,932 Like in case of emergencies. 178 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 Do you have an emergency joke? 179 00:07:36,891 --> 00:07:40,590 - I, okay, I did hear a joke recently, 180 00:07:40,634 --> 00:07:42,157 but it's like really bad. 181 00:07:42,200 --> 00:07:44,333 - Okay, like bad like cheesy or bad bad? 182 00:07:44,376 --> 00:07:46,596 - Oh like, it's a pun, so cheese city. 183 00:07:46,640 --> 00:07:48,468 - I love cheese, throw it out me. 184 00:07:48,511 --> 00:07:49,860 - I don't know. 185 00:07:49,904 --> 00:07:51,296 - No, you can't just dangle the carrot like that. 186 00:07:51,340 --> 00:07:52,167 Come on, let me hear it. 187 00:07:52,210 --> 00:07:54,082 [Amanda groaning] 188 00:07:54,125 --> 00:07:55,997 - What do you call a fake noodle? 189 00:07:58,565 --> 00:08:01,829 An imposta! [both laughing] 190 00:08:03,395 --> 00:08:04,614 - Wow. - I know. 191 00:08:05,789 --> 00:08:07,704 - That was a really good bad joke. 192 00:08:07,748 --> 00:08:08,792 - I tried to warn you. 193 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 - You did, you did, thank you. 194 00:08:11,578 --> 00:08:13,536 Maybe a better warning next time. 195 00:08:13,580 --> 00:08:14,450 [Amanda laughing] 196 00:08:14,494 --> 00:08:15,146 What kinda music you listen to? 197 00:08:15,190 --> 00:08:17,235 - Uh, whatever. 198 00:08:17,279 --> 00:08:18,976 [rock music] - This? 199 00:08:19,020 --> 00:08:20,238 - [Amanda] No. 200 00:08:20,282 --> 00:08:21,849 [Lucas laughing] ♪ There's a place that-- 201 00:08:21,892 --> 00:08:23,546 - Oh, this is good. 202 00:08:23,590 --> 00:08:24,895 - Yeah, nice song. 203 00:08:25,896 --> 00:08:28,203 ♪ All the lights up on the street ♪ 204 00:08:28,246 --> 00:08:32,555 ♪ You're the only gift this Christmas I need ♪ 205 00:08:32,599 --> 00:08:34,035 - So, Leeds. - Hm? 206 00:08:34,949 --> 00:08:36,428 - Be honest. - Okay. 207 00:08:36,472 --> 00:08:38,996 - How come you didn't come to the high school reunion? 208 00:08:40,084 --> 00:08:43,261 - Um, I mean, I wanted to, but I was just busy with work 209 00:08:43,305 --> 00:08:45,220 and I couldn't get it off. 210 00:08:45,263 --> 00:08:47,135 Honestly, I'm still busy with work, 211 00:08:47,178 --> 00:08:50,573 but do you hang out with any of the old crew? 212 00:08:50,617 --> 00:08:51,661 - Nah, not really. 213 00:08:51,705 --> 00:08:54,142 I mean, Ashley from time to time. 214 00:08:54,185 --> 00:08:55,709 - Ashley Clayton? - Yeah. 215 00:08:56,927 --> 00:08:58,581 Yeah, that Ashley. 216 00:08:58,625 --> 00:08:59,887 Okay, I know you two didn't get along 217 00:08:59,930 --> 00:09:01,366 in high school, all right? 218 00:09:01,410 --> 00:09:03,717 But you were highly competitive. 219 00:09:03,760 --> 00:09:05,414 Not that you needed to be 'cause I mean what, 220 00:09:05,457 --> 00:09:07,590 you were good at everything. 221 00:09:07,634 --> 00:09:08,678 - Well, that's nice of you. 222 00:09:08,722 --> 00:09:10,288 I mean, I wasn't good at everything. 223 00:09:10,332 --> 00:09:11,594 - Oh, come on. 224 00:09:11,638 --> 00:09:13,204 Let's ring the old memory bell here, huh? 225 00:09:13,248 --> 00:09:14,989 - Okay, let's. - Yeah, ding, ding. 226 00:09:15,032 --> 00:09:16,294 - Mm hm. - Okay, so you beat me off 227 00:09:16,338 --> 00:09:18,253 for valedictorian. - Oh, I did. 228 00:09:18,296 --> 00:09:21,212 - Yeah, you were editor of the yearbook, huh? 229 00:09:21,256 --> 00:09:22,344 - Okay. - You remember that? 230 00:09:22,387 --> 00:09:23,388 - Yeah. - Head of the track team. 231 00:09:23,432 --> 00:09:24,999 - Oh, you have a good memory. 232 00:09:25,042 --> 00:09:26,827 - Yeah and you played Sandy in "Grease," you remember that? 233 00:09:26,870 --> 00:09:27,697 - Yeah, I do. 234 00:09:27,741 --> 00:09:28,698 Ooh, that was so fun. 235 00:09:28,742 --> 00:09:29,960 - You beat out like 50 girls. 236 00:09:30,004 --> 00:09:32,049 [both laughing] 237 00:09:32,093 --> 00:09:33,790 - Okay, well look who's talking. 238 00:09:33,834 --> 00:09:36,140 I mean, prom king, captain of the football team 239 00:09:36,184 --> 00:09:37,881 and you got voted class president. 240 00:09:39,666 --> 00:09:41,232 So. 241 00:09:41,276 --> 00:09:42,538 - That's true. - Mm hm. 242 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 - That's true. 243 00:09:45,323 --> 00:09:46,324 You think we peaked in high school? 244 00:09:46,368 --> 00:09:49,589 - Definitely not. [Lucas laughing] 245 00:09:52,026 --> 00:09:53,418 - Hey, are you hungry? 246 00:09:53,462 --> 00:09:54,463 - I'm starving. 247 00:09:55,682 --> 00:09:57,205 - Up ahead. 248 00:09:57,248 --> 00:09:58,641 [Amanda gasps] - Hanks? 249 00:09:58,685 --> 00:10:00,904 - Yeah. - Oh, my gosh. 250 00:10:00,948 --> 00:10:02,166 They have the best french fries. 251 00:10:02,210 --> 00:10:03,124 - Yeah, they do. 252 00:10:03,167 --> 00:10:04,473 - We're going. - We're going. 253 00:10:04,516 --> 00:10:07,868 [bell ringing] [gentle music] 254 00:10:07,911 --> 00:10:10,479 Oh, I haven't been here in a while. 255 00:10:10,522 --> 00:10:12,786 - Hey, welcome to Hank and Son's Diner. 256 00:10:12,829 --> 00:10:15,527 I'm Dave, let me know if you have any questions. 257 00:10:15,571 --> 00:10:18,226 Just grab any seat you like and I'll be right with you. 258 00:10:18,269 --> 00:10:19,096 - Thanks. - Thanks, Dave. 259 00:10:19,140 --> 00:10:20,576 - Thank you. - Nice hat. 260 00:10:21,838 --> 00:10:22,970 Think he works for Santa? 261 00:10:23,013 --> 00:10:26,234 - I heard that. [Dave grumbling] 262 00:10:26,277 --> 00:10:27,278 Just kidding. 263 00:10:28,366 --> 00:10:29,759 - Oh, this is great. - Yep. 264 00:10:36,723 --> 00:10:37,549 Oh. - Here you go. 265 00:10:37,593 --> 00:10:38,638 - Thank you. - Thank you. 266 00:10:42,380 --> 00:10:43,599 Wow, look at this. 267 00:10:43,643 --> 00:10:45,122 You see this mega mac and cheese? 268 00:10:45,166 --> 00:10:47,690 It's got two pounds of cheese in it. 269 00:10:47,734 --> 00:10:49,736 - That's a lot of cheese. 270 00:10:49,779 --> 00:10:52,086 - Oh, yeah, you know, people usually split 271 00:10:52,129 --> 00:10:53,827 that between three or four people, 272 00:10:53,870 --> 00:10:57,526 but if you can eat it all yourself it's free. 273 00:10:57,569 --> 00:10:59,659 Plus you get your picture up on that board. 274 00:11:01,878 --> 00:11:04,446 - Hm, I am hungry. 275 00:11:07,362 --> 00:11:09,190 - There's no way you're gonna eat that. 276 00:11:10,931 --> 00:11:12,889 - One mega mac, please. 277 00:11:12,933 --> 00:11:14,543 - All right, split? 278 00:11:16,414 --> 00:11:17,502 - Make it two, garcon. 279 00:11:18,590 --> 00:11:20,201 - Okay, two mega macs coming right up. 280 00:11:20,244 --> 00:11:21,637 - [Lucas] With extra cheese. 281 00:11:24,466 --> 00:11:25,467 - Whoa. 282 00:11:27,817 --> 00:11:30,515 [Amanda gasps] 283 00:11:30,559 --> 00:11:31,734 - So, we're doing this? 284 00:11:31,778 --> 00:11:34,432 - Well, I mean it is a special occasion. 285 00:11:34,476 --> 00:11:36,652 Plus we get our picture up on that board. 286 00:11:36,696 --> 00:11:37,697 - Absolutely. 287 00:11:39,437 --> 00:11:41,178 [both laughing] 288 00:11:41,222 --> 00:11:43,441 So, how have you been? 289 00:11:43,485 --> 00:11:44,834 What are you doing? 290 00:11:44,878 --> 00:11:46,575 Are you in a relationship, are you seeing anyone? 291 00:11:46,618 --> 00:11:49,491 - Uh, I actually broke up with someone last month. 292 00:11:49,534 --> 00:11:50,797 - Oh, that sucks. - Mm hm. 293 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 - Especially around the holidays. 294 00:11:52,624 --> 00:11:56,585 - Yeah, he thought that I was too focused on my career. 295 00:11:56,628 --> 00:11:58,239 I didn't even know that that was a thing. 296 00:11:58,282 --> 00:12:00,023 - Yeah, I know that feeling all too well. 297 00:12:00,067 --> 00:12:02,852 Mel and I, we just broke up about a year ago. 298 00:12:02,896 --> 00:12:03,810 - Mel and you? 299 00:12:03,853 --> 00:12:06,290 - Mm hm. - Mel, Prom Queen Mel? 300 00:12:06,334 --> 00:12:07,857 - Yes, Prom Queen Mel. 301 00:12:07,901 --> 00:12:08,989 - Interesting. 302 00:12:10,686 --> 00:12:11,687 What happened? 303 00:12:11,731 --> 00:12:12,906 - I mean, nothing really happened. 304 00:12:12,949 --> 00:12:15,473 - Hm. - We just, I don't know, 305 00:12:15,517 --> 00:12:16,997 we grew apart. 306 00:12:17,040 --> 00:12:18,781 I mean, we both changed but we didn't change together 307 00:12:18,825 --> 00:12:20,870 if that makes any sense. 308 00:12:20,914 --> 00:12:23,133 Plus you know, she wanted to stay in Manhattan and I didn't, 309 00:12:23,177 --> 00:12:25,483 so that was a big factor. 310 00:12:25,527 --> 00:12:27,268 - So, you wound up in New York? 311 00:12:27,311 --> 00:12:30,053 - Yeah, ended up being one of the Wall Street type guys 312 00:12:30,097 --> 00:12:30,924 if you can believe it. 313 00:12:30,967 --> 00:12:33,361 - Hm, you don't say. 314 00:12:33,404 --> 00:12:35,145 [both chuckling] 315 00:12:35,189 --> 00:12:36,364 - So, what about you? 316 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 I mean, what are you doing for work now? 317 00:12:37,844 --> 00:12:38,932 - Do you know Horton Hotels? 318 00:12:38,975 --> 00:12:40,585 - Yeah. - I'm a Regional Manager 319 00:12:40,629 --> 00:12:42,022 for three of their locations; 320 00:12:42,065 --> 00:12:44,024 two in Miami and one in Fort Lauderdale. 321 00:12:44,067 --> 00:12:45,155 - Wow. - Mm hm. 322 00:12:45,199 --> 00:12:46,504 - That's cool and you like it? 323 00:12:46,548 --> 00:12:47,984 - Oh, I love it. 324 00:12:48,028 --> 00:12:50,247 It's a great company and plus my boss let me have some 325 00:12:50,291 --> 00:12:53,120 actual time off this year, so I'm pretty happy about that. 326 00:12:53,163 --> 00:12:56,340 I mean, it does come with some strings attached, but. 327 00:12:56,384 --> 00:12:57,907 - What kinda strings? 328 00:12:57,951 --> 00:13:00,475 - Oh, well, you know that quant hotel off Highway Eight? 329 00:13:00,518 --> 00:13:03,434 It's kind of a mashup of a bed and breakfast and a motel. 330 00:13:03,478 --> 00:13:05,132 - Yeah, the Chesterwood, of course. 331 00:13:05,175 --> 00:13:07,743 - Right, well, it's up for sale and Horton Hotels 332 00:13:07,787 --> 00:13:09,397 is trying to get more boutique locations, 333 00:13:09,440 --> 00:13:11,181 so I tried to convince my managers 334 00:13:11,225 --> 00:13:12,574 to let me put a bid on it. 335 00:13:13,575 --> 00:13:15,011 Yeah. 336 00:13:15,055 --> 00:13:16,404 - So, what'd they say? 337 00:13:16,447 --> 00:13:20,625 - Oh, well, if I can close the deal by next week, 338 00:13:20,669 --> 00:13:22,540 then I am looking at a hefty raise 339 00:13:22,584 --> 00:13:26,153 and probably transferring to corporate office. 340 00:13:26,196 --> 00:13:27,328 - Wow. - I mean, it's not all 341 00:13:27,371 --> 00:13:28,982 about money for me. 342 00:13:29,025 --> 00:13:30,679 I just really wanna do a good job, you know what I'm saying? 343 00:13:30,722 --> 00:13:32,289 Sorry, do I make any sense? 344 00:13:32,333 --> 00:13:33,943 I feel like I'm really rambling. 345 00:13:33,987 --> 00:13:35,510 - No, it's fine, that's great. 346 00:13:35,553 --> 00:13:38,469 Wow, so, you're moving home? 347 00:13:38,513 --> 00:13:40,820 - Oh, no, well, no, not exactly. 348 00:13:40,863 --> 00:13:42,256 - Well, how's that work then? 349 00:13:42,299 --> 00:13:44,649 - Well, I can run the location remotely, 350 00:13:44,693 --> 00:13:47,043 just like I do for Fort Lauderdale. 351 00:13:47,087 --> 00:13:48,915 - All right, here you go. 352 00:13:48,958 --> 00:13:51,439 - Thank you. [light dramatic music] 353 00:13:51,482 --> 00:13:53,310 Oh, wow. 354 00:13:59,751 --> 00:14:01,536 - Hope you're not lactose intolerant. 355 00:14:04,321 --> 00:14:06,106 [Amanda laughing] 356 00:14:06,149 --> 00:14:07,847 - We're gonna need a bigger fork. 357 00:14:09,849 --> 00:14:11,763 [forks clinking] 358 00:14:11,807 --> 00:14:14,854 [mac and cheese squishing] 359 00:14:14,897 --> 00:14:16,812 - Say cheese! 360 00:14:16,856 --> 00:14:17,944 - Cheese! - Cheese! 361 00:14:17,987 --> 00:14:19,859 [camera clicking] [camera whirring] 362 00:14:19,902 --> 00:14:22,035 - You know, I've never seen a couple take 363 00:14:22,078 --> 00:14:24,428 on this challenge at the same time. 364 00:14:24,472 --> 00:14:27,301 - Oh, no, we're not a couple. - Oh, we're not a couple. 365 00:14:27,344 --> 00:14:29,869 - Either way, you two make a great team. 366 00:14:29,912 --> 00:14:31,871 I hope to see you back here someday. 367 00:14:33,960 --> 00:14:35,396 Aw. - Thanks, Dave. 368 00:14:38,703 --> 00:14:41,228 [light music] 369 00:14:54,545 --> 00:14:57,418 [brakes squeaking] 370 00:14:58,854 --> 00:15:02,597 [car doors slamming] 371 00:15:02,640 --> 00:15:03,424 - Oh, I got it, I got it. 372 00:15:03,467 --> 00:15:04,599 - Oh, you sure? - Yeah. 373 00:15:06,644 --> 00:15:08,081 [luggage rattling] 374 00:15:08,124 --> 00:15:10,561 [Amanda sighs] [trunk slamming] 375 00:15:10,605 --> 00:15:12,259 So, thanks for the ride. 376 00:15:12,302 --> 00:15:13,260 - Anytime, Leeds. 377 00:15:14,522 --> 00:15:16,437 Hey, why don't I help you to the door. 378 00:15:18,395 --> 00:15:20,920 - Okay. 379 00:15:23,574 --> 00:15:26,099 [gentle music] 380 00:15:37,849 --> 00:15:41,070 - Amanda Leeds is that you? 381 00:15:41,114 --> 00:15:43,290 My, my, you have grown. 382 00:15:43,333 --> 00:15:46,119 And Lucas Manzino, twice in two weeks. 383 00:15:46,162 --> 00:15:49,600 Am I the luckiest gal in Hollybush or what? 384 00:15:49,644 --> 00:15:51,037 Manzino Junior here wants to buy 385 00:15:51,080 --> 00:15:53,126 the inn and I might just let him. 386 00:15:53,169 --> 00:15:55,998 - Well, I mean nothing's finalized yet. 387 00:15:56,042 --> 00:15:58,653 - Oh, no, but it's close to be final, wouldn't you say? 388 00:15:58,696 --> 00:15:59,697 When you were here last week 389 00:15:59,741 --> 00:16:01,612 you were ready to sign the check. 390 00:16:01,656 --> 00:16:03,005 [phone ringing] 391 00:16:03,049 --> 00:16:05,312 [Lucas sighs] 392 00:16:05,355 --> 00:16:07,836 - You know what, I do need to take this, so excuse me. 393 00:16:08,968 --> 00:16:12,058 - He's got some really fun ideas for the new menu. 394 00:16:12,101 --> 00:16:13,320 Very excited. 395 00:16:14,234 --> 00:16:16,105 - That's interesting. 396 00:16:20,196 --> 00:16:22,024 - Sorry to leave abruptly. 397 00:16:22,068 --> 00:16:23,504 I really do need to go. 398 00:16:23,547 --> 00:16:26,594 Tammy, we'll chat soon about the menu. 399 00:16:27,682 --> 00:16:29,510 Please let me explain this tomorrow. 400 00:16:30,772 --> 00:16:31,947 I'll call you? 401 00:16:34,123 --> 00:16:35,168 Great. 402 00:16:37,997 --> 00:16:39,041 - Okay, that was strange. 403 00:16:39,085 --> 00:16:40,782 [both giggling] 404 00:16:40,825 --> 00:16:43,350 So, young lady, what brings you into town? 405 00:16:43,393 --> 00:16:46,744 - Well, uh, I guess this is the best time to tell you, 406 00:16:46,788 --> 00:16:50,139 Lucas isn't the only one with his eye on the Chesterwood. 407 00:16:50,183 --> 00:16:53,142 That's what I'm doing here, I also wanna make a bid on it. 408 00:16:55,014 --> 00:16:57,886 - Oh. 409 00:16:57,929 --> 00:17:02,978 Okay. [light music] 410 00:17:05,111 --> 00:17:07,548 [dog barking] 411 00:17:13,249 --> 00:17:15,556 So, let me get this straight. 