1
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:40,206 --> 00:00:41,958
Shuhei!
3
00:00:46,254 --> 00:00:47,714
Você não está na escola?
4
00:01:02,562 --> 00:01:04,522
Também larguei o trabalho.
5
00:01:07,567 --> 00:01:08,485
Vem.
6
00:01:24,542 --> 00:01:25,919
Pronto?
7
00:01:27,879 --> 00:01:29,672
Não pode mergulhar!
8
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
Está bem.
9
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
Vai em frente e mergulha.
10
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
Vai logo.
11
00:01:48,942 --> 00:01:50,777
Sem mergulhar, eu disse!
12
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
Shuhei!
13
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
Pai!
14
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
Sei que você está aí.
15
00:02:23,852 --> 00:02:25,603
Abra a porta.
16
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
Pai!
17
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
Você não gosta de mim, gosta?
18
00:02:47,750 --> 00:02:48,918
Você também não.
19
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
Você também não.
20
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
Tudo o que quero é um pouco de dinheiro!
21
00:02:57,969 --> 00:02:59,846
Não dê ouvidos a ela, mãe.
22
00:02:59,929 --> 00:03:02,557
Ela também não me pagou.
23
00:03:03,057 --> 00:03:04,517
Mais de 200.000 ienes.
24
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
Cale a boca, sua metida!
25
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Dou dinheiro à mamãe todo mês.
26
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Isso é um complô contra mim.
27
00:03:12,984 --> 00:03:16,988
-Venha comigo.
-Por que você é tão cínica?
28
00:03:17,071 --> 00:03:19,115
A culpa é toda sua!
29
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
Você nunca me respeitou!
30
00:03:22,952 --> 00:03:25,955
Desde criança,
você me tratava como idiota!
31
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
Akiko.
32
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
Você só ligava para a Kaede!
33
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
Eu não fui para a faculdade.
34
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
Eles gastaram muito dinheiro só com você!
35
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
Você nunca estudou o bastante
para tirar notas boas.
36
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
E daí?
37
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
Pare!
38
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
Mãe...
39
00:04:07,121 --> 00:04:09,082
me empreste um dinheiro, por favor.
40
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
Eu nunca mais peço nada.
41
00:04:11,084 --> 00:04:15,255
Vou conseguir outro emprego
que vai pagar muito bem.
42
00:04:15,338 --> 00:04:19,676
Não dê ouvidos a ela, mãe.
Só o que ela faz é jogar.
43
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
Esqueça.
44
00:04:25,807 --> 00:04:29,269
Nós nunca mais
vamos lhe emprestar dinheiro de novo.
45
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
Legal.
46
00:05:08,266 --> 00:05:11,144
REVOLUÇÃO DA DANÇA
47
00:05:11,227 --> 00:05:12,603
Quer tentar?
48
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
Não, obrigada.
49
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
-É fácil. Qual é!
-Não, só vou assistir.
50
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
-O quê?
-Tente de novo.
51
00:05:18,359 --> 00:05:19,527
-Eu?
-É, você.
52
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
Mesmo?
53
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Estou cansado.
54
00:05:23,072 --> 00:05:24,782
Mostre o que você sabe.
55
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
Sério?
56
00:05:33,708 --> 00:05:36,044
-Por aqui.
-Aqui?
57
00:05:37,337 --> 00:05:41,049
-Certo. Vamos beber mais.
-Claro.
58
00:05:41,132 --> 00:05:44,594
Vou beber mais.
59
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
Que beberrona.
60
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
O que foi isso?
61
00:05:48,806 --> 00:05:50,099
É a Itália.
62
00:05:50,767 --> 00:05:53,019
Nunca estive lá.
63
00:05:56,606 --> 00:06:00,693
Você disse que trabalha numa boate,
é verdade?
64
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
Sério? Você ainda não acredita em mim?
65
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
-Posso perguntar qual é mesmo o seu nome?
-Está brincando!
66
00:06:07,742 --> 00:06:09,952
É Ryo.
67
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
Por que você não dorme aqui hoje?
68
00:06:14,457 --> 00:06:18,544
Eu estava na casa do meu amigo,
mas brigamos.
69
00:06:18,628 --> 00:06:21,297
Tenho que voltar para Nagoya.
E acabou meu dinheiro.
70
00:06:21,380 --> 00:06:22,799
Quando você parte?
71
00:06:23,883 --> 00:06:25,009
Hoje.
72
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
É muito tarde para pegar o trem.
73
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
Amanhã, então.
74
00:06:28,137 --> 00:06:30,640
De jeito nenhum!
75
00:06:30,723 --> 00:06:34,519
Por que a pressa?
Estamos nos dando bem e nos divertindo.
76
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
É normal ir para casa.
77
00:06:36,395 --> 00:06:38,064
Não vá embora!
78
00:06:38,147 --> 00:06:41,692
Eu tenho que ir!
79
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Estou sem dinheiro.
80
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
Não...
81
00:06:47,990 --> 00:06:49,784
Você não está com fome?
82
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Shuhei, ponha um pouco de água
para ferver.
83
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
Ei! Ponha um pouco de água para ferver.
84
00:07:06,676 --> 00:07:09,679
Não tem água quente
nem macarrão instantâneo.
85
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
Está falando sério?
86
00:07:14,892 --> 00:07:19,480
Vá comprar. Use a água quente da loja.
87
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
Você também quer comer?
88
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Acho que quero.
89
00:07:44,297 --> 00:07:50,136
Quer saber?
Eu devia ir para Nagoya com você.
90
00:07:51,304 --> 00:07:52,972
-Pare com isso.
-E o seu filho?
91
00:07:53,055 --> 00:07:56,100
-O quê?
-E ele? O que você faria?
92
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
-Agora não...
-Vamos lá...
93
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
Ei.
94
00:08:01,522 --> 00:08:03,232
Ele ainda não voltou.
95
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
O Sr. Tanaka
já gastou os benefícios de novo?
96
00:08:20,041 --> 00:08:22,043
Isso não é bom.
97
00:08:22,126 --> 00:08:23,836
Não é nada bom.
98
00:08:25,129 --> 00:08:26,756
Está bem.
99
00:08:26,839 --> 00:08:28,341
Eu volto logo.
100
00:08:28,966 --> 00:08:29,884
Está bem.
101
00:08:32,303 --> 00:08:35,723
Sr. Ujita, desculpe
por chamar você do nada.
102
00:08:35,806 --> 00:08:39,185
Estou fazendo minha hora de almoço.
103
00:08:39,685 --> 00:08:40,520
Srta. Misumi...
104
00:08:47,985 --> 00:08:52,490
Eu tenho que ir para o oeste
para um negócio urgente.
105
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
-Para o oeste?
-Sim.
106
00:08:54,659 --> 00:08:59,038
Você pode cuidar do Shuhei por um tempo?
107
00:08:59,121 --> 00:09:00,081
Como?
108
00:09:01,749 --> 00:09:06,045
Você me ajudou
a conseguir pensão alimentícia.
109
00:09:06,128 --> 00:09:10,091
Você é o único com quem posso contar.
110
00:09:10,174 --> 00:09:12,969
Então, por favor, faça isso por mim.
111
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Está bem. E um beijo?
112
00:09:17,223 --> 00:09:18,057
Shuhei!
113
00:09:18,140 --> 00:09:18,975
Por que não?
114
00:09:19,058 --> 00:09:20,810
ESTA CIDADE É ECOLOGICAMENTE CORRETA
115
00:09:20,893 --> 00:09:23,854
Como sabe, o Sr. Ujita é muito confiável.
Você vai ficar bem.
116
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Sr. Ujita, leve-o para sua casa.
Eu volto logo.
117
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
Até mais, Shuhei.
118
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
Shuhei!
119
00:09:39,954 --> 00:09:41,122
Eu vou entrar.
120
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
Você está aqui?
121
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Diga alguma coisa, Shuhei.
122
00:09:59,807 --> 00:10:04,353
Lamento não poder deixar você
na minha casa.
123
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
Não tem água quente.
124
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
Não tem gás.
125
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
Sua mãe não deu notícia?
126
00:10:17,158 --> 00:10:18,242
Não.
127
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
Para onde é que ela foi?
128
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
Eu não sei.
129
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
Com quem ela está? Com um cara?
130
00:10:34,216 --> 00:10:37,887
É melhor você ir para a escola
para estudar.
131
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
Sim.
