1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
NETFLIX PRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,206 --> 00:00:41,958
¡Shuhei!
5
00:00:46,254 --> 00:00:47,714
No fuiste al colegio.
6
00:01:02,562 --> 00:01:04,522
Yo también dejé el trabajo.
7
00:01:07,567 --> 00:01:08,485
Vamos.
8
00:01:24,542 --> 00:01:25,919
¿Listo?
9
00:01:27,879 --> 00:01:29,672
¡No se lancen, por favor!
10
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
Está bien.
11
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
Vamos, lánzate.
12
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
Apúrate.
13
00:01:48,942 --> 00:01:50,777
¡Dije que no se lanzaran!
14
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
¡Shuhei!
15
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
¡Papá!
16
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
¡Sé que estás ahí!
17
00:02:23,852 --> 00:02:25,603
¡Abre la puerta!
18
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
¡Papá!
19
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
No te gusto, ¿verdad?
20
00:02:47,750 --> 00:02:48,918
A ti tampoco.
21
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
A ti tampoco.
22
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
Todo lo que quiero es un poco de dinero.
23
00:02:57,969 --> 00:02:59,846
No le hagas caso, mamá.
24
00:02:59,929 --> 00:03:02,557
A mí tampoco me ha devuelto mi dinero.
25
00:03:03,057 --> 00:03:04,642
Son más de 200 000 yenes.
26
00:03:04,726 --> 00:03:06,895
¡Cállate, arrogante!
27
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Yo le doy dinero a mamá cada mes.
28
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Ustedes se unieron en mi contra.
29
00:03:12,984 --> 00:03:16,988
- Ven conmigo.
- ¿Por qué eres tan cínica?
30
00:03:17,071 --> 00:03:19,115
¡Todo es culpa tuya!
31
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
Ustedes nunca me han respetado.
32
00:03:22,952 --> 00:03:25,955
Desde que era niña,
me han tratado como una idiota.
33
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
¡Akiko!
34
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
¡A ti solo te importaba Kaede!
35
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
No fui a la universidad.
36
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
¡Se han gastado mucho dinero solo en ti!
37
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
Porque nunca estudiaste
para sacar buenas notas.
38
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
¿Y qué?
39
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
¡Ya basta!
40
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
Anda, mamá.
41
00:04:07,121 --> 00:04:09,082
Préstame algo de dinero, por favor.
42
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
Nunca más te volveré a pedir.
43
00:04:11,084 --> 00:04:15,255
Voy a conseguir otro trabajo
y me pagarán bien.
44
00:04:15,338 --> 00:04:19,676
No la escuches, mamá.
Todo lo que hace es apostar.
45
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
Olvídalo.
46
00:04:25,807 --> 00:04:29,269
Nunca te volveré a prestar dinero.
47
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
¡Genial!
48
00:05:11,227 --> 00:05:12,603
¿Quieres probar?
49
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
No, gracias.
50
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
- Es fácil. Ven.
- No. Solo miraré.
51
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
- ¿Qué?
- Sigue bailando.
52
00:05:18,359 --> 00:05:19,527
- ¿Yo?
- Sí, tú.
53
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
¿En serio?
54
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Estoy cansado.
55
00:05:23,072 --> 00:05:24,782
Quiero verte bailar.
56
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
¿En serio?
57
00:05:33,708 --> 00:05:36,044
- Por aquí.
- ¿Es aquí?
58
00:05:37,337 --> 00:05:41,049
- Bebamos un poco más.
- Claro.
59
00:05:41,132 --> 00:05:44,594
Sí, beberé un poco más.
60
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
Bebes bastante.
61
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
¿Qué es eso?
62
00:05:48,806 --> 00:05:50,099
Es Italia.
63
00:05:50,767 --> 00:05:53,019
Nunca he ido a Italia.
64
00:05:56,606 --> 00:06:00,693
Dijiste que trabajas
en un bar para mujeres. ¿Es verdad?
65
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
¿Todavía no me crees?
66
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
- ¿Cómo es que te llamas?
- ¿Estás bromeando?
67
00:06:07,742 --> 00:06:09,952
Me llamo Ryo.
68
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
¿Por qué no te quedas aquí esta noche?
69
00:06:14,457 --> 00:06:18,544
Me estaba quedando en casa de un amigo,
pero nos peleamos.
70
00:06:18,628 --> 00:06:21,297
Debo volver a Nagoya.
No me queda dinero.
71
00:06:21,381 --> 00:06:22,799
¿Cuándo te vas?
72
00:06:23,883 --> 00:06:25,009
Hoy.
73
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
Es tarde para tomar el tren.
74
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
Entonces mañana.
75
00:06:28,137 --> 00:06:30,640
¡Qué bien!
76
00:06:30,723 --> 00:06:34,519
¿Cuál es la prisa? Nos llevamos bien
y nos estamos divirtiendo.
77
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
Es normal ir a casa.
78
00:06:36,396 --> 00:06:38,064
¡No te vayas!
79
00:06:38,147 --> 00:06:41,692
Me tengo que ir. ¡Me tengo que ir!
80
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
No tengo dinero.
81
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
¡No te vayas!
82
00:06:47,990 --> 00:06:49,784
¿No tienes hambre?
83
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Shuhei, hierve un poco de agua.
84
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
¡Oye! Que hiervas un poco de agua.
85
00:07:06,676 --> 00:07:09,679
No hay agua caliente, tampoco hay fideos.
86
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
¿En serio?
87
00:07:14,892 --> 00:07:19,480
Ve a comprar.
Usa el agua caliente de la tienda.
88
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
¿Tú también quieres comer?
89
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Supongo que sí.
90
00:07:44,297 --> 00:07:50,136
¿Sabes qué? Debería ir a Nagoya contigo.
91
00:07:51,304 --> 00:07:52,972
- Basta.
- ¿Y tu hijo?
92
00:07:53,055 --> 00:07:56,100
- ¿Qué?
- ¿Y si nos ve? ¿Qué vas a hacer?
93
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
- Ahora no.
- Vamos…
94
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
Oye…
95
00:08:01,522 --> 00:08:03,232
No ha regresado.
96
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
¿El señor Tanaka
volvió a gastar sus beneficios?
97
00:08:20,041 --> 00:08:22,043
Eso no es bueno.
98
00:08:22,126 --> 00:08:23,836
Para nada bueno.
99
00:08:25,129 --> 00:08:26,756
Está bien.
100
00:08:26,839 --> 00:08:28,341
Volveré pronto.
101
00:08:28,966 --> 00:08:29,884
Sí.
102
00:08:32,303 --> 00:08:35,723
Señor Ujita, disculpe por haberlo llamado
así nomás.
103
00:08:35,806 --> 00:08:39,185
Estoy en mi descanso para almorzar.
104
00:08:39,685 --> 00:08:40,520
Sra. Misumi…
105
00:08:47,985 --> 00:08:52,490
Tengo que ir al Oeste
por un asunto urgente.
106
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
- ¿Al Oeste?
- Sí.
107
00:08:54,659 --> 00:08:59,038
¿Podría cuidar a Shuhei por un tiempo?
108
00:08:59,121 --> 00:09:00,081
¿Qué?
109
00:09:01,749 --> 00:09:06,045
Usted me ayudó a conseguir
el subsidio de manutención infantil.
110
00:09:06,128 --> 00:09:10,091
Usted es el único en quien puedo confiar.
111
00:09:10,174 --> 00:09:12,969
Por favor, ayúdeme con eso.
112
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Está bien. Deme un beso.
113
00:09:17,223 --> 00:09:18,057
¡Shuhei!
114
00:09:18,140 --> 00:09:18,975
¿Por qué no?
115
00:09:19,058 --> 00:09:20,810
ESTA CIUDAD ES ECOLÓGICA
116
00:09:20,893 --> 00:09:23,854
El señor Ujita es muy fiable,
estarás bien.
117
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Señor Ujita, lléveselo a su casa.
Volveré pronto.
118
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
Nos vemos, Shuhei.
119
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
¡Shuhei!
120
00:09:39,954 --> 00:09:41,122
Voy a entrar.
121
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
¿Estás aquí?
122
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Di algo, Shuhei.
123
00:09:59,807 --> 00:10:04,353
Disculpa que no deje
que te quedes en mi casa.
124
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
No hay agua caliente.
125
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
Tampoco hay gas.
126
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
¿Has sabido algo de tu mamá?
127
00:10:17,158 --> 00:10:18,242
No.
128
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
¿Adónde fue?
129
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
No sé.
130
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
¿Con quién está? ¿Con un tipo?
131
00:10:34,216 --> 00:10:37,887
Será mejor que vayas al colegio.
Deberías estudiar.
132
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
Sí.
