1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIX PRESENTERAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,206 --> 00:00:41,958 Shuhei! 5 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 Är du inte i skolan? 6 00:01:02,562 --> 00:01:04,522 Jag skolkar också från jobbet. 7 00:01:07,567 --> 00:01:08,485 Kom. 8 00:01:24,542 --> 00:01:25,919 Redo? 9 00:01:27,879 --> 00:01:29,672 Man får inte hoppa från kanten. 10 00:01:32,258 --> 00:01:33,635 Okej. 11 00:01:36,179 --> 00:01:38,181 Hoppa i. 12 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 Skynda dig. 13 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 Man får inte hoppa, sa jag! 14 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 Shuhei! 15 00:02:18,471 --> 00:02:20,181 Pappa! 16 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 Jag vet att du är hemma. 17 00:02:23,852 --> 00:02:25,603 Öppna! 18 00:02:26,271 --> 00:02:27,939 Pappa! 19 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 Ni gillar inte mig, eller hur? 20 00:02:47,750 --> 00:02:48,918 Inte du. 21 00:02:50,003 --> 00:02:51,129 Inte du heller. 22 00:02:53,798 --> 00:02:56,885 Jag vill bara ha lite pengar! 23 00:02:57,969 --> 00:03:02,557 Lyssna inte på henne, mamma. Hon har inte betala lånet till mig heller. 24 00:03:03,057 --> 00:03:04,517 Över 200 000 yen. 25 00:03:04,601 --> 00:03:06,895 Håll käften, din snobb! 26 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Jag ger mamma pengar varje månad. 27 00:03:10,481 --> 00:03:12,901 Ni gaddar ihop er mot mig. 28 00:03:12,984 --> 00:03:16,988 -Kom. -Varför är du så cynisk? 29 00:03:17,071 --> 00:03:19,115 Allt är ditt fel! 30 00:03:19,657 --> 00:03:22,869 Du har aldrig respekterat mig. 31 00:03:22,952 --> 00:03:25,955 Ända sen jag var liten har du behandlat mig som en idiot. 32 00:03:26,039 --> 00:03:27,415 Akiko. 33 00:03:27,498 --> 00:03:29,834 Du brydde dig bara om Kaede! 34 00:03:29,918 --> 00:03:32,003 Jag fick inte gå på college. 35 00:03:32,086 --> 00:03:34,756 De har bara spenderat pengar på dig! 36 00:03:34,839 --> 00:03:38,259 Du pluggade aldrig så du fick bra betyg. 37 00:03:38,343 --> 00:03:40,261 Än sen?! 38 00:03:41,346 --> 00:03:43,306 Sluta! 39 00:04:04,327 --> 00:04:09,082 Mamma, kan jag inte få låna lite pengar? 40 00:04:09,165 --> 00:04:11,000 Jag ska aldrig be dig igen. 41 00:04:11,084 --> 00:04:15,255 Jag ska skaffa ett nytt jobb som betalar bra. 42 00:04:15,338 --> 00:04:19,676 Lyssna inte på henne, mamma. Hon spelar bara bort allt. 43 00:04:23,263 --> 00:04:24,347 Glöm det. 44 00:04:25,807 --> 00:04:29,269 Jag ska aldrig nånsin låna ut pengar till dig igen. 45 00:05:06,848 --> 00:05:08,182 Coolt. 46 00:05:08,266 --> 00:05:11,144 DANCE DANCE REVOLUTION 47 00:05:11,227 --> 00:05:12,603 Vill du testa? 48 00:05:12,687 --> 00:05:14,022 Nej, tack. 49 00:05:14,522 --> 00:05:17,025 -Det är lätt. Kom igen. -Nej, jag tittar bara. 50 00:05:17,108 --> 00:05:18,276 -Va? -Kör igen. 51 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 -Jag? -Ja, du. 52 00:05:19,610 --> 00:05:20,778 Redo? 53 00:05:21,487 --> 00:05:22,989 Jag är trött. 54 00:05:23,072 --> 00:05:24,782 Visa vad du går för. 55 00:05:24,866 --> 00:05:25,867 Allvarligt? 56 00:05:33,708 --> 00:05:36,044 -Den här vägen. -Hitåt? 57 00:05:37,337 --> 00:05:41,049 -Nu dricker vi lite till. -Okej. 58 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 Ja, vi dricker mer. 59 00:05:44,677 --> 00:05:46,179 Du är en stordrickare. 60 00:05:46,262 --> 00:05:50,099 -Var är det? -Italien. 61 00:05:50,767 --> 00:05:53,019 Där har jag aldrig varit. 62 00:05:56,606 --> 00:06:00,693 Är det sant att du har jobbat som klubbvärd? 63 00:06:00,777 --> 00:06:04,697 Tror du fortfarande inte på mig? 64 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 -Vad var det du hette? -Skämtar du? 65 00:06:07,742 --> 00:06:09,952 Jag heter Ryo. 66 00:06:11,037 --> 00:06:13,748 Du kan väl sova över här. 67 00:06:14,457 --> 00:06:18,544 Jag bor hos en kompis, men vi började bråka. 68 00:06:18,628 --> 00:06:21,297 Jag måste hem till Nagoya. Mina pengar är slut. 69 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 När åker du? 70 00:06:23,883 --> 00:06:25,009 Idag. 71 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 Det går inga tåg nu. 72 00:06:26,886 --> 00:06:28,054 Imorgon då. 73 00:06:28,137 --> 00:06:30,640 Nej! 74 00:06:30,723 --> 00:06:34,519 Varför har du så bråttom? Vi kommer bra överens och vi har kul. 75 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 Det är normalt att man åker hem. 76 00:06:36,395 --> 00:06:38,064 Åk inte. 77 00:06:38,147 --> 00:06:41,692 Jag måste åka. 78 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 Jag är pank. 79 00:06:43,611 --> 00:06:46,614 Nej! 80 00:06:47,990 --> 00:06:49,784 Är du hungrig? 81 00:06:50,910 --> 00:06:53,621 Shuhei, koka vatten. 82 00:06:58,751 --> 00:07:02,130 Hallå! Koka vatten. 83 00:07:06,676 --> 00:07:09,679 Det finns inget varmvatten och inga nudlar heller. 84 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 Är det sant? 85 00:07:14,892 --> 00:07:19,480 Gå och handla. Ta varmvatten i affären. 86 00:07:21,149 --> 00:07:22,733 Vill du också ha? 87 00:07:24,944 --> 00:07:26,112 Varför inte? 88 00:07:44,297 --> 00:07:46,299 Vet du vad? 89 00:07:46,382 --> 00:07:52,972 -Jag följer med dig till Nagoya. -Ungen, då? 90 00:07:53,055 --> 00:07:56,100 -Va? -Vad ska du göra med honom? 91 00:07:57,226 --> 00:07:59,562 -Inte nu. -Kom igen. 92 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 Du... 93 00:08:01,522 --> 00:08:03,232 Han är inte tillbaka än. 94 00:08:15,411 --> 00:08:18,331 Har mr Tanaka redan spenderat hela pensionen? 95 00:08:20,041 --> 00:08:23,836 Det var inte bra. Inte alls bra. 96 00:08:25,129 --> 00:08:28,341 Okej. Jag återkommer. 97 00:08:28,966 --> 00:08:29,884 Ja. 98 00:08:32,303 --> 00:08:35,723 Förlåt att jag dyker upp helt plötsligt, mr Ujita. 99 00:08:35,806 --> 00:08:39,185 Jag har lunchrast. 100 00:08:39,685 --> 00:08:40,520 Miss Misumi... 101 00:08:47,985 --> 00:08:52,490 Jag måste åka västerut i ett brådskande ärende. 102 00:08:52,573 --> 00:08:54,575 -Västerut? -Ja. 103 00:08:54,659 --> 00:08:59,038 Kan du ta hand om Shuhei ett tag? 104 00:08:59,121 --> 00:09:00,081 Va? 105 00:09:01,749 --> 00:09:06,045 Du hjälpte mig att få underhållsbidrag. 