412 00:17:15,599 --> 00:17:17,558 You also wanna buy the inn? 413 00:17:17,601 --> 00:17:19,516 - Well, not me personally, 414 00:17:19,560 --> 00:17:21,866 but on behalf of Horton Hotels, yes. 415 00:17:21,910 --> 00:17:23,172 - Well, that puts me in quite 416 00:17:23,216 --> 00:17:25,087 a pickle to be honest with you. 417 00:17:25,131 --> 00:17:27,742 I mean, I'm very grateful to have two buyers interested, 418 00:17:27,785 --> 00:17:32,225 it's just, well, Lucas is moving back home 419 00:17:32,268 --> 00:17:34,444 and Bert and me, we just really want the person 420 00:17:34,488 --> 00:17:37,186 that takes over here to really care about the place. 421 00:17:37,230 --> 00:17:39,884 To run it like my family has for generations. 422 00:17:39,928 --> 00:17:42,061 - This is my home, too. 423 00:17:42,104 --> 00:17:43,758 And did you know that Horton Hotels 424 00:17:43,801 --> 00:17:46,239 is actually a family run business? 425 00:17:46,282 --> 00:17:49,894 I mean, it's a multimillion dollar family run business, 426 00:17:49,938 --> 00:17:52,071 but still, we know family. 427 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 - I mean, I guess it wouldn't hurt to hear you out, 428 00:17:54,812 --> 00:17:57,424 but I should tell you this town relies on visitors 429 00:17:57,467 --> 00:17:58,860 and we haven't been getting many since 430 00:17:58,903 --> 00:18:01,428 that terrible blizzard last spring. 431 00:18:01,471 --> 00:18:02,733 I mean, we aren't the only people suffering 432 00:18:02,777 --> 00:18:04,126 from lack of tourism around here, 433 00:18:04,170 --> 00:18:06,607 businesses are closing up left, right and center. 434 00:18:06,650 --> 00:18:08,696 I tell ya, if we don't get more bookings for January, 435 00:18:08,739 --> 00:18:09,958 it won't matter who owns the inn, 436 00:18:10,001 --> 00:18:11,438 there won't be a town left to visit. 437 00:18:11,481 --> 00:18:13,266 - Oh, that's awful. 438 00:18:13,309 --> 00:18:15,659 - I know and Bert and me, we just don't have 439 00:18:15,703 --> 00:18:18,140 the heart for all the hustle and bustle anymore. 440 00:18:18,184 --> 00:18:21,230 So, we really need to find somebody who does. 441 00:18:21,274 --> 00:18:24,799 - Tammy, I completely understand what you need in a new 442 00:18:24,842 --> 00:18:28,194 owner and can confidently say that I wouldn't let you down. 443 00:18:29,195 --> 00:18:31,675 I have a ton of ideas for this place, 444 00:18:31,719 --> 00:18:33,416 and I can help this town. 445 00:18:34,461 --> 00:18:37,942 - Well, let's sit down over tea and chat this week. 446 00:18:37,986 --> 00:18:38,987 - Great. 447 00:18:39,944 --> 00:18:41,642 [Tammy sighs] 448 00:18:41,685 --> 00:18:42,904 - Oh, oh, I guess I should check you in, huh? 449 00:18:42,947 --> 00:18:45,428 - Yeah. [Tammy giggling] 450 00:18:45,472 --> 00:18:46,473 - Okay. 451 00:18:48,431 --> 00:18:51,130 [zipper buzzing] 452 00:18:58,963 --> 00:19:01,444 [phone ringing] 453 00:19:01,488 --> 00:19:03,446 - Hey, it's me. 454 00:19:03,490 --> 00:19:05,144 Are you around tomorrow at noon? 455 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 Yeah? 456 00:19:08,234 --> 00:19:10,018 Okay, yes. 457 00:19:10,061 --> 00:19:11,019 [Amanda laughing] 458 00:19:14,153 --> 00:19:16,459 [light music] 459 00:19:16,503 --> 00:19:20,115 - Ah, it feels like 80 years since the last time I saw you. 460 00:19:20,159 --> 00:19:21,595 Why didn't you call me sooner you dingdong? 461 00:19:21,638 --> 00:19:23,684 - I know, I'm the worst. 462 00:19:23,727 --> 00:19:25,903 But it was a last minute decision. 463 00:19:25,947 --> 00:19:27,862 - Whatever, I'm just happy you're here. 464 00:19:27,905 --> 00:19:29,907 When are you coming over for a movie marathon? 465 00:19:29,951 --> 00:19:33,259 - Uh, probably once the Christmas chaos dies down. 466 00:19:33,302 --> 00:19:34,390 - Or what are you doing tonight? 467 00:19:34,434 --> 00:19:36,740 - Ooh, I can't tonight. 468 00:19:36,784 --> 00:19:37,828 - Why not? 469 00:19:37,872 --> 00:19:39,003 - I'm going to dinner at my Gram's 470 00:19:39,047 --> 00:19:42,006 and then I have business to attend to. 471 00:19:42,050 --> 00:19:43,704 - Business huh? - Mm hm. 472 00:19:43,747 --> 00:19:45,358 - Yeah? [Amanda giggling] 473 00:19:45,401 --> 00:19:47,055 - [Amanda] You heard of the Chesterwood? 474 00:19:47,098 --> 00:19:48,317 - [Jackie] You are aware that I live here, right? 475 00:19:48,361 --> 00:19:50,319 - [Amanda] Right, well, it went up for sale 476 00:19:50,363 --> 00:19:51,842 about a month ago. 477 00:19:51,886 --> 00:19:53,322 - I know, it's all anyone in this town can talk about. 478 00:19:53,366 --> 00:19:54,454 What about it? 479 00:19:54,497 --> 00:19:56,238 - Well, I'm putting a bid on it so that 480 00:19:56,282 --> 00:19:58,371 I can take it to corporate in New York City. 481 00:19:59,720 --> 00:20:00,764 - What? - Mm hm. 482 00:20:00,808 --> 00:20:02,679 - What about your job in Miami? 483 00:20:02,723 --> 00:20:07,380 - Oh, well, I love my job, I just need a new challenge. 484 00:20:07,423 --> 00:20:09,599 - Uh huh, so you're gonna buy the Chesterwood 485 00:20:09,643 --> 00:20:12,602 for your company and then what, move back home? 486 00:20:12,646 --> 00:20:13,473 - Oh, not really. 487 00:20:13,516 --> 00:20:14,822 Oh, but I will be home more. 488 00:20:14,865 --> 00:20:16,302 I mean, I'll be commuting from here and the city 489 00:20:16,345 --> 00:20:18,521 and just until the place gets in shape, so. 490 00:20:19,827 --> 00:20:20,871 What is it? 491 00:20:20,915 --> 00:20:22,960 - Well, obviously, I would freak out 492 00:20:23,004 --> 00:20:24,527 if you spent more time at home. 493 00:20:25,615 --> 00:20:27,617 - But? - But there's a teensy tiny 494 00:20:27,661 --> 00:20:30,707 rumor that Lucas Manzino is gonna put a bid on it. 495 00:20:30,751 --> 00:20:32,056 Apparently he's moving back home. 496 00:20:32,100 --> 00:20:33,362 - So I've heard. 497 00:20:33,406 --> 00:20:34,929 - And the entire town is rallying behind him 498 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 because they say he's the voice of the new generation. 499 00:20:37,366 --> 00:20:38,846 - Hm. - Honestly, the guy could 500 00:20:38,889 --> 00:20:41,152 run for mayor and win just based on his charming smile. 501 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 People really eat that up here. 502 00:20:43,372 --> 00:20:45,113 [Amanda sighs] 503 00:20:45,156 --> 00:20:47,637 I'm sorry, Mans, I woulda sugarcoated the truth for you, 504 00:20:47,681 --> 00:20:49,509 but I love you too much. 505 00:20:49,552 --> 00:20:51,293 - It's not that I'm competing against him again, 506 00:20:51,337 --> 00:20:53,034 it's that I'm surprised that he didn't tell me himself. 507 00:20:53,077 --> 00:20:55,645 I mean, I had to find out from Tammy. 508 00:20:55,689 --> 00:20:56,777 - Hold up. 509 00:20:56,820 --> 00:20:59,127 I'm clearly missing something here. 510 00:20:59,170 --> 00:21:01,956 - Oh, we ran into each other on the way back into town. 511 00:21:03,392 --> 00:21:04,915 - And? 512 00:21:04,959 --> 00:21:06,569 - And it's a long story. 513 00:21:07,875 --> 00:21:09,529 And I have to get a dessert for tonight, 514 00:21:09,572 --> 00:21:11,618 so [clicking] let's go. 515 00:21:14,534 --> 00:21:17,624 [light festive music] 516 00:21:18,668 --> 00:21:22,803 ♪ All of my wishes this Christmas ♪ 517 00:21:22,846 --> 00:21:24,239 - You're not getting off that easy. 518 00:21:24,283 --> 00:21:25,849 You know how much I love good gossip 519 00:21:25,893 --> 00:21:29,679 and I haven't had nearly enough, so, girl, you're on. 520 00:21:31,072 --> 00:21:35,772 - Well, the truth is he was different than I remember. 521 00:21:38,384 --> 00:21:40,081 - You are aware of how gossip works, right? 522 00:21:40,124 --> 00:21:42,344 You aren't giving me much to go on here. 523 00:21:42,388 --> 00:21:43,911 - I don't know, he was sweet. 524 00:21:43,954 --> 00:21:45,652 We bonded over mac and cheese. 525 00:21:47,131 --> 00:21:48,132 - Oh, Hank's mega mac? 526 00:21:48,176 --> 00:21:49,351 - Oh, that's the one! 527 00:21:49,395 --> 00:21:51,701 - Oh, that must've been a fun trip. 528 00:21:51,745 --> 00:21:53,094 Okay, let's get to the good stuff 529 00:21:53,137 --> 00:21:55,575 because if I know you there's something 530 00:21:55,618 --> 00:21:56,489 you're not telling me. 531 00:21:56,532 --> 00:21:58,229 - [Jane] Is that little Amanda? 532 00:21:58,273 --> 00:21:59,796 - [Amanda] Hi, Jane. 533 00:21:59,840 --> 00:22:01,711 - Oh, it's so good to see you. 534 00:22:01,755 --> 00:22:03,974 How are you doing big city girl? 535 00:22:04,018 --> 00:22:05,106 - Good, good. 536 00:22:05,149 --> 00:22:06,237 - And the parents, how are they doing? 537 00:22:06,281 --> 00:22:07,369 - Oh, they're doing great. 538 00:22:07,413 --> 00:22:08,805 Soaking up the sun in Panama somewhere. 539 00:22:08,849 --> 00:22:10,154 - Ah, I can't wait to retire. 540 00:22:10,198 --> 00:22:11,678 And of course, hello, Jackie. 541 00:22:11,721 --> 00:22:13,201 - Hey, how's business been? 542 00:22:13,244 --> 00:22:15,029 - Oh, it's Christmas time. 543 00:22:15,072 --> 00:22:17,074 To be honest, we've had better years. 544 00:22:17,118 --> 00:22:19,207 Ooh-la-la. 545 00:22:19,250 --> 00:22:21,427 Grabbing something sweet for you and Mr. Leeds? 546 00:22:21,470 --> 00:22:23,951 - Oh, no, no time for Mr. Leeds. 547 00:22:23,994 --> 00:22:26,562 Just me. - Oh, well that's okay. 548 00:22:26,606 --> 00:22:28,172 Plenty of fish in the sea 549 00:22:28,216 --> 00:22:29,826 and everything happens for a reason, right? 550 00:22:29,870 --> 00:22:31,393 - Right. 551 00:22:31,437 --> 00:22:33,221 - When Mr. Right comes along, you'll make time I'm sure. 552 00:22:33,264 --> 00:22:35,397 - Yeah. - Look who it is. 553 00:22:35,441 --> 00:22:36,659 [light dramatic music] 554 00:22:36,703 --> 00:22:38,269 - Hi, Ashley. 555 00:22:38,313 --> 00:22:39,270 How are you? 556 00:22:39,314 --> 00:22:40,750 - I'm really great. 557 00:22:40,794 --> 00:22:42,099 Hey, Jackie. - Hi. 558 00:22:42,143 --> 00:22:43,927 - Hi, Jane. 559 00:22:43,971 --> 00:22:45,625 - I've been meaning to thank you for helping out with 560 00:22:45,668 --> 00:22:47,104 the food drive at the community center. 561 00:22:47,148 --> 00:22:48,541 - I do what I can. 562 00:22:48,584 --> 00:22:50,717 Everyone's gotta pitch in, right? 563 00:22:50,760 --> 00:22:52,022 So, are you home for the holidays? 564 00:22:52,066 --> 00:22:54,503 - Yeah, I'm here for Christmas with my Grams. 565 00:22:54,547 --> 00:22:56,375 - And she gets to spend time with me. 566 00:22:57,376 --> 00:22:59,073 - That's nice. 567 00:22:59,116 --> 00:23:01,075 Anyway, I'm just grabbing some chocolate chips 568 00:23:01,118 --> 00:23:03,730 'cause I gotta finish up my holiday baking, so. 569 00:23:03,773 --> 00:23:05,296 - Oh, well, if I don't see you then I hope you 570 00:23:05,340 --> 00:23:06,646 have a merry Christmas. 571 00:23:06,689 --> 00:23:08,561 - Oh, I'm sure we'll see each other around. 572 00:23:08,604 --> 00:23:11,215 It's a really small town or have you forgotten? 573 00:23:16,003 --> 00:23:16,917 - Okay, bye. 574 00:23:19,528 --> 00:23:21,400 I don't love her. - I know. 575 00:23:22,531 --> 00:23:24,054 - So, just the fruitcake? 576 00:23:24,098 --> 00:23:25,404 - Yeah. 577 00:23:25,447 --> 00:23:26,361 - Okay. 578 00:23:26,405 --> 00:23:28,929 [gentle music] 579 00:23:44,161 --> 00:23:47,121 [doorbell ringing] 580 00:23:48,252 --> 00:23:49,689 - You're here! [both laughing] 581 00:23:49,732 --> 00:23:50,951 Oh, look at you. 582 00:23:51,865 --> 00:23:54,171 Oh, sweetie. 583 00:23:54,215 --> 00:23:57,653 Oh, I finally get to hug my angel girl. 584 00:23:57,697 --> 00:23:58,785 Oh, my goodness. 585 00:23:58,828 --> 00:24:00,308 Oh, sweetie. 586 00:24:00,351 --> 00:24:01,962 Oh, and you brought dessert. 587 00:24:02,005 --> 00:24:04,486 You always were my favorite grandchild, you know that? 588 00:24:04,530 --> 00:24:05,705 - I'm your only grandchild. 589 00:24:05,748 --> 00:24:08,795 - Well, still. [Amanda laughing] 590 00:24:08,838 --> 00:24:12,712 - Wow, Grams, you really went all out. 591 00:24:12,755 --> 00:24:14,191 - Yep. - I'm impressed. 592 00:24:14,235 --> 00:24:15,497 - Well, you know me. 593 00:24:15,541 --> 00:24:17,630 This is definitely my favorite time of year. 594 00:24:17,673 --> 00:24:18,457 [Amanda laughing] 595 00:24:18,500 --> 00:24:19,545 Oh, this look so good. 596 00:24:19,588 --> 00:24:21,068 - Oh, good. 597 00:24:21,111 --> 00:24:22,678 There's actually a shop in the mall in my neighborhood 598 00:24:22,722 --> 00:24:24,724 and they have Christmas decorations all year round. 599 00:24:24,767 --> 00:24:26,029 It always makes me think of you. 600 00:24:26,073 --> 00:24:27,814 - Oh, sweetie. 601 00:24:27,857 --> 00:24:28,902 - How have you been? 602 00:24:28,945 --> 00:24:29,990 I miss you. 603 00:24:30,033 --> 00:24:31,992 - Oh and I miss you. 604 00:24:32,035 --> 00:24:34,821 And you know, I've just been puttering along. 605 00:24:34,864 --> 00:24:36,518 Yeah. - Well, you look pretty happy 606 00:24:36,562 --> 00:24:39,042 for someone who's just puttering along. 607 00:24:39,086 --> 00:24:40,391 - Really? - Mm hm. 608 00:24:40,435 --> 00:24:41,828 You're beaming. 609 00:24:41,871 --> 00:24:44,221 - Well, I do have a surprise to share 610 00:24:44,265 --> 00:24:45,745 with you my darling girl. 611 00:24:45,788 --> 00:24:46,963 [light dramatic music] - Oh? 612 00:24:47,007 --> 00:24:48,008 - Yes. 613 00:24:48,791 --> 00:24:50,706 [doorbell ringing] Ah. 614 00:24:50,750 --> 00:24:51,664 - Who might that be? 615 00:24:53,274 --> 00:24:55,319 - That might be the surprise that I wanna share with you. 616 00:24:55,363 --> 00:24:56,364 - Oh. 617 00:25:02,326 --> 00:25:04,807 - Amanda, you remember Ernie Manzino. 618 00:25:06,287 --> 00:25:10,726 He's my boyfriend. [light dramatic music] 619 00:25:10,770 --> 00:25:12,902 - It's so good to see you again. 620 00:25:12,946 --> 00:25:15,383 - Ernie Manzino, how are you? 621 00:25:15,426 --> 00:25:17,690 I just ran into Lucas on the way here. 622 00:25:17,733 --> 00:25:18,952 What a small world. 623 00:25:18,995 --> 00:25:20,649 - Oh, great, then you're reacquainted again, 624 00:25:20,693 --> 00:25:22,564 'cause he's gonna be along in just a minute. 625 00:25:22,608 --> 00:25:23,391 - What's that now? 626 00:25:23,434 --> 00:25:25,088 [door creaking] - Hello? 627 00:25:25,132 --> 00:25:26,481 - Hi. - Oh, hi. 628 00:25:26,525 --> 00:25:27,830 Hey, everyone. 629 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 - Lucas, what are you doing here? 630 00:25:29,615 --> 00:25:32,095 - Oh, uh, well, my Gramps invited me over about an hour ago 631 00:25:32,139 --> 00:25:33,749 and I had nothing going on, so. 632 00:25:33,793 --> 00:25:34,881 [Amanda giggling] 633 00:25:34,924 --> 00:25:36,665 - We thought it might be nice for you 634 00:25:36,709 --> 00:25:39,015 to have somebody your age to catch up with. 635 00:25:39,059 --> 00:25:42,149 - Well, that is really nice of you, Grams. 