132
00:10:46,687 --> 00:10:50,316
Você fica bem sozinho, não fica?
133
00:10:51,817 --> 00:10:54,570
Eu volto para ver você.
134
00:11:29,897 --> 00:11:33,567
-Cadê você, mãe? Volte para casa.
-Você está vivo?
135
00:11:33,651 --> 00:11:37,738
Me mande dinheiro,
136
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
ou não vou conseguir voltar para casa.
137
00:11:40,574 --> 00:11:42,618
Até mais.
138
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
Viva!
139
00:11:46,622 --> 00:11:49,750
Aí está você, Akiko.
140
00:11:49,834 --> 00:11:54,463
Vira! Vira, gostosa!
141
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
Gostosa!
142
00:12:13,899 --> 00:12:16,902
CAIXA ELETRÔNICO
143
00:12:18,612 --> 00:12:20,281
Sr. cliente...
144
00:13:09,997 --> 00:13:14,543
SEIS DIAS DEPOIS
145
00:13:36,106 --> 00:13:39,527
-Oi, Shuhei.
-Shuhei!
146
00:13:40,861 --> 00:13:41,862
Não tem energia.
147
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
Você está falando sério?
148
00:13:44,281 --> 00:13:47,993
Por que demorou tanto?
Eu mandei dinheiro para você.
149
00:13:48,077 --> 00:13:51,455
Não seja cretino. Não foi o suficiente.
150
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
Enviei tudo que eu tinha.
151
00:13:54,041 --> 00:13:57,711
E o dinheiro que sua tia dá para você?
152
00:13:57,795 --> 00:13:58,671
Eu comprei comida.
153
00:13:59,171 --> 00:14:02,341
Por que não foi para a casa do Ujita?
154
00:14:02,424 --> 00:14:04,051
Fale baixo!
155
00:14:07,221 --> 00:14:09,390
Eu não podia porque não sou filho dele.
156
00:14:13,894 --> 00:14:15,437
Ele disse isso?
157
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
Bem-vindo, Akiko. Oi, Shuhei.
158
00:14:33,956 --> 00:14:35,249
Oi.
159
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
-Café com creme, por favor.
-Sim, senhor.
160
00:14:38,085 --> 00:14:41,505
Você ficou fora um bom tempo.
Não foi, Shuhei?
161
00:14:57,271 --> 00:14:58,981
Quem é você?
162
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
Eu? Sou o namorado dela.
163
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
O quê?
164
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
Eu sei...
165
00:15:08,407 --> 00:15:09,617
que você agrediu o Shuhei.
166
00:15:10,993 --> 00:15:15,831
Como sabe, a Akiko ficou fora um tempo,
e você se aproveitou do Shuhei.
167
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
O Shuhei nos contou tudo.
Ele estava chorando.
168
00:15:22,671 --> 00:15:26,133
De jeito nenhum.
Shuhei, diga a eles que não é verdade.
169
00:15:26,216 --> 00:15:27,509
Doeu, não foi?
170
00:15:29,428 --> 00:15:31,764
O Sr. Ujita fez algo errado
com você, não foi?
171
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
Shuhei, não minta.
172
00:15:41,941 --> 00:15:45,778
Como pode um servidor público
atacar uma criança?
173
00:15:45,861 --> 00:15:47,780
É imperdoável!
174
00:15:47,863 --> 00:15:50,574
Pense no trauma emocional dele!
175
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
Espere um pouco...
176
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
Vamos ao seu escritório amanhã.
177
00:15:56,830 --> 00:15:58,248
Não é, Shuhei?
178
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
Você vai ser corajoso, não vai?
179
00:16:03,087 --> 00:16:06,465
Você vai contar a todos o que ele fez.
180
00:16:11,762 --> 00:16:12,721
Escute.
181
00:16:13,389 --> 00:16:16,850
Entendo que você ainda é solteiro
porque não é popular com as mulheres.
182
00:16:17,351 --> 00:16:19,728
Há muitas pessoas como você, sabia?
183
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
Mas fique longe de crianças, entendeu?
184
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
Vamos fazer você pagar por isso.
185
00:16:32,116 --> 00:16:35,995
Eu não fiz nada a ele, Srta. Misumi.
186
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
Esse homem está enganando você,
Srta. Misumi.
187
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
Cale a boca!
188
00:16:45,796 --> 00:16:48,841
Vou atear fogo nesta casa chique.
189
00:16:49,591 --> 00:16:53,637
Depressa, traga seu dinheiro.
Queremos uma compensação.
190
00:16:53,721 --> 00:16:55,639
E então ficamos quietos.
191
00:16:56,223 --> 00:16:57,224
Sr. Ujita,
192
00:16:57,725 --> 00:17:01,186
as despesas médicas custarão
uns cem mil ienes.
193
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
Aonde você vai?
194
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
Pegar o dinheiro.
195
00:17:20,122 --> 00:17:21,457
Podemos tentar 500.000.
196
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
Eu sei.
197
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
-Tem picolés.
-Vamos a um parquinho.
198
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
Shuhei, você nunca foi
a um parquinho, foi?
199
00:17:39,308 --> 00:17:43,854
Tem vários brinquedos legais.
Vai ser divertido.
200
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
Shuhei... sua mãe e eu vamos nos casar.
201
00:17:46,565 --> 00:17:48,901
-O quê?
-Nós já decidimos.
202
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
Sou seu pai agora.
203
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
O quê?
204
00:17:55,741 --> 00:17:57,201
Você não ouviu?
205
00:17:58,494 --> 00:18:00,746
Eu decido quem é meu pai.
206
00:18:05,042 --> 00:18:08,045
O que está acontecendo com você?
207
00:18:08,128 --> 00:18:09,671
Você é um idiota.
208
00:18:10,339 --> 00:18:14,134
Eu que decido se quero criar você
como meu filho ou não!
209
00:18:15,469 --> 00:18:18,972
Você é um fardo.
210
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
Vamos. Diga: "Obrigado, pai".
211
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
Ele não vai.
212
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Ele está demorando muito.
213
00:18:33,737 --> 00:18:36,448
Ei! O que está acontecendo?
214
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
O que aconteceu com ele?
215
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Qual é!
216
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
O que está fazendo?
217
00:18:53,799 --> 00:18:55,884
Você não pode fazer a Akiko feliz!
218
00:18:55,968 --> 00:18:59,012
Cuidado. Não! Não!
219
00:19:14,987 --> 00:19:16,780
Merda. Doeu.
220
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
Saia de cima de mim!
221
00:20:02,534 --> 00:20:06,663
DUAS SEMANAS DEPOIS
222
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
Quando você vai receber?
223
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
Só comecei a trabalhar há 10 dias.
224
00:20:29,770 --> 00:20:30,854
Então, quando?
225
00:20:33,857 --> 00:20:37,402
Pare de reclamar. No fim do mês, eu acho.
226
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
Não consigo usar o celular.
227
00:20:45,035 --> 00:20:47,412
Não consigo ver as notícias.
228
00:20:58,757 --> 00:21:01,969
Ele podia apodrecer e desaparecer.
229
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
Ei.
230
00:21:11,812 --> 00:21:13,313
Vá mais rápido.
231
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
Aqui tem umas sobras do trabalho.
232
00:21:46,471 --> 00:21:49,725
Tem caranguejos e alguns peixes.
Vamos comer.
233
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
Peguem.
234
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Legal.
235
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
Alô?
236
00:22:31,266 --> 00:22:32,559
Akiko?
237
00:22:33,769 --> 00:22:35,937
O que está acontecendo?
238
00:22:36,563 --> 00:22:41,651
O Ujita veio aqui atrás de você.
239
00:22:42,152 --> 00:22:45,572
Ele disse que não estava achando você
em lugar nenhum.
240
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
O que foi que você fez?
241
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
Você está mentindo?
242
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
Por que eu estaria mentindo?
243
00:23:01,379 --> 00:23:02,881
Shuhei, vamos!
244
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
O cara não está morto!
245
00:23:14,142 --> 00:23:15,060
Está falando sério?
246
00:23:15,143 --> 00:23:19,189
Estou. Minha mãe que falou.
Parece que ele não está nos processando.
247
00:23:21,483 --> 00:23:22,692
Legal!
248
00:23:22,776 --> 00:23:25,278
Temos tanta sorte!
249
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
Não precisávamos ter fugido.