133
00:10:46,687 --> 00:10:50,316
Estarás bien solo, ¿verdad? Sí.
134
00:10:51,817 --> 00:10:54,570
Vendré a visitarte otra vez.
135
00:11:29,897 --> 00:11:33,567
- ¿Dónde estás, mamá? Ven a casa.
- ¿Estás vivo?
136
00:11:33,651 --> 00:11:37,738
Envíame algo de dinero de inmediato,
137
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
o no podré volver a casa.
138
00:11:40,574 --> 00:11:42,618
Nos vemos.
139
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
¡Sí!
140
00:11:46,622 --> 00:11:49,750
¡Qué bien, Akiko!
141
00:11:49,834 --> 00:11:54,463
¡Bebe! ¡Bebe, bombón!
142
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
¡Eres un bombón! ¡Eres un bombón!
143
00:12:13,899 --> 00:12:16,902
CAJERO AUTOMÁTICO
144
00:12:18,612 --> 00:12:20,281
Estimado cliente…
145
00:13:09,997 --> 00:13:14,543
SEIS DÍAS DESPUÉS
146
00:13:36,106 --> 00:13:39,527
- ¡Hola, Shuhei!
- ¡Hola, Shuhei!
147
00:13:40,861 --> 00:13:41,862
No hay luz.
148
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
¿En serio?
149
00:13:44,281 --> 00:13:47,993
¿Por qué tardaste tanto? Te envié dinero.
150
00:13:48,077 --> 00:13:51,455
No seas idiota. No fue suficiente.
151
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
Te envié todo lo que tenía.
152
00:13:54,041 --> 00:13:57,711
¿Y el dinero que te da tu tía?
153
00:13:57,795 --> 00:13:58,671
Compré comida.
154
00:13:59,171 --> 00:14:02,341
¿Por qué no fuiste a casa de Ujita?
155
00:14:02,424 --> 00:14:04,051
¡No grites!
156
00:14:07,221 --> 00:14:09,390
No me lo permitió, porque no soy su hijo.
157
00:14:13,894 --> 00:14:15,437
¿Eso dijo?
158
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
Bienvenida, Akiko. Hola, Shuhei.
159
00:14:33,956 --> 00:14:35,249
Hola.
160
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
- Café con crema, por favor.
- Sí, señor.
161
00:14:38,085 --> 00:14:41,505
Estuviste fuera mucho tiempo.
¿Verdad, Shuhei?
162
00:14:57,271 --> 00:14:58,981
¿Quién es usted?
163
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
¿Yo? Soy su novio.
164
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
¿Qué?
165
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
Sé que…
166
00:15:08,407 --> 00:15:09,617
abusaste de Shuhei.
167
00:15:10,993 --> 00:15:15,831
Akiko se fue por un tiempo
y te aprovechaste de Shuhei.
168
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
Shuhei nos contó todo. Estaba llorando.
169
00:15:22,671 --> 00:15:26,133
No. Shuhei, diles que no es verdad.
170
00:15:26,216 --> 00:15:27,509
Te dolió, ¿verdad?
171
00:15:29,428 --> 00:15:31,764
El señor Ujita te hizo algo malo, ¿no?
172
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
Shuhei, no mientas.
173
00:15:41,941 --> 00:15:45,778
¿Cómo puede un funcionario
abusar de un niño?
174
00:15:45,861 --> 00:15:47,780
¡No tienes perdón!
175
00:15:47,863 --> 00:15:50,574
¡Piensa en el trauma que le causaste!
176
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
- ¿Ah?
- Espere…
177
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
Mañana iremos a su oficina.
178
00:15:56,830 --> 00:15:58,248
¿Verdad, Shuhei?
179
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
Vas a ser valiente, ¿verdad?
180
00:16:03,087 --> 00:16:06,465
Les dirás a todos lo que te hizo.
181
00:16:11,762 --> 00:16:12,721
Escúchame bien.
182
00:16:13,389 --> 00:16:16,850
Entiendo que seas soltero
porque no eres popular entre las mujeres.
183
00:16:17,351 --> 00:16:19,728
Hay muchos hombres como tú.
184
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
Pero no toques a los niños. ¿Entendiste?
185
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
Vamos a hacerte pagar.
186
00:16:32,116 --> 00:16:35,995
Yo no le hice nada, señora Misumi.
187
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
Este tipo la está engañando,
señora Misumi.
188
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
¡Cállate!
189
00:16:45,796 --> 00:16:48,841
Voy a incendiar esta casa lujosa.
190
00:16:49,591 --> 00:16:53,637
Apúrate y tráenos el dinero.
Queremos una compensación.
191
00:16:53,721 --> 00:16:55,639
Solo así nos quedaremos callados.
192
00:16:56,223 --> 00:16:57,224
Señor Ujita,
193
00:16:57,725 --> 00:17:01,186
los gastos médicos
costarán como 100 000 yenes.
194
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
¿Adónde vas?
195
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
A buscar el dinero.
196
00:17:20,122 --> 00:17:21,457
Vamos a pedirle 500 000.
197
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
Sí.
198
00:17:30,382 --> 00:17:31,216
¡Oh!
199
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
- Hay helado.
- Vayamos al parque de atracciones.
200
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
Shuhei, nunca has ido
a un parque de diversiones, ¿no?
201
00:17:39,308 --> 00:17:43,854
Hay muchas atracciones divertidas.
Nos vamos a divertir mucho.
202
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
Escucha, Shuhei.
Tu mamá y yo nos vamos a casar.
203
00:17:46,565 --> 00:17:48,901
- ¿Qué?
- ¡Ya lo decidimos!
204
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
Ahora soy tu papá.
205
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
¿Qué?
206
00:17:55,657 --> 00:17:57,117
¿No me oíste?
207
00:17:58,494 --> 00:18:00,746
Yo decido quién es mi papá.
208
00:18:05,042 --> 00:18:08,045
¿Qué te pasa?
209
00:18:08,128 --> 00:18:09,671
¡Eres un tonto!
210
00:18:10,339 --> 00:18:14,134
¡Yo soy quien decide
si te voy a criar como mi hijo o no!
211
00:18:15,469 --> 00:18:18,972
Eres una carga.
212
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
Vamos. Di: "Gracias, papá". Dilo.
213
00:18:26,522 --> 00:18:27,689
No lo dirá.
214
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Se está tardando mucho.
215
00:18:33,737 --> 00:18:36,448
¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
216
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
¿Qué le pasa?
217
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Vamos.
218
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
¿Qué haces?
219
00:18:53,799 --> 00:18:55,884
¡No puedes hacer feliz a Akiko!
220
00:18:55,968 --> 00:18:59,012
Ten cuidado. ¡No! ¡No lo hagas!
221
00:19:02,057 --> 00:19:03,600
¡Ay!
222
00:19:14,987 --> 00:19:16,780
Me duele.
223
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
¡Suéltame!
224
00:20:02,534 --> 00:20:06,663
DOS SEMANAS DESPUÉS
225
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
¿Cuándo te pagan?
226
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
Empecé a trabajar hace 10 días.
227
00:20:29,770 --> 00:20:30,854
¿Cuándo?
228
00:20:33,857 --> 00:20:37,402
No me molestes. A fin de mes, supongo.
229
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
No puedo usar mi celular.
230
00:20:45,035 --> 00:20:47,412
No puedo ver las noticias.
231
00:20:58,757 --> 00:21:01,969
Ojalá se pudriera y desapareciera.
232
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
Oye…
233
00:21:11,812 --> 00:21:13,313
Trabaja más rápido.
234
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
Traigo las sobras de mi trabajo.
235
00:21:46,471 --> 00:21:49,725
Cangrejos y pescado. Comamos.
236
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
Come.
237
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Qué bien.
238
00:22:13,999 --> 00:22:15,083
Está sabrosa.
239
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
¿Hola?
240
00:22:31,266 --> 00:22:32,559
¿Akiko?
241
00:22:33,769 --> 00:22:35,937
¿Qué está pasando?
242
00:22:36,563 --> 00:22:41,651
Ujita, el señor de la oficina,
vino a buscarte.
243
00:22:42,152 --> 00:22:45,572
No puede comunicarse contigo
ni encontrarte en ninguna parte.
244
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
¿Qué hiciste?
245
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
Estás mintiendo.
246
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
¿Por qué iba a mentir?
247
00:23:01,380 --> 00:23:02,881
¡Shuhei, vamos!
248
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
¡El tipo no está muerto!
249
00:23:14,142 --> 00:23:15,060
¿En serio?
250
00:23:15,143 --> 00:23:19,189
Sí. Me lo dijo mi mamá.
Parece que no nos demandó.
251
00:23:21,483 --> 00:23:22,692
¡Genial!
252
00:23:22,776 --> 00:23:25,278
¡Qué suerte tenemos!