106 00:09:06,128 --> 00:09:10,091 Jag litar inte på nån annan än dig. 107 00:09:10,174 --> 00:09:12,969 Snälla, kan du hjälpa mig? 108 00:09:13,052 --> 00:09:15,763 Okej. Kan jag få en kyss? 109 00:09:17,223 --> 00:09:18,057 Shuhei! 110 00:09:18,140 --> 00:09:18,975 Varför inte? 111 00:09:19,058 --> 00:09:20,810 STADEN ÄR MÄNNISKO- OCH MILJÖVÄNLIG 112 00:09:20,893 --> 00:09:23,854 Du vet att mr Ujita är pålitlig. Du klarar dig. 113 00:09:23,938 --> 00:09:28,317 Ta med honom hem till dig. Jag kommer snart tillbaka. 114 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 Vi ses, Shuhei. 115 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 Shuhei! 116 00:09:39,954 --> 00:09:41,122 Jag kommer in. 117 00:09:49,714 --> 00:09:51,465 Är du här? 118 00:09:52,425 --> 00:09:54,468 Säg nåt, Shuhei. 119 00:09:59,807 --> 00:10:04,353 Jag är ledsen att du inte kan bo hemma hos mig. 120 00:10:05,730 --> 00:10:07,481 Inget varmvatten. 121 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 Ingen gas. 122 00:10:14,363 --> 00:10:16,449 Har inte din mamma hört av sig? 123 00:10:17,158 --> 00:10:18,242 Nej. 124 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Vart åkte hon? 125 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 Jag vet inte. 126 00:10:25,583 --> 00:10:28,169 Vem är hon med? En kille? 127 00:10:34,216 --> 00:10:37,887 Du måste gå till skolan. Du måste lära dig saker. 128 00:10:42,642 --> 00:10:43,726 Ja. 129 00:10:46,687 --> 00:10:50,316 Du klarar dig själv, eller hur? 130 00:10:51,817 --> 00:10:54,570 Jag kommer snart igen. 131 00:11:29,897 --> 00:11:33,567 -Var är du, mamma? Kom hem. -Lever du? 132 00:11:33,651 --> 00:11:40,491 Skicka pengar till mig annars kan jag inte komma hem. 133 00:11:40,574 --> 00:11:42,618 Vi ses. 134 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 Ja! 135 00:11:46,622 --> 00:11:49,750 Där är du, Akiko. 136 00:11:49,834 --> 00:11:54,463 Svep! Svep, snygging. 137 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 Svep, svep! 138 00:12:13,899 --> 00:12:16,902 BANKOMAT 139 00:12:18,612 --> 00:12:20,281 Kära, kund... 140 00:13:09,997 --> 00:13:14,543 SEX DAGAR SENARE 141 00:13:36,106 --> 00:13:39,527 -Hej, Shuhei. -Shuhei. 142 00:13:40,861 --> 00:13:41,862 Ingen el. 143 00:13:41,946 --> 00:13:44,198 Menar du allvar? 144 00:13:44,281 --> 00:13:47,993 Varför tog det så lång tid? Jag skickade pengar. 145 00:13:48,077 --> 00:13:51,455 Var inte dum. Det räckte inte. 146 00:13:51,539 --> 00:13:53,541 Jag skickade allt jag hade. 147 00:13:54,041 --> 00:13:57,711 Pengarna som din moster gav dig då? 148 00:13:57,795 --> 00:13:58,671 Jag köpte mat. 149 00:13:59,171 --> 00:14:02,341 Varför bodde du inte hos Ujita? 150 00:14:02,424 --> 00:14:04,051 Var tysta! 151 00:14:07,137 --> 00:14:09,598 Jag fick inte eftersom jag inte är hans barn. 152 00:14:13,894 --> 00:14:15,437 Sa han det? 153 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 Välkommen tillbaka, Akiko. - Hej, Shuhei. 154 00:14:33,956 --> 00:14:35,249 Hej. 155 00:14:35,332 --> 00:14:37,585 -Kaffe med mjölk, tack. -Ja, sir. 156 00:14:38,085 --> 00:14:41,505 Du var bortrest länge. - Eller hur, Shuhei? 157 00:14:57,271 --> 00:15:00,941 -Vem är du? -Jag är hennes pojkvän. 158 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 Va? 159 00:15:06,780 --> 00:15:09,617 Jag vet att du förgrep dig på Shuhei. 160 00:15:10,993 --> 00:15:15,831 När Akiko åkte bort utnyttjade du Shuhei. 161 00:15:18,292 --> 00:15:20,711 Shuhei har berättat allt. Han grät. 162 00:15:22,671 --> 00:15:26,133 Sluta. Berätta sanningen, Shuhei. 163 00:15:26,216 --> 00:15:27,509 Det gjorde ont, eller hur? 164 00:15:29,428 --> 00:15:31,764 Mr Ujita gjorde nåt förbjudet på dig, eller hur? 165 00:15:37,603 --> 00:15:40,272 Ljug inte, Shuhei. 166 00:15:41,941 --> 00:15:45,778 Hur kan en statsanställd begå övergrepp på ett barn?! 167 00:15:45,861 --> 00:15:47,780 Det är oförlåtligt! 168 00:15:47,863 --> 00:15:50,574 Tänk på vilket trauma det orsakar! 169 00:15:50,658 --> 00:15:53,160 -Eller hur?! -Vänta lite. 170 00:15:53,243 --> 00:15:56,330 Imorgon kommer vi till din arbetsplats. 171 00:15:56,830 --> 00:15:58,248 Eller hur, Shuhei? 172 00:15:59,541 --> 00:16:02,419 Du ska vara modig, eller hur? 173 00:16:03,087 --> 00:16:06,465 Du ska berätta för alla vad han har gjort. 174 00:16:11,762 --> 00:16:12,721 Hör på. 175 00:16:13,389 --> 00:16:17,267 Du är fortfarande singel eftersom du inte går hem hos kvinnorna. 176 00:16:17,351 --> 00:16:19,728 Det finns många som du. 177 00:16:20,604 --> 00:16:24,733 Men du får inte röra barn. Fattar du?! 178 00:16:25,567 --> 00:16:27,569 Du ska få betala. 179 00:16:32,116 --> 00:16:35,995 Jag har inte gjort nåt mot honom, miss Misumi. 180 00:16:40,708 --> 00:16:43,919 Han lurar dig, miss Misumi. 181 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Håll käften! 182 00:16:45,796 --> 00:16:48,841 Jag sätter eld på det här snofsiga huset. 183 00:16:49,591 --> 00:16:53,637 Skynda på och hämta dina pengar. Vi ska kompenseras. 184 00:16:53,721 --> 00:16:55,639 Då håller vi tyst. 185 00:16:56,223 --> 00:17:01,186 Sjukhusbesöken kommer att kosta 100 000 yen. 186 00:17:06,942 --> 00:17:08,193 Vart ska du?! 187 00:17:09,069 --> 00:17:10,612 Hämta pengarna. 188 00:17:20,122 --> 00:17:21,457 Vi kan säkert få 500 000. 189 00:17:21,540 --> 00:17:23,083 Jag vet. 190 00:17:30,382 --> 00:17:35,262 -Det finns glass. -Vi kan gå till en nöjespark. 191 00:17:35,846 --> 00:17:38,807 Shuhei har aldrig varit på en sån. 192 00:17:39,308 --> 00:17:43,854 Det finns en massa roliga åkattraktioner. Det blir kul. 193 00:17:43,937 --> 00:17:46,482 Din mamma och jag ska gifta oss. 194 00:17:46,565 --> 00:17:48,901 -Va? -Vi har bestämt oss. 195 00:17:49,401 --> 00:17:51,028 Nu är jag din pappa. 196 00:17:53,238 --> 00:17:54,114 Hörru. 197 00:17:55,741 --> 00:17:57,201 Hörde du inte? 198 00:17:58,494 --> 00:18:00,746 Jag bestämmer vem min pappa är. 199 00:18:05,042 --> 00:18:08,045 Vad är det med dig? 200 00:18:08,128 --> 00:18:09,671 Du är en dumskalle! 201 00:18:10,339 --> 00:18:14,134 Det är jag som bestämmer om jag vill att du ska vara min son! 202 00:18:15,469 --> 00:18:18,972 Du är en belastning. 203 00:18:20,224 --> 00:18:24,061 Säg: "Tack, pappa." 204 00:18:26,647 --> 00:18:27,815 Han vägrar. 