636 00:25:42,192 --> 00:25:43,977 I'm actually gonna head to the kitchen really quick-- 637 00:25:44,020 --> 00:25:45,935 - Uh, uh, uh, that's what Lucas and I are here for. 638 00:25:45,979 --> 00:25:47,415 We're gonna make you dinner while 639 00:25:47,458 --> 00:25:49,678 the two of you catch up with each other, okay? 640 00:25:49,722 --> 00:25:51,158 - Ooh! - Right, Luke? 641 00:25:51,201 --> 00:25:52,507 Come on, let's go. - Absolutely. 642 00:25:52,551 --> 00:25:53,464 - Thank you. 643 00:25:53,508 --> 00:25:57,251 Oh, Ernie, you. [Gram giggling] 644 00:25:57,294 --> 00:25:58,426 That's my boyfriend. 645 00:26:00,776 --> 00:26:03,300 - [Amanda] So, Ernie Manzino, huh? 646 00:26:03,344 --> 00:26:04,606 [Gram laughing] 647 00:26:04,650 --> 00:26:06,347 - Isn't he something? 648 00:26:06,390 --> 00:26:08,044 And wait till you try his turnips, 649 00:26:08,088 --> 00:26:09,872 they taste even better than mine do. 650 00:26:09,916 --> 00:26:12,527 - That's impossible. [Gram laughing] 651 00:26:12,571 --> 00:26:13,615 I wonder who told Ernie that 652 00:26:13,659 --> 00:26:16,009 my favorite food was mashed turnips? 653 00:26:16,052 --> 00:26:19,099 - Oh, I don't know, must've been a little birdy. 654 00:26:20,056 --> 00:26:21,188 - He seems nice, Grams. 655 00:26:21,231 --> 00:26:23,364 - Mm hm. - But just you know, 656 00:26:23,407 --> 00:26:24,626 be careful. 657 00:26:24,670 --> 00:26:25,888 - Be careful, what do you mean? 658 00:26:25,932 --> 00:26:27,803 - You know, boys. 659 00:26:27,847 --> 00:26:29,979 - Oh, hun, honey, don't worry about me. 660 00:26:30,023 --> 00:26:31,546 This isn't my first rodeo. 661 00:26:31,590 --> 00:26:33,330 Ooh, forks on the left. 662 00:26:33,374 --> 00:26:35,594 There you go, dear. - Oh. 663 00:26:35,637 --> 00:26:37,291 - And let me tell you something. 664 00:26:38,553 --> 00:26:40,947 When you know you just know, 665 00:26:40,990 --> 00:26:42,470 and someday soon you're gonna know. 666 00:26:42,513 --> 00:26:44,907 - Hm, I wouldn't hold my breath on that one, 667 00:26:44,951 --> 00:26:47,257 but if you're happy then I'm happy. 668 00:26:50,434 --> 00:26:51,392 - Dinner's ready, ladies. 669 00:26:51,435 --> 00:26:52,654 - Ooh, great. 670 00:26:52,698 --> 00:26:54,743 I hope everybody is very hungry. 671 00:26:54,787 --> 00:26:55,788 - Yes. 672 00:26:57,050 --> 00:26:58,965 I haven't had a home cooked meal in forever. 673 00:26:59,008 --> 00:27:00,923 - Aw. - Ooh, forever's a long time. 674 00:27:00,967 --> 00:27:04,666 - Oh, well, I've been busy. [Gram laughing] 675 00:27:04,710 --> 00:27:06,146 - So, Mandy-- - Mm hm? 676 00:27:06,189 --> 00:27:08,757 - Did you hear that the Chesterwood is for sale? 677 00:27:10,933 --> 00:27:13,632 - I sure did. [light music] 678 00:27:16,417 --> 00:27:18,985 [all laughing] 679 00:27:22,771 --> 00:27:24,207 So, how did you two meet? 680 00:27:24,251 --> 00:27:25,339 - Oh, my goodness. 681 00:27:27,036 --> 00:27:28,908 We love to tell this story, don't we? 682 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 - You wanna start it off? - Okay. 683 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 [Ernie chuckling] 684 00:27:32,041 --> 00:27:34,174 We reconnected at the Thanksgiving Day Parade. 685 00:27:34,217 --> 00:27:36,350 - And the weather for the day was beautiful, 686 00:27:36,393 --> 00:27:37,568 believe it or not. 687 00:27:37,612 --> 00:27:39,353 The sun was shining. - Mm hm. 688 00:27:39,396 --> 00:27:41,355 And with my fair skin I was afraid I was gonna get 689 00:27:41,398 --> 00:27:43,270 a sunburn, isn't that unbelievable? 690 00:27:43,313 --> 00:27:44,837 [Ernie laughing] [Gram laughing] 691 00:27:44,880 --> 00:27:48,318 But anyway, did you know that Ernie does woodwork? 692 00:27:48,362 --> 00:27:49,232 - No. 693 00:27:49,276 --> 00:27:50,494 - Mandy, you should've seen it, 694 00:27:50,538 --> 00:27:53,410 it was like a giant birdhouse for a turkey. 695 00:27:53,454 --> 00:27:55,761 - It worked. [all laughing] 696 00:27:55,804 --> 00:27:58,589 - Well, after the parade I walked over to Eileen-- 697 00:27:58,633 --> 00:28:02,419 - And he said, "I wanted to come up with something clever 698 00:28:02,463 --> 00:28:04,334 "to say, but I thought I'd just wing it." 699 00:28:04,378 --> 00:28:06,075 [all laughing] 700 00:28:06,119 --> 00:28:07,381 I almost died laughing. 701 00:28:08,730 --> 00:28:11,124 - Okay, well, uh, I guess congratulations 702 00:28:11,167 --> 00:28:13,082 are in order for the love birds. 703 00:28:13,126 --> 00:28:14,736 - Oh. - Ooh, well, I mean, 704 00:28:14,780 --> 00:28:15,955 as long as there's no fowl play. 705 00:28:15,998 --> 00:28:18,784 - Ooh! [Gram laughing] 706 00:28:18,827 --> 00:28:21,612 - So, how did you two get reacquainted? 707 00:28:21,656 --> 00:28:23,353 - Um, what do you mean? 708 00:28:23,397 --> 00:28:27,314 - Well, you said that you reconnected on the way over here. 709 00:28:27,357 --> 00:28:28,358 - Oh, yeah. - Oh, well. 710 00:28:28,402 --> 00:28:29,620 - The airport was trying-- - Yeah. 711 00:28:29,664 --> 00:28:31,579 - To get Leeds, I mean Mandy's reservation 712 00:28:31,622 --> 00:28:34,321 at the car rental place at the airport and so, 713 00:28:34,364 --> 00:28:36,018 I got to give her a ride into town. 714 00:28:36,062 --> 00:28:38,107 - Well, that was awfully kind of you. 715 00:28:38,151 --> 00:28:39,369 [Amanda chuckling] 716 00:28:39,413 --> 00:28:41,415 - Well, I mean, they had my reservation but 717 00:28:41,458 --> 00:28:44,070 for some reason or another it got mixed up with Lucas's, 718 00:28:44,113 --> 00:28:46,028 so actually, he took my car. 719 00:28:46,072 --> 00:28:47,856 - Oh. - What a mix up. 720 00:28:47,900 --> 00:28:49,205 - Yeah, really. 721 00:28:49,249 --> 00:28:50,511 Well, it sounds to me like you two 722 00:28:50,554 --> 00:28:51,904 are meant to travel together. 723 00:28:51,947 --> 00:28:54,254 - Oh, yeah, I don't know about that. 724 00:28:54,297 --> 00:28:58,562 Those rental car places, their computers are really old. 725 00:28:58,606 --> 00:29:00,608 - Oh, come on, I think we had a pretty fun ride back, 726 00:29:00,651 --> 00:29:02,784 didn't we, Mandy? - Yeah, it was really fun. 727 00:29:02,828 --> 00:29:07,397 Um, Ernie, these turnips are amazing. 728 00:29:07,441 --> 00:29:09,965 You've got this like sweet and sour combo. 729 00:29:10,009 --> 00:29:11,314 What's your secret ingredient? 730 00:29:11,358 --> 00:29:12,794 - Oh, I'm glad you liked 'em. 731 00:29:12,838 --> 00:29:15,623 Lucas mixed up this batch, it's an old family recipe. 732 00:29:15,666 --> 00:29:17,581 - Mm. - Oh. 733 00:29:18,582 --> 00:29:20,759 They're, they're good. 734 00:29:21,760 --> 00:29:22,848 - Thank you. - Mm hm. 735 00:29:22,891 --> 00:29:24,023 - It's apple cider vinegar by the way. 736 00:29:24,066 --> 00:29:25,372 - Oh, is it? - Mm hm. 737 00:29:25,415 --> 00:29:26,416 - Interesting. 738 00:29:26,460 --> 00:29:28,201 - [Ernie] Uh, anyone want seconds? 739 00:29:28,244 --> 00:29:30,072 - Oh, I'll have some more turnips, Ernie, 740 00:29:30,116 --> 00:29:31,944 or should I say roomie? 741 00:29:33,989 --> 00:29:36,905 [Ernie chuckling] 742 00:29:38,211 --> 00:29:39,952 - Roomie? - Mm hm. 743 00:29:39,995 --> 00:29:42,041 - Huh? - Well, we wanted to wait 744 00:29:42,084 --> 00:29:44,130 until we could tell you in person. 745 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 Ernie's moving in with me tomorrow. 746 00:29:48,177 --> 00:29:49,526 - Tomorrow? 747 00:29:49,570 --> 00:29:50,614 Wow. - Tomorrow? 748 00:29:50,658 --> 00:29:52,703 - [Amanda] Um, um. 749 00:29:52,747 --> 00:29:53,617 - [Lucas] Wow. 750 00:29:53,661 --> 00:29:55,228 - Well, that's big news. 751 00:29:55,271 --> 00:29:57,752 - Mm hm. - Yeah, uh, cheers. 752 00:29:57,796 --> 00:29:58,971 - Cheers. - Oh, yeah, right. 753 00:29:59,014 --> 00:30:03,149 Cheers. [glasses clinking] 754 00:30:03,192 --> 00:30:07,283 - Now, we know the two of you are incredibly 755 00:30:07,327 --> 00:30:10,765 busy young people, but we were hoping that you might 756 00:30:10,809 --> 00:30:13,420 be able to help us out with the move. 757 00:30:13,463 --> 00:30:14,551 - Would that be okay? 758 00:30:14,595 --> 00:30:16,031 I'm just not as strong as I used to be. 759 00:30:16,075 --> 00:30:17,728 - There's not a lot of stuff, 760 00:30:17,772 --> 00:30:19,469 but we sure could use the help. 761 00:30:19,513 --> 00:30:20,688 - Absolutely. 762 00:30:20,731 --> 00:30:22,037 Yeah, absolutely. - Yeah, totally. 763 00:30:22,081 --> 00:30:23,343 Yeah, sure thing. - Yeah. 764 00:30:23,386 --> 00:30:24,997 - Oh, that's just wonderful then, thank you. 765 00:30:25,040 --> 00:30:25,911 [Amanda chuckling] 766 00:30:25,954 --> 00:30:28,304 - Ah, well, I am full. 767 00:30:28,348 --> 00:30:30,350 - Oh, thanks so much for having me over, Mrs. Leeds. 768 00:30:30,393 --> 00:30:32,787 - Oh, come on, you did all the work. 769 00:30:32,831 --> 00:30:35,529 Thank you and you can call me Eileen 770 00:30:35,572 --> 00:30:37,009 or even Grams if you like. 771 00:30:37,052 --> 00:30:38,227 [Amanda laughing] 772 00:30:38,271 --> 00:30:39,750 - Okay. - Ah, well, 773 00:30:39,794 --> 00:30:42,536 this was a wonderful meal with wonderful company, too. 774 00:30:42,579 --> 00:30:43,580 - Are you all right, dear? 775 00:30:43,624 --> 00:30:45,104 - Oh, me, never my better, Grams. 776 00:30:45,147 --> 00:30:46,366 I'm just gonna take these dishes-- 777 00:30:46,409 --> 00:30:47,454 - Oh. - Because we have a big 778 00:30:47,497 --> 00:30:48,585 day tomorrow. - Oh, I'll help you. 779 00:30:48,629 --> 00:30:49,499 - Oh, no, that's not necessary, Lucas. 780 00:30:49,543 --> 00:30:50,674 You can just sit back and relax. 781 00:30:50,718 --> 00:30:52,154 - No. - I've got is. 782 00:30:52,198 --> 00:30:53,547 - [Lucas] No, I've cleaned dishes all through college 783 00:30:53,590 --> 00:30:54,635 and I know how to make 'em sparkle. 784 00:30:54,678 --> 00:30:55,854 - Okay, well, I can't argue-- 785 00:30:55,897 --> 00:30:56,855 - Huh? - With that, can I? 786 00:30:56,898 --> 00:30:59,814 [Gram laughing] 787 00:30:59,858 --> 00:31:01,120 - Well. 788 00:31:01,163 --> 00:31:02,208 - We get out of doing dishes. 789 00:31:02,251 --> 00:31:03,818 - Yes, we do. [Ernie chuckling] 790 00:31:03,862 --> 00:31:04,645 - I'll drink to that. 791 00:31:04,688 --> 00:31:05,515 - Good planning. 792 00:31:05,559 --> 00:31:06,560 [glasses clinking] Yep. 793 00:31:14,524 --> 00:31:15,395 - I shoulda told you I was gonna 794 00:31:15,438 --> 00:31:16,875 make a bid on the Chesterwood. 795 00:31:18,702 --> 00:31:19,878 - And why didn't you? 796 00:31:21,705 --> 00:31:22,793 [Lucas sighs] 797 00:31:22,837 --> 00:31:23,794 - I don't know. 798 00:31:23,838 --> 00:31:26,536 I guess I just got distracted. 799 00:31:26,580 --> 00:31:28,974 I mean, I was having a lot of fun. 800 00:31:29,017 --> 00:31:30,236 And then when I found out that you wanted 801 00:31:30,279 --> 00:31:32,934 to make a bid on it too, I just felt bad. 802 00:31:32,978 --> 00:31:35,719 - Well, it felt worse hearing it from Tammy. 803 00:31:37,983 --> 00:31:38,897 - Yeah, no doubt. 804 00:31:41,116 --> 00:31:42,857 [Lucas sighs] 805 00:31:42,901 --> 00:31:44,467 It's conflicting, you know? 806 00:31:44,511 --> 00:31:46,905 I mean, like, I really want this change of pace in my life 807 00:31:46,948 --> 00:31:48,210 and this is a great opportunity, 808 00:31:48,254 --> 00:31:50,560 but I don't wanna take anything away from you. 809 00:31:51,822 --> 00:31:52,911 And to be honest, I didn't wanna rain 810 00:31:52,954 --> 00:31:54,521 on your parade right then and there. 811 00:31:54,564 --> 00:31:57,045 [light music] 812 00:31:58,133 --> 00:31:59,134 - I get it. 813 00:31:59,178 --> 00:32:01,093 I mean, things get in the way. 814 00:32:01,136 --> 00:32:03,922 I just, I just wish you woulda said something. 815 00:32:06,359 --> 00:32:07,447 - I'm sorry. 816 00:32:11,190 --> 00:32:12,278 - No hard feelings. 817 00:32:15,020 --> 00:32:18,110 - So, friends on? 818 00:32:19,763 --> 00:32:20,851 - Friends. 819 00:32:22,070 --> 00:32:24,986 And by the way, about the Chesterwood, 820 00:32:25,030 --> 00:32:27,641 you haven't taken anything away from me yet. 821 00:32:27,684 --> 00:32:28,685 I'm still in the running. 822 00:32:28,729 --> 00:32:31,079 - Uh, yeah, I guess you're right. 823 00:32:31,123 --> 00:32:32,776 - Mm hm and just so you know, 824 00:32:32,820 --> 00:32:36,084 I have some stellar plans for that place. 825 00:32:36,128 --> 00:32:39,827 - Hm, well, as they say, may the best man win. 826 00:32:41,350 --> 00:32:42,308 - Or woman. 827 00:32:44,179 --> 00:32:45,137 - Hm. 828 00:32:48,923 --> 00:32:50,446 I should go get the rest of the dishes. 829 00:32:50,490 --> 00:32:51,491 - Yeah. 830 00:32:56,539 --> 00:32:59,151 [door creaking] 831 00:33:00,891 --> 00:33:02,067 [light music] 832 00:33:02,110 --> 00:33:04,765 [Amanda sighs] 833 00:33:04,808 --> 00:33:07,115 Eye on the prize, Mandy. 834 00:33:07,159 --> 00:33:08,160 Eye on the prize. 835 00:33:15,776 --> 00:33:19,388 So, if you click that button there it automatically 836 00:33:19,432 --> 00:33:21,477 brings people to your new booking page. 837 00:33:21,521 --> 00:33:23,523 - That was so easy. - Mm hm. 838 00:33:23,566 --> 00:33:26,265 And if you click that it'll direct customers 839 00:33:26,308 --> 00:33:28,049 to your social media pages. 840 00:33:28,093 --> 00:33:31,444 Hm and that's weird. 841 00:33:31,487 --> 00:33:33,663 - Oh, it's actually not that weird. 842 00:33:33,707 --> 00:33:35,187 We don't have the social media. 843 00:33:36,492 --> 00:33:38,016 - Oh. [light music] 844 00:33:38,059 --> 00:33:39,756 Well, that explains it. 845 00:33:39,800 --> 00:33:41,497 I guess we'll have to get started on that, too. 846 00:33:41,541 --> 00:33:42,672 Good thing I brought my good camera. 847 00:33:42,716 --> 00:33:43,847 - [Tammy] Hm. 848 00:33:47,895 --> 00:33:50,376 - Ah, it's still lacking some flair. 849 00:33:51,594 --> 00:33:53,683 I'll tell you what, I'm gonna go help my Grams today, 850 00:33:53,727 --> 00:33:56,034 but how about tomorrow I stop by 851 00:33:56,077 --> 00:33:58,079 and just spruce the place up? 852 00:33:58,123 --> 00:33:59,733 Nothing major, just a couple of tweaks 853 00:33:59,776 --> 00:34:01,691 to make it look a little more modern. 854 00:34:02,779 --> 00:34:05,043 - Well, as long as it's done 855 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 by our annual Christmas Eve party. 856 00:34:06,783 --> 00:34:08,133 We're hosting it at the banquet hall this year 857 00:34:08,176 --> 00:34:09,917 and I don't wanna keep going back and forth. 858 00:34:09,960 --> 00:34:11,571 - Of course, I just need a few hours 859 00:34:11,614 --> 00:34:13,094 and it'll look good as new. 860 00:34:13,138 --> 00:34:14,487 Trust me. - Okay. 861 00:34:15,879 --> 00:34:16,880 So-- - Hello? 862 00:34:18,360 --> 00:34:19,970 Oh, hey. - Hey. 863 00:34:20,014 --> 00:34:21,494 - Hi. 864 00:34:21,537 --> 00:34:22,625 Oh, I'm sorry, don't let me interrupt ladies. 865 00:34:22,669 --> 00:34:24,149 - Oh, no, it's okay, hun. 866 00:34:24,192 --> 00:34:26,716 We're just gabbing about some much needed renos. 867 00:34:26,760 --> 00:34:27,587 - Yep. 868 00:34:27,630 --> 00:34:29,415 - Oh, really? - Mm hm. 869 00:34:29,458 --> 00:34:31,417 - Well, don't allow me to take up too much of your time. 870 00:34:31,460 --> 00:34:33,723 I just wanted to stop by and drop these off. 871 00:34:33,767 --> 00:34:35,464 - Oh, is that what I think it is? 872 00:34:35,508 --> 00:34:36,596 - You know it. 873 00:34:36,639 --> 00:34:38,424 [Tammy gasps] - I just love biscotti. 