253
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
Entonces no tuvimos que huir.
254
00:23:27,697 --> 00:23:29,491
¿Y ahora qué hacemos?
255
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
¿Qué?
256
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
Ya no tenemos que quedarnos aquí.
257
00:25:02,375 --> 00:25:06,588
DIEZ DÍAS DESPUÉS
258
00:25:09,174 --> 00:25:12,260
¡Shuhei, ven y acompáñanos!
259
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
¡Apúrate!
260
00:25:35,116 --> 00:25:39,579
Esta tina es genial. Me encanta.
261
00:25:40,455 --> 00:25:43,917
Quiero quedarme aquí para siempre.
262
00:25:44,459 --> 00:25:45,585
Necesitamos dinero.
263
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
¡Ve a buscarlo!
264
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
Métete. Hueles a mierda.
265
00:26:02,394 --> 00:26:04,813
¡Estás hediondo!
266
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
¡Apestoso!
267
00:26:08,775 --> 00:26:09,943
Oye…
268
00:26:11,987 --> 00:26:12,946
Oye…
269
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
Hagamos el amor.
270
00:26:17,617 --> 00:26:18,785
Oye…
271
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
Despierta.
272
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Oye…
273
00:26:36,636 --> 00:26:37,804
Oye…
274
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
Hagámoslo.
275
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
No desistes, ¿verdad?
276
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
Hola. Regresaremos esta noche.
277
00:27:50,126 --> 00:27:51,544
Está bien.
278
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
Le guardaré esto.
279
00:28:09,229 --> 00:28:13,858
Señor Akagawa, quiero pedirle un favor.
280
00:28:14,984 --> 00:28:20,740
¿Podría avisarme
si la policía pasa por aquí?
281
00:28:23,451 --> 00:28:28,248
Mi hijo no irá al colegio.
No termina de adaptarse.
282
00:28:28,748 --> 00:28:30,125
Si la policía se entera,
283
00:28:30,208 --> 00:28:32,919
nos meteremos en problemas,
y no queremos eso.
284
00:28:33,753 --> 00:28:35,213
Ya veo…
285
00:28:35,296 --> 00:28:40,927
Tiene que acostumbrarse a otras personas,
pero es un niño difícil.
286
00:28:45,724 --> 00:28:50,770
Cuando yo era niño, se burlaban de mí
porque mis padres gerenciaban este motel.
287
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
Lo entiendo.
288
00:28:53,857 --> 00:28:58,945
Pero siempre me sentí bien
cuando estaba con mis padres.
289
00:29:02,031 --> 00:29:03,158
¿Es un negocio familiar?
290
00:29:04,159 --> 00:29:05,618
Sí.
291
00:29:08,580 --> 00:29:13,126
¿Y espiaba en los cuartos
cuando era un niño?
292
00:29:14,127 --> 00:29:16,963
Claro que no.
293
00:29:17,714 --> 00:29:19,048
No tiene que mentir.
294
00:29:19,883 --> 00:29:22,927
Puede espiar en mi cuarto cuando quiera.
295
00:29:26,389 --> 00:29:27,223
¿Qué?
296
00:29:27,307 --> 00:29:28,808
Bueno…
297
00:29:29,350 --> 00:29:31,603
Nos vemos esta noche.
298
00:29:46,701 --> 00:29:47,744
Shuhei…
299
00:30:00,006 --> 00:30:04,511
Tengo un viaje escolar,
pero no tenemos dinero.
300
00:30:05,595 --> 00:30:08,139
Pago la manutención infantil mensualmente.
301
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Mamá dice que estamos quebrados.
302
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
¿Cuánto necesitas?
303
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
Unos 30 000 yenes.
304
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
Yo le envío 50 000 yenes cada mes.
305
00:30:26,199 --> 00:30:27,367
Oye…
306
00:30:28,618 --> 00:30:30,870
Necesitas un corte de pelo.
307
00:30:31,371 --> 00:30:32,705
Te ves horrible.
308
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
¿Ella no está trabajando?
309
00:30:46,219 --> 00:30:47,387
Shuhei…
310
00:30:48,972 --> 00:30:50,890
¿Por qué no vienes a vivir conmigo?
311
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
¿Te parece?
312
00:30:58,731 --> 00:31:00,733
Quiero quedarme con mi mamá.
313
00:31:12,245 --> 00:31:14,539
¿Seguro que estás bien?
314
00:31:28,511 --> 00:31:29,762
Es todo lo que tengo.
315
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
¿Qué fue eso?
316
00:32:11,971 --> 00:32:13,181
¿Qué haces aquí?
317
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
¿Estás yendo al colegio?
318
00:32:21,397 --> 00:32:23,399
Ahora estoy ocupada.
319
00:32:23,483 --> 00:32:27,320
Mamá quiere pedirte
dinero prestado otra vez.
320
00:32:27,904 --> 00:32:29,030
¿Qué?
321
00:32:29,614 --> 00:32:32,659
Pero si me debe más de 200 000 yenes.
322
00:32:33,493 --> 00:32:37,372
Dile que primero me pague.
323
00:32:37,455 --> 00:32:41,668
Tiene que devolvérmelos
antes de que me pueda pedir más.
324
00:32:42,710 --> 00:32:47,465
Consiguió un trabajo,
pero necesitamos dinero para mudarnos.
325
00:32:47,548 --> 00:32:48,508
Está mintiendo.
326
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
Dile que no me va a engañar.
327
00:33:07,402 --> 00:33:08,444
¿Qué te dijo?
328
00:33:09,529 --> 00:33:11,322
- Que no.
- ¿Por qué?
329
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
¿No lloraste?
330
00:33:14,784 --> 00:33:18,705
Gastamos dinero en el pasaje del tren.
331
00:33:36,431 --> 00:33:40,226
¿Cómo te atreves
a usar a tu hijo de esa manera?
332
00:33:43,062 --> 00:33:45,231
No quiero volver a verte nunca más.
333
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Ni siquiera me llames.
334
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
¡Y no te acerques a mi casa!
335
00:33:51,446 --> 00:33:53,322
¡Ay!
336
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
Creo que estoy embarazada.
337
00:34:43,372 --> 00:34:44,624
Recógelos.
338
00:35:52,441 --> 00:35:53,484
Shuhei…
339
00:35:57,989 --> 00:35:59,031
¿Los quieres?
340
00:36:00,158 --> 00:36:03,786
EJERCICIOS DE MATEMÁTICAS
DE QUINTO GRADO
341
00:36:03,870 --> 00:36:05,872
No vas a ir al colegio, ¿verdad?
342
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
¿Cómo sabes que soy el padre?
343
00:36:12,628 --> 00:36:16,048
Sé que en Nagoya
también fuiste a bares de mujeres.
344
00:36:18,301 --> 00:36:21,596
¡Hazte un aborto!
345
00:36:21,679 --> 00:36:27,435
No me importa lo que digas.
Voy a tener al bebé. ¡Es mío!
346
00:36:27,518 --> 00:36:29,228
¡Imbécil!
347
00:36:29,312 --> 00:36:32,023
¿Qué demonios…?
348
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
¡Ya basta! ¡Perra!
349
00:36:40,364 --> 00:36:42,200
¡Ay!
350
00:36:42,283 --> 00:36:45,703
Eres un mocoso.
351
00:36:45,786 --> 00:36:47,914
¡Eso duele!
352
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
¡Niño estúpido!
353
00:36:51,417 --> 00:36:54,837
¡No deberías pelearte conmigo!
354
00:36:56,130 --> 00:37:00,343
¡Tienes que esforzarte más
para disciplinar a este mocoso!
355
00:37:00,426 --> 00:37:01,344
¡Suéltame!
356
00:37:01,427 --> 00:37:04,096
¿Vas a tener otro hijo?
357
00:37:07,475 --> 00:37:10,102
Ya me harté de ustedes dos.
358
00:37:16,400 --> 00:37:18,236
¡Ya no puedo con esto!
359
00:37:23,616 --> 00:37:25,117
¡Espera!
360
00:37:35,086 --> 00:37:35,962
Olvídalo.
361
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
¡Nunca funcionará!
362
00:38:14,500 --> 00:38:16,168
Perdón.
363
00:38:24,093 --> 00:38:25,511
¿Están bien?
364
00:39:06,302 --> 00:39:08,554
Shuhei, ve a comprarme algo.
365
00:39:11,223 --> 00:39:12,725
Tráeme una cerveza.
366
00:41:14,096 --> 00:41:15,848
Es genial, ¿no?
367
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
Espero que esto los ayude.
368
00:41:21,395 --> 00:41:23,856
Métete, Shuhei.
369
00:41:28,194 --> 00:41:29,028
¿Qué tal?