205 00:18:29,650 --> 00:18:31,151 Han tar lång tid på sig. 206 00:18:33,737 --> 00:18:36,448 Vad håller du på med? 207 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 Vad är det med honom? 208 00:18:42,287 --> 00:18:43,622 Kom igen. 209 00:18:52,673 --> 00:18:53,715 Vad sysslar du med? 210 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 Du kan inte göra Akiko lycklig! 211 00:18:55,968 --> 00:18:59,012 Passa dig. Nej! Sluta. 212 00:19:02,057 --> 00:19:03,600 Aj! 213 00:19:14,987 --> 00:19:16,780 Fan, det gör ont. 214 00:19:17,823 --> 00:19:18,907 Flytta på dig! 215 00:20:02,534 --> 00:20:06,663 TVÅ VECKOR SENARE 216 00:20:18,967 --> 00:20:22,346 När får du lön? 217 00:20:25,599 --> 00:20:28,602 Jag började jobba för tio dagar sen. 218 00:20:29,770 --> 00:20:30,854 När? 219 00:20:33,857 --> 00:20:37,402 Sluta tjata. I slutet av månaden, antar jag. 220 00:20:41,740 --> 00:20:43,700 Jag har ingen surf kvar. 221 00:20:45,035 --> 00:20:47,412 Jag kan inte läsa nyheterna. 222 00:20:58,757 --> 00:21:01,969 Jag hoppas att han ruttnar bort och försvinner. 223 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 Hörru! 224 00:21:11,812 --> 00:21:13,313 Jobba fortare. 225 00:21:42,467 --> 00:21:46,388 Jag har rester från jobbet. 226 00:21:46,471 --> 00:21:49,725 Det är krabba och fisk. Nu äter vi. 227 00:21:56,106 --> 00:21:57,107 Hugg in. 228 00:21:59,651 --> 00:22:00,736 Gott. 229 00:22:13,999 --> 00:22:15,083 Mums. 230 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 Hallå? 231 00:22:31,266 --> 00:22:32,559 Akiko? 232 00:22:33,769 --> 00:22:35,937 Vad är det som pågår? 233 00:22:36,563 --> 00:22:41,651 Ujita från myndigheterna var här och letade efter dig. 234 00:22:42,152 --> 00:22:45,572 Han sa att han inte kunde hitta dig nånstans. 235 00:22:46,073 --> 00:22:47,741 Vad har du gjort? 236 00:22:50,827 --> 00:22:52,245 Du ljuger, eller hur? 237 00:22:53,747 --> 00:22:55,832 Varför skulle jag ljuga? 238 00:23:01,379 --> 00:23:02,881 Kom, Shuhei. 239 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 Gubben är inte död! 240 00:23:14,142 --> 00:23:15,060 Är det sant? 241 00:23:15,143 --> 00:23:19,189 Ja. Mamma sa det. Han verkar inte ha anmält oss. 242 00:23:21,483 --> 00:23:22,692 Härligt! 243 00:23:22,776 --> 00:23:25,278 Vilken tur vi har! 244 00:23:25,362 --> 00:23:27,614 Vi flydde i onödan. 245 00:23:27,697 --> 00:23:29,491 Vad gör vi nu? 246 00:23:29,574 --> 00:23:30,450 Va? 247 00:23:30,951 --> 00:23:34,955 Vi behöver inte stanna här längre. 248 00:25:02,375 --> 00:25:06,588 TIO DAGAR SENARE 249 00:25:09,174 --> 00:25:12,260 Shuhei, kom hit du också. 250 00:25:23,772 --> 00:25:25,232 Skynda dig! 251 00:25:35,116 --> 00:25:39,579 Härligt badkar. Jag älskar det. 252 00:25:40,455 --> 00:25:43,917 Jag vill aldrig gå upp. 253 00:25:44,459 --> 00:25:45,585 Vi behöver mer pengar. 254 00:25:45,669 --> 00:25:47,212 Fixa det! 255 00:25:56,221 --> 00:25:58,431 Kom i. Du stinker. 256 00:26:02,394 --> 00:26:04,813 Jäklar, vad du stinker. 257 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 Gris. 258 00:26:08,775 --> 00:26:09,943 Du. 259 00:26:11,987 --> 00:26:12,946 Du. 260 00:26:13,947 --> 00:26:15,115 Jag är sugen. 261 00:26:17,617 --> 00:26:18,785 Du. 262 00:26:20,203 --> 00:26:21,955 Vakna. 263 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Du. 264 00:26:36,636 --> 00:26:37,804 Hallå. 265 00:26:41,975 --> 00:26:44,352 Jag är sugen. 266 00:26:44,436 --> 00:26:47,647 Du ger aldrig upp, eller hur? 267 00:27:45,705 --> 00:27:50,043 Hej. Vi kommer tillbaka ikväll. 268 00:27:50,126 --> 00:27:51,544 Okej. 269 00:27:52,379 --> 00:27:53,797 Jag ställer dem här. 270 00:28:09,229 --> 00:28:13,858 Mr Akagawa, får jag be dig om en tjänst? 271 00:28:14,984 --> 00:28:20,740 Kan du säga till om polisen kommer hit? 272 00:28:23,451 --> 00:28:28,248 Min son går inte i skolan. Han passar inte in. 273 00:28:28,748 --> 00:28:32,919 Om polisen får reda på det hamnar vi i trubbel och det vill vi inte. 274 00:28:33,753 --> 00:28:35,213 Jag förstår. 275 00:28:35,296 --> 00:28:40,927 Han måste vänja sig vid andra människor, men han är en besvärlig pojke. 276 00:28:45,724 --> 00:28:50,770 Jag blev retad för att mina föräldrar drev det här hotellet för par per timme. 277 00:28:51,479 --> 00:28:52,772 Så jag förstår. 278 00:28:53,857 --> 00:28:58,945 Men jag mådde alltid bra när jag var med mina föräldrar. 279 00:29:02,115 --> 00:29:05,618 -Ett familjeföretag? -Ja. 280 00:29:08,580 --> 00:29:13,126 Brukade du tjuvkika in i rummen när du var liten? 281 00:29:14,127 --> 00:29:16,963 Nej. Absolut inte. 282 00:29:17,714 --> 00:29:22,927 Du behöver inte ljuga. Du får tjuvkika in i mitt rum när du vill. 283 00:29:26,389 --> 00:29:27,223 Va? 284 00:29:27,307 --> 00:29:31,603 Vi ses ikväll. 285 00:29:46,701 --> 00:29:47,744 Shuhei. 286 00:30:00,006 --> 00:30:04,511 Jag ska på skolutflykt, men vi har inga pengar. 287 00:30:05,595 --> 00:30:08,014 Jag betalar underhåll varje månad. 288 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 Mamma säger att vi inte har pengar. 289 00:30:14,354 --> 00:30:15,605 Hur mycket behöver du? 290 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 30 000 yen. 291 00:30:20,026 --> 00:30:22,612 Jag skickar 50 000 yen varje månad. 292 00:30:26,199 --> 00:30:27,367 Du... 293 00:30:28,618 --> 00:30:32,705 Du måste klippa dig. Du ser hemsk ut. 294 00:30:36,209 --> 00:30:38,878 Jobbar hon inte? 295 00:30:46,219 --> 00:30:47,387 Shuhei. 296 00:30:48,972 --> 00:30:50,890 Varför flyttar du inte till mig? 297 00:30:56,187 --> 00:30:57,230 Vill du det? 298 00:30:58,731 --> 00:31:00,733 Jag vill stanna hos mamma. 299 00:31:12,245 --> 00:31:14,539 Är det säkert att du mår bra? 300 00:31:28,511 --> 00:31:29,762 Det är allt jag har. 301 00:31:47,780 --> 00:31:49,449 Var det nödvändigt?! 302 00:32:11,971 --> 00:32:13,389 Vad gör du här? 303 00:32:15,141 --> 00:32:16,517 Går du i skolan? 304 00:32:21,397 --> 00:32:23,399 Jag är upptagen. 305 00:32:23,483 --> 00:32:27,320 Mamma vill låna pengar av dig igen. 306 00:32:27,904 --> 00:32:32,659 Hon är redan skyldig mig 200 000 yen. 307 00:32:33,493 --> 00:32:37,372 Säg att hon ska betala dem först. 308 00:32:37,455 --> 00:32:41,668 Hon måste betala vad hon är skyldig innan hon får låna mer. 309 00:32:42,710 --> 00:32:47,465 Hon har fått ett nytt jobb och vi behöver pengar till flytten. 310 00:32:47,548 --> 00:32:48,508 Hon ljuger. 