250
00:23:27,697 --> 00:23:29,491
E agora?
251
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
O quê?
252
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
Não precisamos mais ficar aqui.
253
00:25:02,375 --> 00:25:06,588
DEZ DIAS DEPOIS
254
00:25:09,174 --> 00:25:12,260
Shuhei, vem aqui!
255
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
Anda logo!
256
00:25:35,116 --> 00:25:39,579
Esta banheira é ótima. Eu adoro.
257
00:25:40,455 --> 00:25:44,292
Quero ficar aqui para sempre.
258
00:25:44,376 --> 00:25:45,585
Precisamos de mais grana.
259
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
Vai conseguir!
260
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
Entre. Você está fedendo.
261
00:26:02,394 --> 00:26:04,813
Droga, você fede.
262
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Fedido.
263
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
Vamos transar.
264
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
Acorde.
265
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
Vamos transar.
266
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
Você não desiste, não é?
267
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
Oi. Vamos voltar hoje à noite.
268
00:27:50,126 --> 00:27:51,544
Está bem.
269
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
Vou guardar para você.
270
00:28:09,229 --> 00:28:13,858
Sr. Akagawa, preciso pedir um favorzinho.
271
00:28:14,984 --> 00:28:20,740
Você pode me avisar
se a polícia aparecer aqui?
272
00:28:23,451 --> 00:28:28,248
Meu filho não vai para a escola,
ele não se encaixa.
273
00:28:28,748 --> 00:28:30,125
Se a polícia descobrir,
274
00:28:30,208 --> 00:28:32,919
vamos ter problemas, e não queremos isso.
275
00:28:33,753 --> 00:28:35,213
Entendo...
276
00:28:35,296 --> 00:28:40,927
Ele tem que se acostumar
com outras pessoas, mas ele é difícil.
277
00:28:45,724 --> 00:28:50,770
Sofri bullying quando criança porque meus
pais gerenciavam este hotel para casais.
278
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
Eu entendo.
279
00:28:53,857 --> 00:28:58,945
Mas eu sempre me sentia bem
quando eu estava com meus pais.
280
00:29:02,115 --> 00:29:03,158
Negócios de família?
281
00:29:04,159 --> 00:29:05,618
Sim.
282
00:29:08,580 --> 00:29:13,126
Você espiava os quartos dos hóspedes
quando era criança?
283
00:29:14,127 --> 00:29:16,963
Não... Claro que não.
284
00:29:17,714 --> 00:29:19,048
Não precisa mentir.
285
00:29:19,883 --> 00:29:22,927
Você pode espiar no meu quarto
quando quiser.
286
00:29:26,389 --> 00:29:27,223
O quê?
287
00:29:27,307 --> 00:29:28,808
Tudo bem, então.
288
00:29:29,350 --> 00:29:31,603
Até esta noite.
289
00:29:46,701 --> 00:29:47,744
Shuhei.
290
00:30:00,006 --> 00:30:04,511
Tenho uma excursão da escola,
mas não temos dinheiro.
291
00:30:05,595 --> 00:30:08,014
Eu pago sua pensão todo mês.
292
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
A mamãe diz que estamos falidos.
293
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
De quanto você precisa?
294
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
De uns 30.000 ienes.
295
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
Eu mando 50.000 ienes para ela por mês.
296
00:30:28,618 --> 00:30:30,870
Você precisa cortar o cabelo.
297
00:30:31,371 --> 00:30:32,705
Você está horrível.
298
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
Ela não está trabalhando?
299
00:30:46,219 --> 00:30:47,387
Shuhei.
300
00:30:48,972 --> 00:30:50,890
Por que não vem morar comigo?
301
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
O que me diz?
302
00:30:58,731 --> 00:31:00,733
Quero ficar com a mamãe.
303
00:31:12,245 --> 00:31:14,539
Você está bem mesmo?
304
00:31:28,511 --> 00:31:29,762
É tudo o que tenho.
305
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
O que foi aquilo?
306
00:32:11,971 --> 00:32:13,389
O que você está fazendo aqui?
307
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
Você vai para a escola?
308
00:32:21,397 --> 00:32:23,399
Estou ocupada agora.
309
00:32:23,483 --> 00:32:27,320
A mamãe quer pegar um dinheiro emprestado
com você de novo.
310
00:32:27,904 --> 00:32:29,030
O quê?
311
00:32:29,614 --> 00:32:32,659
Ela já me deve mais de 200.000 ienes.
312
00:32:33,493 --> 00:32:37,372
Diga a ela para me pagar primeiro.
313
00:32:37,455 --> 00:32:41,668
Ela tem que me pagar
antes de pegar mais emprestado.
314
00:32:42,710 --> 00:32:47,465
Ela conseguiu um emprego
e precisamos de dinheiro para nos mudar.
315
00:32:47,548 --> 00:32:48,508
Ela está mentindo.
316
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
Diga a ela que não caio nessa.
317
00:33:07,402 --> 00:33:08,444
E aí?
318
00:33:09,529 --> 00:33:11,322
-Ela disse que não.
-Por quê?
319
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
Você não chorou?
320
00:33:14,784 --> 00:33:18,705
Perdemos o dinheiro da passagem de trem.
321
00:33:36,431 --> 00:33:40,226
Você está louca?
Usando o próprio filho pra isso!
322
00:33:43,062 --> 00:33:45,231
Nunca mais quero ver você.
323
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Não me ligue.
324
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
Fique longe da minha casa!
325
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
Acho que estou grávida.
326
00:34:43,372 --> 00:34:44,624
Pegue o dinheiro.
327
00:35:52,441 --> 00:35:53,484
Shuhei.
328
00:35:57,989 --> 00:35:59,031
Você quer?
329
00:36:00,158 --> 00:36:03,786
EXERCÍCIOS DE MATEMÁTICA DA QUINTA SÉRIE
330
00:36:03,870 --> 00:36:05,872
Você não está indo para a escola, está?
331
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
Como sabe que sou o pai do bebê?
332
00:36:12,628 --> 00:36:16,048
Eu sei que você também foi
a outras boates em Nagoya.
333
00:36:18,301 --> 00:36:21,596
Isso dói! Aborte!
334
00:36:21,679 --> 00:36:27,435
Não ligo para o que você diz.
Vou ter o bebê, ele é meu!
335
00:36:27,518 --> 00:36:29,228
Idiota!
336
00:36:29,312 --> 00:36:32,023
O quê?
337
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
Pare. Piranha!
338
00:36:42,283 --> 00:36:45,703
Seu pirralho.
339
00:36:45,786 --> 00:36:47,914
Isso dói!
340
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
Seu idiota.
341
00:36:51,417 --> 00:36:54,837
Você não devia brigar comigo!
342
00:36:56,130 --> 00:37:00,343
Você precisa dar mais disciplina
para esse pirralho!
343
00:37:00,426 --> 00:37:01,344
Me deixa!
344
00:37:01,427 --> 00:37:04,096
Você vai ter outro filho?
345
00:37:07,475 --> 00:37:10,102
Estou farto de vocês dois.
346
00:37:16,400 --> 00:37:18,236
Não posso mais fazer isso!
347
00:37:23,616 --> 00:37:25,117
Espere!
348
00:37:35,086 --> 00:37:35,962
Não.
349
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
Nunca vai dar certo!
350
00:38:14,500 --> 00:38:16,168
Com licença.
351
00:38:24,093 --> 00:38:25,511
Vocês estão bem?
352
00:39:06,302 --> 00:39:08,554
Shuhei, vá comprar alguma coisa.
353
00:39:11,223 --> 00:39:12,725
Uma cerveja.
354
00:41:14,096 --> 00:41:15,848
Legal, não?
355
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
Espero que isso ajude.
356
00:41:21,395 --> 00:41:23,856
Shuhei, entre.
357
00:41:28,194 --> 00:41:29,028
E aí?
358
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
Gostou?
359
00:41:36,911 --> 00:41:40,539
É bem confortável,
é como um esconderijo de crianças.
360
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
De jeito nenhum. Não podemos viver aí.
361
00:41:49,215 --> 00:41:52,718
Por que não podemos ficar
em um dos quartos vazios?
362
00:41:59,475 --> 00:42:00,726
Desculpe.
363
00:42:35,052 --> 00:42:37,179
A gente podia ir ver sua avó.
364
00:42:38,180 --> 00:42:39,223
Aquela bruxa...
365
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
Tenho medo dela.