370
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
¿Te gusta?
371
00:41:36,911 --> 00:41:40,539
Es muy cómoda.
Es un escondite secreto para niños.
372
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
Olvídalo. No podemos vivir ahí.
373
00:41:49,215 --> 00:41:52,718
¿Por qué no podemos quedarnos
en uno de los cuartos vacíos?
374
00:41:59,475 --> 00:42:00,726
Lo siento.
375
00:42:35,052 --> 00:42:37,179
Deberíamos ir a visitar a tu abuela.
376
00:42:38,180 --> 00:42:39,223
Esa vieja bruja.
377
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
Ella me da miedo.
378
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
¡No tenemos opción!
379
00:43:28,314 --> 00:43:30,441
El imbécil de Ryo…
380
00:43:32,443 --> 00:43:34,403
nos dejó de verdad.
381
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
Maldito sea.
382
00:43:55,424 --> 00:43:58,844
Me abandonó un imbécil como él.
383
00:44:09,813 --> 00:44:12,650
Oye, Shuhei…
384
00:44:41,303 --> 00:44:43,055
Me duele…
385
00:44:57,486 --> 00:45:01,532
¿Todavía tienes el dinero
que te dio la tía Sakuraba?
386
00:45:02,408 --> 00:45:03,951
Lo gasté hace tiempo.
387
00:45:06,078 --> 00:45:08,247
Shuhei, por favor, ve en mi nombre.
388
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
¿Por qué yo?
389
00:45:09,581 --> 00:45:13,419
Tu abuela me da ganas de vomitar.
390
00:45:19,341 --> 00:45:20,259
Ve…
391
00:45:21,176 --> 00:45:22,177
Shuhei.
392
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
Ve a casa de tu abuela.
393
00:45:53,208 --> 00:45:54,376
¿Qué pasa?
394
00:46:03,594 --> 00:46:05,804
Mi mamá cree que está embarazada.
395
00:46:09,767 --> 00:46:10,642
¿Qué?
396
00:46:11,477 --> 00:46:12,853
¿Quién es el papá?
397
00:46:14,772 --> 00:46:16,106
Necesita dinero.
398
00:46:19,026 --> 00:46:20,319
Está mintiendo.
399
00:46:21,820 --> 00:46:23,113
Está mintiendo
400
00:46:23,906 --> 00:46:25,866
para que yo le dé dinero.
401
00:46:27,826 --> 00:46:29,036
No, es verdad.
402
00:46:31,997 --> 00:46:33,957
¡Hasta cuándo!
403
00:46:35,584 --> 00:46:38,504
¡No la crie para que fuera así!
404
00:46:40,631 --> 00:46:43,842
Ella nunca tiene dinero,
siempre queda embarazada…
405
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
¡Ella me decepciona!
406
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
¡Y tú también!
407
00:46:54,436 --> 00:46:56,188
¡No quiero volver a verte!
408
00:46:58,273 --> 00:47:00,192
La vamos a desheredar.
409
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
¡No vuelvas a venir nunca más!
410
00:47:06,615 --> 00:47:10,118
¡Ya no soporto esto!
411
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
¿Qué estás haciendo?
412
00:47:19,086 --> 00:47:20,712
Solo una pequeña cantidad.
413
00:47:22,756 --> 00:47:25,634
¿Cómo puedes?
414
00:47:51,535 --> 00:47:54,246
Le dije que estabas embarazada,
pero no cedió.
415
00:47:56,832 --> 00:47:59,585
Esa vieja zorra.
416
00:48:05,924 --> 00:48:07,759
¿Por qué?
417
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
¿Por qué?
418
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
¡Oye!
419
00:48:17,978 --> 00:48:19,938
¿Por qué no cedió?
420
00:48:24,359 --> 00:48:26,278
¿Lo intento otra vez?
421
00:48:33,911 --> 00:48:35,037
Shuhei…
422
00:49:35,222 --> 00:49:39,434
CINCO AÑOS DESPUÉS
423
00:49:41,520 --> 00:49:42,854
¡Fuyuka!
424
00:49:44,690 --> 00:49:45,774
Regresemos.
425
00:49:46,316 --> 00:49:49,111
Quiero jugar más.
426
00:49:49,820 --> 00:49:52,781
No. Mamá se va a molestar.
427
00:49:52,864 --> 00:49:55,701
¿Adónde vamos a regresar?
428
00:49:55,784 --> 00:49:56,868
No sé.
429
00:49:57,911 --> 00:49:59,204
Vamos a buscar a mamá.
430
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
Comeremos con mamá.
431
00:50:40,579 --> 00:50:45,584
Shuhei, tengo hambre.
432
00:50:49,546 --> 00:50:51,506
Quizá esté jugando al pachinko.
433
00:50:53,300 --> 00:50:56,762
Tengo mucha hambre.
434
00:50:57,387 --> 00:50:59,056
No llores.
435
00:51:01,975 --> 00:51:03,435
Por favor, no llores más.
436
00:51:06,313 --> 00:51:08,440
Vamos a buscar a mamá.
437
00:51:10,067 --> 00:51:12,110
Te voy a cargar.
438
00:51:48,271 --> 00:51:49,314
Disculpe…
439
00:51:52,484 --> 00:51:55,070
¿Podemos hablar ahora?
440
00:52:04,830 --> 00:52:06,665
Déjeme tocarla.
441
00:52:27,519 --> 00:52:29,104
Tiene fiebre.
442
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
Ya terminamos.
443
00:52:39,823 --> 00:52:40,699
Venga conmigo.
444
00:52:56,131 --> 00:52:59,718
¡Shuhei! ¡Fuyuka! Vámonos.
445
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
- Señora Misumi…
- ¡No me toque!
446
00:53:03,513 --> 00:53:06,975
- Por favor, siéntese.
- ¡Suélteme!
447
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
- ¡Cálmese!
- ¡No me toquen!
448
00:53:10,103 --> 00:53:12,606
Tranquilícese.
449
00:53:12,689 --> 00:53:16,818
¡Déjeme! ¡Quíteme las manos de encima!
450
00:53:16,902 --> 00:53:20,238
Tranquilícese. Cálmese.
451
00:53:20,947 --> 00:53:23,241
Todo está bien.
452
00:53:23,325 --> 00:53:26,328
TÉ VERDE
453
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
Tenga.
454
00:53:43,553 --> 00:53:48,433
Usted solía recibir
beneficios de la asistencia social.
455
00:53:49,726 --> 00:53:50,810
¿Qué pasó con eso?
456
00:54:02,572 --> 00:54:04,157
Y tiene una hija pequeña.
457
00:54:07,702 --> 00:54:08,787
Señora Misumi,
458
00:54:09,537 --> 00:54:11,373
¿está pensando en sus hijos?
459
00:54:11,456 --> 00:54:13,291
¡Son mis hijos!
460
00:54:13,917 --> 00:54:15,794
¡Puedo hacer lo que quiera!
461
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
Por favor, cálmese.
462
00:54:21,132 --> 00:54:22,634
Si sigue así,
463
00:54:23,718 --> 00:54:26,429
tendremos que asumir la custodia de ellos.
464
00:55:03,466 --> 00:55:05,427
Dame la mano.
465
00:55:05,510 --> 00:55:07,679
Se te cayó esto.
466
00:55:09,973 --> 00:55:11,349
Por aquí.
467
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
Espera.
468
00:55:43,715 --> 00:55:45,133
¡Un colchón!
469
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
Qué rico se siente.
470
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
Shuhei…
471
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
¿Te gustaría ir al colegio?
472
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
Hay uno gratis para adolescentes.
473
00:56:19,501 --> 00:56:20,335
¿Qué?
474
00:56:21,169 --> 00:56:23,004
No hable con él sin mi permiso.
475
00:56:28,176 --> 00:56:32,055
Los demás te intimidarán
si vas al colegio.
476
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Aquí es.
477
00:57:04,045 --> 00:57:04,921
Maestro…
478
00:57:09,342 --> 00:57:12,637
- ¿Puedo ayudarte?
- ¿Me explica cómo resolver esto?
479
00:57:17,642 --> 00:57:19,978
- Eso es.
- Gracias.
480
00:57:23,773 --> 00:57:25,483
Atención, clase.
481
00:57:26,443 --> 00:57:29,154
Vamos a tomarnos una foto
482
00:57:29,654 --> 00:57:31,239
con Shuhei.
483
00:57:31,990 --> 00:57:33,616
Pónganse lo que quieran.
484
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
Dales esto a todos.
485
00:57:37,829 --> 00:57:42,584
Vamos, reúnanse en el medio.
486
00:57:42,667 --> 00:57:46,337
¿Están listos? Sonrían.
487
00:57:47,255 --> 00:57:51,718
Shuhei, sonríe. Di "whisky".