311 00:32:50,218 --> 00:32:51,886 Jag går inte på det. 312 00:33:07,402 --> 00:33:08,444 Hur gick det? 313 00:33:09,529 --> 00:33:11,322 -Hon sa nej. -Varför då? 314 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 Grät du inte? 315 00:33:14,784 --> 00:33:18,705 Nu har vi slösat pengar på tågbiljetten. 316 00:33:36,431 --> 00:33:40,226 Är du inte klok? Utnyttjar du ditt barn på det här viset? 317 00:33:43,062 --> 00:33:45,231 Jag vill aldrig se dig igen. 318 00:33:45,314 --> 00:33:46,733 Ring aldrig mig. 319 00:33:47,442 --> 00:33:49,068 Kom aldrig hit igen! 320 00:33:51,446 --> 00:33:53,322 Aj. 321 00:34:33,821 --> 00:34:35,782 Jag tror att jag är med barn. 322 00:34:43,372 --> 00:34:44,624 Plocka upp dem. 323 00:35:52,441 --> 00:35:53,484 Shuhei. 324 00:35:57,989 --> 00:35:59,031 Vill du ha de här? 325 00:36:00,158 --> 00:36:03,786 MATTE FÖR FEMTEKLASSARE 326 00:36:03,870 --> 00:36:05,872 Du går inte i skolan, eller hur? 327 00:36:09,792 --> 00:36:12,545 Hur vet du att jag är barnets pappa? 328 00:36:12,628 --> 00:36:16,048 Jag vet att du var på andra klubbar i Nagoya. 329 00:36:18,301 --> 00:36:21,596 Gör abort! 330 00:36:21,679 --> 00:36:27,435 Jag struntar i vad du säger. Jag ska föda barnet. Det är mitt! 331 00:36:27,518 --> 00:36:29,228 Svin! 332 00:36:29,312 --> 00:36:32,023 Vad fan! 333 00:36:32,106 --> 00:36:35,026 Sluta. Bitch! 334 00:36:40,364 --> 00:36:42,200 Aj! 335 00:36:42,283 --> 00:36:45,703 Din lilla skitunge. 336 00:36:45,786 --> 00:36:47,914 Det gör ont! 337 00:36:48,539 --> 00:36:49,749 Skitunge. 338 00:36:51,417 --> 00:36:54,837 Bråka inte med mig! 339 00:36:56,130 --> 00:37:00,343 Du måste uppfostra skitungen bättre. 340 00:37:00,426 --> 00:37:01,344 Släpp mig! 341 00:37:01,427 --> 00:37:04,096 Ska du ha en till unge? 342 00:37:07,475 --> 00:37:10,102 Jag är less på er två. 343 00:37:16,400 --> 00:37:18,236 Jag pallar inte det här längre. 344 00:37:23,616 --> 00:37:25,117 Vänta! 345 00:37:35,086 --> 00:37:35,962 Glöm det. 346 00:37:37,630 --> 00:37:38,923 Det funkar inte! 347 00:38:14,500 --> 00:38:16,168 Ursäkta mig. 348 00:38:24,093 --> 00:38:25,511 Mår ni bra? 349 00:39:06,302 --> 00:39:08,554 Shuhei, gå och handla åt mig. 350 00:39:11,223 --> 00:39:12,725 Köp öl. 351 00:41:14,096 --> 00:41:15,848 Coolt, eller hur? 352 00:41:18,142 --> 00:41:20,186 Hoppas att det är till nån hjälp. 353 00:41:21,395 --> 00:41:23,856 Gå in, Shuhei. 354 00:41:28,194 --> 00:41:29,028 Vad tycks? 355 00:41:33,324 --> 00:41:35,367 Gillar du det? 356 00:41:36,911 --> 00:41:40,539 Det är mysigt. Som ett gömställe för barn. 357 00:41:42,124 --> 00:41:46,128 Glöm det. Vi kan inte bo där. 358 00:41:49,215 --> 00:41:52,718 Varför kan vi inte sova i ett av rummen? 359 00:41:59,475 --> 00:42:00,726 Ledsen. 360 00:42:35,052 --> 00:42:39,223 Vi kanske ska åka till din mormor - den gamla haggan. 361 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 Jag är rädd för henne. 362 00:42:55,322 --> 00:42:57,700 Vi har inget val! 363 00:43:28,314 --> 00:43:30,441 Ryo, det svinet. 364 00:43:32,443 --> 00:43:34,403 Han har verkligen lämnat oss. 365 00:43:45,706 --> 00:43:48,500 Fan, ta honom. 366 00:43:55,424 --> 00:43:58,844 Otroligt att jag blev dumpad av ett svin som honom. 367 00:44:09,813 --> 00:44:12,650 Du, Shuhei... 368 00:44:41,303 --> 00:44:43,055 Aj! 369 00:44:57,486 --> 00:45:01,532 Har du kvar pengarna som moster Sakuraba gav dig? 370 00:45:02,408 --> 00:45:04,118 De tog slut för länge sen. 371 00:45:06,078 --> 00:45:09,498 -Snälla, gå istället för mig. -Varför ska jag gå? 372 00:45:09,581 --> 00:45:13,419 Din mormor får mig att må illa. 373 00:45:19,341 --> 00:45:22,177 Gå, Shuhei. 374 00:45:24,847 --> 00:45:26,598 Gå till din mormor. 375 00:45:53,208 --> 00:45:54,376 Vad är det? 376 00:46:03,594 --> 00:46:05,804 Mamma tror att hon är med barn. 377 00:46:09,766 --> 00:46:12,853 -Va? -Vem är pappan? 378 00:46:14,771 --> 00:46:16,106 Hon behöver pengar. 379 00:46:19,026 --> 00:46:20,319 Hon ljuger. 380 00:46:21,820 --> 00:46:26,158 Hon ljuger för att vi ska ge henne pengar. 381 00:46:27,826 --> 00:46:29,036 Jag säger sanningen. 382 00:46:31,997 --> 00:46:33,957 Det är inte sant! 383 00:46:35,584 --> 00:46:38,504 Jag uppfostrade henne bättre än så här! 384 00:46:40,631 --> 00:46:43,842 Hon är alltid pank och blir med barn hela tiden. 385 00:46:45,010 --> 00:46:46,553 Hon gör mig så besviken! 386 00:46:49,932 --> 00:46:51,767 Du också! 387 00:46:54,436 --> 00:46:56,188 Jag vill aldrig se dig igen! 388 00:46:58,273 --> 00:47:00,317 Vi måste förskjuta henne. 389 00:47:02,694 --> 00:47:04,696 Kom aldrig hit igen! 390 00:47:06,615 --> 00:47:10,118 Jag orkar inte mer! 391 00:47:16,667 --> 00:47:18,544 Vad gör du? 392 00:47:19,086 --> 00:47:20,712 Bara några slantar. 393 00:47:22,756 --> 00:47:25,634 Hur kan du? 394 00:47:51,535 --> 00:47:54,246 Jag sa att du var med barn, men det hjälpte inte. 395 00:47:56,832 --> 00:47:59,585 Det gamla skatan. 396 00:48:05,924 --> 00:48:07,759 Varför? 397 00:48:12,848 --> 00:48:14,600 Varför? 398 00:48:15,767 --> 00:48:16,768 Hallå? 399 00:48:17,978 --> 00:48:19,938 Varför funkade det inte? 400 00:48:24,359 --> 00:48:26,278 Ska jag prova igen? 401 00:48:33,910 --> 00:48:35,037 Shuhei. 402 00:49:35,222 --> 00:49:39,434 FEM ÅR SENARE 403 00:49:41,520 --> 00:49:42,854 Fuyuka! 404 00:49:44,690 --> 00:49:45,774 Vi går tillbaka. 405 00:49:46,316 --> 00:49:49,111 Jag vill fortsätta leka. 406 00:49:49,820 --> 00:49:52,781 Nej, mamma blir arg. 407 00:49:52,864 --> 00:49:55,701 Vart ska vi gå? 408 00:49:55,784 --> 00:49:56,868 Jag vet inte. 409 00:49:57,911 --> 00:49:59,204 Vi letar efter mamma. 410 00:50:36,408 --> 00:50:37,909 Vi ska äta när vi hittar mamma. 411 00:50:40,579 --> 00:50:45,584 Shuhei. Jag är hungrig. 412 00:50:49,546 --> 00:50:51,506 Hon kanske spelar pachinko. 413 00:50:53,300 --> 00:50:56,762 Jag är så hungrig. 414 00:50:57,387 --> 00:50:59,055 Gråt inte. 415 00:51:01,975 --> 00:51:03,435 Snälla, sluta gråta. 416 00:51:06,313 --> 00:51:08,440 Vi letar efter mamma. 417 00:51:10,066 --> 00:51:12,110 Du får rida på min rygg. 418 00:51:48,271 --> 00:51:49,314 Ursäkta. 419 00:51:52,484 --> 00:51:55,070 Kan vi prata lite nu? 420 00:52:04,830 --> 00:52:06,665 Får jag känna? 421 00:52:27,519 --> 00:52:29,104 Du har feber. 422 00:52:36,361 --> 00:52:37,445 Vi är klara. 