366
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
Nós não temos escolha!
367
00:43:28,314 --> 00:43:30,441
Ryo, aquele imbecil...
368
00:43:32,443 --> 00:43:34,403
Ele nos deixou mesmo.
369
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
Que se dane ele...
370
00:43:55,424 --> 00:43:58,844
Fui largada por um canalha como ele.
371
00:44:09,813 --> 00:44:12,650
Shuhei.
372
00:44:41,303 --> 00:44:43,055
Ai...
373
00:44:57,486 --> 00:45:01,532
Você ainda tem o dinheiro
que a tia Sakuraba lhe deu?
374
00:45:02,408 --> 00:45:03,951
Já acabou faz tempo.
375
00:45:06,078 --> 00:45:08,247
Shuhei, por favor, vá em meu nome.
376
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
Por que eu?
377
00:45:09,581 --> 00:45:13,419
Sua avó me dá vontade de vomitar.
378
00:45:19,341 --> 00:45:20,259
Vá...
379
00:45:21,176 --> 00:45:22,177
Shuhei.
380
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
Vá ver sua avó.
381
00:45:53,208 --> 00:45:54,376
O que foi?
382
00:46:03,594 --> 00:46:05,804
A mamãe acha que está grávida.
383
00:46:09,766 --> 00:46:10,642
O quê?
384
00:46:11,477 --> 00:46:12,853
Quem é o pai?
385
00:46:14,771 --> 00:46:16,106
Ela precisa de dinheiro.
386
00:46:19,026 --> 00:46:20,319
Ela está mentindo.
387
00:46:21,820 --> 00:46:23,113
Ela está mentindo...
388
00:46:23,906 --> 00:46:26,158
para conseguir dinheiro da gente.
389
00:46:27,826 --> 00:46:29,036
Estou dizendo a verdade.
390
00:46:31,997 --> 00:46:33,957
Dá um tempo!
391
00:46:35,584 --> 00:46:38,504
Eu não criei sua mãe assim!
392
00:46:40,631 --> 00:46:43,842
Está sempre sem dinheiro,
fica grávida o tempo todo...
393
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
Ela é uma decepção!
394
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
Você também!
395
00:46:54,436 --> 00:46:56,188
Não quero mais ver você!
396
00:46:58,273 --> 00:47:00,192
Vamos renegá-la.
397
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
Nunca mais volte aqui!
398
00:47:06,615 --> 00:47:10,118
Não aguento mais!
399
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
O que está fazendo?
400
00:47:19,086 --> 00:47:20,712
Só um pouco.
401
00:47:22,756 --> 00:47:25,634
Como pode?
402
00:47:51,535 --> 00:47:54,246
Eu disse que você está grávida,
mas não deu certo.
403
00:47:56,832 --> 00:47:59,585
A bruxa...
404
00:48:05,924 --> 00:48:07,759
Por quê?
405
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
Por quê?
406
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
Ei!
407
00:48:17,978 --> 00:48:19,938
Por que não deu certo?
408
00:48:24,359 --> 00:48:26,278
Tento de novo?
409
00:48:33,910 --> 00:48:35,037
Shuhei.
410
00:49:35,222 --> 00:49:39,434
CINCO ANOS DEPOIS
411
00:49:41,520 --> 00:49:42,854
Fuyuka!
412
00:49:44,690 --> 00:49:45,774
Vamos voltar.
413
00:49:46,316 --> 00:49:49,111
Quero brincar mais um pouco.
414
00:49:49,820 --> 00:49:52,781
Não. A mamãe vai ficar brava.
415
00:49:52,864 --> 00:49:55,701
Para onde vamos voltar?
416
00:49:55,784 --> 00:49:56,868
Eu não sei.
417
00:49:57,911 --> 00:49:59,204
Vamos procurar a mamãe.
418
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
Vamos comer com a mamãe.
419
00:50:40,579 --> 00:50:45,584
Shuhei... estou com fome.
420
00:50:49,546 --> 00:50:51,506
Ela deve estar jogando pachinko.
421
00:50:53,300 --> 00:50:56,762
Estou com tanta fome...
422
00:50:57,387 --> 00:50:59,055
Não chore.
423
00:51:01,975 --> 00:51:03,435
Por favor, pare de chorar.
424
00:51:06,313 --> 00:51:08,440
Vamos procurar a mamãe.
425
00:51:10,066 --> 00:51:12,110
Vou te levar de cavalinho.
426
00:51:48,271 --> 00:51:49,314
Com licença.
427
00:51:52,484 --> 00:51:55,070
Podemos conversar um pouco agora?
428
00:52:04,830 --> 00:52:06,665
Vou pôr a mão em você.
429
00:52:27,519 --> 00:52:29,104
Você está com febre.
430
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
Acabamos.
431
00:52:39,823 --> 00:52:40,699
Venha comigo.
432
00:52:56,131 --> 00:52:59,718
Shuhei! Fuyuka! Vamos.
433
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
-Srta. Misumi.
-Não me toque!
434
00:53:03,513 --> 00:53:06,975
-Por favor, sente-se.
-Me solte!
435
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
-Se acalme!
-Não me toque!
436
00:53:10,103 --> 00:53:12,606
Está tudo bem.
437
00:53:12,689 --> 00:53:16,818
Vá embora. Deixe suas mãos longe de mim!
438
00:53:16,902 --> 00:53:20,238
Pegue leve. Se acalme.
439
00:53:20,947 --> 00:53:23,241
Está tudo bem.
440
00:53:23,325 --> 00:53:26,328
CHÁ VERDE
441
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
Pegue.
442
00:53:43,553 --> 00:53:48,433
Você recebia benefícios previdenciários.
443
00:53:49,726 --> 00:53:50,810
Por que parou?
444
00:54:02,572 --> 00:54:04,157
Você tem uma filhinha também...
445
00:54:07,702 --> 00:54:08,787
Srta. Misumi...
446
00:54:09,537 --> 00:54:11,373
está pensando em seus filhos?
447
00:54:11,456 --> 00:54:13,291
Eles são meus filhos.
448
00:54:13,917 --> 00:54:15,794
Posso fazer o que eu quiser!
449
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
Por favor, se acalme.
450
00:54:21,132 --> 00:54:22,634
Assim...
451
00:54:23,718 --> 00:54:26,429
vamos ter que ficar com a guarda deles.
452
00:55:03,466 --> 00:55:05,427
Segure a minha mão.
453
00:55:05,510 --> 00:55:07,679
Está bem. Você deixou cair.
454
00:55:09,973 --> 00:55:11,349
Por aqui.
455
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
Espere.
456
00:55:43,715 --> 00:55:45,133
Um colchão!
457
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
É tão gostoso!
458
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
Ei, Shuhei.
459
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
Você quer ir para a escola?
460
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
Tem uma escola gratuita para adolescentes.
461
00:56:19,501 --> 00:56:20,335
O quê?
462
00:56:21,169 --> 00:56:23,004
Não fale com ele sem minha permissão.
463
00:56:28,176 --> 00:56:32,055
Aposto que você vai sofrer bullying
se for para a escola.
464
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Chegamos.
465
00:57:04,045 --> 00:57:04,921
Professor.
466
00:57:09,342 --> 00:57:12,637
-Posso ajudar?
-Pode me dizer como resolvo isso?
467
00:57:17,642 --> 00:57:19,978
-Ótimo.
-Obrigada.
468
00:57:23,773 --> 00:57:25,483
Está bem, turma...
469
00:57:26,443 --> 00:57:29,154
vamos tirar uma foto em grupo...
470
00:57:29,654 --> 00:57:31,239
com o Shuhei.
471
00:57:31,990 --> 00:57:33,616
Usem o que quiserem.
472
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
Passe para todo mundo.
473
00:57:37,829 --> 00:57:42,584
Vamos lá, pessoal. Fiquem no centro.
474
00:57:42,667 --> 00:57:46,337
Prontos? Sorriem.
475
00:57:47,255 --> 00:57:51,718
Shuhei, sorria. Diga X.
476
00:58:31,007 --> 00:58:32,050
Sua vez.
477
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
Vamos.
478
00:58:57,784 --> 00:58:59,035
Espere.
479
00:59:11,422 --> 00:59:12,382
Você é o Shuhei?
480
00:59:16,594 --> 00:59:18,721
Como você cresceu!
481
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
Quem é?
482
00:59:25,311 --> 00:59:26,396
A minha irmã.