488
00:58:31,007 --> 00:58:32,050
Te toca a ti.
489
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
Sigue.
490
00:58:57,784 --> 00:58:59,035
Espera.
491
00:59:11,422 --> 00:59:12,382
¿Eres Shuhei?
492
00:59:16,594 --> 00:59:18,721
¡Qué grande estás!
493
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
¿Quién es esa?
494
00:59:25,311 --> 00:59:26,396
Mi hermana.
495
00:59:53,965 --> 00:59:54,924
Shuhei,
496
00:59:55,675 --> 00:59:56,759
tengo hambre.
497
00:59:57,260 --> 00:59:58,303
Cómprame comida.
498
01:00:03,516 --> 01:00:04,767
Vamos.
499
01:00:56,611 --> 01:00:57,695
¿Qué quieres?
500
01:01:01,199 --> 01:01:02,617
Te he extrañado.
501
01:01:03,159 --> 01:01:04,619
Tu celular no sirve.
502
01:01:08,539 --> 01:01:10,792
Fue difícil encontrarte.
503
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
Pensé que estabas muerto.
504
01:01:23,388 --> 01:01:24,389
Esa niña…
505
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
es mía, ¿no?
506
01:01:34,774 --> 01:01:36,234
¡Es mi hija!
507
01:01:36,943 --> 01:01:38,569
¡Vete!
508
01:01:38,653 --> 01:01:40,029
¡No tengo adónde ir!
509
01:01:40,113 --> 01:01:41,948
¡No me importa!
510
01:01:42,031 --> 01:01:45,535
¡Vete de aquí! ¡Vete!
511
01:01:45,618 --> 01:01:50,331
¡Vete ya! ¡Vete ya!
512
01:01:50,415 --> 01:01:53,751
¡Vete ya!
513
01:01:54,293 --> 01:01:56,003
¡Vete ya!
514
01:01:58,089 --> 01:01:59,590
¡Vete!
515
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
¿Viste? Soy un experto bateador.
516
01:02:27,076 --> 01:02:28,870
¿Qué te pareció?
517
01:02:29,412 --> 01:02:30,913
- Bien.
- ¿Qué?
518
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
No estuviste mal.
519
01:02:34,041 --> 01:02:36,669
Vamos a la sala de juegos.
520
01:02:36,753 --> 01:02:40,131
Fuyuka, vamos. Vamos.
521
01:02:57,523 --> 01:02:58,649
Buen trabajo.
522
01:03:00,151 --> 01:03:01,319
Nunca he ido.
523
01:03:01,402 --> 01:03:05,656
¿Nunca has ido a las aguas termales?
Pues deberíamos ir.
524
01:03:07,033 --> 01:03:08,326
¿A Hakone?
525
01:03:08,826 --> 01:03:13,331
¿No has oído hablar de Hakone?
Todo el mundo debería saber qué es Hakone.
526
01:03:14,791 --> 01:03:19,504
Es famoso porque allí se corre
la maratón de Año Nuevo.
527
01:03:21,589 --> 01:03:23,758
Mañana quiero jugar en el tobogán.
528
01:03:23,841 --> 01:03:26,344
¿Otra vez?
Hoy jugaste mucho en el tobogán.
529
01:03:27,553 --> 01:03:30,139
Mañana quiero jugar otra vez.
530
01:03:30,223 --> 01:03:34,352
Mañana haremos un castillo
en la caja de arena.
531
01:04:00,920 --> 01:04:05,591
Ya llegamos. ¿Estás bien?
532
01:04:05,675 --> 01:04:10,972
¡No! ¡No quiero ir a casa!
533
01:04:11,055 --> 01:04:14,600
- Estoy exhausto.
- Quiero más.
534
01:04:14,684 --> 01:04:17,520
- Adiós.
- Eres un hombre increíble.
535
01:04:17,603 --> 01:04:19,856
Muchas gracias.
536
01:04:19,939 --> 01:04:23,609
Es hora de irse.
537
01:04:23,693 --> 01:04:25,945
Adiós, Akiko.
538
01:04:26,028 --> 01:04:27,989
¿Te vas a casa?
539
01:04:28,072 --> 01:04:30,074
Adiós.
540
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
Oye…
541
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
¿Qué estás haciendo?
542
01:04:41,586 --> 01:04:44,171
¿Qué demonios estás haciendo?
543
01:04:44,255 --> 01:04:45,339
Oye…
544
01:04:45,423 --> 01:04:47,216
¡Oye!
545
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
- ¡Ay!
- ¿Qué te pasa?
546
01:04:50,970 --> 01:04:55,266
¡Suéltenme!
547
01:04:55,349 --> 01:04:56,517
¡Ven acá!
548
01:04:57,351 --> 01:05:00,938
¡Me estás haciendo daño!
549
01:05:01,022 --> 01:05:06,277
¡Perra! ¿Quién era ese viejo?
550
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
¡Levántate! ¡Que te levantes!
551
01:05:11,949 --> 01:05:15,119
¡Basta! ¡Me duele!
552
01:05:31,010 --> 01:05:32,261
¡Ay!
553
01:05:32,345 --> 01:05:33,554
¿Te duele?
554
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
¿Te duele?
555
01:05:38,351 --> 01:05:41,187
¿Te duele? ¿Quieres más?
556
01:05:41,270 --> 01:05:44,440
¡Ay!
557
01:05:54,700 --> 01:05:55,826
Vámonos.
558
01:06:20,851 --> 01:06:22,687
¿Te vas otra vez?
559
01:06:28,943 --> 01:06:30,027
¿Qué crees?
560
01:06:33,406 --> 01:06:34,865
No te vayas.
561
01:07:01,100 --> 01:07:03,185
¿Así se escribe "Aya"?
562
01:07:03,269 --> 01:07:04,812
Sí.
563
01:07:05,563 --> 01:07:06,981
¿Parece difícil?
564
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
Estás estudiando mucho.
565
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
No sé por dónde empezar.
566
01:07:24,665 --> 01:07:26,000
¿Qué hay de tu futuro?
567
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
Cuéntame de tus sueños.
568
01:07:29,962 --> 01:07:32,089
¿Qué quieres hacer en el futuro?
569
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
No sé.
570
01:07:38,387 --> 01:07:39,305
Bueno…
571
01:07:39,805 --> 01:07:41,098
Ya veo.
572
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
Disfruta de tu comida.
573
01:07:57,740 --> 01:07:58,783
Señora Takahashi…
574
01:07:58,866 --> 01:08:00,117
Llámame Aya.
575
01:08:02,161 --> 01:08:05,456
Aya, ¿por qué elegiste este trabajo?
576
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
Crecí…
577
01:08:18,219 --> 01:08:21,639
en un entorno parecido al tuyo.
578
01:08:22,973 --> 01:08:25,476
A diario abusaban físicamente de mí,
579
01:08:27,103 --> 01:08:29,480
y terminé viviendo en un orfanato.
580
01:08:31,440 --> 01:08:32,817
Hoy estoy aquí
581
01:08:32,900 --> 01:08:35,236
gracias a personas
582
01:08:35,736 --> 01:08:37,321
que fueron buenas conmigo.
583
01:08:39,615 --> 01:08:41,784
Es divertido crecer.
584
01:08:42,284 --> 01:08:44,078
Se aprenden muchas cosas.
585
01:08:46,705 --> 01:08:48,124
También puedes elegir
586
01:08:48,958 --> 01:08:51,836
vivir lejos de tu madre.
587
01:09:14,191 --> 01:09:16,402
¿Algo más maduro?
588
01:09:16,485 --> 01:09:18,946
Ya veo. Algo maduro y lindo.
589
01:09:19,029 --> 01:09:20,656
¿Qué quieres?
590
01:09:20,739 --> 01:09:22,158
Quiero una pelota.
591
01:09:22,241 --> 01:09:24,910
¿Un balón de fútbol?
592
01:09:24,994 --> 01:09:26,996
Te gusta el fútbol.
593
01:09:27,079 --> 01:09:31,458
Si conseguimos un balón de fútbol,
podemos jugar todos juntos.
594
01:09:31,542 --> 01:09:32,501
Hagámoslo.
595
01:09:51,896 --> 01:09:53,063
¿Adónde vas?
596
01:09:53,772 --> 01:09:55,649
A la oficina pública de empleo.
597
01:09:56,609 --> 01:09:59,570
- ¿Hasta qué hora?
- No sé.
598
01:10:00,362 --> 01:10:04,074
Tengo que fingir que estoy buscando
trabajo para recibir los beneficios.
599
01:10:06,160 --> 01:10:07,786
Es un fastidio.
600
01:10:13,751 --> 01:10:16,545
No vayas al colegio hoy y cuida de Fuyuka.