874 00:34:39,947 --> 00:34:42,384 - Now, this would be the Chesterwood's signature cookie. 875 00:34:42,428 --> 00:34:44,082 Okay, we would serve it in every room 876 00:34:44,125 --> 00:34:45,648 with all the espresso machines. 877 00:34:45,692 --> 00:34:48,956 And this is what I'm working on for the proposed menu. 878 00:34:50,653 --> 00:34:52,960 - Wow, look at you, this is fancy. 879 00:34:53,003 --> 00:34:54,962 Let me just go put this in the kitchen. 880 00:34:57,921 --> 00:35:01,099 [light music] 881 00:35:01,142 --> 00:35:02,230 - You know how they say the way 882 00:35:02,274 --> 00:35:03,405 to a man's heart is through his stomach? 883 00:35:03,449 --> 00:35:04,798 - Hm. - Well, I have found 884 00:35:04,841 --> 00:35:07,975 that to be true for everyone, not just us guys. 885 00:35:08,932 --> 00:35:11,109 - Gotta hand it to you, Luke, you're a strong competitor. 886 00:35:11,152 --> 00:35:13,415 I mean, don't get me wrong, you're still gonna lose, 887 00:35:13,459 --> 00:35:16,114 but I do admire your tenacity. 888 00:35:17,680 --> 00:35:18,986 - Ditto. 889 00:35:19,029 --> 00:35:20,379 Are you ready for this move? 890 00:35:20,422 --> 00:35:22,685 - Uh, yeah, I'm in my comfy clothes and everything. 891 00:35:22,729 --> 00:35:23,730 - Yeah you are. 892 00:35:25,166 --> 00:35:27,212 - So nice to see you two are in better spirits today. 893 00:35:32,347 --> 00:35:35,002 [Amanda laughing] [Lucas laughing] 894 00:35:35,045 --> 00:35:38,136 [soft festive music] 895 00:35:59,679 --> 00:36:02,856 - I forget how peaceful it is here. 896 00:36:02,899 --> 00:36:03,987 So quiet. 897 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 - Yeah. 898 00:36:07,556 --> 00:36:08,862 That's why I left the city. 899 00:36:10,472 --> 00:36:11,691 - [Amanda] Hm. 900 00:36:14,389 --> 00:36:15,782 - I'm gonna warm up the car. 901 00:36:15,825 --> 00:36:16,826 - Okay. 902 00:36:18,480 --> 00:36:19,916 [Lucas sighs] 903 00:36:19,960 --> 00:36:22,702 [trunk thudding] 904 00:36:25,400 --> 00:36:28,708 [car engine sputtering] 905 00:36:34,496 --> 00:36:35,497 - Oh, come on. 906 00:36:38,283 --> 00:36:39,284 - What? 907 00:36:40,981 --> 00:36:42,374 - I don't know, maybe the block heater's too cold? 908 00:36:42,417 --> 00:36:44,637 Might have to wait till morning when it warms up. 909 00:36:44,680 --> 00:36:46,508 [Amanda sighs] 910 00:36:46,552 --> 00:36:47,553 - Okay. 911 00:36:48,554 --> 00:36:50,077 - Guess we're spending the night. 912 00:36:51,121 --> 00:36:54,386 - Well, Ernie's cabin it is. 913 00:36:57,954 --> 00:36:59,869 What are we gonna do about food? 914 00:36:59,913 --> 00:37:01,219 We packed up all the cans. 915 00:37:02,916 --> 00:37:05,092 - Ah, you know what we didn't pack, the fridge. 916 00:37:05,135 --> 00:37:08,748 - Mm. [light music] 917 00:37:08,791 --> 00:37:10,010 [Amanda groans] - Huh. 918 00:37:10,053 --> 00:37:13,100 - So, mustard and pickle sandwiches? 919 00:37:13,143 --> 00:37:14,188 - I'm in. 920 00:37:15,450 --> 00:37:17,974 Why don't you have a seat, I'll handle this. 921 00:37:18,018 --> 00:37:19,019 - Okay. 922 00:37:20,368 --> 00:37:23,589 [light music] 923 00:37:23,632 --> 00:37:25,373 - All right. 924 00:37:25,417 --> 00:37:28,028 [Amanda sighs] 925 00:37:32,511 --> 00:37:37,603 - [Amanda] So, what made you wanna purchase the Chesterwood? 926 00:37:38,473 --> 00:37:42,172 - Well, my family has always been in the service industry 927 00:37:42,216 --> 00:37:45,045 and I think I'm finally understanding why. 928 00:37:45,088 --> 00:37:46,786 I mean, the day-to-day can be quite simple, 929 00:37:46,829 --> 00:37:48,788 however, you can make someone smile 930 00:37:48,831 --> 00:37:50,572 just by making 'em a pickle sandwich. 931 00:37:51,921 --> 00:37:55,664 Plus just that whole Manhattan fast paced lifestyle, 932 00:37:55,708 --> 00:37:57,362 I think I'm over it. 933 00:37:58,363 --> 00:38:00,278 - You don't think that you'll miss it? 934 00:38:01,366 --> 00:38:02,758 - Yeah, maybe. 935 00:38:02,802 --> 00:38:05,544 I just wanna spend more time with friends and family. 936 00:38:05,587 --> 00:38:06,762 - [Amanda] Hm. 937 00:38:09,461 --> 00:38:11,985 - All right, one sandwich coming right up. 938 00:38:20,515 --> 00:38:22,343 - You know, I admire that. 939 00:38:22,387 --> 00:38:24,432 For me I'm just trying to build my career. 940 00:38:26,521 --> 00:38:28,088 Cheers. - Cheers. 941 00:38:28,131 --> 00:38:29,611 To being stuck together yet again. 942 00:38:29,655 --> 00:38:31,526 - Yeah. [both chuckling] 943 00:38:31,570 --> 00:38:34,616 [pickles crunching] 944 00:38:36,618 --> 00:38:38,620 It's actually really good. 945 00:38:38,664 --> 00:38:40,840 - Thank you. [both laughing] 946 00:38:40,883 --> 00:38:43,146 So, how about you? 947 00:38:43,190 --> 00:38:45,279 I mean, what got you into the hotel game? 948 00:38:46,324 --> 00:38:48,500 - I just think there's something really rewarding 949 00:38:48,543 --> 00:38:51,677 about going the extra mile to make someone happy 950 00:38:51,720 --> 00:38:54,941 or making them feel special on their vacation. 951 00:38:54,984 --> 00:38:56,812 I'm really in my element when I'm working 952 00:38:56,856 --> 00:38:59,685 and I just wanna be the best that I can be. 953 00:38:59,728 --> 00:39:00,816 - Well, you don't have to tell me that. 954 00:39:00,860 --> 00:39:04,690 - Okay, I know, I'm competitive. 955 00:39:04,733 --> 00:39:08,911 But I don't know, I feel like I have something 956 00:39:08,955 --> 00:39:10,043 to prove to myself. 957 00:39:10,826 --> 00:39:14,047 - I get that. [light music] 958 00:39:14,090 --> 00:39:16,832 You wanna know something? 959 00:39:16,876 --> 00:39:19,444 I like spending time with you. 960 00:39:22,534 --> 00:39:23,404 [phone dinging] [phone buzzing] 961 00:39:23,448 --> 00:39:24,666 - Oh, sorry, it's work. 962 00:39:30,585 --> 00:39:31,717 - You should try turning that off sometime, 963 00:39:31,760 --> 00:39:32,718 you might like it. 964 00:39:33,762 --> 00:39:34,850 - Well, it's just this one client. 965 00:39:34,894 --> 00:39:37,505 She kinda counts on me to be there. 966 00:39:40,943 --> 00:39:43,381 [Lucas sighs] 967 00:39:44,599 --> 00:39:45,383 - That sounds time consuming. 968 00:39:45,426 --> 00:39:47,297 - I mean, not really. 969 00:39:47,341 --> 00:39:49,865 It used to be, but now that I've figured out what she likes 970 00:39:49,909 --> 00:39:51,954 and what she doesn't like, it's pretty easy. 971 00:39:51,998 --> 00:39:53,869 Plus we've kinda become friends. 972 00:39:54,870 --> 00:39:55,915 - That's nice. 973 00:39:56,785 --> 00:40:00,136 [dishes clanking] 974 00:40:00,180 --> 00:40:01,877 [Lucas sighs] 975 00:40:01,921 --> 00:40:05,228 Well, I guess we should tuck in, huh? 976 00:40:06,186 --> 00:40:08,406 Get a good sleep so we can move everything in the morning. 977 00:40:08,449 --> 00:40:09,581 - Yeah, okay. 978 00:40:11,496 --> 00:40:13,411 - I'll show you to your room. - Thanks. 979 00:40:16,631 --> 00:40:18,633 - Here you are, my lady. 980 00:40:18,677 --> 00:40:21,549 [Lucas chuckling] 981 00:40:22,376 --> 00:40:23,943 Good night. - Night. 982 00:40:26,032 --> 00:40:29,252 [gentle guitar music] 983 00:40:33,953 --> 00:40:38,523 ♪ Silent night 984 00:40:38,566 --> 00:40:43,092 ♪ Holy night 985 00:40:43,136 --> 00:40:47,488 ♪ All is calm 986 00:40:47,532 --> 00:40:52,319 ♪ And all is bright 987 00:40:52,362 --> 00:40:57,324 ♪ 'Round yon virgin mother and child ♪ 988 00:41:01,023 --> 00:41:05,985 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 989 00:41:09,510 --> 00:41:13,514 ♪ Silent night 990 00:41:13,558 --> 00:41:18,040 ♪ Oh, holy night 991 00:41:18,084 --> 00:41:22,088 ♪ All is calm and all is bright ♪ 992 00:41:26,396 --> 00:41:30,879 [phone dinging] ♪ 'Round yon virgin 993 00:41:30,923 --> 00:41:35,318 ♪ Mother and child 994 00:41:35,362 --> 00:41:39,497 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 995 00:42:07,612 --> 00:42:10,353 [birds chirping] 996 00:42:11,529 --> 00:42:13,400 [door slamming] 997 00:42:13,443 --> 00:42:15,228 - Hey. - Hey. 998 00:42:15,271 --> 00:42:16,011 - How'd you sleep? 999 00:42:16,055 --> 00:42:17,926 - Ah, pretty good, you? 1000 00:42:17,970 --> 00:42:19,014 - Not bad. 1001 00:42:19,058 --> 00:42:20,494 That bed is surprisingly comfortable. 1002 00:42:20,538 --> 00:42:21,626 - Yeah. 1003 00:42:21,669 --> 00:42:22,844 [snow thudding] [Amanda gasps] 1004 00:42:22,888 --> 00:42:24,933 [Lucas chuckling] 1005 00:42:24,977 --> 00:42:26,456 You all right? 1006 00:42:26,500 --> 00:42:28,502 [Amanda scoffs] 1007 00:42:28,546 --> 00:42:30,765 Hey, hey, what are you doing? 1008 00:42:30,809 --> 00:42:32,550 Uh uh, you don't wanna do that. 1009 00:42:32,593 --> 00:42:34,160 [light dramatic music] [snowball thudding] 1010 00:42:34,203 --> 00:42:36,597 [light music] [Lucas chuckling] 1011 00:42:36,641 --> 00:42:37,598 That's it. 1012 00:42:37,642 --> 00:42:39,557 This is so on right now. 1013 00:42:39,600 --> 00:42:40,688 [Amanda screams] Okay. 1014 00:42:42,864 --> 00:42:45,737 [Amanda screams] 1015 00:42:45,780 --> 00:42:49,654 Oh, nice! [Amanda giggling] 1016 00:42:49,697 --> 00:42:50,698 [snowballs thudding] 1017 00:42:50,742 --> 00:42:55,573 [Lucas groaning] [Amanda giggling] 1018 00:42:58,140 --> 00:42:58,967 [snowballs thudding] [Amanda giggling] 1019 00:42:59,011 --> 00:43:00,926 You ready for my specialty? 1020 00:43:00,969 --> 00:43:03,537 Okay, I call this the big thunder. 1021 00:43:03,581 --> 00:43:04,712 [Amanda screams] [light music] 1022 00:43:04,756 --> 00:43:07,933 [Amanda laughing] [snowball thudding] 1023 00:43:07,976 --> 00:43:09,456 - Where'd you go? 1024 00:43:12,198 --> 00:43:16,898 [snowball thudding] [both laughing] 1025 00:43:16,942 --> 00:43:18,247 Do you give up? 1026 00:43:21,816 --> 00:43:22,991 [snowball thudding] [Amanda gasps] 1027 00:43:23,035 --> 00:43:26,038 - Oh! - I surrender, I surrender. 1028 00:43:26,081 --> 00:43:26,865 - For real? - Yes. 1029 00:43:26,908 --> 00:43:27,909 - Turn around. 1030 00:43:30,999 --> 00:43:33,785 [Amanda laughing] 1031 00:43:35,395 --> 00:43:36,875 [Amanda sighs] 1032 00:43:36,918 --> 00:43:38,528 [Lucas sighs] [door thudding] 1033 00:43:38,572 --> 00:43:39,834 I tried to warn you. 1034 00:43:39,878 --> 00:43:41,793 - Uh, great, well, in my defense I didn't know 1035 00:43:41,836 --> 00:43:44,578 that I was up against some sort of snowball olympian. 1036 00:43:44,622 --> 00:43:46,101 - Yeah, three time gold medalist winner. 1037 00:43:46,145 --> 00:43:47,668 - Uh huh. - Uh huh. 1038 00:43:47,712 --> 00:43:49,888 [Amanda giggling] 1039 00:43:49,931 --> 00:43:52,717 [car engine rumbling] - Yes! 1040 00:43:52,760 --> 00:43:55,284 - Uh. [phone dinging] 1041 00:43:55,328 --> 00:43:56,721 Oh, no. 1042 00:43:56,764 --> 00:43:58,244 - [Lucas] What is it? 1043 00:43:58,287 --> 00:43:59,375 [Amanda sighs] 1044 00:43:59,419 --> 00:44:01,639 - They moved my flight to the 28th. 1045 00:44:01,682 --> 00:44:02,770 - That's not a bad thing. 1046 00:44:02,814 --> 00:44:04,293 Now you get to spend more time at home. 1047 00:44:04,337 --> 00:44:07,122 - Ugh, I have a big meeting with my boss on the 27th. 1048 00:44:07,166 --> 00:44:08,863 I'm supposed to debrief her on all 1049 00:44:08,907 --> 00:44:11,170 of the progress I've made with the Chesterwood. 1050 00:44:12,084 --> 00:44:13,128 - All right. 1051 00:44:16,479 --> 00:44:17,524 - What's wrong? 1052 00:44:19,134 --> 00:44:21,136 - Honestly? [light music] 1053 00:44:21,180 --> 00:44:22,964 I mean, you haven't been home in over a decade 1054 00:44:23,008 --> 00:44:24,357 and you wanna go home the day after Christmas. 1055 00:44:24,400 --> 00:44:25,663 I just don't get it. 1056 00:44:25,706 --> 00:44:28,187 - I mean, I don't want to go home. 1057 00:44:28,230 --> 00:44:30,319 - You're not trying very hard to stay. 1058 00:44:30,363 --> 00:44:31,799 [Amanda scoffs] - Luke. 1059 00:44:31,843 --> 00:44:33,801 - Look, I mean it's one thing to care about your job, 1060 00:44:33,845 --> 00:44:35,890 it's another to make it your life. 1061 00:44:35,934 --> 00:44:37,022 Trust me. 1062 00:44:40,895 --> 00:44:41,766 - I don't know what to say, Luke. 1063 00:44:41,809 --> 00:44:44,682 I have to get back to work. 1064 00:44:44,725 --> 00:44:45,987 I can't stay here forever. 1065 00:44:47,685 --> 00:44:49,164 - Fine. 1066 00:44:49,208 --> 00:44:50,252 Yeah, we'll get you back. 1067 00:44:50,296 --> 00:44:52,690 [light music] 1068 00:45:01,916 --> 00:45:03,701 - I was supposed to only be here for a week 1069 00:45:03,744 --> 00:45:04,963 and then back to my life in Miami 1070 00:45:05,006 --> 00:45:06,181 and now I don't know what to do. 1071 00:45:06,225 --> 00:45:07,748 - Oh, I know, it's so stressful when they 1072 00:45:07,792 --> 00:45:08,793 change your flight around. 1073 00:45:08,836 --> 00:45:09,837 - Right? 1074 00:45:09,881 --> 00:45:10,882 And I have meetings to get back to 1075 00:45:10,925 --> 00:45:13,275 and my apartment and the sunshine. 1076 00:45:13,319 --> 00:45:14,581 - Well, on the bright side, 1077 00:45:14,624 --> 00:45:16,278 those things will all be there when you get back. 1078 00:45:16,322 --> 00:45:17,584 - That's true. 1079 00:45:17,627 --> 00:45:19,368 And I'm a little worried about the Chesterwood. 1080 00:45:19,412 --> 00:45:21,675 I mean, I really, really want it, 1081 00:45:21,719 --> 00:45:22,981 and how am I supposed to make biscotti? 1082 00:45:23,024 --> 00:45:24,243 And when would I learn to make biscotti? 1083 00:45:24,286 --> 00:45:25,374 And who even likes biscotti? 1084 00:45:25,418 --> 00:45:27,507 All it is is a sweet cracker. 1085 00:45:27,550 --> 00:45:28,551 - Biscotti? 1086 00:45:30,162 --> 00:45:31,511 Is this about Lucas? 1087 00:45:31,554 --> 00:45:33,121 - Okay, yes. 1088 00:45:33,165 --> 00:45:34,557 He said there's caring about your work 1089 00:45:34,601 --> 00:45:35,820 and then making it your life. 1090 00:45:35,863 --> 00:45:37,299 And then we didn't talk on the drive home. 1091 00:45:37,343 --> 00:45:39,388 - Yikes, that must've been an awkward ride back. 1092 00:45:39,432 --> 00:45:40,433 - Yeah. 1093 00:45:41,477 --> 00:45:43,349 - Oh, I'm so sorry, Mans. 1094 00:45:43,392 --> 00:45:44,654 - It's okay. 1095 00:45:44,698 --> 00:45:46,656 I actually need to focus on the inn anyways, so. 1096 00:45:46,700 --> 00:45:48,093 - It's okay to be upset about it. 1097 00:45:48,136 --> 00:45:49,442 - I'm not upset about it. 1098 00:45:50,835 --> 00:45:52,532 Okay, I'm a little upset about it. 1099 00:45:52,575 --> 00:45:55,274 - Okay, take a long, deep breath. 1100 00:45:55,317 --> 00:45:58,799 [both deeply inhaling] [both deeply exhaling] 1101 00:45:58,843 --> 00:46:00,932 And let's talk about how we're gonna turn this day around. 1102 00:46:00,975 --> 00:46:03,195 - To be honest, I think I need to be distracted. 1103 00:46:03,238 --> 00:46:04,631 Are you free this afternoon? 1104 00:46:04,674 --> 00:46:06,633 - Girl, you know I'm always free as a bird for you. 1105 00:46:06,676 --> 00:46:07,808 What do you have in mind? 1106 00:46:07,852 --> 00:46:08,722 Self care day. 1107 00:46:08,766 --> 00:46:10,115 We can get manipedis. 