483
00:59:53,965 --> 00:59:54,924
Shuhei...
484
00:59:55,675 --> 00:59:56,759
estou com fome.
485
00:59:57,260 --> 00:59:58,303
Vá comprar comida.
486
01:00:03,516 --> 01:00:04,767
Vamos.
487
01:00:56,611 --> 01:00:57,695
O que você quer?
488
01:01:01,199 --> 01:01:02,617
Senti sua falta.
489
01:01:03,159 --> 01:01:04,619
Seu telefone está desligado.
490
01:01:08,539 --> 01:01:10,792
Foi difícil achar você.
491
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
Pensei que você estivesse morto.
492
01:01:23,388 --> 01:01:24,389
A garota...
493
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
é minha filha, não é?
494
01:01:34,774 --> 01:01:36,234
Ela é minha filha!
495
01:01:36,943 --> 01:01:38,569
Vá embora.
496
01:01:38,653 --> 01:01:40,029
Não tenho aonde ir.
497
01:01:40,113 --> 01:01:41,948
Eu não me importo.
498
01:01:42,031 --> 01:01:45,535
Saia já daqui. Vá!
499
01:01:45,618 --> 01:01:50,331
Saia daqui agora.
500
01:01:50,415 --> 01:01:53,751
Vá embora.
501
01:01:54,293 --> 01:01:56,003
Vá embora.
502
01:01:58,089 --> 01:01:59,590
Vá embora.
503
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
Viu? Sou um rebatedor nato.
504
01:02:27,076 --> 01:02:28,870
O que você achou?
505
01:02:29,412 --> 01:02:30,913
-Bom.
-O quê?
506
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
Achei que foi bom.
507
01:02:34,041 --> 01:02:36,669
Vamos ao fliperama?
508
01:02:36,753 --> 01:02:40,131
Fuyuka, vamos lá. Vamos.
509
01:02:57,523 --> 01:02:58,649
Bom trabalho.
510
01:03:00,151 --> 01:03:01,319
Eu nunca fui.
511
01:03:01,402 --> 01:03:05,656
Você nunca foi a um aquífero termal?
Então vamos.
512
01:03:07,033 --> 01:03:08,326
Hakone?
513
01:03:08,826 --> 01:03:13,331
Nunca ouviu falar de Hakone?
Todos no Japão conhecem Hakone.
514
01:03:14,791 --> 01:03:19,504
É famoso porque é onde a maratona
de Ano Novo acontece.
515
01:03:21,589 --> 01:03:23,758
Quero brincar no escorregador amanhã.
516
01:03:23,841 --> 01:03:26,344
De novo? Você escorregou muito hoje.
517
01:03:27,553 --> 01:03:30,139
Quero ir de novo amanhã.
518
01:03:30,223 --> 01:03:34,352
Vamos fazer um castelo
na caixa de areia amanhã.
519
01:04:00,920 --> 01:04:05,591
Chegamos. Tudo bem?
520
01:04:05,675 --> 01:04:10,972
Não! Não quero ir para casa!
521
01:04:11,055 --> 01:04:14,600
-Estou exausta.
-Quero mais.
522
01:04:14,684 --> 01:04:17,520
-Tchau.
-Incrível. Você...
523
01:04:17,603 --> 01:04:19,856
Muito obrigado.
524
01:04:19,939 --> 01:04:23,609
É hora de ir agora.
525
01:04:23,693 --> 01:04:25,945
Tchau, Akiko.
526
01:04:26,028 --> 01:04:27,989
Você vai para casa?
527
01:04:28,072 --> 01:04:30,074
Tchauzinho.
528
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
Oi.
529
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
O que está fazendo?
530
01:04:41,586 --> 01:04:44,171
O que você está fazendo?
531
01:04:44,255 --> 01:04:45,339
Ei...
532
01:04:45,423 --> 01:04:47,216
Ei!
533
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
O que está acontecendo com você?
534
01:04:50,970 --> 01:04:55,266
Me solta!
535
01:04:55,349 --> 01:04:56,517
Vem cá.
536
01:04:57,351 --> 01:05:00,938
Você está me machucando.
537
01:05:01,022 --> 01:05:06,277
Sua piranha! Quem era aquele velho?
538
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
De pé! Fica de pé!
539
01:05:11,949 --> 01:05:15,119
Pare! Está doendo!
540
01:05:32,345 --> 01:05:33,554
Está doendo?
541
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
Não está?
542
01:05:38,351 --> 01:05:41,187
Está doendo? Quer mais?
543
01:05:54,700 --> 01:05:55,826
Vamos.
544
01:06:20,851 --> 01:06:22,687
Vai embora de novo?
545
01:06:28,943 --> 01:06:30,027
O que você acha?
546
01:06:33,406 --> 01:06:34,865
Não vai.
547
01:07:01,100 --> 01:07:03,185
É assim que você escreve "Aya"?
548
01:07:03,269 --> 01:07:04,812
É.
549
01:07:05,563 --> 01:07:06,981
Parece difícil?
550
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
Você anda muito estudioso.
551
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
Por onde começar...
552
01:07:24,665 --> 01:07:26,000
mas e o seu futuro?
553
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
Me conte seus sonhos.
554
01:07:29,962 --> 01:07:32,089
O que você quer fazer quando crescer?
555
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
Eu não sei.
556
01:07:38,387 --> 01:07:39,305
Certo...
557
01:07:39,805 --> 01:07:41,098
Entendo.
558
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
Por favor, coma.
559
01:07:57,740 --> 01:07:58,783
Srta. Takahashi...
560
01:07:58,866 --> 01:08:00,117
Me chame de "Aya".
561
01:08:02,161 --> 01:08:05,456
Aya, por que escolheu esse trabalho?
562
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
Eu cresci...
563
01:08:18,219 --> 01:08:21,639
numa casa parecida com a sua.
564
01:08:22,973 --> 01:08:25,476
Eu era abusada fisicamente todos os dias.
565
01:08:27,103 --> 01:08:29,480
Então acabei indo morar em um orfanato.
566
01:08:31,440 --> 01:08:32,817
Estou aqui hoje...
567
01:08:32,900 --> 01:08:35,236
graças às pessoas...
568
01:08:35,736 --> 01:08:37,321
que foram boas comigo.
569
01:08:39,615 --> 01:08:41,784
É muito bom crescer.
570
01:08:42,284 --> 01:08:44,078
Você aprende um monte de coisas.
571
01:08:46,705 --> 01:08:48,124
Você também pode escolher...
572
01:08:48,958 --> 01:08:51,836
viver longe da sua mãe.
573
01:09:14,191 --> 01:09:16,402
Algo mais maduro?
574
01:09:16,485 --> 01:09:18,946
Eu vejo algo maduro e bonito...
575
01:09:19,029 --> 01:09:20,656
O que você quer?
576
01:09:20,739 --> 01:09:22,158
Eu quero uma bola.
577
01:09:22,241 --> 01:09:24,910
Como uma bola de futebol?
578
01:09:24,994 --> 01:09:26,996
Você gosta de futebol.
579
01:09:27,079 --> 01:09:31,458
Se conseguirmos uma bola de futebol,
podemos jogar juntos.
580
01:09:31,542 --> 01:09:32,501
Vamos fazer isso.
581
01:09:51,896 --> 01:09:53,063
Vai sair?
582
01:09:53,772 --> 01:09:56,525
Vou à agência de trabalho.
583
01:09:56,609 --> 01:09:59,570
-Até que horas?
-Não sei.
584
01:10:00,362 --> 01:10:04,074
Tenho que fingir que estou procurando
trabalho para receber os benefícios.
585
01:10:06,160 --> 01:10:08,078
É um pé no saco.
586
01:10:13,751 --> 01:10:16,545
Falte à escola para cuidar da Fuyuka.
587
01:10:17,171 --> 01:10:18,255
De novo?
588
01:10:18,964 --> 01:10:21,592
Você pode sair da escola agora.
589
01:10:50,579 --> 01:10:54,959
"Quando ela chorou, ela enxugou
as lágrimas nas costas do gato.
590
01:10:56,418 --> 01:11:00,923
Um dia, o gato foi estrangulado pelo sling
591
01:11:01,006 --> 01:11:05,719
e morreu nas costas da menina."
592
01:11:10,140 --> 01:11:11,308
É a Aya.
593
01:11:16,855 --> 01:11:19,066
-Oi.