601
01:10:17,171 --> 01:10:18,255
¿Otra vez?
602
01:10:18,964 --> 01:10:21,592
Ya puedes dejar el colegio.
603
01:10:50,579 --> 01:10:54,959
"Cuando ella lloró,
se secó las lágrimas en el lomo del gato.
604
01:10:56,418 --> 01:11:00,923
Un día, el gato se estranguló
con el cabestrillo para bebés
605
01:11:01,006 --> 01:11:05,719
y murió en la espalda de la niña…".
606
01:11:10,140 --> 01:11:11,308
Soy Aya.
607
01:11:16,855 --> 01:11:19,066
- Hola.
- Hola.
608
01:11:19,149 --> 01:11:20,901
¿Puedo pasar?
609
01:11:23,654 --> 01:11:26,490
Te traje unos libros.
610
01:11:34,623 --> 01:11:36,292
Son libros usados.
611
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
Quiero este.
612
01:11:47,594 --> 01:11:49,179
Parecen difíciles.
613
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
Será mejor que estudie.
614
01:11:59,857 --> 01:12:01,775
Creo que puedes leerlos.
615
01:12:09,825 --> 01:12:12,369
Gracias por la comida.
616
01:12:14,455 --> 01:12:15,497
De nada.
617
01:12:20,919 --> 01:12:22,880
El cuarto se ve más limpio.
618
01:12:28,218 --> 01:12:29,553
Hola.
619
01:12:31,597 --> 01:12:33,057
¿Qué…?
620
01:12:35,476 --> 01:12:36,894
Traje unos libros.
621
01:12:37,436 --> 01:12:40,898
A Shuhei le gusta leer.
También traje unos para Fuyu.
622
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
¿Por qué la llamas "Fuyu"?
623
01:12:44,568 --> 01:12:46,487
¡Ella se llama Fuyuka!
624
01:12:51,742 --> 01:12:52,910
Akiko…
625
01:12:54,995 --> 01:12:56,413
¡Akiko!
626
01:13:01,210 --> 01:13:02,711
¿Quién te has creído?
627
01:13:08,467 --> 01:13:09,593
Lo siento.
628
01:13:13,263 --> 01:13:14,515
Me voy.
629
01:13:28,862 --> 01:13:30,114
¡Shuhei!
630
01:14:29,590 --> 01:14:30,466
¿Adónde vas?
631
01:14:30,549 --> 01:14:32,426
Ya vienen los cobradores. Vámonos.
632
01:14:32,509 --> 01:14:33,886
Apúrate.
633
01:14:54,031 --> 01:14:55,365
¿Hay algún problema
634
01:14:56,074 --> 01:14:57,284
si no voy?
635
01:14:57,367 --> 01:14:58,952
- ¿Qué?
- ¿Qué dices?
636
01:15:00,204 --> 01:15:01,705
¿Puedo quedarme aquí?
637
01:15:02,206 --> 01:15:03,373
¿Y hacer qué?
638
01:15:05,667 --> 01:15:06,710
Ir al colegio.
639
01:15:06,793 --> 01:15:08,378
¡No seas estúpido!
640
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
Váyanse ustedes.
641
01:15:16,094 --> 01:15:17,888
Quiero ir al colegio.
642
01:15:23,185 --> 01:15:27,898
No sé qué te dijo esa perra,
pero ella te odia.
643
01:15:29,399 --> 01:15:31,068
Ella dijo que eras raro.
644
01:15:31,818 --> 01:15:35,239
Apuesto a que la miraste lascivamente.
645
01:15:36,907 --> 01:15:38,825
También dijo que hueles mal.
646
01:15:40,702 --> 01:15:42,079
¡Asco!
647
01:16:08,105 --> 01:16:11,775
AYA, LO SIENTO. SHUHEI
648
01:16:46,351 --> 01:16:47,227
Akiko,
649
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
me tengo que ir.
650
01:16:49,980 --> 01:16:50,981
Hasta aquí llego.
651
01:16:51,565 --> 01:16:53,233
Es hora de que me rinda.
652
01:16:53,984 --> 01:16:56,320
Tenemos que permanecer juntos.
653
01:16:56,403 --> 01:16:57,321
No puedo.
654
01:16:57,904 --> 01:17:00,824
También están buscando
a mi papá y a mi hermano.
655
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
Ellos estarán bien.
656
01:17:06,079 --> 01:17:07,831
No puedo dejar que te encuentren.
657
01:17:08,915 --> 01:17:10,667
Debo portarme como un hombre.
658
01:17:11,710 --> 01:17:12,753
¿Qué?
659
01:17:14,212 --> 01:17:16,006
Te estás preocupando demasiado.
660
01:17:21,678 --> 01:17:24,765
¿Dónde estás? ¡Te vamos a matar!
661
01:17:24,848 --> 01:17:26,642
¡Déjame en paz!
662
01:17:26,725 --> 01:17:27,851
¡Mátame si puedes!
663
01:17:27,934 --> 01:17:31,855
¡Eres hombre muerto!
¡Y tu familia también!
664
01:17:47,621 --> 01:17:50,040
Me tengo que ir.
665
01:18:04,930 --> 01:18:05,889
Shuhei…
666
01:18:06,973 --> 01:18:08,392
Cuida de Fuyuka.
667
01:18:09,893 --> 01:18:10,852
¿Qué?
668
01:18:10,936 --> 01:18:11,812
¿Sí?
669
01:18:14,147 --> 01:18:15,565
Otra cosa:
670
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
tu mamá
671
01:18:18,151 --> 01:18:20,445
es la mejor mujer para mí
a pesar de todo.
672
01:19:00,110 --> 01:19:01,194
¡Maldita sea!
673
01:19:01,945 --> 01:19:04,114
Tengo más.
674
01:19:11,496 --> 01:19:12,581
Él me pidió…
675
01:19:14,499 --> 01:19:15,959
que cuidara de Fuyuka.
676
01:19:24,468 --> 01:19:25,969
Pronto volverá.
677
01:19:27,053 --> 01:19:29,139
Así es nuestra relación.
678
01:19:39,191 --> 01:19:41,485
Otra mancha.
679
01:19:42,819 --> 01:19:45,322
Mi cara está manchada.
680
01:20:24,194 --> 01:20:26,363
¿Qué debo hacer?
681
01:20:27,572 --> 01:20:29,866
Ryo volverá, ¿verdad?
682
01:20:31,868 --> 01:20:34,037
Volverá, ¿verdad?
683
01:20:53,557 --> 01:20:56,393
Eres todo lo que tengo.
684
01:20:58,478 --> 01:21:01,398
Solo te tengo a ti.
685
01:21:40,061 --> 01:21:44,608
SEIS MESES DESPUÉS
686
01:22:01,374 --> 01:22:02,918
por seis meses.
687
01:22:03,835 --> 01:22:05,378
Me podrían regañar.
688
01:22:06,880 --> 01:22:08,298
¿Él está otra vez ahí?
689
01:22:16,306 --> 01:22:18,016
¿No vas a almorzar?
690
01:22:19,100 --> 01:22:20,477
No. Estoy bien.
691
01:22:20,560 --> 01:22:23,980
Si te desmayas mientras trabajas,
nos meterás en problemas.
692
01:22:54,219 --> 01:22:55,679
Disculpe.
693
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
¿Me puede…
694
01:23:01,184 --> 01:23:02,519
prestar algo de dinero?
695
01:23:04,771 --> 01:23:06,982
Si te doy otro adelanto,
696
01:23:08,066 --> 01:23:10,860
no recibirás nada el día de pago.
697
01:23:12,195 --> 01:23:14,114
También te descontaré el alquiler.
698
01:23:18,326 --> 01:23:21,121
Espera hasta que recibas tu bono.
699
01:23:21,997 --> 01:23:24,290
Solo necesito 30 000 yenes.
700
01:23:25,959 --> 01:23:26,835
Por favor, ayúdeme.
701
01:23:28,086 --> 01:23:31,715
¿Por qué cada mes necesitas un adelanto?
702
01:23:32,340 --> 01:23:35,051
Para pagar la factura
del celular de mi mamá.
703
01:23:44,394 --> 01:23:45,729
No más adelantos.
704
01:23:46,980 --> 01:23:48,356
Pero puedes comer gratis.
705
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
¿Está bien?
706
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
Hola.
707
01:24:21,264 --> 01:24:22,766
¿Te dieron el adelanto?
708
01:24:23,683 --> 01:24:24,726
No.
709
01:24:25,435 --> 01:24:26,728
¿Por qué no?
710
01:24:26,811 --> 01:24:28,229
¡No puedo seguir pidiendo!
711
01:24:32,233 --> 01:24:34,110
Deja de apostar.