1108 00:46:10,158 --> 00:46:12,987 - Oh, that sounds amazing, but I did promise Tammy 1109 00:46:13,031 --> 00:46:15,947 that I would help her with a few touches back at the inn. 1110 00:46:16,991 --> 00:46:18,950 I would be so grateful if you could join me. 1111 00:46:18,993 --> 00:46:22,301 - Um, it's not quite as relaxing as a spa day, 1112 00:46:23,432 --> 00:46:25,826 but if it helps you get one step closer to closing 1113 00:46:25,870 --> 00:46:28,960 the deal with the O'Connors, I'll be there. 1114 00:46:29,003 --> 00:46:31,614 - You're the best, Jacks, I can always count on you. 1115 00:46:32,920 --> 00:46:33,965 Ooh, I'm late. 1116 00:46:34,008 --> 00:46:35,009 Okay, I'll call you later. 1117 00:46:35,053 --> 00:46:36,402 - Mm hm. - Ooh, wear comfy clothes. 1118 00:46:36,445 --> 00:46:37,316 - Mm hm. 1119 00:46:40,014 --> 00:46:42,103 The spa would've been really nice. 1120 00:46:45,890 --> 00:46:47,456 [phone ringing] 1121 00:46:47,500 --> 00:46:49,807 - [Amanda] We're on the east coast, it's the same timezone. 1122 00:46:49,850 --> 00:46:52,635 - Oh, so, I'm sorry, is now not a good time? 1123 00:46:52,679 --> 00:46:53,898 - Is everything okay? 1124 00:46:53,941 --> 00:46:55,334 - Uh, yeah, totally. 1125 00:46:55,377 --> 00:46:57,249 Everything's completely under control. 1126 00:46:57,292 --> 00:47:00,600 Actually, um, can I put you on hold for just one second? 1127 00:47:00,643 --> 00:47:01,514 Yeah? 1128 00:47:03,081 --> 00:47:05,344 Oh, yes, okay, can I deal with that in like five minutes? 1129 00:47:06,388 --> 00:47:07,433 Okay, I'm back. 1130 00:47:07,476 --> 00:47:09,304 - Level with me, Greg. 1131 00:47:09,348 --> 00:47:10,958 - It's room 203. 1132 00:47:11,002 --> 00:47:12,699 The guest is complaining that it's somehow 1133 00:47:12,742 --> 00:47:15,658 too hot and too cold at the same time. 1134 00:47:15,702 --> 00:47:17,835 I honestly don't know how you do it. 1135 00:47:17,878 --> 00:47:18,748 I've tried everything. 1136 00:47:18,792 --> 00:47:20,446 - [Amanda] Okay, how bad is it? 1137 00:47:20,489 --> 00:47:21,708 - Well, it's pretty bad. 1138 00:47:21,751 --> 00:47:24,711 I would say that the guest is irate. 1139 00:47:24,754 --> 00:47:26,887 Um, I could really use your help in fixing it. 1140 00:47:26,931 --> 00:47:28,454 - [Amanda] I can't. 1141 00:47:28,497 --> 00:47:29,629 - Um, I'm sorry, can't? 1142 00:47:29,672 --> 00:47:31,152 - Fix it. - Oh. 1143 00:47:31,196 --> 00:47:33,372 - You don't need me, you're a great people person. 1144 00:47:33,415 --> 00:47:34,547 I know you can handle it. 1145 00:47:34,590 --> 00:47:36,418 - Um, um, thank you, but-- 1146 00:47:36,462 --> 00:47:37,811 - [Amanda] Have you spoken to her? 1147 00:47:37,855 --> 00:47:39,378 - Uh, yes, a number of times. 1148 00:47:39,421 --> 00:47:40,858 - In person? 1149 00:47:40,901 --> 00:47:42,337 - No. 1150 00:47:42,381 --> 00:47:45,253 - What do you think, patterned or textured wallpaper? 1151 00:47:45,297 --> 00:47:46,907 - Um-- - It's for the inn. 1152 00:47:46,951 --> 00:47:48,953 I'm helping the owner with a few small renovations. 1153 00:47:48,996 --> 00:47:52,173 - Okay, yes, how old's the building? 1154 00:47:52,217 --> 00:47:53,740 - Uh, 1870s Victorian. 1155 00:47:54,610 --> 00:47:55,698 - Textured. 1156 00:47:55,742 --> 00:47:57,178 You can never go wrong with a classic. 1157 00:47:57,222 --> 00:47:58,397 - Great. 1158 00:47:58,440 --> 00:48:01,574 - So, the guest, any advice? 1159 00:48:01,617 --> 00:48:04,664 - Bottom drawer, left-hand side, knock on the door. 1160 00:48:04,707 --> 00:48:05,752 Go with the classics. 1161 00:48:09,190 --> 00:48:11,889 [Greg chuckling] 1162 00:48:13,542 --> 00:48:15,457 - Go with the classics. 1163 00:48:15,501 --> 00:48:16,284 [wind whistling] 1164 00:48:16,328 --> 00:48:17,720 - I'll tell you the truth. 1165 00:48:17,764 --> 00:48:21,420 My main concern is that Lucas is local and he cares 1166 00:48:21,463 --> 00:48:24,336 about this town and this town cares about him. 1167 00:48:24,379 --> 00:48:27,643 And Horton Hotels is a big company. 1168 00:48:27,687 --> 00:48:29,428 I'm just not sure this place will get 1169 00:48:29,471 --> 00:48:31,604 the same attention and care, you know? 1170 00:48:31,647 --> 00:48:34,476 - I completely understand where you're coming from. 1171 00:48:34,520 --> 00:48:36,696 Let me start by keeping my promise from yesterday. 1172 00:48:36,739 --> 00:48:39,307 A few simple fixes. 1173 00:48:39,351 --> 00:48:41,266 I mean, why wait, right? 1174 00:48:43,529 --> 00:48:44,965 - All right. 1175 00:48:45,009 --> 00:48:46,010 I don't see the harm in getting 1176 00:48:46,053 --> 00:48:47,968 some help anyway. - Okay. 1177 00:48:48,012 --> 00:48:50,753 Let me just make a couple phone calls first. 1178 00:48:50,797 --> 00:48:51,798 - Okay. 1179 00:48:51,841 --> 00:48:53,191 [doorbell ringing] 1180 00:48:53,234 --> 00:48:54,409 [upbeat music] 1181 00:48:54,453 --> 00:48:55,976 - Hi. - Hi. 1182 00:48:56,020 --> 00:48:57,499 - Thanks for coming. - Oh yeah. 1183 00:48:57,543 --> 00:48:58,979 - Of course. - Okay. 1184 00:48:59,023 --> 00:49:02,243 - Okay, yeah, no, I got perfect stuff. 1185 00:49:03,288 --> 00:49:05,681 ♪ Ooh 1186 00:49:05,725 --> 00:49:08,684 ♪ Hurry home and come 'round here ♪ 1187 00:49:08,728 --> 00:49:11,818 ♪ I really love this time of year ♪ 1188 00:49:11,861 --> 00:49:14,473 ♪ Making plans to get together 1189 00:49:14,516 --> 00:49:17,998 ♪ Memories that will last forever ♪ 1190 00:49:18,042 --> 00:49:20,827 ♪ Sharing laughter and sharing joy ♪ 1191 00:49:20,870 --> 00:49:23,786 ♪ Everyone is singing, all the girls and boys ♪ 1192 00:49:23,830 --> 00:49:26,789 ♪ Some kinda magic is in the air ♪ 1193 00:49:26,833 --> 00:49:30,010 ♪ To make a special moment we can share ♪ 1194 00:49:30,054 --> 00:49:32,970 ♪ It's always falling deep outside ♪ 1195 00:49:33,013 --> 00:49:36,060 ♪ The day is almost up 1196 00:49:36,103 --> 00:49:39,063 ♪ Come inside and don't be shy 1197 00:49:39,106 --> 00:49:42,240 ♪ 'Cause now is time to have some fun ♪ 1198 00:49:42,283 --> 00:49:43,763 ♪ Christmas 1199 00:49:43,806 --> 00:49:47,985 ♪ Ah, it's Christmas 1200 00:49:48,028 --> 00:49:51,858 ♪ And I wanna share this moment with you ♪ 1201 00:49:51,901 --> 00:49:53,686 ♪ Christmas 1202 00:49:53,729 --> 00:49:57,255 ♪ Ah, it's Christmas 1203 00:49:57,298 --> 00:50:02,303 ♪ And I wanna share this moment ♪ 1204 00:50:04,784 --> 00:50:07,004 ♪ With you 1205 00:50:08,483 --> 00:50:13,488 [bell dinging] [Gram chuckling] 1206 00:50:16,317 --> 00:50:19,451 - When you're right, you're right. 1207 00:50:19,494 --> 00:50:22,889 This place looks 10 times better than it did yesterday. 1208 00:50:22,932 --> 00:50:25,065 And even better than it did on its best days. 1209 00:50:25,109 --> 00:50:27,372 Thank you so much, Mandy, for your help, we needed it. 1210 00:50:27,415 --> 00:50:29,417 - Well, this is just the beginning. 1211 00:50:29,461 --> 00:50:32,116 I mean, imagine what we can do with some deeper pockets. 1212 00:50:32,159 --> 00:50:33,987 - Ah, well, I will give that some thought. 1213 00:50:34,031 --> 00:50:35,728 I promise you that, but in the meantime, 1214 00:50:35,771 --> 00:50:36,946 I've gotta go check on Bert. 1215 00:50:36,990 --> 00:50:38,383 He's getting a very nasty cold, 1216 00:50:38,426 --> 00:50:39,297 but I'll be back in a few minutes. 1217 00:50:39,340 --> 00:50:40,559 - [Gram] Okay. 1218 00:50:40,602 --> 00:50:42,996 [Gram chuckling] [bell ringing] 1219 00:50:43,040 --> 00:50:43,823 - Hello? 1220 00:50:43,866 --> 00:50:46,217 [light music] Oh, hi. 1221 00:50:47,435 --> 00:50:48,393 Hey. - Hi. 1222 00:50:50,134 --> 00:50:52,745 - Whoa, this place looks amazing. 1223 00:50:52,788 --> 00:50:55,226 Did you, did you do this? 1224 00:50:55,269 --> 00:50:57,141 - Well, I mean, not alone. 1225 00:50:57,184 --> 00:50:58,011 I had some help. 1226 00:50:58,055 --> 00:50:59,056 - Mm hm. - Mm hm. 1227 00:50:59,795 --> 00:51:01,623 - Three amigos, huh? 1228 00:51:01,667 --> 00:51:02,972 I mean, it looks really good. 1229 00:51:03,016 --> 00:51:05,366 I mean, it's not too much, it's not too little. 1230 00:51:05,410 --> 00:51:06,411 Whoa. 1231 00:51:07,151 --> 00:51:08,326 - Yeah, I should go. 1232 00:51:08,369 --> 00:51:10,371 I could use a shower. - Mm hm. 1233 00:51:10,415 --> 00:51:13,418 - Right and I've gotta pick Ernie up from curling, so. 1234 00:51:13,461 --> 00:51:14,419 - Oh. - Mm hm. 1235 00:51:15,202 --> 00:51:16,203 - Bye. 1236 00:51:19,554 --> 00:51:20,729 Guess I know how to clear a room, huh? 1237 00:51:20,773 --> 00:51:23,602 [Amanda laughing] 1238 00:51:25,473 --> 00:51:26,735 I'm sorry about what I said earlier. 1239 00:51:26,779 --> 00:51:28,041 [light music] 1240 00:51:28,085 --> 00:51:29,782 You care about your work and that's a good thing. 1241 00:51:29,825 --> 00:51:32,089 I had no right to pass any judgment on that. 1242 00:51:33,002 --> 00:51:34,874 To be honest, Leeds, I mean that was me. 1243 00:51:35,962 --> 00:51:38,443 I never took a lunch break, never took a vacation, 1244 00:51:40,184 --> 00:51:42,403 and I got burnt out, like hard. 1245 00:51:44,318 --> 00:51:47,104 So, I just want what's best for you 1246 00:51:47,147 --> 00:51:49,758 if that makes any sense. 1247 00:51:49,802 --> 00:51:52,413 - Well, for what it's worth I'm sorry, too. 1248 00:51:52,457 --> 00:51:54,937 Sometimes I get so wrapped up in work 1249 00:51:54,981 --> 00:51:57,636 I don't realize how glued to my phone I am. 1250 00:51:59,290 --> 00:52:00,769 - Oh, great, great, you're here early. 1251 00:52:00,813 --> 00:52:02,162 I was wondering if we could go over 1252 00:52:02,206 --> 00:52:03,816 a few things on the menu you gave me. 1253 00:52:03,859 --> 00:52:04,730 - Yeah, absolutely. 1254 00:52:04,773 --> 00:52:05,948 - Excellent. 1255 00:52:05,992 --> 00:52:08,168 - Okay, well, I'll just leave you to it. 1256 00:52:08,212 --> 00:52:10,083 - I mean, unless you wanna stay? 1257 00:52:10,127 --> 00:52:12,999 [light music] 1258 00:52:13,042 --> 00:52:14,348 - Are you sure that's okay? 1259 00:52:14,392 --> 00:52:16,698 I mean, just so I can check out 1260 00:52:16,742 --> 00:52:18,483 what the competition is up to. 1261 00:52:20,398 --> 00:52:23,792 - Yeah, we would appreciate the input. 1262 00:52:23,836 --> 00:52:24,837 - Great. 1263 00:52:25,446 --> 00:52:26,447 - Great. 1264 00:52:26,795 --> 00:52:29,842 - Great. 1265 00:52:29,885 --> 00:52:31,757 so, my first question is 1266 00:52:31,800 --> 00:52:34,238 will my cook be able to make everything on this menu? 1267 00:52:34,281 --> 00:52:36,892 He's not the brightest bulb in the pack. 1268 00:52:36,936 --> 00:52:38,894 - Yeah, I have the recipes printed off, 1269 00:52:38,938 --> 00:52:40,461 so I think he'll be okay. 1270 00:52:40,505 --> 00:52:43,029 But if he needs help I'll come and teach him. 1271 00:52:44,117 --> 00:52:45,423 - Can I take a look. 1272 00:52:45,466 --> 00:52:46,989 - Yeah, absolutely, I mean most of them are from 1273 00:52:47,033 --> 00:52:49,992 family recipes, but you know, I got creative with a few. 1274 00:52:50,036 --> 00:52:51,733 - [Amanda] Hm. 1275 00:52:51,777 --> 00:52:54,214 Chicken Cordon Blue. - Mm hm. 1276 00:52:54,258 --> 00:52:57,348 - Oysters Rockefeller, these are good. 1277 00:52:59,088 --> 00:53:00,699 These are like really good. 1278 00:53:03,136 --> 00:53:04,311 - Really? - Mm hm. 1279 00:53:06,095 --> 00:53:10,187 - So even this, this turnip, how do you say that word? 1280 00:53:10,230 --> 00:53:12,101 - Tartine, it's French. 1281 00:53:12,145 --> 00:53:13,842 - Uh huh, Tartine? 1282 00:53:13,886 --> 00:53:15,104 'Cause you know, turnips can be hit 1283 00:53:15,148 --> 00:53:16,236 or miss with people sometimes. 1284 00:53:16,280 --> 00:53:17,890 - Oh, turnips are a hit with me. 1285 00:53:17,933 --> 00:53:18,978 - Really? - Yeah. 1286 00:53:19,021 --> 00:53:20,197 - All right, well, you know what, 1287 00:53:20,240 --> 00:53:21,676 if this is how people are eating nowadays, 1288 00:53:21,720 --> 00:53:22,938 I'm all for it. 1289 00:53:22,982 --> 00:53:23,983 But could you do me a favor? 1290 00:53:24,026 --> 00:53:25,202 - Hm? - Could you put a couple 1291 00:53:25,245 --> 00:53:26,768 of classics on the menu? 1292 00:53:26,812 --> 00:53:30,424 I'm thinking something like a pot roast, fried chicken. 1293 00:53:30,468 --> 00:53:32,121 - Deal, absolutely, done. 1294 00:53:32,165 --> 00:53:34,385 - Great, well, I think it looks good then. 1295 00:53:34,428 --> 00:53:39,390 Now, it is no secret that you both really want this property 1296 00:53:40,913 --> 00:53:43,916 and Bert and me, we're thrilled about your interest. 1297 00:53:43,959 --> 00:53:46,440 And from what I've seen from both of you is that either 1298 00:53:46,484 --> 00:53:49,226 one of you would be a great choice to run this place. 1299 00:53:50,139 --> 00:53:51,837 We just have a lot to consider 1300 00:53:51,880 --> 00:53:53,752 before we make our final decision. 1301 00:53:56,842 --> 00:53:58,452 - I'm sure I could put a good word in, 1302 00:53:58,496 --> 00:53:59,584 see if I could get the secret 1303 00:53:59,627 --> 00:54:01,412 family recipe for our spaghetti sauce. 1304 00:54:02,674 --> 00:54:03,979 - The Manzino marinara? 1305 00:54:04,023 --> 00:54:05,807 - Yeah, you know it. 1306 00:54:05,851 --> 00:54:07,331 - Well, I can make a single phone call 1307 00:54:07,374 --> 00:54:09,550 and get you a higher number for this place. 1308 00:54:10,508 --> 00:54:12,684 - While I appreciate those sentiments, 1309 00:54:12,727 --> 00:54:14,251 I should let you know that it's 1310 00:54:14,294 --> 00:54:17,297 about more than just menu or money. 1311 00:54:17,341 --> 00:54:20,169 Bert and me, we built this place and you know, 1312 00:54:20,213 --> 00:54:23,129 we just really wanna make sure it's looked after 1313 00:54:23,172 --> 00:54:24,957 with the same amount of heart that we gave it. 1314 00:54:25,000 --> 00:54:27,481 And you guys both have heart, that's for sure. 1315 00:54:27,525 --> 00:54:30,484 We just, we just need just another day 1316 00:54:30,528 --> 00:54:32,007 to make our final decision. 1317 00:54:32,051 --> 00:54:33,400 - I completely understand. 1318 00:54:34,358 --> 00:54:35,446 - Thank you. 1319 00:54:35,489 --> 00:54:37,143 I promise I will let you know tomorrow 1320 00:54:37,186 --> 00:54:39,493 at the Christmas Eve soiree. 1321 00:54:39,537 --> 00:54:40,581 Hm, see you're not the only one 1322 00:54:40,625 --> 00:54:42,714 who can speak French around here. 1323 00:54:42,757 --> 00:54:44,106 - Sounds fair, Tammy. [Tammy giggling] 1324 00:54:44,150 --> 00:54:46,326 - Okay, so, having said that in the meantime 1325 00:54:46,370 --> 00:54:48,502 I've gotta go get prepared for said soiree, 1326 00:54:48,546 --> 00:54:49,938 so if you'll excuse me. 1327 00:54:49,982 --> 00:54:52,071 - Okay, see you tomorrow. 1328 00:54:52,114 --> 00:54:53,290 - Later, Tam. 1329 00:54:53,333 --> 00:54:55,117 - [Tammy] Bye, guys, thanks for your work. 1330 00:54:55,161 --> 00:54:56,380 - Oh, yeah, speaking of work. 1331 00:54:56,423 --> 00:54:58,338 We still have some moving boxes to unpack 1332 00:54:58,382 --> 00:55:00,253 at your Grams if I'm not mistaken. 