-Oi.
594
01:11:19,149 --> 01:11:20,901
Posso entrar?
595
01:11:23,654 --> 01:11:26,490
Eu trouxe alguns livros.
596
01:11:34,623 --> 01:11:36,292
São livros usados, mas...
597
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
Eu quero este.
598
01:11:47,594 --> 01:11:49,179
Eles parecem difíceis.
599
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
É melhor eu estudar.
600
01:11:59,857 --> 01:12:01,775
Acredito que você consegue lê-los.
601
01:12:09,825 --> 01:12:12,369
Obrigado pela refeição.
602
01:12:14,455 --> 01:12:15,497
Por nada.
603
01:12:20,919 --> 01:12:22,880
O quarto está mais limpo.
604
01:12:28,218 --> 01:12:29,553
Oi.
605
01:12:31,597 --> 01:12:33,057
O quê?
606
01:12:35,476 --> 01:12:36,894
Eu trouxe livros.
607
01:12:37,436 --> 01:12:40,898
O Shuhei gosta de ler.
Tem alguns para a Fuyu também.
608
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
Por que a chama de "Fuyu"?
609
01:12:44,568 --> 01:12:46,487
O nome dela é Fuyuka!
610
01:12:51,742 --> 01:12:52,910
Akiko...
611
01:12:54,995 --> 01:12:56,413
Akiko!
612
01:13:01,210 --> 01:13:02,711
Quem você pensa que é?
613
01:13:08,467 --> 01:13:09,593
Desculpe.
614
01:13:13,263 --> 01:13:14,515
Eu vou embora.
615
01:13:28,862 --> 01:13:30,114
Shuhei!
616
01:14:29,590 --> 01:14:30,466
Vão sair?
617
01:14:30,549 --> 01:14:32,426
Os cobradores estão vindo. Vamos.
618
01:14:32,509 --> 01:14:33,886
Depressa.
619
01:14:54,031 --> 01:14:55,365
Está tudo bem...
620
01:14:56,074 --> 01:14:57,284
se eu não for?
621
01:14:57,367 --> 01:14:58,952
-O quê?
-O que você disse?
622
01:15:00,204 --> 01:15:01,705
Posso ficar aqui?
623
01:15:02,206 --> 01:15:03,373
E fazer o quê?
624
01:15:05,667 --> 01:15:06,710
Eu vou para a escola.
625
01:15:06,793 --> 01:15:08,378
Não seja idiota.
626
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
Vão vocês.
627
01:15:16,094 --> 01:15:17,888
Eu quero ir para a escola.
628
01:15:23,185 --> 01:15:27,898
Não sei o que aquela piranha disse,
mas ela te odeia.
629
01:15:29,399 --> 01:15:31,068
Ela disse que você é assustador.
630
01:15:31,818 --> 01:15:35,239
Aposto que você a olhou com malícia.
631
01:15:36,907 --> 01:15:38,825
Ela também disse que você fede.
632
01:15:40,702 --> 01:15:42,079
É, você fede!
633
01:16:08,105 --> 01:16:11,775
AYA, DESCULPE. SHUHEI.
634
01:16:46,351 --> 01:16:47,227
Akiko,
635
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
tenho que ir.
636
01:16:49,980 --> 01:16:50,981
Já chega.
637
01:16:51,565 --> 01:16:53,233
Está na hora de desistir.
638
01:16:53,984 --> 01:16:56,320
Temos que ficar juntos...
639
01:16:56,403 --> 01:16:57,321
Não posso.
640
01:16:57,904 --> 01:17:00,824
Eles também estão atrás
do meu pai e do meu irmão.
641
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
Eles vão ficar bem.
642
01:17:06,079 --> 01:17:07,831
Não posso deixar que encontrem você.
643
01:17:08,915 --> 01:17:10,667
Preciso me virar agora.
644
01:17:11,710 --> 01:17:12,753
O quê?
645
01:17:14,212 --> 01:17:16,006
Você está se preocupando demais.
646
01:17:21,678 --> 01:17:24,765
Onde você está agora? Vamos matar você!
647
01:17:24,848 --> 01:17:26,642
Saia da minha cola!
648
01:17:26,725 --> 01:17:27,851
Me mate se puder!
649
01:17:27,934 --> 01:17:31,855
Você é um homem morto!
E sua família também...
650
01:17:47,621 --> 01:17:50,040
Tenho que ir.
651
01:18:04,930 --> 01:18:05,889
Shuhei...
652
01:18:06,973 --> 01:18:08,392
cuide da Fuyuka.
653
01:18:09,893 --> 01:18:10,852
O quê?
654
01:18:10,936 --> 01:18:11,812
Certo?
655
01:18:14,147 --> 01:18:15,565
Outra coisa...
656
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
Sua mãe...
657
01:18:18,151 --> 01:18:20,445
Ela é a melhor mulher para mim.
658
01:19:00,110 --> 01:19:01,194
Droga...
659
01:19:01,945 --> 01:19:04,114
Eu tenho mais...
660
01:19:11,496 --> 01:19:12,581
Ele me pediu...
661
01:19:14,499 --> 01:19:15,959
para cuidar da Fuyuka.
662
01:19:24,468 --> 01:19:25,969
Ele volta logo.
663
01:19:27,053 --> 01:19:29,139
O nosso relacionamento é assim.
664
01:19:39,191 --> 01:19:41,485
Outro...
665
01:19:42,819 --> 01:19:45,322
Droga, meu rosto está manchado.
666
01:20:24,194 --> 01:20:26,363
O que eu faço?
667
01:20:27,572 --> 01:20:29,866
O Ryo vai voltar, não vai?
668
01:20:31,868 --> 01:20:34,037
Ele vai, não vai?
669
01:20:53,557 --> 01:20:56,393
Você é tudo o que tenho agora.
670
01:20:58,478 --> 01:21:01,398
Só você.
671
01:21:40,061 --> 01:21:44,608
SEIS MESES DEPOIS
672
01:22:01,374 --> 01:22:02,918
Por meio ano.
673
01:22:03,835 --> 01:22:05,378
Posso ser repreendido.
674
01:22:06,880 --> 01:22:08,298
Ele está ali de novo?
675
01:22:16,306 --> 01:22:18,016
Você não vai almoçar?
676
01:22:19,100 --> 01:22:20,477
Não, estou bem.
677
01:22:20,560 --> 01:22:23,980
Se você desmaiar no trabalho,
vamos nos complicar.
678
01:22:54,219 --> 01:22:55,679
Com licença.
679
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
Posso...
680
01:23:01,184 --> 01:23:02,519
pegar dinheiro emprestado?
681
01:23:04,771 --> 01:23:06,982
Se eu lhe der outro adiantamento...
682
01:23:08,066 --> 01:23:10,860
você não vai receber nada
no dia do pagamento.
683
01:23:12,195 --> 01:23:14,114
Seu aluguel também sofrerá dedução.
684
01:23:18,326 --> 01:23:21,121
Espere até receber seu bônus, certo?
685
01:23:21,997 --> 01:23:24,290
Só preciso de 30.000 ienes.
686
01:23:25,959 --> 01:23:26,918
Por favor, me ajude.
687
01:23:28,086 --> 01:23:31,715
Por que você precisa
de um adiantamento todo mês?
688
01:23:32,340 --> 01:23:35,218
Para pagar as contas do telefone
da minha mãe, e outras coisas.
689
01:23:44,394 --> 01:23:45,729
Chega de adiantamentos.
690
01:23:46,980 --> 01:23:48,356
Mas você pode comer de graça.
691
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
Está bem?
692
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
Oi.
693
01:24:21,264 --> 01:24:22,766
Conseguiu um adiantamento?
694
01:24:23,683 --> 01:24:24,726
Não.
695
01:24:25,435 --> 01:24:26,728
Por que não?
696
01:24:26,811 --> 01:24:28,229
Não posso mais fazer isso!
697
01:24:32,233 --> 01:24:34,110
Pare de jogar.
698
01:24:42,535 --> 01:24:45,455
Está me dizendo o que devo fazer agora?
699
01:24:48,208 --> 01:24:52,128
Talvez, um dia, a Fuyuka e eu vamos sumir.
700
01:25:02,388 --> 01:25:04,140
Peça a ele de novo.
701
01:25:42,137 --> 01:25:45,181
Foi você, não foi?
702
01:25:45,265 --> 01:25:48,017
Eu sabia!