423 00:52:39,823 --> 00:52:40,699 Kom. 424 00:52:56,131 --> 00:52:59,718 Shuhei och Fuyuka, nu går vi. 425 00:53:01,595 --> 00:53:03,430 -Miss Misumi. -Rör mig inte! 426 00:53:03,513 --> 00:53:06,975 -Snälla, sätt dig. -Släpp mig! 427 00:53:07,058 --> 00:53:10,020 -Lugna ner dig. -Rör mig inte! 428 00:53:10,103 --> 00:53:12,606 Det är ingen fara. 429 00:53:12,689 --> 00:53:16,818 Försvinn! Rör mig inte! 430 00:53:16,902 --> 00:53:20,238 Ta det lugnt. Lugna ner dig. 431 00:53:20,947 --> 00:53:23,241 Det är ingen fara. 432 00:53:23,325 --> 00:53:26,328 GRÖNT TE 433 00:53:29,289 --> 00:53:30,624 Varsågod. 434 00:53:43,553 --> 00:53:48,433 Förut fick du bidrag. 435 00:53:49,225 --> 00:53:50,810 Varför får du inte det längre? 436 00:54:02,489 --> 00:54:04,157 Du har en liten dotter också. 437 00:54:07,702 --> 00:54:11,373 Miss Misumi, tänker du på dina barns bästa? 438 00:54:11,456 --> 00:54:15,794 Det är mina barn. Jag kan göra vad jag vill! 439 00:54:19,130 --> 00:54:20,465 Lugna ner dig. 440 00:54:21,132 --> 00:54:22,634 Om det fortsätter så här 441 00:54:23,718 --> 00:54:26,429 tvingas vi ta dem ifrån dig. 442 00:55:03,466 --> 00:55:05,427 Håll mig i handen. 443 00:55:05,510 --> 00:55:07,679 Du tappade den här. 444 00:55:09,973 --> 00:55:11,349 Här är det. 445 00:55:32,620 --> 00:55:33,872 Vänta. 446 00:55:43,715 --> 00:55:45,133 En madrass! 447 00:55:46,384 --> 00:55:48,219 Vad skönt. 448 00:56:07,781 --> 00:56:09,199 Shuhei. 449 00:56:12,160 --> 00:56:14,079 Vill du gå i skolan? 450 00:56:17,248 --> 00:56:19,417 Det finns gratis skola för tonåringar. 451 00:56:19,501 --> 00:56:23,004 Prata inte med honom utan min tillåtelse. 452 00:56:28,176 --> 00:56:32,055 Du blir säkert mobbad om du går i skolan. 453 00:56:50,490 --> 00:56:51,866 Här är det. 454 00:57:04,045 --> 00:57:04,921 Magistern. 455 00:57:09,342 --> 00:57:12,637 -Vad behöver du hjälp med? -Hur ska jag lösa det här? 456 00:57:17,642 --> 00:57:19,978 -Bra. -Tack. 457 00:57:23,773 --> 00:57:25,483 Okej, klassen. 458 00:57:26,443 --> 00:57:31,239 Vi ska ta en gruppbild med Shuhei. 459 00:57:31,990 --> 00:57:33,616 Klä ut er som ni vill. 460 00:57:33,700 --> 00:57:35,034 Alla får ta för sig. 461 00:57:37,829 --> 00:57:42,584 Kom igen. Samla ihop er i mitten. 462 00:57:42,667 --> 00:57:46,337 Redo? Le. 463 00:57:47,255 --> 00:57:51,718 Le, Shuhei. Säg "omelett". 464 00:58:31,007 --> 00:58:32,050 Din tur. 465 00:58:46,231 --> 00:58:47,398 Fortsätt. 466 00:58:57,784 --> 00:58:59,035 Vänta. 467 00:59:11,422 --> 00:59:12,382 Är du Shuhei? 468 00:59:16,594 --> 00:59:18,721 Du har vuxit. 469 00:59:21,891 --> 00:59:22,725 Vem är det? 470 00:59:25,311 --> 00:59:26,396 Min syster. 471 00:59:53,965 --> 00:59:54,924 Shuhei. 472 00:59:55,675 --> 00:59:58,303 Jag är hungrig. Köp mat åt mig. 473 01:00:03,516 --> 01:00:04,767 Kom. 474 01:00:56,611 --> 01:00:57,695 Vad vill du? 475 01:01:01,199 --> 01:01:04,619 Jag har saknat dig. Jag försökte ringa, men din mobil är död. 476 01:01:08,539 --> 01:01:10,792 Du var svår att hitta. 477 01:01:14,087 --> 01:01:16,047 Jag trodde att du var död. 478 01:01:23,388 --> 01:01:24,389 Flickan... 479 01:01:25,973 --> 01:01:27,100 Hon är min, eller hur? 480 01:01:34,774 --> 01:01:36,234 Det är min dotter! 481 01:01:36,943 --> 01:01:38,569 Försvinn! 482 01:01:38,653 --> 01:01:41,948 -Jag har ingenstans att ta vägen. -Det struntar jag i. 483 01:01:42,031 --> 01:01:45,535 Stick härifrån. Gå! 484 01:01:45,618 --> 01:01:50,331 Ut härifrån! 485 01:01:50,415 --> 01:01:53,751 Försvinn! 486 01:01:54,293 --> 01:01:56,003 Stick! 487 01:01:58,089 --> 01:01:59,590 Stick! 488 01:02:23,990 --> 01:02:26,993 Såg ni? Jag slår som en mästare. 489 01:02:27,076 --> 01:02:28,870 Snyggt, va? 490 01:02:29,412 --> 01:02:30,913 -Det var bra. -Va? 491 01:02:30,997 --> 01:02:32,290 Det var bra. 492 01:02:34,041 --> 01:02:36,669 Ska vi gå till spelhallen? 493 01:02:36,753 --> 01:02:40,131 Kom, Fuyuka. Vi går. 494 01:02:57,523 --> 01:02:58,649 Bra jobbat. 495 01:03:00,151 --> 01:03:01,319 Jag har aldrig varit där. 496 01:03:01,402 --> 01:03:05,656 Har du aldrig sett en varm källa heller? Då måste vi åka dit. 497 01:03:07,033 --> 01:03:08,326 Hakone? 498 01:03:08,826 --> 01:03:13,331 Har du aldrig hört talas om Hakone? Det har väl alla i Japan gjort? 499 01:03:14,791 --> 01:03:19,504 Stan är känd för att nyårsmaraton startar där. 500 01:03:21,589 --> 01:03:23,758 Jag vill åka rutschkana imorgon. 501 01:03:23,841 --> 01:03:26,344 Igen? Du var där länge idag. 502 01:03:27,553 --> 01:03:30,139 Jag vill göra om det imorgon. 503 01:03:30,223 --> 01:03:34,352 Imorgon kan vi göra sandslott i sandlådan. 504 01:04:00,920 --> 01:04:05,591 Nu är vi framme. Går det bra. 505 01:04:05,675 --> 01:04:10,972 Nej! Jag vill inte gå hem. 506 01:04:11,055 --> 01:04:14,600 -Jag är trött. -Jag vill ha mer. 507 01:04:14,684 --> 01:04:17,520 -Hej då. -Du är en fantastisk man. 508 01:04:17,603 --> 01:04:19,856 Tack så mycket. 509 01:04:19,939 --> 01:04:23,609 Det är dags att gå nu. 510 01:04:23,693 --> 01:04:25,945 Hej då, Akiko. 511 01:04:26,028 --> 01:04:27,989 Ska du gå hem? 512 01:04:28,072 --> 01:04:30,074 Hej då. 513 01:04:36,289 --> 01:04:37,123 Hörru. 514 01:04:38,416 --> 01:04:39,750 Vad sysslar du med? 515 01:04:41,586 --> 01:04:44,171 Vad fan håller du på med? 516 01:04:44,255 --> 01:04:45,339 Va? 517 01:04:45,423 --> 01:04:47,216 Va? 518 01:04:47,300 --> 01:04:50,887 -Aj! -Vad är det för fel på dig? 519 01:04:50,970 --> 01:04:55,266 Aj! Släpp mig. 520 01:04:55,349 --> 01:04:56,517 Kom hit. 521 01:04:57,351 --> 01:05:00,938 Du gör illa mig! 522 01:05:01,022 --> 01:05:06,277 Bitch! Vem var den där gamlingen? 523 01:05:06,819 --> 01:05:09,405 Ställ dig upp! 524 01:05:11,949 --> 01:05:15,119 Sluta! Det gör ont! 525 01:05:31,010 --> 01:05:32,261 Aj! 526 01:05:32,345 --> 01:05:33,554 Det gör ont. 527 01:05:34,055 --> 01:05:35,139 Eller hur? 528 01:05:38,351 --> 01:05:41,187 Gör det ont? Vill du ha mer? 529 01:05:41,270 --> 01:05:44,440 Aj! 530 01:05:54,700 --> 01:05:55,826 Vi går. 531 01:06:20,851 --> 01:06:22,687 Ska du sticka igen? 532 01:06:28,943 --> 01:06:30,027 Vad tror du? 533 01:06:33,406 --> 01:06:34,865 Gå inte. 534 01:07:01,100 --> 01:07:04,812 -Skriver man "Aya" så? -Ja. 535 01:07:05,563 --> 01:07:06,981 Ser det svårt ut? 536 01:07:15,656 --> 01:07:16,866 Du pluggar hårt. 537 01:07:22,121 --> 01:07:26,000 Jag vet inte var jag ska börja, men vad sägs om din framtid? 