1333 00:55:00,297 --> 00:55:02,037 If you still want help. 1334 00:55:02,081 --> 00:55:04,126 - Wouldn't mind an extra hand. 1335 00:55:04,170 --> 00:55:05,345 - I'll bring 'em both. 1336 00:55:05,389 --> 00:55:07,826 [light music] 1337 00:55:09,044 --> 00:55:11,133 So, Leeds, you like my menu? 1338 00:55:11,177 --> 00:55:15,268 - Yeah, smooth move with that secret recipe. 1339 00:55:15,312 --> 00:55:17,139 Must be some spaghetti sauce. 1340 00:55:17,183 --> 00:55:18,358 - Gotta hand it to you though, huh? 1341 00:55:18,402 --> 00:55:19,838 Coming in with the higher bid. 1342 00:55:19,881 --> 00:55:20,969 - Hm. - Hm. 1343 00:55:21,883 --> 00:55:22,797 [Amanda groans] 1344 00:55:22,841 --> 00:55:23,842 - Not my first rodeo. 1345 00:55:25,496 --> 00:55:27,062 Ooh. 1346 00:55:27,106 --> 00:55:27,976 - You all right? 1347 00:55:28,020 --> 00:55:29,151 - I cut myself. 1348 00:55:29,195 --> 00:55:30,283 - Really? - Ooh, yeah, it's bleeding. 1349 00:55:30,327 --> 00:55:31,850 - Ooh. - I'm gonna go sit down. 1350 00:55:31,893 --> 00:55:33,678 - Uh, where does your grandma keep the first aid kit? 1351 00:55:33,721 --> 00:55:36,158 - Uh, top shelf in the cabinet on the right. 1352 00:55:37,899 --> 00:55:40,206 [Amanda sighs] - Oh, I found it. 1353 00:55:40,249 --> 00:55:41,512 I found it. 1354 00:55:41,555 --> 00:55:42,687 [light dramatic music] Unit one, we got a cut. 1355 00:55:42,730 --> 00:55:44,341 We're coming in hot. [Amanda giggling] 1356 00:55:44,384 --> 00:55:45,254 Okay. 1357 00:55:45,298 --> 00:55:46,386 Hey, eyes right here. 1358 00:55:46,430 --> 00:55:47,692 - Okay. - Follow my finger. 1359 00:55:47,735 --> 00:55:48,562 Eyes here. - I see you. 1360 00:55:48,606 --> 00:55:49,694 It's not bleeding that bad. 1361 00:55:49,737 --> 00:55:52,174 - No, no, don't look at it, just focus. 1362 00:55:52,218 --> 00:55:53,698 All right, knock knock? 1363 00:55:55,352 --> 00:55:58,267 [Amanda sighs] 1364 00:55:58,311 --> 00:55:59,181 - Who's there? 1365 00:55:59,225 --> 00:56:00,226 - Boo. 1366 00:56:01,183 --> 00:56:03,098 - I've heard this one. 1367 00:56:03,142 --> 00:56:04,230 - Knock knock. 1368 00:56:04,273 --> 00:56:05,710 - Who's there? - Boo. 1369 00:56:07,842 --> 00:56:09,322 - Boo who? 1370 00:56:09,366 --> 00:56:10,802 - Oh, hey, it's okay, you don't have to cry about it. 1371 00:56:10,845 --> 00:56:12,064 Just a little cut, see? 1372 00:56:14,022 --> 00:56:16,068 Everyone's gotta have a go-to joke. 1373 00:56:16,111 --> 00:56:17,374 - In case of emergencies. 1374 00:56:17,417 --> 00:56:18,200 - That's right. 1375 00:56:18,244 --> 00:56:18,984 Just like this. 1376 00:56:19,027 --> 00:56:20,072 Look at that emergency. 1377 00:56:20,986 --> 00:56:22,509 How's that? 1378 00:56:22,553 --> 00:56:23,510 - It's great. 1379 00:56:24,250 --> 00:56:25,686 - Mm hm. - Yeah, all better. 1380 00:56:26,992 --> 00:56:29,560 [gentle music] 1381 00:56:35,696 --> 00:56:38,830 [door creaking] 1382 00:56:38,873 --> 00:56:42,660 Uh, thank you. - Nice to be home. 1383 00:56:42,703 --> 00:56:44,531 - Yeah, I hear you. - Guess I should go. 1384 00:56:44,575 --> 00:56:46,707 - Yeah. - I'll see you at the party? 1385 00:56:46,751 --> 00:56:48,405 - Yeah, you were funny. - Of course. 1386 00:56:48,448 --> 00:56:51,930 - Oh, wow, I can't believe how much stuff they brought in. 1387 00:56:51,973 --> 00:56:53,932 Hey, Mandy, Lucas, where are you? 1388 00:56:54,846 --> 00:56:56,456 - Hey, Gramps, Eileen. 1389 00:56:56,500 --> 00:56:57,849 - Oh, well, thanks for all this, kiddo. 1390 00:56:57,892 --> 00:56:59,154 We owe you one. 1391 00:56:59,198 --> 00:57:00,460 - Not a problem. 1392 00:57:00,504 --> 00:57:01,461 - Thanks. 1393 00:57:02,506 --> 00:57:03,681 - Ah, you two look good together. 1394 00:57:03,724 --> 00:57:05,813 - Oh, [giggling], good night. 1395 00:57:05,857 --> 00:57:06,727 Thanks again. 1396 00:57:06,771 --> 00:57:08,120 - [Lucas] Thank you, good night. 1397 00:57:08,990 --> 00:57:09,948 - Hi. 1398 00:57:12,254 --> 00:57:14,169 - You guys held hands? 1399 00:57:14,213 --> 00:57:15,693 What is this, middle school? 1400 00:57:15,736 --> 00:57:17,738 - Okay, well, when you put it that way it doesn't sound 1401 00:57:17,782 --> 00:57:20,219 like a big deal, but it was cute. 1402 00:57:20,262 --> 00:57:22,221 - Oh, no, trust me, this is a big deal. 1403 00:57:22,264 --> 00:57:23,875 I'm still trying to recover from the fact 1404 00:57:23,918 --> 00:57:25,616 that you guys are even on speaking terms 1405 00:57:25,659 --> 00:57:28,836 and now you're gonna get married and have babies. 1406 00:57:28,880 --> 00:57:32,187 - Okay, whoa, you've missed a couple of steps. 1407 00:57:32,231 --> 00:57:33,493 I mean, we haven't even kissed yet. 1408 00:57:33,537 --> 00:57:35,016 - Yeah, but you almost did, 1409 00:57:35,060 --> 00:57:37,802 which means it's only a matter of time before [humming]. 1410 00:57:40,848 --> 00:57:42,415 And no pressure, but just saying 1411 00:57:42,459 --> 00:57:44,199 your babies would be so cute. 1412 00:57:44,243 --> 00:57:46,550 - Oh, oh, no pressure, huh? 1413 00:57:46,593 --> 00:57:47,594 - No. 1414 00:57:52,773 --> 00:57:54,471 Are you sure you wanna stick around? 1415 00:57:54,514 --> 00:57:56,211 I don't need my cappuccino that bad. 1416 00:57:56,255 --> 00:57:57,648 - No, it's fine. 1417 00:57:57,691 --> 00:57:59,258 - Look who it is. 1418 00:57:59,301 --> 00:58:00,302 - Oh. 1419 00:58:01,695 --> 00:58:02,653 - Hi. 1420 00:58:04,045 --> 00:58:05,003 - Hey. 1421 00:58:05,960 --> 00:58:07,440 - Hi. 1422 00:58:07,484 --> 00:58:10,965 - Look at us all together again. 1423 00:58:11,009 --> 00:58:12,706 - What are you up to? 1424 00:58:12,750 --> 00:58:15,230 - Uh, we were actually just about to go get ready 1425 00:58:15,274 --> 00:58:17,450 for Tammy's Christmas Eve party. 1426 00:58:17,494 --> 00:58:18,277 How about you? 1427 00:58:18,320 --> 00:58:19,887 - We're keeping busy. 1428 00:58:19,931 --> 00:58:21,019 - Ash, you're still Christmas shopping? 1429 00:58:21,062 --> 00:58:22,324 - I'm almost done. 1430 00:58:22,368 --> 00:58:24,979 It's been so tough for Main Street this year, 1431 00:58:25,023 --> 00:58:27,199 so I'm doing all my shopping locally. 1432 00:58:29,331 --> 00:58:31,638 And speaking of locally, Amanda, 1433 00:58:31,682 --> 00:58:34,989 I hear that you're also bidding on the Chesterwood? 1434 00:58:35,033 --> 00:58:36,600 - Yeah, I'm just gonna order something really quick. 1435 00:58:36,643 --> 00:58:37,949 You want something or? 1436 00:58:37,992 --> 00:58:39,516 - Oh, I would love a coffee. 1437 00:58:39,559 --> 00:58:40,517 Thanks, Luke. 1438 00:58:41,605 --> 00:58:44,390 - [Woman] That's looks delicious. 1439 00:58:45,434 --> 00:58:46,914 - So, the inn? 1440 00:58:46,958 --> 00:58:47,828 - Uh, yeah. 1441 00:58:47,872 --> 00:58:49,264 I mean, it's a great opportunity 1442 00:58:49,308 --> 00:58:51,353 and I feel like we can really revive the business. 1443 00:58:51,397 --> 00:58:52,920 - Hey, Lucas, what can I get for you? 1444 00:58:52,964 --> 00:58:55,967 - Hey, I'll grab one coffee and one capachino. 1445 00:58:56,010 --> 00:58:57,272 - Of course. - Thank you. 1446 00:58:57,316 --> 00:58:59,536 - Well, this town really needs the hotel to work, 1447 00:59:00,449 --> 00:59:01,929 but I just feel like Lucas knows 1448 00:59:01,973 --> 00:59:03,844 Hollybush so well, you know? 1449 00:59:05,367 --> 00:59:06,673 [Lucas sighs] - What'd I miss? 1450 00:59:06,717 --> 00:59:08,196 - Oh, we were just discussing how both you 1451 00:59:08,240 --> 00:59:10,416 and Amanda are bidding on the Chesterwood. 1452 00:59:12,287 --> 00:59:13,550 - That comes up a lot, huh? 1453 00:59:13,593 --> 00:59:14,768 - Yeah. 1454 00:59:14,812 --> 00:59:16,030 - Well, I personally don't think 1455 00:59:16,074 --> 00:59:17,597 it's gonna be much of a competition. 1456 00:59:17,641 --> 00:59:21,732 I mean 99% of Hollybush is rallying for you to win, 1457 00:59:21,775 --> 00:59:23,429 and come on, we all know how much Tammy 1458 00:59:23,472 --> 00:59:25,300 cares about what the people think, so. 1459 00:59:25,344 --> 00:59:26,911 - I don't know, Ash. 1460 00:59:26,954 --> 00:59:28,826 I mean, you should see what Leeds has been doing over there. 1461 00:59:28,869 --> 00:59:29,914 It's quite impressive. 1462 00:59:33,482 --> 00:59:35,049 - Well, this might sound harsh, 1463 00:59:35,093 --> 00:59:38,226 but I just don't think she's as good as you, Luke. 1464 00:59:43,188 --> 00:59:45,277 - I'm actually really good at my job. 1465 00:59:47,496 --> 00:59:48,454 - Yeah. 1466 00:59:49,934 --> 00:59:51,283 - Well, this has been fun, 1467 00:59:51,326 --> 00:59:54,199 but Mans and I have to go get ready for the party. 1468 00:59:54,242 --> 00:59:56,462 - Yep. - Okay, see you there. 1469 01:00:01,162 --> 01:00:02,207 [Ashley giggling] 1470 01:00:02,250 --> 01:00:04,122 [light dramatic music] 1471 01:00:04,165 --> 01:00:05,123 - Really? 1472 01:00:06,603 --> 01:00:07,604 - What? 1473 01:00:09,344 --> 01:00:11,956 [Lucas scoffs] 1474 01:00:15,742 --> 01:00:18,745 - Okay, she is as bad as I remember. 1475 01:00:18,789 --> 01:00:20,225 Let's not worry about her. 1476 01:00:20,268 --> 01:00:22,096 We have a party to get ready for. 1477 01:00:22,140 --> 01:00:23,489 - [Jackie] Mm hm. 1478 01:00:24,316 --> 01:00:26,318 - Hey. - Hey. 1479 01:00:29,060 --> 01:00:32,498 - Yeah, I'm gonna go grab, go grab my, 1480 01:00:34,108 --> 01:00:35,153 whatever, I'll see you in the car. 1481 01:00:35,196 --> 01:00:40,158 - Okay. [door creaking] 1482 01:00:42,377 --> 01:00:43,944 - I meant what I said at the table. 1483 01:00:43,988 --> 01:00:46,643 I think you're doing a great job with the inn. 1484 01:00:46,686 --> 01:00:47,644 - I appreciate it. 1485 01:00:48,906 --> 01:00:49,994 - I mean, I've had all these visions for it 1486 01:00:50,037 --> 01:00:51,996 and you just keep bringing new ideas. 1487 01:00:53,737 --> 01:00:56,609 - You just like the competition, don't ya? 1488 01:00:56,653 --> 01:00:57,697 - Yeah. 1489 01:00:57,741 --> 01:00:59,090 Yeah, I do. 1490 01:00:59,133 --> 01:01:00,657 But I mean if I'm gonna lose, 1491 01:01:01,570 --> 01:01:02,963 might as well lose to you, right? 1492 01:01:03,007 --> 01:01:06,053 - Hm. [light music] 1493 01:01:06,097 --> 01:01:07,489 I'll see you tonight? 1494 01:01:07,533 --> 01:01:08,534 - Yeah. 1495 01:01:10,449 --> 01:01:12,190 Let me get that. - Oh. 1496 01:01:12,233 --> 01:01:15,497 [door creaking] Thanks. 1497 01:01:23,244 --> 01:01:25,203 [slow piano music] 1498 01:01:26,857 --> 01:01:29,555 - You know, Jacks, you're seriously the only person 1499 01:01:29,598 --> 01:01:31,775 in this world I trust enough to do this. 1500 01:01:31,818 --> 01:01:33,472 - Well, that's because I'm amazing at it. 1501 01:01:33,515 --> 01:01:35,126 - Mm hm. - And because that salon 1502 01:01:35,169 --> 01:01:37,084 lady really overdid your prom makeup. 1503 01:01:37,998 --> 01:01:39,347 That's when I got why you couldn't trust 1504 01:01:39,391 --> 01:01:40,871 anyone to do anything for you. 1505 01:01:40,914 --> 01:01:43,917 - Oh, no, okay, I think that is a bit of an exaggeration. 1506 01:01:43,961 --> 01:01:45,397 - What, no, no, no. 1507 01:01:45,440 --> 01:01:46,920 It's not a bad thing, okay? 1508 01:01:46,964 --> 01:01:48,182 Some people just need to work 1509 01:01:48,226 --> 01:01:49,488 a little extra to earn your trust. 1510 01:01:49,531 --> 01:01:51,838 It's who you are and I love every bit of you. 1511 01:01:53,535 --> 01:01:56,147 - Have I told you how awesome you are? 1512 01:01:56,190 --> 01:01:59,411 - No, but if you lived here you could tell me everyday. 1513 01:01:59,454 --> 01:02:01,761 - I know, true. [both laughing] 1514 01:02:01,805 --> 01:02:04,242 - No, seriously though, I miss you. 1515 01:02:04,285 --> 01:02:06,287 And call me crazy, but you seem pretty 1516 01:02:06,331 --> 01:02:08,072 happy ever since you've been back. 1517 01:02:09,682 --> 01:02:11,336 - It has been nice being home. 1518 01:02:12,293 --> 01:02:15,644 I love seeing Gram so happy and I have 1519 01:02:15,688 --> 01:02:18,125 a really good feeling about the Chesterwood, so. 1520 01:02:19,126 --> 01:02:20,780 - I think you're forgetting something 1521 01:02:20,824 --> 01:02:23,261 or shall I say someone off the list. 1522 01:02:24,392 --> 01:02:26,786 - Yeah, Lucas? 1523 01:02:27,787 --> 01:02:29,658 Things have been pretty great with us, 1524 01:02:29,702 --> 01:02:32,966 even if he is friends with she who shall not be named. 1525 01:02:33,010 --> 01:02:35,099 - No, dingdong, I'm talking about me! 1526 01:02:35,142 --> 01:02:37,579 I make you happy! [Amanda laughing] 1527 01:02:37,623 --> 01:02:39,103 - I was saving the best for last. 1528 01:02:39,146 --> 01:02:40,713 - Uh huh. [Jackie scoffs] 1529 01:02:40,757 --> 01:02:43,890 - I was. [Amanda laughing] 1530 01:02:43,934 --> 01:02:45,718 - Okay, are you ready to head over 1531 01:02:45,762 --> 01:02:47,589 and impress everyone with our sweet dance moves? 1532 01:02:47,633 --> 01:02:48,634 - Absolutely. 1533 01:02:48,677 --> 01:02:51,593 - Mm hm. - Let's do this. 1534 01:02:51,637 --> 01:02:53,073 [both laughing] 1535 01:02:53,117 --> 01:02:55,293 - Well, it's just been so nice of you guys to come. 1536 01:02:55,336 --> 01:02:58,165 You know, every year at Christmas we do this. 1537 01:02:58,209 --> 01:03:01,342 [light piano music] 1538 01:03:01,386 --> 01:03:02,169 - You got this. 1539 01:03:02,213 --> 01:03:03,562 I'll see you in there. 1540 01:03:03,605 --> 01:03:04,606 - Wish me luck. 1541 01:03:05,346 --> 01:03:07,914 [Amanda sighs] 1542 01:03:10,003 --> 01:03:11,831 Excuse me, Tammy. 1543 01:03:11,875 --> 01:03:13,180 - Okay, I'll see you guys up there. 1544 01:03:13,224 --> 01:03:14,660 Okay, Merry Christmas. 1545 01:03:18,055 --> 01:03:19,491 Hi. - Hi. 1546 01:03:19,534 --> 01:03:21,841 I just wanted to make sure that I wasn't too forward 1547 01:03:21,885 --> 01:03:24,104 when I was talking about a higher bid, I-- 1548 01:03:24,148 --> 01:03:25,976 - Oh. - I want you to know 1549 01:03:26,019 --> 01:03:27,804 it's not all about money for me either 1550 01:03:27,847 --> 01:03:29,718 and I care about the inn. 1551 01:03:29,762 --> 01:03:31,242 - It's fine, it's fine, it's fine. 1552 01:03:31,285 --> 01:03:32,896 You know, I've been thinking about this situation a lot 1553 01:03:32,939 --> 01:03:35,159 and you know and if I really went with my gut-- 1554 01:03:35,202 --> 01:03:37,248 - Yeah. - I think I would, ooh, 1555 01:03:37,291 --> 01:03:39,076 oh, those look scrumptious. 1556 01:03:39,119 --> 01:03:41,252 - Oh, hi, yeah, I was just gonna run those upstairs. 1557 01:03:41,295 --> 01:03:42,296 - Oh, no, that's okay. 1558 01:03:42,340 --> 01:03:43,732 Bert! 1559 01:03:43,776 --> 01:03:45,778 - Yes, dear? - Take these upstairs. 1560 01:03:45,822 --> 01:03:47,258 - Yes, dear. 1561 01:03:47,301 --> 01:03:48,999 - Come on, Bert. - Oh. 1562 01:03:49,956 --> 01:03:51,349 - Thanks, Bert. 1563 01:03:51,392 --> 01:03:53,394 [Amanda laughing] 1564 01:03:53,438 --> 01:03:56,049 [light piano music] 1565 01:03:56,093 --> 01:03:58,138 Wow, you look beautiful. 1566 01:04:00,619 --> 01:04:01,533 - Thank you. 1567 01:04:10,368 --> 01:04:13,414 ♪ And all the bells on earth shall ring ♪ 1568 01:04:13,458 --> 01:04:16,591 ♪ On Christmas Day, on Christmas Day ♪ 1569 01:04:16,635 --> 01:04:18,376 - Oh, hi. - How are you? 1570 01:04:18,419 --> 01:04:19,812 - Hey, I was wondering where you were. 1571 01:04:19,856 --> 01:04:21,118 - Yeah, Merry Christmas. 