712
01:24:42,535 --> 01:24:45,455
¿Ahora me dices lo que tengo que hacer?
713
01:24:48,208 --> 01:24:52,128
Tal vez, algún día,
Fuyuka y yo desaparezcamos.
714
01:25:02,388 --> 01:25:04,140
Vuelve a preguntarle.
715
01:25:42,137 --> 01:25:45,181
Fuiste tú. ¡Fuiste tú!
716
01:25:45,265 --> 01:25:48,017
¡Yo sabía! ¡Oye!
717
01:25:49,602 --> 01:25:51,229
¿Por qué lo hiciste?
718
01:25:55,817 --> 01:25:57,652
Ven conmigo.
719
01:26:06,202 --> 01:26:11,124
Su hijo hace cosas malas
porque usted no hace más que apostar.
720
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
¡Ni siquiera se molesta en buscar trabajo!
721
01:26:17,672 --> 01:26:20,633
Me duelen las piernas.
722
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
¡Usted camina hasta la casa de empeños
con las cosas que Shuhei se roba!
723
01:26:26,723 --> 01:26:29,767
¡Usted puede caminar! ¡No me dé excusas!
724
01:26:29,851 --> 01:26:32,061
Él roba por voluntad propia.
725
01:26:34,397 --> 01:26:36,024
¿En serio?
726
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
Usted es su madre, ¿no?
727
01:26:39,819 --> 01:26:42,488
¡Usted es su madre!
728
01:26:42,572 --> 01:26:46,576
¡Las madres
deberían trabajar para sus hijos,
729
01:26:47,577 --> 01:26:49,037
cocinarles la comida
730
01:26:49,120 --> 01:26:51,664
y mantenerlos hasta que crezcan!
731
01:26:53,082 --> 01:26:54,918
¡Eso es lo que hacen las madres!
732
01:27:21,152 --> 01:27:23,947
Gracias por invitarnos.
733
01:27:24,030 --> 01:27:26,449
Siéntete como en tu casa.
734
01:27:32,455 --> 01:27:33,957
Déjeme ayudarlo.
735
01:27:45,885 --> 01:27:47,303
Deme, yo lo hago.
736
01:28:06,155 --> 01:28:07,657
Señor Matsuura…
737
01:28:10,118 --> 01:28:11,786
Le pido disculpas
738
01:28:12,870 --> 01:28:13,830
por todo.
739
01:28:15,790 --> 01:28:17,250
Perdón.
740
01:28:25,008 --> 01:28:26,342
Perdón.
741
01:28:27,302 --> 01:28:29,262
Olvídalo.
742
01:28:36,144 --> 01:28:38,104
Empiezas a trabajar pasado mañana.
743
01:28:57,165 --> 01:28:59,208
¿Alguna vez se ha casado?
744
01:29:05,590 --> 01:29:07,216
Mi esposa falleció.
745
01:29:11,012 --> 01:29:12,889
Lo siento.
746
01:29:19,729 --> 01:29:21,731
Debe sentirse solo.
747
01:30:10,780 --> 01:30:15,910
MENSAJE DE RYO: AKIKO, AYÚDAME
748
01:35:39,483 --> 01:35:41,944
MENSAJE DE RYO: AKIKO, AYÚDAME
749
01:35:43,988 --> 01:35:49,118
MAÑANA NECESITO DEVOLVER
500 000 YENES O ME MATARÁN
750
01:35:49,201 --> 01:35:53,497
AKIKO, AYÚDAME
751
01:36:16,896 --> 01:36:18,481
Hay dinero en la caja fuerte.
752
01:36:20,065 --> 01:36:21,901
- No puedo.
- ¡Hazlo!
753
01:36:21,984 --> 01:36:23,527
¡No deberíamos!
754
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
¡Lo van a matar!
755
01:37:20,918 --> 01:37:22,211
¿Eso es todo?
756
01:37:24,129 --> 01:37:25,881
No es suficiente.
757
01:38:00,791 --> 01:38:02,084
¿Adónde vamos?
758
01:39:13,572 --> 01:39:15,824
Tengo hambre.
759
01:39:20,829 --> 01:39:24,333
Hay dinero en casa de la vieja bruja.
760
01:39:26,293 --> 01:39:27,169
¿Qué?
761
01:39:29,171 --> 01:39:30,464
¿En casa de la abuela?
762
01:39:52,236 --> 01:39:54,947
Si la matamos,
podremos llevarnos su dinero.
763
01:40:02,037 --> 01:40:03,497
Sí.
764
01:40:45,205 --> 01:40:46,248
Entonces…
765
01:40:47,124 --> 01:40:48,751
Lo que dijiste antes,
766
01:40:49,293 --> 01:40:50,669
¿puedes hacerlo?
767
01:40:53,797 --> 01:40:55,007
¿Hacer qué?
768
01:40:55,090 --> 01:40:57,092
Lo de la abuela.
769
01:40:59,470 --> 01:41:00,596
Oh…
770
01:41:01,638 --> 01:41:04,600
¿Puedes o no puedes?
771
01:41:12,816 --> 01:41:14,109
¿Puedes?
772
01:41:16,236 --> 01:41:17,905
¿No lo puedes hacer?
773
01:41:25,704 --> 01:41:27,623
No tenemos dinero.
774
01:41:30,209 --> 01:41:33,962
No hay nadie que nos ayude.
775
01:41:43,680 --> 01:41:46,809
Hazlo o Fuyuka morirá.
776
01:42:02,282 --> 01:42:03,784
¿Tengo que hacerlo?
777
01:42:57,838 --> 01:42:59,882
Shuhei, vamos a jugar.
778
01:43:02,009 --> 01:43:03,385
Ahora no.
779
01:43:04,178 --> 01:43:08,682
Anda, Shuhei. Vamos a jugar.
780
01:43:09,725 --> 01:43:11,560
Lo siento. Juega tú sola.
781
01:43:40,422 --> 01:43:42,591
Hazlo como te dije ayer.
782
01:43:45,385 --> 01:43:48,096
- Shuhei…
- Te dije que lo voy a hacer.
783
01:43:54,436 --> 01:43:55,771
Dime cómo.
784
01:43:59,107 --> 01:44:00,442
No sé.
785
01:44:03,779 --> 01:44:05,697
¿Cuánto tiempo podría tomar?
786
01:44:09,493 --> 01:44:11,286
Una hora más o menos.
787
01:44:12,412 --> 01:44:13,705
Demasiado tiempo.
788
01:44:23,924 --> 01:44:29,221
Ya llegamos hasta aquí.
Es muy tarde para echarse atrás.
789
01:44:29,763 --> 01:44:31,473
Lo sé.
790
01:44:45,112 --> 01:44:46,446
El abuelo y la abuela…
791
01:44:47,572 --> 01:44:49,157
quizás me reconozcan.
792
01:45:03,171 --> 01:45:04,172
Ve.
793
01:45:41,960 --> 01:45:43,128
Ya voy.
794
01:45:48,091 --> 01:45:50,886
¿Por qué no abriste la puerta?
795
01:45:54,431 --> 01:45:57,476
Un momento. ¿Quién es?
796
01:46:00,354 --> 01:46:01,897
¿Qué se te ofrece?
797
01:46:08,904 --> 01:46:10,906
¿Shuhei?
798
01:46:18,830 --> 01:46:20,374
Pasa.
799
01:46:28,882 --> 01:46:29,925
Shuhei,
800
01:46:30,801 --> 01:46:32,594
quédate a cenar.
801
01:46:37,474 --> 01:46:39,684
¿Qué pasó con tu mamá?
802
01:46:40,310 --> 01:46:41,436
¿Dio a luz?
803
01:46:44,481 --> 01:46:45,440
Sí.
804
01:46:46,983 --> 01:46:48,402
Tengo una hermanita.
805
01:46:48,485 --> 01:46:50,946
¿Una niña?
806
01:46:57,911 --> 01:47:02,916
Tienes una hermanita. Quiero verla.
807
01:47:07,421 --> 01:47:08,547
Es linda.
808
01:47:12,634 --> 01:47:13,927
Deberían conocerla.
809
01:47:14,594 --> 01:47:17,305
Nos encantaría. ¿Verdad?
810
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
Sí.
811
01:48:03,018 --> 01:48:04,186
¿Qué pasa?
812
01:48:06,354 --> 01:48:08,690
Shuhei, ¿qué estás haciendo?
813
01:49:02,452 --> 01:49:03,745
Los mataste.
814
01:49:52,961 --> 01:49:58,800
Tenemos noticias del asesinato
de una pareja de ancianos en Saitama.
815
01:49:59,509 --> 01:50:04,306
Arrestaron a su nieto desempleado
de 17 años…
816
01:50:06,182 --> 01:50:10,270
a quien acusan de irrumpir en su casa
817
01:50:10,353 --> 01:50:14,482
y haberlos matado a puñaladas.