703
01:25:49,602 --> 01:25:51,229
Por que você fez isso?
704
01:25:55,817 --> 01:25:57,652
Venha comigo.
705
01:26:06,202 --> 01:26:11,124
Seu filho faz coisas ruins
porque você não faz nada além de jogar!
706
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
Você nem está procurando emprego!
707
01:26:17,672 --> 01:26:20,633
Estou com dor. Minhas pernas...
708
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
Você vai para a pé para a loja de penhor
com o material que o Shuhei furta.
709
01:26:26,723 --> 01:26:29,767
Você consegue andar.
Pare de inventar desculpas!
710
01:26:29,851 --> 01:26:32,061
Ele pega as coisas sozinho.
711
01:26:34,397 --> 01:26:36,024
Sério?
712
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
Você é a mãe aqui, não é?
713
01:26:39,819 --> 01:26:42,488
Você é a mãe deles, não é?
714
01:26:42,572 --> 01:26:46,576
As mães trabalham para seus filhos...
715
01:26:47,577 --> 01:26:49,037
cozinham
716
01:26:49,120 --> 01:26:51,664
e os sustentam
até que eles estejam crescidos!
717
01:26:53,082 --> 01:26:54,918
Isso é o que as mães fazem!
718
01:27:21,152 --> 01:27:23,947
Obrigada por nos convidar.
719
01:27:24,030 --> 01:27:26,449
Sinta-se em casa.
720
01:27:32,455 --> 01:27:33,957
Deixe-me ajudar você.
721
01:27:45,885 --> 01:27:47,303
Deixe comigo.
722
01:28:06,155 --> 01:28:07,657
Sr. Matsuura...
723
01:28:10,118 --> 01:28:11,786
eu sinto muito...
724
01:28:12,870 --> 01:28:13,830
por tudo.
725
01:28:15,790 --> 01:28:17,250
Eu sinto muito.
726
01:28:25,008 --> 01:28:26,342
Desculpe.
727
01:28:27,302 --> 01:28:29,262
Esqueça.
728
01:28:36,144 --> 01:28:38,771
Pode começar a trabalhar depois de amanhã.
729
01:28:57,165 --> 01:28:59,208
Você nunca foi casado?
730
01:29:05,590 --> 01:29:07,216
Minha esposa faleceu.
731
01:29:11,012 --> 01:29:12,889
Sinto muito.
732
01:29:19,729 --> 01:29:21,731
Você deve se sentir sozinho.
733
01:30:10,780 --> 01:30:15,910
RYO: AKIKO, ME AJUDE
734
01:35:39,483 --> 01:35:41,944
RYO: AKIKO, ME AJUDE
735
01:35:43,988 --> 01:35:49,118
PRECISO PAGAR 500.000 IENES
ATÉ AMANHÃ OU VÃO ME MATAR
736
01:35:49,201 --> 01:35:53,497
AKIKO, ME AJUDE
737
01:36:16,896 --> 01:36:18,481
Tem dinheiro no cofre.
738
01:36:20,065 --> 01:36:21,901
-Não posso fazer isso.
-É só fazer.
739
01:36:21,984 --> 01:36:23,527
Não deveríamos!
740
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
Eles vão matá-lo!
741
01:37:20,918 --> 01:37:22,211
É só isso?
742
01:37:24,129 --> 01:37:25,881
Não é o bastante.
743
01:38:00,791 --> 01:38:02,084
Para onde vamos?
744
01:39:13,572 --> 01:39:15,824
Estou com fome.
745
01:39:20,829 --> 01:39:24,333
Tem dinheiro na casa da bruxa.
746
01:39:26,293 --> 01:39:27,169
O quê?
747
01:39:29,171 --> 01:39:30,464
Na casa da vovó?
748
01:39:52,236 --> 01:39:54,947
Se a matarmos,
conseguiremos pegar o dinheiro.
749
01:40:02,037 --> 01:40:03,497
É.
750
01:40:45,205 --> 01:40:46,248
Então...
751
01:40:47,124 --> 01:40:48,751
o que você disse antes...
752
01:40:49,293 --> 01:40:50,669
Você consegue mesmo?
753
01:40:53,797 --> 01:40:55,007
Consegue o quê?
754
01:40:55,090 --> 01:40:57,092
Aquilo sobre a vovó.
755
01:41:01,638 --> 01:41:04,600
Consegue ou não?
756
01:41:12,816 --> 01:41:14,109
Consegue?
757
01:41:16,236 --> 01:41:17,905
Você não consegue?
758
01:41:25,704 --> 01:41:27,623
Não temos dinheiro.
759
01:41:30,209 --> 01:41:33,962
Não tem ninguém para nos ajudar.
760
01:41:43,680 --> 01:41:46,809
Faça isso, ou a Fuyuka vai morrer.
761
01:42:02,282 --> 01:42:03,784
Eu preciso mesmo?
762
01:42:57,838 --> 01:42:59,882
Shuhei, vamos brincar.
763
01:43:02,009 --> 01:43:03,385
Agora não.
764
01:43:04,177 --> 01:43:08,682
Vamos, Shuhei. Vamos brincar.
765
01:43:09,725 --> 01:43:11,560
Desculpe. Vá brincar sozinha.
766
01:43:40,422 --> 01:43:42,591
Faça como eu disse ontem.
767
01:43:45,385 --> 01:43:48,096
-Shuhei...
-Eu disse que faria.
768
01:43:54,436 --> 01:43:55,771
Diga como.
769
01:43:59,107 --> 01:44:00,442
Eu não sei...
770
01:44:03,779 --> 01:44:05,697
Quanto tempo será que vai levar!
771
01:44:09,493 --> 01:44:11,286
Uma hora, mais ou menos?
772
01:44:12,412 --> 01:44:13,705
É muito tempo.
773
01:44:23,924 --> 01:44:29,221
Chegamos até aqui,
é tarde demais para recuar.
774
01:44:29,763 --> 01:44:31,473
Eu sei.
775
01:44:45,112 --> 01:44:46,446
O vovô e a vovó...
776
01:44:47,572 --> 01:44:49,157
podem não me reconhecer.
777
01:45:03,171 --> 01:45:04,172
Vai.
778
01:45:41,960 --> 01:45:43,128
Já vou.
779
01:45:48,091 --> 01:45:50,886
Por que você não atendeu?
780
01:45:54,431 --> 01:45:57,476
Espere. Quem está aí?
781
01:46:00,353 --> 01:46:01,897
Posso ajudá-lo?
782
01:46:08,904 --> 01:46:10,906
Shuhei?
783
01:46:18,830 --> 01:46:20,373
Entre.
784
01:46:28,882 --> 01:46:29,925
Shuhei...
785
01:46:30,801 --> 01:46:32,594
fique para o jantar.
786
01:46:37,474 --> 01:46:39,684
O que aconteceu com o bebê?
787
01:46:40,310 --> 01:46:41,436
Ela deu à luz?
788
01:46:44,481 --> 01:46:45,440
Sim...
789
01:46:46,983 --> 01:46:48,401
Tenho uma irmãzinha.
790
01:46:48,485 --> 01:46:50,946
Então é menina.
791
01:46:57,911 --> 01:47:02,916
Uma irmãzinha? Eu quero vê-la.
792
01:47:07,420 --> 01:47:08,547
Ela é uma graça.
793
01:47:12,634 --> 01:47:13,927
Você deveria conhecê-la.
794
01:47:14,594 --> 01:47:17,305
Nós adoraríamos. Não é?
795
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
É.
796
01:48:03,018 --> 01:48:04,186
O que foi?
797
01:48:06,354 --> 01:48:08,690
Shuhei! O que está fazendo?
798
01:49:02,452 --> 01:49:03,745
Então você conseguiu.
799
01:49:52,961 --> 01:49:58,800
Temos notícias sobre o assassinato
do casal de idosos de Saitama.
800
01:49:59,509 --> 01:50:04,306
O neto desempregado de 17 anos foi preso.
801
01:50:06,182 --> 01:50:10,270
Ele foi acusado de invadir a casa
802
01:50:10,353 --> 01:50:14,482
e esfaqueá-los até a morte.
803
01:50:16,443 --> 01:50:18,403
CINCO MESES DEPOIS
804
01:50:18,486 --> 01:50:19,487
O quê?
805
01:50:20,947 --> 01:50:22,490
Eu?