1572 01:04:21,161 --> 01:04:22,467 - You look beautiful. - How you doing, Bert? 1573 01:04:22,510 --> 01:04:23,642 - Great, Ernie, thanks. - Yeah. 1574 01:04:23,685 --> 01:04:25,600 - What a pretty girl. - Thanks. 1575 01:04:25,644 --> 01:04:27,385 - You remember this guy. - Hi, is your cold better? 1576 01:04:27,428 --> 01:04:28,690 - All better. - Oh, come, come, come. 1577 01:04:28,734 --> 01:04:30,388 - Yep, yep, it's better. ♪ Christmas Day 1578 01:04:30,431 --> 01:04:33,217 ♪ All the souls on earth shall sing ♪ 1579 01:04:33,260 --> 01:04:37,047 ♪ On Christmas Day in the morning ♪ 1580 01:04:37,090 --> 01:04:41,007 ♪ Christmas Day in the morning 1581 01:04:41,965 --> 01:04:44,750 [muffled talking] 1582 01:04:46,795 --> 01:04:50,016 ♪ I saw three ships come sailing in ♪ 1583 01:04:50,060 --> 01:04:52,062 - So, you got anymore tricks up your sleeve 1584 01:04:52,105 --> 01:04:54,368 or is biscotti your real show stopper? 1585 01:04:54,412 --> 01:04:56,631 - Have you even tried it yet? 1586 01:04:56,675 --> 01:04:57,458 ♪ I saw three ships come sailing in ♪ 1587 01:04:57,502 --> 01:05:00,070 [Amanda scoffs] 1588 01:05:02,986 --> 01:05:03,812 ♪ On Christmas day - Well? 1589 01:05:03,856 --> 01:05:05,640 - Oh, yeah, it's good. 1590 01:05:05,684 --> 01:05:07,120 Like really good. 1591 01:05:07,164 --> 01:05:08,600 I see why Tammy likes it. 1592 01:05:08,643 --> 01:05:10,863 Wow, okay, we gotta get away from this 1593 01:05:10,907 --> 01:05:13,170 or I'm gonna eat the whole plate. 1594 01:05:13,213 --> 01:05:15,955 ♪ On Christmas Day in the morning ♪ 1595 01:05:15,999 --> 01:05:17,000 - Hey, listen, I'm sorry about 1596 01:05:17,043 --> 01:05:18,175 what happened with Ashley earlier. 1597 01:05:18,218 --> 01:05:20,917 She can get carried away sometimes. 1598 01:05:21,830 --> 01:05:22,788 - Sometimes? 1599 01:05:24,181 --> 01:05:26,226 She's a grown woman and she acts like a 17 year old. 1600 01:05:27,227 --> 01:05:29,447 [Lucas laughing] - You're absolutely right. 1601 01:05:29,490 --> 01:05:31,971 Look, I'm not trying to make any excuses for her here, 1602 01:05:32,015 --> 01:05:34,060 but I mean, you know this town, right? 1603 01:05:34,104 --> 01:05:37,237 Ashley's never left Hollybush and she loves it here. 1604 01:05:37,281 --> 01:05:38,282 I mean, she got really upset with me 1605 01:05:38,325 --> 01:05:39,848 when I moved to New York. 1606 01:05:39,892 --> 01:05:42,416 Probably didn't forgive me until I decided to move back. 1607 01:05:44,244 --> 01:05:46,899 And again, I know this doesn't explain everything, 1608 01:05:46,943 --> 01:05:49,162 but like many people here, they're just really protective 1609 01:05:49,206 --> 01:05:51,077 on this town and the people in it. 1610 01:05:52,035 --> 01:05:53,123 - I get it. 1611 01:05:53,166 --> 01:05:56,822 It's just she can be a little frosty. 1612 01:05:58,084 --> 01:06:00,608 - That's a good way to put it. 1613 01:06:00,652 --> 01:06:03,655 Plus you know, I mean, she thinks that I like you and stuff. 1614 01:06:05,744 --> 01:06:06,832 - Oh, yeah? 1615 01:06:07,876 --> 01:06:09,400 What do you think? 1616 01:06:09,443 --> 01:06:10,444 - I-- 1617 01:06:11,054 --> 01:06:13,099 ♪ Tinsel silver 1618 01:06:13,143 --> 01:06:15,145 - I think I wanna dance. 1619 01:06:15,188 --> 01:06:16,320 You? 1620 01:06:16,363 --> 01:06:19,323 ♪ Lights surround the tree... - Yeah. 1621 01:06:21,455 --> 01:06:24,197 ♪ come behold 1622 01:06:24,981 --> 01:06:28,854 ♪ The colors of Christmas 1623 01:06:30,290 --> 01:06:33,076 ♪ warm and bright 1624 01:06:33,119 --> 01:06:35,339 ♪ Hanging for all to see - Wow, I can't remember 1625 01:06:35,382 --> 01:06:37,558 the last time I was on a dance floor. 1626 01:06:37,602 --> 01:06:39,212 - Was it prom? 1627 01:06:39,256 --> 01:06:40,866 [Amanda laughing] - Wow. 1628 01:06:40,909 --> 01:06:41,998 I'm not that rusty, am I? 1629 01:06:42,041 --> 01:06:44,000 - Well, I've seen worse. 1630 01:06:44,957 --> 01:06:47,046 - So, Leeds, what's the plan? 1631 01:06:47,090 --> 01:06:49,570 I mean, I have a feeling you're gonna get the inn. 1632 01:06:50,571 --> 01:06:52,182 Gonna see you around here more often? 1633 01:06:52,225 --> 01:06:54,575 - What makes you think I'm gonna get the inn? 1634 01:06:54,619 --> 01:06:56,316 Your biscotti's pretty convincing. 1635 01:06:57,839 --> 01:06:59,189 - Just a gut feeling. 1636 01:06:59,232 --> 01:07:03,149 - Well, if I do get the inn then yeah, 1637 01:07:03,193 --> 01:07:04,890 I'll be here for weeks at a time. 1638 01:07:05,717 --> 01:07:07,719 - Hm. - What? 1639 01:07:08,981 --> 01:07:12,289 - Nothing, will just be good to see you around here more. 1640 01:07:12,332 --> 01:07:13,681 - Yeah? 1641 01:07:13,725 --> 01:07:15,901 - Yeah, you know, maybe I'll ask you out sometime. 1642 01:07:17,772 --> 01:07:18,730 - Maybe you should. 1643 01:07:20,079 --> 01:07:23,213 ♪ But you always knew 1644 01:07:25,911 --> 01:07:29,045 - There you go, I told you that would look sharp on ya. 1645 01:07:29,088 --> 01:07:30,481 Isn't he handsome. 1646 01:07:30,524 --> 01:07:32,439 - [Jackie] Very dapper. 1647 01:07:32,483 --> 01:07:36,226 ♪ The colors of Christmas 1648 01:07:36,269 --> 01:07:37,705 - Oh, hi. - Hi. 1649 01:07:37,749 --> 01:07:39,490 - Hi, guys. - You guys are cutting 1650 01:07:39,533 --> 01:07:41,405 the rug out there. [Amanda laughing] 1651 01:07:41,448 --> 01:07:43,189 - Is everyone having fun? 1652 01:07:43,233 --> 01:07:44,277 - Absolutely. 1653 01:07:45,235 --> 01:07:47,193 - Tammy, you did such a wonderful job. 1654 01:07:47,237 --> 01:07:48,586 You sure know how to throw a party. 1655 01:07:48,629 --> 01:07:51,763 - Oh, well, I couldn't have done it without you. 1656 01:07:51,806 --> 01:07:55,027 I wanted to thank both of you for everything. 1657 01:07:55,071 --> 01:07:58,726 I mean, with your decorating skills and your cooking skills 1658 01:07:58,770 --> 01:08:01,077 you'd make a heck of a great team. 1659 01:08:01,120 --> 01:08:03,253 Just something to think about. 1660 01:08:03,296 --> 01:08:05,951 Bert and me, we finally had a chance to sit down 1661 01:08:05,994 --> 01:08:08,823 and chat about who should get the inn. 1662 01:08:08,867 --> 01:08:11,826 [suspenseful music] 1663 01:08:11,870 --> 01:08:13,437 And so, we've decided-- 1664 01:08:13,480 --> 01:08:14,916 - [Ashley] Hello, everybody. 1665 01:08:16,353 --> 01:08:18,572 - Oh, Merry Christmas, Ashley. 1666 01:08:19,878 --> 01:08:21,836 - Enjoying the party, are we? 1667 01:08:21,880 --> 01:08:23,447 Perhaps a little too much even. 1668 01:08:24,491 --> 01:08:26,189 - [Tammy] I'm glad you make it, Miss Clayton. 1669 01:08:26,232 --> 01:08:28,278 - Oh, I wouldn't miss this for the world. 1670 01:08:29,844 --> 01:08:31,324 Oh, Mrs. O'Connor, have you gotten a chance 1671 01:08:31,368 --> 01:08:32,804 to say goodbye to Amanda yet? 1672 01:08:33,761 --> 01:08:36,808 [light dramatic music] 1673 01:08:36,851 --> 01:08:38,114 - What, what do you mean? 1674 01:08:39,115 --> 01:08:41,465 - Amanda Leeds is not here to stay. 1675 01:08:41,508 --> 01:08:43,771 She's going back to Miami after the holidays. 1676 01:08:48,559 --> 01:08:51,997 - Well, of course she would wanna go back and get her things 1677 01:08:52,040 --> 01:08:53,694 before she moved back home. 1678 01:08:53,738 --> 01:08:54,913 Of course she would. 1679 01:08:54,956 --> 01:08:56,393 - Oh, no, no, you're misunderstanding me. 1680 01:08:56,436 --> 01:08:59,135 Amanda does not intend to stay here even 1681 01:08:59,178 --> 01:09:01,006 if you sell the Chesterwood to her. 1682 01:09:04,792 --> 01:09:06,359 That's right. 1683 01:09:06,403 --> 01:09:10,450 She plans to buy the hotel and then leave Hollybush again. 1684 01:09:10,494 --> 01:09:15,499 [party goers gasping] [muffled whispering] 1685 01:09:21,592 --> 01:09:23,681 I guess she thinks she's too good for us. 1686 01:09:26,945 --> 01:09:30,601 - I wanted to speak to you privately about this, 1687 01:09:30,644 --> 01:09:33,169 but now that everyone is listening. 1688 01:09:35,127 --> 01:09:37,521 I was planning on designating a team 1689 01:09:37,564 --> 01:09:41,525 to this specific project, but it was just because I have 1690 01:09:41,568 --> 01:09:45,790 to go back to Miami and I can't really do both. 1691 01:09:45,833 --> 01:09:47,313 And so, I don't, and-- 1692 01:09:48,358 --> 01:09:51,143 - No, no, no, now, now, now, now, it's okay. 1693 01:09:51,187 --> 01:09:52,231 It's okay, it's okay. 1694 01:09:52,275 --> 01:09:53,450 Now, now, now, now. 1695 01:09:53,493 --> 01:09:55,930 I am gonna speak to Miss Leeds privately. 1696 01:09:55,974 --> 01:09:57,454 Everyone just enjoy the party. 1697 01:09:57,497 --> 01:09:58,890 Go on, enjoy the party. 1698 01:10:00,674 --> 01:10:01,893 Bert, make more punch. 1699 01:10:03,111 --> 01:10:04,069 - Yes, dear. 1700 01:10:06,419 --> 01:10:08,682 [light festive music] 1701 01:10:08,726 --> 01:10:09,727 - Well. 1702 01:10:15,298 --> 01:10:17,561 - Tammy, I swear, I was planning on giving you 1703 01:10:17,604 --> 01:10:19,911 a full run through before I assigned a team. 1704 01:10:19,954 --> 01:10:21,739 Plus I'd be only a couple hours away because 1705 01:10:21,782 --> 01:10:23,567 I'd be transferring to the Manhattan office, 1706 01:10:23,610 --> 01:10:25,003 so that I could be here constantly 1707 01:10:25,046 --> 01:10:26,787 while we got things up and running. 1708 01:10:26,831 --> 01:10:29,747 - And I really wish it had happened that way, privately. 1709 01:10:29,790 --> 01:10:32,271 But what happened in there doesn't look good on you, hun. 1710 01:10:32,315 --> 01:10:35,056 It certainly doesn't look good on me and Bert. 1711 01:10:35,100 --> 01:10:37,276 I don't know how we could sell you hotel right now, 1712 01:10:37,320 --> 01:10:39,060 'cause the town would riot. 1713 01:10:40,018 --> 01:10:42,063 They need a familiar face in there. 1714 01:10:44,718 --> 01:10:45,763 - I'm so sorry. - I... 1715 01:10:48,374 --> 01:10:49,375 Me, too. 1716 01:10:50,681 --> 01:10:52,248 I really didn't want it to work out like this. 1717 01:10:53,510 --> 01:10:56,774 [light dramatic music] 1718 01:11:03,389 --> 01:11:05,957 [Amanda sighs] 1719 01:11:10,527 --> 01:11:13,051 - Come on, Mans, please don't go. 1720 01:11:13,094 --> 01:11:15,532 - I was just so close. 1721 01:11:15,575 --> 01:11:19,100 - Honey, you should be very, very proud of yourself. 1722 01:11:19,144 --> 01:11:22,974 - Yeah, you would've gotten it if it wasn't for that vixen. 1723 01:11:23,017 --> 01:11:25,237 - She's a troubled one that's for sure. 1724 01:11:25,281 --> 01:11:27,326 - I'm not even mad at Ashley. 1725 01:11:27,370 --> 01:11:31,112 I mean, I expected it from her, but Lucas? 1726 01:11:31,156 --> 01:11:32,636 I mean-- 1727 01:11:32,679 --> 01:11:34,681 - Are you 100% sure that he's the one 1728 01:11:34,725 --> 01:11:37,423 that told her that you weren't staying for good? 1729 01:11:37,467 --> 01:11:38,294 - I don't know. 1730 01:11:38,337 --> 01:11:40,339 - Yeah, it's just weird. 1731 01:11:40,383 --> 01:11:42,515 He tried to run after you when Tammy pulled you aside, 1732 01:11:42,559 --> 01:11:44,648 and when I cornered he said he had 1733 01:11:44,691 --> 01:11:46,171 no idea how she found out. 1734 01:11:47,520 --> 01:11:51,002 I don't know, it seemed like he was telling the truth. 1735 01:11:51,045 --> 01:11:53,134 - Well, how else would she have found out? 1736 01:11:55,398 --> 01:11:56,312 - I dunno. 1737 01:11:57,661 --> 01:11:59,619 - Well, why don't you stay at my house tonight 1738 01:11:59,663 --> 01:12:02,622 and you'll wake up with family Christmas morning, okay? 1739 01:12:07,148 --> 01:12:08,236 - Okay, fine. 1740 01:12:08,280 --> 01:12:10,587 I'll stay, but just for tonight. 1741 01:12:10,630 --> 01:12:13,372 Tomorrow morning I'm gonna try to find a train outta here. 1742 01:12:13,416 --> 01:12:16,375 [Amanda sighs] 1743 01:12:16,419 --> 01:12:17,463 But you know what we should do? 1744 01:12:17,507 --> 01:12:19,204 We should watch a Christmas movie. 1745 01:12:19,247 --> 01:12:21,511 - Absolutely. [Jackie giggling] 1746 01:12:21,554 --> 01:12:22,642 [phone buzzing] [phone dinging] 1747 01:12:22,686 --> 01:12:23,687 - Oh. 1748 01:12:31,651 --> 01:12:34,219 [light music] 1749 01:12:35,351 --> 01:12:37,570 Okay, I have an idea. 1750 01:12:37,614 --> 01:12:38,702 - [Jackie] What is it? 1751 01:12:44,969 --> 01:12:45,883 - Scratch the movie. 1752 01:12:49,974 --> 01:12:54,065 This party's just getting started. 1753 01:12:54,108 --> 01:12:57,111 foreign language] 1754 01:12:57,155 --> 01:12:58,417 - Hello, everybody. 1755 01:12:58,461 --> 01:13:02,160 [singing in foreign language] 1756 01:13:02,203 --> 01:13:03,901 My girl has something to say. 1757 01:13:05,163 --> 01:13:07,557 [light music] 1758 01:13:09,341 --> 01:13:11,909 - Excuse me, I'm sorry to interrupt. 1759 01:13:13,127 --> 01:13:16,087 [gentle music] 1760 01:13:16,130 --> 01:13:19,046 I know a lot of you are upset with me right now, 1761 01:13:19,090 --> 01:13:21,701 and I don't blame you. 1762 01:13:23,050 --> 01:13:26,532 Um, I shoulda told Tammy about my plan from the beginning 1763 01:13:26,576 --> 01:13:29,448 instead of all of you finding out at once. 1764 01:13:29,492 --> 01:13:33,104 And for that, I am truly, genuinely sorry. 1765 01:13:34,018 --> 01:13:37,804 [muffled whispering] 1766 01:13:37,848 --> 01:13:39,980 I am formally withdrawing my offer 1767 01:13:40,024 --> 01:13:42,200 to purchase the Chesterwood. 1768 01:13:42,243 --> 01:13:43,810 [party goes gasping] [muffled whispering] 1769 01:13:43,854 --> 01:13:46,944 And something that I don't want spreading is that I don't 1770 01:13:46,987 --> 01:13:51,427 care about this town or the people in it because I do. 1771 01:13:51,470 --> 01:13:52,906 This is my home. 1772 01:13:53,951 --> 01:13:55,822 And just because I moved away doesn't mean 1773 01:13:55,866 --> 01:13:57,911 that I forgot where I came from. 1774 01:13:59,173 --> 01:14:00,610 I'm a small town girl at heart. 1775 01:14:02,307 --> 01:14:03,613 And if there's one thing you need to know 1776 01:14:03,656 --> 01:14:06,485 about small town girls is that they're 1777 01:14:06,529 --> 01:14:08,444 the most loyal people you'll ever meet. 1778 01:14:12,404 --> 01:14:15,973 So, now, I have a question for you all. 1779 01:14:17,191 --> 01:14:18,976 Are you ready to have a great Christmas? 1780 01:14:19,019 --> 01:14:23,981 [crowd cheering] [crowd applauding] 1781 01:14:30,335 --> 01:14:32,555 Okay, so, I brought a friend with me tonight. 1782 01:14:32,598 --> 01:14:34,121 Some of the younger crowd might know her. 1783 01:14:34,165 --> 01:14:39,083 So, please give a warm welcome to GinnyZee! 