818
01:50:16,443 --> 01:50:18,403
CINCO MESES DESPUÉS
819
01:50:18,486 --> 01:50:19,487
¿Qué?
820
01:50:20,947 --> 01:50:22,490
¿Yo?
821
01:50:25,619 --> 01:50:28,830
Nunca le dije que los matara.
822
01:50:31,374 --> 01:50:33,084
Escucha, Akiko.
823
01:50:34,294 --> 01:50:37,589
Shuhei nunca habría eso
a menos que se lo hayas ordenado.
824
01:50:39,466 --> 01:50:41,009
Él es inteligente
825
01:50:41,593 --> 01:50:43,845
y muy motivado
cuando se trata de estudiar.
826
01:50:44,512 --> 01:50:46,973
Si hubiera ido al colegio
como todos los niños…
827
01:50:50,435 --> 01:50:53,521
Lo presionaste demasiado.
828
01:51:00,445 --> 01:51:02,030
Él…
829
01:51:04,032 --> 01:51:06,534
a veces dice mentiras.
830
01:51:10,121 --> 01:51:12,207
Usted no tiene pruebas, ¿verdad?
831
01:51:14,417 --> 01:51:17,379
No tiene pruebas
de que le dije que los matara.
832
01:51:20,423 --> 01:51:22,342
¿Las tiene o no?
833
01:51:30,392 --> 01:51:32,352
Tú dependías
834
01:51:33,228 --> 01:51:34,646
de Shuhei.
835
01:51:37,315 --> 01:51:39,526
¿No estabas usando Shuhei
836
01:51:40,652 --> 01:51:43,071
para conseguir dinero?
837
01:51:43,863 --> 01:51:45,740
¿Sabe qué?
838
01:51:50,829 --> 01:51:54,249
Yo lo crío como me dé la gana.
839
01:51:55,917 --> 01:51:58,420
Soy su madre, ¿no?
840
01:52:01,381 --> 01:52:04,050
Yo lo parí.
841
01:52:06,219 --> 01:52:08,263
Él es mi alter ego.
842
01:52:10,598 --> 01:52:12,267
¿Entiende?
843
01:52:15,603 --> 01:52:19,274
Le di todo el amor
que un niño puede recibir.
844
01:52:23,486 --> 01:52:26,448
Puedo criar a mi hijo como yo quiera.
845
01:52:28,241 --> 01:52:30,452
Eso no es asunto suyo, ¿o sí?
846
01:52:34,289 --> 01:52:36,458
¿Por qué es eso un problema?
847
01:52:39,627 --> 01:52:41,337
Es mi hijo.
848
01:53:03,151 --> 01:53:04,986
La policía cree…
849
01:53:06,154 --> 01:53:10,617
que tu mamá participó
en el robo y el asesinato.
850
01:53:13,203 --> 01:53:14,162
Pero…
851
01:53:15,789 --> 01:53:19,417
ella no estaba en la casa
cuando los asesinaste.
852
01:53:21,795 --> 01:53:24,047
Si ella lo niega,
853
01:53:25,465 --> 01:53:29,427
será difícil probar
que estaba involucrada.
854
01:53:32,096 --> 01:53:33,139
Bueno…
855
01:53:35,058 --> 01:53:38,728
¿Me lo puede explicar
en términos más sencillos?
856
01:53:41,689 --> 01:53:44,234
Nunca terminé la primaria.
857
01:53:51,449 --> 01:53:53,201
Escúchame bien:
858
01:53:55,245 --> 01:53:57,413
este caso se basa…
859
01:53:58,832 --> 01:54:02,544
en si tu madre te dijo que los mataras.
860
01:54:06,381 --> 01:54:08,341
De eso dependerá…
861
01:54:10,051 --> 01:54:11,761
el tiempo que pases en prisión…
862
01:54:15,849 --> 01:54:18,309
y la gravedad del crimen que cometiste.
863
01:54:22,397 --> 01:54:23,565
¿Te lo ordenó?
864
01:54:25,066 --> 01:54:27,068
¿Te dijo que los mataras?
865
01:54:59,225 --> 01:55:00,977
Lo hice por voluntad propia.
866
01:55:04,105 --> 01:55:04,939
¿Qué?
867
01:55:08,776 --> 01:55:10,778
Mi mamá no me dijo que los matara.
868
01:55:13,948 --> 01:55:15,658
Soy responsable de todo.
869
01:55:17,827 --> 01:55:19,537
¿Cómo puedes decir tal cosa?
870
01:55:20,455 --> 01:55:22,790
Vamos, Shuhei.
871
01:55:36,471 --> 01:55:39,849
AKIKO: 2 AÑOS Y 6 MESES EN PRISIÓN
872
01:55:39,933 --> 01:55:42,518
SHUHEI: 12 AÑOS DE PRISIÓN
873
01:55:42,602 --> 01:55:48,274
NINGUNO DE LOS DOS
APELÓ EL FALLO DEL TRIBUNAL
874
01:55:54,113 --> 01:55:54,989
Pasa.
875
01:55:59,160 --> 01:56:00,161
Siéntate.
876
01:56:16,177 --> 01:56:17,428
¿Cómo está…
877
01:56:18,805 --> 01:56:20,014
Fuyuka?
878
01:56:22,600 --> 01:56:23,935
A Fuyuka…
879
01:56:25,561 --> 01:56:27,689
le consiguieron un hogar de crianza.
880
01:56:29,816 --> 01:56:33,027
Pero… todavía no puedo decirte dónde.
881
01:56:40,034 --> 01:56:41,202
No quiero que ella…
882
01:56:44,205 --> 01:56:46,040
termine como yo.
883
01:56:54,382 --> 01:56:57,593
Pronto se podrán escribir.
884
01:57:00,013 --> 01:57:01,431
Solo espera un poco más.
885
01:57:11,941 --> 01:57:13,401
¿Puedo preguntarte algo?
886
01:57:19,115 --> 01:57:21,451
Vi todo lo que pasó durante el juicio.
887
01:57:23,953 --> 01:57:25,788
¿Por qué asumiste toda la culpa?
888
01:57:28,249 --> 01:57:29,709
12 años…
889
01:57:31,961 --> 01:57:33,379
es demasiado tiempo.
890
01:57:47,351 --> 01:57:50,354
No quiero salir de aquí.
891
01:57:55,318 --> 01:57:56,402
Estando aquí…
892
01:57:58,780 --> 01:58:00,531
puedo comer regularmente.
893
01:58:03,409 --> 01:58:04,952
También puedo leer libros.
894
01:58:12,168 --> 01:58:13,628
¿Por eso te quieres quedar?
895
01:58:18,800 --> 01:58:20,051
¿Ya me puedo ir?
896
01:58:23,930 --> 01:58:25,139
Espera.
897
01:58:26,766 --> 01:58:28,810
Esas no pueden ser las únicas razones.
898
01:58:29,644 --> 01:58:31,437
Dime la verdad, Shuhei.
899
01:58:44,659 --> 01:58:45,827
Yo…
900
01:58:49,956 --> 01:58:51,499
quiero a mi mamá.
901
01:58:55,878 --> 01:58:56,963
¿Incluso ahora?
902
01:59:03,052 --> 01:59:04,929
¿Qué debí haber hecho?
903
01:59:07,056 --> 01:59:09,350
Ella no puede sobrevivir sola.
904
01:59:14,814 --> 01:59:15,648
Pero…
905
01:59:17,400 --> 01:59:19,527
dijiste que lo hiciste
por cuenta propia.
906
01:59:21,320 --> 01:59:23,030
Mentir es malo.
907
01:59:25,199 --> 01:59:26,284
¿Malo?
908
01:59:29,954 --> 01:59:31,664
Todo ha sido malo…
909
01:59:32,915 --> 01:59:34,876
desde que nací.
910
01:59:39,380 --> 01:59:41,716
Pero ¿es malo amar a mi mamá?
911
02:00:29,055 --> 02:00:31,265
Vine a hablarte de Fuyuka.
912
02:00:39,106 --> 02:00:41,108
Son mis hijos.
913
02:00:45,571 --> 02:00:47,281
Shuhei…
914
02:00:49,825 --> 02:00:51,327
y Fuyuka son míos.
915
02:00:57,375 --> 02:00:59,543
Eres incapaz de criarlos.
916
02:02:15,161 --> 02:02:16,704
Shuhei…
917
02:02:21,625 --> 02:02:23,711
dijo que te ama.
918
02:02:31,719 --> 02:02:33,387
Todavía te quiere.
919
02:06:30,040 --> 02:06:35,045
Subtítulos: Waldo Erminy