538 01:07:28,002 --> 01:07:32,089 Berätta om dina drömmar. Vad vill du bli när du blir stor? 539 01:07:36,218 --> 01:07:37,553 Jag vet inte. 540 01:07:38,387 --> 01:07:41,098 Jag förstår. 541 01:07:41,599 --> 01:07:42,975 Njut av maten. 542 01:07:57,740 --> 01:08:00,117 -Miss Takahashi... -Kalla mig Aya. 543 01:08:02,161 --> 01:08:05,456 Aya, varför valde du det här jobbet? 544 01:08:15,841 --> 01:08:21,639 Jag växte upp...i en liknande miljö som din. 545 01:08:22,973 --> 01:08:25,476 Jag blev slagen varje dag. 546 01:08:27,103 --> 01:08:29,480 Jag hamnade på barnhem. 547 01:08:31,440 --> 01:08:35,236 Jag är här idag tack vare människor 548 01:08:35,736 --> 01:08:37,321 som var snälla mot mig. 549 01:08:39,615 --> 01:08:44,078 Det är roligt att bli äldre. Man kan lära sig en massa saker. 550 01:08:46,705 --> 01:08:51,836 Du kan välja att inte bo med din mamma. 551 01:09:14,191 --> 01:09:18,946 -Nåt mer vuxet. -Jag förstår, nåt mer vuxet och gulligt. 552 01:09:19,029 --> 01:09:22,158 -Vad vill du ha? -En boll. 553 01:09:22,241 --> 01:09:24,910 En fotboll? 554 01:09:24,994 --> 01:09:26,996 Så du gillar fotboll. 555 01:09:27,079 --> 01:09:31,458 Om jag skaffar en fotboll kan vi spela ihop. 556 01:09:31,542 --> 01:09:32,501 Det gör vi. 557 01:09:51,896 --> 01:09:53,063 Vart ska du? 558 01:09:53,772 --> 01:09:56,525 Till arbetsförmedlingen. 559 01:09:56,609 --> 01:09:59,570 -Hur länge blir du borta? -Jag vet inte. 560 01:10:00,362 --> 01:10:04,074 Jag måste låtsas att jag söker jobb så de inte drar in min ersättning. 561 01:10:06,160 --> 01:10:08,078 Det är skitjobbigt. 562 01:10:13,751 --> 01:10:16,545 Skippa skolan och ta hand om Fuyuka idag. 563 01:10:17,171 --> 01:10:18,255 Igen? 564 01:10:18,964 --> 01:10:21,592 Du kan sluta skolan nu. 565 01:10:50,579 --> 01:10:54,959 "När hon grät torkade hon tårarna mot kattens rygg. 566 01:10:56,418 --> 01:11:00,923 En dag ströps katten i barnselen 567 01:11:01,006 --> 01:11:05,719 och dog på flickans rygg." 568 01:11:10,140 --> 01:11:11,308 Det är Aya. 569 01:11:16,855 --> 01:11:19,066 -Hej. -Hej. 570 01:11:19,149 --> 01:11:20,901 Får jag komma in? 571 01:11:23,654 --> 01:11:26,490 Jag har köpt några böcker. 572 01:11:34,623 --> 01:11:36,292 De är begagnade, men... 573 01:11:36,375 --> 01:11:38,168 Den vill jag ha. 574 01:11:47,594 --> 01:11:49,179 De ser svåra ut. 575 01:11:57,896 --> 01:11:59,773 Jag måste plugga hårt. 576 01:11:59,857 --> 01:12:01,775 Jag tror att du kan läsa dem. 577 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 Tack för maten du bjöd på. 578 01:12:14,455 --> 01:12:15,497 Ingen orsak. 579 01:12:20,919 --> 01:12:22,880 Rummet ser städat ut. 580 01:12:28,218 --> 01:12:29,553 Hej. 581 01:12:31,597 --> 01:12:33,057 Hej. 582 01:12:35,476 --> 01:12:36,894 Jag tog med mig böcker. 583 01:12:37,436 --> 01:12:40,898 Shuhei tycker om att läsa. Det finns några till Fuyu också. 584 01:12:41,899 --> 01:12:43,692 Varför kallar du henne för Fuyu? 585 01:12:44,568 --> 01:12:46,487 Hon heter Fuyuka! 586 01:12:51,742 --> 01:12:52,910 Akiko... 587 01:12:54,995 --> 01:12:56,413 Akiko! 588 01:13:01,210 --> 01:13:02,711 Vem tror du att du är? 589 01:13:08,467 --> 01:13:09,593 Förlåt. 590 01:13:13,263 --> 01:13:14,515 Jag ska gå. 591 01:13:28,862 --> 01:13:30,114 Shuhei! 592 01:14:29,590 --> 01:14:30,466 Vart ska ni? 593 01:14:30,549 --> 01:14:32,426 Indrivarna är på väg hit. 594 01:14:32,509 --> 01:14:33,886 Skynda dig. 595 01:14:54,031 --> 01:14:57,284 Är det okej om jag stannar? 596 01:14:57,367 --> 01:14:58,952 -Va? -Vad sa du? 597 01:15:00,204 --> 01:15:01,705 Kan jag stanna här? 598 01:15:02,206 --> 01:15:03,373 Och göra vadå? 599 01:15:05,667 --> 01:15:08,378 -Gå i skolan. -Var inte dum. 600 01:15:12,966 --> 01:15:14,384 Ni kan åka. 601 01:15:16,094 --> 01:15:17,888 Jag vill gå i skolan. 602 01:15:23,185 --> 01:15:28,482 Jag vet inte vad bitchen sa till dig, men hon hatar dig. 603 01:15:29,399 --> 01:15:35,239 Hon sa att du är läskig. Du stirrade säkert skumt på henne. 604 01:15:36,907 --> 01:15:38,825 Och hon sa att du stinker. 605 01:15:40,702 --> 01:15:42,079 Det gör du! 606 01:16:08,105 --> 01:16:11,775 FÖRLÅT MIG, AYA HÄLSNINGAR SHUHEI 607 01:16:46,351 --> 01:16:48,812 Jag måste dra. 608 01:16:49,980 --> 01:16:53,233 Det är dags för mig att ge upp. 609 01:16:53,984 --> 01:16:57,321 -Vi måste hålla ihop. -Det går inte. 610 01:16:57,904 --> 01:17:00,824 De kommer ge sig på min pappa och bror också. 611 01:17:02,326 --> 01:17:03,910 De klarar sig. 612 01:17:06,079 --> 01:17:07,831 De får inte hitta dig. 613 01:17:08,915 --> 01:17:10,667 Jag måste vara en man nu. 614 01:17:11,710 --> 01:17:12,753 Va? 615 01:17:14,212 --> 01:17:16,006 Du oroar dig för mycket. 616 01:17:21,678 --> 01:17:24,765 Var är du? Vi ska döda dig! 617 01:17:24,848 --> 01:17:27,851 Lämna mig ifred! Ni kan inte döda mig! 618 01:17:27,934 --> 01:17:31,855 Du ska dö! Din familj också. 619 01:17:47,621 --> 01:17:50,040 Jag måste sticka. 620 01:18:04,930 --> 01:18:05,889 Shuhei... 621 01:18:06,973 --> 01:18:08,392 ta hand om Fuyuka. 622 01:18:09,893 --> 01:18:10,852 Va? 623 01:18:10,936 --> 01:18:11,812 Okej? 624 01:18:14,147 --> 01:18:15,565 En sak till. 625 01:18:16,233 --> 01:18:17,234 Din mamma... 626 01:18:18,151 --> 01:18:20,445 Hon är den bästa kvinnan för mig, trots allt. 627 01:19:00,110 --> 01:19:01,194 Jäklar. 628 01:19:01,945 --> 01:19:04,114 Jag har fått fler. 629 01:19:11,496 --> 01:19:12,581 Han sa... 630 01:19:14,499 --> 01:19:16,084 att jag ska ta hand om Fuyuka. 631 01:19:24,468 --> 01:19:25,969 Han kommer snart tillbaka. 632 01:19:27,053 --> 01:19:29,139 Vi har ett sånt förhållande. 633 01:19:39,191 --> 01:19:41,485 Ännu en. 634 01:19:42,819 --> 01:19:45,322 Jäklar. Mitt ansikte är fullt av rynkor. 635 01:20:24,194 --> 01:20:26,363 Vad ska jag ta mig till? 636 01:20:27,572 --> 01:20:29,866 Ryo kommer väl tillbaka? 637 01:20:31,868 --> 01:20:34,037 Visst gör han det? 638 01:20:53,557 --> 01:20:56,393 Jag har bara dig nu. 639 01:20:58,478 --> 01:21:01,398 Bara dig. 640 01:21:40,061 --> 01:21:44,608 SEX MÅNADER SENARE 641 01:22:01,374 --> 01:22:02,918 I ett halvår. 642 01:22:03,835 --> 01:22:05,378 Jag kanske får skäll. 643 01:22:06,880 --> 01:22:08,298 Sitter han där nu igen? 644 01:22:16,306 --> 01:22:18,016 Ska du inte äta lunch? 