1784 01:14:39,126 --> 01:14:44,131 [crowd cheering] [crowd applauding] 1785 01:14:59,799 --> 01:15:04,804 [upbeat music] [crowd cheering] 1786 01:15:10,331 --> 01:15:13,030 ♪ It's about this time now this year ♪ 1787 01:15:13,073 --> 01:15:14,988 ♪ Coming up on Christmas 1788 01:15:15,032 --> 01:15:18,122 ♪ I dream about friends from now and near ♪ 1789 01:15:18,165 --> 01:15:20,080 ♪ You know I wanna see ya - She's the best. 1790 01:15:20,124 --> 01:15:23,475 ♪ There's only one thing that you should know ♪ 1791 01:15:23,519 --> 01:15:28,524 ♪ Well, you're my go-to, go-to, go-to ♪ 1792 01:15:29,612 --> 01:15:31,962 ♪ I really, really wanna show you ♪ 1793 01:15:32,005 --> 01:15:34,442 ♪ I really, really wanna know you ♪ 1794 01:15:34,486 --> 01:15:36,967 ♪ How very much I wanna hold you ♪ 1795 01:15:37,010 --> 01:15:40,710 ♪ My one and only baby go-to 1796 01:15:41,754 --> 01:15:44,757 [crowd cheering] [crowd applauding] 1797 01:15:44,801 --> 01:15:48,239 ♪ Presents wrapped up ready to go ♪ 1798 01:15:48,282 --> 01:15:49,719 ♪ And mighty so fine 1799 01:15:49,762 --> 01:15:52,896 ♪ And a little bit of mistletoe ♪ 1800 01:15:52,939 --> 01:15:54,680 ♪ It'll make your bells chime 1801 01:15:54,724 --> 01:15:58,162 ♪ All tied up with a perfect bow ♪ 1802 01:15:58,205 --> 01:16:02,645 ♪ 'Cause you know you're all mine, all mine, all mine ♪ 1803 01:16:02,688 --> 01:16:04,255 [crowd cheering] [crowd applauding] 1804 01:16:04,298 --> 01:16:06,605 ♪ I really, really wanna show you ♪ 1805 01:16:06,649 --> 01:16:09,042 ♪ I really, really wanna know you ♪ 1806 01:16:09,086 --> 01:16:11,610 ♪ How very much I wanna hold you ♪ 1807 01:16:11,654 --> 01:16:14,091 ♪ My one and only baby go-to 1808 01:16:14,134 --> 01:16:16,310 ♪ I really, really wanna show you ♪ 1809 01:16:16,354 --> 01:16:19,052 ♪ I really wanna know you 1810 01:16:19,096 --> 01:16:21,098 ♪ How very much I wanna hold you ♪ 1811 01:16:21,141 --> 01:16:24,101 ♪ My one and only baby, oh so go-to ♪ 1812 01:16:24,144 --> 01:16:31,848 ♪ I know you know, I know you know ♪ 1813 01:16:31,891 --> 01:16:33,676 ♪ I really, really, really, really wanna know ♪ 1814 01:16:33,719 --> 01:16:36,287 ♪ I know you know 1815 01:16:36,330 --> 01:16:38,637 ♪ Bye 1816 01:16:38,681 --> 01:17:01,007 ♪ Put a little Christmas in your heart ♪ 1817 01:17:01,051 --> 01:17:03,314 - Woo! ♪ In your heart 1818 01:17:03,357 --> 01:17:06,360 ♪ Put a little Christmas in your heart ♪ 1819 01:17:06,404 --> 01:17:08,188 ♪ In your heart 1820 01:17:08,232 --> 01:17:11,365 ♪ Put a little Christmas in your heart ♪ 1821 01:17:11,409 --> 01:17:13,150 ♪ In your heart 1822 01:17:13,193 --> 01:17:16,196 ♪ Put a little Christmas in your heart ♪ 1823 01:17:16,240 --> 01:17:18,198 ♪ In your heart 1824 01:17:18,242 --> 01:17:21,201 ♪ Put a little Christmas in your heart ♪ 1825 01:17:21,245 --> 01:17:25,336 ♪ In your heart 1826 01:17:25,379 --> 01:17:30,341 [crowd cheering] [crowd applauding] 1827 01:17:31,472 --> 01:17:32,517 - Woo! 1828 01:17:33,561 --> 01:17:38,131 [crowd cheering] [crowd applauding] 1829 01:17:38,175 --> 01:17:40,699 [light music] 1830 01:17:40,743 --> 01:17:42,701 - That was amazing, Mans. 1831 01:17:42,745 --> 01:17:44,964 - I know, I can't believe she came. 1832 01:17:46,705 --> 01:17:49,055 - Are you sure you're gonna be okay? 1833 01:17:49,099 --> 01:17:54,017 - Yeah, I mean, it sucks for now, but I'll be fine. 1834 01:17:56,062 --> 01:17:57,368 - Well, I for one have got to say 1835 01:17:57,411 --> 01:18:00,588 that you are the most amazing, most ambitious, 1836 01:18:00,632 --> 01:18:03,853 most epic boss lady I have ever met. 1837 01:18:03,896 --> 01:18:05,463 Seriously, how could you have possibly 1838 01:18:05,506 --> 01:18:07,465 gotten cooler since high school? 1839 01:18:07,508 --> 01:18:09,032 - Well, I obviously learned it from you. 1840 01:18:09,075 --> 01:18:10,686 - Oh, well, that totally makes sense. 1841 01:18:10,729 --> 01:18:13,253 [both giggling] 1842 01:18:13,297 --> 01:18:15,125 But let's talk about Gram's dancing. 1843 01:18:15,168 --> 01:18:16,692 - Oh, my gosh. - What was that? 1844 01:18:16,735 --> 01:18:18,563 - Amazing, she's so cute. 1845 01:18:18,606 --> 01:18:19,651 - Did you see that robot thing she did? 1846 01:18:19,695 --> 01:18:21,044 - Oh, my gosh. - I think she was 1847 01:18:21,087 --> 01:18:23,263 trying to one-up. - Absolutely, she definitely. 1848 01:18:23,307 --> 01:18:25,701 [light music] 1849 01:18:32,185 --> 01:18:33,752 [Tammy sighs] 1850 01:18:33,796 --> 01:18:36,712 [computer dinging] 1851 01:18:43,980 --> 01:18:46,722 [Tammy laughing] 1852 01:18:48,811 --> 01:18:51,422 [Tammy gasping] 1853 01:18:54,164 --> 01:18:57,254 [light joyful music] 1854 01:19:19,929 --> 01:19:20,930 - Merry Christmas. 1855 01:19:22,932 --> 01:19:24,281 - Merry Christmas, Grams. 1856 01:19:24,324 --> 01:19:25,978 - Oh, honey. 1857 01:19:26,022 --> 01:19:26,892 [lips smacking] 1858 01:19:26,936 --> 01:19:28,328 I hope you still like blueberry. 1859 01:19:28,372 --> 01:19:29,416 - Ah, you know I do. 1860 01:19:29,460 --> 01:19:31,070 - Great. 1861 01:19:31,114 --> 01:19:32,115 - Is Ernie here? 1862 01:19:33,377 --> 01:19:34,552 - Oh, no, not quite. 1863 01:19:34,595 --> 01:19:36,989 Um, he uh-- 1864 01:19:37,033 --> 01:19:38,469 - What's going on, Grams? 1865 01:19:41,254 --> 01:19:42,560 - Nothing that I know of. 1866 01:19:42,603 --> 01:19:47,260 Uh, he, um, Ernie, um. 1867 01:19:47,304 --> 01:19:48,392 Would you, do you want some juice? 1868 01:19:48,435 --> 01:19:49,262 - No thank you. - Coffee? 1869 01:19:49,306 --> 01:19:50,307 Okay. 1870 01:19:52,875 --> 01:19:55,486 [door creaking] 1871 01:19:56,704 --> 01:19:58,794 [gentle music] 1872 01:19:58,837 --> 01:19:59,969 - Merry Christmas, kiddo. 1873 01:20:00,839 --> 01:20:01,971 - Merry Christmas, Ernie. 1874 01:20:11,328 --> 01:20:15,158 - Okay, so don't be mad at him, be mad at me. 1875 01:20:15,201 --> 01:20:17,160 - I could never be mad at you, Grams. 1876 01:20:20,206 --> 01:20:21,686 What's Lucas doing here? 1877 01:20:23,079 --> 01:20:24,994 - Well, I asked Ernie to pick him up. 1878 01:20:27,039 --> 01:20:28,824 Lucas did not tell Ashley that 1879 01:20:28,867 --> 01:20:30,434 you're going back to the city. 1880 01:20:32,958 --> 01:20:33,959 I did. 1881 01:20:35,787 --> 01:20:37,006 - What? 1882 01:20:37,049 --> 01:20:39,225 - Well, not directly, but I played bridge 1883 01:20:39,269 --> 01:20:42,838 with her grandmother and I was talking about how wonderful 1884 01:20:42,881 --> 01:20:44,752 it was to have you here and how much 1885 01:20:44,796 --> 01:20:47,451 I was gonna miss you when you were gone. 1886 01:20:47,494 --> 01:20:52,195 Oh, boy, I didn't connect the dots until early this morning. 1887 01:20:52,238 --> 01:20:54,197 I just feel terrible that I said anything 1888 01:20:54,240 --> 01:20:56,895 and I'm so sorry if I jeopardized your career. 1889 01:20:56,939 --> 01:20:59,898 - It's okay, you didn't do it on purpose. 1890 01:20:59,942 --> 01:21:02,161 And honestly, I should've been upfront 1891 01:21:02,205 --> 01:21:03,859 with Tammy from the beginning. 1892 01:21:03,902 --> 01:21:04,860 That's my fault. 1893 01:21:09,038 --> 01:21:11,388 - Lucas, would you like to stay for breakfast? 1894 01:21:19,135 --> 01:21:20,614 - Could be fun. - I'd love to. 1895 01:21:20,658 --> 01:21:21,746 Yeah, thank you. 1896 01:21:21,789 --> 01:21:24,357 - Great, well, I better just get cooking. 1897 01:21:25,271 --> 01:21:26,533 - [Ernie] And I'll help you. 1898 01:21:32,148 --> 01:21:33,540 - Hi. - Hey. 1899 01:21:36,282 --> 01:21:38,458 How are you doing? 1900 01:21:38,502 --> 01:21:39,546 - I'm okay. 1901 01:21:41,984 --> 01:21:44,290 I'm really happy for you. 1902 01:21:44,334 --> 01:21:45,770 You're an amazing chef. 1903 01:21:45,813 --> 01:21:47,163 You're gonna knock it outta the park. 1904 01:21:47,206 --> 01:21:49,730 I wouldn't wanna deprive Hollybush of that. 1905 01:21:50,993 --> 01:21:52,908 - Yeah, about that. 1906 01:21:54,126 --> 01:21:57,347 I, I may have dropped out of the running and told Tammy 1907 01:21:57,390 --> 01:22:00,350 that I think you'd be a better fit for the Chesterwood. 1908 01:22:00,393 --> 01:22:02,569 - Why, you've worked so hard for this, too. 1909 01:22:03,570 --> 01:22:04,745 - 'Cause I want what's best for this town 1910 01:22:04,789 --> 01:22:05,921 and I think you're it. 1911 01:22:08,488 --> 01:22:11,100 I actually told Tammy yesterday morning before the party, 1912 01:22:11,143 --> 01:22:12,623 which is why I think she was so rattled 1913 01:22:12,666 --> 01:22:15,147 because she suddenly went from two buyers to zero. 1914 01:22:16,148 --> 01:22:18,020 - I can't believe you did that for me. 1915 01:22:20,631 --> 01:22:24,156 I mean, isn't Tammy and slash pretty much all 1916 01:22:24,200 --> 01:22:26,289 of Hollybush still upset with me for leaving? 1917 01:22:26,332 --> 01:22:29,292 - Well, your friend actually made quite the impression. 1918 01:22:29,335 --> 01:22:31,468 I mean, she started geo-tagging all her posts, 1919 01:22:31,511 --> 01:22:33,949 started hyping the town, hyping the inn, 1920 01:22:33,992 --> 01:22:36,429 I mean the bookings started coming in like hotcakes. 1921 01:22:36,473 --> 01:22:38,779 Look, the inn's completely booked till after Valentines Day. 1922 01:22:38,823 --> 01:22:40,172 [Amanda gasps] 1923 01:22:40,216 --> 01:22:41,391 - Really? - Yeah. 1924 01:22:42,914 --> 01:22:45,612 And Tammy, man, I've never seen Tammy so happy before. 1925 01:22:47,440 --> 01:22:48,572 - That's amazing. 1926 01:22:50,052 --> 01:22:51,053 - That's you. 1927 01:22:53,098 --> 01:22:54,491 [Amanda sighs] 1928 01:22:54,534 --> 01:22:56,362 But listen, Tammy wants to tell you rest herself, 1929 01:22:56,406 --> 01:22:59,626 but I can assure you the inn is yours if you still want it. 1930 01:23:01,367 --> 01:23:02,629 - I'm getting the inn? 1931 01:23:02,673 --> 01:23:04,675 - You're getting the inn. [Amanda screaming] 1932 01:23:04,718 --> 01:23:06,982 [Lucas chuckling] 1933 01:23:07,025 --> 01:23:08,635 And you knew when were dancing? 1934 01:23:08,679 --> 01:23:10,986 - Yeah, yeah, maybe less of a gut feeling 1935 01:23:11,029 --> 01:23:12,857 and more a secret surprise I guess. 1936 01:23:14,554 --> 01:23:15,860 - I just wanna say-- - Why don't-- 1937 01:23:15,903 --> 01:23:16,643 Get-- - No, I think-- 1938 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 [both laughing] 1939 01:23:17,775 --> 01:23:18,776 - Time out. - Stop. 1940 01:23:19,646 --> 01:23:21,126 - You go first. 1941 01:23:21,170 --> 01:23:23,999 - I just wanted to say thank you for talking to Tammy. 1942 01:23:24,042 --> 01:23:25,739 She values what you have to say. 1943 01:23:25,783 --> 01:23:27,828 - Well, honestly, all I did was help Tammy 1944 01:23:27,872 --> 01:23:29,656 realize what she already knew. 1945 01:23:29,700 --> 01:23:31,658 That you're the best fit for the Chesterwood. 1946 01:23:31,702 --> 01:23:33,225 I mean, hands down, no question. 1947 01:23:33,269 --> 01:23:36,620 Right, you did the work and you showed that you cared. 1948 01:23:36,663 --> 01:23:39,362 - Well, there was one thing I wanted to run by you. 1949 01:23:39,405 --> 01:23:40,711 I was planning on talking to you about it 1950 01:23:40,754 --> 01:23:41,973 if I got the Chesterwood. 1951 01:23:42,017 --> 01:23:44,323 It's just an offer and see if you like it. 1952 01:23:44,367 --> 01:23:45,585 - Okay? 1953 01:23:45,629 --> 01:23:46,978 - I can handle the day-to-day operations. 1954 01:23:47,022 --> 01:23:49,459 I'll be back and forth from New York City. 1955 01:23:50,373 --> 01:23:52,027 - New York City? - Mm hm. 1956 01:23:52,070 --> 01:23:53,593 That's where corporate is. 1957 01:23:53,637 --> 01:23:56,074 Just a couple hours away and I'll be transferring there 1958 01:23:56,118 --> 01:23:58,207 once the deal goes through. 1959 01:23:58,250 --> 01:24:00,035 - So, I'll be seeing a lot more of you then, huh? 1960 01:24:00,078 --> 01:24:01,123 - Mm hm. 1961 01:24:02,080 --> 01:24:04,604 Well, that's what I wanted to ask you. 1962 01:24:04,648 --> 01:24:07,564 I mean, we'll need a head chef for the restaurant. 1963 01:24:09,261 --> 01:24:11,220 I mean, if you know anyone interested. 1964 01:24:12,308 --> 01:24:14,484 - Um, you know, maybe, maybe. 1965 01:24:14,527 --> 01:24:17,878 I mean, is there dental? [Amanda giggling] 1966 01:24:17,922 --> 01:24:19,097 Are you serious? - Yes. 1967 01:24:19,141 --> 01:24:20,620 - Wow, no, thank you. 1968 01:24:20,664 --> 01:24:22,231 That's incredible. 1969 01:24:23,275 --> 01:24:24,276 You're incredible. 1970 01:24:25,060 --> 01:24:26,496 - So, what did you wanna ask me? 1971 01:24:27,932 --> 01:24:29,368 - Really just wondering when you're heading down 1972 01:24:29,412 --> 01:24:31,631 south again, 'cause I'm assuming you gotta pack, right? 1973 01:24:31,675 --> 01:24:33,242 To move to New York City. 1974 01:24:33,285 --> 01:24:37,420 - Well, I was thinking of staying here through New Years. 1975 01:24:37,463 --> 01:24:40,118 I pushed that big meeting with my boss. 1976 01:24:40,162 --> 01:24:42,381 - Hm, that's interesting. 1977 01:24:42,425 --> 01:24:44,035 - What's interesting? 1978 01:24:44,079 --> 01:24:47,038 - No, just maybe we can hang out a bit more now? 1979 01:24:47,082 --> 01:24:48,648 After all, if I'm gonna be your head chef, 1980 01:24:48,692 --> 01:24:50,520 I mean, you're gonna have to approve everything on the menu. 1981 01:24:50,563 --> 01:24:51,825 - Absolutely. - Right, there's gonna be 1982 01:24:51,869 --> 01:24:53,305 a lotta taste testing. - Lots of taste testing. 1983 01:24:53,349 --> 01:24:54,611 - And probably some one-on-one cooking lessons. 1984 01:24:54,654 --> 01:24:56,613 - Mm hm, mm hm. - Maybe? 1985 01:24:56,656 --> 01:24:58,919 - You really do know a way to a girl's heart. 1986 01:25:01,574 --> 01:25:02,836 - It's biscotti. 1987 01:25:02,880 --> 01:25:05,535 [both laughing] 1988 01:25:06,362 --> 01:25:08,364 There's just one more thing. 1989 01:25:08,407 --> 01:25:09,408 - Yeah? 1990 01:25:10,844 --> 01:25:13,891 [light joyful music] 1991 01:25:16,763 --> 01:25:19,418 [lips smacking] 1992 01:25:20,724 --> 01:25:23,379 [both giggling] 1993 01:25:30,037 --> 01:25:32,257 - [Ernie] So, after that I just said I'll see ya later. 1994 01:25:32,301 --> 01:25:34,694 [all laughing] 1995 01:25:34,738 --> 01:25:37,436 - Ah, well, Merry Christmas, everybody. 1996 01:25:37,480 --> 01:25:38,655 - Merry Christmas. - Let's eat. 1997 01:25:38,698 --> 01:25:39,786 - Merry Christmas. - Yes. 1998 01:25:39,830 --> 01:25:42,049 - Merry Christmas, everybody. - Oh. 1999 01:25:42,093 --> 01:25:43,660 - Here's the plate. 2000 01:25:51,885 --> 01:25:54,932 [light joyous music] 2001 01:26:13,733 --> 01:26:16,171 [light music] 2002 01:26:18,912 --> 01:26:21,176 ♪ Merry Christmas to you 2003 01:26:21,219 --> 01:26:23,526 ♪ The only present I need 2004 01:26:23,569 --> 01:26:25,267 ♪ Under the mistletoe 2005 01:26:25,310 --> 01:26:28,183 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 2006 01:26:28,226 --> 01:26:30,576 ♪ The fire burning nice and slow ♪ 2007 01:26:30,620 --> 01:26:32,926 ♪ All the lights up on the tree ♪ 2008 01:26:32,970 --> 01:26:38,018 ♪ You're the only gift this Christmas I need ♪ 2009 01:26:43,067 --> 01:26:48,028 ♪ If I haven't told you how my only wish this year ♪ 2010 01:26:50,466 --> 01:26:55,079 ♪ Oh, it doesn't cost a penny 2011 01:26:55,122 --> 01:26:59,736 ♪ Or get delivered by Santa or reindeer ♪ 2012 01:26:59,779 --> 01:27:01,216 ♪ Oh, no 2013 01:27:01,259 --> 01:27:06,221 ♪ You're the only gift this Christmas that I need ♪ 2014 01:27:07,134 --> 01:27:09,920 ♪ Ooh, ooh 2015 01:27:10,964 --> 01:27:12,488 Merry Christmas.