806
01:50:25,618 --> 01:50:28,830
Eu nunca o mandei matá-los.
807
01:50:31,374 --> 01:50:33,084
Ouça, Akiko.
808
01:50:34,294 --> 01:50:37,589
O Shuhei nunca faria isso
a menos que você pedisse.
809
01:50:39,466 --> 01:50:41,009
Ele é esperto
810
01:50:41,593 --> 01:50:43,845
e extremamente motivado nos seus estudos.
811
01:50:44,512 --> 01:50:46,973
Se ele tivesse ido para a escola
como todo mundo!
812
01:50:50,435 --> 01:50:53,521
Você forçou demais a barra com ele.
813
01:51:00,445 --> 01:51:02,030
Ele...
814
01:51:04,032 --> 01:51:06,534
mente às vezes.
815
01:51:10,121 --> 01:51:12,207
Você não tem prova, tem?
816
01:51:14,417 --> 01:51:17,379
Não tem prova de que eu pedi
que ele os matasse...
817
01:51:20,423 --> 01:51:22,342
Tem ou não?
818
01:51:30,392 --> 01:51:32,352
Você é codependente...
819
01:51:33,228 --> 01:51:34,646
do Shuhei.
820
01:51:37,315 --> 01:51:39,526
Você não usava o Shuhei...
821
01:51:40,652 --> 01:51:43,071
para conseguir dinheiro?
822
01:51:43,863 --> 01:51:45,740
O que você sabe?
823
01:51:50,829 --> 01:51:54,249
Eu o crio da forma que eu quiser.
824
01:51:55,917 --> 01:51:58,420
Afinal, sou a mãe dele.
825
01:52:01,381 --> 01:52:04,050
Eu o pari.
826
01:52:06,219 --> 01:52:08,263
Ele é meu alter ego.
827
01:52:10,598 --> 01:52:12,267
Entende?
828
01:52:15,603 --> 01:52:19,274
Eu dei a ele todo o amor
que um garoto pode querer.
829
01:52:23,486 --> 01:52:26,948
Posso criar meu filho
da maneira que eu quiser.
830
01:52:28,241 --> 01:52:31,119
Não é da sua conta, é?
831
01:52:34,289 --> 01:52:36,958
Por que isso é um problema?
832
01:52:39,627 --> 01:52:41,629
Ele é meu filho.
833
01:53:03,151 --> 01:53:04,986
A polícia acredita...
834
01:53:06,154 --> 01:53:10,992
que sua mãe participou
do roubo e do assassinato.
835
01:53:13,203 --> 01:53:14,162
Mas...
836
01:53:15,788 --> 01:53:19,417
ela não estava na cena
quando eles foram mortos.
837
01:53:21,794 --> 01:53:24,422
Se ela negar...
838
01:53:25,465 --> 01:53:29,719
vai ser difícil provar
que ela estava envolvida.
839
01:53:35,058 --> 01:53:39,187
Você vai me explicar
em termos mais simples?
840
01:53:41,689 --> 01:53:44,234
Eu nem sequer terminei
o ensino fundamental.
841
01:53:51,449 --> 01:53:53,201
O ponto é o seguinte...
842
01:53:55,245 --> 01:53:57,789
Este caso depende...
843
01:53:58,831 --> 01:54:02,669
se sua mãe lhe mandou fazer isso ou não.
844
01:54:06,381 --> 01:54:08,341
Isso vai afetar...
845
01:54:10,051 --> 01:54:11,844
o tempo que você vai passar na prisão.
846
01:54:15,848 --> 01:54:18,309
Vai afetar a gravidade do crime.
847
01:54:22,397 --> 01:54:23,565
Ela participou?
848
01:54:25,066 --> 01:54:27,068
Ela mandou você fazer isso?
849
01:54:59,225 --> 01:55:00,977
Eu fiz sozinho.
850
01:55:04,105 --> 01:55:04,939
O quê?
851
01:55:08,776 --> 01:55:10,778
Minha mãe não me mandou fazer isso.
852
01:55:13,948 --> 01:55:15,658
Sou responsável por tudo.
853
01:55:17,827 --> 01:55:19,662
Como você pode dizer uma coisa dessa?
854
01:55:20,455 --> 01:55:22,790
Vamos, Shuhei.
855
01:55:36,471 --> 01:55:39,849
AKIKO: 2 ANOS E 6 MESES DE PRISÃO
ELA DEVE QUEBRAR A CONDICIONAL DE 3 ANOS
856
01:55:39,933 --> 01:55:42,518
SHUHEI: 12 ANOS DE PRISÃO
857
01:55:42,602 --> 01:55:48,274
NENHUM DOS DOIS RECORREU
DAS DECISÕES JUDICIAIS
858
01:55:54,113 --> 01:55:54,989
Entre.
859
01:55:59,160 --> 01:56:00,161
Sente-se.
860
01:56:16,177 --> 01:56:17,428
Fuyuka...
861
01:56:18,805 --> 01:56:20,014
Como ela está?
862
01:56:22,600 --> 01:56:23,935
A Fuyuka...
863
01:56:25,561 --> 01:56:27,689
finalmente conseguiu um lar adotivo.
864
01:56:29,732 --> 01:56:30,608
Mas...
865
01:56:31,567 --> 01:56:33,444
ainda não posso lhe dizer onde.
866
01:56:40,034 --> 01:56:41,202
Eu não quero que ela...
867
01:56:44,205 --> 01:56:46,040
acabe como eu.
868
01:56:54,382 --> 01:56:57,802
Vocês vão se corresponder em breve.
869
01:57:00,013 --> 01:57:01,681
Por favor, espere um pouco mais.
870
01:57:11,941 --> 01:57:13,401
Posso perguntar uma coisa?
871
01:57:19,115 --> 01:57:21,451
Eu vi tudo que aconteceu
durante os julgamentos.
872
01:57:23,953 --> 01:57:25,788
Por que você levou toda a culpa?
873
01:57:28,249 --> 01:57:29,709
Doze anos...
874
01:57:31,961 --> 01:57:33,379
é muito tempo.
875
01:57:47,351 --> 01:57:50,855
Não quero sair daqui.
876
01:57:55,318 --> 01:57:56,819
Enquanto eu ficar aqui...
877
01:57:58,780 --> 01:58:00,531
vou comer regularmente.
878
01:58:03,409 --> 01:58:04,952
Também vou poder ler.
879
01:58:12,168 --> 01:58:13,628
Esse é o motivo?
880
01:58:18,800 --> 01:58:20,051
Posso ir agora?
881
01:58:23,930 --> 01:58:25,139
Espere.
882
01:58:26,766 --> 01:58:28,810
Não pode ser os únicos motivos.
883
01:58:29,644 --> 01:58:31,437
Me diga a verdade, Shuhei.
884
01:58:44,659 --> 01:58:45,827
Eu...
885
01:58:49,956 --> 01:58:51,499
amo a minha mãe.
886
01:58:55,878 --> 01:58:56,963
Mesmo agora?
887
01:59:03,052 --> 01:59:04,929
O que eu devia ter feito?
888
01:59:07,056 --> 01:59:09,350
Ela não consegue sobreviver sozinha.
889
01:59:14,814 --> 01:59:15,648
Mas...
890
01:59:17,400 --> 01:59:19,527
você disse que fez tudo sozinho.
891
01:59:21,320 --> 01:59:23,030
É feio mentir.
892
01:59:25,199 --> 01:59:26,284
Feio?
893
01:59:29,954 --> 01:59:31,664
Tudo é feio...
894
01:59:32,915 --> 01:59:34,876
desde que eu nasci.
895
01:59:39,380 --> 01:59:41,716
Mas é feio amar minha mãe?
896
02:00:29,055 --> 02:00:31,265
Vim falar sobre a Fuyuka.
897
02:00:39,106 --> 02:00:41,108
São meus filhos.
898
02:00:45,571 --> 02:00:47,281
Tanto o Shuhei...
899
02:00:49,825 --> 02:00:51,327
quanto a Fuyuka são meus.
900
02:00:57,375 --> 02:00:59,543
Você é incapaz de criá-los.
901
02:02:15,161 --> 02:02:16,704
O Shuhei...
902
02:02:21,625 --> 02:02:23,711
disse que ama você.
903
02:02:31,719 --> 02:02:33,387
Ele ainda ama você.
904
02:06:30,040 --> 02:06:35,045
Legendas: Daniela Seno