645 01:22:19,100 --> 01:22:20,477 Nej. 646 01:22:20,560 --> 01:22:23,980 Det är inte bra om du svimmar medan vi jobbar. 647 01:22:54,219 --> 01:22:55,679 Ursäkta. 648 01:22:59,349 --> 01:23:02,519 Får jag...låna lite pengar? 649 01:23:04,771 --> 01:23:10,860 Om du tar ut förskott hela tiden blir det inget kvar när lönen kommer. 650 01:23:12,195 --> 01:23:14,114 Hyran dras också på lönen. 651 01:23:18,326 --> 01:23:21,121 Vänta tills du får din bonus. 652 01:23:21,997 --> 01:23:24,290 Jag behöver bara 30 000 yen. 653 01:23:25,959 --> 01:23:26,835 Snälla. 654 01:23:28,086 --> 01:23:31,715 Varför måste du be om förskott varje månad? 655 01:23:32,340 --> 01:23:35,051 För att betala mammas mobilräkning och sånt. 656 01:23:44,394 --> 01:23:48,356 Inga fler förskott. Men du får äta gratis. 657 01:23:49,357 --> 01:23:50,233 Okej? 658 01:24:19,054 --> 01:24:20,430 Hej. 659 01:24:21,264 --> 01:24:22,766 Fick du förskott? 660 01:24:23,683 --> 01:24:24,726 Nej. 661 01:24:25,435 --> 01:24:28,229 -Varför inte?! -Jag grejar inte det här längre. 662 01:24:32,233 --> 01:24:34,110 Sluta spela. 663 01:24:42,535 --> 01:24:45,455 Ger du mig order nu? 664 01:24:48,208 --> 01:24:52,128 Fuyuka och jag kanske försvinner en dag. 665 01:25:02,388 --> 01:25:04,140 Fråga honom igen. 666 01:25:42,137 --> 01:25:45,181 Så det var du? 667 01:25:45,265 --> 01:25:48,017 Jag visste det! 668 01:25:49,602 --> 01:25:51,229 Varför gör du så här? 669 01:25:55,817 --> 01:25:57,652 Kom nu. 670 01:26:06,202 --> 01:26:11,124 Din son begår brott för att du bara spelar och latar dig. 671 01:26:11,916 --> 01:26:14,711 Du letar inte ens efter jobb! 672 01:26:17,672 --> 01:26:20,633 Jag har ont...i benen. 673 01:26:22,468 --> 01:26:26,639 Jag vet att du går till pantbanken med sakerna som Shuhei snor! 674 01:26:26,723 --> 01:26:29,767 Du kan gå. Sluta komma med ursäkter! 675 01:26:29,851 --> 01:26:32,061 Jag säger inte åt honom att sno. 676 01:26:34,397 --> 01:26:36,024 Allvarligt? 677 01:26:36,941 --> 01:26:39,027 Du är mamman här, eller hur? 678 01:26:39,819 --> 01:26:42,488 Du är deras mamma, eller hur? 679 01:26:42,572 --> 01:26:46,576 Mödrar arbetar för sina barns skull. 680 01:26:47,577 --> 01:26:51,664 De lagar mat åt dem och tar hand om dem tills de blir vuxna! 681 01:26:53,082 --> 01:26:54,918 Det är en mammas jobb! 682 01:27:21,152 --> 01:27:23,947 Tack för inbjudan. 683 01:27:24,030 --> 01:27:26,449 Känn er som hemma. 684 01:27:32,455 --> 01:27:33,957 Jag ska hjälpa dig. 685 01:27:45,885 --> 01:27:47,303 Jag gör det. 686 01:28:06,155 --> 01:28:07,657 Mr Matsuura. 687 01:28:10,118 --> 01:28:13,830 Jag ber om ursäkt...för allt. 688 01:28:15,790 --> 01:28:17,250 Förlåt mig. 689 01:28:25,008 --> 01:28:26,342 Förlåt. 690 01:28:27,302 --> 01:28:29,262 Glöm det. 691 01:28:36,144 --> 01:28:38,771 Du kan börja jobba i övermorgon. 692 01:28:57,165 --> 01:28:59,208 Har du varit gift? 693 01:29:05,590 --> 01:29:07,216 Min fru har gått bort. 694 01:29:11,012 --> 01:29:12,889 Jag beklagar. 695 01:29:19,729 --> 01:29:21,731 Du måste känna dig ensam. 696 01:30:10,780 --> 01:30:15,910 RYO: Akiko, hjälp mig 697 01:35:39,483 --> 01:35:41,944 RYO: Akiko, hjälp mig 698 01:35:43,988 --> 01:35:49,118 Jag måste betala 500 000 yen imorgon, annars dödar de mig. 699 01:35:49,201 --> 01:35:53,497 Akiko, hjälp mig. 700 01:36:16,896 --> 01:36:18,481 Pengarna ligger i kassaskåpet. 701 01:36:20,065 --> 01:36:21,901 -Jag vill inte. -Gör det. 702 01:36:21,984 --> 01:36:23,527 Vi kan inte göra så! 703 01:36:23,611 --> 01:36:25,571 De kommer att döda honom. 704 01:37:20,918 --> 01:37:22,211 Var det allt? 705 01:37:24,129 --> 01:37:25,881 Det räcker inte. 706 01:38:00,791 --> 01:38:02,084 Vart ska vi? 707 01:39:13,572 --> 01:39:15,824 Jag är hungrig. 708 01:39:20,829 --> 01:39:24,333 Det finns pengar hos den gamla haggan. 709 01:39:26,293 --> 01:39:27,169 Va? 710 01:39:29,171 --> 01:39:30,464 Hos mormor? 711 01:39:52,236 --> 01:39:54,947 Om vi dödar henne kan vi ta hennes pengar. 712 01:40:02,037 --> 01:40:03,497 Ja. 713 01:40:45,205 --> 01:40:48,751 Det du sa förut... 714 01:40:49,293 --> 01:40:50,669 Kan du verkligen göra det? 715 01:40:53,797 --> 01:40:55,007 Göra vadå? 716 01:40:55,090 --> 01:40:57,092 Du pratade om mormor. 717 01:40:59,470 --> 01:41:00,596 Jaha. 718 01:41:01,638 --> 01:41:04,600 Kan du göra det eller inte? 719 01:41:12,816 --> 01:41:14,109 Kan du det? 720 01:41:16,236 --> 01:41:17,905 Eller kan du inte? 721 01:41:25,704 --> 01:41:27,623 Vi har inga pengar. 722 01:41:30,209 --> 01:41:33,962 Ingen kan hjälpa oss. 723 01:41:43,680 --> 01:41:46,809 Om du inte gör det dör Fuyuka. 724 01:42:02,282 --> 01:42:03,784 Måste jag verkligen det? 725 01:42:57,838 --> 01:42:59,882 Lek med mig. 726 01:43:02,009 --> 01:43:03,385 Inte nu. 727 01:43:04,177 --> 01:43:08,682 Kom, Shuhei. Lek med mig. 728 01:43:09,725 --> 01:43:11,560 Du får leka själv. 729 01:43:40,422 --> 01:43:42,591 Gör som jag sa igår. 730 01:43:45,385 --> 01:43:48,096 -Shuhei. -Jag ska göra det. 731 01:43:54,436 --> 01:43:55,771 Berätta hur. 732 01:43:59,107 --> 01:44:00,442 Jag vet inte. 733 01:44:03,779 --> 01:44:05,697 Jag undrar hur lång tid det tar. 734 01:44:09,493 --> 01:44:11,286 En timme ungefär? 735 01:44:12,412 --> 01:44:13,705 Inte så länge. 736 01:44:23,924 --> 01:44:29,221 Vi kan inte backar ur nu när vi har kommit så här långt. 737 01:44:29,763 --> 01:44:31,473 Jag vet. 738 01:44:45,112 --> 01:44:49,157 Mormor och morfar kanske inte känner igen mig. 739 01:45:03,171 --> 01:45:04,172 Gå. 740 01:45:41,960 --> 01:45:43,128 Jag kommer. 741 01:45:48,091 --> 01:45:50,886 Varför kunde inte du öppna? 742 01:45:54,431 --> 01:45:57,476 Jag kommer. Vem är det? 743 01:46:00,353 --> 01:46:01,897 Hur kan jag hjälpa dig? 744 01:46:08,904 --> 01:46:10,906 Shuhei? 745 01:46:17,496 --> 01:46:20,373 Kom in. 746 01:46:28,882 --> 01:46:32,594 Stanna och ät middag med oss. 747 01:46:37,474 --> 01:46:41,436 Vad hände med barnet? Födde hon det? 748 01:46:44,481 --> 01:46:45,440 Ja. 749 01:46:46,983 --> 01:46:48,401 En lillasyster. 750 01:46:48,485 --> 01:46:50,946 Så det blev en flicka. 751 01:46:57,911 --> 01:47:02,916 En lillasyster. Jag vill träffa henne. 752 01:47:07,420 --> 01:47:08,547 Hon är söt. 753 01:47:12,634 --> 01:47:13,927 Ni borde träffa henne. 754 01:47:14,594 --> 01:47:17,305 Gärna. - Eller hur? 755 01:47:18,557 --> 01:47:19,808 Ja. 756 01:48:03,018 --> 01:48:04,186 Vad är det? 757 01:48:06,354 --> 01:48:08,690 Shuhei! Vad gör du? 758 01:49:02,452 --> 01:49:03,745 Så du gjorde det. 759 01:49:52,961 --> 01:49:58,800 En uppdatering gällande mordet på det äldre paret i Saitama. 760 01:49:59,509 --> 01:50:04,306 Deras arbetslösa 17-åriga barnbarn har gripits. 761 01:50:06,182 --> 01:50:10,270 Han är misstänkt för inbrott 762 01:50:10,353 --> 01:50:14,482 och för att ha knivhuggit dem till döds. 763 01:50:16,443 --> 01:50:18,403 FEM MÅNADER SENARE 764 01:50:18,486 --> 01:50:19,487 Va? 765 01:50:20,947 --> 01:50:22,490 Jag? 766 01:50:25,618 --> 01:50:28,830 Jag sa inte att han skulle döda dem. 767 01:50:31,374 --> 01:50:33,084 Hör på, Akiko. 768 01:50:34,294 --> 01:50:37,589 Shuhei skulle aldrig göra det om inte du tvingade honom. 769 01:50:39,466 --> 01:50:43,845 Han är smart och är studiemotiverad. 770 01:50:44,512 --> 01:50:46,973 Om han hade gått i skolan som alla andra... 771 01:50:50,435 --> 01:50:53,521 Du pressade honom så han gick för långt. 772 01:51:00,445 --> 01:51:02,030 Han... 773 01:51:04,032 --> 01:51:06,534 ljuger ibland. 774 01:51:10,121 --> 01:51:12,207 Du har inga bevis, eller hur? 775 01:51:14,417 --> 01:51:17,379 Inga bevis på att jag sa åt honom att döda dem. 776 01:51:20,423 --> 01:51:22,342 Har du det eller inte? 777 01:51:30,392 --> 01:51:34,646 Du är beroende av Shuhei. 778 01:51:37,315 --> 01:51:39,526 Brukade inte du utnyttja Shuhei... 779 01:51:40,652 --> 01:51:43,071 för att skaffa pengar? 780 01:51:43,863 --> 01:51:45,740 Vet du vad? 781 01:51:50,829 --> 01:51:54,249 Jag får uppfostra honom hur jag vill. 782 01:51:55,917 --> 01:51:58,420 Jag är trots allt hans mamma. 783 01:52:01,381 --> 01:52:04,050 Jag födde honom. 784 01:52:06,219 --> 01:52:08,263 Han är mitt alter ego. 785 01:52:10,598 --> 01:52:12,267 Fattar du? 786 01:52:15,603 --> 01:52:19,274 Jag gav honom all kärlek en pojke kan önska sig. 787 01:52:23,486 --> 01:52:26,948 Jag får uppfostra mitt eget barn hur jag vill. 788 01:52:28,241 --> 01:52:31,119 Det ska du inte lägga dig i. 789 01:52:34,289 --> 01:52:36,958 Varför skulle det vara ett problem? 790 01:52:39,627 --> 01:52:41,629 Han är min son. 791 01:53:03,151 --> 01:53:04,986 Polisen tror... 792 01:53:06,154 --> 01:53:10,992 att din mamma var delaktig i rånmordet. 793 01:53:13,203 --> 01:53:14,162 Men... 794 01:53:15,788 --> 01:53:19,417 att hon inte var på platsen när de dödades. 795 01:53:21,794 --> 01:53:24,422 Om hon förnekar det... 796 01:53:25,465 --> 01:53:29,719 blir det svårt att bevisa hennes delaktighet. 797 01:53:32,096 --> 01:53:33,139 Men... 798 01:53:35,058 --> 01:53:39,187 Kan du förklara det lite enklare? 799 01:53:41,689 --> 01:53:44,234 Jag har inte ens gått ut mellanstadiet. 800 01:53:51,449 --> 01:53:53,201 Poängen är... 801 01:53:55,245 --> 01:53:57,789 att målet hänger på... 802 01:53:58,831 --> 01:54:02,669 om din mamma sa åt dig att göra det. 803 01:54:06,381 --> 01:54:08,341 Det påverkar... 804 01:54:10,051 --> 01:54:11,928 hur länge du får sitta i fängelse. 805 01:54:15,848 --> 01:54:18,309 Hennes delaktighet påverkar brottshandlingen. 806 01:54:22,397 --> 01:54:23,565 Gjorde hon det? 807 01:54:25,066 --> 01:54:27,068 Sa hon åt dig att göra det? 808 01:54:59,225 --> 01:55:00,977 Jag gjorde det på egen hand. 809 01:55:04,105 --> 01:55:04,939 Va? 810 01:55:08,776 --> 01:55:10,778 Mamma sa inte åt mig att göra det. 811 01:55:13,948 --> 01:55:15,783 Jag bär ansvaret. 812 01:55:17,827 --> 01:55:19,662 Hur kan du säga så? 813 01:55:20,455 --> 01:55:22,790 Kom igen, Shuhei. 814 01:55:36,471 --> 01:55:39,849 AKIKO: 2,5 ÅRS FÄNGELSE OM HON BRYTER MOT SIN 3-ÅRIGA VILLKORLIGA DOM 815 01:55:39,933 --> 01:55:42,518 SHUHEI: 12 ÅRS FÄNGELSE 816 01:55:42,602 --> 01:55:48,274 INGEN AV DEM ÖVERKLAGADE 817 01:55:54,113 --> 01:55:54,989 Gå in. 818 01:55:59,160 --> 01:56:00,161 Sätt dig. 819 01:56:16,177 --> 01:56:17,428 Fuyuka... 820 01:56:18,805 --> 01:56:20,014 Hur mår hon? 821 01:56:22,600 --> 01:56:23,935 Fuyuka... 822 01:56:25,561 --> 01:56:27,689 har äntligen hamnat i fosterhem. 823 01:56:29,732 --> 01:56:33,444 Men än kan jag inte berätta var hon är. 824 01:56:40,034 --> 01:56:41,202 Jag vill inte... 825 01:56:44,205 --> 01:56:46,040 att hon ska bli som jag. 826 01:56:54,382 --> 01:56:57,802 Ni får snart skriva till varandra. 827 01:57:00,013 --> 01:57:01,681 Vänta ett litet tag. 828 01:57:11,941 --> 01:57:13,401 Får jag fråga en sak? 829 01:57:19,115 --> 01:57:21,451 Jag närvarade vid rättegången. 830 01:57:23,953 --> 01:57:25,788 Varför tog du på dig skulden? 831 01:57:28,249 --> 01:57:29,709 12 år... 832 01:57:31,961 --> 01:57:33,379 är en lång tid. 833 01:57:47,351 --> 01:57:50,855 Jag vill inte släppas ut härifrån. 834 01:57:55,318 --> 01:57:56,819 Så länge jag är kvar här... 835 01:57:58,780 --> 01:58:00,531 får jag regelbundna måltider. 836 01:58:03,409 --> 01:58:04,952 Jag kan även läsa. 837 01:58:12,168 --> 01:58:13,628 Var det därför? 838 01:58:18,800 --> 01:58:20,051 Får jag gå nu? 839 01:58:23,930 --> 01:58:25,139 Vänta. 840 01:58:26,766 --> 01:58:28,810 Det kan inte vara enda anledningen. 841 01:58:29,644 --> 01:58:31,437 Säg sanningen, Shuhei. 842 01:58:44,659 --> 01:58:45,827 Jag... 843 01:58:49,956 --> 01:58:51,499 älskar min mamma. 844 01:58:55,878 --> 01:58:56,963 Fortfarande? 845 01:59:03,052 --> 01:59:04,929 Vad hade jag för val? 846 01:59:07,056 --> 01:59:09,350 Hon klarar sig inte ensam. 847 01:59:14,814 --> 01:59:15,648 Men... 848 01:59:17,400 --> 01:59:19,527 du sa att du gjorde det på egen hand. 849 01:59:21,320 --> 01:59:23,030 Det är fult att ljuga. 850 01:59:25,199 --> 01:59:26,284 Fult? 851 01:59:29,954 --> 01:59:34,876 Allt har varit fult och hemskt sen dagen jag föddes. 852 01:59:39,380 --> 01:59:41,716 Men det kan inte vara fult att älska sin mamma. 853 02:00:29,055 --> 02:00:31,265 Jag vill berätta om Fuyuka. 854 02:00:39,106 --> 02:00:41,108 Det är mina barn. 855 02:00:45,571 --> 02:00:47,281 Både Shuhei... 856 02:00:49,825 --> 02:00:51,327 och Fuyuka är mina. 857 02:00:57,375 --> 02:00:59,543 Du kan inte uppfostra dem. 858 02:02:15,161 --> 02:02:16,704 Shuhei... 859 02:02:21,625 --> 02:02:23,711 Han sa att han älskar dig. 860 02:02:31,719 --> 02:02:33,387 Han älskar dig fortfarande. 861 02:06:30,040 --> 02:06:33,043 Undertexter: Liza Ekdahl